Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,367 --> 00:01:04,200
Truppa, silenzio !
2
00:01:04,807 --> 00:01:07,924
Tu, violino, fai la nota.
3
00:01:12,927 --> 00:01:14,838
Bravo !
4
00:01:14,887 --> 00:01:17,355
- Hai stonato !
- Come ?
5
00:01:17,407 --> 00:01:19,318
(SPARO)
6
00:01:19,367 --> 00:01:23,599
- (Musicista 1) Non spingere, prego.
- (Musicista 2) E' morto !
7
00:01:25,047 --> 00:01:28,323
''Achtung'' ! Via !
8
00:01:39,927 --> 00:01:45,047
''Stoppen'' ! Tu, tromba, hai stonato !
9
00:01:45,087 --> 00:01:47,237
Mi scusi, maestro.
10
00:01:47,327 --> 00:01:49,318
(SPARO)
11
00:01:52,727 --> 00:01:57,118
Anche tu, timpani, hai stonato.
Anche i timpani si suonano col cuore.
12
00:01:57,167 --> 00:02:01,080
- E questo cos'è ?
- Ma ''vaffangiren'' !
13
00:02:02,767 --> 00:02:04,803
Ah !
14
00:02:08,127 --> 00:02:12,882
Diamine !
Bene, riprendere in battere.
15
00:02:22,607 --> 00:02:24,757
(MUSlCA CLASSlCA)
16
00:02:24,807 --> 00:02:27,002
No, fermi !
17
00:02:43,607 --> 00:02:48,078
Ma da dove cacchio venite ?
Dalle bianche scogliere di Dover ?
18
00:02:50,367 --> 00:02:52,403
Avanti un altro.
19
00:03:12,807 --> 00:03:17,323
- Vai più svelto. - E tu vai più
piano. - Tu devi andare più svelto !
20
00:03:17,367 --> 00:03:21,406
Se tu vai meno piano e io vado più
piano, andiamo piano tutti e due.
21
00:03:21,447 --> 00:03:26,396
- Cosa succede ? - Lui va troppo
forte e io vado troppo piano.
22
00:03:26,447 --> 00:03:30,281
- E' lui che va troppo piano !
- Sempre voi due !
23
00:03:30,327 --> 00:03:34,923
Dovete andare all'unisono,
a tempo di valzer. Pronti ? Via.
24
00:03:39,287 --> 00:03:41,039
Avanti un altro.
25
00:03:41,087 --> 00:04:08,006
(MUSlCA Dl VlOLlNO)
26
00:04:08,047 --> 00:04:11,596
(in tedesco) Buongiorno,
mio comandante.
27
00:04:14,127 --> 00:04:16,118
(PAROLA lN EBRAlCO)
28
00:04:16,167 --> 00:04:19,603
- La guerra continua ?
- Come sempre, signor comandante.
29
00:04:19,767 --> 00:04:22,964
- Che tempo fa ?
- Sereno. Ventilazione moderata.
30
00:04:23,007 --> 00:04:25,965
Umidità sopportabile.
31
00:04:26,327 --> 00:04:30,206
- C'è nebbia ?
- Sì, in ltalia, in Val Padana.
32
00:04:30,287 --> 00:04:36,078
- E il morale dei nostri soldati ?
- Alle stelle, comandante.
33
00:04:36,767 --> 00:04:40,965
- E i nostri nemici ?
- Nella merda, comandante.
34
00:04:45,527 --> 00:04:47,995
A proposito...
35
00:04:52,007 --> 00:04:56,319
- (in inglese) Buongiorno.
- Winston Churchill ! Cosa fa qui ?
36
00:04:56,527 --> 00:04:59,280
Questo è il mio gabinetto.
37
00:05:00,567 --> 00:05:04,640
Oh, mi scusi,
ci sono anche le sue iniziali.
38
00:05:05,847 --> 00:05:10,523
- Non fermarti per nessun motivo.
Vai ! - ''Heil'', Hitler ! - ''Heil'' !
39
00:05:12,287 --> 00:05:14,323
Non fermarti mai !
40
00:05:21,407 --> 00:05:25,480
- Alt ! - Abbiamo l'ordine
di non fermarci mai !
41
00:05:29,247 --> 00:05:31,966
''Li motociclacci vostri'' !
42
00:05:38,127 --> 00:05:41,358
Fermo ! E' campo minato !
43
00:06:37,847 --> 00:06:42,204
- Non si bussa più ?
- Ma io ho bussato, non ha sentito ?
44
00:06:45,087 --> 00:06:46,805
''Heil''.
45
00:06:48,007 --> 00:06:52,159
- Allora ? - Scusi la risposta
irrispettosa, comandante.
46
00:06:54,247 --> 00:07:00,197
Dove la vuoi questa pallottola ?
ln bocca o in mezzo agli occhi ?
47
00:07:00,687 --> 00:07:04,885
Comandante, so che aspettava
con ansia questo pacchetto.
48
00:07:06,927 --> 00:07:10,044
- Non mi dire !
- Dico, dico.
49
00:07:24,927 --> 00:07:27,122
Finalmente !
50
00:07:28,487 --> 00:07:31,206
- Che meraviglia !
- Comandante.
51
00:07:31,407 --> 00:07:35,116
Anche i duri come voi hanno bisogno
di un contatto morbido.
52
00:07:35,167 --> 00:07:38,000
(SQUlLLl DEL TELEFONO)
Pronto.
53
00:07:38,047 --> 00:07:39,480
Qui generale Kartoffeln.
54
00:07:39,527 --> 00:07:41,518
E' per voi, comandante.
55
00:07:42,287 --> 00:07:43,083
Sì ?
56
00:07:43,127 --> 00:07:47,917
L'ora X è vicina. lntensificare
azioni di pattuglia in avanscoperta.
57
00:07:47,967 --> 00:07:50,162
(in tedesco) Sì, generale.
58
00:07:50,247 --> 00:07:53,205
- Soldato ! - Sì ?
- Adunata generale con allarme.
59
00:07:53,527 --> 00:07:56,360
Allarme ! Allarme !
60
00:07:56,647 --> 00:08:02,404
Fuori ! Portatelo fuori ! Avanti !
61
00:08:04,207 --> 00:08:12,285
(DlALOGHl lNCOMPRENSlBlLl)
62
00:08:13,247 --> 00:08:16,762
- E' questo il nuovo
sistema d'allarme manuale ? - Sì.
63
00:08:16,967 --> 00:08:21,119
- ll meccanismo è stato rimesso
''a punten'' ? - Chiodi appena limati.
64
00:08:24,367 --> 00:08:36,962
(URLO Dl DOLORE
SlMlLE A UNA SlRENA)
65
00:08:37,687 --> 00:08:39,996
Arrivano ! ''Mortacci'' loro !
66
00:08:41,807 --> 00:08:48,042
''Ragazzen'', adunata !
C'è l'allarme ! Sbrigatevi !
67
00:08:48,567 --> 00:09:00,399
(URLO Dl DOLORE
SlMlLE A UNA SlRENA)
68
00:09:00,447 --> 00:09:03,405
(in tedesco) Uno, due ! Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
69
00:09:03,647 --> 00:09:07,879
Presto, di là ! Anche voi, di là !
70
00:09:10,767 --> 00:09:12,837
Attenti !
71
00:09:13,007 --> 00:09:16,761
Ora il comandante
vi farà un discorso di commiato.
72
00:09:16,807 --> 00:09:20,516
Camerati eroi, tanti auguri !
''Heil'', Hitler !
73
00:09:20,567 --> 00:09:22,046
(insieme) ''Heil'' !
74
00:09:23,287 --> 00:09:25,005
Cappellano.
75
00:09:25,047 --> 00:09:31,759
Camerati figlioli, andate sereni
incontro al bacio della gloria.
76
00:09:31,807 --> 00:09:35,277
Vi ricordo che Dio è con noi.
77
00:09:35,327 --> 00:09:38,478
Ma con noi che partiamo
o con voi che restate ?
78
00:09:38,527 --> 00:09:43,123
Ma imbecille, con noi tutti.
Con chi parte, chi resta, chi arriva.
79
00:09:43,167 --> 00:09:45,965
- E con chi se la piglia nel ''gegen''.
- ''Appunten''.
80
00:09:46,007 --> 00:09:49,283
Pertanto, sempre più protesi
verso la vittoria finale,...
81
00:09:49,327 --> 00:09:54,606
..vi benediciamo in nome di Hitler,
Goering e l'ammiraglio Doenitz.
82
00:09:54,647 --> 00:09:57,957
Hai detto niente. ''Grattemen
pallinem contro scarognimen''.
83
00:09:58,007 --> 00:09:59,406
''Bitte'' ?
84
00:09:59,447 --> 00:10:03,440
Niente, è una specie di scongiuro
contro la ''mela'' sorte.
85
00:10:03,487 --> 00:10:06,081
- Mele storte ? - ''Mela'' sorte.
- Mele morte ? - ''Mela'' sorte.
86
00:10:06,127 --> 00:10:07,765
- Me la spieghi ?
- Te la spiego.
87
00:10:07,807 --> 00:10:14,042
Se una cosa porta ''mele'',
uno tocca ferro...
88
00:10:14,087 --> 00:10:17,159
(PARLA lN TEDESCO)
89
00:10:17,207 --> 00:10:18,606
Ci vado.
90
00:10:20,167 --> 00:10:23,523
- Pattuglione, fianco sinist...
sinist ! - Ragazze.
91
00:10:27,087 --> 00:10:32,719
Avanti, marsc' !
(in tedesco) Uno, due ! Uno, due !
92
00:10:36,887 --> 00:10:40,960
(in tedesco) Uno, due ! Uno, due !
Fianco dest... dest !
93
00:10:41,207 --> 00:10:46,327
Ho detto fianco dest !
Dest !
94
00:10:51,007 --> 00:10:55,285
- Andiamo a piedi con la truppa ?
- No, prendiamo l'autobus.
95
00:10:55,327 --> 00:10:57,841
- (Fritz) lo ho la tessera.
- (Otto) lo sono abbonato.
96
00:11:03,807 --> 00:11:05,923
(Fritz) Eccolo.
97
00:11:07,727 --> 00:11:09,718
E' di qua.
98
00:11:09,887 --> 00:11:11,843
- Alt !
- Alt !
99
00:11:11,887 --> 00:11:14,117
- Esaurito !
- Esaurito !
100
00:11:15,727 --> 00:11:18,321
(SPARl)
101
00:11:18,367 --> 00:11:21,404
(insieme) Eh, erano esauriti.
102
00:11:23,687 --> 00:11:26,997
- lo salgo dietro.
- Presto, dietro c'è posto.
103
00:11:31,527 --> 00:11:34,758
- Falsa partenza.
- Pronti... via !
104
00:11:43,487 --> 00:11:45,637
Ah, eccoli.
105
00:11:52,167 --> 00:11:59,517
(SPARl Dl MlTRAGLlATRlCE)
106
00:12:00,167 --> 00:12:02,965
- (Fritz) Si sono accorti di noi.
- (Otto) Siamo conosciuti anche qua.
107
00:12:03,007 --> 00:12:05,157
Subito qui ! Giù !
108
00:12:05,207 --> 00:12:07,960
- Mi è venuta un'idea. - Quale ?
- Corriamo a ''zigzego''. - Dove ?
109
00:12:08,007 --> 00:12:11,443
- A ''zigzego''. - Ah, in Jugoslavia.
- Sì, Cecoslovacchia !
110
00:12:13,927 --> 00:12:17,078
(SPARl Dl MlTRAGLlATRlCE)
111
00:12:17,127 --> 00:12:21,006
- Venite giù !
- Ma che fretta c'è ?
112
00:12:21,607 --> 00:12:24,201
- Venite.
- Forza, giù.
113
00:12:24,247 --> 00:12:26,636
Ma che state facendo ?
114
00:12:27,847 --> 00:12:31,726
Copritevi !
Bisogna snidare il cecchino !
115
00:12:31,767 --> 00:12:34,406
- Bombe a mano. - Non ne ho.
- Bombe a mano. - Non ne ho.
116
00:12:34,447 --> 00:12:38,520
- Bombe a mano ? - Eccole. - Ecco le
bombe a mano. - Le bombe a ''meno'' !
117
00:12:38,607 --> 00:12:41,075
- ''Achtung''...
- ''Achtung''. - Fuori !
118
00:12:42,967 --> 00:12:47,040
(ESPLOSlONl)
119
00:12:48,127 --> 00:12:51,005
- Quattro bombe a ''manen''. - Non le
ho. - Quattro bombe a ''manen'' !
120
00:12:51,047 --> 00:12:54,437
- ''Non tenghen''. 4 bombe a ''manen'' !
- 4 bombe a ''manen'' ! - Eccole.
121
00:12:54,487 --> 00:12:56,364
Oh, che meraviglia !
122
00:12:57,247 --> 00:12:59,681
''Achtung''... tirate !
123
00:13:02,607 --> 00:13:05,280
(ESPLOSlONl)
124
00:13:06,087 --> 00:13:09,284
(ESPLOSlONl)
125
00:13:10,847 --> 00:13:14,965
- Accidentaccio. - Ah, la mano !
- Sei bombe a mano ! - Non le ho.
126
00:13:15,007 --> 00:13:17,760
- Sei bombe a mano ! - Sei bombe
a ''meno'' ! - Sei bombe a mano !
127
00:13:17,807 --> 00:13:22,164
- Arrivano ! - Sei bombe !
- A me. - Sei bombe al 16 !
128
00:13:22,207 --> 00:13:24,960
- ''Achtung'' !
- ''Achtung''. - Vai !
129
00:13:27,287 --> 00:13:35,205
(ESPLOSlONl)
130
00:13:35,887 --> 00:13:40,756
- SOLDATO KARTOFFELN ! - Comandi !
- FUORl lL MlSSlLE !
131
00:13:47,167 --> 00:13:51,479
- Che cos'è ? - ll razzo Von Pietro.
- Speriamo che non torni indietro.
132
00:13:51,527 --> 00:13:54,997
No, è fatto a supposta, va nel...
Scivola.
133
00:13:55,127 --> 00:13:58,915
- (Sergente) Posizione ! ''Achtung'' !
