Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,874 --> 00:02:11,570
�tiam eu !
2
00:02:12,171 --> 00:02:14,373
Puteam s� bag m�na �n foc c� dormeai !
3
00:02:16,033 --> 00:02:18,033
Puturos nenorocit !
4
00:02:18,449 --> 00:02:21,963
Aveam �nt�lnire diminea�a asta
la ora 9, de ce nu ai venit ?
5
00:02:23,376 --> 00:02:24,376
N-am venit ?
6
00:02:24,412 --> 00:02:25,475
Sigur c� n-ai venit.
7
00:02:26,239 --> 00:02:27,698
O fi fost vreun motiv.
8
00:02:28,033 --> 00:02:29,259
�i care-i �la ?
9
00:02:31,113 --> 00:02:32,113
Acum nu-mi vine �n minte.
10
00:02:32,549 --> 00:02:34,975
Dar nu trebuie s� m� ataci a�a,
diminea�a la prima or�.
11
00:02:34,988 --> 00:02:36,348
Ascult�-m� cu aten�ie, tic�losule.
12
00:02:37,484 --> 00:02:39,152
M-am dat peste cap s� fac rost
13
00:02:39,153 --> 00:02:42,656
de programarea asta la Rinascente
�i tu nu te-ai prezentat !
14
00:02:43,108 --> 00:02:44,203
Programarea nu era urgen��.
15
00:02:44,761 --> 00:02:46,792
Ai zis miercuri.
Nu am zis miercuri.
16
00:02:47,265 --> 00:02:48,416
Ba da, ai zis miercuri.
17
00:02:48,743 --> 00:02:50,128
Nu, am zis cam pe miercuri..
18
00:02:50,673 --> 00:02:51,869
E�ti chiar un mincinos !
19
00:02:52,396 --> 00:02:54,876
Dac� pentru a fi crezut,
cineva trebuie s� spun� mereu adev�rul
20
00:02:54,900 --> 00:02:56,530
atunci via�a devine un infern !
21
00:02:56,997 --> 00:02:58,996
Vrei sau nu postul �sta ?
22
00:02:59,578 --> 00:03:02,984
Eu sunt economist, practic sunt avocat.
Nu lucrezi ca avocat.
23
00:03:05,482 --> 00:03:06,762
Da, doamn�.
�i nici c� economist !
24
00:03:07,140 --> 00:03:08,140
Dar �mi lipse�te ceva ?
25
00:03:08,393 --> 00:03:09,846
Totul !
26
00:03:09,894 --> 00:03:12,608
Tu mereu te g�nde�ti la
aparenta, la haine, la ma�in�..
27
00:03:13,782 --> 00:03:14,782
Munca mea e important� !
28
00:03:14,981 --> 00:03:16,421
Care munc� ?
Tu nu munce�ti niciodat� !
29
00:03:16,999 --> 00:03:18,748
Asta nu-i adev�rat. Lucrez c�nd am chef.
30
00:03:19,791 --> 00:03:22,455
�i cum nu prea am chef,
lucrez pu�in, dar mie �mi ajunge.
31
00:03:22,864 --> 00:03:23,904
�i la mine nu te g�nde�ti ?
32
00:03:24,394 --> 00:03:27,177
Eu sunt t�n�r�, ce speran�e am
eu l�ng� unul ca tine ?
33
00:03:27,739 --> 00:03:28,739
Niciuna !
34
00:03:28,764 --> 00:03:32,017
Doar aceea c� te iubesc �i sper
c� situa�ia s� se �mbun�t��easc�.
35
00:03:32,859 --> 00:03:34,099
Dar de ce nu profi�i de ocazie ?
36
00:03:34,241 --> 00:03:35,873
Asta e un post fix, sigur !
37
00:03:36,229 --> 00:03:39,537
Singurul lucru sigur e ca la
Rinascente nu m� duc.
38
00:03:40,185 --> 00:03:41,975
Postul fix mi-l d� P�rintele etern
c�nd mor
39
00:03:42,368 --> 00:03:44,094
�i doar pentru c� nu m� pot revolta.
40
00:03:44,764 --> 00:03:46,068
Atunci f� ce vrei !
41
00:03:46,726 --> 00:03:48,074
Pentru c� eu plec !
42
00:03:48,766 --> 00:03:51,336
Eu v�rs s�nge de c�nd te cunosc.
43
00:03:51,798 --> 00:03:53,710
De 15 ani ��i ba�i joc de mine !
44
00:03:54,423 --> 00:03:55,884
"Ne c�s�torim, nu ne c�s�torim..."
45
00:03:56,494 --> 00:03:58,641
S� ne c�s�torim la prim�rie...
ba nu, la biseric�..
46
00:03:59,028 --> 00:04:01,372
"De ce s� ne c�s�torim, nu e la mod� !"
Destul !
47
00:04:02,079 --> 00:04:03,959
Eu sunt cea care nu mai
vrea s� se c�s�toreasc� !
48
00:04:04,962 --> 00:04:07,767
Tu nu ai nevoie de mine ci de o doic� !
49
00:04:08,206 --> 00:04:10,004
Ce, m-ai luat drept o asistent�
social� ?
50
00:04:10,587 --> 00:04:16,472
Nu mai pot s� �mi irosesc via�a �ncerc�nd
s� te transform �ntr-o persoan� normal�.
51
00:04:17,143 --> 00:04:18,244
NU MAI POT !
52
00:04:21,437 --> 00:04:24,519
Te �ntreb pentru ultima dat�,
vrei s� vii la domnul Vallone ?
53
00:04:25,236 --> 00:04:28,069
Nu ?
Atunci nu m� mai vezi !
54
00:04:29,541 --> 00:04:32,238
De ce �n fiecare diminea�� trebuie s�
m� treze�ti cu scenele astea ?
55
00:04:33,117 --> 00:04:35,402
�tii c� m� enerveaz�, �mi vine ulcerul !
56
00:04:36,168 --> 00:04:37,532
�i m� doare stomacul toat� ziua !
57
00:04:38,027 --> 00:04:39,628
E�ti un tic�los !
58
00:04:40,288 --> 00:04:42,204
Nu �tii ce a trebuit s� fac
cu domnul Vallone
59
00:04:42,205 --> 00:04:44,454
ca s� ob�in programarea asta.
60
00:04:45,030 --> 00:04:46,030
Nu �tii !
61
00:04:46,038 --> 00:04:47,038
Ce a trebuit s� faci ?
62
00:05:13,981 --> 00:05:14,422
Ocupat !
63
00:05:14,666 --> 00:05:16,815
A, dvs sunte�i, dle avocat, pofti�i !
64
00:05:20,920 --> 00:05:22,835
Parcarea mereu e la dspozitia dvs !
65
00:05:26,254 --> 00:05:28,454
L-ai v�zut pe Bonaiuto (Ajutor bun)
ie�ind din prim�rie ?
66
00:05:28,724 --> 00:05:30,427
Da, da.
Nu mi-a l�sat nimic ?
67
00:05:30,957 --> 00:05:32,363
Mi-a l�sat un plic pentru dvs.
68
00:05:33,457 --> 00:05:34,457
�i c�nd mi-o dai ?
Imediat.
69
00:05:34,663 --> 00:05:36,046
Poftim.
70
00:05:37,271 --> 00:05:39,552
A spus c� �n seara asta
trebuie s� �i da�i 10.000 de lire,
71
00:05:40,029 --> 00:05:41,438
Bonaiuto e nebun,
72
00:05:41,767 --> 00:05:42,767
A�a a zis, 10.000.
73
00:05:43,310 --> 00:05:44,342
Ce, merge �n concediu ?
74
00:05:45,615 --> 00:05:47,833
Imediat, dac� ave�i rezervare..
75
00:05:49,962 --> 00:05:51,021
Bun� ziua, dra Carmela.
76
00:05:51,449 --> 00:05:52,809
Dori�i o grappa ? (�uica)
77
00:05:53,521 --> 00:05:56,151
Cu pl�cere El e avocatul "Ulcerul".
78
00:05:56,675 --> 00:05:57,675
Tu vezi-�i de treab� !
79
00:05:57,989 --> 00:06:00,841
Dac� v� e totuna a� prefera
s�-mi aduce�i un pahar de lapte.
80
00:06:01,256 --> 00:06:02,256
Sunte�i foarte dr�gu�� !,
81
00:06:04,131 --> 00:06:05,171
Dle avocat ! Cine m� caut� ?
82
00:06:05,790 --> 00:06:07,030
A telefonat unul care va c�uta.
83
00:06:07,486 --> 00:06:08,848
De asta m-a chemat.
84
00:06:09,183 --> 00:06:12,286
Unul care se chema Milozzi, nu, Catozzi.
85
00:06:12,748 --> 00:06:14,181
Settembrini.
Da, Settembrini, bravo !
86
00:06:14,593 --> 00:06:15,593
A�a a spus.
87
00:06:15,770 --> 00:06:17,436
Pasquale, nu ��i mai dau, ai �n�eles ?
88
00:06:17,959 --> 00:06:19,319
Trebuie s� ��i notezi cine cheam�.
89
00:06:19,905 --> 00:06:21,701
Cum s� fac trebuie s� m� ocup de bar !
90
00:06:22,105 --> 00:06:24,425
Dle avocat, trebuie s� vorbim
Imediat, vorbesc �i cu tine..
91
00:06:26,909 --> 00:06:28,869
Ai adus permisul pentru �igaretele
de contraband� ?
92
00:06:32,643 --> 00:06:34,483
Chiar acum am luat-o din m�inile
consilierului.
93
00:06:34,571 --> 00:06:37,019
C�t v� datorez ?
Suma care mi-a cerut-o, 30.000 de lire.
94
00:06:37,716 --> 00:06:39,516
C�t prive�te onorariul meu o
s� fac totalul.
95
00:06:40,028 --> 00:06:41,817
Dle avocat asta e pentru bomboane.
96
00:06:42,969 --> 00:06:46,400
Licen�a e pentru bomboane, dar
se pot vinde �i �ig�ri,
97
00:06:47,948 --> 00:06:50,088
prim�ria nu poate scrie asta.
Bine
98
00:06:52,674 --> 00:06:53,834
�i 30. Mul�umesc, dle avocat.
99
00:06:55,462 --> 00:06:56,742
Pofti�i, imediat m� ocup de dvs.
100
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
Alo !
101
00:06:58,235 --> 00:07:00,687
Avocatul... Ce am f�cut ?
Am �nchis casa de pariuri !
102
00:07:01,201 --> 00:07:02,644
Tocmai, am c�tigat !
103
00:07:02,828 --> 00:07:03,978
Dl Avocat...
104
00:07:04,428 --> 00:07:05,828
Cine sunte�i ?
Nu, nu vorbeam cu dvs.
105
00:07:06,405 --> 00:07:09,605
Spune�i. Bine c� v-am g�sit, dl Michele
dore�te s� merge�i imediat �n biroul s�u.
106
00:07:10,183 --> 00:07:12,813
Anun��-l c� nu pot s� vin chiar
acum pentru c� am o client�.
107
00:07:13,552 --> 00:07:14,600
Vin mai t�rziu, bine ?
108
00:07:15,415 --> 00:07:16,415
Dl avocat, imediat !
109
00:07:35,200 --> 00:07:36,200
Bun� ziua, dle Michele !
110
00:07:37,236 --> 00:07:38,650
Ce e a�a de urgent ?
111
00:07:41,974 --> 00:07:42,974
Asta e motivul.
112
00:07:44,925 --> 00:07:45,925
Citi�i.
113
00:07:46,435 --> 00:07:47,435
Don Michele !
114
00:07:47,615 --> 00:07:49,042
�n birou v� a�teapt�..
115
00:07:57,222 --> 00:07:58,222
Bun� ziua...
116
00:07:59,669 --> 00:08:00,669
Unde merge�i, dle avocat ?
117
00:08:01,145 --> 00:08:02,465
E lumina ro�ie aprins�, e ocupat.
118
00:08:02,749 --> 00:08:04,309
Dar am o treab� urgent� cu don Michele.
119
00:08:04,478 --> 00:08:06,586
Lua�i loc, are o treab� �i mai urgent�.
120
00:08:12,536 --> 00:08:13,818
Marullo, ce mai face�i ?
Bine.
121
00:08:15,255 --> 00:08:17,285
Ce v� intereseaz� ?
Nu m� intereseaz�.
122
00:08:19,731 --> 00:08:21,091
Dle avocat, mereu la ordinele dvs.
123
00:08:21,347 --> 00:08:23,227
Spunea�i c� vre�i s� �mi da�i
acea mic� aten�ie.
124
00:08:30,133 --> 00:08:31,133
Semneaz� aici.
125
00:08:36,102 --> 00:08:40,051
Asta �nvie �i mor�ii.
126
00:08:40,888 --> 00:08:41,901
Ai sim�it ceva ?
127
00:08:43,771 --> 00:08:45,051
Nu va mai intereseaz�, nu-i a�a ?
128
00:08:48,377 --> 00:08:49,497
Ce simpatic... Pute�i intra.
129
00:08:49,952 --> 00:08:50,952
S� mergem.
130
00:08:53,773 --> 00:08:54,773
Pot s� intru ?
131
00:09:05,420 --> 00:09:08,420
A�i citit ?
Da, domnule.
132
00:09:09,606 --> 00:09:10,606
Nu-mi spune�i nimic ?
133
00:09:11,217 --> 00:09:12,217
Ce s� spun ?
134
00:09:12,957 --> 00:09:14,367
C� fiica dvs a fugit de acas� ?
135
00:09:17,442 --> 00:09:18,802
M-a�i mai ajutat de alte trei ori.
136
00:09:21,437 --> 00:09:25,669
Am nevoie de toate calit��ile dvs
�ntr-o problem� foarte delicat�.
137
00:09:26,530 --> 00:09:28,864
Dac� pot s� v� ajut v� stau la
dispozi�ie.
138
00:09:29,279 --> 00:09:30,939
Trebuie s�-mi aduce�i fiica acas�.
139
00:09:33,441 --> 00:09:36,281
V� mul�umesc pentru �ncredere,
dar m� tem c� nu sunt persoana potrivit�.
140
00:09:36,684 --> 00:09:38,658
De ce nu trimite�i pe unul din
oamenii dvs ?
141
00:09:38,758 --> 00:09:39,863
Pe cel care st� afar� ?
142
00:09:40,103 --> 00:09:41,374
Improta e prea ignorant.
143
00:09:42,197 --> 00:09:44,237
Pentru asta e nevoie de o
persoan� educat� ca �i dvs
144
00:09:44,775 --> 00:09:46,215
care poate s-o conving� cu u�urin��.
145
00:09:46,820 --> 00:09:47,820
Cu u�urin�� ?
146
00:09:48,611 --> 00:09:51,711
Dar fiica dvs scrie
"Crap de indignare �i de sc�rb�
147
00:09:53,726 --> 00:09:54,456
dac� mai r�m�n �nc� un minut �n casa asta".
148
00:09:54,757 --> 00:09:55,757
Nu m� caut�".
149
00:09:56,218 --> 00:09:57,984
Las�-m� �n pace �i dispari".
150
00:09:58,865 --> 00:09:59,905
Cum spune�i "cu u�urin��" ?
151
00:10:00,105 --> 00:10:03,768
Avocate, vezi ce face imbecilul
�la de Maruno ?
152
00:10:04,147 --> 00:10:06,796
St� mereu cu urechea lipit� de u�� !
153
00:10:08,627 --> 00:10:11,183
Hainele murdare se spal� �n familie,
aici toate sunt curate.
154
00:10:12,736 --> 00:10:14,052
Era la birou.
155
00:10:15,343 --> 00:10:16,531
E de dou�zeci de ani cu mine
156
00:10:17,044 --> 00:10:18,758
�i �nc� nu am �n�eles dac� �ine la mine.
157
00:10:19,304 --> 00:10:20,304
Sau vrea s� m� vad� mort.
158
00:10:21,106 --> 00:10:22,106
Misterul lui Maruno..
159
00:10:22,614 --> 00:10:23,614
Avocate...
Spune�i-mi.
160
00:10:24,051 --> 00:10:25,918
Fiica mea, s�nge din s�ngele meu,
m� amenin�a.
161
00:10:27,078 --> 00:10:28,198
Aici nu e nicio amenin�are.
162
00:10:28,602 --> 00:10:29,722
Dar a f�cut-o azi diminea��.
163
00:10:29,914 --> 00:10:30,914
Atunci nu a disp�rut.
164
00:10:31,671 --> 00:10:32,671
De unde a sunat, a spus ?
165
00:10:32,868 --> 00:10:35,791
Da, m-a spus c� pleca la casa mea
din Faeto...
166
00:10:37,165 --> 00:10:38,790
F�r� respect �i f�r� ru�ine.
167
00:10:39,471 --> 00:10:40,613
P�rea ciudat�.
168
00:10:41,436 --> 00:10:43,443
Asta e mul�umirea pentru tot
ce am f�cut pentru ea.
169
00:10:43,690 --> 00:10:44,730
Da, dar cum v-a amenin�at ?
170
00:10:46,180 --> 00:10:47,180
C� m� bag� la �nchisoare.
171
00:10:48,643 --> 00:10:49,643
Fiica dvs, Giulia ?
172
00:10:49,967 --> 00:10:50,967
Cum se poate ?
173
00:10:51,134 --> 00:10:55,446
�mpreun� cu fiica mea a disp�rut un dosar
cu documente foarte importante.
174
00:10:56,204 --> 00:10:57,204
Un dosar c� asta.
175
00:10:57,409 --> 00:11:00,129
�n�untru sunt lucruri de-ale mele personale
care nu vreau s� se afle.
176
00:11:00,184 --> 00:11:02,384
�i fiica dvs a organizat toate
astea ca s� v� �antajeze ?
177
00:11:03,066 --> 00:11:05,363
Fiica mea Giulia are 19 ani.
178
00:11:06,581 --> 00:11:09,116
Cred c� cineva a pus-o s� le ia.
179
00:11:09,828 --> 00:11:11,081
�i eu cred c� �tiu cine e.
180
00:11:12,748 --> 00:11:14,024
Asta care e l�ng� fiica mea.
181
00:11:14,989 --> 00:11:15,999
Un �mpu�it.
182
00:11:16,538 --> 00:11:17,790
Sunt �mpreun� de c�teva luni.
183
00:11:19,097 --> 00:11:20,097
�l cheam� Pino Garzullo.
184
00:11:22,276 --> 00:11:23,943
A f�cut-o s�-�i piard� capul
185
00:11:25,063 --> 00:11:26,195
�i a convins-o s� fure.
