All language subtitles for Jagarna.S01E06.SWEDiSH.1080p.WEBRip.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,070 --> 00:00:12,200 Du har nog rätt om Markus. 2 00:00:12,240 --> 00:00:18,100 Jag tar en jävla risk här. Jag ville skydda gruvan och dig! 3 00:00:18,140 --> 00:00:21,200 Jag har bara skyddat dig från ett jävla mord. 4 00:00:21,240 --> 00:00:25,210 Vi vet exakt var din bil befann sig när Johannes dog. 5 00:00:26,000 --> 00:00:30,150 –Skyller du på din egen bror?! –Det blir nog en lättnad för honom. 6 00:00:30,190 --> 00:00:35,210 –Karl är död. Och det är mitt fel. –Du måste anmäla dig. 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,170 Det är bättre för alla om jag försvinner härifrån. 8 00:00:39,210 --> 00:00:42,240 Ett vittne såg Markus köra efter Johannes. 9 00:00:43,030 --> 00:00:45,230 Jag måste tala med honom innan han vittnar. 10 00:00:46,020 --> 00:00:50,030 Du är gripen för inblandning i Karl Lindmarks död. 11 00:00:50,070 --> 00:00:52,150 –Erik har dragit. –Va? 12 00:00:53,160 --> 00:00:57,220 Fattar du inte att de har blåst dig?! De har ihjäl mig, för fan! 13 00:01:48,020 --> 00:01:52,080 –Erik är borta. –Vad menar du, borta? 14 00:01:52,120 --> 00:01:55,090 Han har packat sina saker och stuckit. 15 00:01:55,130 --> 00:01:59,240 –Så han kommer inte att vittna? –Det verkar inte så. 16 00:02:02,140 --> 00:02:05,130 Det var Erik som misshandlade Karl. 17 00:02:05,170 --> 00:02:09,230 Jag hittade bevis på brottsplatsen som jag vet att Erik tappade. 18 00:02:10,020 --> 00:02:14,230 Har du gjort mer än att undanhålla bevis? Diskuterade ni fallet? 19 00:02:15,020 --> 00:02:17,130 Jag ville få honom att överlämna sig. 20 00:02:17,170 --> 00:02:22,050 Men nu har han försvunnit! – Håll ett formellt förhör med Peter. 21 00:02:22,090 --> 00:02:27,020 Hur du ska ha en framtid som polis, det fattar jag inte. 22 00:02:27,060 --> 00:02:30,200 Varför, Peter? 23 00:02:30,240 --> 00:02:33,200 För att jag litade på honom. 24 00:02:35,170 --> 00:02:38,140 Ställ dig upp. 25 00:02:49,190 --> 00:02:52,040 Vänd dig om. 26 00:02:57,030 --> 00:02:59,240 Ge mig jackan. 27 00:03:01,140 --> 00:03:05,000 Så tanken är att jag ska försvinna. Va? 28 00:03:06,020 --> 00:03:10,190 –Vänd dig om. Sträck upp händerna. –Nu vill ni ha mina bankkort. 29 00:03:10,230 --> 00:03:14,060 För att skapa ett litet spår efter mig. 30 00:03:14,100 --> 00:03:17,170 Ja, jag har en del erfarenhet av sånt här. 31 00:03:17,210 --> 00:03:21,180 Jag vet inte hur många försök att dölja mord jag stött på. 32 00:03:21,220 --> 00:03:27,050 –Intressant! Var har du plånboken? –Det kommer inte att fungera. 33 00:03:27,090 --> 00:03:32,080 Tord, för fan. Ta ett par år på kåken, va? 34 00:03:32,120 --> 00:03:35,210 Det tycker du nog inte vore särskilt jobbigt. 