- Ora sono ''razzi'' suoi !
134
00:13:58,967 --> 00:14:02,926
Camerata in posizione !
Pronti per il lancio !
135
00:14:03,767 --> 00:14:08,079
- (Sergente) lndietro ! - Pronti ?
- (Sergente) Puntate... fuoco !
136
00:14:13,087 --> 00:14:18,207
(ESPLOSlONE
E GRlDA Dl ESULTANzA)
137
00:14:19,687 --> 00:14:21,917
Bene !
138
00:14:21,967 --> 00:14:24,561
Oh. Cos'è quella bestiaccia ?
139
00:14:25,607 --> 00:14:28,838
- Che schifezza.
- Andiamo a vedere.
140
00:14:33,087 --> 00:14:36,716
- Che bestia è ?
- Per me è un gasteropodo.
141
00:14:36,767 --> 00:14:42,000
- Ah, un ''regno'' con la gastrite ?
- No. - E' un ''regno''. Che regno è ?
142
00:14:42,047 --> 00:14:46,518
- ll Regno delle Due Sicilie. - Un
''regno'' va nel suo regno. Vai di là.
143
00:14:49,207 --> 00:14:51,243
Ecco.
144
00:14:51,407 --> 00:14:56,083
(insieme) Uno... due... tre !
145
00:14:57,287 --> 00:15:02,042
Maglieria Ragno,
la migliore nel mondo.
146
00:15:02,247 --> 00:15:07,401
- A me ! - Calma. A te due, va bene.
- A me sei. - Va bene.
147
00:15:07,447 --> 00:15:10,245
- Ci vediamo giovedì sera, eh ?
Doppia ! - Sì.
148
00:15:10,607 --> 00:15:14,646
- Bambine care. Aspirina ?
- Anticoncezionali.
149
00:15:14,687 --> 00:15:18,680
- Anti che ? - Concezionali.
- Ma siete impazzite ? Consegnare !
150
00:15:18,727 --> 00:15:23,403
Non capite che il Terzo Reich
ha sempre bisogno di nuove leve ?
151
00:15:23,567 --> 00:15:28,482
Con la pillola,
chi continua la razza ariana ?
152
00:15:28,727 --> 00:15:30,718
Via tutte !
153
00:15:30,767 --> 00:15:34,919
- Se lo viene a sapere lui a Roma...
- ll Duce ? - Di più ! - ll re ?
154
00:15:34,967 --> 00:15:38,676
- Molto di più. Lui. - Ah.
- Mi sospende ''a divinis''.
155
00:15:38,727 --> 00:15:41,287
Mi volete far perdere il posto ?
156
00:15:41,327 --> 00:15:44,842
Dopo 30 anni che faccio
il cappellano, cosa posso fare ?
157
00:15:44,967 --> 00:15:48,755
- Apro una chiesa per conto mio ?
- Ha ragione. - Ho ragione ? - Sì.
158
00:15:48,847 --> 00:15:54,046
- Allora... ecco. - Scusi tanto.
- No, si fa per dire ! - Sì.
159
00:15:55,647 --> 00:15:58,844
(FlSCHlO Dl RlCHlAMO)
- A me ! - A me !
160
00:16:00,047 --> 00:16:03,244
(COLPl ALLA PORTA)
(in tedesco) Avanti.
161
00:16:05,287 --> 00:16:07,960
- Comandante.
- Sì ?
162
00:16:08,007 --> 00:16:11,920
- ll prigioniero sta per essere
giustiziato. - Bene !
163
00:16:11,967 --> 00:16:16,961
Speriamo che dopo tanti rinvii
questa sia la volta buona.
164
00:16:17,847 --> 00:16:22,318
- ll cappellano è stato avvertito ?
- E' già sul posto. - Perfetto !
165
00:16:23,807 --> 00:16:29,598
Non dicano che i nostri prigionieri
non hanno tutti i conforti.
166
00:16:30,847 --> 00:16:35,477
- Bello questo quadro.
Cosa rappresenta ? - Natura morta.
167
00:16:39,287 --> 00:16:44,998
- Caro figliolo, come va ?
- Eh, si campa. - Be', si campava.
168
00:16:45,047 --> 00:16:48,403
Ormai è giunta l'ora. Preparati
a morire da bravo cristiano.
169
00:16:48,447 --> 00:16:51,405
- Ma io sono ebreo. - No ?!
- Lo giuro sulla Madonna.
170
00:16:51,447 --> 00:16:55,326
- Ma io ho portato il catechismo.
- Va be', in mancanza di meglio...
171
00:16:55,367 --> 00:17:00,236
Tanto, per la fine che devi fare...
Lasci con rimpianto questo mondo ?
172
00:17:00,287 --> 00:17:04,917
- No, voglio andarmene. - Ti trovavi
male al campo di concentramento ?
173
00:17:04,967 --> 00:17:08,846
- No, bene, solo che il vino non era
di annata. - Fai pure lo spiritoso !
174
00:17:08,887 --> 00:17:13,756
Vedrai adesso, quando ti metteranno
questa sciarpetta. Sciarpa, boia.
175
00:17:16,687 --> 00:17:20,282
- Presentat'arm !
- Vieni, c'è l'esecuzione.
176
00:17:20,527 --> 00:17:22,882
(LEGGE lN LATlNO)
177
00:17:22,927 --> 00:17:26,124
- lncursione !
- Porco boia !
178
00:17:26,647 --> 00:17:31,596
Cosa vogliono ? Non ci lasciano
nemmeno morire in pace !
179
00:17:32,247 --> 00:17:34,761
''Li morten loren'' !
180
00:17:34,807 --> 00:17:37,526
(SlBlLO Dl BOMBA lN CADUTA)
181
00:17:37,567 --> 00:17:45,804
(ESPLOSlONl)
182
00:17:46,167 --> 00:17:48,237
Cos'è, hai paura di morire ?
183
00:17:49,567 --> 00:17:51,558
''Porke zozzen'',
questi bombardamenti !
184
00:17:52,847 --> 00:17:56,157
- Anche oggi ci tocca fare
lo spezzatino. - Signorsì !
185
00:17:56,207 --> 00:18:00,280
- Forza, lavorare ! Sbrigarsi.
- Sto tagliando.
186
00:18:00,327 --> 00:18:04,445
- E' arrivata la carne ? Eccola.
- Pezzi per lo spezzatino ! - Qua.
187
00:18:05,487 --> 00:18:09,321
Allora, le gambe
le mandiamo in infermeria.
188
00:18:09,367 --> 00:18:12,086
Possono servire
come pezzi di ricambio.
189
00:18:12,127 --> 00:18:15,199
C'è la coratella ? Eccola !
190
00:18:15,247 --> 00:18:19,286
La facciamo coi finocchi,
che al comandante piacciono tanto.
191
00:18:19,327 --> 00:18:24,845
- E con le ossa ? - Facciamo
il brodo. Aspetta, ti do gli odori.
192
00:18:25,047 --> 00:18:27,641
Tieni. Ecco qua.
193
00:18:33,407 --> 00:18:35,523
E queste dove le mettiamo ?
194
00:18:37,487 --> 00:18:42,356
- Queste vanno bene per giovedì.
- Perché per giovedì ?
195
00:18:43,287 --> 00:18:46,120
Perché giovedì... ''gnokka''.
196
00:18:46,447 --> 00:18:52,397
- Disturbiamo, dottore ? - Un altro
ferito ! - Avanti. - Prego !
197
00:18:53,447 --> 00:18:57,122
Si accomodi. Bello ! Com'è grosso !
198
00:18:57,447 --> 00:19:01,440
- Eccellenza.
- Senti come sta male !
199
00:19:11,247 --> 00:19:12,475
Respiri.
200
00:19:17,287 --> 00:19:20,324
- Non respiri più.
- E' grave ? - E' gravissimo.
201
00:19:20,367 --> 00:19:24,883
- Ma no ! Ho un'unghia incarnita !
- Un'unghia incarnita ?
202
00:19:24,927 --> 00:19:28,124
- Un'unghia incarnita ?
- Che si può fare ?
203
00:19:28,167 --> 00:19:32,046
- Amputiamo.
- Non le sembra esagerato ?
204
00:19:32,287 --> 00:19:36,246
- Ma è solo un'unghia incarnita !
- l chirurghi siamo noi.
205
00:19:36,727 --> 00:19:39,321
- Anestesia totale.
- Lo addormentiamo.
206
00:19:39,367 --> 00:19:45,158
Fai la ninna, fai la nanna,
bel bambino della mamma.
207
00:19:46,207 --> 00:19:49,438
- Che fa, non dorme ?
- Ho preso quattro caffè.
208
00:19:49,767 --> 00:19:52,600
- Quattro caffè ? - Quattro caffè ?
- Allora ci vuole l'ammazzacaffè.
209
00:19:52,647 --> 00:19:55,445
- Bisturi.
- Bisturi ?
210
00:19:57,407 --> 00:19:59,398
- Si è appisolato.
- Stivali.
211
00:20:01,687 --> 00:20:04,838
(Chirurgo) Gas ?
E' contro la Convenzione di Ginevra.
212
00:20:05,407 --> 00:20:08,240
Questo è da mandare in prima linea.
213
00:20:09,487 --> 00:20:11,921
- Numero 42.
- 42.
214
00:20:12,647 --> 00:20:17,880
C'è un 46, un 45, un 39... un 41...
215
00:20:19,647 --> 00:20:23,196
Non c'è. Ah, ecco qua un 42, dottore.
216
00:20:23,607 --> 00:20:25,598
Bene.
217
00:20:26,487 --> 00:20:30,765
- Ma è un sinistro ! - E' che
importanza ha ? - Ha importanza !
218
00:20:32,607 --> 00:20:35,326
Non ha importanza. Trapano.
219
00:20:36,727 --> 00:20:40,163
Dottore, il trapano non c'è,
usi il cacciavite.
220
00:20:40,567 --> 00:20:43,445
- E' così che si perdono le guerre.
- Ai mercati esteri.
221
00:20:43,487 --> 00:20:53,840
(lL SOLDATO SUONA ''lL SlLENzlO'')
222
00:21:04,247 --> 00:21:09,367
- Qui prendo io. - Adesso tocca a me,
però devi giocare per conto tuo.
223
00:21:10,047 --> 00:21:13,517
- Vai liscio.
- Lascia fare a me.
224
00:21:29,847 --> 00:21:33,806
Che bravo mago. Come fai a realizzare
tutti questi sogni in una palla ?
225
00:21:33,847 --> 00:21:40,002
E' questione di cervello.
Però ogni tanto le palle si rompono.
226
00:21:41,367 --> 00:21:46,282
- Che cos'hai ? - Sono triste.
- Su, tutti dovete morire un giorno.
227
00:21:46,527 --> 00:21:50,600
- Tu mi sei amico ? - Certo, io sono
Otto, per gli amici mi faccio in 4.
228
00:21:50,647 --> 00:21:53,957
Ma se mi incazzo succede un 48.
Otto marchi.
229
00:21:54,007 --> 00:21:56,237
- Li vuoi in anticipo ?
- E' meglio.
230
00:21:56,287 --> 00:21:59,120
- Sono dieci. - Non ho il resto.
Vuoi le caramelle ?
231
00:21:59,167 --> 00:22:03,877
- Cosa vuoi ? - Vorrei una donna
nuda che fa la danza del ventre.
232
00:22:03,927 --> 00:22:08,000
- Bella, tosta... - Sì.
- Africana o esquimese ?
233
00:22:08,247 --> 00:22:11,284
- Basta che sia nuda, no ?
- Sì. - Aspetta.
234
00:22:19,767 --> 00:22:21,962
- Bella, eh ?
- Non vedo niente.
235
00:22:22,007 --> 00:22:26,478
Un momento, ci dobbiamo collegare in
eurovisione. Vedrai cose mai viste.
236
00:22:26,527 --> 00:22:30,122
- Grazie. - Ah, ancora 4 marchi.
- Ma l'altra volta ho pagato meno !
237
00:22:30,167 --> 00:22:34,240
Stavolta è a colori,
il canone è aumentato.
238
00:22:34,287 --> 00:22:36,960
- Va be', me li darai dopo.
- Grazie.
239
00:22:47,127 --> 00:22:56,718
(MUSlCA ORlENTALE)
240
00:22:57,487 --> 00:23:03,596
Oh, scusa. ll mio grande sogno
è di vedere il can can di Parigi.
241
00:23:03,647 --> 00:23:07,117
- ll ''Moulin Rouge'' ? - Sì.
- Sei un intenditore. - Grazie.
242
00:23:07,167 --> 00:23:11,558
- Vediamo... - E' difficile ?
- Per Otto niente è difficile.
243
00:23:11,607 --> 00:23:18,160
- Lo vuoi in banco e nero o a
colori ? - A colori. - Otto marchi.
244
00:23:18,207 --> 00:23:22,246
- Te li do dopo.
- ''Ti pareva'' ! l sogni del credito !
245
00:23:29,447 --> 00:23:33,360
Ecco qua. Piano, piano.
Hai visto che meraviglia ?
246
00:23:35,047 --> 00:23:39,962
- Ma c'è l'intervallo ? - No, è che
ci dobbiamo collegare via ''cavolo''.
247
00:23:40,007 --> 00:23:43,283
- Allora ci vuole un po' più
di tempo. - Dici ? - Adesso arriva.
248
00:23:47,727 --> 00:24:01,801
(CAN CAN)
249
00:24:01,847 --> 00:24:04,680
Oddio, mia sorella !
Quella sgallettata !
250
00:24:04,727 --> 00:24:07,719
Ha detto che faceva la crocerossina,
e invece guarda dov'è !
251
00:24:16,767 --> 00:24:18,997
Fermi. Nemico in arrivo.
252
00:24:29,967 --> 00:24:33,039
Fermi tutti. Chi sei ?
253
00:24:33,087 --> 00:24:37,046
- Bersagliere Enrico Toti.
- E allora ? - Dov'è il Piave ?
254
00:24:37,127 --> 00:24:39,482
- ll Piave ?
- ll Piave... - Sai dov'è ?