186
00:11:27,074 --> 00:11:30,317
Da, Don Michele, �ns� eu sunt cel mai pu�in
potrivit pentru asemnea sarcina.
187
00:11:31,183 --> 00:11:32,359
De ce m-a�i chemat pe mine ?
188
00:11:32,768 --> 00:11:33,920
Mai �nt�i.
189
00:11:34,359 --> 00:11:37,385
Pentru c� sunt �n v�rst� �i am
�ncredere �n tine.
190
00:11:38,878 --> 00:11:43,321
�n al doilea r�nd, femeia aceea..
191
00:11:43,799 --> 00:11:46,457
Care st� cu tine de o vreme
.Se nume�te Luisella..
192
00:11:46,862 --> 00:11:48,146
Treaba voastr�.
193
00:11:48,468 --> 00:11:51,536
Poate c� ar putea s� o conving�
pe fiica mea.
194
00:11:51,830 --> 00:11:54,882
Am munca mea, ni�te treburi
foarte importante, urgente
195
00:11:54,917 --> 00:11:55,917
Al treilea..
196
00:11:57,340 --> 00:11:58,614
Aici ai obliga�iunea (datoria) ta
de jum�tate de milion,
197
00:11:58,615 --> 00:11:59,732
care expira poim�ine.
198
00:12:00,249 --> 00:12:02,879
Nu e urgent.
199
00:12:04,128 --> 00:12:05,952
Da, dar nu am �nnoit-o mereu ?
200
00:12:06,254 --> 00:12:07,534
De data asta n-o s-o reinoiesti.
201
00:12:09,905 --> 00:12:10,990
O s-o rupi.
202
00:12:12,074 --> 00:12:13,194
Dac� �mi faci pl�cerea asta.
203
00:12:14,588 --> 00:12:16,388
Dac� �mpreun� cu Giulia o s�
primesc �i actele
204
00:12:17,103 --> 00:12:20,839
o s� prime�ti un teanc de bancnote
de..200 milioane
205
00:12:21,675 --> 00:12:22,896
2 milioane, avocate.
206
00:12:26,182 --> 00:12:27,268
Unde e casa ?..
207
00:12:27,876 --> 00:12:30,216
La.. Pe numele so�iei mele.
208
00:12:57,332 --> 00:12:58,332
V� rog..
209
00:12:58,798 --> 00:13:00,118
A� vrea s� �tiu unde e Vila ro�a.
210
00:13:02,567 --> 00:13:03,567
Chiar dou�.
211
00:13:12,016 --> 00:13:13,016
�mi da�i voie ?
212
00:13:19,954 --> 00:13:20,954
Pot s� intru ?
213
00:13:24,223 --> 00:13:26,223
Dra Giulia ?
214
00:13:31,791 --> 00:13:32,791
Dra Giulia ?
215
00:14:09,595 --> 00:14:12,111
Giulia Miletti ?
216
00:15:11,196 --> 00:15:13,939
Alo..
217
00:15:15,140 --> 00:15:16,140
Da ce faci ?
218
00:15:17,535 --> 00:15:19,095
Este Don Michele ?
219
00:15:19,726 --> 00:15:20,272
Eu sunt.
220
00:15:20,707 --> 00:15:21,964
Deci, ai g�sit-o pe fiica mea ?
221
00:15:22,512 --> 00:15:23,880
Nu, pe fiica dvs nu.
222
00:15:24,862 --> 00:15:27,598
Ce s-a �nt�mplat ? Ceva �ngrozitor.
223
00:15:28,331 --> 00:15:29,742
Am g�sit-o pe so�ia dvs, Dina.
224
00:15:30,290 --> 00:15:32,481
So�ia mea ? Era la maic�-sa.
225
00:15:33,138 --> 00:15:36,269
Nu, e aici, eu �nc� sunt cutremurat
226
00:15:37,504 --> 00:15:40,677
Don Michele, o nenorocire, de fapt
mare nenorocire..
227
00:15:41,654 --> 00:15:43,217
So�ioara dvs e �n baie.
228
00:15:43,989 --> 00:15:44,989
Ce tot spui ?
229
00:15:45,546 --> 00:15:46,779
E moart�, don Michele.
230
00:15:48,969 --> 00:15:49,969
Alo..
231
00:15:50,251 --> 00:15:51,395
Moart� ?
Cum a murit ?
232
00:15:51,905 --> 00:15:55,025
De unde s� �tiu ?
Aici e �i un domn pe divan.
233
00:15:55,805 --> 00:15:57,545
Un domn ? Da, pentru c� nu era singur�.
234
00:15:58,028 --> 00:15:59,970
Era �i pletosul din fotografie
235
00:16:00,331 --> 00:16:01,331
�la cu barb�.
236
00:16:01,427 --> 00:16:02,983
Pino Garzullo.
Da, acela.
237
00:16:03,397 --> 00:16:05,317
Prinde�i-l pe tic�losul �la !
Vreau s�-l v�d mort !
238
00:16:05,585 --> 00:16:07,545
Deja s-a rezolvat.
Dac� veni�i aici o s�-l vede�i.
239
00:16:10,379 --> 00:16:12,138
Alo.. Don Michele..
240
00:16:13,461 --> 00:16:14,461
Ascult�-m� cu aten�ie.
241
00:16:14,799 --> 00:16:16,191
Cauta neap�rat dosarul.
242
00:16:16,756 --> 00:16:17,916
Ai �n�eles ? Da.
Nu caut nimic.
243
00:16:18,351 --> 00:16:20,780
O s� chem poli�ia pentru
c� sunt dou� cadavre..
244
00:16:21,780 --> 00:16:23,539
Ascult� aici, poli�ia o chem eu.
245
00:16:24,015 --> 00:16:25,191
Tu cauta dosarul !
246
00:16:25,870 --> 00:16:28,470
Dac� ajunge pe man poli�iei o s�
fie jale �i tu o s� pierzi banii.
247
00:16:29,885 --> 00:16:31,432
Ai �n�eles ? Cauta dosarul !
248
00:16:31,697 --> 00:16:33,670
Don Michele, aici e vorba de dou� crime
249
00:16:34,563 --> 00:16:36,290
agravat de faptul c� sunt �i
eu implicat..
250
00:16:38,009 --> 00:16:39,009
Alo..
251
00:16:39,674 --> 00:16:40,674
Alo, don Michele..
252
00:16:42,936 --> 00:16:44,031
Dosarul... care dosar..
253
00:16:48,347 --> 00:16:49,691
La naiba.. cine e ?
254
00:16:50,199 --> 00:16:51,614
Eu sunt paznicul de noapte.
255
00:16:52,581 --> 00:16:53,849
�i nu a�i auzit nimic ?
256
00:16:54,411 --> 00:16:56,665
Nu, eu dormeam.
257
00:16:57,431 --> 00:16:59,270
Mi se pare normal pentru un paznic
de noapte.
258
00:17:01,206 --> 00:17:03,148
Ce nenorocire, bietul don Michele..
259
00:17:04,144 --> 00:17:06,640
V-am preg�tit ceva cald..
260
00:17:07,208 --> 00:17:08,730
Pentru c� �i dvs v-a�i cam speriat..
261
00:17:09,309 --> 00:17:11,669
Voi �tia�i c� mor�ii, adic� atunci
c�nd tr�iau locuiau aici ?
262
00:17:12,429 --> 00:17:13,429
Nu.
263
00:17:14,430 --> 00:17:16,078
Da... nu..
264
00:17:16,534 --> 00:17:18,092
Vine imediat poli�ia,
265
00:17:18,469 --> 00:17:20,750
Pune�i-v� de acord, altfel ajunge�i
am�ndoi la �nchisoare.
266
00:17:20,774 --> 00:17:23,597
De ce s� intr�m la �nchisoare ?
267
00:17:26,134 --> 00:17:27,893
N-o s� facem �nchisoare pentru al�ii.
268
00:17:28,781 --> 00:17:31,056
�ia doi se pip�iau p�n� �i pe teras�.
269
00:17:32,024 --> 00:17:33,024
Se pip�iau ?
270
00:17:33,262 --> 00:17:34,453
Taci !
271
00:17:34,918 --> 00:17:37,467
Respect� mor�ii.
272
00:17:37,818 --> 00:17:40,043
Care respect ?
273
00:17:40,522 --> 00:17:42,488
O �n�ela pe biata domni�oar�..
274
00:17:43,712 --> 00:17:44,865
Giulia, era �i ea aici ?
275
00:17:45,355 --> 00:17:47,814
C�nd a venit p�rea nebun�.
276
00:17:48,498 --> 00:17:53,556
Nu-i adev�rat, domnule !
Eu la poli�ie spun tot.
277
00:17:54,064 --> 00:17:56,692
Oricum o s� g�seasc� aici geant�
pe care a l�sat-o dra Giulia.
278
00:17:57,472 --> 00:17:58,992
Aceea evident c�.. Geanta ?
Care geant� ?
279
00:17:59,722 --> 00:18:01,122
Aceea pe care a l�sat-o domni�oar�.
280
00:18:01,207 --> 00:18:02,279
Unde e ? Unde a l�sat-o ?
281
00:18:02,676 --> 00:18:04,526
�n biroul de l�ng� intrare,
nu a�i v�zut-o ?
282
00:18:19,658 --> 00:18:21,989
Domnule, un cadavru e �n baie
�i altul pe divanul de acolo.
283
00:18:22,951 --> 00:18:26,054
Dle fotograf, �nt�i cadavrul din baie
�i apoi te ocupi de cel de pe divan.
284
00:18:26,976 --> 00:18:28,800
Jovine ?
Da ?
285
00:18:29,587 --> 00:18:31,987
Dvs sunte�i avocatul Jovine,
cel care a descoperit cadavrele ?
286
00:18:32,011 --> 00:18:33,011
Da, eu sunt.
287
00:18:33,640 --> 00:18:37,013
Voi merge�i deasupra �i �ncepe�i
cu dormitorul.
288
00:18:39,093 --> 00:18:43,860
Deci dl Miletti v-a trimis s� o g�si�i
pe fiica sa care a fugit de acas�.
289
00:18:44,371 --> 00:18:45,371
Da, domnule.
290
00:18:46,777 --> 00:18:47,857
�i de ce v-a trimis pe dvs ?
291
00:18:48,189 --> 00:18:49,939
S� zicem c� sunt un prieten de familie
292
00:18:50,331 --> 00:18:52,654
le cunosc obiceiurile.
293
00:18:54,413 --> 00:18:55,909
Bietul de el..
294
00:18:56,281 --> 00:18:58,713
Atunci �ti�i cu siguran��
de ce fiica sa a fugit de-acas�.
295
00:18:59,724 --> 00:19:00,724
Nu, asta nu �tiu.
296
00:19:00,790 --> 00:19:02,790
Cum ? Nu a�i spus c� sunte�i
un prieten al familiei ?
297
00:19:03,761 --> 00:19:04,764
Al familiei, nu al fetei.
298
00:19:07,254 --> 00:19:08,254
Prieten intim ?
299
00:19:09,031 --> 00:19:10,031
Destul de..
300
00:19:11,808 --> 00:19:12,808
Consolini, ce �mi spui ?
301
00:19:13,234 --> 00:19:15,449
Rana se pare c� provine dintr-o
arm� de calibrul 32.
302
00:19:16,014 --> 00:19:17,014
Ca �i �n cazul cel�lalt.
303
00:19:17,428 --> 00:19:20,266
Dle avocat, v-au rugat s� v�
dezbr�ca�i de tot �n casa asta ?
304
00:19:21,852 --> 00:19:23,292
Comisare, ei sunt persoane serioase.
305
00:19:23,932 --> 00:19:24,717
Ei nu fac a�a ceva.
306
00:19:24,817 --> 00:19:26,368
Da, ave�i dreptate, poate exagerez.
307
00:19:27,122 --> 00:19:28,122
Dvs �ti�i.
308
00:19:28,978 --> 00:19:30,571
O s� �ncerc s� fiu mai delicat.
309
00:19:32,334 --> 00:19:35,709
Dup� p�rerea dvs, �ntre doamna aceea,
nuda, �i acel domn de acolo, nud
310
00:19:36,551 --> 00:19:40,240
era ceva intim s�u st�teau
a�a pentru c� le era foarte cald ?
311
00:19:42,207 --> 00:19:45,127
Unul dac� vrea s� fie mali�ios,
poate vedea mereu latura rea a lucrurilor.
312
00:19:45,920 --> 00:19:47,136
Chiar asta vreau s� descop�r.
313
00:19:52,681 --> 00:19:53,681
Pot ?
314
00:19:54,063 --> 00:19:55,063
Ce anume ?
315
00:19:55,323 --> 00:19:56,803
S� v� mai pun o �ntrebare mali�ioas�.
316
00:19:57,385 --> 00:19:58,842
Dac� v� mul�umi�i cu r�spunsul meu.
317
00:20:00,291 --> 00:20:00,773
E bun� !
318
00:20:01,255 --> 00:20:02,615
S� vedem dac� descoperim �mpreun�.
319
00:20:03,062 --> 00:20:04,062
Bucuros.
320
00:20:05,785 --> 00:20:08,035
Cum de dl Miletti, c�nd a sunat
la poli�ie
321
00:20:08,238 --> 00:20:11,128
a vrut s� vorbeasc� cu vicechestorul
Lentizzi ?
322
00:20:13,620 --> 00:20:16,031
Poate pentru c� e prieten cu el.
323
00:20:16,722 --> 00:20:19,042
�i ar putea s� nu caute printre
anumite documente delicate.
324
00:20:19,967 --> 00:20:22,007
Ce leg�tur� au documentele cu
denun�ul pentru crim� ?
325
00:20:22,619 --> 00:20:23,691
Chiar a�a, ce leg�tur� au ?
326
00:20:25,317 --> 00:20:27,017
M� scuza�i, pute�i s�-mi da�i ce�cu�� ?
327
00:20:28,030 --> 00:20:29,190
Dar de ce nu sta�i mai comod ?
328
00:20:29,376 --> 00:20:31,256
V� v�d foarte �ncordat.
Pune�i aici dosarul �sta
329
00:20:31,289 --> 00:20:32,752
�i a�eza�i-v� l�ng� mine s� vorbim.
330
00:20:34,486 --> 00:20:35,486
A�a.
331
00:20:37,972 --> 00:20:38,972
Ce�cu��.
332
00:20:39,390 --> 00:20:40,390
Care ce�cu�� ?
A, da !
333
00:20:40,675 --> 00:20:41,955
M� scuza�i.
Vre�i �i dvs o cafea ?
334
00:20:42,126 --> 00:20:43,126
Nu, mul�umesc.
335
00:20:44,301 --> 00:20:45,675
Deci, spuneam c� moart�..
336
00:20:46,233 --> 00:20:47,633
Era mama Giuliei Miletti, nu-i a�a ?
337
00:20:48,336 --> 00:20:50,456
Domnule, mama ei era prima so�ie
care muri la na�tere.
338
00:20:51,556 --> 00:20:52,556
Atunci e a doua so�ie.
339
00:20:52,914 --> 00:20:55,175
Nu, asta e a treia, de a doua a divor�at.
340
00:20:56,311 --> 00:20:58,193
Ah, trei so�ii �i o fiic�.
341
00:20:59,081 --> 00:21:00,161
S� spunem c� e bine situat.
342
00:21:01,161 --> 00:21:02,316
P�i, �n ce sens ?
343
00:21:02,973 --> 00:21:06,748
Dac� ar fi fost s�rac, ar fi avut o
so�ie �i cel pu�in doisprezece copii.
344
00:21:07,959 --> 00:21:09,110
Chiar a�a, nu m-am g�ndit.
345
00:21:10,906 --> 00:21:12,243
Dar dac� eu nu-mi notez asta...
346
00:21:12,916 --> 00:21:14,556
c� a avut trei so�ii �i o fiic�..
347
00:21:15,444 --> 00:21:17,212
Nu ave�i din �nt�mplare o foaie de h�rtie ?
348
00:21:17,703 --> 00:21:18,318
O bucat� de foaie.
349
00:21:18,574 --> 00:21:19,614
Orice buc��ic� de h�rtie..
350
00:21:20,471 --> 00:21:21,341
S� vedem �n dosarul �sta..
351
00:21:21,441 --> 00:21:22,441
Nu e...
352
00:21:25,918 --> 00:21:26,918
E gol.
353
00:21:27,895 --> 00:21:28,895
E gol ?
354
00:21:29,807 --> 00:21:30,807
Uita�i aici !
355
00:21:31,161 --> 00:21:32,161
E gol !
356
00:21:32,564 --> 00:21:33,564
E gol.
357
00:21:35,517 --> 00:21:36,517
S� recapitul�m atunci.
358
00:21:37,385 --> 00:21:39,247
A�i venit din Napoli ca s� c�uta�i o fat�
359
00:21:39,663 --> 00:21:41,023
�i �n loc de asta g�si�i doi mor�i
360
00:21:41,694 --> 00:21:44,150
�i v� plimba�i pe aici cu un dosar
gol... sub bra�.
361
00:21:45,856 --> 00:21:46,856
Mi se pare corect.
362
00:21:47,325 --> 00:21:49,636
Ce, e interzis s� te plimbi
cu un dosar gol sub bra� ?
363
00:21:50,148 --> 00:21:51,148
Nu, Doamne fere�te !
364
00:21:51,494 --> 00:21:52,494
E normal !
365
00:21:52,808 --> 00:21:53,648
E aproape normal.
366
00:21:53,748 --> 00:21:55,362
Domnule, geanta asta e murdar� de s�nge.
367
00:21:55,808 --> 00:21:56,808
S-o ducem la circ�.
368
00:22:00,694 --> 00:22:01,694
G M
369
00:22:04,378 --> 00:22:05,538
Ce vrea s� spun�, G M ?
370
00:22:07,328 --> 00:22:08,328
General Motors !
371
00:22:09,028 --> 00:22:10,028
Bravo !
372
00:22:10,539 --> 00:22:12,488
General Motors !
Ce coinciden��.
373
00:22:13,924 --> 00:22:16,455
General Motors are acelea�i
ini�iale cu Giulia Miletti.
374
00:22:17,628 --> 00:22:19,557
Nu ave�i un chibrit ?
Nu, eu nu fumez !
375
00:22:29,311 --> 00:22:30,311
E so�ia mea !
376
00:22:36,128 --> 00:22:37,208
�i pe acesta �l cunoa�te�i ?
377
00:22:38,961 --> 00:22:39,961
Nu �tiu cine e.
