All language subtitles for Last Man Standing - 03x20 - Parenting Bud.WEB-DL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,356 --> 00:00:04,623 "Last man standing" is recorded 2 00:00:04,691 --> 00:00:06,124 in front of a live studio audience. 3 00:00:06,192 --> 00:00:07,559 Good morning. 4 00:00:07,627 --> 00:00:11,563 Oh, it will be once this bran muffin works its magic. 5 00:00:11,631 --> 00:00:13,999 I used to get a peck on the lips in the morning. 6 00:00:14,067 --> 00:00:15,834 Now I get an update on your colon. 7 00:00:15,902 --> 00:00:17,135 Colon? 8 00:00:17,203 --> 00:00:19,204 I hope you guys are talking about punctuation. 9 00:00:20,273 --> 00:00:21,873 Listen, I won't have time to make dinner tonight, 10 00:00:21,941 --> 00:00:23,041 so I'm just gonna pick something up. 11 00:00:23,109 --> 00:00:24,042 Any preference? 12 00:00:24,110 --> 00:00:25,444 I don't care. I'm easy, honey. 13 00:00:25,511 --> 00:00:27,779 Oh, good. There's a new Greek place I want to try. 14 00:00:27,847 --> 00:00:30,215 No, no. I don't want to do that. 15 00:00:30,283 --> 00:00:31,750 Do you really want to hang out with the greeks? 16 00:00:31,818 --> 00:00:33,051 I mean, that mediterranean work ethic 17 00:00:33,119 --> 00:00:36,488 has got the whole world economy in a tailspin. 18 00:00:36,556 --> 00:00:39,057 I just wanted a kabob. 19 00:00:39,125 --> 00:00:41,260 Where, uh... where do you want to go? 20 00:00:41,327 --> 00:00:42,261 Honey, I don't care. I'm easy. 21 00:00:42,328 --> 00:00:44,563 Uh, then... Chinese? 22 00:00:44,631 --> 00:00:45,964 Pass! 23 00:00:46,032 --> 00:00:48,200 We'll all be eating that food full-time soon enough. 24 00:00:49,636 --> 00:00:51,336 You know where this is headed, mom. 25 00:00:51,404 --> 00:00:52,504 Just say Texas barbecue. 26 00:00:52,572 --> 00:00:54,139 That sounds good. I'm not picky. 27 00:00:54,207 --> 00:00:55,807 All right. 28 00:00:55,875 --> 00:00:57,809 Good morning. 29 00:00:57,877 --> 00:00:58,977 Hey, honey. Hey, kris. 30 00:00:59,045 --> 00:01:00,812 Boy, you spend a lot of time over here. 31 00:01:00,880 --> 00:01:02,848 You're the one who wanted to live with Ryan. 32 00:01:02,916 --> 00:01:04,816 I think you go home and take your medicine. 33 00:01:04,884 --> 00:01:06,952 I just needed a place to chill for an hour, okay? 34 00:01:07,020 --> 00:01:08,987 Boyd had me up all night with a stomach virus. 35 00:01:09,055 --> 00:01:11,223 Oh, so you thought you'd bring that virus over here. 36 00:01:11,291 --> 00:01:13,659 Thanks. Next time, bring doughnuts. No, no, no! 37 00:01:13,726 --> 00:01:15,494 Don't touch the handle of the coffee pot! 38 00:01:15,561 --> 00:01:17,329 You'll get your germy spores on everything. 39 00:01:17,397 --> 00:01:18,830 I'll get it for you, honey. 40 00:01:18,898 --> 00:01:20,098 Thank you. 41 00:01:20,166 --> 00:01:21,633 Maybe I should just drink my coffee outside. 42 00:01:21,701 --> 00:01:24,102 All right. 43 00:01:24,170 --> 00:01:27,105 Wipe down that door handle and then bury the cup. 44 00:01:27,173 --> 00:01:29,241 I am not standing outside, okay? 45 00:01:29,309 --> 00:01:31,810 I promise I'll try not to breathe on you. 46 00:01:31,878 --> 00:01:33,378 [ Doorbell rings ] 47 00:01:33,446 --> 00:01:36,048 So is Ryan taking care of my grandson? Yeah, of course. 48 00:01:36,115 --> 00:01:38,951 Honey, men are capable of taking care of sick children. 49 00:01:39,018 --> 00:01:41,787 Uh, yeah, they're called doctors. 50 00:01:42,889 --> 00:01:45,424 Your grandma escaped again, Kyle? 51 00:01:45,491 --> 00:01:47,192 I'm so sorry. 52 00:01:47,260 --> 00:01:48,961 Well, listen, she couldn't have gotten very far. 53 00:01:49,028 --> 00:01:50,295 [ Doorbell rings ] 54 00:01:50,363 --> 00:01:54,900 Well, why would they put a retirement home right next to a bus station? 55 00:01:54,968 --> 00:01:56,868 [ Doorbell rings ] Why won't anybody answer the door? 56 00:01:56,936 --> 00:01:58,170 Kyle's not gonna be at work today. 57 00:01:58,238 --> 00:02:00,172 Why won't anybody answer my question? 58 00:02:02,308 --> 00:02:03,742 Hey, Larabee, come on in. 59 00:02:03,810 --> 00:02:05,143 Hey, Baxter. 60 00:02:05,211 --> 00:02:08,080 Hey, I've been ringing that doorbell for two minutes. 61 00:02:08,147 --> 00:02:10,716 I would have jumped right up, but you know what they say about white men. 62 00:02:10,783 --> 00:02:12,384 [ Chuckles ] We say a lot of things. 