Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,356 --> 00:00:04,623
"Last man standing" is recorded
2
00:00:04,691 --> 00:00:06,124
in front of a live studio audience.
3
00:00:06,192 --> 00:00:07,559
Good morning.
4
00:00:07,627 --> 00:00:11,563
Oh, it will be once this
bran muffin works its magic.
5
00:00:11,631 --> 00:00:13,999
I used to get a peck on
the lips in the morning.
6
00:00:14,067 --> 00:00:15,834
Now I get an update on your colon.
7
00:00:15,902 --> 00:00:17,135
Colon?
8
00:00:17,203 --> 00:00:19,204
I hope you guys are
talking about punctuation.
9
00:00:20,273 --> 00:00:21,873
Listen, I won't have time
to make dinner tonight,
10
00:00:21,941 --> 00:00:23,041
so I'm just gonna pick something up.
11
00:00:23,109 --> 00:00:24,042
Any preference?
12
00:00:24,110 --> 00:00:25,444
I don't care. I'm easy, honey.
13
00:00:25,511 --> 00:00:27,779
Oh, good. There's a new
Greek place I want to try.
14
00:00:27,847 --> 00:00:30,215
No, no. I don't want to do that.
15
00:00:30,283 --> 00:00:31,750
Do you really want to
hang out with the greeks?
16
00:00:31,818 --> 00:00:33,051
I mean, that mediterranean work ethic
17
00:00:33,119 --> 00:00:36,488
has got the whole world
economy in a tailspin.
18
00:00:36,556 --> 00:00:39,057
I just wanted a kabob.
19
00:00:39,125 --> 00:00:41,260
Where, uh... where
do you want to go?
20
00:00:41,327 --> 00:00:42,261
Honey, I don't care. I'm easy.
21
00:00:42,328 --> 00:00:44,563
Uh, then... Chinese?
22
00:00:44,631 --> 00:00:45,964
Pass!
23
00:00:46,032 --> 00:00:48,200
We'll all be eating that
food full-time soon enough.
24
00:00:49,636 --> 00:00:51,336
You know where this is headed, mom.
25
00:00:51,404 --> 00:00:52,504
Just say Texas barbecue.
26
00:00:52,572 --> 00:00:54,139
That sounds good. I'm not picky.
27
00:00:54,207 --> 00:00:55,807
All right.
28
00:00:55,875 --> 00:00:57,809
Good morning.
29
00:00:57,877 --> 00:00:58,977
Hey, honey. Hey, kris.
30
00:00:59,045 --> 00:01:00,812
Boy, you spend a lot of time over here.
31
00:01:00,880 --> 00:01:02,848
You're the one who
wanted to live with Ryan.
32
00:01:02,916 --> 00:01:04,816
I think you go home and take your medicine.
33
00:01:04,884 --> 00:01:06,952
I just needed a place to
chill for an hour, okay?
34
00:01:07,020 --> 00:01:08,987
Boyd had me up all night
with a stomach virus.
35
00:01:09,055 --> 00:01:11,223
Oh, so you thought you'd
bring that virus over here.
36
00:01:11,291 --> 00:01:13,659
Thanks. Next time, bring
doughnuts. No, no, no!
37
00:01:13,726 --> 00:01:15,494
Don't touch the handle of the coffee pot!
38
00:01:15,561 --> 00:01:17,329
You'll get your germy spores on everything.
39
00:01:17,397 --> 00:01:18,830
I'll get it for you, honey.
40
00:01:18,898 --> 00:01:20,098
Thank you.
41
00:01:20,166 --> 00:01:21,633
Maybe I should just
drink my coffee outside.
42
00:01:21,701 --> 00:01:24,102
All right.
43
00:01:24,170 --> 00:01:27,105
Wipe down that door handle
and then bury the cup.
44
00:01:27,173 --> 00:01:29,241
I am not standing outside, okay?
45
00:01:29,309 --> 00:01:31,810
I promise I'll try not to breathe on you.
46
00:01:31,878 --> 00:01:33,378
[ Doorbell rings ]
47
00:01:33,446 --> 00:01:36,048
So is Ryan taking care of
my grandson? Yeah, of course.
48
00:01:36,115 --> 00:01:38,951
Honey, men are capable of
taking care of sick children.
49
00:01:39,018 --> 00:01:41,787
Uh, yeah, they're called doctors.
50
00:01:42,889 --> 00:01:45,424
Your grandma escaped again, Kyle?
51
00:01:45,491 --> 00:01:47,192
I'm so sorry.
52
00:01:47,260 --> 00:01:48,961
Well, listen, she couldn't
have gotten very far.
53
00:01:49,028 --> 00:01:50,295
[ Doorbell rings ]
54
00:01:50,363 --> 00:01:54,900
Well, why would they put a retirement
home right next to a bus station?
55
00:01:54,968 --> 00:01:56,868
[ Doorbell rings ] Why won't
anybody answer the door?
56
00:01:56,936 --> 00:01:58,170
Kyle's not gonna be at work today.
57
00:01:58,238 --> 00:02:00,172
Why won't anybody answer my question?
58
00:02:02,308 --> 00:02:03,742
Hey, Larabee, come on in.
59
00:02:03,810 --> 00:02:05,143
Hey, Baxter.
60
00:02:05,211 --> 00:02:08,080
Hey, I've been ringing that
doorbell for two minutes.
61
00:02:08,147 --> 00:02:10,716
I would have jumped right up, but you
know what they say about white men.