378
00:22:40,588 --> 00:22:42,068
Se nume�te Giuseppe (Pino) Garzullo..
379
00:22:43,141 --> 00:22:44,261
NU l-am mai v�zut niciodat� !
380
00:22:44,366 --> 00:22:46,126
�n schimb fiica dvs �l cunoastea
foarte bine.
381
00:22:47,202 --> 00:22:49,711
A� fi �tiut, fiica mea �mi spune
mereu totul.
382
00:22:50,999 --> 00:22:52,741
�ns� nu v-a spus unde a fugit.
383
00:22:53,637 --> 00:22:57,680
Comisare, azi soarta m-a pus
destul la �ncercare.
384
00:22:59,242 --> 00:23:00,433
Sunt obosit.
385
00:23:01,216 --> 00:23:03,402
Nu a� vrea s� �mi petrec ziua
�ntreag� cu dvs.
386
00:23:03,968 --> 00:23:04,968
Am terminat.
387
00:23:12,576 --> 00:23:13,576
Haide�i, dle avocat.
388
00:23:47,331 --> 00:23:49,171
Treze�te-te, dle avocat
Bun� ziua, don Michele.
389
00:23:49,195 --> 00:23:50,816
D�-mi ni�te amestec.
390
00:23:53,204 --> 00:23:55,591
Dle avocat, ni�te panzerotti calzi.
391
00:23:56,603 --> 00:23:58,843
Dou� lovituri de cu�it �n ficat
mi-ar face mai pu�in r�u.
392
00:24:03,877 --> 00:24:06,249
Uite !
Zece blocuri
393
00:24:06,853 --> 00:24:08,020
500 de apartamente
394
00:24:08,852 --> 00:24:09,279
3000 pe an.
395
00:24:09,280 --> 00:24:12,227
Astea sunt construc�iile moderne,
din p�cate.
396
00:24:12,375 --> 00:24:14,436
Asta e al cincelea complex
pe care l-am construit.
397
00:24:14,916 --> 00:24:16,120
Dvs l-a�i construit ?
398
00:24:17,459 --> 00:24:18,459
�i cu ce rezultat ?
399
00:24:20,936 --> 00:24:23,456
Cu c�t face cineva mai mult
cu at�t lumea �l ur�te mai mult.
400
00:24:24,788 --> 00:24:27,377
Cu c�t te obose�ti mai mult cu
at�t te tr�deaz� mai mul�i.
401
00:24:35,520 --> 00:24:36,579
Acum �mi r�m�ne doar ast�.
402
00:24:37,990 --> 00:24:39,186
Munc� mea.
403
00:24:39,837 --> 00:24:41,468
Fructul sudoarii mele.
404
00:24:43,330 --> 00:24:44,854
�i la asta nu renun�.
405
00:24:47,373 --> 00:24:48,373
Avocate !
406
00:24:48,938 --> 00:24:51,117
Fiica mea i-a omor�t.
407
00:24:53,569 --> 00:24:55,209
Dac� o prinde poli�ia
o bag� �n �nchisoare
408
00:24:55,233 --> 00:24:58,412
�n mijlocul curvelor
�i o �in acolo p�n� la proces.
409
00:24:59,904 --> 00:25:02,342
�i �nc� o ru�ine n-a� mai putea suporta.
410
00:25:03,786 --> 00:25:07,221
M-am explicat ?
Da, dar nu �tiu ce s� zic.
411
00:25:08,432 --> 00:25:10,014
O fi pentru c� am dormit toat� noaptea.
412
00:25:10,997 --> 00:25:13,783
Dar ce leg�tur� au cele 500 de
apartamente cu fiica dvs ?
413
00:25:14,284 --> 00:25:16,244
H�rtiile pe care le-a luat
con�in ni�te informa�ii
414
00:25:16,421 --> 00:25:18,084
legate de o mic� afacere pe care
am f�cut-o f�r� ca Nicola Casali s� �tie.
415
00:25:18,549 --> 00:25:20,084
Asociatul dvs ?
416
00:25:20,677 --> 00:25:23,188
Un asociat care lucreaz�...
c� munca e grea.
417
00:25:23,784 --> 00:25:28,277
Dac� vrea ceva mor�ii nu-i fac
nicio impresie.
418
00:25:30,159 --> 00:25:33,388
Dac� �la o prinde pe fiica mea
cu actele �n m�n�, o omoar�.
419
00:25:33,718 --> 00:25:35,718
O omoar�, avocate.
420
00:25:36,133 --> 00:25:40,434
Vre�i s� spune�i c� Nicola Ca�ale
s-ar impresiona dac� ar vedea cadavrul meu ?
421
00:25:41,608 --> 00:25:42,728
Doar fiica mea e �n pericol.
422
00:25:43,564 --> 00:25:47,130
�i iei actele din m�n� �i ea e salvat�.
423
00:25:48,649 --> 00:25:51,369
�i nu va r�m�ne de f�cut dec�t
s� veni�i s� v� lua�i cele 4 milioane.
424
00:25:53,070 --> 00:25:54,070
Patru ?
425
00:25:54,275 --> 00:25:55,275
F�r� �ndoial�.
426
00:25:56,548 --> 00:25:58,870
Reprezint� recuno�tin�a unui tat�.
427
00:25:59,725 --> 00:26:01,091
M�car at�t.
428
00:26:04,210 --> 00:26:05,917
Dar e�ti sigur c� dosarul acela era gol ?
429
00:26:07,675 --> 00:26:10,089
Don Michele, �l am �n ma�in�.
430
00:26:10,769 --> 00:26:12,843
Dac� vre�i s�-l lua�i..
431
00:26:13,683 --> 00:26:14,683
N-are rost.
432
00:26:16,513 --> 00:26:19,322
Du-te trage un pui de somn �i
d�-mi de veste c�t de repede.
433
00:27:02,966 --> 00:27:04,646
Tony, dup� p�rerea ta avocatul s-a trezit ?
434
00:27:05,297 --> 00:27:08,166
Nu cred. E un avocat care vrea
s� aib� tensiunea mic�.
435
00:27:08,650 --> 00:27:10,090
Are nevoie de un tonic pentru inim�.
436
00:27:10,883 --> 00:27:12,412
S� �l ajut�m.
437
00:27:13,822 --> 00:27:15,381
Uite-a�a !
438
00:27:20,509 --> 00:27:21,815
S-a trezit avocatul.
439
00:27:22,301 --> 00:27:23,935
Sper c� n-am f�cut prea mare zgomot.
440
00:27:26,123 --> 00:27:27,123
Dar cine sunte�i voi ?
441
00:27:27,578 --> 00:27:29,177
Pasquale �i Tonino, la dispozi�ia dvs.
442
00:27:30,276 --> 00:27:32,670
�i acum, dac� tot ne-am prezentat,
vre�i s� v� scula�i ?
443
00:27:33,142 --> 00:27:34,142
Ce vre�i ?
444
00:27:35,329 --> 00:27:36,729
Poate ave�i nevoie de pu�in ajutor.
445
00:27:40,526 --> 00:27:44,351
Dar ce face�i acolo jos ?
Toni, ajut�-l.
446
00:27:44,783 --> 00:27:46,428
Nu, pentru Dumnezeu, m� descurc singur.
447
00:27:47,607 --> 00:27:50,447
Am venit pentru o t�mpenie
care dureaz� dou� minute.
448
00:27:50,907 --> 00:27:54,543
At�t c�t dureaz� s� ne da�i
actele de care �ti�i
449
00:27:55,429 --> 00:27:56,429
�i nu va mai deranj�m.
450
00:27:58,758 --> 00:27:59,758
Care h�rtii ?
451
00:27:59,989 --> 00:28:01,949
Tonino, pui asemnea
�ntreb�ri dificile avocatului,
452
00:28:01,973 --> 00:28:02,973
dis de diminea��,
453
00:28:03,027 --> 00:28:05,727
f�r� ca m�car s�-l serve�ti cu o cafea ?
454
00:28:05,728 --> 00:28:07,288
Du-i o cafea avocatului.
�i apoi vorbim.
455
00:28:07,474 --> 00:28:10,320
O cafea pentru avocat, vine !
456
00:28:12,412 --> 00:28:13,412
Ce-ai f�cut ?
457
00:28:13,602 --> 00:28:16,070
I-ai dat-o amar� ?
D�-i pu�in zah�r.
458
00:28:16,478 --> 00:28:17,514
C�te linguri�e ?
459
00:28:18,018 --> 00:28:19,018
M�car dou�.
460
00:28:19,096 --> 00:28:20,370
Zah�r !
461
00:28:23,650 --> 00:28:24,650
A fost destul de dulce ?
462
00:28:26,492 --> 00:28:27,982
Cafeaua o beau amar�.
463
00:28:28,518 --> 00:28:31,349
Dac� cineva vrea s� fie servit bine
trebuie s� se for�eze s� vorbeasc�.
464
00:28:32,447 --> 00:28:33,447
Am �n�eles.
465
00:28:34,037 --> 00:28:35,240
Cafeaua a avut efect !
466
00:28:35,329 --> 00:28:37,329
D�-i drumul.
467
00:28:38,553 --> 00:28:41,503
Dac� v� spun adev�rul, o s� m� crede�i ?
468
00:28:42,323 --> 00:28:45,064
Eu da.
�la e Pasquale care nu prea �ncrez�tor.
469
00:28:45,684 --> 00:28:46,684
Oricum �ncearc�.
470
00:28:47,177 --> 00:28:50,593
Dac� voi vorbi�i despre anumite acte
care se g�seau �ntr-un dosar ro�u
471
00:28:51,385 --> 00:28:52,445
nu �tiu unde sunt.
472
00:28:53,184 --> 00:28:55,427
Asta e dosarul ?
473
00:28:56,264 --> 00:28:57,343
�mpu�itule !
474
00:29:07,081 --> 00:29:08,524
A�i v�zut ?
Nu a crezut.
475
00:29:11,207 --> 00:29:12,207
Sta�i pu�in.
476
00:29:12,826 --> 00:29:14,226
Pot s� v� pun o �ntrebare ?
S� vedem.
477
00:29:15,413 --> 00:29:16,853
Dac� are leg�tur� cu treaba,
478
00:29:17,924 --> 00:29:19,242
Dar voi m-a�i privit cu aten�ie ?
479
00:29:19,744 --> 00:29:20,744
Cum adic� ?
480
00:29:21,413 --> 00:29:24,493
Dup� p�rerea voastr� asta e fa�a unui erou,
unul care moare f�r� s� vorbeasc� ?
481
00:29:25,723 --> 00:29:27,041
Fi�i rezonabili.
482
00:29:28,424 --> 00:29:30,898
De ce s� risc s� fiu omor�t ?
483
00:29:32,320 --> 00:29:34,360
Era de-ajuns s� m� lovi�i o dat�
�i vi le-a� fi dat.
484
00:29:34,384 --> 00:29:35,864
�i ajungi s� m� amenin�i cu cu�itul..
485
00:29:36,988 --> 00:29:38,906
Ave�i dreptate. E cam t�rziu.
486
00:29:39,473 --> 00:29:42,053
Don Nicola Ca�ale ne a�teapt�
la restaurant.
487
00:29:43,362 --> 00:29:45,042
Merge�i s� v� �mbr�ca�i
s� merge�i la mas�,
488
00:29:45,066 --> 00:29:48,252
o s� vedem dac� Don Nicola
e mai rezonabil dec�t noi.
489
00:29:54,674 --> 00:29:56,274
Pot s� merg o clip� la baie ?
Da, domnule.
490
00:29:57,538 --> 00:29:59,554
Dar l�sa�i u�a deschis� �i nu face�i glume.
491
00:29:59,839 --> 00:30:00,899
Ce glume s� fac ?
492
00:30:01,639 --> 00:30:02,639
M� sp�l la fund.
493
00:30:31,930 --> 00:30:33,769
Mi-am permis s� comand �i pentru dvs.
494
00:30:34,381 --> 00:30:35,835
�tiind c� sunte�i un gurmand
495
00:30:36,423 --> 00:30:40,883
am comandat spaghetti cu caracati�a
cum �i lui Dumnezeu �i place.
496
00:30:42,332 --> 00:30:43,332
Sper c� am nimerit.
497
00:30:45,503 --> 00:30:47,300
Doamne fere�te, pentru mine
asta e otrav� !
498
00:30:47,791 --> 00:30:50,700
Eu v� mul�umesc foarte mult,
Pute�i s�-mi aduce�i ni�te orez simplu..
499
00:30:50,800 --> 00:30:55,823
Sau ni�te morcovei s�u... carne fiart�..
500
00:30:58,362 --> 00:31:01,550
Nu se poate ?
Ba da, �i ni�te morcovei, �ns� dup� asta.
501
00:31:02,784 --> 00:31:03,784
Ce, sunte�i englez ?
502
00:31:03,967 --> 00:31:05,605
Mai �nt�i specialitatea casei.
503
00:31:08,767 --> 00:31:10,489
Dle avocat, dar ce face�i ?
504
00:31:11,205 --> 00:31:12,273
Le m�nca�i pe r�nd.
505
00:31:14,845 --> 00:31:16,375
Nu, eu nu m�n�nc niciodat�..
506
00:31:17,501 --> 00:31:19,612
Serve�te-l cu vin, a�a i se
deschide apetitul.
507
00:31:20,763 --> 00:31:22,143
Nu doresc... �n s�n�tatea dvs !
508
00:31:23,298 --> 00:31:25,092
�ine�i la s�n�tatea dvs ?
Tocmai de aceea !
509
00:31:25,192 --> 00:31:26,192
Atunci be�i !
510
00:31:27,401 --> 00:31:29,510
Bine, dar v� avertizez c� mi se face r�u.
511
00:31:29,986 --> 00:31:32,462
Care r�u, un t�n�r atletic ca �i dvs !
512
00:31:32,969 --> 00:31:35,818
�n exterior par atletic, dar
�n interior m� simt ca naiba.
513
00:31:36,400 --> 00:31:38,235
Asta e vinul din satul lui Papalardo.
514
00:31:39,189 --> 00:31:41,349
Ca �i cum l-ar fi strivit
cu picioarele lui !
515
00:31:46,371 --> 00:31:48,411
Acum trebuie s� lua�i o furculi��
plin� de spaghete.
516
00:31:50,336 --> 00:31:52,788
Ajut�-l, Papalardo, nu se descurc�.
517
00:32:04,261 --> 00:32:05,261
M� descurc singur.
518
00:32:05,428 --> 00:32:07,677
�n felul �sta evit�m scena asta
dezagreabil�.
519
00:32:55,872 --> 00:32:56,872
Chiar sunt bune !
520
00:32:57,685 --> 00:32:58,685
Sunt cam fierte.
521
00:33:03,019 --> 00:33:04,939
Doar c� dup� asta trebuie s� m�
duce�i la spital.
522
00:33:08,773 --> 00:33:09,773
�n apropiere e un spital.
523
00:33:11,835 --> 00:33:15,845
O s�-mi ias� pe urechi �i trebuie
s� merg la spital.
524
00:33:17,429 --> 00:33:18,429
�mi pui pu�in� sare ?
525
00:33:22,248 --> 00:33:23,248
Mul�umesc.
526
00:33:36,207 --> 00:33:37,207
Be�i, dle avocat.
527
00:33:37,807 --> 00:33:39,609
O �nghi�itur� de vin.
528
00:33:58,383 --> 00:33:59,383
Au fost bune.
529
00:34:03,349 --> 00:34:05,029
Nu, mul�umesc, a� fi luat dac� mai vroiam.
530
00:34:05,659 --> 00:34:11,483
Cu burta goal� sunte�i nervos,
dac� m�nca�i deveni�i vorb�re�.
531
00:34:12,444 --> 00:34:14,061
S� vedem dac� a�i devenit vorb�re�.
532
00:34:14,943 --> 00:34:15,967
Nu am actele acelea.
533
00:34:16,428 --> 00:34:19,033
�i spaghetele n-o s� m� ajute s�
le g�sesc..
534
00:34:19,794 --> 00:34:21,354
Atunci spaghetele nu v-au ajuns.
535
00:34:31,887 --> 00:34:33,086
Explica�i-mi un lucru:
536
00:34:33,411 --> 00:34:35,035
Dac� acum mor, voi ce c�tiga�i ?
537
00:34:36,207 --> 00:34:40,130
Dar �nc� n-a�i �n�eles de care
parte e mai bine s� sta�i ?
538
00:34:41,587 --> 00:34:43,627
Mai m�nca�i astea spaghetele astea
�i apoi discut�m.
539
00:34:46,459 --> 00:34:47,574
�i dac� nu le-a� m�nca ?
540
00:34:48,456 --> 00:34:50,974
Ce s-ar �nt�mpla dac� nu le-ar m�nca ?
541
00:34:54,096 --> 00:34:55,256
Nu vreau s� �tiu, am �n�eles.
542
00:35:01,965 --> 00:35:02,965
Poft� bun�.
543
00:37:16,021 --> 00:37:19,021
Avocatul nu se simte bine,
ajuta�i-l s� se elibereze.
544
00:37:37,705 --> 00:37:40,619
Eu am trimis s� v� ia de acas�
545
00:37:41,350 --> 00:37:45,131
eu v-am invitat politicos la un pr�nz
care nici nu v-a pl�cut
546
00:37:46,720 --> 00:37:48,720
�i tot politicos v-am �ntrebat
547
00:37:48,721 --> 00:37:52,652
dac� nu cumva �ti�i ceva
despre actele care �mi trebuie
548
00:37:53,946 --> 00:37:57,760
�i dvs nu a�i vrut s�-mi spune�i nimic,
de�i sunte�i �ntr-o situatioe de rahat..
549
00:38:00,188 --> 00:38:02,548
Dar la ce v� trebuie actele acelea,
dac� oricum �ti�i totul ?
550
00:38:03,306 --> 00:38:05,458
Ca s�-l conving pe Miletti s�
respecte �n�elegerea.
551
00:38:06,424 --> 00:38:08,928
Licita�ia canaliz�rilor trebuia
s� o facem �mpreun�.
552
00:38:09,573 --> 00:38:11,523
Cinci miliarde nu sunt apa de ploaie.
553
00:38:12,273 --> 00:38:14,367
�i nu e frumos s� �i m�n�nce de
unul singur.
554
00:38:20,912 --> 00:38:23,413
�i dac� eu l-a� convinge pe Miletti
s� fac� afacerea cu dvs ?
555
00:38:24,842 --> 00:38:26,746
�mi deveni�i simpatic, dle avocat.