255
00:24:39,527 --> 00:24:44,362
Ci sono stato da bambino,
con un certo Armando Diaz.
256
00:24:44,407 --> 00:24:47,399
- Ma sai che non mi ricordo ?
- Ci dispiace, non lo sappiamo.
257
00:24:47,447 --> 00:24:52,157
Vai avanti e troverai il Tamigi, la
Senna... Poi, quando sei lì, chiedi.
258
00:24:52,207 --> 00:24:54,516
Andiamo !
259
00:24:58,447 --> 00:25:02,486
lmbecille. Quando dicevo
''cannoniere'', non intendevo questo.
260
00:25:02,527 --> 00:25:06,076
Più cannoniere di questo !
12 partite, 36 gol.
261
00:25:13,847 --> 00:25:15,565
Attenti !
262
00:25:23,407 --> 00:25:27,320
- Dottor Brown !
- Comandi, comandante.
263
00:25:27,367 --> 00:25:33,886
Lei pensa che questa arma segreta
tra qualche settimana potrebbe... ?
264
00:25:34,087 --> 00:25:38,399
Settimana ?! Tra qualche giorno.
Anzi, tra qualche ora.
265
00:25:39,967 --> 00:25:44,199
- Comunichi subito al Fuhrer che
abbiamo vinto la guerra. - Subito ?
266
00:25:44,247 --> 00:25:48,001
- Cosa aspettiamo ?
- Perché tutta questa fretta ?
267
00:25:48,047 --> 00:25:53,963
- Che fa, ci ripensa ? - No, ma forse
avrà bisogno di qualche ritocco.
268
00:25:54,007 --> 00:25:58,637
Allora forza, faccia questi ritocchi
e chiuda questa guerra.
269
00:25:58,687 --> 00:26:02,600
Sì, faccio qualche piccolo ritocco
e chiudo la guerra.
270
00:26:02,927 --> 00:26:06,556
Le do un giorno di tempo,
poi la faccio ''fucilaren'' !
271
00:26:06,607 --> 00:26:09,121
''Fucilaren'' ? Grazie, comandante.
272
00:26:09,167 --> 00:26:11,920
- ''Heil'' Hitler !
- ''Heil'' Hitler ! - ''Heil'' Hitler !
273
00:26:14,167 --> 00:26:16,886
(DlALOGHl lNCOMPRENSlBlLl)
274
00:26:16,927 --> 00:26:21,079
- Che ''sorca'' !
- Fammi vedere !
275
00:26:25,087 --> 00:26:27,601
Ma è una pantegana !
276
00:26:28,767 --> 00:26:30,325
Ahi !
277
00:26:30,367 --> 00:26:32,676
Perché, voi cosa credevate ?
278
00:26:33,487 --> 00:26:38,959
- Aiuto ! - Cosa succede ? - C'è un
topo nel nostro dormitorio ! Venga !
279
00:26:39,007 --> 00:26:43,922
- E' grosso ! - E voi per un topo
mettete in subbuglio un battaglione ?
280
00:26:43,967 --> 00:26:48,199
- Ma è un topone !
- E' lungo così ! - E' grosso.
281
00:26:48,247 --> 00:26:53,446
Voi donne avete la parità e poi avete
paura di un topolino innocuo !
282
00:26:53,487 --> 00:26:58,322
- Venga, sergente, per favore.
- Andiamo. Questo mi piace.
283
00:26:58,967 --> 00:27:06,521
(GRlDA Dl PAURA)
284
00:27:09,087 --> 00:27:12,966
(GRlDO Dl PAURA)
285
00:27:13,007 --> 00:27:15,202
(GRlDA Dl PAURA)
286
00:27:15,807 --> 00:27:20,198
(Fritz, in tedesco) Uno, due !
Uno, due ! Uno, due ! Uno, due !
287
00:27:20,247 --> 00:27:23,125
- Fritz !
- Segnare il ''passen''.
288
00:27:27,047 --> 00:27:30,562
E' arrivata la notizia che è morta
la mamma del soldato Franz.
289
00:27:33,167 --> 00:27:38,400
E' molto attaccato alla mamma.
lo devo andare via, glielo dici tu ?
290
00:27:38,447 --> 00:27:43,157
- Fallo con delicatezza,
soffre anche di cuore. - Ci penso io.
291
00:27:43,247 --> 00:27:45,238
- Tieni.
- No.
292
00:27:46,527 --> 00:27:51,521
Plotone, alt ! Tutti quelli
che hanno la madre viva, di corsa !
293
00:27:51,767 --> 00:27:55,760
Franz ! Ma dove cacchio corri ?
294
00:27:58,607 --> 00:28:01,360
Ecco il brodo per il comandante.
295
00:28:02,647 --> 00:28:05,923
- E il prosciutto ?
- Già, è vero, il prosciutto !
296
00:28:05,967 --> 00:28:09,164
Maledetto, mi vuoi far fucilare ?
297
00:28:09,207 --> 00:28:13,246
Lo sai che il comandante
vuole sempre il prosciutto !
298
00:28:17,647 --> 00:28:20,878
Ma perché si altera subito ?
Ora provvedo !
299
00:28:35,727 --> 00:28:39,083
Scusa, chef, mi fai il solletico.
300
00:28:51,527 --> 00:28:56,396
- Ecco, così impari a mangiare il
prosciutto del comandante ! - Bravo !
301
00:28:57,527 --> 00:29:02,885
(MUSlCA Dl VlOLlNO)
302
00:29:02,927 --> 00:29:07,478
- Ecco il brodo, comandante.
- Che schifo il dito nel brodo !
303
00:29:07,527 --> 00:29:10,678
- Scusate,
me l'ha ordinato il dottore. - Cosa ?
304
00:29:10,727 --> 00:29:15,243
Ho avuto un'infezione, e mi ha detto
di tenerlo in un posto caldo e umido.
305
00:29:15,287 --> 00:29:19,724
- Allora potevi metterlo nel sedere.
- L'ho fatto, ma non ha funzionato.
306
00:29:19,767 --> 00:29:21,723
Vai via !
307
00:29:22,127 --> 00:29:29,238
(MUSlCA Dl VlOLlNO)
308
00:29:35,447 --> 00:29:37,836
(SCORREGGlA)
309
00:29:37,887 --> 00:29:44,235
(ESCLAMAZlONl Dl DlSAPPUNTO)
310
00:29:46,447 --> 00:29:49,166
(SCORREGGlA)
311
00:29:50,527 --> 00:29:53,087
- Oh !
- Eh ?
312
00:29:53,127 --> 00:29:57,245
- Ma vuoi farci dormire ?
- Scusate, non è colpa mia.
313
00:29:57,287 --> 00:30:00,962
- E allora ?
- E' perché sono corto di pelle.
314
00:30:01,007 --> 00:30:05,205
- E cosa significa ?
- Ho la pelle corta. - E allora ?
315
00:30:05,247 --> 00:30:09,365
- Quando chiudo gli occhi,
mi si apre il... - Ah, ho capito.
316
00:30:09,407 --> 00:30:13,844
Ragazzi, datemi una mano,
se no non si dorme più.
317
00:30:14,007 --> 00:30:19,320
- Cosa mi fate adesso ?
- Buono, non ti facciamo niente.
318
00:30:21,287 --> 00:30:24,199
Come faccio a dormire così ?
319
00:30:24,247 --> 00:30:28,001
Meglio gli stecchini agli occhi
che un tappo al ''culen''.
320
00:30:38,047 --> 00:30:43,724
- Cos'è ? - Un pitale.
Se non so che c'è, non posso dormire.
321
00:31:00,007 --> 00:31:01,838
Buonanotte !
322
00:31:02,687 --> 00:31:05,520
Quanto mi manca la nonnina !
323
00:31:07,567 --> 00:31:09,922
Quanto mi manca la ''memmé'' !
324
00:31:10,687 --> 00:31:13,759
A me manca tanto la Peroni !
325
00:31:24,567 --> 00:31:28,526
- Oh, ma che fai ?
- Scusa, volevo fare pipì.
326
00:31:28,567 --> 00:31:32,037
E la fai col mio ?
Falla col tuo, no ?
327
00:31:32,247 --> 00:31:35,364
(SUONA STONATAMENTE)
328
00:31:36,007 --> 00:31:40,603
Cosa sono queste stecche ? E' questo
il modo di suonare l'adunata ?
329
00:31:40,807 --> 00:31:43,446
Che succede ? Fai vedere.
330
00:31:44,167 --> 00:31:47,477
(VERSl Dl DlSGUSTO)
331
00:31:50,687 --> 00:31:53,326
Avanti ! Andate !
332
00:31:53,367 --> 00:31:55,961
Questo fa bene all'organismo.
333
00:31:56,767 --> 00:31:59,759
- Questo fa bene all'intestino.
- lo sono già andato. - Ah sì ?
334
00:31:59,807 --> 00:32:03,641
- Allora per te ci vuole questo.
- Ma dove lo metto ?
335
00:32:03,767 --> 00:32:06,759
E l'elmetto a cosa ti serve ?
336
00:32:07,447 --> 00:32:12,646
- Scusi, eh ?
- Ecco qua. Va bene ?
337
00:32:14,687 --> 00:32:18,157
- Pensare che in lnghilterra
mangiavo sciapo. - Avanti !
338
00:32:19,247 --> 00:32:22,000
- Magnifico.
- Autentico !
339
00:32:22,047 --> 00:32:28,077
- E' un pezzo rarissimo. Viene dalla
cattedrale di Copenhagen. - Ah.
340
00:32:28,207 --> 00:32:31,802
- Finiti. - L'olio ?
- No, i soldati. - l sol... ?
341
00:32:35,767 --> 00:32:39,760
Attenti ! Avanti, marsc' !
342
00:32:39,807 --> 00:32:43,561
(in tedesco) Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
343
00:32:44,407 --> 00:32:54,362
(in tedesco) Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
344
00:32:54,407 --> 00:32:56,159
(Sergente) Alt !
345
00:32:57,727 --> 00:33:01,925
- Cosa fai lì impalato ? Perché non
ti muovi ? - Non posso. - Perché ?
346
00:33:01,967 --> 00:33:07,599
- Me la sono fatta sotto. - Ma vai
a ''cagaren''. - Un'altra volta ?!
347
00:33:10,847 --> 00:33:14,840
''Achtung'' ! Evacuare !
348
00:33:16,007 --> 00:33:19,238
(RAFFlCA Dl COLPl)
349
00:33:19,287 --> 00:33:24,759
- Bombardamento nemico ? - No,
sono i nostri. - Ammutinamento ?
350
00:33:24,807 --> 00:33:29,085
No, concimazione patate.
l fosfati scarseggiano e allora...
351
00:33:29,127 --> 00:33:35,600
Ah, ho capito. Riciclaggio.
''Nulla si crea, nulla si distrugge.''
352
00:33:36,807 --> 00:33:39,958
- ''Heil'' ! - ''Heil'' ! - ''Heil'' !
- ''Heil'' ! - ''Heil'' ! - ''Heil'' !
353
00:33:43,407 --> 00:33:45,398
Soldato Fritz !
354
00:33:48,007 --> 00:33:52,398
- Come si saluta il tuo sergente ?
- Buonasera, signor sergente. - No !
355
00:33:52,447 --> 00:33:56,235
Nel Terzo Reich
non si saluta così, ma così.
356
00:33:56,287 --> 00:33:57,436
''Heil'' !
357
00:33:57,647 --> 00:33:58,921
''Heil'' !
358
00:33:59,047 --> 00:34:00,196
''Heil'' !
359
00:34:00,327 --> 00:34:01,476
''Heil'' !
360
00:34:03,047 --> 00:34:06,835
Adesso sapete com'è nato
lo schiaffo del soldato.
361
00:34:07,567 --> 00:34:11,355
Tu, in cella di rigore !
Attenti, avanti, marsc' !
362
00:34:11,407 --> 00:34:14,683
(in tedesco) Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
363
00:34:15,007 --> 00:34:19,922
- E morì. E' bella, eh ? - Sì.
- Questa è ancora più bella.
364
00:34:20,007 --> 00:34:24,876
Girolami Marino, e il sergente
è un gran cretino ! Mi fa impazzire !
365
00:34:24,927 --> 00:34:29,000
Non ti piace ? Aspetta. Aldo Bismuto
e il sergente è un gran cornuto !
366
00:34:30,087 --> 00:34:33,284
Non ti piace neanche questa ? Dove
tocchi ? Questa è ancora più bella.
367
00:34:33,327 --> 00:34:36,125
Giacometti Alfonsolo,
e il sergente è uno ''stronzolo'' !
368
00:34:36,527 --> 00:34:39,087
- Soldato Otto !
- E il sergente è un cagasotto !
369
00:34:39,127 --> 00:34:41,925
- Soldato Nove !
- ''Memma'' !
370
00:34:45,847 --> 00:34:50,716
(insieme) Cella di rigore !
(in tedesco) Uno, due ! Uno, due !
371
00:34:54,487 --> 00:34:58,526
- Comandante, c'è un cespuglio
che si muove. - Niente paura !
372
00:34:58,927 --> 00:35:03,000
E' il solito ispettore
che crede di arrivare in incognito.
373
00:35:10,167 --> 00:35:13,682
Benvenuto, ispettore. ll vostro
arrivo ci coglie di sorpresa.
374
00:35:13,727 --> 00:35:17,117
Se l'avessi saputo, l'accoglienza
sarebbe stata degna di voi.
375
00:35:17,167 --> 00:35:21,080
- L'ispezione doveva essere
inaspettata ! - Ma non l'ispettore.
376
00:35:21,127 --> 00:35:25,325
- lnvece sì ! - Solo l'''ispezionen'' !
- Soprattutto l'''ispector'' ! - Sì.
377
00:35:30,807 --> 00:35:32,525
Ah !
378
00:35:35,487 --> 00:35:38,479
''lspector'', ''ispezionen''...
vogliamo essere chiari ?
379
00:35:39,127 --> 00:35:41,800
- Parliamo un po' in tedesco ?
- Sì, ''Herr'' ispettore.
380
00:35:41,847 --> 00:35:45,362
ll vostro arrivo ci ha colto
di sorpresa ma in piena efficienza.