63 00:02:12,452 --> 00:02:16,688 Hey, you know, I noticed you don't have a home-security sign in the front lawn. 64 00:02:16,756 --> 00:02:19,391 I didn't need one until the neighborhood got so diverse. 65 00:02:19,459 --> 00:02:20,993 Oh. 66 00:02:21,060 --> 00:02:22,961 I started my own home-security business... 67 00:02:23,029 --> 00:02:25,531 Something to, you know, keep me busy since my retirement. 68 00:02:25,598 --> 00:02:27,032 Hey, that's great. 69 00:02:27,100 --> 00:02:29,401 I mean, who would know more about security than a guy like you? 70 00:02:29,469 --> 00:02:33,338 Oh, you mean, "who knows more "about breaking into people's homes 71 00:02:33,406 --> 00:02:35,107 than someone who's diverse?" 72 00:02:35,174 --> 00:02:36,708 No. 73 00:02:36,776 --> 00:02:39,211 I was thinking that because you're a marine. 74 00:02:39,279 --> 00:02:41,780 But yours works, too. 75 00:02:41,848 --> 00:02:43,482 Hey, what do you say, Baxter? 76 00:02:43,550 --> 00:02:45,517 Most of the neighbors are signing up. 77 00:02:45,585 --> 00:02:47,519 Do you want me to protect your home? 78 00:02:47,587 --> 00:02:50,889 You got a lot of nice stuff in here. 79 00:02:50,957 --> 00:02:52,324 I don't need protection. 80 00:02:52,392 --> 00:02:55,394 I got all the second amendment protection I need up in my den. 81 00:02:55,461 --> 00:02:56,929 What if you're not around? What then? 82 00:02:56,996 --> 00:02:59,031 You've seen me on the range, Mr. Larabee. 83 00:02:59,098 --> 00:03:01,600 I could shoot the nads off a squirrel at 100 yards. 84 00:03:01,668 --> 00:03:04,903 Oh. Hey, what if the robber isn't a squirrel? 85 00:03:04,971 --> 00:03:06,905 Bigger nads, bigger target. 86 00:03:06,973 --> 00:03:10,442 Just, uh, think about it, Baxter. 87 00:03:10,510 --> 00:03:13,745 A-and, Eve, stop by later with your pellet gun. 88 00:03:13,813 --> 00:03:17,716 I got a bushy-tailed baritone in my cedar tree that needs to go soprano. 89 00:03:20,053 --> 00:03:22,121 Okay, so your grandma's on a bus to Reno? 90 00:03:22,188 --> 00:03:24,456 All right, well, good luck finding her, babe. 91 00:03:24,524 --> 00:03:26,458 And, hey, if she makes it all the way to Reno, 92 00:03:26,526 --> 00:03:29,394 good luck to your grandma, too, huh? 93 00:03:29,462 --> 00:03:32,364 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 94 00:03:36,302 --> 00:03:38,337 let me get this straight now. 95 00:03:38,404 --> 00:03:40,839 Boyd was sick, and Ryan was watching him? 96 00:03:40,907 --> 00:03:42,808 Yep. But he's the dad. 97 00:03:42,876 --> 00:03:45,978 I know. It's crazy, right? 98 00:03:46,045 --> 00:03:48,013 Mike, the world is upside down. 99 00:03:48,081 --> 00:03:51,150 We should just all start walking around on our hands. 100 00:03:51,217 --> 00:03:53,218 What's all the chitchat, ladies? 101 00:03:53,286 --> 00:03:55,487 Dad, what are you doing over here? 102 00:03:55,555 --> 00:03:58,991 Ed and I are going off to Kansas for an overnight hunting trip. 103 00:03:59,059 --> 00:04:01,126 I can't go hunting. I got stuff to do here. 104 00:04:01,194 --> 00:04:02,494 You weren't invited. 105 00:04:03,730 --> 00:04:04,963 Just us vets. 106 00:04:05,031 --> 00:04:06,765 Come on. Let's go grab some lunch first. Good. 107 00:04:06,833 --> 00:04:07,900 Like I said, I'm busy. 108 00:04:07,967 --> 00:04:09,835 You weren't invited to that, either. 109 00:04:10,770 --> 00:04:13,706 You got to try the b�nh mi at my favorite vietnamese place. 110 00:04:13,773 --> 00:04:14,707 All right. 111 00:04:14,774 --> 00:04:18,010 I'll introduce you to a kid there who looks suspiciously like you. 112 00:04:18,078 --> 00:04:22,114 So they shot at you in Vietnam, and you're going to a vietnamese restaurant? 113 00:04:22,182 --> 00:04:25,718 Yeah, I have a very complicated relationship with southeast Asia. 114 00:04:26,886 --> 00:04:29,288 Dad, what did you do to your head? 115 00:04:29,356 --> 00:04:30,556 Uh, it's nothing. 116 00:04:30,623 --> 00:04:32,691 I, uh... I got rolled the other night, uh... 117 00:04:32,759 --> 00:04:33,692 You what? 118 00:04:33,760 --> 00:04:35,160 Yeah, they grabbed my stash. 119 00:04:35,228 --> 00:04:36,328 That's pot talk for a... 120 00:04:36,396 --> 00:04:38,230 I know what a stash is. 121 00:04:38,298 --> 00:04:39,264 You got mugged? 