556
00:38:28,122 --> 00:38:30,007
Pe rahatul dvs de angajator
557
00:38:30,008 --> 00:38:33,429
n-o s�-l convinge�i
nici dvs nici Tat�l etern.
558
00:38:34,314 --> 00:38:35,622
Doar eu pot s�-l conving
559
00:38:36,558 --> 00:38:42,393
�ns� doar c�nd voi avea dovada unui anumit
testament care se afla �n Elve�ia
560
00:38:42,428 --> 00:38:44,308
�i care e f�cut �n favoarea
acelui domn din Roma
561
00:38:44,332 --> 00:38:46,317
care se ocup� de licita�ii.
562
00:38:46,760 --> 00:38:50,366
Dac� �mi g�si�i dovada
aceea, eu �l conving.
563
00:38:52,356 --> 00:38:53,436
�i dac� nu se l�sa convins ?
564
00:38:53,890 --> 00:38:55,427
O s� se conving�..
565
00:38:56,549 --> 00:38:58,549
�ntre timp o s�-i trimit gemenii
ca s�-i aminteasc�
566
00:38:58,573 --> 00:39:00,567
c� el nu a respectat �n�elegerea.
567
00:39:01,777 --> 00:39:03,612
Nu face�i asta ca apoi se enerveaz�
568
00:39:04,109 --> 00:39:05,441
�i eu nu mai pot s� fac nimic.
569
00:39:05,945 --> 00:39:08,805
Nu-�i f� griji, doar o s� -i "amintesc".
570
00:39:09,504 --> 00:39:11,196
Adu-mi actele acelea.
571
00:39:11,932 --> 00:39:15,014
�i ��i dau un milion pentru
fiecare miliard al licita�iei.
572
00:39:17,974 --> 00:39:19,974
Cinci milioane c�nd mi le aduci
573
00:39:20,607 --> 00:39:23,889
�i ai satisfac�ia c� ai devenit
prieten cu Don Ca�ale.
574
00:39:24,369 --> 00:39:25,822
Satisfac�iile nu lipsesc..
575
00:39:26,435 --> 00:39:30,736
Dar nu a� putea avea un avans de jum�tate
de milion pentru c� am o obliga�iune..
576
00:39:32,933 --> 00:39:33,973
Nu.
Ca �i cum n-a� fi spus.
577
00:40:06,180 --> 00:40:07,660
Dejeaba joci teatrul �sta lamentabil.
578
00:40:07,978 --> 00:40:09,378
Pe mine oricum nu m� impresioneaz�.
579
00:40:11,206 --> 00:40:12,206
Plec pentru totdeauna !
580
00:40:13,024 --> 00:40:14,024
Da, doamn�.
581
00:40:17,472 --> 00:40:18,472
Nu m� �ntrebi de ce ?
582
00:40:18,933 --> 00:40:19,933
Nu.
583
00:40:20,970 --> 00:40:22,930
�i nu te intereseaz� s� afli
nici m�car unde plec ?
584
00:40:24,165 --> 00:40:26,353
Nici m�car nu-mi trece prin cap.
585
00:40:26,453 --> 00:40:27,813
Asta vroiam s� te aud spun�ndu-mi.
586
00:40:28,428 --> 00:40:30,545
Plec definitiv, f�r� nicio remu�care.
587
00:40:32,461 --> 00:40:34,408
De 15 ani pleci definitiv.
588
00:40:35,579 --> 00:40:36,709
�i locuie�ti mereu aici.
589
00:40:37,442 --> 00:40:39,354
Degeaba te ascunzi �n spatele cinismului.
590
00:40:39,941 --> 00:40:44,378
C�nd o s� m� cau�i o s� ��i
r�spund� lini�tea �i regretul.
591
00:40:52,121 --> 00:40:53,313
Dar tu chiar te sim�i r�u ?
592
00:40:53,913 --> 00:40:55,022
Nu, a�a m� distrez eu.
593
00:41:05,880 --> 00:41:07,030
E�ti o fat� bun�.
594
00:41:07,543 --> 00:41:08,701
E�ti afectuoas�.
595
00:41:09,809 --> 00:41:12,049
E�ti cam cic�litoare, dar asta
se poate trece cu vederea.
596
00:41:13,192 --> 00:41:16,083
Ai avut ocazia cu acel Raimondo,
597
00:41:17,710 --> 00:41:19,287
era un b�iat frumos acel Raimondo.
598
00:41:21,409 --> 00:41:23,009
Era bogat, vroia s� se �nsoare cu tine..
599
00:41:26,617 --> 00:41:28,006
�la era destul de insistent..
600
00:41:28,501 --> 00:41:31,560
Eu nu am nici prezent, nici viitor,
doar un trecut care e o porc�rie.
601
00:41:40,379 --> 00:41:42,156
De ce stai cu unul ca mine ?
602
00:41:44,582 --> 00:41:46,057
Pentru c� te iubesc.
603
00:41:46,787 --> 00:41:48,016
Atunci n-ai nicio speran��.
604
00:41:48,829 --> 00:41:49,829
Tu e�ti speran�a mea.
605
00:41:50,127 --> 00:41:51,475
Dac� eu te p�r�sesc, tu ce faci ?
606
00:41:52,419 --> 00:41:53,419
�mi pierd doica.
607
00:41:54,384 --> 00:41:56,421
Uite ce-ai p��it dac� am lipsit o zi !
608
00:41:58,866 --> 00:41:59,866
�mi promi�i ceva ?
609
00:42:00,830 --> 00:42:03,226
Orice vrei, dar tu oricum �tii
c� sunt mincinos !
610
00:42:03,887 --> 00:42:05,247
Desear� c�nd m� �ntorc de la birou
611
00:42:05,271 --> 00:42:07,710
trebuie s�vorbim serios
despre viitorul nostru.
612
00:42:09,138 --> 00:42:10,870
Ce zi am !
613
00:42:11,415 --> 00:42:12,818
Trebuie s� dau un telefon la Fogna.
614
00:42:13,714 --> 00:42:14,714
La Fogna !
615
00:42:16,490 --> 00:42:18,250
Sun�-l pe Raimondo
c� e mai bine pentru tine !
616
00:42:21,703 --> 00:42:23,050
Alo, Raimondo ?
617
00:42:27,506 --> 00:42:28,506
Alo, Hotelul Bella Vista ?
618
00:42:28,931 --> 00:42:30,723
A� dori s� vorbesc cu dra Giulia Miletti.
619
00:42:32,486 --> 00:42:33,486
Da.
620
00:42:33,741 --> 00:42:34,741
Nu ?
621
00:42:34,804 --> 00:42:36,542
Pute�i v� rog s�-i l�sa�i un mesaj ?
622
00:42:38,741 --> 00:42:41,389
Spune�i-i c� Luisella nu poate
s� vina ast� sear� dup� ea.
623
00:42:41,924 --> 00:42:43,282
�i c� o s-o sune m�ine diminea��.
624
00:42:44,300 --> 00:42:45,300
Nu uita�i !
625
00:42:45,585 --> 00:42:46,585
Mul�umesc.
626
00:42:48,052 --> 00:42:49,292
Ce treab� ai cu Giulia Miletti ?
627
00:42:49,845 --> 00:42:52,196
Z�p�cit� aia a fugit de-acas�.
628
00:42:53,151 --> 00:42:54,151
Chiar ?
629
00:42:54,408 --> 00:42:55,431
�i pe deasupra e gravid�.
630
00:43:01,683 --> 00:43:02,723
�i de ce s-a dus la Forli ?
631
00:43:03,315 --> 00:43:05,333
S-a dus s� o vad� pe prietena mea.
632
00:43:06,031 --> 00:43:07,111
De ce, ce poate s� fac� ea ?
633
00:43:08,191 --> 00:43:09,191
Deci, m� a�tep�i ?
634
00:43:10,432 --> 00:43:11,527
Cine se mi�ca de aici ?
635
00:43:11,823 --> 00:43:12,823
Eu sunt pe moarte.
Ciao.
636
00:43:13,650 --> 00:43:15,909
Ai grij� de tine.
Fii lini�tit�.
637
00:43:37,018 --> 00:43:38,018
Hotelul Bella Vista ?
638
00:43:38,243 --> 00:43:40,803
Acum pu�in� vreme, so�ia mea
a l�sat un mesaj pentru dra Miletti.
639
00:43:41,560 --> 00:43:42,560
Da Giulia.
640
00:43:42,589 --> 00:43:44,229
Anula�i mesajul, r�m�ne totul neschimbat.
641
00:44:16,148 --> 00:44:17,751
Ai reu�it ? Nu-�i f� griji..
642
00:44:18,739 --> 00:44:20,736
C�nd o s� aud� explozia..
643
00:44:30,964 --> 00:44:32,111
E avocatul Jovine.
644
00:44:33,688 --> 00:44:34,688
Pofte�te-l.
Da.
645
00:44:38,676 --> 00:44:40,614
Deranjez ?
646
00:44:41,083 --> 00:44:43,243
Nu v� invit la mas�, sigur
a�i m�ncat p�n� la ora asta.
647
00:44:43,267 --> 00:44:44,267
Am luat o gustare.
648
00:44:44,779 --> 00:44:45,818
Eu am o anumit� v�rst�.
649
00:44:46,348 --> 00:44:48,457
M�n�nc doar o dat� pe zi.
Dup� mas�.
650
00:44:49,899 --> 00:44:50,899
Ca �i c�inii.
651
00:44:52,537 --> 00:44:53,537
Ai g�sit-o pe Giulia ?
652
00:44:54,087 --> 00:44:55,087
Da, am g�sit-o.
653
00:44:55,829 --> 00:44:57,467
�ns� fa�a are probleme.
654
00:44:59,231 --> 00:45:00,231
O caut� poli�ia ?
655
00:45:00,763 --> 00:45:02,163
�i poli�ia, dar nu de asta e vorba.
656
00:45:03,957 --> 00:45:04,957
Dar ce a f�cut ?
657
00:45:05,578 --> 00:45:06,892
Ceea ce fac to�i tinerii...
658
00:45:08,174 --> 00:45:09,183
�ns� ea...
659
00:45:10,229 --> 00:45:11,229
a r�mas gravid�.
660
00:45:16,760 --> 00:45:17,760
Neru�inata aia..
661
00:45:21,901 --> 00:45:22,901
M� omoar�..
662
00:45:27,518 --> 00:45:29,890
Unde st� ? La Formia, la
hotelul Bella Vista.
663
00:45:31,916 --> 00:45:33,910
Ce face�i ?
Car�-te !
664
00:45:40,588 --> 00:45:42,595
Anton, ce se �nt�mpl� ?
665
00:45:43,885 --> 00:45:46,566
Don Michele !
666
00:45:49,993 --> 00:45:51,544
Gemenii lui Don Ca�ale !
667
00:45:56,120 --> 00:45:58,364
Fugi, dle avocat, �l omoar� !
668
00:45:59,403 --> 00:46:00,927
Maic� sf�nt� !
669
00:46:14,794 --> 00:46:15,794
Anton !
670
00:46:30,275 --> 00:46:31,275
L-au omor�t, don Michele,
671
00:46:33,818 --> 00:46:34,818
Casali !
672
00:46:36,036 --> 00:46:37,785
Sigur a aflat de licita�ie.
673
00:46:41,223 --> 00:46:42,480
Trebuie s� chem�m poli�ia.
674
00:46:43,077 --> 00:46:44,161
Du-te imediat la Formia.
675
00:46:45,822 --> 00:46:47,542
�n seara asta actele trebuie
s� ajung� aici.
676
00:46:48,262 --> 00:46:49,835
Actele ? La naiba cu ele !
677
00:46:50,411 --> 00:46:51,411
V� g�ndi�i doar la acte !
678
00:46:51,927 --> 00:46:52,943
La ce s� m� g�ndesc ?
679
00:46:54,131 --> 00:46:56,027
So�ia mea a fost g�sit� cu un b�rbat
680
00:46:57,078 --> 00:46:59,044
fiica mea e gravid� �i a fugit de-acas�
681
00:46:59,714 --> 00:47:00,714
�mi omoar� �oferul.
682
00:47:02,426 --> 00:47:03,935
Dar astea sunt problemele mele.
683
00:47:05,223 --> 00:47:06,507
Vrei un contract ?
684
00:47:06,607 --> 00:47:09,023
Nu, eu vroiam doar s� ajut
pe un tat� a c�rui fiic� a fugit.
685
00:47:09,959 --> 00:47:10,969
��i dau patru milioane.
686
00:47:11,307 --> 00:47:12,387
Dar atunci nu ne �n�elegem.
687
00:47:12,841 --> 00:47:14,271
Vorbim dou� limbi diferite.
688
00:47:14,992 --> 00:47:17,392
�mi spune�i "mi-au omor�t �oferul",
eu spun "e mort Antonio".
689
00:47:18,921 --> 00:47:21,433
C�t i-a�i dat lui Antonio ?
�i via�a mea c�t valoreaz� ?
690
00:47:22,891 --> 00:47:25,685
La Rinascente, a� lucra pentru
200.000 pe lun�.
691
00:47:26,299 --> 00:47:28,384
Ce leg�tur� are Rinascente ?
Are.
692
00:47:28,588 --> 00:47:30,508
Pute�i-v� de acord cu Ca�ale
�i l�sa�i-l �i pe el
693
00:47:30,532 --> 00:47:32,116
("s� m�n�nce") s� intre �n afacere.
694
00:47:32,568 --> 00:47:34,049
Sunt bani destui pentru am�ndoi.
695
00:47:34,979 --> 00:47:36,572
S� m�n�nce ?
696
00:47:36,843 --> 00:47:39,361
O s�-i dau s� m�n�nce medicamente
p�n� moare !
697
00:47:39,844 --> 00:47:41,988
Don Michele, aici tot povestim..
698
00:47:43,578 --> 00:47:45,618
��i dau �ase milioane,
�i te duci imediat la Formia.
699
00:47:45,895 --> 00:47:48,055
Dar de ce vre�i s�-mi da�i
tocmai mie milioanele astea ?
700
00:47:48,337 --> 00:47:49,459
Care de fapt �mi trebuie ?
701
00:47:50,863 --> 00:47:52,623
Don Michele, dac� v� trebuie
documentele alea
702
00:47:52,647 --> 00:47:54,022
merge�i personal s� vi le lua�i.
703
00:48:57,711 --> 00:48:59,551
Fugi, rahatule, c� te fac s�
te caci pe tine.
704
00:49:27,414 --> 00:49:28,414
�mpu�itule !
705
00:49:36,688 --> 00:49:37,688
Uite jos !
706
00:50:24,908 --> 00:50:26,396
Ajutor !
707
00:50:44,072 --> 00:50:46,059
Ce s-a �nt�mplat ?
Don Michele e r�nit.
708
00:50:57,995 --> 00:50:59,235
Nu m� atinge�i, sunt �n buc��i.
709
00:50:59,861 --> 00:51:00,531
Chem o ambulan��.
710
00:51:00,631 --> 00:51:02,504
Nu, nu e timp de pierdut !
711
00:51:03,952 --> 00:51:04,952
Merge�i la fiica mea.
712
00:51:05,583 --> 00:51:06,583
V� dau orice vre�i.
713
00:51:07,109 --> 00:51:08,247
Dar spune-mi c� mergi.
714
00:51:08,437 --> 00:51:09,437
Bine, merg.
715
00:51:09,848 --> 00:51:14,578
�i nu spune�i poli�iei de Ca�ale,
�l aranjez eu pe �la.
716
00:51:58,814 --> 00:51:59,814
Pot s� m� a�ez ?
717
00:52:07,540 --> 00:52:10,064
Formi pare aproape �n schimb am
f�cut aproape o or�.
718
00:52:14,104 --> 00:52:16,768
Nu m-a trimis el, am venit din
proprie ini�iativ�
719
00:52:18,121 --> 00:52:19,241
ca s� v� �nso�esc la Napoli.
720
00:52:20,351 --> 00:52:22,548
Prezen�a dvs se pare c� e indispensabil�
pentru c�..
721
00:52:23,034 --> 00:52:24,554
Din p�cate s-a �nt�mplat o nenorocire.
722
00:52:28,359 --> 00:52:29,719
Nu v� alarma�i, nu e nimic grav...
723
00:52:30,425 --> 00:52:31,804
dar tat�l dvs...
724
00:52:32,570 --> 00:52:33,570
e la spital.
725
00:52:34,794 --> 00:52:35,427
Ce face�i, r�de�i ?
726
00:52:35,774 --> 00:52:36,774
Ce i s-a �nt�mplat ?
727
00:52:37,915 --> 00:52:39,558
I-au pus o bomb� sub ma�in�.
728
00:52:40,435 --> 00:52:41,435
Antonio a murit.
729
00:52:42,051 --> 00:52:44,221
Cred c� tat�l dvs are doar un
um�r fracturat..
730
00:52:44,623 --> 00:52:46,463
Mi se pare c� e momentul s� v�
�ntoarce�i acas�
731
00:52:46,845 --> 00:52:48,049
�i s� uita�i ce s-a �nt�mplat.
732
00:52:48,349 --> 00:52:50,269
Din partea mea poate s� moar�,
nu m� intereseaz�.
733
00:52:52,758 --> 00:52:57,063
Eu �ns� doresc s� tr�iasc� pentru
c� e cealalt� �ncurc�tur�, cea cu..
734
00:52:57,557 --> 00:52:58,557
Problema dvs..
735
00:52:59,602 --> 00:53:01,430
Dar nu trebuie s� v� face�i griji,
tat�l dvs e un om de mod� veche..
736
00:53:02,052 --> 00:53:04,292
La �nceput o s� se enerveze
dar apoi o s� se entuziasmeze
737
00:53:04,316 --> 00:53:06,557
c� nepo�elul o s�-i ude pantalonii.
738
00:53:07,202 --> 00:53:08,802
Dac� dori�i o s�-i spunem asta �mpreun�.
739
00:53:08,881 --> 00:53:09,997
I-am spus-o acum dou� luni.
740
00:53:13,185 --> 00:53:14,185
Deja �tia ?
741
00:53:15,519 --> 00:53:16,519
�i cum a reac�ionat ?
742
00:53:16,933 --> 00:53:18,227
Vroia s� m� fac� s� avortez.
743
00:53:19,617 --> 00:53:20,977
Chiar a�a... �i domnul ce dore�te ?
744
00:53:21,207 --> 00:53:22,207
Nimic, mul�umesc.
745
00:53:23,021 --> 00:53:24,021
Ceva de b�ut ?