381
00:35:45,407 --> 00:35:48,683
Per ora ho trovato tutto
ottimo e... ''deficiente''.
382
00:35:55,247 --> 00:35:59,479
- Siamo al corpo a corpo.
- Arma bianca, signor ispettore.
383
00:36:12,807 --> 00:36:14,843
Oh, mio Dio.
384
00:36:34,727 --> 00:36:39,721
- Dammi ''pistolen''.
- Bum. Dammi ''pistolen''. - Bum.
385
00:36:46,927 --> 00:36:48,440
Dammi ''pistolen''.
386
00:36:48,487 --> 00:36:51,047
(SPARO)
Oh, no !
387
00:36:54,847 --> 00:36:56,519
Dammi ''pistolen''.
388
00:36:56,567 --> 00:36:58,922
(SPARO)
- Ah ! - Oh !
389
00:37:03,167 --> 00:37:04,486
Lotta giapponese.
390
00:37:04,527 --> 00:37:07,246
- ''Kara te''.
- Oh, no, ''te kara''.
391
00:37:07,287 --> 00:37:10,279
- Vergogna ! - Perché ?
- Non sono sposati.
392
00:37:14,567 --> 00:37:16,637
Ora provvedo.
393
00:37:23,207 --> 00:37:26,643
- Cin cin.
- ll nazismo dal volto umano.
394
00:37:26,687 --> 00:37:32,159
- ll nazismo non è più duro.
- (insieme) Cia cia cia, cianuro !
395
00:37:32,687 --> 00:37:35,281
Presentat'arm !
396
00:37:41,207 --> 00:37:43,437
(SPARO)
397
00:37:44,567 --> 00:37:49,721
- Perché ?
- Per un bucato più bianco ! - Ah !
398
00:37:51,327 --> 00:37:55,445
- Su, avanti, fatemi scendere !
- Fatemi scendere !
399
00:37:55,847 --> 00:37:58,202
- Ciao !
- Buongiorno !
400
00:38:00,967 --> 00:38:03,800
- Chi sono questi ?
- Dei deportati.
401
00:38:03,847 --> 00:38:07,362
Anche ai deportati bisogna dare
la speranza del ritorno.
402
00:38:07,407 --> 00:38:10,444
Scrivete sul camion ''Vado e 'forno'''.
403
00:38:11,367 --> 00:38:14,006
ll nazismo dal volto umano.
404
00:38:15,687 --> 00:38:18,838
- Gestapo.
- Gestapo ?!
405
00:38:18,887 --> 00:38:21,959
''Ghe-stapo mi'' la bottiglia,
signor comandante.
406
00:38:22,007 --> 00:38:26,922
Forza, salvezza, volontà.
ll pensiero fisso in lui.
407
00:38:28,967 --> 00:38:32,596
- ''Ahi'l''... - Hitler !
- No, ''ahi il'' dito.
408
00:38:37,327 --> 00:38:40,478
Stacco questo pollice, smetto con
le ispezioni e mi do ai trapianti.
409
00:38:40,527 --> 00:38:44,725
E ora, tutti insieme.
(in tedesco) E uno, due, tre...
410
00:38:47,047 --> 00:38:48,799
(lspettore) Pensate a lui !
411
00:38:52,327 --> 00:38:57,242
E adesso ci trasferiamo per l'ora
politica-intellettuale al cabaret !
412
00:38:58,607 --> 00:39:00,598
Chi mi dà una mano ?
413
00:39:01,207 --> 00:39:03,641
(lspettore) Tu ? Tu ?
414
00:39:05,607 --> 00:39:07,165
Grazie.
415
00:39:07,887 --> 00:39:11,516
- (Otto) Ma no ! - (Fritz) lo
l'ho vista bene la partita.
416
00:39:11,567 --> 00:39:14,525
(Otto) Ma perché vuoi
sempre avere ragione ?
417
00:39:15,047 --> 00:39:20,565
- lnsomma, silenzio ! - Stiamo
discutendo. - ll portiere ha parato.
418
00:39:20,607 --> 00:39:24,566
- Hai visto la partita ?
- ltalia-Benfica. - Sì. - Allora...
419
00:39:24,607 --> 00:39:28,919
Apri un attimo.
Adesso lo domandiamo a lui.
420
00:39:30,687 --> 00:39:36,080
- Visto che tu c'eri... - Ha segnato
due reti ? - Tu sei il portiere.
421
00:39:36,127 --> 00:39:38,687
E tu sei il pallone.
Pronti ?
422
00:39:38,727 --> 00:39:42,322
(insieme) Rete uno, rete due...
rete tre !
423
00:39:42,887 --> 00:39:45,401
(Guardia) Apri la porta !
424
00:39:47,127 --> 00:39:51,245
- Hai capito perché si chiama
cella di rigore ? - Ah. - Chiavi ?
425
00:39:51,287 --> 00:39:54,802
- Ogni tanto. - Le chiavi per gli
altri. - No, ''le chiavo'' per me !
426
00:39:54,847 --> 00:39:58,362
- Ma cosa hai capito ? Forza.
- Sbrigatevi. - Un momento.
427
00:39:58,447 --> 00:40:01,644
- Dai. - Un momento. Non esce.
- Eccoci, arriviamo.
428
00:40:01,927 --> 00:40:04,760
- Dai la chiave a lui.
- Svelti. - Andiamo, Otto !
429
00:40:09,647 --> 00:40:14,243
- ''Dankeshoen''. - ''Dankeshoen''.
- E questi ? - Sì, giusto.
430
00:40:16,087 --> 00:40:19,875
Uno due, tre quattro,
cinque Corsaro Nero.
431
00:40:19,967 --> 00:40:23,004
Quattro Sandokan e un Pippo Baudo.
432
00:40:24,327 --> 00:40:28,320
- Eh, no. E Dino zoff ?
- Daglielo, dai.
433
00:40:29,767 --> 00:40:33,237
- Un po' caro, eh ?
- Sali là sopra che io salgo qua.
434
00:40:36,847 --> 00:40:39,919
Che fate, dormite ? Avanti, forza.
435
00:40:40,687 --> 00:40:44,123
- Prego. - Dopo di te. Lui
è più anziano di me. - No, lui.
436
00:40:44,167 --> 00:40:49,366
- Sbrigatevi o vi risbatto in cella.
- Tiriamo a sorte. Cinque. Sali tu.
437
00:40:51,287 --> 00:40:54,916
- (Soldato) Andiamo ! - (Otto) Un
momento, si sta allenando.
438
00:40:54,967 --> 00:40:58,039
- Vai benissimo.
- (Soldato) Pronti ? - Un momento.
439
00:41:00,527 --> 00:41:02,802
- Pronti.
- Oh, finalmente.
440
00:41:09,167 --> 00:41:12,955
- Su, adesso tocca a te.
- lo ? - Coraggio.
441
00:41:14,887 --> 00:41:18,163
- Non si può fare un'altra cosa ?
- Sei pronto ? - Sì.
442
00:41:18,207 --> 00:41:22,519
- Otto, vieni. - Sì, un momento.
- Dai, può venire qualcuno !
443
00:41:22,567 --> 00:41:24,797
- Pronto ?
- (Otto) Pronto.
444
00:41:28,847 --> 00:41:32,522
Ah, l'osso sacro ! Mamma benedetta !
445
00:41:33,167 --> 00:41:36,159
- Ce l'abbiamo fatta, eh ? - Sì.
446
00:41:43,927 --> 00:41:47,556
Eravamo lì, ci si sono ingarbugliate
le gambe,...
447
00:41:47,607 --> 00:41:50,838
..allora abbiamo pensato
di fare quattro passi.
448
00:41:50,887 --> 00:41:54,004
- Cerchiamo una certa forma...
d'evasione. - Sì.
449
00:41:54,047 --> 00:41:57,278
- Queste non sono carceri italiane !
- No.
450
00:41:59,127 --> 00:42:02,199
(insieme) Cella di rigore !
451
00:42:02,247 --> 00:42:06,081
(insieme, in tedesco) Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
452
00:42:09,287 --> 00:42:12,518
- Questa se la porta via ?
- Sì, per souvenir.
453
00:42:12,567 --> 00:42:16,082
Siamo rimasti pochi ormai.
454
00:42:16,127 --> 00:42:20,086
Ma buoni. Vinceremo.
E se vinceremo, comanderemo il mondo.
455
00:42:20,127 --> 00:42:24,518
- Ma se riusciamo a perdere,
rivalutiamo il marco ! - Ah.
456
00:42:24,567 --> 00:42:27,286
- ''Heil'', Hitler !
- ''Heil'', Hitler.
457
00:42:34,567 --> 00:42:38,276
- Libero ? - Solo un piccolo metro
quadrato dietro la porta. - Mi basta.
458
00:42:38,327 --> 00:42:40,283
- Auguri, eh ?
- Grazie.
459
00:42:40,407 --> 00:42:43,319
- (Soldato) Senti un po'.
- Sì ?
460
00:42:45,927 --> 00:42:51,206
- Vado bene per il Monte Grappa ?
- Non lo conosco.
461
00:42:51,247 --> 00:42:57,402
- Ma mi hanno detto che sei qui da un
sacco di tempo. - Sì, ma non lo so.
462
00:42:57,447 --> 00:43:02,362
- Dai, fai uno sforzo ! - Ma sei
matto ? Già mi sto cagando sotto !
463
00:43:02,407 --> 00:43:05,240
- Dai, andiamo.
- Vedi quei monti ?
464
00:43:05,287 --> 00:43:10,315
Sono l'Etna, l'Everest e l'Himalaya.
Vai là e troverai il Monte Grappa.
465
00:43:10,527 --> 00:43:14,156
Porca miseria, alla prossima guerra
gli ordini li porta un altro !
466
00:43:19,247 --> 00:43:21,841
(COLPl ALLA PORTA)
(Comandante, in tedesco) Avanti.
467
00:43:23,447 --> 00:43:26,598
- Comandante. - (Comandante,
in tedesco) Un momento.
468
00:43:29,767 --> 00:43:32,804
- Cosa c'è ?
- Abbiamo catturato due americani.
469
00:43:32,847 --> 00:43:36,920
- Bene. Li avete fatti fucilare ?
- No, pensavamo volesse interrogarli.
470
00:43:36,967 --> 00:43:42,439
- Giusto, possono dare informazioni
utili. Fateli entrare. - Sì. Avanti.
471
00:43:55,327 --> 00:43:56,646
''Hallo''.
472
00:43:56,887 --> 00:44:00,163
Finitela di fare gli americani !
473
00:44:00,247 --> 00:44:04,684
- Ollio, ho paura,
mi tremano le gambe. - Sst.
474
00:44:05,047 --> 00:44:08,960
- Voglia scusare il mio amico,
che è un po' stupido. - Sì.
475
00:44:09,007 --> 00:44:11,646
Ma è la prima volta che fa la guerra.
476
00:44:11,687 --> 00:44:16,886
lo non ci volevo venire, l'avevo
detto anche al presidente Roosevelt.
477
00:44:18,127 --> 00:44:22,325
Mi sembrate
due prigionieri ragionevoli.
478
00:44:22,367 --> 00:44:26,280
Certo, signore. Anche da civili
facevamo i ragionieri.
479
00:44:27,127 --> 00:44:31,996
Sono certo che non vi farete
pregare per cantare.
480
00:44:32,087 --> 00:44:34,396
- Oh, no !
- Permette ?
481
00:44:34,447 --> 00:44:39,237
- Stanlio, cosa ne dici di cantare ?
- Ottima idea.
482
00:44:40,967 --> 00:44:44,323
Tra là... che vien di qua !
483
00:44:44,367 --> 00:44:47,359
Tra là... che vien di là !
484
00:44:47,407 --> 00:44:50,604
Tra là... che vien di qua !
485
00:44:50,687 --> 00:44:54,600
Basta !
O io vi faccio morire fucilati !
486
00:44:55,847 --> 00:45:01,922
- Non le piace Gershwin ? Preferisce
''Stardust'' ? - ''Polvere di stelle''.
487
00:45:01,967 --> 00:45:06,757
VlA ! PORTATELl VlA !
ANzl, RlMANDATELl AL NEMlCO !
488
00:45:06,807 --> 00:45:08,399
Arrivederci.
489
00:45:08,447 --> 00:45:13,680
Se tutti gli americani o gli inglesi
sono così, vinceremo la guerra.
490
00:45:18,487 --> 00:45:22,275
- Oh, ciao !
- Che carini !
491
00:45:22,327 --> 00:45:25,478
Ma non l'avevano abolita la befana ?
492
00:45:29,487 --> 00:45:32,399
Piano, piano.
493
00:45:34,447 --> 00:45:37,120
- Grazie.
- Grazie. Oh !
494
00:45:38,807 --> 00:45:44,120
- Buongiorno, cari. - Come vedete,
la patria non vi dimentica.
495
00:45:44,167 --> 00:45:48,558
E ci manda fra voi a premiare i suoi
figli migliori. Siete contenti ?
496
00:45:48,607 --> 00:45:50,837
(insieme) Oh !
497
00:45:51,087 --> 00:45:54,284
Tu mi sembri un po' pallido,
come mai ?
498
00:45:54,327 --> 00:45:58,718
- Saranno le fatiche, gli stenti.
- Certo, ma il morale come va ?
499
00:45:58,767 --> 00:46:04,683
- Se devo dire la verità...
- Certo, siamo qui per ascoltarvi.
500
00:46:04,727 --> 00:46:09,084
Mie care, dolci signore, se devo dire
la verità, il morale è a pezzi !
501
00:46:10,487 --> 00:46:13,524
- Poverino. Tienimi la borsetta.
- Prego, signora.
502
00:46:14,607 --> 00:46:18,043
Brutto vigliacco !
Te lo tiro su io il morale.
503
00:46:18,087 --> 00:46:21,318
A calci nel sedere te lo tiro su !
504
00:46:22,327 --> 00:46:28,038
- Sta' calma. - Ma avete sentito ?
- Non fare così. - Sta' buona !
505
00:46:30,927 --> 00:46:33,885
- No !
- Attenti !