62
00:02:10,783 --> 00:02:12,384
[ Chuckles ] We say a lot of things.
63
00:02:12,452 --> 00:02:16,688
Hey, you know, I noticed you don't have
a home-security sign in the front lawn.
64
00:02:16,756 --> 00:02:19,391
I didn't need one until the
neighborhood got so diverse.
65
00:02:19,459 --> 00:02:20,993
Oh.
66
00:02:21,060 --> 00:02:22,961
I started my own
home-security business...
67
00:02:23,029 --> 00:02:25,531
Something to, you know, keep
me busy since my retirement.
68
00:02:25,598 --> 00:02:27,032
Hey, that's great.
69
00:02:27,100 --> 00:02:29,401
I mean, who would know more about
security than a guy like you?
70
00:02:29,469 --> 00:02:33,338
Oh, you mean, "who knows more
"about breaking into people's homes
71
00:02:33,406 --> 00:02:35,107
than someone who's diverse?"
72
00:02:35,174 --> 00:02:36,708
No.
73
00:02:36,776 --> 00:02:39,211
I was thinking that
because you're a marine.
74
00:02:39,279 --> 00:02:41,780
But yours works, too.
75
00:02:41,848 --> 00:02:43,482
Hey, what do you say, Baxter?
76
00:02:43,550 --> 00:02:45,517
Most of the neighbors are signing up.
77
00:02:45,585 --> 00:02:47,519
Do you want me to protect your home?
78
00:02:47,587 --> 00:02:50,889
You got a lot of nice stuff in here.
79
00:02:50,957 --> 00:02:52,324
I don't need protection.
80
00:02:52,392 --> 00:02:55,394
I got all the second amendment
protection I need up in my den.
81
00:02:55,461 --> 00:02:56,929
What if you're not around? What then?
82
00:02:56,996 --> 00:02:59,031
You've seen me on the range, Mr. Larabee.
83
00:02:59,098 --> 00:03:01,600
I could shoot the nads off
a squirrel at 100 yards.
84
00:03:01,668 --> 00:03:04,903
Oh. Hey, what if the
robber isn't a squirrel?
85
00:03:04,971 --> 00:03:06,905
Bigger nads, bigger target.
86
00:03:06,973 --> 00:03:10,442
Just, uh, think about it, Baxter.
87
00:03:10,510 --> 00:03:13,745
A-and, Eve, stop by later
with your pellet gun.
88
00:03:13,813 --> 00:03:17,716
I got a bushy-tailed baritone in my
cedar tree that needs to go soprano.
89
00:03:20,053 --> 00:03:22,121
Okay, so your grandma's on a bus to Reno?
90
00:03:22,188 --> 00:03:24,456
All right, well, good
luck finding her, babe.
91
00:03:24,524 --> 00:03:26,458
And, hey, if she makes
it all the way to Reno,
92
00:03:26,526 --> 00:03:29,394
good luck to your grandma, too, huh?
93
00:03:29,462 --> 00:03:32,364
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
94
00:03:36,302 --> 00:03:38,337
let me get this straight now.
95
00:03:38,404 --> 00:03:40,839
Boyd was sick, and Ryan was watching him?
96
00:03:40,907 --> 00:03:42,808
Yep. But he's the dad.
97
00:03:42,876 --> 00:03:45,978
I know. It's crazy, right?
98
00:03:46,045 --> 00:03:48,013
Mike, the world is upside down.
99
00:03:48,081 --> 00:03:51,150
We should just all start
walking around on our hands.
100
00:03:51,217 --> 00:03:53,218
What's all the chitchat, ladies?
101
00:03:53,286 --> 00:03:55,487
Dad, what are you doing over here?
102
00:03:55,555 --> 00:03:58,991
Ed and I are going off to Kansas
for an overnight hunting trip.
103
00:03:59,059 --> 00:04:01,126
I can't go hunting. I got stuff to do here.
104
00:04:01,194 --> 00:04:02,494
You weren't invited.
105
00:04:03,730 --> 00:04:04,963
Just us vets.
106
00:04:05,031 --> 00:04:06,765
Come on. Let's go grab
some lunch first. Good.
107
00:04:06,833 --> 00:04:07,900
Like I said, I'm busy.
108
00:04:07,967 --> 00:04:09,835
You weren't invited to that, either.
109
00:04:10,770 --> 00:04:13,706
You got to try the b�nh mi at
my favorite vietnamese place.
110
00:04:13,773 --> 00:04:14,707
All right.
111
00:04:14,774 --> 00:04:18,010
I'll introduce you to a kid there
who looks suspiciously like you.
112
00:04:18,078 --> 00:04:22,114
So they shot at you in Vietnam, and
you're going to a vietnamese restaurant?
113
00:04:22,182 --> 00:04:25,718
Yeah, I have a very complicated
relationship with southeast Asia.
114
00:04:26,886 --> 00:04:29,288
Dad, what did you do to your head?
115
00:04:29,356 --> 00:04:30,556
Uh, it's nothing.
116
00:04:30,623 --> 00:04:32,691
I, uh... I got rolled
the other night, uh...
117
00:04:32,759 --> 00:04:33,692
You what?
118
00:04:33,760 --> 00:04:35,160
Yeah, they grabbed my stash.
119
00:04:35,228 --> 00:04:36,328
That's pot talk for a...
120
00:04:36,396 --> 00:04:38,230
I know what a stash is.
121
00:04:38,298 --> 00:04:39,264
You got mugged?
122
00:04:39,332 --> 00:04:43,035
I was leaving the grow house, guy jumped
me, and gave me a knock on the head.