122 00:04:39,332 --> 00:04:43,035 I was leaving the grow house, guy jumped me, and gave me a knock on the head. 123 00:04:43,103 --> 00:04:44,336 Phew! 124 00:04:44,404 --> 00:04:46,705 I came to, there was a cat licking my face. 125 00:04:46,773 --> 00:04:49,074 Kind of nice. I might get a cat. 126 00:04:49,142 --> 00:04:52,978 So, your takeaway from getting mugged is you're gonna get a cat? 127 00:04:54,314 --> 00:04:56,115 I told you not to put a grow house in that neighborhood. 128 00:04:56,182 --> 00:04:57,216 It's dangerous. 129 00:04:57,284 --> 00:04:58,517 What are you using for protection? 130 00:04:58,585 --> 00:05:02,154 Lana Turner, Raquel Welch. 131 00:05:02,222 --> 00:05:06,325 Because they're both knockouts. 132 00:05:06,393 --> 00:05:08,193 What do you say we get him a 9-millimeter? 133 00:05:08,261 --> 00:05:10,529 We customize it and get you a concealed-weapons permit. 134 00:05:10,597 --> 00:05:11,797 I don't want a gun. 135 00:05:11,865 --> 00:05:13,933 I don't see so good these days. 136 00:05:14,000 --> 00:05:15,267 You don't see so good? 137 00:05:15,335 --> 00:05:16,969 You're taking him hunting? 138 00:05:18,905 --> 00:05:21,740 Hey, why don't you guys take Dick Cheney with you? 139 00:05:21,808 --> 00:05:24,510 I'm okay. Don't be such a worrywart. 140 00:05:24,578 --> 00:05:26,512 It's gonna be fine, Mike. It's gonna be fine. 141 00:05:26,580 --> 00:05:31,617 Kyle, Kyle, pull me a kevlar flak jacket, bright orange, heavy-duty. 142 00:05:31,685 --> 00:05:33,452 Yes, sir. 143 00:05:33,520 --> 00:05:34,820 [ Knocking ] 144 00:05:34,888 --> 00:05:38,157 Hey, uh, I'm really sorry I missed work yesterday, Mr. B. 145 00:05:38,225 --> 00:05:39,725 My grandma got away again. 146 00:05:39,793 --> 00:05:42,094 Yeah, Mandy told me. Did you find her? 147 00:05:42,162 --> 00:05:44,597 Yeah. Yeah, you know, it took a while. 148 00:05:44,664 --> 00:05:46,298 You know, you'd think an 80-year-old woman 149 00:05:46,366 --> 00:05:49,468 playing slots in her bra and a sequined cowboy hat would stand out. 150 00:05:49,536 --> 00:05:50,603 Not in Reno. 151 00:05:50,670 --> 00:05:53,539 Did you grab the right one? [ Chuckles ] 152 00:05:53,607 --> 00:05:54,640 Eventually. 153 00:05:56,309 --> 00:05:58,811 The first one was way too willing to get in the van with me. 154 00:05:58,879 --> 00:06:00,312 My grandma put up more of a fight. 155 00:06:00,380 --> 00:06:03,983 She's still of sound body, just not so sound of mind. 156 00:06:04,050 --> 00:06:06,952 Well, you got a lot of your grandmother in you. 157 00:06:08,722 --> 00:06:10,122 Thanks, Mr. B. 158 00:06:11,958 --> 00:06:14,426 Vanessa: I knew this pot shop was dangerous. 159 00:06:14,494 --> 00:06:16,929 At least when your dad was in the construction business, 160 00:06:16,997 --> 00:06:19,999 when he got hit on the head, he was wearing a hard hat. 161 00:06:20,066 --> 00:06:22,501 This has nothing to do with him having a marijuana shop. 162 00:06:22,569 --> 00:06:24,670 It has everything to do with him getting older. 163 00:06:24,738 --> 00:06:27,573 Honey, he was carrying thousands of dollars worth of reefer. 164 00:06:27,641 --> 00:06:29,341 [ Chuckles ] "Reefer"? 165 00:06:29,409 --> 00:06:30,342 Mm. 166 00:06:30,410 --> 00:06:31,677 Now who's getting old? 167 00:06:31,745 --> 00:06:34,246 I guess your dad's just getting to that age 168 00:06:34,314 --> 00:06:36,649 where he's gonna need more help from us. 169 00:06:36,716 --> 00:06:39,185 I offered to buy him a handgun. What more can I do? 170 00:06:39,252 --> 00:06:44,490 People are living longer these days, despite your policy of arming the elderly. 171 00:06:44,558 --> 00:06:46,692 His vision's going. He says he needs a doctor's appointment. 172 00:06:46,760 --> 00:06:47,827 How do I do that? 173 00:06:47,894 --> 00:06:51,330 You mention it to me, and I take care of it. 174 00:06:51,398 --> 00:06:53,933 I just mentioned it to you. 175 00:06:54,000 --> 00:06:56,635 I'll call in the morning. 176 00:06:56,703 --> 00:06:58,704 Old people are so helpless. 177 00:06:58,772 --> 00:06:59,672 Mm. 178 00:07:02,008 --> 00:07:06,178 And now I got my business partner and my half-blind dad 179 00:07:06,246 --> 00:07:09,048 running around Kansas with rifles. 180 00:07:09,115 --> 00:07:12,952 I should call and see if they're both still alive. 