35 00:03:36,000 --> 00:03:39,130 Men överlagt mord får du livstid för. 36 00:03:39,170 --> 00:03:44,070 Du kommer att åka fast. Vad händer när de hittar plånboken? 37 00:03:44,110 --> 00:03:47,080 "Märkligt att Erik, den där gamla snuten"– 38 00:03:47,120 --> 00:03:51,140 –"inte tog med sin plånbok när han åkte bort." 39 00:03:51,180 --> 00:03:55,110 "Vad har hänt? Kan nån ha röjt honom ur vägen?" 40 00:03:55,150 --> 00:03:58,070 Var är plånboken? 41 00:04:01,030 --> 00:04:03,030 –Var är plånboken?! –Slå. 42 00:04:03,070 --> 00:04:09,010 Låt hela mitt DNA spruta ner den här ladjäveln! Slå! 43 00:04:17,240 --> 00:04:20,100 Läs igenom. Se om du fått med allt. 44 00:04:20,140 --> 00:04:24,090 Om det är nåt du vill tillägga eller ändra. 45 00:04:24,130 --> 00:04:27,100 Bland det första jag sa till dig var: 46 00:04:27,140 --> 00:04:31,010 Vanligaste orsaken till att en aspirant gör bort sig– 47 00:04:31,050 --> 00:04:35,160 –är att han blandar ihop sin privata roll med sin roll som polis. 48 00:04:43,030 --> 00:04:47,150 –Vad i helvete ringer du mig för? –Du måste tillbaka till Erik igen. 49 00:04:47,190 --> 00:04:50,130 Va? Det var ju en ren jävla kidnappning! 50 00:04:50,170 --> 00:04:52,230 Det var du som kidnappade han. 51 00:04:53,020 --> 00:04:56,170 Eriks plånbok ligger kvar nånstans. Du måste hitta den. 52 00:04:56,210 --> 00:05:00,180 Hitta den där jävla plånboken innan nån annan gör det. 53 00:05:06,050 --> 00:05:08,140 Peters förhör. 54 00:05:11,100 --> 00:05:15,000 Jag skulle vilja åka ut och gå igenom Eriks hus. 55 00:05:15,040 --> 00:05:16,130 Varför då? 56 00:05:16,170 --> 00:05:20,030 Erik blir svårare att hitta för varje minut som går. 57 00:05:20,070 --> 00:05:24,010 Alla ledtrådar om var han kan vara just nu är viktiga. 58 00:05:25,050 --> 00:05:29,180 Ja, du har rätt. Vi tar min bil. 59 00:05:53,160 --> 00:05:57,080 Vi kan ju dela upp oss. Börja där uppe du. 60 00:06:50,230 --> 00:06:53,010 Har du hittat nåt? 61 00:06:53,050 --> 00:06:58,180 Det här är från Benjamins dator. Hur har den hamnat hos Erik? 62 00:06:59,210 --> 00:07:02,160 Tror du Peter har berättat hela sanningen? 63 00:07:02,200 --> 00:07:06,090 Åklagaren ser allvarligt på det han gjort. 64 00:07:06,130 --> 00:07:10,120 Hon bad om min rekommendation. Vad tycker du? 65 00:07:11,120 --> 00:07:16,010 –Vad exakt är det de vill veta? –Vill vi ha en sån som Peter i kåren? 66 00:07:16,050 --> 00:07:20,220 Ja, innerst inne så är han väl en bra kille. 67 00:07:21,010 --> 00:07:23,020 Men pratar han sanning? 68 00:07:23,060 --> 00:07:27,210 Han kanske har hjälpt Erik och nu försöker han rädda sitt eget skinn. 69 00:07:28,000 --> 00:07:31,040 Jag ska prata med honom. 70 00:07:44,200 --> 00:07:49,060 –Vad är det där? –Åh, fy fan... Älgben. 71 00:07:50,090 --> 00:07:54,020 Ja, min hund är likadan. De gillar att gömma saker. 72 00:07:55,020 --> 00:07:58,030 Luktar ju satan mellan varven. 