123
00:04:43,103 --> 00:04:44,336
Phew!
124
00:04:44,404 --> 00:04:46,705
I came to, there was a cat licking my face.
125
00:04:46,773 --> 00:04:49,074
Kind of nice. I might get a cat.
126
00:04:49,142 --> 00:04:52,978
So, your takeaway from getting
mugged is you're gonna get a cat?
127
00:04:54,314 --> 00:04:56,115
I told you not to put a grow
house in that neighborhood.
128
00:04:56,182 --> 00:04:57,216
It's dangerous.
129
00:04:57,284 --> 00:04:58,517
What are you using for protection?
130
00:04:58,585 --> 00:05:02,154
Lana Turner, Raquel Welch.
131
00:05:02,222 --> 00:05:06,325
Because they're both knockouts.
132
00:05:06,393 --> 00:05:08,193
What do you say we get him a 9-millimeter?
133
00:05:08,261 --> 00:05:10,529
We customize it and get you
a concealed-weapons permit.
134
00:05:10,597 --> 00:05:11,797
I don't want a gun.
135
00:05:11,865 --> 00:05:13,933
I don't see so good these days.
136
00:05:14,000 --> 00:05:15,267
You don't see so good?
137
00:05:15,335 --> 00:05:16,969
You're taking him hunting?
138
00:05:18,905 --> 00:05:21,740
Hey, why don't you guys
take Dick Cheney with you?
139
00:05:21,808 --> 00:05:24,510
I'm okay. Don't be such a worrywart.
140
00:05:24,578 --> 00:05:26,512
It's gonna be fine,
Mike. It's gonna be fine.
141
00:05:26,580 --> 00:05:31,617
Kyle, Kyle, pull me a kevlar flak
jacket, bright orange, heavy-duty.
142
00:05:31,685 --> 00:05:33,452
Yes, sir.
143
00:05:33,520 --> 00:05:34,820
[ Knocking ]
144
00:05:34,888 --> 00:05:38,157
Hey, uh, I'm really sorry I
missed work yesterday, Mr. B.
145
00:05:38,225 --> 00:05:39,725
My grandma got away again.
146
00:05:39,793 --> 00:05:42,094
Yeah, Mandy told me. Did you find her?
147
00:05:42,162 --> 00:05:44,597
Yeah. Yeah, you know, it took a while.
148
00:05:44,664 --> 00:05:46,298
You know, you'd think
an 80-year-old woman
149
00:05:46,366 --> 00:05:49,468
playing slots in her bra and a
sequined cowboy hat would stand out.
150
00:05:49,536 --> 00:05:50,603
Not in Reno.
151
00:05:50,670 --> 00:05:53,539
Did you grab the right one? [ Chuckles ]
152
00:05:53,607 --> 00:05:54,640
Eventually.
153
00:05:56,309 --> 00:05:58,811
The first one was way too
willing to get in the van with me.
154
00:05:58,879 --> 00:06:00,312
My grandma put up more of a fight.
155
00:06:00,380 --> 00:06:03,983
She's still of sound body,
just not so sound of mind.
156
00:06:04,050 --> 00:06:06,952
Well, you got a lot of
your grandmother in you.
157
00:06:08,722 --> 00:06:10,122
Thanks, Mr. B.
158
00:06:11,958 --> 00:06:14,426
Vanessa: I knew this
pot shop was dangerous.
159
00:06:14,494 --> 00:06:16,929
At least when your dad was
in the construction business,
160
00:06:16,997 --> 00:06:19,999
when he got hit on the head,
he was wearing a hard hat.
161
00:06:20,066 --> 00:06:22,501
This has nothing to do with
him having a marijuana shop.
162
00:06:22,569 --> 00:06:24,670
It has everything to do
with him getting older.
163
00:06:24,738 --> 00:06:27,573
Honey, he was carrying thousands
of dollars worth of reefer.
164
00:06:27,641 --> 00:06:29,341
[ Chuckles ] "Reefer"?
165
00:06:29,409 --> 00:06:30,342
Mm.
166
00:06:30,410 --> 00:06:31,677
Now who's getting old?
167
00:06:31,745 --> 00:06:34,246
I guess your dad's just getting to that age
168
00:06:34,314 --> 00:06:36,649
where he's gonna need more help from us.
169
00:06:36,716 --> 00:06:39,185
I offered to buy him a
handgun. What more can I do?
170
00:06:39,252 --> 00:06:44,490
People are living longer these days,
despite your policy of arming the elderly.
171
00:06:44,558 --> 00:06:46,692
His vision's going. He says he
needs a doctor's appointment.
172
00:06:46,760 --> 00:06:47,827
How do I do that?
173
00:06:47,894 --> 00:06:51,330
You mention it to me,
and I take care of it.
174
00:06:51,398 --> 00:06:53,933
I just mentioned it to you.
175
00:06:54,000 --> 00:06:56,635
I'll call in the morning.
176
00:06:56,703 --> 00:06:58,704
Old people are so helpless.
177
00:06:58,772 --> 00:06:59,672
Mm.
178
00:07:02,008 --> 00:07:06,178
And now I got my business
partner and my half-blind dad
179
00:07:06,246 --> 00:07:09,048
running around Kansas with rifles.
180
00:07:09,115 --> 00:07:12,952
I should call and see if
they're both still alive.
181
00:07:13,019 --> 00:07:15,488
You know, I wonder if our kids
will be as concerned about us
182
00:07:15,555 --> 00:07:18,624
when we're drooling out of
the corners of our mouths.