181 00:07:13,019 --> 00:07:15,488 You know, I wonder if our kids will be as concerned about us 182 00:07:15,555 --> 00:07:18,624 when we're drooling out of the corners of our mouths. 183 00:07:18,692 --> 00:07:20,826 Well, thank God I still got Eve. 184 00:07:20,894 --> 00:07:22,161 No, hey. 185 00:07:22,229 --> 00:07:24,129 We still have Eve. 186 00:07:24,197 --> 00:07:27,566 You keep telling yourself that. 187 00:07:27,634 --> 00:07:30,069 Honey, you know, no, no, statistically, 188 00:07:30,136 --> 00:07:32,538 you... you're not even gonna need Eve. 189 00:07:32,606 --> 00:07:36,208 Uh, women, on average, outlive their spouses by 12 years. 190 00:07:36,276 --> 00:07:38,644 Well, I'm gonna turn that around. Oh? 191 00:07:38,712 --> 00:07:41,747 You remember, I'm the one that services your car. 192 00:07:45,852 --> 00:07:48,721 And I'm the one that prepares your meals. 193 00:08:02,832 --> 00:08:05,133 Hey. How's Boyd feeling? 194 00:08:05,201 --> 00:08:06,635 Oh, he's fine. He's back at school. 195 00:08:06,703 --> 00:08:08,603 But now Ryan is sick. 196 00:08:08,671 --> 00:08:09,705 Great. 197 00:08:09,772 --> 00:08:12,107 Now you're here spreading Ryan germs. 198 00:08:12,175 --> 00:08:17,079 Why don't you bring over some lepers, and we'll all play twister? 199 00:08:18,915 --> 00:08:22,617 You know, when Kyle's sick, he won't let anyone take care of him. 200 00:08:22,685 --> 00:08:25,587 It's one of the things I love about Kyle. 201 00:08:25,655 --> 00:08:27,189 No, w-when you care about somebody, 202 00:08:27,256 --> 00:08:29,357 you look after them, and then they look after you. 203 00:08:29,425 --> 00:08:30,592 I know. 204 00:08:30,660 --> 00:08:31,827 If you're nice to somebody, then they owe you, 205 00:08:31,894 --> 00:08:33,662 then you got 'em right where you want 'em. 206 00:08:33,729 --> 00:08:34,963 No, they don't owe you. 207 00:08:35,031 --> 00:08:37,032 You both do it because you want to. 208 00:08:37,100 --> 00:08:38,366 But... I don't want to. 209 00:08:38,434 --> 00:08:41,002 So that's where your little system falls apart. 210 00:08:41,070 --> 00:08:42,704 Yeah, mom, what are you getting at? No. 211 00:08:42,772 --> 00:08:44,372 Do you have some gross old-person disease? 212 00:08:44,440 --> 00:08:46,775 Oh, God. Mom. You do look terrible. 213 00:08:46,843 --> 00:08:50,445 I feel fine, and I look great. 214 00:08:50,513 --> 00:08:53,048 Now, someday... Decades from now... 215 00:08:53,115 --> 00:08:56,051 I might need you girls to take care of me. 216 00:08:56,119 --> 00:08:57,786 So, when you say "take care of," 217 00:08:57,854 --> 00:09:01,356 I hope you're not talking about anything that requires latex gloves. 218 00:09:03,092 --> 00:09:06,361 Maybe, yeah. People get older... things leak. 219 00:09:06,429 --> 00:09:08,530 Oh, come on, no! Stop! 220 00:09:08,598 --> 00:09:09,965 I'm not gonna leak. 221 00:09:10,032 --> 00:09:13,902 But your dad and I might be your responsibility someday. 222 00:09:13,970 --> 00:09:15,737 Mm. No problem. 223 00:09:15,805 --> 00:09:19,007 By then, old people will be cryogenically frozen. 224 00:09:19,075 --> 00:09:23,478 So I'll be sure to say hello each time I reach for a Popsicle. 225 00:09:23,546 --> 00:09:27,382 Maybe... maybe we could keep her mouth open just a little bit. 226 00:09:27,450 --> 00:09:29,150 Use her as a bottle opener. 227 00:09:29,218 --> 00:09:30,151 Just like... 228 00:09:30,219 --> 00:09:33,188 Very nice. Very nice. 229 00:09:33,256 --> 00:09:38,693 That'll teach me to discuss a serious topic with people who supposedly love me. 230 00:09:38,761 --> 00:09:42,597 I will be there for you mom, okay, and one of these two can have dad. 231 00:09:42,665 --> 00:09:43,365 Not it! Not it! 232 00:09:43,432 --> 00:09:44,366 [ Laughs ] 233 00:09:44,433 --> 00:09:45,567 You're stuck with dad! 234 00:09:45,635 --> 00:09:47,569 No! I want mom! 235 00:09:47,637 --> 00:09:52,274 Girls, girls, there's plenty of future me to go around. 236 00:09:52,341 --> 00:09:53,408 Wait a second, Eve. 237 00:09:53,476 --> 00:09:55,343 I thought you were daddy's little girl. 238 00:09:55,411 --> 00:09:56,611 I am. [ Sighs ] 239 00:09:56,679 --> 00:09:58,580 But it would be hard for me to watch dad go. 240 00:10:00,449 --> 00:10:02,684 So it'll be easier for you to watch me go? 241 00:10:03,853 --> 00:10:05,253 A little. 