73 00:08:26,160 --> 00:08:30,230 Upp med dig. Vi ska ut och promenera. 74 00:08:39,170 --> 00:08:42,020 Vem är det? 75 00:08:43,070 --> 00:08:46,050 –Du vet att allt sånt där lagras. –Gå nu. 76 00:08:46,090 --> 00:08:50,090 Det går även att fastställa var du var när du tog emot det. 77 00:08:50,130 --> 00:08:55,190 Vet du varför jag älskar Norrbotten? Här är flera mil mellan masterna. 78 00:08:55,230 --> 00:08:59,120 I Stockholm kanske du kan fastställa men inte här. 79 00:08:59,160 --> 00:09:02,150 Det där har du fått om bakfoten. 80 00:09:02,190 --> 00:09:05,190 Håll bara igen käften. Vänd dig om och gå nu. 81 00:09:53,020 --> 00:09:57,150 Vänd dig om. Men för helvete, vänd dig om och gå nu! 82 00:09:57,190 --> 00:10:01,240 Är det jobbigt att se mig i ögonen? 83 00:10:02,030 --> 00:10:05,070 Förstår du inte vad jag säger? Vänd dig om. 84 00:10:19,100 --> 00:10:23,180 –Hoppa i nu. –Du, vänta... Vänta... 85 00:10:26,150 --> 00:10:30,020 Hur länge var det du satt förra gången? Fyra år? 86 00:10:30,060 --> 00:10:34,150 Det är ju för fan ingenting. Du kommer att få livstid för det här. 87 00:10:34,190 --> 00:10:36,200 Hoppa i nu! 88 00:10:37,240 --> 00:10:40,010 Nej... 89 00:10:40,050 --> 00:10:46,090 Jag fixar det inte. Jag gör som ni vill, Tord! 90 00:10:46,130 --> 00:10:50,090 Ring Markus och säg att jag kommer att hålla käften. 91 00:10:50,130 --> 00:10:54,080 Jag kommer att hålla käften. Jag försvinner härifrån. 92 00:10:54,120 --> 00:10:56,220 Jag gör som ni vill, Tord... 93 00:10:57,010 --> 00:11:00,080 Nu är snuten inte så kaxig längre, va? 94 00:11:00,120 --> 00:11:04,060 –Jag gör som ni vill... –Hoppa i. 95 00:11:05,140 --> 00:11:08,060 –Men hoppa i, då. –Jag... Jag... 96 00:11:08,100 --> 00:11:10,200 Ta och hoppa i nu! 97 00:11:34,230 --> 00:11:38,210 Är du helt säker? Var det en sån här du använde på Erik? 98 00:11:39,000 --> 00:11:41,070 Ja. Varför frågar du? 99 00:11:41,110 --> 00:11:44,140 Jag tror de kan ha fört bort honom. 100 00:11:44,180 --> 00:11:47,130 Erik har stuckit. Det fattar väl du också? 101 00:11:47,170 --> 00:11:52,240 Han har lämnat oss i den här röran. Som det fega jävla kräk han är. 102 00:11:53,030 --> 00:11:55,130 Glöm honom! 103 00:11:55,170 --> 00:12:01,030 Han anklagat alla möjliga till höger och vänster. Gör inte samma sak. 104 00:12:01,070 --> 00:12:05,030 Det där kan du ju köpa i vilket apotek som helst. 105 00:12:05,070 --> 00:12:08,000 Det bevisar ingenting. 106 00:12:09,050 --> 00:12:15,080 Du, jag säger ju bara som det är. Det är för ditt eget bästa. 107 00:13:01,230 --> 00:13:03,230 Vad håller du på med? 108 00:13:05,080 --> 00:13:08,100 Jag gör mitt jobb. Kollar milen. 109 00:13:08,140 --> 00:13:12,150 Så gör skitnödiga chefer när de ska kolla upp sin personal. 110 00:13:12,190 --> 00:13:18,140 –Använde du bilen i går kväll? –Nej. 111 00:13:18,180 --> 00:13:23,040 Då var det väl Sanna då. Jag kollar med henne. 