183
00:07:18,692 --> 00:07:20,826
Well, thank God I still got Eve.
184
00:07:20,894 --> 00:07:22,161
No, hey.
185
00:07:22,229 --> 00:07:24,129
We still have Eve.
186
00:07:24,197 --> 00:07:27,566
You keep telling yourself that.
187
00:07:27,634 --> 00:07:30,069
Honey, you know, no, no, statistically,
188
00:07:30,136 --> 00:07:32,538
you... you're not
even gonna need Eve.
189
00:07:32,606 --> 00:07:36,208
Uh, women, on average, outlive
their spouses by 12 years.
190
00:07:36,276 --> 00:07:38,644
Well, I'm gonna turn that around. Oh?
191
00:07:38,712 --> 00:07:41,747
You remember, I'm the one
that services your car.
192
00:07:45,852 --> 00:07:48,721
And I'm the one that prepares your meals.
193
00:08:02,832 --> 00:08:05,133
Hey. How's Boyd feeling?
194
00:08:05,201 --> 00:08:06,635
Oh, he's fine. He's back at school.
195
00:08:06,703 --> 00:08:08,603
But now Ryan is sick.
196
00:08:08,671 --> 00:08:09,705
Great.
197
00:08:09,772 --> 00:08:12,107
Now you're here spreading Ryan germs.
198
00:08:12,175 --> 00:08:17,079
Why don't you bring over some
lepers, and we'll all play twister?
199
00:08:18,915 --> 00:08:22,617
You know, when Kyle's sick, he
won't let anyone take care of him.
200
00:08:22,685 --> 00:08:25,587
It's one of the things I love about Kyle.
201
00:08:25,655 --> 00:08:27,189
No, w-when you care about somebody,
202
00:08:27,256 --> 00:08:29,357
you look after them, and
then they look after you.
203
00:08:29,425 --> 00:08:30,592
I know.
204
00:08:30,660 --> 00:08:31,827
If you're nice to
somebody, then they owe you,
205
00:08:31,894 --> 00:08:33,662
then you got 'em right where you want 'em.
206
00:08:33,729 --> 00:08:34,963
No, they don't owe you.
207
00:08:35,031 --> 00:08:37,032
You both do it because you want to.
208
00:08:37,100 --> 00:08:38,366
But... I don't want to.
209
00:08:38,434 --> 00:08:41,002
So that's where your
little system falls apart.
210
00:08:41,070 --> 00:08:42,704
Yeah, mom, what are you getting at? No.
211
00:08:42,772 --> 00:08:44,372
Do you have some gross old-person disease?
212
00:08:44,440 --> 00:08:46,775
Oh, God. Mom. You do look terrible.
213
00:08:46,843 --> 00:08:50,445
I feel fine, and I look great.
214
00:08:50,513 --> 00:08:53,048
Now, someday...
Decades from now...
215
00:08:53,115 --> 00:08:56,051
I might need you girls to take care of me.
216
00:08:56,119 --> 00:08:57,786
So, when you say "take care of,"
217
00:08:57,854 --> 00:09:01,356
I hope you're not talking about
anything that requires latex gloves.
218
00:09:03,092 --> 00:09:06,361
Maybe, yeah. People get
older... things leak.
219
00:09:06,429 --> 00:09:08,530
Oh, come on, no! Stop!
220
00:09:08,598 --> 00:09:09,965
I'm not gonna leak.
221
00:09:10,032 --> 00:09:13,902
But your dad and I might be
your responsibility someday.
222
00:09:13,970 --> 00:09:15,737
Mm. No problem.
223
00:09:15,805 --> 00:09:19,007
By then, old people will
be cryogenically frozen.
224
00:09:19,075 --> 00:09:23,478
So I'll be sure to say hello each
time I reach for a Popsicle.
225
00:09:23,546 --> 00:09:27,382
Maybe... maybe we could keep her
mouth open just a little bit.
226
00:09:27,450 --> 00:09:29,150
Use her as a bottle opener.
227
00:09:29,218 --> 00:09:30,151
Just like...
228
00:09:30,219 --> 00:09:33,188
Very nice. Very nice.
229
00:09:33,256 --> 00:09:38,693
That'll teach me to discuss a serious
topic with people who supposedly love me.
230
00:09:38,761 --> 00:09:42,597
I will be there for you mom, okay,
and one of these two can have dad.
231
00:09:42,665 --> 00:09:43,365
Not it! Not it!
232
00:09:43,432 --> 00:09:44,366
[ Laughs ]
233
00:09:44,433 --> 00:09:45,567
You're stuck with dad!
234
00:09:45,635 --> 00:09:47,569
No! I want mom!
235
00:09:47,637 --> 00:09:52,274
Girls, girls, there's plenty
of future me to go around.
236
00:09:52,341 --> 00:09:53,408
Wait a second, Eve.
237
00:09:53,476 --> 00:09:55,343
I thought you were daddy's little girl.
238
00:09:55,411 --> 00:09:56,611
I am. [ Sighs ]
239
00:09:56,679 --> 00:09:58,580
But it would be hard
for me to watch dad go.
240
00:10:00,449 --> 00:10:02,684
So it'll be easier for you to watch me go?
241
00:10:03,853 --> 00:10:05,253
A little.
242
00:10:05,321 --> 00:10:07,422
I'll take it. I'll take it.
243
00:10:07,490 --> 00:10:10,292
Um, I mean, you'd all prefer
to take care of me, so...