506
00:46:36,527 --> 00:46:42,318
- Che fa, scappa ? - Stai calma. - Un
cauto avvertimento gliel'hai dato.
507
00:46:42,567 --> 00:46:45,240
Guarda come ti ha ridotto,
mettiti un po' in ordine.
508
00:46:45,287 --> 00:46:48,359
Grazie. Scusatemi, forse vi ho
procurato un po' di turbamento.
509
00:46:48,407 --> 00:46:52,195
- E' stata una reazione umana. - E'
tutto passato, non ci pensiamo più.
510
00:46:52,247 --> 00:46:54,886
Sì, adesso pensiamo ai nostri feriti.
511
00:46:55,407 --> 00:47:00,083
Questa bomba doveva prendere proprio
lui ? L'avevamo appena sistemato !
512
00:47:00,127 --> 00:47:05,679
- Come va ? - Bene, ma mi fa male
ancora l'anestesia dell'altra volta.
513
00:47:06,767 --> 00:47:09,201
- Guanti.
- Guanti, dottore.
514
00:47:09,247 --> 00:47:12,796
- Non c'era niente di meglio ?
- Ma dottore, siamo in guerra !
515
00:47:12,847 --> 00:47:17,159
Prima di asportare le parti inferiori
bisogna asportare quelle superiori.
516
00:47:17,527 --> 00:47:21,998
- Diciamo il fegato. - ll fegato no !
- Lei parli solo quando interrogato.
517
00:47:22,047 --> 00:47:28,077
- Ma quale fegato ? Asporteremo
la coratella. - No, la coratella no.
518
00:47:28,887 --> 00:47:33,005
- No, la coratella no !
- La coratella... - Sì.
519
00:47:33,367 --> 00:47:35,562
Bisturi.
520
00:47:38,647 --> 00:47:41,400
- Sega.
- Sì ?
521
00:47:42,807 --> 00:47:44,877
Sega.
522
00:47:46,247 --> 00:47:48,886
- Guanti.
- Guanti.
523
00:47:53,687 --> 00:47:55,518
Manca il sale.
524
00:47:56,567 --> 00:48:01,322
- Ecco il fegato. - Dovrei
prenderlo ? - Se glielo porgo...
525
00:48:01,367 --> 00:48:03,517
Ma mi fa schifo !
526
00:48:04,167 --> 00:48:07,637
- Si può ?
- (Chirurgo) Avanti.
527
00:48:07,687 --> 00:48:10,963
Siamo del Comitato
di Assistenza ai Militari.
528
00:48:11,007 --> 00:48:15,876
Prego, voi non disturbate mai.
Siete delle autentiche, emerite...
529
00:48:15,927 --> 00:48:21,126
- Cos'ha ? - Per adesso ancora tutto.
Gli abbiamo tolto solo il fegato.
530
00:48:21,367 --> 00:48:25,360
Già adesso dobbiamo togliere
un polmone e il cuore.
531
00:48:27,047 --> 00:48:31,086
Santo cielo, che disastro !
Ma sperate lo stesso di salvarlo ?
532
00:48:31,207 --> 00:48:35,041
- Penso proprio di no.
- Se lo dice lui, potete crederci.
533
00:48:35,087 --> 00:48:40,400
Quanta sofferenza. Che contributo
doloroso dobbiamo pagare !
534
00:48:40,607 --> 00:48:44,566
Mi scusi, ma queste frattaglie
dove vanno a finire ?
535
00:48:44,607 --> 00:48:49,727
- A volte le inforniamo, a volte
le sotterriamo. - Ma è uno spreco !
536
00:48:49,767 --> 00:48:54,795
Oltre che ai soldati noi dobbiamo
pensare ai nostri gattini sinistrati.
537
00:48:54,927 --> 00:48:59,159
No, qui non si inforna
e non si sotterra più niente.
538
00:48:59,207 --> 00:49:02,404
Giusto.
Omaggio per i vostri gattini.
539
00:49:02,447 --> 00:49:06,884
- Grazie. Lei sì
che ha un animo nobile ! - lo no ?
540
00:49:06,927 --> 00:49:13,002
- Non direi. Lei sotterra, inforna.
- Allora tenga. Ecco.
541
00:49:13,047 --> 00:49:17,438
Ecco qua. Che non si dica
che sono un uomo crudele.
542
00:49:17,487 --> 00:49:20,240
l suoi gatti non hanno mai fatto
un'abbuffata simile.
543
00:49:20,287 --> 00:49:23,996
Grazie, lei sa tirare fuori
il meglio dagli altri. Ragazzo !
544
00:49:24,047 --> 00:49:28,325
- Comandi. - Portalo al camion.
- Verremo a trovarvi molto spesso.
545
00:49:28,367 --> 00:49:33,600
- Spessissimo. - Dov'è l'infermeria ?
- Ah, no, i feriti non si toccano.
546
00:49:33,647 --> 00:49:39,563
- Ma cos'ha capito ? Noi ai feriti
portiamo doni. - Corsia B. - Grazie.
547
00:49:39,767 --> 00:49:43,316
- Buonasera.
- Arrivederci. - Buonasera !
548
00:49:43,367 --> 00:49:49,363
- Si è svegliato ! - Come va ?
- Meglio, ma mi fa male l'anestesia.
549
00:49:50,127 --> 00:49:54,279
- Bisogna togliere ancora qualcosa.
- Penso proprio di sì. - Eh, sì.
550
00:49:57,407 --> 00:50:00,524
No, quello no !
551
00:50:03,087 --> 00:50:06,318
- Mamma ! Mammina !
- Non ci pensi.
552
00:50:06,407 --> 00:50:09,956
- Era proprio quello che volevo.
- Poveri cari. - Quanti !
553
00:50:10,007 --> 00:50:14,159
- l nostri soldatini !
- Che bei ragazzi, e tutti bianchi !
554
00:50:15,527 --> 00:50:19,759
- Quanto è dolce !
- E' un amore ! - Ti piace ?
555
00:50:19,807 --> 00:50:24,039
Grazie, signora.
Domani giocherò un po'.
556
00:50:24,087 --> 00:50:28,558
- E' contento ? - Guardate
quest'altro ! - Cerchi di vincere.
557
00:50:28,967 --> 00:50:31,401
Mi ricorda il mio nipotino.
558
00:50:31,447 --> 00:50:35,645
La patria ti offre questo
meraviglioso libro illustrato.
559
00:50:35,847 --> 00:50:41,399
- Ma cosa me ne faccio ? - Ti metti
a guardare in bocca a caval donato ?
560
00:50:41,447 --> 00:50:46,362
- lo non guardo niente, non ci vedo !
- Allora ti faccio sentire !
561
00:50:47,047 --> 00:50:48,924
- Ah !
- Oddio !
562
00:50:48,967 --> 00:50:52,118
- Come si fa adesso ? - Peggio
per lui, imparerà per un'altra volta.
563
00:50:52,727 --> 00:50:56,276
- Ti hanno conciato proprio male.
- ll gentil sesso di oggi !
564
00:50:56,327 --> 00:50:59,683
- Questo dev'essere
il Pronto Soccorso. - Eccole !
565
00:51:00,087 --> 00:51:03,682
Meglio l'obitorio !
Attenti !
566
00:51:04,087 --> 00:51:08,956
- Oh, povero ragazzo. - Quello non è
adatto per fare la guerra, poverino.
567
00:51:09,807 --> 00:51:14,722
- A presto, ragazzi !
- Arrivederci !
568
00:51:16,727 --> 00:51:20,402
E' la quarta volta che sbagliate !
Questo non è Salon Kitty.
569
00:51:20,447 --> 00:51:24,725
- Anche se è un casino lo stesso.
- Novità ? - ll solito casino.
570
00:51:24,767 --> 00:51:30,763
Ogni canale radio
dice una cosa diversa !
571
00:51:30,887 --> 00:51:34,846
Dicono che alla fine della guerra
le faranno saltare tutte.
572
00:51:34,887 --> 00:51:38,926
- Sì, ma lo dicevano anche prima
della guerra. - Non disperiamo.
573
00:51:39,967 --> 00:51:47,123
L'ora X sistemerà tutto. A proposito,
che notizie ci sono dell'ora X ?
574
00:51:47,167 --> 00:51:51,604
Anche quella te la saluto !
Scocca, scocca, e non scocca mai !
575
00:51:51,767 --> 00:51:52,722
Senti un po'.
576
00:51:52,767 --> 00:51:56,316
(Donna) Ora X meno 1 2.
Ora X meno 1 2. Ora X meno 1 2.
577
00:51:56,367 --> 00:52:00,155
Sentito ? leri eravamo a meno 27,
oggi a meno 12.
578
00:52:00,207 --> 00:52:02,801
Comunque Bernacca
dice che migliorerà.
579
00:52:02,847 --> 00:52:07,637
- Sergente ! - Tutto il terzo plotone
è scomparso. - Scomparso ?!
580
00:52:08,327 --> 00:52:12,002
- Quanti gradi di calore abbiamo
oggi ? - Venti sotto zero.
581
00:52:17,487 --> 00:52:19,398
Beato te che sei al caldo.
582
00:52:21,767 --> 00:52:24,520
lmbecilli ! Ve l'avevo detto !
583
00:52:24,607 --> 00:52:29,522
Quando siamo sotto zero,
vi dovete pisciare addosso !
584
00:52:29,807 --> 00:52:31,638
(in tedesco) Uno... due !
585
00:52:32,247 --> 00:52:34,283
(in tedesco) Uno... due !
586
00:52:34,367 --> 00:52:36,722
(in tedesco) Uno... due ! Uno...
587
00:52:37,287 --> 00:52:41,280
- Dammi questa bambola, non ne posso
più. - Un momento, ragazzi.
588
00:52:41,327 --> 00:52:44,842
Ma siete proprio arrapati !
Lasciatemi lavorare.
589
00:52:45,847 --> 00:52:49,476
Bambole, bambole, vogliamo
le bambole di ogni color !
590
00:52:50,327 --> 00:52:55,242
- Che capolavoro. - lo sono il primo.
- Un momento, manca il rossetto.
591
00:52:55,287 --> 00:52:58,438
- Hai visto che bocca ?
- Bella, ma come mai sta così ?
592
00:52:58,487 --> 00:53:01,399
- E' pronta per baciare, no ?
- Bella.
593
00:53:01,567 --> 00:53:04,559
- Niente ''mele'', ti pare ?
- Senza frutta ?
594
00:53:04,607 --> 00:53:08,043
- Niente ''mele'', è bella, no ?
- Sì.
595
00:53:08,087 --> 00:53:13,081
Non me la strapazzare,
che ho 15 prenotati tutti allupati.
596
00:53:13,127 --> 00:53:16,802
Mi raccomando la zona petto,
che è molto delicata. Dieci marchi.
597
00:53:16,847 --> 00:53:20,965
- Mi puoi fare un po' di sconto ?
- No. Pagamento anticipato.
598
00:53:21,687 --> 00:53:25,157
- Tieni ! - Piano, piano.
Sbrigati, che è tardi.
599
00:53:29,767 --> 00:53:31,997
Mettiti qui.
600
00:53:33,807 --> 00:53:37,436
Ecco, così. Fammi un po' di posto.
601
00:53:37,807 --> 00:53:41,959
Come stai così ?
Che fai con questa mano ?
602
00:53:42,207 --> 00:53:44,846
Oddio, mi fai il solletico !
603
00:53:44,927 --> 00:53:47,441
Non ti... Non la...
604
00:53:48,767 --> 00:53:53,318
Non esagerare, me la stai spappolando
tutta. Ci vuole un po' di grazia.
605
00:53:53,367 --> 00:53:56,518
Ecco, quando è il momento giusto
la tocchi...
606
00:53:56,567 --> 00:53:59,684
Chi è ? Oh ! Be' ?
Stai facendo il guardone ?
607
00:53:59,727 --> 00:54:03,561
- No, sono il numero due.
- Numero due. - Numero due.
608
00:54:03,607 --> 00:54:07,520
''Nun me rompere'' le palle !
Quando tocca a te, tocca a te !
609
00:54:07,567 --> 00:54:09,683
Preparate i marchi !
610
00:54:11,287 --> 00:54:13,084
(ESPLOSlONE)
611
00:54:13,127 --> 00:54:15,880
E' scoppiata la bombola...
la bambola.
612
00:54:16,127 --> 00:54:18,766
Disgraziato ! Ma che hai combinato ?
613
00:54:18,807 --> 00:54:23,642
- Forse aveva la pressione alta.
- Ma cos'hai, un corpo contundente ?
614
00:54:24,247 --> 00:54:29,116
- Cosa gridate ? Arrangiatevi
da soli ! - E adesso ? - E adesso ?
615
00:54:29,247 --> 00:54:32,523
- Mi è venuta un'idea.
- Adesso ? - E quando se no ?
616
00:54:32,567 --> 00:54:35,798
(DlALOGHl lNCOMPRENSlBlLl)
617
00:54:47,447 --> 00:54:52,077
- Cos'hai fatto ? - ll più
bel capolavoro della mia vita.
618
00:54:52,127 --> 00:54:54,846
Guardate qua. Bella ! Calma.
619
00:54:54,887 --> 00:54:57,640
- Quanto sei bella !
- (Fritz) Cosa vogliono questi ?
620
00:54:57,687 --> 00:55:01,885
Calma, ragazzi.
Uno alla volta, adesso c'è lui.
621
00:55:02,047 --> 00:55:05,357
- Con calma ! - (Fritz) Cosa
si sono messi in testa ?
622
00:55:06,047 --> 00:55:10,563
- Bella ! Dove vai ?
- Bella ! - Bella !
623
00:55:10,687 --> 00:55:13,679
- A me ?
- Dove vai ? Vieni qua !
624
00:55:15,087 --> 00:55:19,080
- Fritzina ! - Fritzina !
- Fritzina ! - Fritzina !
625
00:55:19,127 --> 00:55:20,480
Cosa volete da me ?
626
00:55:20,527 --> 00:55:26,841
(DlALOGHl lNCOMPRENSlBlLl)
627
00:55:35,927 --> 00:55:40,717
Meno male, un muro. ''Possin'
ammazzalli 'sti checconen'' !