242 00:10:05,321 --> 00:10:07,422 I'll take it. I'll take it. 243 00:10:07,490 --> 00:10:10,292 Um, I mean, you'd all prefer to take care of me, so... 244 00:10:10,359 --> 00:10:11,560 Yeah, you'd be a piece of cake. 245 00:10:11,627 --> 00:10:13,962 Yeah, you're easygoing. Compared to dad. 246 00:10:14,030 --> 00:10:15,230 He always gets his way. 247 00:10:15,298 --> 00:10:17,132 No, no, no. I-I don't know that that's true. 248 00:10:17,199 --> 00:10:18,967 Yes, like the other night, remember? 249 00:10:19,035 --> 00:10:22,270 When you wanted Greek food and you ended up with Texas barbecue? 250 00:10:22,338 --> 00:10:23,805 You're a pushover. 251 00:10:23,873 --> 00:10:25,040 No, no, I'm not. 252 00:10:25,107 --> 00:10:25,874 You are. 253 00:10:25,942 --> 00:10:27,042 Okay, maybe I am. 254 00:10:27,109 --> 00:10:31,513 But, you know, there is definitely a give-and-take with your father. 255 00:10:31,581 --> 00:10:32,747 [ Doorbell rings ] 256 00:10:32,815 --> 00:10:34,950 And I get my way plenty of times. 257 00:10:35,017 --> 00:10:36,685 [ Scoffs ] Listen to her. 258 00:10:36,752 --> 00:10:39,054 She already has dementia. [ Chuckles ] 259 00:10:39,121 --> 00:10:42,557 Hey! My hearing hasn't gone yet! 260 00:10:45,328 --> 00:10:47,796 Oh, hey. 261 00:10:47,863 --> 00:10:48,830 Hello, Vanessa. 262 00:10:48,898 --> 00:10:49,831 Hi, Chuck. 263 00:10:49,899 --> 00:10:50,999 Is Mike around? 264 00:10:51,067 --> 00:10:53,602 Uh, no. No, he isn't. Sorry. 265 00:10:53,669 --> 00:10:55,170 Oh, I was just checking back to see 266 00:10:55,237 --> 00:10:57,639 if he'd given any more thought to using my security business. 267 00:10:57,707 --> 00:10:58,807 Huh? 268 00:10:58,874 --> 00:11:01,843 Uh, uh, no, he hasn't mentioned anything. 269 00:11:01,911 --> 00:11:04,012 Hmm. That's weird. 270 00:11:04,080 --> 00:11:07,182 You know, Carol and I always share important things 271 00:11:07,250 --> 00:11:10,252 that, you know, affect the household. 272 00:11:10,319 --> 00:11:12,587 I guess you and Mike do things differently. 273 00:11:12,655 --> 00:11:17,259 No, I, uh... I wouldn't mind reactivating our home-security system. 274 00:11:17,326 --> 00:11:18,260 Oh. 275 00:11:18,327 --> 00:11:20,929 Yeah, but, um, I just... I just don't know if... if... 276 00:11:20,997 --> 00:11:23,098 Oh, it's okay. I know you need to run it by Mike. 277 00:11:23,165 --> 00:11:24,933 When he decides what he wants you guys to do, 278 00:11:25,001 --> 00:11:27,369 have him give me a call. No, no, no. No, no, no. 279 00:11:27,436 --> 00:11:29,771 No, no, wait, wait, Chuck, no. No, no. 280 00:11:29,839 --> 00:11:31,873 Mike doesn't make all the decisions around here. 281 00:11:31,941 --> 00:11:33,675 That "welcome" mat you're standing on... 282 00:11:33,743 --> 00:11:35,343 Mike wanted one that says "go away." 283 00:11:35,411 --> 00:11:38,346 It says "go away." 284 00:11:38,414 --> 00:11:41,449 Damn it. When did he get that? 285 00:11:43,352 --> 00:11:45,487 The husband says, "try the kitchen." 286 00:11:45,554 --> 00:11:46,554 [ Laughter ] 287 00:11:46,622 --> 00:11:47,589 Hey, Mike. 288 00:11:47,657 --> 00:11:49,357 Hey, guys, what are you doing here? 289 00:11:49,425 --> 00:11:51,126 Didn't you read the doormat? 290 00:11:51,193 --> 00:11:53,194 We brought back a bunch of rabbits. 291 00:11:53,262 --> 00:11:56,064 Vanessa said come on out in the back and smoke them. 292 00:11:56,132 --> 00:11:59,367 Boy, you'll smoke anything these days, won't you, dad? 293 00:11:59,435 --> 00:12:01,369 We're just swapping war stories, that's all. 294 00:12:01,437 --> 00:12:03,204 Yeah, uh, pull up a chair. Have a beer. 295 00:12:03,272 --> 00:12:06,541 Very generous of you, Chuck, since it's my chair and my beer. 296 00:12:06,609 --> 00:12:09,511 Believe this guy? 297 00:12:09,579 --> 00:12:12,314 Called five times to check on me during our hunting trip. 298 00:12:12,381 --> 00:12:13,782 Oh, yeah. Nervous Nellie. 299 00:12:13,849 --> 00:12:16,484 That's why I got you a satellite phone, dad, so I could find you. 300 00:12:16,552 --> 00:12:17,986 How come you didn't pick it up? 301 00:12:18,054 --> 00:12:21,189 I don't like using that thing. It costs 10 bucks a minute. 302 00:12:21,257 --> 00:12:25,760 Yeah, it reminds me of a little place I used to go to in Saigon during the war. 303 00:12:27,330 --> 00:12:30,599 That was 10 bucks a minute, too. 304 00:12:30,666 --> 00:12:34,135 So what you're saying is you spent 10 bucks. 