746
00:53:24,467 --> 00:53:26,239
Azi am m�ncat �i am b�ut p�n� m-am s�turat.
747
00:53:28,468 --> 00:53:31,441
Deci tat�l dvs �tia...
748
00:53:32,230 --> 00:53:33,230
�i spusei.
749
00:53:34,158 --> 00:53:36,756
�i el �l chema pe ticalosiul
�la de vice chestor
750
00:53:37,568 --> 00:53:38,568
ca s�-l sperie pe Pino.
751
00:53:40,368 --> 00:53:41,718
Pino Garzullo. Da.
752
00:53:42,680 --> 00:53:43,680
El e tat�l.
753
00:53:45,914 --> 00:53:46,914
Ce fac, fumez ?
754
00:53:47,064 --> 00:53:48,064
Eu nu fumez.
755
00:53:51,110 --> 00:53:52,621
Pino nu era amantul..
756
00:53:54,185 --> 00:53:55,625
�n fine, nu era cu mama dvs vitreg� ?
757
00:54:01,262 --> 00:54:03,342
Scuza�i-m�...
Nu v� face�i griji, pute�i s� pl�nge�i.
758
00:54:04,029 --> 00:54:05,090
�i eu a� avea at�tea motive
pentru care ar trebui s� pl�ng
759
00:54:05,091 --> 00:54:06,091
dar niciodat� n-am timp.
760
00:54:06,939 --> 00:54:07,939
Pofti�i.
761
00:54:14,765 --> 00:54:16,269
�i Pino �i-a spus s� iei actele alea ?
762
00:54:16,872 --> 00:54:17,377
Da.
763
00:54:17,716 --> 00:54:19,997
M-a convins c� e singurul mod
�n care puteam �ine copilul.
764
00:54:21,258 --> 00:54:22,601
Eu a� fi f�cut orice.
765
00:54:24,311 --> 00:54:25,864
�i acum nu �l mai vreau.
766
00:54:26,491 --> 00:54:27,491
De ce nu ?
767
00:54:27,643 --> 00:54:29,272
Nu m� iubea, �l ura doar pe tat�l meu.
768
00:54:30,469 --> 00:54:32,685
A f�cut-o dinadins s� �l g�sesc
�mpreun� cu Tina.
769
00:54:33,482 --> 00:54:35,584
Poate a f�cut-o dinadins �i
c�nd m-a l�sat gravid�.
770
00:54:36,624 --> 00:54:40,389
C�nd i-am v�zut �mbr��i��ndu-se pe divan,
�mi venea s� �i omor.
771
00:54:42,750 --> 00:54:44,537
Dar la ce v� g�ndi�i ?
772
00:54:45,642 --> 00:54:47,082
Sunte�i un monstru c� to�i ceilal�i.
773
00:54:47,362 --> 00:54:49,282
Nu, v� cred c� a�i fugit atunci
c�nd i-a�i v�zut.
774
00:54:49,744 --> 00:54:52,807
Dar poli�ia �tie �i c� v-a�i �ntors.
775
00:54:53,870 --> 00:54:54,870
Da, m-am �ntors.
776
00:54:55,452 --> 00:54:56,662
Nu �tiam ce s� fac.
777
00:54:57,942 --> 00:54:59,022
�n schimb i-am g�sit mor�i.
778
00:55:00,396 --> 00:55:01,396
A fost groaznic.
779
00:55:02,064 --> 00:55:04,569
Apoi a trebuit s� fug pentru c�..
780
00:55:05,144 --> 00:55:06,144
�osea cineva.
781
00:55:08,830 --> 00:55:09,830
�i unde-s documentele ?
782
00:55:09,987 --> 00:55:10,987
Dosarul ro�u era gol.
783
00:55:11,657 --> 00:55:13,230
Documentele sunt la mine.
784
00:55:15,358 --> 00:55:16,764
Nu e mai bine s� mi le la�i mie ?
785
00:55:18,222 --> 00:55:18,735
Nu.
786
00:55:19,202 --> 00:55:20,322
Eu m� g�ndesc la binele t�u.
787
00:55:20,346 --> 00:55:22,100
Actele alea au devenit pericol de moarte.
788
00:55:22,454 --> 00:55:23,654
De ce nu vrei s� scapi de ele ?
789
00:55:23,866 --> 00:55:26,066
Sunt singura arm� care �mi r�m�ne
�mpotriva tat�lui meu.
790
00:55:26,235 --> 00:55:27,669
El e tot tat�l t�u !
791
00:55:28,310 --> 00:55:29,590
Tu mi le dai mie �i eu i le duc.
792
00:55:29,908 --> 00:55:31,068
�i totul se termin� Nu vreau !
793
00:55:32,580 --> 00:55:34,820
Asta e ideea pe care �i-a b�gat-o
�n cap.. Pino Garzullo.
794
00:55:35,529 --> 00:55:37,409
Dar de unde l-ai cunoscut pe Pino
Garzullo asta ?
795
00:55:38,406 --> 00:55:40,646
Acum mai mult de un an Marullo
mi l-a prezentat la birou.
796
00:55:41,416 --> 00:55:43,270
Marullo ?
Secretarul tat�lui t�u ?
797
00:55:44,471 --> 00:55:45,711
M� scuza�i, merg pu�in la baie.
798
00:55:57,029 --> 00:55:58,602
Marullo..
799
00:55:59,717 --> 00:56:01,119
Ce naiba..
800
00:56:06,657 --> 00:56:08,177
Comisare, cum de v� �nt�lnesc pe aici ?
801
00:56:09,975 --> 00:56:11,215
Mi-a�i luat cuvintele din gur�.
802
00:56:13,372 --> 00:56:14,372
Cum de v� �nt�lnesc aici ?
803
00:56:14,972 --> 00:56:17,606
M-am oprit pu�in s� servesc o
cea�c� de ceai �i o pr�jitur�.
804
00:56:18,954 --> 00:56:20,714
St�tea�i cu cineva, nu
vreau s� v� deranjez,
805
00:56:20,940 --> 00:56:21,940
Nu, sunt singur,
806
00:56:23,905 --> 00:56:25,345
�i sunte�i servit de cealalt� parte ?
807
00:56:26,411 --> 00:56:29,611
Da, pentru c� tocmai vroiam s� m� mut din
cauz� c� m� deranjeaz� v�ntul la spate.
808
00:56:31,476 --> 00:56:33,396
�i cum pe mine nu m� deranjeaz�
v�ntul la spate..
809
00:56:33,420 --> 00:56:34,980
Dac� �mi permite�i m� a�ez �n fa�a dvs.
810
00:56:35,656 --> 00:56:36,656
M� bucur,
811
00:56:38,236 --> 00:56:39,384
Deci, asta e ceaiul..
812
00:56:40,220 --> 00:56:41,220
V� rog..
813
00:56:41,548 --> 00:56:42,548
Servi�i-v�.
814
00:56:42,948 --> 00:56:44,308
Face�i ca �i cum nu a� fi prezent.
815
00:56:45,913 --> 00:56:47,212
Comisare, v� rog s� v� servi�i.
816
00:56:47,857 --> 00:56:48,857
Nu, mul�umesc.
817
00:56:49,436 --> 00:56:52,261
Crostata cu ceai servesc doar la Napoli.
818
00:56:52,786 --> 00:56:53,826
Dar asta e o specialitate.
819
00:56:54,413 --> 00:56:55,658
�n hotel.
820
00:56:57,314 --> 00:56:59,195
Acum am �n�eles de ce ai venit
p�n� la Formia.
821
00:56:59,999 --> 00:57:05,839
Chiar merit� s� faci 100 km ca
s� m�n�nci o felie de pr�jitur� �i ceai...
822
00:57:07,557 --> 00:57:08,557
de unul singur..
823
00:57:10,027 --> 00:57:11,027
De ce, nu e normal ?
824
00:57:11,578 --> 00:57:12,578
E foarte normal.
825
00:57:12,646 --> 00:57:16,139
Dle avocat, trece�i prin ni�te
zile teribile
826
00:57:16,816 --> 00:57:18,144
g�si�i doi mor�i
827
00:57:18,244 --> 00:57:19,804
va intoatceti la Napoli �i g�si�i altul
828
00:57:20,119 --> 00:57:22,888
�i pe drum asista�i �i la o
accidentare mortal�
829
00:57:23,588 --> 00:57:26,449
dup� ce a�i ie�it dintr-o cas� unde
a explodat de-a dreptul o bomb� !
830
00:57:27,866 --> 00:57:28,866
O bomb�, dle avocat !
831
00:57:29,770 --> 00:57:30,850
Dar unde vre�i s� ajunge�i ?
832
00:57:31,665 --> 00:57:33,705
Din intamplatre m� implica�i �n
toate mor�ile astea ?
833
00:57:34,602 --> 00:57:36,758
Se numesc asasinate, nu uita�i asta.
834
00:57:40,856 --> 00:57:41,620
Nu v� implic.
835
00:57:41,710 --> 00:57:42,822
Doar �i num�r.
836
00:57:44,574 --> 00:57:45,574
Sunt patru.
837
00:57:46,341 --> 00:57:48,580
Dup� patru mor�i ave�i chef
s� veni�i p�n� la Formia
838
00:57:48,581 --> 00:57:51,157
s� be�i un ceai �i m�nca�i crostata ?
839
00:57:55,171 --> 00:57:56,171
Nu mai m�nca�i ?
840
00:57:59,431 --> 00:58:00,671
Eu plec, nu �tiu ce face�i dvs.
841
00:58:02,764 --> 00:58:03,764
�i �ig�rile ?
842
00:58:03,991 --> 00:58:04,991
Care �ig�ri ?
843
00:58:05,567 --> 00:58:08,874
Pentru cineva care nu fumeaz�
e normal s� uita�i �ig�rile.
844
00:58:09,690 --> 00:58:12,410
Singurul lucru anormal �n mijlocul
acestor lucruri sunte�i chiar dvs.
845
00:58:12,835 --> 00:58:14,583
�i la parohie �mi spuneau acela�i lucru.
846
00:58:17,106 --> 00:58:18,967
Pasquale Lauria se chema
cel lovit de ma�in�.
847
00:58:19,769 --> 00:58:22,833
A murit �i are un frate.
�l cunoasteati ?
848
00:58:23,171 --> 00:58:24,571
Pe mort ?
Nu l-am v�zut �n via�a mea.
849
00:58:25,303 --> 00:58:28,100
Vede�i ? �n schimb fratele lui
e sigur de contrariu.
850
00:58:28,702 --> 00:58:29,702
Va c�uta peste tot.
851
00:58:31,076 --> 00:58:32,772
Pentru c� e convins c� e mort
din vina dvs.
852
00:58:33,291 --> 00:58:34,291
Dar ce spune�i ?
853
00:58:36,093 --> 00:58:37,253
Unde a plecat Giulia Miletti ?
854
00:58:38,903 --> 00:58:39,903
Ce leg�tur� are Giulia ?
855
00:58:40,217 --> 00:58:41,217
Ea e nevinovat�.
856
00:58:41,584 --> 00:58:45,018
Vede�i, dle avocat, ajunge�i mereu �nainte
de mine c�nd e vorba de un mort.
857
00:58:46,024 --> 00:58:47,984
N-a� vrea s� vi se mai �nt�mple
vreo nenorocire...
858
00:58:49,106 --> 00:58:52,504
dac� a�i g�si ni�te h�rtii care
nici m�car nu �ti�i ce con�in.
859
00:58:53,168 --> 00:58:54,168
M-am f�cut �n�eles ?
860
00:58:54,476 --> 00:58:58,109
Da, �ns� eu sunt cel care n-am
�n�eles �nc� nimic din toat� treaba asta.
861
00:59:00,189 --> 00:59:01,189
Se vede.
862
00:59:02,215 --> 00:59:04,642
P�re�i o gazel� �n mijlocul unor
bestii feroce.
863
00:59:05,702 --> 00:59:06,702
Oricum, uita�i aici:
864
00:59:07,242 --> 00:59:08,362
Asta e cartea mea de vizit�.
865
00:59:08,603 --> 00:59:11,083
Aici e num�rul meu de telefon
unde m� pute�i g�si la orice or�.
866
00:59:11,297 --> 00:59:12,872
Dac� m� pierd �n p�dure v� sun.
867
00:59:13,401 --> 00:59:14,601
A�a o s� veni�i s� m� salva�i.
868
00:59:15,516 --> 00:59:16,516
A propos de p�dure..
869
00:59:17,279 --> 00:59:20,685
Tonino, fratele geam�n al mortului
870
00:59:21,610 --> 00:59:23,774
din �nt�mplare e goril� (garda de corp)
871
00:59:25,173 --> 00:59:27,591
Acum c� intra�i din nou �n vizuin�,
fi�i foarte atent.
872
00:59:28,463 --> 00:59:29,334
Pentru c� dvs sunte�i gazel�.
873
00:59:29,385 --> 00:59:31,609
Atunci eu �mi schimb vizuin�, comisare.
874
01:00:04,760 --> 01:00:06,291
Doctor Franchini, �n sala de opera�ii !
875
01:00:13,761 --> 01:00:14,761
Bun� ziua, dle avocat !
876
01:00:14,994 --> 01:00:15,994
Cum se simte b�tr�nul ?
877
01:00:16,343 --> 01:00:18,084
I-au pus bra�ul �n ghips.
878
01:00:21,891 --> 01:00:23,771
V� rog s�-mi spune�i unde e
camera dlui Miletti ?
879
01:00:24,197 --> 01:00:25,993
La etajul 3, camera 633.
880
01:00:26,007 --> 01:00:27,007
Mul�umesc.
881
01:01:04,383 --> 01:01:05,661
Unde merge�i ?
Sunt consulierul fiscal al dlui Miletti.
882
01:01:06,064 --> 01:01:08,182
V� rog s� m� l�sa�i s� intru
Nu se poate, am ordin.
883
01:01:08,282 --> 01:01:09,642
Dar e important, sunt un prieten..
884
01:01:11,506 --> 01:01:14,556
V� va vorbi m�ine, de m�ine
nu �l mai p�zim.
885
01:01:35,973 --> 01:01:38,515
Ne l�sa�i pu�in singuri,
vreau s� vorbesc cu dl Maroni.
886
01:01:38,943 --> 01:01:40,098
Bine�n�eles, lua�i loc.
887
01:01:40,760 --> 01:01:41,760
Mul�umesc foarte mult.
888
01:01:49,703 --> 01:01:50,983
�l cunoasteati pe Pino Garzullo ?
889
01:01:55,723 --> 01:01:57,296
Fiica lui Miletti mi-a povestit tot.
890
01:01:58,497 --> 01:01:59,497
Care tot ?
891
01:02:01,011 --> 01:02:02,479
De ce venea la birou Pino Garzullo ?
892
01:02:03,839 --> 01:02:05,439
Venea �n fiecare lun� s� primeasc� bani.
893
01:02:06,209 --> 01:02:07,608
�i pl�team un fel de rent�.
894
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Banii lui Don Michele ?
895
01:02:10,058 --> 01:02:11,058
Da, sigur,
896
01:02:11,590 --> 01:02:13,230
�i primea cineva pe care nu-l cunoa�te�i.
897
01:02:13,738 --> 01:02:15,578
�i care n-are nicio leg�tur�
cu povestea asta.
898
01:02:16,928 --> 01:02:18,328
Nu-i a�a c�-l ur��i pe don Michele ?
899
01:02:20,651 --> 01:02:22,661
Nu i-a�i dat doar bani acelui Garzullo,
900
01:02:24,554 --> 01:02:26,064
i-a�i vorbit �i de dosar.
901
01:02:26,824 --> 01:02:27,824
Nu i-am spus nimic.
902
01:02:28,588 --> 01:02:29,994
Eu �mi v�d de treburile mele.
903
01:02:30,937 --> 01:02:32,497
Atunci de unde a�i �tiut, de la Ca�ale ?
904
01:02:33,320 --> 01:02:35,252
Dac� unul se g�nde�te la treburile sale,
nu �tie.
905
01:02:36,588 --> 01:02:38,188
Ce face�i, pleca�i ?
Da, am terminat tura.
906
01:02:39,014 --> 01:02:40,454
Acum vine colegul meu s� m� schimbe.
907
01:02:41,158 --> 01:02:43,428
Bine, a� vrea s� v� cer ni�te informa�ii.
908
01:02:43,876 --> 01:02:45,756
Am un nepot care vrea s� se
�nroleze la poli�ie.
909
01:02:46,113 --> 01:02:47,836
Acum a terminat facultatea..
V� rog..
910
01:02:48,697 --> 01:02:49,697
Dup� dvs.
911
01:02:57,924 --> 01:03:00,444
Eu, de exemplu am terminat..
Dar poli�ia �mi place cel mai mult.
912
01:03:01,844 --> 01:03:03,564
De asta sunte�i numi�i "Siguran�a Public�".
913
01:03:04,497 --> 01:03:05,497
Bun�.
914
01:03:05,900 --> 01:03:07,380
V� mul�umesc, a�i fost foarte amabil.
915
01:03:07,619 --> 01:03:08,619
Mereu la dispozi�ia dvs.
916
01:04:30,068 --> 01:04:31,274
A�a trebuia s� proceda�i ?
917
01:04:31,932 --> 01:04:32,932
A�i disp�rut !
918
01:04:33,386 --> 01:04:34,946
�n noaptea asta nici nu a�i fost acas�.
919
01:04:39,215 --> 01:04:40,215
Acum vii ?
920
01:04:40,948 --> 01:04:42,249
Te-am l�sat muribund.
921
01:04:43,257 --> 01:04:44,349
Dra era disperat�.
922
01:04:45,168 --> 01:04:46,688
Ne-am g�ndit c� �i s-a �nt�mplat ceva.
923
01:04:47,153 --> 01:04:48,687
Nu puteai s� dai un telefon ?
924
01:04:50,518 --> 01:04:53,965
Luisella, f�-mi te rog o pl�cere,
coboar� la bar �i ia ni�te cafea.
925
01:04:54,761 --> 01:04:55,761
Avem cafea.
926
01:04:56,891 --> 01:04:59,280
Atunci coboar� la bar �i ia
ni�te biscui�i.
927
01:05:00,194 --> 01:05:01,236
Avem �i biscui�i.
928
01:05:01,980 --> 01:05:04,495
Atunci coboar� la bar �i
cump�ra ceva ce nu avem !
929
01:05:09,806 --> 01:05:11,178
Avocate, te v�d pu�in nervos.
930
01:05:13,222 --> 01:05:14,776
Cum se simte Don Michele Miletti ?