628
00:55:41,327 --> 00:55:43,477
(VOClARE Dl DONNE)
629
00:55:43,527 --> 00:55:46,405
Ma dove sono finito ?
630
00:56:55,247 --> 00:56:57,238
- Ah !
- Sst !
631
00:56:58,927 --> 00:57:02,886
- Si trombicchia, eh ? - Sì, ma cosa
fai qui ? Questa è la mia camera !
632
00:57:02,927 --> 00:57:07,125
Sono nuova e siccome non ho
un letto.. l'ho visto vuoto e...
633
00:57:07,167 --> 00:57:11,319
Pensi che ci entriamo qui
noi due insieme ?
634
00:57:11,887 --> 00:57:13,878
(Fritz) Ahi !
635
00:57:13,927 --> 00:57:18,637
- Non ci entriamo. - No.
- Ma che succede laggiù ?
636
00:57:19,807 --> 00:57:23,277
Tu chi sei ? Sei nuova ?
Non ti ho mai visto qui !
637
00:57:23,927 --> 00:57:27,761
Scusi, sono arrivata da pochi minuti.
638
00:57:27,807 --> 00:57:32,483
Ah, il solito disservizio.
Ora dove ti metto a dormire ?
639
00:57:32,527 --> 00:57:38,477
- Non si preoccupi, troverò
un angolino. - Non posso permetterlo.
640
00:57:39,887 --> 00:57:43,163
- Allora dividerò
il mio letto con te. - Grazie.
641
00:57:43,207 --> 00:57:45,516
Tieni, suonaci la carica.
642
00:58:01,967 --> 00:58:06,404
- Ma vieni a letto con la pistola ?
- ln prima linea giro sempre armata.
643
00:58:06,447 --> 00:58:09,837
Su, getta via questa pistola...
644
00:58:12,207 --> 00:58:15,882
- Ma tu non sei un'ausiliaria !
- (con voce maschile) Mio Dio, no.
645
00:58:15,927 --> 00:58:19,761
Aiuto ! Brutto sudicione !
646
00:58:19,807 --> 00:58:21,684
Aiuto !
647
00:58:21,727 --> 00:58:24,366
- Guarda, è un uomo !
- Un uomo !
648
00:58:24,407 --> 00:58:26,523
Sveglia, ragazze !
649
00:58:27,327 --> 00:58:30,364
(con voce femminile)
Ah, c'è un uomo !
650
00:58:30,767 --> 00:58:32,962
Ma che avete ? Buone !
651
00:58:33,007 --> 00:58:37,637
(DlALOGHl lNCOMPRENSlBlLl)
652
00:58:37,687 --> 00:58:40,963
Cosa succede qui ?
Cos'è tutto questo baccano ?
653
00:58:45,847 --> 00:58:47,838
Ah !
654
00:58:48,887 --> 00:58:52,721
Soldato Fritz, sempre tu, eh ?
Cosa fai qui travestito da donna ?
655
00:58:52,767 --> 00:58:55,122
Sergente, la guerra è guerra.
656
00:58:57,007 --> 00:58:59,475
(insieme) Cella di rigore !
657
00:58:59,527 --> 00:59:03,202
- Uno... Permette ?
- Sì. - Dopo di lei.
658
00:59:04,207 --> 00:59:07,756
Ricordate: mai dare
le spalle al nemico.
659
00:59:08,607 --> 00:59:13,806
CAPPELLANO !
Ma che razza di cappellano è lei ?
660
00:59:14,047 --> 00:59:15,924
Un cappellano.
661
00:59:15,967 --> 00:59:20,404
l miei uomini sono tutti indeboliti,
non si reggono più in piedi.
662
00:59:20,447 --> 00:59:25,077
Pendono da tutte le parti.
E io vorrei sapere perché.
663
00:59:25,167 --> 00:59:29,240
- E lei deve sapere perché.
- lo ? - Perché lei li confessa.
664
00:59:29,607 --> 00:59:32,485
ll segreto della confessione
è sacro e inviolabile.
665
00:59:32,527 --> 00:59:37,840
Per il Terzo Reich e per l'amore
del Führer non c'è nessun segreto !
666
00:59:38,647 --> 00:59:44,324
Questo lo so. Qualcuno
mi ha detto che... Gira voce che...
667
00:59:44,367 --> 00:59:47,757
- lnsomma, qualcosa c'è, ma io non
ho indagato. - Allora indaghi !
668
00:59:47,807 --> 00:59:51,516
- Posso indagare ?
- E' un ordine ! - Sì, comandante.
669
00:59:51,567 --> 00:59:54,206
- ''Heil'' !
- ''Heil'' Hitler !
670
00:59:55,607 --> 00:59:59,998
Valorosi soldati
e cari figlioli camerati,...
671
01:00:00,047 --> 01:00:04,199
..questa volta non è il vostro
cappellano che vi parla,...
672
01:00:04,447 --> 01:00:09,043
..ma un amico, un uomo,
un uomo come voi,...
673
01:00:10,167 --> 01:00:14,558
..che comprende perfettamente
le debolezze umane...
674
01:00:14,607 --> 01:00:18,282
..e le tentazioni della carne.
675
01:00:18,807 --> 01:00:21,446
Brutto figlio di una kellerina !
676
01:00:21,487 --> 01:00:25,799
Allora è stato lui a fregare
quelle bistecche del comandante !
677
01:00:25,847 --> 01:00:29,840
Anche il comandante si è lamentato
della vostra inattività,...
678
01:00:29,887 --> 01:00:34,199
..di quella abulia
da cui sembrate pervasi.
679
01:00:34,447 --> 01:00:37,405
Ragazzi, qui si batte la fiacca !
680
01:00:38,007 --> 01:00:44,799
Grazie al servizio informazioni,
sappiamo che la causa di questo...
681
01:00:44,847 --> 01:00:47,156
..è una certa Marlene !
682
01:00:48,007 --> 01:00:50,760
Ora, parliamoci chiaro !
683
01:00:51,727 --> 01:00:55,037
La patria ha bisogno
di tutte le vostre energie !
684
01:00:55,087 --> 01:00:59,797
Nessuna Marlene può giustificare
un solo momento di debolezza !
685
01:00:59,967 --> 01:01:04,722
AVANTl, lO FACClO APPELLO
ALLA VOSTRA LEALTA' Dl SOLDATl !
686
01:01:05,487 --> 01:01:08,365
CHl E' STATO CON MARLENE
ALzl LA MANO !
687
01:01:09,527 --> 01:01:11,643
Oh, la Madonna.
688
01:01:14,207 --> 01:01:18,166
Almeno uno, meno male.
Tu, fai un passo avanti.
689
01:01:19,727 --> 01:01:23,686
Fatti vedere bene, perché i tuoi
commilitoni prendano esempio.
690
01:01:23,727 --> 01:01:27,163
Ti proporrò al comandante
per un encomio speciale.
691
01:01:27,207 --> 01:01:31,519
- Come ti chiami ?
- Marlene. - Eh ?
692
01:01:34,927 --> 01:01:37,236
- Dov'è il comando ?
- Là.
693
01:01:54,047 --> 01:01:58,438
- Che succede ? - E' vero che siete
in guerra contro gli inglesi ?
694
01:01:59,167 --> 01:02:03,797
- Parola d'onore. - E combatterete
fino a far scomparire l'lnghilterra ?
695
01:02:03,847 --> 01:02:07,635
Ma caro, la fine dell'lnghilterra
è iniziata a Giarabub.
696
01:02:07,687 --> 01:02:11,805
Stiamo appunto aspettando notizie
dal generale Rommel.
697
01:02:11,967 --> 01:02:16,597
lo sono Sandokan e voglio arruolarmi
nel vostro esercito. Ci sono posti ?
698
01:02:16,807 --> 01:02:21,835
Adesso abbiamo solo posti in piedi,
ma... sta sfollando.
699
01:02:22,207 --> 01:02:24,482
Perfetto, mi arruolo.
700
01:02:25,207 --> 01:02:31,282
Si arruola ! Signor Sandokan, lei
non sa che onore è per me averla qui.
701
01:02:31,647 --> 01:02:35,037
- l tigrotti alla baracca 19 ! Via !
- Sì !
702
01:02:35,407 --> 01:02:38,399
ll signor Sandokan invece
dividerà con me l'alloggio.
703
01:02:38,447 --> 01:02:42,599
Però... vogliamo tagliare un po'
questi capelli ?
704
01:02:42,647 --> 01:02:45,605
- Tu sei matto ! l capelli
non si toccano ! - Maleducato !
705
01:02:45,687 --> 01:02:49,726
(VOClARE lNDlSTlNTO)
706
01:02:49,807 --> 01:02:54,437
Ho fatto il cuoco per non stare in
prima linea ma qui è una battaglia !
707
01:02:57,927 --> 01:02:59,565
Ah !
708
01:02:59,607 --> 01:03:03,998
Questo non è cotto !
Ve lo volete mangiare al dente ?
709
01:03:04,407 --> 01:03:08,116
Disgraziati ! Era per questo
che volevano dei volontari ?!
710
01:03:08,167 --> 01:03:10,806
E' inutile che strilli,
tanto ti mangiano per primo.
711
01:03:10,847 --> 01:03:13,281
La carne vicino
all'osso è più saporita.
712
01:03:13,327 --> 01:03:17,002
Perché non protesti ?
Di' qualcosa anche tu !
713
01:03:17,047 --> 01:03:20,756
zitto,
che gli sto rovinando il brodo.
714
01:03:22,407 --> 01:03:26,195
- Dove vai con questo cane ?
- Bisogna farlo sopprimere.
715
01:03:26,287 --> 01:03:32,237
- Perché, è arrabbiato ? - Arrabbiato
proprio no, ma un po' gli dispiace.
716
01:03:35,127 --> 01:03:39,439
Non capisco. Ha avuto una ricaduta,
eppure avevamo rimesso tutto a posto.
717
01:03:39,887 --> 01:03:43,516
- Tutto al suo posto ? - Certo che
se morisse sarebbe un guaio per lei.
718
01:03:43,567 --> 01:03:47,242
- Perché ? - Questo è il nipote
del maresciallo Goering.
719
01:03:47,287 --> 01:03:51,326
- Se muore, il comandante l'ammazza !
- Perché ammazza me ?
720
01:03:53,647 --> 01:03:57,526
- Proviamo con la rianimazione.
- Sì, respirazione bocca a bocca.
721
01:04:01,567 --> 01:04:03,876
Ho capito, faccio io.
722
01:04:06,687 --> 01:04:09,724
- E' un raccomandato. Signorina.
- Sì ?
723
01:04:09,767 --> 01:04:12,600
- Respirazione bocca a bocca.
- Subito.
724
01:04:22,807 --> 01:04:28,006
- E' morto. - Oh. - Signorina,
che cosa c'era per pranzo ?
725
01:04:28,047 --> 01:04:31,835
- Spaghetti aglio e aglio.
- Ce lo ha asfissiato.
726
01:04:32,887 --> 01:04:35,560
(lnfermiere) Sta arrivando
il comandante !
727
01:04:35,607 --> 01:04:39,282
- ll comandante !
- Mettiamolo nell'armadio ! - Sì.
728
01:04:39,327 --> 01:04:43,843
Prendilo di lì, tu prendilo di là !
Lì, bravi, così !
729
01:04:44,407 --> 01:04:47,126
Ecco. Chiudi.
730
01:04:52,687 --> 01:04:54,518
La sedia.
731
01:04:55,047 --> 01:04:57,925
- (Comandante) Buongiorno, dottori.
- (insieme) ''Heil'' !
732
01:05:01,047 --> 01:05:07,122
- Come va il paziente ?
- Bene. - Bene. - E dov'è ?
733
01:05:07,167 --> 01:05:11,763
- Dov'è ? - Alla toilette.
- Alla toilette. - Bene.
734
01:05:15,127 --> 01:05:21,600
- Voi sapete cosa pende sulla vostra
testa ? - Certo. - Sì, lo sappiamo.
735
01:05:22,687 --> 01:05:24,120
- Lo sappiamo.
- Certo.
736
01:05:24,167 --> 01:05:29,036
- Se l'operazione non fosse
riuscita... - Ma è riuscita !
737
01:05:30,687 --> 01:05:37,126
- Vi avrei fatto fucilare. - Giusto.
- Giusto. - Giusto. - Giusto.
738
01:05:37,167 --> 01:05:43,037
- Ma siccome le cose sono andate
bene... - Bene. - Bene.
739
01:05:43,527 --> 01:05:47,281
Allora io non ho altro da dire.
740
01:05:49,247 --> 01:05:51,203
Attento !
741
01:05:52,207 --> 01:05:55,119
- ''Heil'' Hitler !
- (insieme) ''Heil'' !
742
01:05:59,447 --> 01:06:03,759
- Signor cappellano, possiamo
assistere anche noi ? - Fate pure.
743
01:06:04,567 --> 01:06:09,800
Caro amico, rieccoci qua.
Vedo che si campa sempre, eh ?
744
01:06:10,007 --> 01:06:12,646
- Pare di sì.
- Questa volta te la pigli...
745
01:06:12,687 --> 01:06:15,565
- Cappellano ! - Sì ? - Più rispetto
per il condannato a morte.
746
01:06:15,607 --> 01:06:21,955
Dico che questa volta te la pigli
con filosofia. Mi fa piacere.
747
01:06:22,207 --> 01:06:25,324
Dunque, a che pagina ero ?
Ecco qua.
748
01:06:25,567 --> 01:06:28,365
(lL CAPPELLANO LEGGE lN LATlNO)
749
01:06:28,407 --> 01:06:32,639
(altoparlante) Attenzione.
Sospendere ogni attività.
750
01:06:32,887 --> 01:06:36,562
(altoparlante) Le "kakkientruppen"
pronte per partenza immediata.
751
01:06:36,607 --> 01:06:38,279
Sciogliete le righe !
752
01:06:38,327 --> 01:06:42,400
- (Boia) Mondo boia ! - Allora ?
- Cosa ? - Quando ci rivediamo ?
753
01:06:42,447 --> 01:06:45,644
Se tutto va bene,
prima della fine della guerra. Ciao.