305 00:12:36,305 --> 00:12:38,373 Ooh, Mike. [ Chuckles ] 306 00:12:38,441 --> 00:12:40,542 You can't take shots if you weren't shot at. 307 00:12:40,610 --> 00:12:43,211 Let Chuck finish his story. Chuck: Okay. 308 00:12:43,279 --> 00:12:46,648 The medic takes one look at my leg wound and passes out. Mm-hmm. 309 00:12:46,716 --> 00:12:49,384 And I'm thinking, "man, this... this can't be good." 310 00:12:49,452 --> 00:12:51,720 Turns out the guy was hypoglycemic. Oh. 311 00:12:51,787 --> 00:12:53,822 Lucky for both of us, I had a Kit Kat. 312 00:12:53,890 --> 00:12:56,691 120 degrees in that desert, and that thing didn't melt. 313 00:12:56,759 --> 00:12:59,461 You tell me God isn't American. 314 00:12:59,529 --> 00:13:03,999 Our medics were so hopped up on morphine, when I got shot, I had to pay 315 00:13:04,066 --> 00:13:06,635 one of the villagers to remove the bullet. 316 00:13:06,702 --> 00:13:10,272 She stitched me up and gave me a manicure while she was at it. 317 00:13:11,607 --> 00:13:14,142 Best buck and a quarter I ever spent. 318 00:13:14,210 --> 00:13:16,478 [ Laughter ] 319 00:13:16,546 --> 00:13:18,180 Yeah, I-I was very, very lucky. I was fortunate. 320 00:13:18,247 --> 00:13:20,582 I got top-notch care for my war injuries. 321 00:13:20,650 --> 00:13:22,551 I didn't know you were shot during the war, Ed. 322 00:13:22,618 --> 00:13:25,453 Yeah, I got my finger caught in a filing cabinet. 323 00:13:26,522 --> 00:13:29,958 To this day, whenever I hear drawers slam... 324 00:13:30,026 --> 00:13:33,128 I'm right back there. 325 00:13:37,967 --> 00:13:42,270 I didn't, um... I didn't serve, you know? 326 00:13:42,338 --> 00:13:45,674 I turned 18, and war was over. 327 00:13:45,741 --> 00:13:46,975 It sucked. 328 00:13:47,043 --> 00:13:50,812 And that's the last war the U.S. was ever in. 329 00:13:52,748 --> 00:13:55,250 Didn't you go to camp that summer at evergreen lake? 330 00:13:55,318 --> 00:13:57,853 Yeah, I got that horrible sunburn... 331 00:13:57,920 --> 00:14:01,423 And, you know, s-swimmer's itch. 332 00:14:01,491 --> 00:14:04,025 Got a big... spider bite... 333 00:14:04,093 --> 00:14:06,428 During the camp ...camp drills. 334 00:14:06,496 --> 00:14:08,630 Boy, look at those rabbits coming along, dad. 335 00:14:08,698 --> 00:14:10,031 You guys did really well. 336 00:14:10,099 --> 00:14:12,234 Your dad got five kills... 337 00:14:12,301 --> 00:14:13,535 One at 50 yards. 338 00:14:14,771 --> 00:14:18,874 Yeah, hippity-hoppity, Easter's not on its way for that bunny. 339 00:14:18,941 --> 00:14:21,710 I thought you said your... Your eyes were bothering you. 340 00:14:21,778 --> 00:14:23,311 I got lucky. 341 00:14:23,379 --> 00:14:25,881 You got lucky five times? 342 00:14:25,948 --> 00:14:28,817 Well, after I shot the first one, I had four rabbit's feet. 343 00:14:28,885 --> 00:14:31,353 Dad. 344 00:14:31,421 --> 00:14:33,055 You're clipping rabbits at 50 yards. 345 00:14:33,122 --> 00:14:35,223 There's nothing wrong with your aim or your eyes. 346 00:14:35,291 --> 00:14:36,825 We're not starting that again, are we? 347 00:14:36,893 --> 00:14:39,194 Look, I don't need a gun for protection. 348 00:14:39,262 --> 00:14:43,632 This is not Florida, where you can go around shooting people for no reason. 349 00:14:43,700 --> 00:14:47,869 There's a reason... Same reason I don't vacation in Florida. 350 00:14:49,572 --> 00:14:51,873 I'm just saying you need some kind of protection. It's not that big a deal. 351 00:14:51,941 --> 00:14:53,608 I got this far without your help. 352 00:14:53,676 --> 00:14:55,944 I can take care of myself. Thank you very much. 353 00:14:56,012 --> 00:14:58,947 Ed, give me a ride back to my shop. 354 00:14:59,015 --> 00:15:00,048 Yeah, okay. 355 00:15:00,116 --> 00:15:02,884 [ Clear throat ] Let it go, Mike. 356 00:15:02,952 --> 00:15:07,756 The last thing guys our age need is someone telling them they're helpless. 357 00:15:10,727 --> 00:15:13,095 What was your nickname at that summer camp? 358 00:15:13,162 --> 00:15:14,129 Buzzkill? 359 00:15:22,549 --> 00:15:23,515 Hey, dad. 360 00:15:23,583 --> 00:15:24,683 Hey, Mr. B. 361 00:15:24,751 --> 00:15:26,318 Hey, you guys hungry? 362 00:15:26,386 --> 00:15:27,619 Ew! Yeah, no thanks. 363 00:15:27,687 --> 00:15:30,022 Um, we had dinner at his grandma's rest home. 364 00:15:30,089 --> 00:15:32,124 It was "eat with your teeth out" night. 