931
01:05:15,475 --> 01:05:17,435
C� unul care a stat l�ng� o
bomb� care a explodat.
932
01:05:18,475 --> 01:05:20,127
Ghinion, avocate, nimic altceva !
933
01:05:20,987 --> 01:05:22,627
�i moartea lui Antonio a fost un ghinion !
934
01:05:23,007 --> 01:05:25,691
Pentru el, da, pentru noi a fost
un accident.
935
01:05:26,252 --> 01:05:27,897
Eu vroiam doar s� �i aduc aminte.
936
01:05:28,528 --> 01:05:31,134
�n loc de asta a�i f�cut o v�duv�
�i cinci orfani.
937
01:05:32,167 --> 01:05:33,493
Nu v� �ndopa�i.
938
01:05:34,072 --> 01:05:35,382
�i dvs ave�i necazurile dvs.
939
01:05:36,162 --> 01:05:41,060
Iar un geam�n c� Tonino �i un prieten
ca mine ��i putem fi foarte folositori.
940
01:05:41,160 --> 01:05:42,800
M� �n�el sau m� amenin�a�i �n mod amical ?
941
01:05:42,883 --> 01:05:43,883
Pentru Dumnezeu !
942
01:05:44,023 --> 01:05:45,823
Suntem parteneri de afaceri.
Aici v� �n�ela�i.
943
01:05:46,765 --> 01:05:49,485
Pentru c� �mpreun� cu bomba a s�rit �n
aer �i �n�elegerea cu Miletti.
944
01:05:51,082 --> 01:05:53,452
Mai bine a�a, �n felul �sta afacerea
o face�i doar cu mine.
945
01:05:54,187 --> 01:05:55,877
Eu v� dau un teanc de 10 milioane
946
01:05:56,653 --> 01:06:00,307
�i dvs �mi g�si�i actele �i fata.
947
01:06:01,687 --> 01:06:03,214
Care fat� ?
948
01:06:03,690 --> 01:06:05,419
Crede�i c� sunt t�mpit ?
949
01:06:05,733 --> 01:06:07,453
P�rerea mea e c� suferi�i pu�in
de insomnie.
950
01:06:09,196 --> 01:06:11,077
�i dac� nu g�sesc actele acelea ?
951
01:06:12,111 --> 01:06:15,746
S� nu cobim !
952
01:06:17,931 --> 01:06:19,051
G�ndi�i-v� la s�n�tatea dvs.
953
01:06:19,075 --> 01:06:22,031
A propos, ce facem �n privin�a
lui Tonino ?
954
01:06:22,868 --> 01:06:23,868
�la e o problem�.
955
01:06:24,060 --> 01:06:26,838
Pentru c� i-a�i omor�t fratele,
va c�uta pe mare �i pe uscat.
956
01:06:27,342 --> 01:06:28,058
E pe mare.
957
01:06:28,158 --> 01:06:29,754
Acum nici m�car nu �tiu unde e.
958
01:06:31,171 --> 01:06:31,794
La Ischia.
959
01:06:31,894 --> 01:06:32,956
La Ischia ?
Ce cauta acolo ?
960
01:06:33,675 --> 01:06:35,435
A luat un vapora� care
�l readuce la Napoli.
961
01:06:37,222 --> 01:06:38,222
Deja pleca�i ?
962
01:06:38,796 --> 01:06:40,719
Da, mul�umim pentru ospitalitate.
963
01:06:41,062 --> 01:06:42,062
V� mul�umesc �i eu.
964
01:06:42,798 --> 01:06:43,828
S� mai pofti�i la noi.
965
01:06:44,388 --> 01:06:45,628
S� nu ne l�sa�i s� v� a�tept�m !
966
01:06:47,812 --> 01:06:48,812
Ce s-a �nt�mplat ?
967
01:06:50,233 --> 01:06:51,233
Ce s-a �nt�mplat ?
968
01:06:51,637 --> 01:06:52,809
Ai disp�rut !
969
01:06:53,371 --> 01:06:56,265
Bine m�car c� au venit �tia doi
prieteni ai t�i �i mi-au �inut de ur�t !
970
01:06:57,486 --> 01:06:59,340
Acest domn Ca�ale, ce persoana de treab�..
971
01:07:00,180 --> 01:07:01,180
Nu-i a�a ?
972
01:07:01,420 --> 01:07:03,780
A fost a�a de �ngrijorat pentru
tine, pentru Giulia..
973
01:07:05,124 --> 01:07:07,252
I-ai spus c� e la Fornia ?
Ieri era la Fornia.
974
01:07:08,337 --> 01:07:09,737
Azi a mers la Roma la mama vitreg�.
975
01:07:10,596 --> 01:07:12,665
�i le-ai spus �i lor ?
Nu, nu m-au �ntrebat.
976
01:07:20,015 --> 01:07:21,775
E�ti bucuros c� stau cu tine
�n noaptea asta ?
977
01:07:22,008 --> 01:07:23,619
Da, a�a vii cu mine cu ma�ina.
978
01:07:25,288 --> 01:07:26,288
Cu (�n) ma�ina ?
979
01:08:05,315 --> 01:08:06,587
Doamna Elena Miletti, v� rog.
980
01:08:07,116 --> 01:08:08,116
Acolo, la apartamentul 1.
981
01:08:08,559 --> 01:08:09,153
Mul�umesc.
982
01:08:09,369 --> 01:08:10,808
S-a dus la biseric�.
983
01:08:12,913 --> 01:08:14,235
La care biserica ?
Aici, aproape.
984
01:08:14,845 --> 01:08:18,254
O l�sa�i pe feti�a s� ne �nso�easc� �i
s� ne-o arate pentru c� n-o cunoa�tem ?
985
01:08:19,182 --> 01:08:20,182
Nu.
986
01:08:20,301 --> 01:08:22,421
Nu am �ncredere c� poate
s� traverseze singur� strada.
987
01:08:22,743 --> 01:08:24,423
Nu v� face�i griji, doamn�, v-o
aducem noi.
988
01:08:25,798 --> 01:08:26,851
Pofti�i o aten�ie.
989
01:08:27,043 --> 01:08:29,551
Fii atent�, nu o lasa de m�n� pe doamna.
990
01:08:39,976 --> 01:08:41,756
Uita�i, doamna aceea.
Care ?
991
01:08:42,548 --> 01:08:43,746
Cea care se �ngenuncheaz� ?
Da.
992
01:08:44,188 --> 01:08:46,177
�nso�e�te-o pe feti��.
Eu te a�tept acolo ? Da.
993
01:08:58,766 --> 01:08:59,766
Doamna Elena Miletti ?
994
01:09:00,597 --> 01:09:02,712
Sunt avocatul Jovine...
un prieten al dlui Michele.
995
01:09:03,449 --> 01:09:04,449
Ce dori�i ?
996
01:09:05,903 --> 01:09:08,782
Vroiam s� v� vorbesc despre
accident, nu �tiu dac� a�i aflat.
997
01:09:09,762 --> 01:09:11,579
N-am nimic de spus, l�sa�i-m� �n pace.
998
01:09:13,874 --> 01:09:14,943
Doamn�, a�tepta�i pu�in..
999
01:09:15,832 --> 01:09:17,294
Pleca�i !
L�sa�i-m� �n pace !
1000
01:09:17,864 --> 01:09:19,465
Vreau s� fiu l�sat� �n pace !
1001
01:09:20,793 --> 01:09:21,793
Ce maniere !
1002
01:09:45,476 --> 01:09:46,476
Ce dori�i ?
1003
01:09:46,524 --> 01:09:48,884
M� scuza�i, dle reverend,
a� dori s� vorbesc cu dna Miletti.
1004
01:09:49,036 --> 01:09:50,356
Trebuie s�-i spun ceva important.
1005
01:09:50,399 --> 01:09:51,399
Pute�i s�-mi spune�i mie.
1006
01:09:52,045 --> 01:09:54,082
Dvs ? Dar e vorba de probleme personale.
1007
01:09:54,543 --> 01:09:56,984
Doamna a venit la mine s� m� roage
s-o consolez.
1008
01:09:57,479 --> 01:10:01,575
Eu am reu�it s�..
Cum se spune..
1009
01:10:01,962 --> 01:10:02,962
Nu �tiu..
1010
01:10:03,648 --> 01:10:06,168
S� o lini�tesc, �i apoi a�i venit
dvs �i a�i cauzat un dezastru.
1011
01:10:07,289 --> 01:10:10,900
Reverende, eu i-am spus doar de accident..
�i nici m�car nu e a�a de grav..
1012
01:10:11,000 --> 01:10:13,215
Nu e grav pentru dvs, un b�rbat
a�a de t�n�r..
1013
01:10:13,753 --> 01:10:14,753
Cine, don Michele ?
1014
01:10:15,074 --> 01:10:16,662
L-au omor�t ca pe un animal..
1015
01:10:18,181 --> 01:10:20,301
Nu, are doar un um�r fracturat,
un picior pu�in rupt..
1016
01:10:20,604 --> 01:10:21,835
Un t�n�r de 27 de ani..
1017
01:10:23,634 --> 01:10:24,634
Pino Garzullo..
1018
01:10:25,058 --> 01:10:26,108
Fiul doamnei Elena.
1019
01:10:27,948 --> 01:10:28,948
E fiul dnei Elena..
1020
01:10:29,979 --> 01:10:30,979
Ce �ncurc�tur�..
1021
01:10:31,710 --> 01:10:32,322
�ncurc�tur� ?
1022
01:10:32,544 --> 01:10:33,984
Mul�umesc, dle reverend, m� scuza�i.
1023
01:10:34,516 --> 01:10:35,516
Unde merge�i ?
1024
01:10:38,441 --> 01:10:39,441
Gr�be�te-te !
1025
01:10:41,773 --> 01:10:43,213
I s-a f�cut r�u c�nd era sub poarta,
1026
01:10:43,408 --> 01:10:44,408
Am �nso�it-o acas�.
1027
01:10:45,172 --> 01:10:46,172
Vorbea ni�te chestii...
1028
01:10:48,108 --> 01:10:50,312
Unde e ?
�n�untru.
1029
01:10:55,696 --> 01:10:57,693
Nu �tia...
1030
01:10:58,780 --> 01:11:02,557
Dup� ce i-am spus a fugit imediat,
biata fat�.
1031
01:11:03,559 --> 01:11:04,777
Cine a fugit ?
Giulia.
1032
01:11:05,273 --> 01:11:06,544
Pino era fiul sau.
1033
01:11:07,044 --> 01:11:08,969
Nimeni nu �tia !
Nimeni !
1034
01:11:10,109 --> 01:11:11,109
Marulo �tia.
Cine ?
1035
01:11:12,348 --> 01:11:13,588
Marulo, secretarul lui Miletti.
1036
01:11:14,657 --> 01:11:17,236
Da, mergea �n fiecare zi
s� primeasc� mizeria aia de bani
1037
01:11:17,237 --> 01:11:19,949
pe care mi-i da nenorocitul �la.
1038
01:11:20,693 --> 01:11:21,693
Care nenorocit ?
Miletti.
1039
01:11:22,574 --> 01:11:23,574
Da, Miletti.
1040
01:11:26,491 --> 01:11:29,577
M-a alungat c� pe o curv�
dup� 15 ani de c�s�torie !
1041
01:11:30,343 --> 01:11:31,343
M� �n�elege�i ?
1042
01:11:32,876 --> 01:11:33,996
Da... Nu..
De ce v-a alungat ?
1043
01:11:34,816 --> 01:11:36,994
Pentru c� nu i-am spus nimic de Pino..
1044
01:11:40,243 --> 01:11:41,483
L-am avut �nainte de c�s�torie.
1045
01:11:43,368 --> 01:11:44,368
Dar cine e domnul �sta ?
1046
01:11:45,028 --> 01:11:46,028
Sunt so�ul doamnei.
1047
01:11:46,723 --> 01:11:48,122
De fapt �nc� nu suntem c�s�tori�i.
1048
01:11:48,930 --> 01:11:51,242
Trebuie neap�rat s� precizezi
acum �n situa�ia asta ?
1049
01:11:52,305 --> 01:11:55,026
Acum Giulia poart� �n
ea pe fiul fiului meu !
1050
01:11:57,825 --> 01:12:00,004
Da, dar Giulia are de g�nd s� avorteze.
1051
01:12:00,494 --> 01:12:01,505
Ce ? Mai bine s� �ti�i.
1052
01:12:02,135 --> 01:12:03,135
Nu se poate.
1053
01:12:03,834 --> 01:12:04,834
Nu se poate !
1054
01:12:05,810 --> 01:12:08,435
Bietul meu copil !
1055
01:12:08,806 --> 01:12:11,697
Acum merg la poli�ie, trebuie
s� afle cine l-a ucis pe fiul meu !
1056
01:12:13,734 --> 01:12:14,734
Deci dvs �ti�i ?
1057
01:12:15,602 --> 01:12:16,602
Nu am probe.
1058
01:12:17,216 --> 01:12:18,352
Dar sunt sigur�,
1059
01:12:18,848 --> 01:12:19,848
Cine e ?
1060
01:12:21,011 --> 01:12:22,135
Sunte�i de la poli�ie ?
1061
01:12:22,464 --> 01:12:23,530
Nu sunt de fapt.
1062
01:12:24,327 --> 01:12:25,327
Atunci cine sunte�i ?
1063
01:12:25,584 --> 01:12:26,624
Suntem prieteni cu Giulia.
1064
01:12:26,944 --> 01:12:29,630
Scuza�i-m�, nu v-am oferit
nici m�car o cafea !
1065
01:12:30,158 --> 01:12:32,288
Nu v� face�i griji, bem
dup� asta cafea la bar.
1066
01:12:33,567 --> 01:12:34,567
Bietul meu Pino !
1067
01:12:35,375 --> 01:12:36,623
Fiul meu !
1068
01:12:38,355 --> 01:12:39,355
Don Michele, m� auzi�i ?
1069
01:12:40,477 --> 01:12:41,477
Ce mai face�i ?
1070
01:12:41,735 --> 01:12:42,815
Cum s� dispar ?
Sunt la Roma.
1071
01:12:43,641 --> 01:12:44,867
Am fost la so�ia dvs, Elena.
1072
01:12:46,184 --> 01:12:47,612
Vroiam s� spun, fosta so�ie.
1073
01:12:48,806 --> 01:12:50,072
Era r�v�it� de durere.
1074
01:12:51,508 --> 01:12:52,562
�mpietrit�.
1075
01:12:53,271 --> 01:12:55,595
Ab�tut� din cauza mor�ii fiului.
1076
01:12:59,478 --> 01:13:01,619
Oricum era fiul ei, i l-a�i ucis
�n felul �la..
1077
01:13:03,659 --> 01:13:06,459
Domnule Michele, eu miracole nu pot s� fac,
m� g�sesc �ntre patru mor�i
1078
01:13:06,699 --> 01:13:08,699
o bomb� �i un comisar care
alearg� mereu dup� mine.
1079
01:13:09,432 --> 01:13:11,072
Deja e un miracol c� �nc�
nu m-au arestat.
1080
01:13:13,061 --> 01:13:15,878
Dar doamna Elena �tie cine a
fost �i o s� mearg� la poli�ie,
1081
01:13:16,708 --> 01:13:17,708
A�a totul e �n ordine.
1082
01:13:19,067 --> 01:13:21,733
A propos, doamna Elena mi-a spus
c� Giulia a mers la doica ei.
1083
01:13:22,331 --> 01:13:23,569
Nu �ti�i nimic ?
1084
01:13:24,252 --> 01:13:25,252
A, nu �ti�i..
1085
01:13:25,844 --> 01:13:26,844
�ti�i adresa exact� ?
1086
01:13:27,588 --> 01:13:28,588
N-o �ti�i.
1087
01:13:28,872 --> 01:13:30,416
�i doica asta cum se nume�te, Rosa ?
1088
01:13:31,978 --> 01:13:33,585
A, nu sunte�i sigur,
1089
01:13:34,282 --> 01:13:35,771
Numele de familie ?
Nu-l �ti�i.
1090
01:13:36,707 --> 01:13:38,947
Don Michele, mul�umesc de ajutor.
1091
01:13:40,134 --> 01:13:41,491
Da, m� gr�besc, s� v� vindeca�i !
1092
01:13:42,019 --> 01:13:43,019
La revedere.
1093
01:13:47,013 --> 01:13:48,164
Luisella, ai m�ncat ?
1094
01:13:48,695 --> 01:13:49,695
Da.
S� plec�m..
1095
01:14:10,527 --> 01:14:13,668
�nc� unul din persoanele de treab�
care se �ngrijoreaz� de s�n�tatea mea
1096
01:14:54,469 --> 01:14:55,469
�sta e ?
Ce anume ?
1097
01:14:55,673 --> 01:14:56,673
Ma�ina Giuliei.
1098
01:14:57,079 --> 01:14:58,079
De unde s� �tiu eu ?
1099
01:14:58,285 --> 01:14:59,725
Cum de unde s� �tii ?
Ai intrat �n ea.
1100
01:15:00,821 --> 01:15:01,821
Nu-�i aminte�ti culoarea ?
1101
01:15:02,322 --> 01:15:05,754
De c�nd se vede culoarea unei
ma�ini c�nd stai �n ea ? Era un Renault ?
1102
01:15:06,601 --> 01:15:09,895
De unde po�i fi sigur c� e a Giuliei,
c�nd sunt at�tea Renault-uri ?
1103
01:15:10,478 --> 01:15:13,643
Dup� patrerea ta c�te Renault-uri cu
pl�cut� de Napoli pot fi �n Calcana ?
1104
01:15:14,074 --> 01:15:15,785
Nu m� pricep la automobile.
1105
01:15:16,651 --> 01:15:19,799
Atunci vino aici l�ng� ma�in�
�i nu te mi�ca p�n� nu m� �ntorc.
1106
01:15:20,681 --> 01:15:21,943
M� duc s� v�d dac� e cineva.
1107
01:15:51,298 --> 01:15:52,298
Cine e ?
1108
01:15:52,405 --> 01:15:56,841
Sunt avocatul Juvine.
Aici locuie�te dna Rosa, care era doica.
1109
01:15:57,634 --> 01:15:58,634
O clip�,
1110
01:15:59,075 --> 01:16:00,075
Luisella..
1111
01:16:03,057 --> 01:16:04,057
�mi da�i voie ?
1112
01:16:33,604 --> 01:16:34,604
I-am f�cut o surpriz�,
1113
01:17:03,443 --> 01:17:04,443
Ce m-a lovit, un tren ?