112 00:13:23,080 --> 00:13:27,200 Vänta, vänta... Vad fan är det här så viktigt för? 113 00:13:27,240 --> 00:13:31,120 Sanna har ögonen på mig. Jag vill inte göra fler misstag. 114 00:13:31,160 --> 00:13:37,220 Hon avgör inte om du kuggas. Släpp det. Vad gör en mil hit eller dit? 115 00:13:38,010 --> 00:13:41,220 Så då var det du. 116 00:13:42,010 --> 00:13:48,010 Jag var tvungen att åka iväg på en grej. Privatärende. 117 00:13:49,140 --> 00:13:52,190 Bra. Då vet jag. 118 00:14:07,160 --> 00:14:12,040 Vad har du där? Va? 119 00:14:13,100 --> 00:14:15,150 Kom igen nu. 120 00:14:15,190 --> 00:14:18,190 Jag är din handledare. Visa. 121 00:14:19,230 --> 00:14:23,050 Jag hittade blod i baksätet på bilen. 122 00:14:23,090 --> 00:14:26,040 Är det det du har i påsen? 123 00:14:26,080 --> 00:14:30,040 Vart är Erik nånstans? Richardsson... 124 00:14:30,080 --> 00:14:33,160 Erik slog ihjäl Karl. Det är därför han har flytt. 125 00:14:33,200 --> 00:14:36,170 –Det är uppenbart. –Jag hittade den i bilen. 126 00:14:36,210 --> 00:14:40,240 Med Eriks blod. Forensiska kommer att bekräfta det. 127 00:14:41,030 --> 00:14:44,160 Du körde över fem mil igår kväll med Erik i baksätet. 128 00:14:44,200 --> 00:14:50,000 Gå då. Skicka in till forensiska. Jag har ingenting att dölja. 129 00:15:05,020 --> 00:15:08,140 Det är över nu, Peter. 130 00:15:11,100 --> 00:15:16,060 Jag skulle behöva åka iväg på en grej. Det är lite kris i hemmet. 131 00:15:16,100 --> 00:15:19,080 Tonårsdöttrar, du vet. 132 00:15:19,120 --> 00:15:24,030 Och sen är det en sak jag skulle behöva prata med dig om också. 133 00:15:35,090 --> 00:15:38,080 David, hej! Du, kolla på det här. 134 00:15:38,120 --> 00:15:42,150 Karls värden blev ju stadigt bättre under torsdagskvällen. 135 00:15:42,190 --> 00:15:46,120 Gjorde ni nån ny toxscreen på honom efter att han avled? 136 00:15:46,160 --> 00:15:49,000 Nej, det fanns ingen anledning... 137 00:15:49,040 --> 00:15:53,220 Jag vill veta vad han hade i kroppen. Jag vill att ni gör en ny! 138 00:15:54,010 --> 00:15:56,200 Jag vill veta vad han dog av. 139 00:16:01,240 --> 00:16:07,120 Vad i helvete handlar det här om? Vad fan skickar du dit Tord för? 140 00:16:07,160 --> 00:16:09,240 Hoppa in. Hoppa in! 141 00:16:11,010 --> 00:16:13,120 Han gick kanske lite över gränsen. 142 00:16:13,160 --> 00:16:17,210 Du bad mig plocka in Erik för att du skulle prata med honom. 143 00:16:18,000 --> 00:16:20,200 Erik har flytt. Hjälp oss hitta honom. 144 00:16:20,240 --> 00:16:23,160 Det kan du fetglömma. 145 00:16:23,200 --> 00:16:28,140 Om nån annan hittar honom, hur fan tror du det går då? 146 00:16:28,180 --> 00:16:32,120 Det var ju du som hämtade in Erik. 147 00:16:32,160 --> 00:16:37,140 Tord klarar inte av att hantera situationen, så jag behöver dig. 148 00:16:37,180 --> 00:16:41,160 Bara jag får prata med Erik så kommer allt att lösa sig. 149 00:17:08,020 --> 00:17:12,070 Hos polisen. Det är Peter Bäckström. 