244
00:10:10,359 --> 00:10:11,560
Yeah, you'd be a piece of cake.
245
00:10:11,627 --> 00:10:13,962
Yeah, you're easygoing. Compared to dad.
246
00:10:14,030 --> 00:10:15,230
He always gets his way.
247
00:10:15,298 --> 00:10:17,132
No, no, no. I-I don't
know that that's true.
248
00:10:17,199 --> 00:10:18,967
Yes, like the other night, remember?
249
00:10:19,035 --> 00:10:22,270
When you wanted Greek food and you
ended up with Texas barbecue?
250
00:10:22,338 --> 00:10:23,805
You're a pushover.
251
00:10:23,873 --> 00:10:25,040
No, no, I'm not.
252
00:10:25,107 --> 00:10:25,874
You are.
253
00:10:25,942 --> 00:10:27,042
Okay, maybe I am.
254
00:10:27,109 --> 00:10:31,513
But, you know, there is definitely
a give-and-take with your father.
255
00:10:31,581 --> 00:10:32,747
[ Doorbell rings ]
256
00:10:32,815 --> 00:10:34,950
And I get my way plenty of times.
257
00:10:35,017 --> 00:10:36,685
[ Scoffs ] Listen to her.
258
00:10:36,752 --> 00:10:39,054
She already has dementia. [ Chuckles ]
259
00:10:39,121 --> 00:10:42,557
Hey! My hearing hasn't gone yet!
260
00:10:45,328 --> 00:10:47,796
Oh, hey.
261
00:10:47,863 --> 00:10:48,830
Hello, Vanessa.
262
00:10:48,898 --> 00:10:49,831
Hi, Chuck.
263
00:10:49,899 --> 00:10:50,999
Is Mike around?
264
00:10:51,067 --> 00:10:53,602
Uh, no. No, he isn't. Sorry.
265
00:10:53,669 --> 00:10:55,170
Oh, I was just checking back to see
266
00:10:55,237 --> 00:10:57,639
if he'd given any more thought
to using my security business.
267
00:10:57,707 --> 00:10:58,807
Huh?
268
00:10:58,874 --> 00:11:01,843
Uh, uh, no, he hasn't mentioned anything.
269
00:11:01,911 --> 00:11:04,012
Hmm. That's weird.
270
00:11:04,080 --> 00:11:07,182
You know, Carol and I
always share important things
271
00:11:07,250 --> 00:11:10,252
that, you know, affect the household.
272
00:11:10,319 --> 00:11:12,587
I guess you and Mike do things differently.
273
00:11:12,655 --> 00:11:17,259
No, I, uh... I wouldn't mind
reactivating our home-security system.
274
00:11:17,326 --> 00:11:18,260
Oh.
275
00:11:18,327 --> 00:11:20,929
Yeah, but, um, I just... I
just don't know if... if...
276
00:11:20,997 --> 00:11:23,098
Oh, it's okay. I know you
need to run it by Mike.
277
00:11:23,165 --> 00:11:24,933
When he decides what
he wants you guys to do,
278
00:11:25,001 --> 00:11:27,369
have him give me a call.
No, no, no. No, no, no.
279
00:11:27,436 --> 00:11:29,771
No, no, wait, wait, Chuck, no. No, no.
280
00:11:29,839 --> 00:11:31,873
Mike doesn't make all
the decisions around here.
281
00:11:31,941 --> 00:11:33,675
That "welcome" mat you're standing on...
282
00:11:33,743 --> 00:11:35,343
Mike wanted one that says "go away."
283
00:11:35,411 --> 00:11:38,346
It says "go away."
284
00:11:38,414 --> 00:11:41,449
Damn it. When did he get that?
285
00:11:43,352 --> 00:11:45,487
The husband says, "try the kitchen."
286
00:11:45,554 --> 00:11:46,554
[ Laughter ]
287
00:11:46,622 --> 00:11:47,589
Hey, Mike.
288
00:11:47,657 --> 00:11:49,357
Hey, guys, what are you doing here?
289
00:11:49,425 --> 00:11:51,126
Didn't you read the doormat?
290
00:11:51,193 --> 00:11:53,194
We brought back a bunch of rabbits.
291
00:11:53,262 --> 00:11:56,064
Vanessa said come on out
in the back and smoke them.
292
00:11:56,132 --> 00:11:59,367
Boy, you'll smoke anything
these days, won't you, dad?
293
00:11:59,435 --> 00:12:01,369
We're just swapping
war stories, that's all.
294
00:12:01,437 --> 00:12:03,204
Yeah, uh, pull up a chair. Have a beer.
295
00:12:03,272 --> 00:12:06,541
Very generous of you, Chuck,
since it's my chair and my beer.
296
00:12:06,609 --> 00:12:09,511
Believe this guy?
297
00:12:09,579 --> 00:12:12,314
Called five times to check
on me during our hunting trip.
298
00:12:12,381 --> 00:12:13,782
Oh, yeah. Nervous Nellie.
299
00:12:13,849 --> 00:12:16,484
That's why I got you a satellite
phone, dad, so I could find you.
300
00:12:16,552 --> 00:12:17,986
How come you didn't pick it up?
301
00:12:18,054 --> 00:12:21,189
I don't like using that thing.
It costs 10 bucks a minute.
302
00:12:21,257 --> 00:12:25,760
Yeah, it reminds me of a little place I
used to go to in Saigon during the war.
303
00:12:27,330 --> 00:12:30,599
That was 10 bucks a minute, too.