1114
01:17:04,800 --> 01:17:06,356
Un animal pe nume Pappalardo.
1115
01:17:09,249 --> 01:17:10,405
Acum nu mai fugi.
1116
01:17:12,229 --> 01:17:15,599
O s� ajungi pe m�na lui Ca�ale,
a�a c� ne papa pe am�ndoi.
1117
01:17:16,182 --> 01:17:17,182
Eu oricum aveam necazuri.
1118
01:17:18,022 --> 01:17:19,382
Dvs vi le-a�i c�utat cu lum�narea.
1119
01:17:22,559 --> 01:17:25,114
Dac� ai �tii tu ce bani..
1120
01:17:25,700 --> 01:17:27,006
Tu mereu ai avut bani pe gratis.
1121
01:17:27,846 --> 01:17:28,846
Gratis ?
1122
01:17:29,045 --> 01:17:33,184
Dac� ar fi trebuit s� �i c�tigi cu sudoare
n-ai fi avut timp s� faci t�mpenii.
1123
01:17:36,333 --> 01:17:37,333
De ce fugi ?
1124
01:17:37,706 --> 01:17:38,706
Ce ar trebui s� fac ?
1125
01:17:39,663 --> 01:17:41,383
S� tr�iesc cu un tat� care m�
dispre�uie�te ?
1126
01:17:41,895 --> 01:17:43,735
�i s� p�strez un copil pe care
nu �l mai vreau ?
1127
01:17:44,142 --> 01:17:45,412
Dra Giulia, e treaba ta.
1128
01:17:46,206 --> 01:17:48,526
Tu trebuie tu s� hot�r�ti
dac� vrei sau nu s� �ii copilul.
1129
01:17:49,032 --> 01:17:50,792
Nu am l�sat pe nimeni s�-mi
hotarasaca via�a.
1130
01:17:51,537 --> 01:17:52,771
Unde crede�i c� a�i ajuns ?
1131
01:17:54,870 --> 01:17:55,870
�n rahat.
1132
01:17:56,665 --> 01:17:58,330
Dar m�car am ajuns din ini�iativa mea.
1133
01:17:58,430 --> 01:18:00,398
Tu �ns� nici nu �tii de care parte stai.
1134
01:18:04,288 --> 01:18:05,291
�i acum ce faci, pl�ngi ?
1135
01:18:08,441 --> 01:18:12,792
N-am avut-o dec�t pe ea, dvs
doar �mi �ine�i predici.
1136
01:18:15,104 --> 01:18:19,208
Nu trebuie s� m� ascul�i,
eu am un caracter ur�t.
1137
01:18:21,335 --> 01:18:23,501
�i nu �tiu de ce, dar azi sunt
cam nervos.
1138
01:18:35,809 --> 01:18:37,569
N-are sens, oricum �n satul
�sta nu e nimeni.
1139
01:18:38,189 --> 01:18:39,189
Dar Luisella e afar�.
1140
01:18:44,518 --> 01:18:45,518
Nu e.
1141
01:18:50,924 --> 01:18:53,084
Dac� am reu�i s� ne dezleg�m
�nainte s� se trezeasc�...
1142
01:19:04,710 --> 01:19:06,190
Taci, c� dac� se treze�te o �ncurcam.
1143
01:19:06,387 --> 01:19:09,147
Nu se �nt�mpl� nimic, �l a�teapt�
pe un anume Tonino.
1144
01:19:09,182 --> 01:19:10,401
Chiar a�a...
1145
01:19:44,049 --> 01:19:45,409
Dar unde locuie�te Rosa, doica ta ?
1146
01:19:45,693 --> 01:19:47,173
Nu �tiu, c�nd am ajuns eu nu era.
1147
01:19:47,989 --> 01:19:49,549
S� sper�m c� n-o s� ajung� tocmai acum.
1148
01:19:50,165 --> 01:19:51,188
Fii atent !
1149
01:21:12,247 --> 01:21:13,355
Deschide, Papalardo !
1150
01:21:41,695 --> 01:21:42,855
Unde mergerm ?
De unde s� �tiu ?
1151
01:21:44,331 --> 01:21:45,866
Dac� am reu�i s� trecem..
1152
01:21:46,789 --> 01:21:47,789
Am ajuns.
1153
01:21:50,498 --> 01:21:52,058
Uite o scar�.
Ce s� fac cu ea ?
1154
01:21:53,150 --> 01:21:54,150
Poate fac ceva cu ea.
1155
01:21:55,384 --> 01:21:56,384
Dumnezeu ne ajut�.
1156
01:21:57,373 --> 01:21:58,373
Prinde-o.
1157
01:22:05,816 --> 01:22:06,816
Las�-mi-o mie.
1158
01:22:09,697 --> 01:22:10,697
Fii atent !
1159
01:22:18,420 --> 01:22:19,420
Bravo !
1160
01:22:22,246 --> 01:22:23,246
Reu�e�ti ?
�ncerc.
1161
01:22:23,544 --> 01:22:25,304
Dac� trecem dincolo nu
o s� ne mai g�seasc�.
1162
01:22:26,307 --> 01:22:28,412
Apropie-te.
1163
01:22:31,490 --> 01:22:32,850
Du-te, nu privi �n jos. Bine, a�a !
1164
01:22:33,483 --> 01:22:37,374
Ce faci ?
Am ame�eala.
1165
01:22:37,409 --> 01:22:39,834
Nu po�i s� ai !
D�-i drumul, ai ajuns !
1166
01:22:40,594 --> 01:22:41,594
Du-te !
1167
01:22:43,649 --> 01:22:45,409
A�a, bravo !
1168
01:22:53,720 --> 01:22:54,720
Gr�be�te-te !
1169
01:22:58,029 --> 01:22:59,029
La naiba !
1170
01:23:34,519 --> 01:23:35,519
Aten�ie !
1171
01:23:36,522 --> 01:23:37,540
Cheam� pe cineva !
1172
01:23:37,640 --> 01:23:38,640
Ajutor !
1173
01:23:41,446 --> 01:23:45,374
Ajutor !
1174
01:23:53,818 --> 01:23:54,818
Repede !
1175
01:23:55,986 --> 01:23:57,578
Comisare !
1176
01:23:59,200 --> 01:24:00,200
Rezista�i !
1177
01:24:00,622 --> 01:24:01,622
Depinde c�t.
1178
01:24:18,043 --> 01:24:21,811
Stai bl�nd.
1179
01:24:25,677 --> 01:24:28,237
Bravo, bine a�i f�cut c� v-a�i adus pu�ca.
Ne poate fi de ajutor.
1180
01:24:28,261 --> 01:24:31,151
Acum v� urca�i pe scara asta..
1181
01:24:32,292 --> 01:24:33,292
Dar ce faci acolo sus ?
1182
01:24:33,730 --> 01:24:34,955
Admir peisajul.
1183
01:24:36,196 --> 01:24:38,143
D�-i drumul !
1184
01:24:38,964 --> 01:24:39,964
Mi�c� !
1185
01:24:40,026 --> 01:24:44,898
Sunte�i de la poli�ie ?
Dar c�nd a�i ajuns ?
1186
01:24:46,454 --> 01:24:52,860
S-a dus acolo s� afle unde e Giulia.
1187
01:24:53,443 --> 01:24:55,895
Eu am mers p�n� �n sat
1188
01:24:56,327 --> 01:24:58,057
�i am avut noroc c� l-am g�sit pe..
1189
01:24:58,686 --> 01:25:00,046
Du-l �n ma�in� �i supravegheaz�-l.
1190
01:25:02,212 --> 01:25:04,903
V� rog nu da�i directive,
am ajuns eu aici..
1191
01:25:06,750 --> 01:25:07,950
Eu sunt logodnica avocatului..
1192
01:25:08,325 --> 01:25:13,111
C�nd a�i terminat conversa�ia,
noi v� a�teptam.
1193
01:25:22,252 --> 01:25:23,252
Da, am �n�eles.
1194
01:25:24,101 --> 01:25:28,104
Nu v� face�i griji, i-au prins pe am�ndoi,
fiicei dvs nu i s-a �nt�mplat nimic
1195
01:25:29,662 --> 01:25:30,942
da, face�i-v� bine, Don Michele.
1196
01:25:36,911 --> 01:25:37,911
Ce lini�te !
1197
01:25:39,152 --> 01:25:40,472
Mai c�-mi vine s� m� opresc aici.
1198
01:25:41,630 --> 01:25:42,630
Jovine..
1199
01:25:42,853 --> 01:25:44,013
Sunte�i o persoan� de treab�.
1200
01:25:44,876 --> 01:25:46,956
�i trebuie s� recunosc c� �mi
sunte�i pu�in simpatic.
1201
01:25:48,043 --> 01:25:50,610
�i atunci de ce ajuta�i oameni
ca Miletti, Ca�ale..
1202
01:25:51,808 --> 01:25:52,962
�ti�i c� v� risca�i pielea ?
1203
01:25:54,671 --> 01:25:56,471
Pentru cine s� lucrez,
pentru marile magazine,
1204
01:25:56,495 --> 01:25:58,370
pentru 200.000 de lire pe lun� ?
1205
01:25:59,908 --> 01:26:03,108
Cel pu�in sunt o fiin�� liber�, pot s� �mi
inventez ce via�� vreau �n fiecare zi.
1206
01:26:03,953 --> 01:26:05,606
Comisare, dac� eu a� fi un tigru...
1207
01:26:06,773 --> 01:26:07,773
Dvs, un tigru ?
1208
01:26:08,514 --> 01:26:09,514
Bine, o gazel�.
1209
01:26:10,127 --> 01:26:13,771
A� prefera pericolele dintr-o p�dure
dec�t linstea unei gr�dini zoologice.
1210
01:26:14,777 --> 01:26:16,457
Am �n�eles, sunte�i o gazel� incon�tienta.
1211
01:26:18,188 --> 01:26:19,188
Culorile unei p�duri..
1212
01:26:19,354 --> 01:26:20,394
Da, a� putea muri asasinat
1213
01:26:20,923 --> 01:26:22,203
dar mor cu ochii plini de via��.
1214
01:26:23,337 --> 01:26:24,337
Bravo !
1215
01:26:24,887 --> 01:26:25,887
Sunte�i �i poet.
1216
01:26:27,258 --> 01:26:28,538
Atunci asculta�i �i poezia asta:
1217
01:26:30,483 --> 01:26:33,283
Ieri �n Vietasso e explodat o canalizare
care a �ngropat dou� persoane.
1218
01:26:34,298 --> 01:26:35,920
C�nd i-au scos afar� eram acolo
1219
01:26:37,151 --> 01:26:38,711
�i nu aveau deloc ochii plini de via��.
1220
01:26:39,971 --> 01:26:42,865
Napoli se scufund� sub canaliz�rile
acelor doi tigri.
1221
01:26:44,226 --> 01:26:46,620
De fiecare dat� c�nd moare cineva
ancheta se �mpotmole�te
1222
01:26:46,920 --> 01:26:49,920
pentru c� cine e acolo sus,
nu l�sa niciodat� dovezi.
1223
01:26:50,772 --> 01:26:53,214
�ns� de data asta exist� probe,
�i eu le vreau.
1224
01:26:55,770 --> 01:26:57,575
Dra Miletti spune c� nu �tie nimic.
1225
01:26:59,280 --> 01:27:00,548
�ncerca�i s� afla�i ceva dvs.
1226
01:27:01,488 --> 01:27:03,612
Ave�i adresa mea, m� pute�i
g�si ziua �i noapte.
1227
01:27:04,440 --> 01:27:05,883
Ne �nt�lnim Dac� e nevoie.
1228
01:27:14,501 --> 01:27:15,501
Semna�i aici.
1229
01:27:19,290 --> 01:27:20,290
Pot s� intru ?
Pofti�i.
1230
01:27:23,008 --> 01:27:24,353
Am terminat.
V-am cam deranjat.
1231
01:27:27,140 --> 01:27:30,001
Chiar acum am vorbit cu tat�l t�u,
mi-a spus s� nu te las singur�,
1232
01:27:30,549 --> 01:27:31,947
O fi �ngrijorat, bietul de el.
1233
01:27:32,047 --> 01:27:33,685
El din p�cate e �n clinic�.
1234
01:27:34,068 --> 01:27:34,881
Sper s� r�m�n� acolo.
1235
01:27:34,927 --> 01:27:35,927
Sf Fecioara e dreapt� !
1236
01:27:36,120 --> 01:27:39,400
Giulia, am �n�eles c� nu te �n�elegi cu el,
s�-�i spun drept �i mie mi-e antipatic.
1237
01:27:39,809 --> 01:27:40,255
�tii ce mi-a spus ?
1238
01:27:40,256 --> 01:27:42,337
"Avocate, dac� chiar trebuie,
trimite-mi un avocat !"
1239
01:27:42,896 --> 01:27:43,950
Aici are dreptate.
1240
01:27:45,603 --> 01:27:47,683
Luisella, trebuie s� vorbesc cu
Giulia, �mi dai voie ?
1241
01:27:48,099 --> 01:27:49,393
Vorbe�te !
1242
01:27:50,668 --> 01:27:51,668
Las�-l �n pace pe tata.
1243
01:27:52,180 --> 01:27:53,730
Dar las�-l de tot !
1244
01:27:54,205 --> 01:27:56,826
O s�-l las, dar trebuie s� te duc
�napoi �n Napoli, da sau nu ?
1245
01:27:56,926 --> 01:27:57,926
Nu vin.
1246
01:27:58,904 --> 01:27:59,904
Cum nu vii ?
1247
01:28:00,192 --> 01:28:01,832
Mi-ai spus c� trebuie s� hot�r�sc
singur�,
1248
01:28:01,856 --> 01:28:02,969
�i am �nceput s� fac asta.
1249
01:28:03,275 --> 01:28:04,275
Chiar acum �i-ai g�sit ?
1250
01:28:04,437 --> 01:28:05,733
Am hot�r�t s� �inem copilul.
1251
01:28:06,330 --> 01:28:07,330
Dar tu ce leg�tur� ai ?
1252
01:28:07,964 --> 01:28:08,964
Luisella are dreptate.
1253
01:28:09,398 --> 01:28:10,638
Ea a fost cea care m-a convins.
1254
01:28:11,645 --> 01:28:12,645
Dar r�m�i singur�,
1255
01:28:13,617 --> 01:28:15,257
Rosa o s� aib� grij� de mine �i de copil.
1256
01:28:15,841 --> 01:28:16,841
Nu-i a�a ?
1257
01:28:22,641 --> 01:28:24,836
Tat�l t�u va trebui s�-mi dea..
1258
01:28:31,175 --> 01:28:32,175
Bine.
1259
01:28:32,565 --> 01:28:33,565
Am glumit.
1260
01:28:36,848 --> 01:28:37,848
Hai.
1261
01:28:40,179 --> 01:28:41,916
H�rtiile alea sunt �n casa Elenei.
1262
01:28:42,875 --> 01:28:44,687
�ntr-un vas de pe comod�, �n dormitor.
1263
01:29:10,327 --> 01:29:11,327
E deschis� !
1264
01:29:12,332 --> 01:29:13,332
A fost for�at� broasca !
1265
01:29:13,761 --> 01:29:15,088
Nu intra !
�i cum iau actele ?
1266
01:29:18,732 --> 01:29:20,312
E voie ?
1267
01:29:27,092 --> 01:29:28,092
E voie ?
1268
01:29:30,593 --> 01:29:31,785
Las�-m�, de ce �i-e fric� ?
1269
01:29:36,461 --> 01:29:37,461
Doamna Elena ?
1270
01:29:43,449 --> 01:29:44,449
Doamna Elena ?
1271
01:29:48,908 --> 01:29:49,908
Nu se aprinde.
1272
01:29:50,481 --> 01:29:51,910
Poate a s�rit (curentul)..
1273
01:30:10,793 --> 01:30:11,793
Futu-i !
1274
01:30:13,293 --> 01:30:14,293
Luisella !
1275
01:30:14,872 --> 01:30:15,872
Ce-ai f�cut, Luisella ?
1276
01:30:17,376 --> 01:30:18,376
Luisella..
1277
01:30:24,610 --> 01:30:25,610
Mi-e r�u..
1278
01:30:26,873 --> 01:30:28,518
Du-m� de aici, mi-e r�u..
1279
01:30:31,073 --> 01:30:32,767
Da, imediat.
1280
01:30:37,736 --> 01:30:38,736
A�teapt� aici.
Unde mergi ?
1281
01:30:51,573 --> 01:30:52,573
Taci !
1282
01:30:58,301 --> 01:30:59,301
La naiba !
1283
01:31:11,999 --> 01:31:12,999
Sa�a, unde e�ti ? Taci !
1284
01:31:21,420 --> 01:31:22,420
Maruno..
1285
01:31:22,740 --> 01:31:23,821
C�nd plec�m de aici ?
1286
01:31:25,133 --> 01:31:26,133
Imediat !
1287
01:31:26,718 --> 01:31:27,718
�i �nc� repede !
1288
01:31:46,236 --> 01:31:48,243
Nu pl�nge c� �mi distragi aten�ia !
1289
01:31:49,096 --> 01:31:50,789
De ce nu mergem la poli�ie ?
1290
01:31:50,889 --> 01:31:52,369
Mai �nt�i trebuie s� merg la Miletti.
1291
01:31:52,393 --> 01:31:53,412
H�rtiile alea blestemate !
1292
01:31:53,413 --> 01:31:56,915
O s� te omoare �i pe tine
cei care au ucis-o !
1293
01:31:57,849 --> 01:31:59,569
Cu at�t mai bine, a�a o s� pot
sta lini�tit.
1294
01:31:59,593 --> 01:32:01,576
Las�-m� s� cobor !
C�nd ajungem la Napoli.
1295
01:32:02,978 --> 01:32:03,746
Trebuie s� fac pipi.
1296
01:32:03,846 --> 01:32:04,846
F� �n ma�in� !
1297
01:32:22,553 --> 01:32:23,553
Luisella..
1298
01:32:24,295 --> 01:32:25,295
Treze�te-te !
1299
01:32:25,934 --> 01:32:27,937
Du-te �i d� telefon, asta e num�rul.
1300
01:32:30,474 --> 01:32:32,114
�i spui c� au ucis-o pe Elena,
ai �n�eles ?
1301
01:32:32,416 --> 01:32:33,816
Cui trebuie s� dau vestea asta rea ?
1302
01:32:34,062 --> 01:32:36,022
Oricui, gr�be�te-te c� trebuie
s� merg la Miletti.