150 00:17:12,110 --> 00:17:15,190 Skottlossning? Jo, det är lite konstigt. 151 00:17:15,230 --> 00:17:18,150 Jakten börjar inte förrän om två veckor. 152 00:17:47,070 --> 00:17:49,040 Där sprang han in i skogen. 153 00:17:49,080 --> 00:17:53,050 Okej, då har han haft en timme och 40 minuter på sig... 154 00:18:03,050 --> 00:18:05,160 Richardsson. 155 00:18:42,240 --> 00:18:47,090 Varsågod och sitt. Jag har läst förhöret med dig. 156 00:18:47,130 --> 00:18:51,200 Det är ingen tvekan om att du skyddade Erik. 157 00:18:51,240 --> 00:18:56,180 Du var ju hemma hos honom igår kväll. Hur vet jag att ni inte sa hej då? 158 00:18:56,220 --> 00:19:02,150 –Kom överens om vad du skulle säga... –Richardsson fick dig att tro det. 159 00:19:02,190 --> 00:19:07,160 Du är under utredning. Lämna vapen och legitimation. 160 00:21:14,100 --> 00:21:18,040 Han var i gamla jaktstugan. Han går nog tillbaks mot dig. 161 00:21:18,080 --> 00:21:23,020 Jag vänder snart. Jag vill bara att han ska tro att han blåst mig först. 162 00:22:18,210 --> 00:22:20,200 –Inget? –Nej. 163 00:22:20,240 --> 00:22:26,060 Okej. Jag fortsätter här uppe. Gå ned till bäcken och följ den. 164 00:22:26,100 --> 00:22:28,170 Okej. 165 00:23:59,210 --> 00:24:03,170 Erik! Vi kan fortfarande lösa det här! 166 00:24:07,090 --> 00:24:09,040 Jag kommer fram. 167 00:24:17,080 --> 00:24:21,060 –Jag har en lösning på det här. –Det har jag också. 168 00:24:21,100 --> 00:24:24,160 Lägg ner geväret. 169 00:24:27,050 --> 00:24:30,100 Jag vill bara ha ditt ord på att du inte vittnar. 170 00:24:30,140 --> 00:24:36,110 Fy fan, vad du snackar. Ni har ju för fan grävt en grav åt mig! 171 00:24:36,150 --> 00:24:39,140 –Var är Tord? –Han är inte här. 172 00:24:39,180 --> 00:24:43,070 Säg åt han att komma fram och lägga ner sitt vapen. 173 00:24:43,110 --> 00:24:46,190 –Han är inte här. Kan vi bara prata? –Tord! 174 00:24:46,230 --> 00:24:50,150 Du får tio sekunder, annars blåser jag skallen av han! 175 00:24:50,190 --> 00:24:55,040 Johannes svek mig, han stal papper från kontoret... 176 00:24:55,080 --> 00:24:58,040 Tio sekunder! 177 00:24:58,080 --> 00:25:00,140 –Ner på knä. –Nej, för helvete... 178 00:25:00,180 --> 00:25:04,020 Ner på knä! 179 00:25:10,140 --> 00:25:13,180 –God natt. –Tord! Gör som han säger! 180 00:26:39,090 --> 00:26:41,180 Nu vet vi att han är död. 181 00:26:46,180 --> 00:26:49,090 Hur fan fick han tag i ditt vapen? 182 00:26:49,130 --> 00:26:55,190 Åk ni. Jag måste hämta grejerna och röja upp. Så ingen hittar fanskapet. 183 00:27:13,060 --> 00:27:18,190 Hej, det är Sanna Östergren. Ja. Jag tänkte bara fråga om... 184 00:27:41,030 --> 00:27:44,030 Jag kommer in med uniformen i morgon. 