365 00:15:33,960 --> 00:15:36,528 I had like 10 tapioca cups. 366 00:15:36,596 --> 00:15:37,696 I'm feeling a little woozy. 367 00:15:37,764 --> 00:15:38,964 I might have gotten one with the medicine. 368 00:15:40,433 --> 00:15:41,934 I've got to go take a shower. 369 00:15:42,001 --> 00:15:44,036 I got hugged by like 20 people who thought 370 00:15:44,103 --> 00:15:46,038 I was their granddaughter. [ Chuckles ] 371 00:15:46,105 --> 00:15:48,373 And one guy who definitely didn't. 372 00:15:51,544 --> 00:15:52,744 Good night. 373 00:15:52,812 --> 00:15:54,980 So, um... how's your grandma? 374 00:15:55,048 --> 00:15:56,281 Uh, she's good. 375 00:15:56,349 --> 00:15:58,584 I'm gonna go back and sit with her a little later. 376 00:15:58,651 --> 00:16:00,052 She's still pretty agitated. 377 00:16:00,119 --> 00:16:02,554 Probably because you ate her medicine. 378 00:16:03,990 --> 00:16:05,858 When you do stuff like this for her, Kyle, 379 00:16:05,925 --> 00:16:07,659 does she appreciate what you're doing? 380 00:16:07,727 --> 00:16:09,328 Oh, no. She gets really angry. 381 00:16:09,395 --> 00:16:13,732 She doesn't think she needs any help, especially from a dunderhead. 382 00:16:13,800 --> 00:16:16,869 That's her special nickname for me. 383 00:16:16,936 --> 00:16:19,571 Yeah, not just hers. 384 00:16:19,639 --> 00:16:21,740 I don't mind. I mean, she's set in her ways. 385 00:16:21,808 --> 00:16:23,609 That's why I got to look out for her. 386 00:16:23,676 --> 00:16:25,244 I'm sorry for what she's putting you through. 387 00:16:25,311 --> 00:16:27,579 What choice do I have? She's family. 388 00:16:37,457 --> 00:16:38,457 Yo. 389 00:16:38,524 --> 00:16:40,626 It's open. 390 00:16:40,693 --> 00:16:42,928 Yeah, I can see that. 391 00:16:44,364 --> 00:16:45,864 Dad, it's me. 392 00:16:45,932 --> 00:16:48,634 Uh, glad it's you, Michael. 393 00:16:48,701 --> 00:16:50,435 What would you do if I was here to rob you? 394 00:16:50,503 --> 00:16:51,703 Why would you rob me? 395 00:16:51,771 --> 00:16:53,972 You're my son, and you're doing fine. 396 00:16:54,040 --> 00:16:55,207 Yeah, you got me there. 397 00:16:56,943 --> 00:16:59,344 Listen, I brought the rabbits. You left them on the smoker. 398 00:16:59,412 --> 00:17:00,412 Excellent. 399 00:17:00,480 --> 00:17:02,614 So... how's the pot business? 400 00:17:02,682 --> 00:17:04,182 Business is great. 401 00:17:04,250 --> 00:17:06,084 I just hope people know what they're doing 402 00:17:06,152 --> 00:17:08,120 putting this marijuana stuff in their bodies. 403 00:17:08,187 --> 00:17:10,355 You want some booze? 404 00:17:10,423 --> 00:17:12,257 It goes good with rabbit. 405 00:17:12,325 --> 00:17:13,258 Sure. 406 00:17:13,326 --> 00:17:17,062 A wild Turkey toast to a fellow fallen forest creature. 407 00:17:17,130 --> 00:17:19,831 Try saying that a couple times after a few of these. 408 00:17:19,899 --> 00:17:22,167 What's this? 409 00:17:22,235 --> 00:17:23,735 Don't get all excited. Let me explain. 410 00:17:23,803 --> 00:17:26,371 Somebody ought to give you a knock on the head. 411 00:17:26,439 --> 00:17:28,440 I do not want a gun. 412 00:17:28,508 --> 00:17:29,508 Just listen to me. 413 00:17:29,575 --> 00:17:30,942 If you want me to take that, 414 00:17:31,010 --> 00:17:35,013 you're gonna have to pry it into my cold, dead hand. 415 00:17:35,081 --> 00:17:37,315 What am I missing here? 416 00:17:39,485 --> 00:17:41,586 I don't want to talk about it. 417 00:17:41,654 --> 00:17:43,321 Don't want to talk about what, dad? 418 00:17:43,389 --> 00:17:46,291 [ Sighs ] 419 00:17:46,359 --> 00:17:47,859 Look, Mikey... 420 00:17:49,962 --> 00:17:55,267 ...there are war stories like Ed and his paper cut. 421 00:17:57,503 --> 00:18:00,072 And there are war stories... 422 00:18:00,139 --> 00:18:04,709 The stuff guys don't talk about sitting around a smoker. 423 00:18:04,777 --> 00:18:08,680 I thank God every day that you missed the draft, son. 424 00:18:08,748 --> 00:18:13,118 I would never want you to know what it's like to kill a man. 425 00:18:13,186 --> 00:18:17,522 You remember their faces. I-it sticks with you, Michael. 426 00:18:17,590 --> 00:18:20,192 I really can't imagine. 