304
00:12:30,666 --> 00:12:34,135
So what you're saying
is you spent 10 bucks.
305
00:12:36,305 --> 00:12:38,373
Ooh, Mike. [ Chuckles ]
306
00:12:38,441 --> 00:12:40,542
You can't take shots
if you weren't shot at.
307
00:12:40,610 --> 00:12:43,211
Let Chuck finish his story. Chuck: Okay.
308
00:12:43,279 --> 00:12:46,648
The medic takes one look at my
leg wound and passes out. Mm-hmm.
309
00:12:46,716 --> 00:12:49,384
And I'm thinking, "man,
this... this can't be good."
310
00:12:49,452 --> 00:12:51,720
Turns out the guy was hypoglycemic. Oh.
311
00:12:51,787 --> 00:12:53,822
Lucky for both of us, I had a Kit Kat.
312
00:12:53,890 --> 00:12:56,691
120 degrees in that desert,
and that thing didn't melt.
313
00:12:56,759 --> 00:12:59,461
You tell me God isn't American.
314
00:12:59,529 --> 00:13:03,999
Our medics were so hopped up on
morphine, when I got shot, I had to pay
315
00:13:04,066 --> 00:13:06,635
one of the villagers to remove the bullet.
316
00:13:06,702 --> 00:13:10,272
She stitched me up and gave me
a manicure while she was at it.
317
00:13:11,607 --> 00:13:14,142
Best buck and a quarter I ever spent.
318
00:13:14,210 --> 00:13:16,478
[ Laughter ]
319
00:13:16,546 --> 00:13:18,180
Yeah, I-I was very, very
lucky. I was fortunate.
320
00:13:18,247 --> 00:13:20,582
I got top-notch care for my war injuries.
321
00:13:20,650 --> 00:13:22,551
I didn't know you were
shot during the war, Ed.
322
00:13:22,618 --> 00:13:25,453
Yeah, I got my finger
caught in a filing cabinet.
323
00:13:26,522 --> 00:13:29,958
To this day, whenever
I hear drawers slam...
324
00:13:30,026 --> 00:13:33,128
I'm right back there.
325
00:13:37,967 --> 00:13:42,270
I didn't, um... I didn't serve, you know?
326
00:13:42,338 --> 00:13:45,674
I turned 18, and war was over.
327
00:13:45,741 --> 00:13:46,975
It sucked.
328
00:13:47,043 --> 00:13:50,812
And that's the last war
the U.S. was ever in.
329
00:13:52,748 --> 00:13:55,250
Didn't you go to camp that
summer at evergreen lake?
330
00:13:55,318 --> 00:13:57,853
Yeah, I got that horrible sunburn...
331
00:13:57,920 --> 00:14:01,423
And, you know, s-swimmer's itch.
332
00:14:01,491 --> 00:14:04,025
Got a big... spider bite...
333
00:14:04,093 --> 00:14:06,428
During the camp
...camp drills.
334
00:14:06,496 --> 00:14:08,630
Boy, look at those
rabbits coming along, dad.
335
00:14:08,698 --> 00:14:10,031
You guys did really well.
336
00:14:10,099 --> 00:14:12,234
Your dad got five kills...
337
00:14:12,301 --> 00:14:13,535
One at 50 yards.
338
00:14:14,771 --> 00:14:18,874
Yeah, hippity-hoppity, Easter's
not on its way for that bunny.
339
00:14:18,941 --> 00:14:21,710
I thought you said your...
Your eyes were bothering you.
340
00:14:21,778 --> 00:14:23,311
I got lucky.
341
00:14:23,379 --> 00:14:25,881
You got lucky five times?
342
00:14:25,948 --> 00:14:28,817
Well, after I shot the first
one, I had four rabbit's feet.
343
00:14:28,885 --> 00:14:31,353
Dad.
344
00:14:31,421 --> 00:14:33,055
You're clipping rabbits at 50 yards.
345
00:14:33,122 --> 00:14:35,223
There's nothing wrong
with your aim or your eyes.
346
00:14:35,291 --> 00:14:36,825
We're not starting that again, are we?
347
00:14:36,893 --> 00:14:39,194
Look, I don't need a gun for protection.
348
00:14:39,262 --> 00:14:43,632
This is not Florida, where you can go
around shooting people for no reason.
349
00:14:43,700 --> 00:14:47,869
There's a reason... Same reason
I don't vacation in Florida.
350
00:14:49,572 --> 00:14:51,873
I'm just saying you need some kind of
protection. It's not that big a deal.
351
00:14:51,941 --> 00:14:53,608
I got this far without your help.
352
00:14:53,676 --> 00:14:55,944
I can take care of myself.
Thank you very much.
353
00:14:56,012 --> 00:14:58,947
Ed, give me a ride back to my shop.
354
00:14:59,015 --> 00:15:00,048
Yeah, okay.
355
00:15:00,116 --> 00:15:02,884
[ Clear throat ] Let it go, Mike.
356
00:15:02,952 --> 00:15:07,756
The last thing guys our age need is
someone telling them they're helpless.
357
00:15:10,727 --> 00:15:13,095
What was your nickname at that summer camp?
358
00:15:13,162 --> 00:15:14,129
Buzzkill?
359
00:15:22,549 --> 00:15:23,515
Hey, dad.
360
00:15:23,583 --> 00:15:24,683
Hey, Mr. B.
361
00:15:24,751 --> 00:15:26,318
Hey, you guys hungry?
362
00:15:26,386 --> 00:15:27,619
Ew! Yeah, no thanks.