185 00:27:59,120 --> 00:28:01,030 –Hej. –Hej. 186 00:28:01,070 --> 00:28:05,050 –Har du Markus hemma? –Nej. Har du ringt? 187 00:28:05,090 --> 00:28:10,210 –Nej, jag ville bara byta några ord. –Okej. Vänta lite. 188 00:28:26,230 --> 00:28:32,180 Du har kommit till Markus Lindmark, tala in ett meddelande efter tonen. 189 00:29:10,100 --> 00:29:13,010 Sök, Bella! 190 00:29:18,090 --> 00:29:21,100 Bella! Var är Erik? 191 00:29:21,140 --> 00:29:25,160 Bella. Bella, var är Erik? 192 00:31:24,090 --> 00:31:39,070 Erik! 193 00:31:50,100 --> 00:31:53,040 Bella, kom. 194 00:32:42,160 --> 00:32:46,170 –Peter? –Hej. 195 00:32:51,160 --> 00:32:54,200 Tar du undan hunden, är du snäll. 196 00:32:56,140 --> 00:33:00,110 Kom. Kom, Bella. 197 00:33:03,210 --> 00:33:05,240 Stanna. 198 00:33:06,030 --> 00:33:07,210 Vad gör du här? 199 00:33:08,000 --> 00:33:11,200 Fick in en rapport om skottlossning här uppe. 200 00:33:17,190 --> 00:33:20,230 –Vad gör du själv här? –Lite grävjobb åt Markus. 201 00:33:21,020 --> 00:33:24,030 –Är han här? –Nej, inte vad jag vet. 202 00:33:25,160 --> 00:33:30,110 –Det lät som att du ropade. –Tyckte jag såg nån i skogen. 203 00:33:30,150 --> 00:33:34,120 Jag ska ta och åka vidare. 204 00:34:02,140 --> 00:34:06,100 Bella! Stanna, Bella! 205 00:34:07,120 --> 00:34:11,210 Hon fick säkert vittring på nåt vilt. Jag hjälper dig leta. 206 00:34:12,000 --> 00:34:16,120 –Det behövs inte, jag hittar henne. –Jo, jag hjälper dig. 207 00:34:18,010 --> 00:34:21,060 Jag skall bara ta kopplet. 208 00:34:45,000 --> 00:34:52,190 Släpp vapnet! 209 00:34:57,010 --> 00:35:01,180 Vad fan har ni gjort av Erik? Va?! 210 00:35:01,220 --> 00:35:05,090 Var är Erik?! 211 00:35:48,110 --> 00:35:52,120 Erik! Erik! 212 00:36:25,120 --> 00:36:29,080 Erik! Du... Erik? 213 00:36:29,120 --> 00:36:32,150 Erik? 214 00:36:34,050 --> 00:36:35,190 Nej... 215 00:36:38,160 --> 00:36:41,050 SOS 112, vad har inträffat? 216 00:36:41,090 --> 00:36:46,090 Jag har en livlös man här. Kolla upp min position! Fan, skicka ambulans! 217 00:37:33,200 --> 00:37:37,000 Peter! Jag måste ta in en redogörelse från dig. 218 00:37:37,040 --> 00:37:41,240 Ska jag lämna en redogörelse gör jag det till en polis, inte till dig. 219 00:37:54,150 --> 00:37:57,040 Jag måste få en redogörelse från dig. 220 00:37:57,080 --> 00:38:00,190 –Jag måste åka till Erik. –Du har skjutit en person. 221 00:38:00,230 --> 00:38:06,050 Han försökte döda mig. Jag agerade i självförsvar. Jag gjorde inget fel. 222 00:38:08,180 --> 00:38:11,120 Är Richardsson inblandad i det här? 223 00:38:54,050 --> 00:38:57,030 Titta in i kameran igen. 224 00:38:57,070 --> 00:39:00,140 Kom igen, Karl! 225 00:39:13,030 --> 00:39:15,200 Fan, vad gulliga ni är! 226 00:39:20,030 --> 00:39:24,190 –Hur är det med honom? –De kan inte säga nånting. 