427 00:18:20,259 --> 00:18:23,862 I promised myself that I would never again 428 00:18:23,930 --> 00:18:28,166 point one of those at anything walking on two feet. 429 00:18:28,234 --> 00:18:31,837 Unless it was an ostrich. 430 00:18:31,904 --> 00:18:35,073 That would be too good to pass up. 431 00:18:35,141 --> 00:18:38,143 Well, how are you gonna defend yourself? 432 00:18:38,211 --> 00:18:41,646 If somebody wants my stash that bad, they can have it. 433 00:18:41,714 --> 00:18:43,915 You know what a stash is, right? 434 00:18:43,983 --> 00:18:45,116 We've been through this. 435 00:18:45,184 --> 00:18:47,219 I think maybe you should get that head looked at. 436 00:18:48,521 --> 00:18:51,456 Jimmy and I had no idea what you went through. 437 00:18:51,524 --> 00:18:56,061 We used to play soldier all the time just pretending to be you. 438 00:18:56,128 --> 00:18:59,097 You've always been a real hero to us, you know that? 439 00:18:59,165 --> 00:19:01,600 Thank you. 440 00:19:01,667 --> 00:19:04,002 I have a plan "b"... 441 00:19:04,070 --> 00:19:05,837 As in Larabee. 442 00:19:05,905 --> 00:19:07,739 Chuck. 443 00:19:07,807 --> 00:19:08,874 I like this guy. 444 00:19:08,941 --> 00:19:10,475 [ Chuckles ] 445 00:19:10,543 --> 00:19:13,712 Doesn't have such great things to say about you. 446 00:19:13,779 --> 00:19:16,014 I'd like to hire him to do security around here. 447 00:19:16,082 --> 00:19:21,753 I haven't seen a weaker defense since the Broncos in the super bowl. 448 00:19:21,821 --> 00:19:26,625 I appreciate the offer, Mike, but I'm the father. 449 00:19:26,692 --> 00:19:29,261 The father takes care of the kids, not the other way around. 450 00:19:29,328 --> 00:19:30,996 Look, I'm not talking about taking care of you, dad. 451 00:19:31,063 --> 00:19:32,130 I'm talking about the business. 452 00:19:32,198 --> 00:19:35,066 Remember, I'm the marketing guy. 453 00:19:35,134 --> 00:19:37,602 And I don't think customers are gonna take too kindly 454 00:19:37,670 --> 00:19:42,040 to stepping over some old dude getting CPR out front from a cat. 455 00:19:43,843 --> 00:19:46,311 Fine. 456 00:19:46,379 --> 00:19:48,380 This Larabee guy... He know his stuff? 457 00:19:48,447 --> 00:19:50,048 I trust him with your life. 458 00:19:51,784 --> 00:19:53,418 What about your life? 459 00:19:53,486 --> 00:19:56,054 Let's see how he does with yours first. 460 00:20:04,975 --> 00:20:06,042 Hey. 461 00:20:06,110 --> 00:20:08,278 Hey, babe. Where... Where have you been? 462 00:20:08,345 --> 00:20:10,713 I have a little gift for you. 463 00:20:15,920 --> 00:20:19,189 You're welcome. 464 00:20:20,691 --> 00:20:22,892 You know, I also went to that new Greek place, 465 00:20:22,960 --> 00:20:25,328 and I got myself a delicious kabob. 466 00:20:25,396 --> 00:20:27,931 Sounds like you've had a big day. 467 00:20:27,998 --> 00:20:31,501 And I also hired Chuck to redo our home-security system, 468 00:20:31,569 --> 00:20:35,672 completely unilaterally ...no discussion with you. 469 00:20:38,342 --> 00:20:39,943 Sounds okay. 470 00:20:40,010 --> 00:20:42,278 No, no, 'cause the point is, you can't always have your way. 471 00:20:42,346 --> 00:20:45,348 Sometimes I have a way, and it's a perfectly good way. 472 00:20:45,416 --> 00:20:47,383 Come on. I'm very easygoing. Oh, no. No, you're not. 473 00:20:47,451 --> 00:20:49,052 Ask the girls. I did. 474 00:20:49,120 --> 00:20:51,588 I asked the girls, and you're not the easygoing one. 475 00:20:51,655 --> 00:20:54,124 I'm the easygoing one. 476 00:20:54,191 --> 00:20:56,726 Okay, fine. Let's have it your way again. 477 00:20:56,794 --> 00:20:59,295 Tell you what, give me the mat. I'll take it out front. 478 00:20:59,363 --> 00:21:00,463 Huh? W... 479 00:21:00,531 --> 00:21:02,399 N... Yeah. 480 00:21:02,466 --> 00:21:04,334 No, no. No, no, no, no. No, you... yeah, I'll take it out... 481 00:21:04,402 --> 00:21:06,369 I'll take it out... no, you don't get to turn this around. 482 00:21:06,437 --> 00:21:08,071 No, 'cause... 'Cause you're not the easygoing one. 483 00:21:08,139 --> 00:21:09,172 I'm... I'm the easygoing one. 484 00:21:09,240 --> 00:21:10,573 Well, I'll take it out... and no, no, no. 485 00:21:10,641 --> 00:21:13,209 You're not taking this mat. I'm keeping your mat. 486 00:21:13,277 --> 00:21:18,048 All right, well, once again, you get your way. 487 00:21:18,115 --> 00:21:19,249 [ Sighs ] 37328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.