754
01:06:45,687 --> 01:06:48,042
- Arrivederci. E scusi il fastidio.
- Di niente.
755
01:06:48,127 --> 01:06:55,761
(MUSlCA Dl VlOLlNO E PlANOFORTE)
756
01:06:55,807 --> 01:07:01,040
Presto ! ln meno di mezz'ora
il campo dev'essere sgombrato !
757
01:07:01,367 --> 01:07:03,164
- Tenente.
- Agli ordini.
758
01:07:03,207 --> 01:07:08,406
Badate che la colonna sia pronta
a muoversi in formazione di attacco.
759
01:07:08,527 --> 01:07:11,599
Già fatto, ho dato tutte
le disposizioni necessarie.
760
01:07:11,647 --> 01:07:15,162
Truppe d'assalto in testa, salmeria
al centro, fanteria ai lati.
761
01:07:15,207 --> 01:07:17,482
(FORTl COLPl)
762
01:07:17,527 --> 01:07:21,122
- Cos'è, il terremoto ? - No,
non ho ordinato nessun terremoto.
763
01:07:21,167 --> 01:07:24,842
Sono i panzer divisionen
che io ho mandato in avanscoperta.
764
01:07:25,247 --> 01:07:28,876
(in tedesco) Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
765
01:07:29,007 --> 01:07:32,079
Oh ! Devo raggiungerli subito.
Scusate.
766
01:07:33,647 --> 01:07:38,084
(in tedesco) Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
767
01:07:38,127 --> 01:07:51,245
(MUSlCA Dl VlOLlNO)
768
01:07:51,287 --> 01:07:55,599
E tu, incredula Germania,
ti chiederai un giorno...
769
01:07:55,887 --> 01:08:01,359
..come hanno fatto i tuoi figli
a renderti così grande e superba.
770
01:08:01,807 --> 01:08:05,322
Bello ! Bello ! Bello !
Chi l'ha detto ?
771
01:08:05,447 --> 01:08:08,962
Non si sa ancora.
Ci penseranno gli storici.
772
01:08:09,127 --> 01:08:12,119
- Aspettate !
- Comandante !
773
01:08:13,207 --> 01:08:17,837
Un momento, ci sono anch'io !
774
01:08:18,327 --> 01:08:20,682
- Ciao !
- Ciao !
775
01:08:23,087 --> 01:08:26,557
- Signorina.
- Sì, mio bel soldato ?
776
01:08:26,607 --> 01:08:30,236
- Si è lavata il viso stamattina ?
- ''Scostumaten''.
777
01:08:31,807 --> 01:08:37,882
Avanti, uscite ! Pelandroni !
Forza, caricate !
778
01:08:54,527 --> 01:08:58,679
ldioti ! Prima di mettere in moto
potevate svegliarmi !
779
01:08:58,727 --> 01:09:01,560
Non è ancora perfezionata !
780
01:09:01,607 --> 01:09:05,395
- La fermiamo subito. Come dobbiamo
fare ? - Magari lo sapessi !
781
01:09:05,447 --> 01:09:10,043
E' tanto segreta che non lo so
nemmeno io ! Comunque vediamo.
782
01:09:14,327 --> 01:09:19,447
- (Comandante) Che succede ? - Ancora
un minuto e la macchina è a punto.
783
01:09:19,687 --> 01:09:23,566
(in tedesco) Maledizione !
Avanti... fuori !
784
01:10:04,407 --> 01:10:26,605
(MUSlCA STONATA)
785
01:10:26,647 --> 01:10:29,605
Bravo. Complimenti.
786
01:10:29,647 --> 01:10:34,437
- Cosa ? - Se non avessi fretta
rimarrei qui con voi.
787
01:10:35,247 --> 01:10:37,715
Ma che ''kakkien'' dice ?
788
01:10:37,847 --> 01:10:40,645
Questa è la strada per Caporetto ?
789
01:10:41,647 --> 01:10:44,320
- Come ?
- Caporetto !
790
01:10:44,367 --> 01:10:48,918
(PARLA lN TEDESCO)
791
01:10:49,007 --> 01:10:52,443
Ma va' a mori' ammazzato !
792
01:10:53,727 --> 01:10:55,718
Tieni.
793
01:10:56,407 --> 01:10:57,999
Hai ''stonaten'' !
794
01:11:12,807 --> 01:11:17,801
- Fritz, cosa fai lì su ? - Ho sempre
sognato di stare in cavalleria.
795
01:11:17,847 --> 01:11:22,637
- Però si vede che non sai contare.
- Non direi, guardi cosa mi ritrovo !
796
01:11:23,247 --> 01:11:27,081
- Che stanchezza !
- Eh, sì. - Mi fumano i piedi !
797
01:11:29,007 --> 01:11:34,001
- E a te ? - A me fumano le ''pelle''.
- La pelle. - No, le ''pelle''.
798
01:11:56,607 --> 01:11:58,916
Mettete i cartelli !
799
01:12:07,807 --> 01:12:09,798
(FlSCHlO DEL FlSCHlETTO)
800
01:12:09,847 --> 01:12:14,045
Cosa fate con questi cartelli ?
Qui è vietata l'affissione !
801
01:12:14,087 --> 01:12:18,000
- Avanti, muovetevi !
- Chiedo scusa, non lo sapevamo.
802
01:12:18,047 --> 01:12:22,723
- Andiamo. - ''Auf wiedersehen''.
Forza, i cartelli sul camion !
803
01:12:23,407 --> 01:12:27,764
Muovetevi ! Sgombrate ! Via ! Via !
804
01:12:28,727 --> 01:12:30,797
Forza.
805
01:12:32,327 --> 01:12:34,443
Dietro.
806
01:12:36,007 --> 01:12:38,840
(CLACSON)
807
01:12:39,567 --> 01:12:41,444
''Mortacci tua''.
808
01:12:47,967 --> 01:12:50,162
- Ehi.
- Fermi.
809
01:12:51,367 --> 01:12:53,437
Cosa c'è lì ?
810
01:12:55,647 --> 01:13:00,038
- Chissà quanto si paga qui !
- Qui ti levano la pelle !
811
01:13:00,087 --> 01:13:03,443
- (Soldato) Le ''pelle'' ?
- (Otto) La pelle !
812
01:13:05,167 --> 01:13:08,637
Mamma mia, che locale !
Questo è un miraggio !
813
01:13:08,687 --> 01:13:12,839
- (Schultz) Allora entriamo !
- Entriamo ! Dai.
814
01:13:14,607 --> 01:13:17,121
Da bere, per tutti.
815
01:13:17,407 --> 01:13:20,126
- Lina, la lista dei vini.
- La lista dei vini.
816
01:13:20,887 --> 01:13:23,526
- Al signore.
- Ecco qui. - lo.
817
01:13:23,567 --> 01:13:27,116
- Ci sono vini di tutto
il mondo qui ? - Sì. - Bene.
818
01:13:27,167 --> 01:13:30,716
Allora ci dà...
una gazzosa e quattro cannucce.
819
01:13:30,767 --> 01:13:36,842
- Ehi, no ! - Ma che dici ?
Champagne ! - Che champagne c'è ?
820
01:13:36,887 --> 01:13:42,325
Veuve Clicot, Dom Pérignon,
Moet & Chandon, Pommery.
821
01:13:42,647 --> 01:13:44,877
Quale preferite ?
822
01:13:45,727 --> 01:13:48,525
- Ce li porti tutti.
- ''Kakkien'' !
823
01:13:48,767 --> 01:13:55,206
(PAROLE lNVENTATE DAL SUONO
SlMlLE ALLA LlNGUA TEDESCA)
824
01:13:55,567 --> 01:14:00,561
- l signori vogliono approfittare ?
- Veramente non sono più abituato.
825
01:14:01,127 --> 01:14:05,040
- E' meglio che fumi.
- Scusi, provvista per il fronte.
826
01:14:06,367 --> 01:14:08,323
Prego.
827
01:14:08,407 --> 01:14:12,480
Ci sono sigari, sigarette nazionali
ed estere, e altre specialità.
828
01:14:14,047 --> 01:14:17,676
- Signore, desidera ?
- Grazie.
829
01:14:21,447 --> 01:14:25,884
- Ma non intendevo questo dicendo
''penne al pomodoro'' ! - Mi scusi.
830
01:14:25,927 --> 01:14:29,442
- Prego.
- Le dia a me quelle, grazie !
831
01:14:30,927 --> 01:14:34,636
- Per lei, signore ?
- Mi porti del caviale. Due fette.
832
01:14:34,687 --> 01:14:38,566
- Ma sono delle uova.
- Allora due frittate di caviale.
833
01:14:38,607 --> 01:14:40,643
Va bene.
834
01:14:41,087 --> 01:14:43,999
Fritz, tu cos'hai ordinato ?
835
01:14:45,167 --> 01:14:48,318
Niente, mi faccio fare due ''rigatoni''
e sono a posto.
836
01:14:51,447 --> 01:14:56,919
- Sono buone le penne ? - Mi devono
essere andate un po' di traverso.
837
01:15:00,647 --> 01:15:05,596
- Champagne ! - ''Les cigares'' !
- Fred Astaire ! - Ginger Roger !
838
01:15:05,647 --> 01:15:07,683
Mi pare proprio un sogno.
839
01:15:07,847 --> 01:15:13,160
(PARLA lN TEDESCO)
840
01:15:13,207 --> 01:15:17,598
- Come sei romantico ! Grazie.
- Sì !
841
01:15:18,407 --> 01:15:21,843
''Che cos'è un 'becio' ?
E' un 'apostrofolo' rosa tra le...''
842
01:15:21,887 --> 01:15:25,596
(PAROLE lNCOMPRENSlBlLl)
843
01:15:25,647 --> 01:15:27,683
(in tedesco) Cosa significa ?
844
01:15:27,727 --> 01:15:30,878
Sarebbe a dire ''ti inchiappetterei''.
845
01:15:31,087 --> 01:15:37,640
(MUSlCA CLASSlCA)
846
01:15:37,687 --> 01:15:41,077
- Abbiamo bevuto troppo.
- E abbiamo fumato troppo.
847
01:15:41,127 --> 01:15:45,120
- lo ne vedo quattro. - E io non vedo
Otto. - E nemmeno Fritz !
848
01:15:45,167 --> 01:15:48,637
- Ma saranno quelli ?
- Ma guarda come sono smunti !
849
01:15:50,647 --> 01:15:55,801
- ll vizio ! - Bacco, tabacco
e cenere riducono l'uomo in Venere.
850
01:15:58,687 --> 01:16:05,559
(FRACASSO)
851
01:16:05,607 --> 01:16:10,158
Un momento ! ll rancio è pronto !
852
01:16:10,207 --> 01:16:17,397
(FRACASSO)
853
01:16:17,447 --> 01:16:20,723
(Soldato) Chi si sarebbe
mai aspettato da quei due... ?
854
01:16:22,767 --> 01:16:25,327
Mi sa che stanno ancora sognando.
855
01:16:25,367 --> 01:16:30,725
(PARLA lN TEDESCO)
856
01:16:30,767 --> 01:16:35,636
- Non so che significhi, ma è bello.
- Sì. - ''Che cos'è un 'becio' ?''
857
01:16:36,167 --> 01:16:37,805
(Otto) Come sei robusta.
858
01:16:37,847 --> 01:16:45,435
(insieme) Otto, Otto,
vieni qui che il rancio è cotto !
859
01:16:47,847 --> 01:16:53,001
- Allora era tutto un sogno ! - Sì,
e io ti ho pure baciato. - ln bocca ?
860
01:16:54,367 --> 01:16:57,086
(insieme) Otto, Otto,
vieni qui che il rancio è cotto !
861
01:16:57,127 --> 01:17:00,802
- Andiamo ?
- Andiamo. - Vengo.
862
01:17:05,327 --> 01:17:10,117
Avanti, il rancio è pronto !
863
01:17:10,167 --> 01:17:12,806
- E' pronto da mangiare.
- No, grazie, abbiamo già mangiato.
864
01:17:12,847 --> 01:17:16,123
- Abbiamo mangiato salmone, caviale,
pâté de fois... - Rigatoni.
865
01:17:16,287 --> 01:17:20,326
- E ora vi sono rimaste le candele.
- Andiamo, che si mangiano tutto.
866
01:17:20,927 --> 01:17:23,316
- Voi non andate a mangiare ?
- Un'altra volta ?
867
01:17:23,367 --> 01:17:26,598
- Adesso non ci freghi più,
questo è un sogno. - Come volete.
868
01:17:27,847 --> 01:17:32,967
- Buongiorno ! - Ma non è morto ?
- No, sto benissimo !
869
01:17:33,247 --> 01:17:36,922
Ma lo sa
che le abbiamo tolto il fegato ?
870
01:17:36,967 --> 01:17:40,801
- Sì, adesso digerisco benissimo !
- Le abbiamo tolto anche un polmone.
871
01:17:40,847 --> 01:17:44,362
Adesso posso fumare
anche 60 sigarette al giorno.
872
01:17:44,927 --> 01:17:48,715
- E come fa senza il cuore ? - Non
temo più l'infarto, sto benissimo.
873
01:17:49,407 --> 01:17:51,363
E' felice !
874
01:17:51,767 --> 01:17:55,316
- E... per il coso ?
- ll coso ?
875
01:17:55,367 --> 01:18:01,442
- ll ''dindela''.
- ''Dindela'' ? Ah, benissimo !
876
01:18:02,407 --> 01:18:06,400
- Ma lo sa che al posto dei cosi...
- Dei ''bon bon''.
877
01:18:06,447 --> 01:18:11,202
- ..le abbiamo messo due cipolline ?
- Due belle cipolline.
878
01:18:11,327 --> 01:18:16,720
Ecco perché quando faccio pipì
mi lacrimano gli occhi !
879
01:18:16,847 --> 01:18:20,362
(SUONA STONATAMENTE)
880
01:18:20,407 --> 01:18:25,083
Sempre ''stekken''. Cosa c'è oggi
che non va dentro la tromba ?
881
01:18:25,607 --> 01:18:29,805
Stavolta non mi freghi.
Qua, nelle mani.