227 00:39:24,230 --> 00:39:30,130 Jag anklagade honom för Karls död. Jag måste få be honom om förlåtelse. 228 00:39:32,020 --> 00:39:35,170 –Vad gör du här? –Erik vill lämna sitt vittnesmål. 229 00:39:35,210 --> 00:39:38,010 Är han vaken? 230 00:39:38,050 --> 00:39:41,140 Är du Sanna Östergren? Hej. Kom med här. 231 00:39:42,150 --> 00:39:47,110 Han kräver att få prata med dig. Lugnar han inte ner sig... 232 00:39:53,100 --> 00:39:55,150 Var har du varit? 233 00:39:56,240 --> 00:40:01,080 Avtalet är klart nu. Gruvan blir av. 234 00:40:02,100 --> 00:40:06,140 Fan vad kul, pappa! Det måste vi fira. 235 00:40:06,180 --> 00:40:10,050 Jo. Ja... 236 00:40:14,020 --> 00:40:17,050 Pappa, vad är det som har hänt? 237 00:40:17,090 --> 00:40:22,080 Ingenting. Ingenting jag inte fixar. 238 00:40:55,030 --> 00:40:57,000 Hur dags var det? 239 00:40:57,040 --> 00:40:59,180 Vi ska inte vara där förrän halv tre. 240 00:40:59,220 --> 00:41:02,100 Bra, då hinner vi med en liten omväg. 241 00:41:20,060 --> 00:41:23,090 –Är det dags nu? –In i vittnesbåset. 242 00:41:23,130 --> 00:41:27,180 –Liza hälsar. Tack igen. –Det var ett lån, inte en gåva. 243 00:41:27,220 --> 00:41:29,120 Men i alla fall. 244 00:41:29,160 --> 00:41:32,160 –Vad säger folk, då? –De är delade. 245 00:41:32,200 --> 00:41:37,170 Många tror fortfarande på Markus. Men ditt vittnesmål väger tungt. 246 00:41:37,210 --> 00:41:41,120 Ja. Men det är en sak du måste förstå. 247 00:41:42,130 --> 00:41:46,210 Det finns de som kommer att börja hata dig om du går hela vägen. 248 00:41:47,000 --> 00:41:51,000 Du behöver inte göra det här, bara för att jag har gjort det. 249 00:41:51,040 --> 00:41:53,190 –Du har en familj. –Jag vet. 250 00:41:53,230 --> 00:41:56,200 Men jag kan inte titta bort. 251 00:41:58,060 --> 00:42:00,240 Nehej... 252 00:42:01,030 --> 00:42:04,120 Nej, det ligger väl i släkten. 253 00:42:06,040 --> 00:42:10,000 Jag kom egentligen bara för att ge tillbaka den här. 254 00:42:11,010 --> 00:42:16,110 Utredningen mot mig är nerlagd så den här är inte bevismaterial längre. 255 00:42:16,150 --> 00:42:19,130 Tack för andra gången, då. 256 00:42:21,100 --> 00:42:24,030 Jag måste åka. 257 00:42:25,230 --> 00:42:28,100 Du, vänta! 258 00:42:28,140 --> 00:42:31,170 Bella! Hämta plånboken. 259 00:42:31,210 --> 00:42:34,000 Hur är det med benet? 260 00:42:34,040 --> 00:42:38,160 De säger att jag skall bli återställd men det vete fan. 261 00:42:40,240 --> 00:42:43,200 Hej, gumman. Tack. 262 00:42:51,240 --> 00:42:56,160 Ja, det kändes inte rätt att lämna den sist. Jag var inte klar. 263 00:42:56,200 --> 00:42:59,140 Men det är du nu? 264 00:43:00,150 --> 00:43:02,030 Ja, jag är väl det. 265 00:43:08,230 --> 00:43:12,040 Ja, du ska få. 266 00:44:03,070 --> 00:44:06,010 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 21968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.