1303
01:32:36,372 --> 01:32:38,923
Po�i s� mergi �i m�ine diminea��.
1304
01:32:39,370 --> 01:32:41,213
Trebuie s� ajung �naintea lui.
1305
01:32:42,856 --> 01:32:43,856
�naintea cui ?
1306
01:33:16,158 --> 01:33:17,158
Avocate..
1307
01:33:17,715 --> 01:33:19,115
�mi face pl�cere s� v� v�d s�n�tos.
1308
01:33:19,674 --> 01:33:21,660
Dac� mi-o p�strez nu e cu
siguran�� datorit� dvs.
1309
01:33:22,924 --> 01:33:24,475
Chiar a�a..
1310
01:33:25,309 --> 01:33:28,536
C�nd gemenii sunt desperechea�i
nu mai e nevoie de ei.
1311
01:33:29,304 --> 01:33:31,021
�i a�a au ap�rut al�i doi..
1312
01:33:32,059 --> 01:33:33,059
Cum �mi st� ?
1313
01:33:36,395 --> 01:33:37,795
Dac� �mi permite�i sunt cam gr�bit.
1314
01:33:38,261 --> 01:33:39,707
Nu v� gr�bi�i, dle avocat.
1315
01:33:40,487 --> 01:33:43,368
Chiar acum i-am comunicat
dragului meu fost asociat
1316
01:33:43,967 --> 01:33:46,054
c� licita�ia canaliz�rilor s-a anulat.
1317
01:33:46,431 --> 01:33:48,191
Foarte bine.
M�car o dat� �n loc s� explodeze
1318
01:33:48,215 --> 01:33:49,770
canaliza�ia "sare �n aer" afacerea.
1319
01:33:49,830 --> 01:33:53,080
Anumite persoane importante au
preferat s� fac� o licita�ie doar cu mine.
1320
01:33:54,295 --> 01:33:55,845
M-au sunat de la Roma.
1321
01:33:56,552 --> 01:33:58,544
Dle avocat, �mi place�i..
1322
01:33:59,312 --> 01:34:01,639
Deveni�i �mecher �i c�uta�i-m�.
1323
01:34:02,832 --> 01:34:04,898
Ar fi cam greu.
Avem gusturi diferite.
1324
01:34:05,944 --> 01:34:08,216
Atunci �nseamn� c� nu a�i �n�eles nimic.
1325
01:34:08,722 --> 01:34:11,750
N-a�i �n�eles cine comand� �i
cu cine convine s� v� alia�i.
1326
01:34:12,357 --> 01:34:14,717
�i �nseamn� c� sunte�i un om de nimic
�i a�a o s� r�m�ne�i..
1327
01:34:28,245 --> 01:34:29,245
Vino s� te a�ezi.
1328
01:34:31,244 --> 01:34:33,339
Unde e Giulia ?
1329
01:34:34,021 --> 01:34:35,073
Giulia nu a vrut s� vin�.
1330
01:34:37,131 --> 01:34:39,131
Giulia a hot�r�t s� �in� copilul
lui Pino Garzullo.
1331
01:34:41,328 --> 01:34:43,136
Asta e ziua ve�tilor proaste.
1332
01:34:43,614 --> 01:34:44,614
Mai am �i altele.
1333
01:34:45,768 --> 01:34:46,838
So�ia dvs, Elena, a murit.
1334
01:34:48,452 --> 01:34:49,452
A fost asasinat�.
1335
01:34:53,414 --> 01:34:54,414
Nu o regreta�i, nu-i a�a ?
1336
01:34:55,581 --> 01:34:57,411
Femeia aia nu mai �mi murdareaste via�a.
1337
01:34:58,384 --> 01:34:59,384
Ea era ru�inea dvs.
1338
01:35:00,568 --> 01:35:02,819
A avut un copil ilegitim �i
nu v-a spus.
1339
01:35:03,928 --> 01:35:07,027
Nu �n�eleg cum de v-a povestit
asta tocmai dvs.
1340
01:35:07,437 --> 01:35:09,044
Poate a g�sit ceva uman �n mine.
1341
01:35:10,373 --> 01:35:11,672
�n dvs vedea doar animalul.
1342
01:35:13,202 --> 01:35:15,534
Nu mai vorbi�i a�a cu mine, c� dac� nu..
1343
01:35:15,998 --> 01:35:16,998
C� dac� nu, Don Michele ?
1344
01:35:20,964 --> 01:35:23,642
Eu v-am trimis doar s� mi-o
aduce�i pe Giulia
1345
01:35:25,767 --> 01:35:27,445
�i dvs �mi vorbi�i de femeia aia.
1346
01:35:28,183 --> 01:35:29,857
Nu, de Giulia nu va interesa deloc.
1347
01:35:30,969 --> 01:35:32,601
M-a�i trimis s� descop�r dou� cadavre.
1348
01:35:33,361 --> 01:35:35,318
A�i crezut c� sunt un imbecil oarecare
1349
01:35:36,223 --> 01:35:37,590
�i poate o s� �i fiu acuzat.
1350
01:35:38,894 --> 01:35:42,308
Dar spre ghinionul dvs l-am
descoperit �i pe al treilea.
1351
01:35:42,899 --> 01:35:44,413
Jovine, aiurezi ("Dai numere")
1352
01:35:44,955 --> 01:35:46,035
Nu, numerele le �ti�i deja.
1353
01:35:46,295 --> 01:35:48,873
Sunt �ase milioane.
Vroia�i actele.
1354
01:35:49,707 --> 01:35:50,707
Actele sunt aici.
1355
01:35:51,459 --> 01:35:52,734
Jovine, m� plictisi�i.
1356
01:35:53,853 --> 01:35:55,419
Pleca�i de aici.
1357
01:35:57,011 --> 01:35:58,251
H�rtiile nu m� mai intereseaz�.
1358
01:36:01,927 --> 01:36:02,927
�ns� asta, da.
Ce e ?
1359
01:36:03,767 --> 01:36:05,687
E semn�tura pe care uciga�ul
pe care l-a�i trimis
1360
01:36:05,711 --> 01:36:07,738
a l�sat-o pe corpul so�iei dvs, Elena.
1361
01:36:09,216 --> 01:36:10,566
Nu �n�eleg despre ce vorbi�i.
1362
01:36:12,079 --> 01:36:15,005
Atunci o s�-l duc la poli�ie
�i o s� v� explice ei.
1363
01:36:15,734 --> 01:36:16,570
Ce vre�i s� spune�i ?
1364
01:36:16,670 --> 01:36:19,707
C� a�i transformat un mort de
foame �ntr-un tic�los.
1365
01:36:21,003 --> 01:36:22,003
Dac� accepta�i oferta.
1366
01:36:29,566 --> 01:36:32,356
L�sa�i pixul �i lua�i-v� cele
�ase milioane.
1367
01:36:33,159 --> 01:36:36,151
Nu.
�ase milioane era pre�ul vie�ii mele.
1368
01:36:37,022 --> 01:36:38,438
Acum vorbim de via�a dvs.
1369
01:36:39,310 --> 01:36:41,724
Cat valoreaz� ?
O sut�, dou� sute, un miliard ?
1370
01:36:42,899 --> 01:36:44,306
C�t valoreaz� trei vie�i ?
1371
01:36:45,557 --> 01:36:47,197
Nu a�i avea destui bani ca s� le pl�ti�i.
1372
01:36:47,477 --> 01:36:49,904
Acum am devenit prea scump pentru dvs.
1373
01:36:50,628 --> 01:36:52,876
Pentru mine sunte�i acela�i
mort de foame (mizerabil)
1374
01:36:53,668 --> 01:36:56,836
Dar care �i permite luxul de
un "Du-te-n m�-ta" de un miliard.
1375
01:36:57,335 --> 01:36:58,523
Mi l-a�i da, nu-i a�a ?
1376
01:36:59,433 --> 01:37:02,113
Dar nu �mi pute�i cump�ra satisfac�ia
de a v� trimite la �nchisoare.
1377
01:37:04,196 --> 01:37:05,196
Intr�.
1378
01:37:13,353 --> 01:37:16,248
Avocatul �mi povestea c�t de prost e�ti.
1379
01:37:18,021 --> 01:37:20,650
Un analfabet ca tine care �i
pierde pixul..
1380
01:37:22,876 --> 01:37:24,168
Din fericire l-a g�sit avocatul.
1381
01:37:25,456 --> 01:37:29,545
Dar el vrea s� mearg� la poli�ie
ca s� te denun�e.
1382
01:37:30,987 --> 01:37:31,987
F� un lucru:
1383
01:37:35,017 --> 01:37:36,559
�nso�e�te-l.
1384
01:37:51,615 --> 01:37:52,615
Nu aici, du-l afar� !
1385
01:38:06,584 --> 01:38:07,584
De ce ai f�cut-o ?
1386
01:38:07,818 --> 01:38:09,771
Maruno... ascult�-m�.
1387
01:38:12,034 --> 01:38:13,330
De ce ai omor�t-o pe Elena ?
1388
01:38:14,321 --> 01:38:15,556
Avocate, vede�i-v� de treab�.
1389
01:38:17,388 --> 01:38:19,592
Nu �i-a ajuns c� i-ai omor�t pe
Tina �i pe Pino ?
1390
01:38:20,305 --> 01:38:22,414
Tic�losul �la vroia s�-mi
distrug� �i munca.
1391
01:38:22,960 --> 01:38:24,626
S-a culcat cu so�ia �i fiica mea.
1392
01:38:25,599 --> 01:38:27,646
Eu mereu te-am ajutat.
1393
01:38:28,418 --> 01:38:30,458
Am �inut la tine, sunt 20 de
ani c� lucrezi cu mine.
1394
01:38:32,116 --> 01:38:34,833
Nu, m-ai legat de scaunul �la
timp de 20 de ani ca s� m� �antajezi
1395
01:38:35,003 --> 01:38:37,503
pe mine �i pe sora mea cu acei
pu�ini bani care i-i d�deai.
1396
01:38:38,703 --> 01:38:41,063
Dar acum f�r� Elena acea bucat�
de p�ine nu mai �mi trebuie.
1397
01:38:44,265 --> 01:38:45,865
Vroia s� m� denun�e, trebuia s� m� ap�r !
1398
01:38:46,354 --> 01:38:47,828
Nu ai dreptul s� scapi
1399
01:38:48,365 --> 01:38:49,525
10 milioane, 100 de milioane !
1400
01:38:50,912 --> 01:38:51,912
200 de milioane
1401
01:38:52,256 --> 01:38:53,862
ca �i tine..
1402
01:38:57,879 --> 01:38:59,999
Chema�i-mi un preot !
Nu, trebuie s� mori ca un animal !
1403
01:39:21,175 --> 01:39:22,645
Ce s-a �nt�mplat, cine a tras ?
1404
01:39:23,151 --> 01:39:24,209
Nu �tiu.
1405
01:39:29,728 --> 01:39:30,728
L-au ucis.
1406
01:39:32,556 --> 01:39:33,039
Haide�i, �ntoarce�i-v� �n pat.
1407
01:39:33,437 --> 01:39:34,451
Nu-i niciun pericol.
1408
01:39:34,902 --> 01:39:35,902
Nu s-a �nt�mplat nimic.
1409
01:39:45,508 --> 01:39:48,157
Maruno vine aici, spune
c� vrea s�-l omoare pe Miletti.
1410
01:39:48,872 --> 01:39:49,872
Fii atent..
1411
01:39:50,684 --> 01:39:51,684
Bine, iubito, mul�umesc.
1412
01:39:54,565 --> 01:39:55,565
Alo..
1413
01:39:56,101 --> 01:39:58,386
A� dori s� vorbesc cu comisarul
Assenza, v� rog.
1414
01:40:02,928 --> 01:40:03,928
D�, e urgent.
1415
01:40:04,119 --> 01:40:05,646
Din p�cate cazul nu m� mai prive�te.
1416
01:40:06,965 --> 01:40:08,725
Cazul canaliza�iilor mi-a fost
luat din m�na.
1417
01:40:09,770 --> 01:40:10,854
M-au �i sanc�ionat.
1418
01:40:12,790 --> 01:40:15,743
Se vede c� am destupat o canalizare
�i cineva a sim�it..
1419
01:40:16,335 --> 01:40:16,813
Putoarea.
1420
01:40:17,167 --> 01:40:18,167
Sunte�i gata.
1421
01:40:18,457 --> 01:40:19,457
E ca oglind� !
1422
01:40:21,346 --> 01:40:22,880
Comisare, dar eu am actele acelea.
1423
01:40:23,801 --> 01:40:25,878
N-am vrut s� le dau nim�nui azi
noapte la poli�ie,
1424
01:40:26,185 --> 01:40:28,185
tocmai pentru c� am vrut s� vi
le dau personal.
1425
01:40:31,186 --> 01:40:34,181
�n schimb trebuie s� i le da�i
cui m� �nlocuie�te.
1426
01:40:35,019 --> 01:40:36,630
Vicechestorul Lentizzi.
1427
01:40:38,495 --> 01:40:39,495
Prietenul lui Miletti ?
1428
01:40:39,725 --> 01:40:41,736
C�ndva, acum e al lui Casali.
1429
01:40:42,265 --> 01:40:43,709
E cel care se ocup� de licita�ii.
1430
01:40:44,120 --> 01:40:45,136
Dar explica�i-mi ceva:
1431
01:40:45,696 --> 01:40:48,696
�ntr-un moment de sl�biciune
am renun�at la bani pentru h�rtiile astea.
1432
01:40:49,277 --> 01:40:52,038
Acum �mi spune�i c� trebuie
s� i le dau lui Lendizzi, apoi el ce face ?
1433
01:40:52,062 --> 01:40:53,062
Cum ce face ?
1434
01:40:53,379 --> 01:40:54,647
�l aresteaz� imediat pe Casali.
1435
01:40:55,287 --> 01:40:56,358
�l acuz� pe ministru.
1436
01:40:56,796 --> 01:40:58,707
Ministrul lucr�rilor publice se sinucide.
1437
01:40:59,269 --> 01:41:00,615
Totul merge �n lan�.
1438
01:41:00,715 --> 01:41:02,395
Ar putea chiar s� izbucneasc� o revolu�ie.
1439
01:41:02,724 --> 01:41:03,724
Da, sigur,
1440
01:41:04,850 --> 01:41:05,850
Exagerez, nu ?
1441
01:41:06,069 --> 01:41:08,698
Cum crede�i, atunci nu se �nt�mpl� nimic.
1442
01:41:09,428 --> 01:41:10,428
De fapt �ti�i ce v� spun ?
1443
01:41:11,157 --> 01:41:12,660
Aia iau actele, le fac s� dispar�
1444
01:41:13,279 --> 01:41:14,719
�i totul se mu�amalizeaz�.
1445
01:41:15,728 --> 01:41:16,848
Eu de data asta �i p�c�lesc.
1446
01:41:17,317 --> 01:41:19,173
M� duc la un ziar �i informez
opinia public�.
1447
01:41:19,939 --> 01:41:22,019
Povestesc toate dedesubturile,
lumea trebuie s� afle !
1448
01:41:22,570 --> 01:41:23,036
Bravo.
1449
01:41:23,415 --> 01:41:25,257
Poate c� ceva se �nt�mpl�.
1450
01:41:26,803 --> 01:41:27,803
Dou� cafele.
1451
01:41:28,719 --> 01:41:31,128
Avocate, �ti�i c� l-au ucis pe
Don Miletti ?
1452
01:41:31,639 --> 01:41:32,936
De unde �ti�i ?
1453
01:41:33,036 --> 01:41:34,036
A fost Gennaro Marulo.
1454
01:41:34,488 --> 01:41:36,377
L-a ucis pe Don Michele cu un pistol.
1455
01:41:36,660 --> 01:41:38,050
Chiar ?
Dar a ap�rut la ziar ?
1456
01:41:38,549 --> 01:41:41,808
Nu, mi-a spus nepotul meu
care lucreaz� la c�ile ferate.
1457
01:41:42,409 --> 01:41:45,115
Din ordinul lui Don Michele
1458
01:41:45,541 --> 01:41:48,293
i-a ucis nepotul �i apoi so�ia
care locuia la Roma.
1459
01:41:48,934 --> 01:41:51,979
Pletosul se numea Pino Garzullo
1460
01:41:52,284 --> 01:41:55,284
�i era fiul nelegitim al
doamnei Elena Miletti.
1461
01:41:55,484 --> 01:41:58,896
Femeia aceea, Dumnezeu s-o odihneasc�
era o persoan� exuberanta
1462
01:41:59,400 --> 01:42:01,055
Don Michele avea o v�rst�..
1463
01:42:01,501 --> 01:42:03,009
Care v�rst�, era �ncornorat !
1464
01:42:03,832 --> 01:42:05,952
C�te coarne avea ?..
1465
01:42:07,552 --> 01:42:10,779
�ncornoratul avea 77, doamna 43
1466
01:42:11,229 --> 01:42:13,209
coarnele erau una, dou�..
1467
01:42:13,834 --> 01:42:15,834
Era doar vorba de bani !
1468
01:42:16,596 --> 01:42:18,942
Nu, domnule, Don Michele �l ura
pe Marullo.
1469
01:42:19,720 --> 01:42:24,024
Pe vremea mea, tat�l lui Don Michele
l-a �njunghiat
1470
01:42:24,417 --> 01:42:26,362
pe un cumnat al v�rului lui
Don Gennaro Marulo.
1471
01:42:26,878 --> 01:42:29,046
Iisuse, ce puteam s� fac ?
1472
01:42:35,349 --> 01:42:37,909
Toate astea s-au �nt�mplat din cauza
unor acte foarte importante.
1473
01:42:41,648 --> 01:42:43,632
Fii atent, s� ne salv�m cafeaua.
1474
01:42:44,481 --> 01:42:45,721
Aici �chioap�t� p�n� �i m�su�a.
1475
01:42:46,149 --> 01:42:49,064
De ce nu le pui dedesubt ?
1476
01:42:51,334 --> 01:42:54,070
Car de mare era mit� ?
To�i �tiu asta.
1477
01:42:55,114 --> 01:42:57,880
Cum se nume�te... Opinia public�...
Dar c��i mor�i au fost �n total ?
1478
01:42:59,296 --> 01:43:00,549
Mor�ii au fost cinci.
1479
01:43:01,031 --> 01:43:03,964
Din cauza lui Casali �i Miletti,
au murit �i �n canal
1480
01:43:05,376 --> 01:43:07,752
Don Nicola Casali are �i gemeni...
113115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.