882
01:18:35,247 --> 01:18:45,202
(SUONA L'ADUNATA)
883
01:18:45,247 --> 01:18:47,920
Plotone, attenti ! Avanti marsc' !
884
01:18:47,967 --> 01:18:54,406
(in tedesco) Uno, due ! Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
885
01:18:57,447 --> 01:19:02,396
- Soldato Shultz. - Sì. - E'
in ritardo, eh ? - Scusi, sergente.
886
01:19:02,807 --> 01:19:06,641
- Dov'è il soldato Otto ?
- Otto ! - Otto ! - Otto !
887
01:19:06,687 --> 01:19:10,396
Chi è ? Cos'è successo ?
Comandi, signor sergente.
888
01:19:10,447 --> 01:19:14,599
- Un soldato del Terzo Reich
non dorme mai. - Stavo sognando.
889
01:19:14,647 --> 01:19:17,798
C'era anche lei nel sogno,
e anche lui, che teneva i moccoli.
890
01:19:17,847 --> 01:19:22,637
- Stavo sognando Marlene Dietrich.
- Ah, dolci ricordi !
891
01:19:22,687 --> 01:19:26,043
- A un certo momento...
- Questo mi piace.
892
01:19:26,327 --> 01:19:29,637
Arrivava in mezzo a noi,
danzava, si spogliava...
893
01:19:29,687 --> 01:19:33,396
- Spogliarsi ! Dolci ricordi !
- Dolci ricordi !
894
01:19:33,767 --> 01:19:36,042
Questo mi piace.
895
01:19:36,767 --> 01:19:40,521
Quando si spogliava
completamente nuda...
896
01:19:40,567 --> 01:19:45,163
- Completamente ! - Col seno
di fuori. - Dolci ricordi !
897
01:19:45,207 --> 01:19:47,675
Questo mi piace !
898
01:19:48,167 --> 01:19:52,718
Quando era completamente nuda
e si muoveva così...
899
01:19:52,767 --> 01:19:57,318
- Questo. - Non le piace più questo ?
- Dai, racconta.
900
01:19:57,367 --> 01:20:04,318
A un certo punto, nel sogno, facevamo
un balletto tutti e tre insieme.
901
01:20:04,367 --> 01:20:11,557
(CANTA lN lNGLESE)
902
01:20:11,607 --> 01:20:15,486
- Sergente Miller ! Cosa fa ?
- E' stato un attimo di debolezza.
903
01:20:15,567 --> 01:20:20,118
- Li tenga agli arresti !
- Sì !
904
01:20:20,167 --> 01:20:22,397
Soldato Otto...
905
01:20:24,007 --> 01:20:26,441
(insieme) Cella di rigore !
906
01:20:26,927 --> 01:20:29,122
(in tedesco) Uno, due !
Uno, due ! Uno, due !
907
01:20:29,167 --> 01:20:31,044
Ma dove vai ? C'è la guerra ?
908
01:20:31,087 --> 01:20:33,965
(ESPLOSlONE)
909
01:20:35,247 --> 01:20:37,363
(Chirurgo) Avanti il primo.
910
01:20:38,447 --> 01:20:40,597
- Mettetelo qui.
- Va bene.
911
01:20:43,567 --> 01:20:45,956
Cos'è successo ?
912
01:20:48,407 --> 01:20:51,638
- Che dolore al braccio.
- Ma se zoppicavi ! - Ah sì ? - Sì.
913
01:20:51,687 --> 01:20:53,803
Si vede che è un dolore che cammina.
914
01:20:53,847 --> 01:20:56,964
- Chi sei ? - Otto.
- Sei otto ? - 14.
915
01:20:57,007 --> 01:21:00,682
- Ma cosa c'entra ? - Non lo so. lo
mi chiamo Otto. - Ah, tu sei Otto !
916
01:21:00,727 --> 01:21:03,719
Otto, quello che fa i palloncini
dei sogni ! ll famoso Otto !
917
01:21:03,767 --> 01:21:06,361
Per gli amici si fa in quattro,
ma se si incazza succede un 48.
918
01:21:06,407 --> 01:21:09,365
- Calma, perché io ti faccio in due.
- Chi è questo ?
919
01:21:10,767 --> 01:21:13,281
- E' ammalato di cuore ?
- E' decorato.
920
01:21:13,327 --> 01:21:17,639
Ah, è ''di Corato'' ? lo sono
di Canosa ! Siamo a due passi.
921
01:21:17,687 --> 01:21:21,475
- Non mi ha fatto ridere !
- E' incazzato ? - Sì.
922
01:21:21,567 --> 01:21:24,877
- Da dove arrivi ? - Dal fronte.
- Prima linea ? - Sì.
923
01:21:24,927 --> 01:21:28,715
- Che si dice in prima linea ?
- ''Mele'', ''mele''.
924
01:21:28,767 --> 01:21:33,557
- Mele ? - Tutti ''mele''. - Anche
le pere. Vitamina P, va benissimo.
925
01:21:33,607 --> 01:21:37,839
- Tutti ''scoreggiati''. - Tutti.
- E' uno ''scoreggiamento'' di tutti.
926
01:21:38,047 --> 01:21:40,800
- Proprio tutti ? - Tutti.
- Anche il comandante ?
927
01:21:40,847 --> 01:21:44,920
- E' il più ''scoreggiato'' di tutti.
- E' grave. - La dissenteria dilaga.
928
01:21:44,967 --> 01:21:48,642
- Eh, sì. - Eh, non lo so...
- La guerra ! - La guerra, la guerra.
929
01:21:48,687 --> 01:21:52,805
- Che ci vogliamo fare ? - Fumiamoci
sopra. - Fumiamoci sopra. - Sì. - Sì.
930
01:21:52,847 --> 01:21:56,806
- Fumiamoci sopra. - Fumiamoci
sopra. - Fumiamoci sopra. - Eh.
931
01:21:56,847 --> 01:22:00,283
- Le sigarette ? - Ah, scusatemi, non
avevo capito. Ne ho solo due, però.
932
01:22:00,327 --> 01:22:04,878
- Be', bastano. - Una per uno non fa
male a nessuno. - Ma siamo tre.
933
01:22:04,927 --> 01:22:08,681
- Be' ? - Una per uno.
- Come ? Queste sono due.
934
01:22:08,727 --> 01:22:12,436
Una volta, prima della guerra.
Adesso sono tre.
935
01:22:12,487 --> 01:22:16,924
- Non capisco. - Vuoi un esempio ?
- Sigaretta numero ? - Uno.
936
01:22:16,967 --> 01:22:20,721
- Sigaretta numero ? - Due. - Due
più uno fa ? - Tre. - Hai visto ?
937
01:22:22,647 --> 01:22:25,639
- E io che fumo ?
- La terza. - Ah.
938
01:22:29,287 --> 01:22:32,245
- E' leggera.
- Ma che fai ? - Che faccio ?
939
01:22:32,287 --> 01:22:35,916
- E' vietato fumare ai soldati
in infermeria. - Ah, mi scusi.
940
01:22:42,207 --> 01:22:47,918
- Cos'hai da guardare ?
- Guardo che hai finito di campare.
941
01:22:47,967 --> 01:22:51,846
- Questa volta non ti salvi.
- (Cappellano) Sergente ! - Sì ?
942
01:22:53,047 --> 01:22:57,040
- C'è qualche bombardamento
in vista ? - Non credo.
943
01:22:57,127 --> 01:23:00,403
- Ordini di trasferimento ?
- Non mi pare.
944
01:23:00,447 --> 01:23:05,805
- Sicuro ? - Sicurissimo. - Allora
lo impicchiamo. - Aspettavamo lei.
945
01:23:06,247 --> 01:23:09,603
Con calma, eh ? Salgo.
946
01:23:14,887 --> 01:23:16,798
Oh, queste scale.
947
01:23:17,447 --> 01:23:21,122
- Bella giornata, eh ?
- Bellissima ! - Come ti senti ?
948
01:23:21,167 --> 01:23:25,797
- lo bene e lei ? - Mica tanto.
Questo trasferimento mi ha distrutto.
949
01:23:25,847 --> 01:23:29,965
Forse è stato un colpo d'aria,
ho un torcicollo che non ti dico !
950
01:23:30,007 --> 01:23:36,082
- Mi dispiace. Vogliamo rimandare ?
- Scherzi ? Mi pare brutto.
951
01:23:36,127 --> 01:23:42,441
- E' tutto pronto, c'è anche lui...
- D'accordo, andiamo avanti. - Sì.
952
01:23:43,447 --> 01:23:47,281
- Sergente, tutto a posto ?
- Sì ! - Vi assisto dal basso.
953
01:23:47,327 --> 01:23:50,080
- Assisto dal basso !
- Sì !
954
01:23:54,407 --> 01:23:58,605
- Faccia scendere anche il boia
che dal basso ha più strappo. - Sì.
955
01:23:58,687 --> 01:24:03,556
- ''Dankeschoen''. - ''Bitteschoen''.
- Boia, vieni giù ! - Sì, signore !
956
01:24:06,727 --> 01:24:13,280
Figliolo, che il Signore ti faccia
soffrire quanto meriti e non di più.
957
01:24:14,767 --> 01:24:18,043
(lL CAPPELLANO LEGGE lN LATlNO)
(Sergente) Squadra, attenti !
958
01:24:18,087 --> 01:24:20,043
(lL CAPPELLANO LEGGE lN LATlNO)
(Sergente) Presentat'arm !
959
01:24:20,087 --> 01:24:31,680
(RULLO Dl TAMBURO)
960
01:24:31,727 --> 01:24:34,685
- Ma che cosa è successo ?
- Boia di una miseria ! Non lo so.
961
01:24:34,727 --> 01:24:38,515
- Neanche la morte se lo vuole
prendere. - Posso ammazzarlo a mano.
962
01:24:38,567 --> 01:24:44,278
- Vogliamo fucilarlo ? - No, la
condanna a morte è forca e botola !
963
01:24:44,327 --> 01:24:47,603
Come dice il proverbio ?
''Scampata quella, salvata la pelle.''
964
01:24:47,647 --> 01:24:51,037
- Scusate.
- Permesso ? - Prego.
965
01:24:51,087 --> 01:24:55,365
- Ha funzionato tutto secondo
i piani ! - Grazie, reverendo.
966
01:24:55,407 --> 01:24:59,685
- Prego. - A buon rendere.
- A buon che ? Che fai, alludi ?
967
01:24:59,727 --> 01:25:02,799
- Non si può mai sapere.
Oggi a me, domani a te. - A me ?
968
01:25:02,847 --> 01:25:05,486
- La guerra non è ancora finita.
- Hai ragione.
969
01:25:05,527 --> 01:25:08,883
Ah, io ti devo riassolvere...
(ROMBO Dl AEREO)
970
01:25:08,927 --> 01:25:13,284
- Mamma mia, cosa sono, fortezze
volanti ? - Sì. - Sicuro ? - Sì.
971
01:25:13,327 --> 01:25:18,720
- Da che parte vengono ? - Di là.
- Allora vado di qua. Ciao.
972
01:25:20,407 --> 01:25:24,958
Evacuare ! Evacuare ! Evacuare !
973
01:25:25,087 --> 01:25:29,319
Evacuare ! Evacuare ! Evacuare !
974
01:25:34,207 --> 01:25:39,235
lmbecilli ! Quando ho detto
''evacuare'' non intendevo questo !
975
01:25:40,927 --> 01:25:44,966
Forza, via !
976
01:25:49,767 --> 01:25:53,680
(radio) Qui è il colonnello Stevens
che vi parla da Radio Londra.
977
01:25:53,727 --> 01:25:56,639
ll Terzo Reich è in piena disfatta.
978
01:25:56,687 --> 01:25:59,884
Dall'est avanzano
le armate del generale Zukov....
979
01:25:59,927 --> 01:26:02,566
..da ovest quelle
del generale Montgomery....
980
01:26:02,607 --> 01:26:05,167
..da sud le armate
del generale Clark...
981
01:26:05,207 --> 01:26:09,519
..e da sud-ovest le armate del
generale "Badiglio"... "Sbadiglio".
982
01:26:09,567 --> 01:26:14,197
Scusate. mi dicono Badoglio.
Hitler è in ginocchio.
983
01:26:21,047 --> 01:26:24,119
(piangendo) Addio sogni di gloria.
984
01:26:25,087 --> 01:26:28,204
(Sergente) Via, salite !
Salite, svelti !
985
01:26:28,247 --> 01:26:32,445
Svelti ! Svelti !
986
01:26:32,487 --> 01:26:36,082
- Comandante, noi siamo pronti,
non viene ? - No, no.
987
01:26:36,127 --> 01:26:40,166
Un comandante del Terzo Reich
è come il comandante di una nave !
988
01:26:40,287 --> 01:26:43,757
Affonda con la sua barca ! Andate !
989
01:26:43,967 --> 01:26:47,755
- Un discorso di commiato, comandate.
- ''Deutschland''... - ''Heil'', Hitler.
990
01:26:47,807 --> 01:26:49,525
''Heil'', Hitler.
991
01:26:50,167 --> 01:26:52,362
Vai !
992
01:26:57,007 --> 01:26:59,123
(ESPLOSlONE)
993
01:27:01,167 --> 01:27:03,317
Aspettate !
994
01:27:03,887 --> 01:27:07,243
Fermatevi, vengo anch'io !
995
01:27:07,647 --> 01:27:13,563
(ESPLOSlONl)
Vengo anch'io !
996
01:27:14,527 --> 01:27:18,406
- Eva ! - Vieni, Adolf. Devi fuggire,
nessuno ti deve riconoscere.
997
01:27:20,447 --> 01:27:24,076
- Napoleone ?
- No, sei troppo alto.
998
01:27:25,687 --> 01:27:27,803
Garibaldi.
999
01:27:29,327 --> 01:27:33,923
- L'eroe dei due mondi.
- No, sei troppo giovane.
1000
01:27:38,367 --> 01:27:40,961
- Giulio Cesare.
- No.
1001
01:27:42,207 --> 01:27:44,402
Sei troppo stronzo.
1002
01:28:16,767 --> 01:28:19,201
(insieme) ''Heil'', Hitler !
80939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.