363
00:15:27,687 --> 00:15:30,022
Um, we had dinner at
his grandma's rest home.
364
00:15:30,089 --> 00:15:32,124
It was "eat with your teeth out" night.
365
00:15:33,960 --> 00:15:36,528
I had like 10 tapioca cups.
366
00:15:36,596 --> 00:15:37,696
I'm feeling a little woozy.
367
00:15:37,764 --> 00:15:38,964
I might have gotten one with the medicine.
368
00:15:40,433 --> 00:15:41,934
I've got to go take a shower.
369
00:15:42,001 --> 00:15:44,036
I got hugged by like 20 people who thought
370
00:15:44,103 --> 00:15:46,038
I was their granddaughter. [ Chuckles ]
371
00:15:46,105 --> 00:15:48,373
And one guy who definitely didn't.
372
00:15:51,544 --> 00:15:52,744
Good night.
373
00:15:52,812 --> 00:15:54,980
So, um... how's your grandma?
374
00:15:55,048 --> 00:15:56,281
Uh, she's good.
375
00:15:56,349 --> 00:15:58,584
I'm gonna go back and sit
with her a little later.
376
00:15:58,651 --> 00:16:00,052
She's still pretty agitated.
377
00:16:00,119 --> 00:16:02,554
Probably because you ate her medicine.
378
00:16:03,990 --> 00:16:05,858
When you do stuff like this for her, Kyle,
379
00:16:05,925 --> 00:16:07,659
does she appreciate what you're doing?
380
00:16:07,727 --> 00:16:09,328
Oh, no. She gets really angry.
381
00:16:09,395 --> 00:16:13,732
She doesn't think she needs any
help, especially from a dunderhead.
382
00:16:13,800 --> 00:16:16,869
That's her special nickname for me.
383
00:16:16,936 --> 00:16:19,571
Yeah, not just hers.
384
00:16:19,639 --> 00:16:21,740
I don't mind. I mean,
she's set in her ways.
385
00:16:21,808 --> 00:16:23,609
That's why I got to look out for her.
386
00:16:23,676 --> 00:16:25,244
I'm sorry for what she's
putting you through.
387
00:16:25,311 --> 00:16:27,579
What choice do I have? She's family.
388
00:16:37,457 --> 00:16:38,457
Yo.
389
00:16:38,524 --> 00:16:40,626
It's open.
390
00:16:40,693 --> 00:16:42,928
Yeah, I can see that.
391
00:16:44,364 --> 00:16:45,864
Dad, it's me.
392
00:16:45,932 --> 00:16:48,634
Uh, glad it's you, Michael.
393
00:16:48,701 --> 00:16:50,435
What would you do if I was here to rob you?
394
00:16:50,503 --> 00:16:51,703
Why would you rob me?
395
00:16:51,771 --> 00:16:53,972
You're my son, and you're doing fine.
396
00:16:54,040 --> 00:16:55,207
Yeah, you got me there.
397
00:16:56,943 --> 00:16:59,344
Listen, I brought the rabbits.
You left them on the smoker.
398
00:16:59,412 --> 00:17:00,412
Excellent.
399
00:17:00,480 --> 00:17:02,614
So... how's the pot business?
400
00:17:02,682 --> 00:17:04,182
Business is great.
401
00:17:04,250 --> 00:17:06,084
I just hope people know what they're doing
402
00:17:06,152 --> 00:17:08,120
putting this marijuana
stuff in their bodies.
403
00:17:08,187 --> 00:17:10,355
You want some booze?
404
00:17:10,423 --> 00:17:12,257
It goes good with rabbit.
405
00:17:12,325 --> 00:17:13,258
Sure.
406
00:17:13,326 --> 00:17:17,062
A wild Turkey toast to a
fellow fallen forest creature.
407
00:17:17,130 --> 00:17:19,831
Try saying that a couple
times after a few of these.
408
00:17:19,899 --> 00:17:22,167
What's this?
409
00:17:22,235 --> 00:17:23,735
Don't get all excited. Let me explain.
410
00:17:23,803 --> 00:17:26,371
Somebody ought to give
you a knock on the head.
411
00:17:26,439 --> 00:17:28,440
I do not want a gun.
412
00:17:28,508 --> 00:17:29,508
Just listen to me.
413
00:17:29,575 --> 00:17:30,942
If you want me to take that,
414
00:17:31,010 --> 00:17:35,013
you're gonna have to pry
it into my cold, dead hand.
415
00:17:35,081 --> 00:17:37,315
What am I missing here?
416
00:17:39,485 --> 00:17:41,586
I don't want to talk about it.
417
00:17:41,654 --> 00:17:43,321
Don't want to talk about what, dad?
418
00:17:43,389 --> 00:17:46,291
[ Sighs ]
419
00:17:46,359 --> 00:17:47,859
Look, Mikey...
420
00:17:49,962 --> 00:17:55,267
...there are war stories
like Ed and his paper cut.
421
00:17:57,503 --> 00:18:00,072
And there are war stories...
422
00:18:00,139 --> 00:18:04,709
The stuff guys don't talk
about sitting around a smoker.
423
00:18:04,777 --> 00:18:08,680
I thank God every day that
you missed the draft, son.
424
00:18:08,748 --> 00:18:13,118
I would never want you to know
what it's like to kill a man.
425
00:18:13,186 --> 00:18:17,522
You remember their faces.
I-it sticks with you, Michael.
426
00:18:17,590 --> 00:18:20,192
I really can't imagine.
427
00:18:20,259 --> 00:18:23,862
I promised myself that I would never again
428
00:18:23,930 --> 00:18:28,166
point one of those at
anything walking on two feet.
429
00:18:28,234 --> 00:18:31,837
Unless it was an ostrich.
430
00:18:31,904 --> 00:18:35,073
That would be too good to pass up.
431
00:18:35,141 --> 00:18:38,143
Well, how are you gonna defend yourself?
432
00:18:38,211 --> 00:18:41,646
If somebody wants my stash
that bad, they can have it.
433
00:18:41,714 --> 00:18:43,915
You know what a stash is, right?
434
00:18:43,983 --> 00:18:45,116
We've been through this.
435
00:18:45,184 --> 00:18:47,219
I think maybe you should
get that head looked at.
436
00:18:48,521 --> 00:18:51,456
Jimmy and I had no idea
what you went through.
437
00:18:51,524 --> 00:18:56,061
We used to play soldier all the
time just pretending to be you.
438
00:18:56,128 --> 00:18:59,097
You've always been a real
hero to us, you know that?
439
00:18:59,165 --> 00:19:01,600
Thank you.
440
00:19:01,667 --> 00:19:04,002
I have a plan "b"...
441
00:19:04,070 --> 00:19:05,837
As in Larabee.
442
00:19:05,905 --> 00:19:07,739
Chuck.
443
00:19:07,807 --> 00:19:08,874
I like this guy.
444
00:19:08,941 --> 00:19:10,475
[ Chuckles ]
445
00:19:10,543 --> 00:19:13,712
Doesn't have such great
things to say about you.
446
00:19:13,779 --> 00:19:16,014
I'd like to hire him to
do security around here.
447
00:19:16,082 --> 00:19:21,753
I haven't seen a weaker defense since
the Broncos in the super bowl.
448
00:19:21,821 --> 00:19:26,625
I appreciate the offer,
Mike, but I'm the father.
449
00:19:26,692 --> 00:19:29,261
The father takes care of the
kids, not the other way around.
450
00:19:29,328 --> 00:19:30,996
Look, I'm not talking about
taking care of you, dad.
451
00:19:31,063 --> 00:19:32,130
I'm talking about the business.
452
00:19:32,198 --> 00:19:35,066
Remember, I'm the marketing guy.
453
00:19:35,134 --> 00:19:37,602
And I don't think customers
are gonna take too kindly
454
00:19:37,670 --> 00:19:42,040
to stepping over some old dude
getting CPR out front from a cat.
455
00:19:43,843 --> 00:19:46,311
Fine.
456
00:19:46,379 --> 00:19:48,380
This Larabee guy...
He know his stuff?
457
00:19:48,447 --> 00:19:50,048
I trust him with your life.
458
00:19:51,784 --> 00:19:53,418
What about your life?
459
00:19:53,486 --> 00:19:56,054
Let's see how he does with yours first.
460
00:20:04,975 --> 00:20:06,042
Hey.
461
00:20:06,110 --> 00:20:08,278
Hey, babe. Where...
Where have you been?
462
00:20:08,345 --> 00:20:10,713
I have a little gift for you.
463
00:20:15,920 --> 00:20:19,189
You're welcome.
464
00:20:20,691 --> 00:20:22,892
You know, I also went
to that new Greek place,
465
00:20:22,960 --> 00:20:25,328
and I got myself a delicious kabob.
466
00:20:25,396 --> 00:20:27,931
Sounds like you've had a big day.
467
00:20:27,998 --> 00:20:31,501
And I also hired Chuck to
redo our home-security system,
468
00:20:31,569 --> 00:20:35,672
completely unilaterally
...no discussion with you.
469
00:20:38,342 --> 00:20:39,943
Sounds okay.
470
00:20:40,010 --> 00:20:42,278
No, no, 'cause the point is,
you can't always have your way.
471
00:20:42,346 --> 00:20:45,348
Sometimes I have a way, and
it's a perfectly good way.
472
00:20:45,416 --> 00:20:47,383
Come on. I'm very easygoing.
Oh, no. No, you're not.
473
00:20:47,451 --> 00:20:49,052
Ask the girls. I did.
474
00:20:49,120 --> 00:20:51,588
I asked the girls, and
you're not the easygoing one.
475
00:20:51,655 --> 00:20:54,124
I'm the easygoing one.
476
00:20:54,191 --> 00:20:56,726
Okay, fine. Let's have it your way again.
477
00:20:56,794 --> 00:20:59,295
Tell you what, give me the
mat. I'll take it out front.
478
00:20:59,363 --> 00:21:00,463
Huh?
W...
479
00:21:00,531 --> 00:21:02,399
N...
Yeah.
480
00:21:02,466 --> 00:21:04,334
No, no. No, no, no, no. No,
you... yeah, I'll take it out...
481
00:21:04,402 --> 00:21:06,369
I'll take it out... no, you
don't get to turn this around.
482
00:21:06,437 --> 00:21:08,071
No, 'cause... 'Cause you're
not the easygoing one.
483
00:21:08,139 --> 00:21:09,172
I'm... I'm the
easygoing one.
484
00:21:09,240 --> 00:21:10,573
Well, I'll take it
out... and no, no, no.
485
00:21:10,641 --> 00:21:13,209
You're not taking this
mat. I'm keeping your mat.
486
00:21:13,277 --> 00:21:18,048
All right, well, once
again, you get your way.
487
00:21:18,115 --> 00:21:19,249
[ Sighs ]
37328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.