Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:43,352 --> 00:00:47,047
AMERICAN MINISTRY OF MAGIC
3
00:00:50,185 --> 00:00:53,617
NEW YORK, 1927
4
00:01:31,005 --> 00:01:33,799
You'll be glad to be rid of him, I expect.
5
00:01:34,011 --> 00:01:36,614
We'd be more than happy to
keep him here in custody.
6
00:01:36,615 --> 00:01:38,576
Six months are enough.
7
00:01:38,855 --> 00:01:41,564
It's time for him to answer
for his crimes in Europe.
8
00:01:42,183 --> 00:01:44,809
President Picquery, Mr. Spielman, sir.
9
00:01:45,232 --> 00:01:47,483
Prisoner is secured and ready
to travel.
10
00:01:53,226 --> 00:01:55,880
You've thrown everything at him, I see.
11
00:01:55,917 --> 00:01:58,650
It was necessary.
He's extremely powerful.
12
00:01:59,942 --> 00:02:05,016
We've had to change his
guard three times, he's very... persuasive.
13
00:02:05,017 --> 00:02:06,964
So we removed his tongue.
14
00:02:12,042 --> 00:02:14,325
Grindelwald! Grindelwald!
15
00:02:15,486 --> 00:02:18,271
Grindelwald! Grindelwald!
16
00:02:19,963 --> 00:02:22,969
Grindelwald! Grindelwald!
17
00:02:33,221 --> 00:02:36,969
The wizarding community worldwide owes
you a great debt, Madam President.
18
00:02:37,049 --> 00:02:38,554
Do not underestimate him.
19
00:02:42,295 --> 00:02:45,938
Mr. Spielman, we found
his wand hidden away.
20
00:02:49,347 --> 00:02:50,349
Abernathy?
21
00:02:51,897 --> 00:02:53,515
And we found this.
22
00:03:45,701 --> 00:03:48,309
No more silver tongue, hmm?
23
00:06:02,671 --> 00:06:05,310
You have joined a noble cause, my friend.
24
00:06:15,344 --> 00:06:19,080
I know. I know. I know, Antonio
25
00:06:25,395 --> 00:06:26,875
So needy.
26
00:07:16,676 --> 00:07:23,198
FANTASTIC BEASTS: THE CRIMES OF GRINDELWALD
01:03:14,557
- Return.
- Yes, I know it.
605
01:03:16,946 --> 01:03:20,024
There's a rumor this prediction
refers to the Obscurial.
606
01:03:20,682 --> 01:03:22,514
They say that Grindelwald wants.
607
01:03:22,539 --> 01:03:25,124
A highborn henchman.
I've heard the rumor.
608
01:03:25,125 --> 01:03:30,686
And yet Scamander appears wherever
the Obscurial goes, to protect him.
609
01:03:31,200 --> 01:03:35,908
Meanwhile you have built up quite a
little network of international contacts.
610
01:03:35,909 --> 01:03:39,803
However long you keep me and my
friends under surveillance...
611
01:03:39,804 --> 01:03:43,102
You're not going to discover
plots against you, Travers.
612
01:03:43,103 --> 01:03:46,561
Because we want the same thing:
the defeat of Grindelwald.
613
01:03:49,669 --> 01:03:53,829
But I warn you,
your policies of suppression and violence
614
01:03:53,830 --> 01:03:56,285
are pushing supporters
into his arms.
615
01:03:56,286 --> 01:03:58,403
I'm not interested in your warnings!
616
01:04:00,714 --> 01:04:05,581
Now, it pains me to say it, because
617
01:04:05,872 --> 01:04:07,083
Well, I don't like you.
618
01:04:09,255 --> 01:04:10,352
But...
619
01:04:12,426 --> 01:04:17,548
you are the only
wizard who is his equal.
620
01:04:19,980 --> 01:04:21,579
I need you to fight him.
621
01:04:27,284 --> 01:04:28,511
I cannot.
622
01:04:32,870 --> 01:04:34,085
Because of this?
623
01:04:42,685 --> 01:04:45,477
You and Grindelwald were
as close as brothers.
624
01:04:46,738 --> 01:04:48,617
We were closer than brothers.
625
01:04:59,768 --> 01:05:01,810
Will you fight him?
626
01:05:04,280 --> 01:05:05,393
I can't.
627
01:05:07,268 --> 01:05:09,018
Then you have chosen your side.
628
01:05:12,352 --> 01:05:15,597
From now on, I shall know
every spell you cast..
629
01:05:15,598 --> 01:05:16,780
I'm doubling the watch on you
630
01:05:16,781 --> 01:05:19,965
and you will no longer teach
Defense Against the Dark Arts.
631
01:05:22,009 --> 01:05:23,977
Where's Leta? We
need to go to Paris!
632
01:05:30,102 --> 01:05:31,258
Theseus.
633
01:05:31,402 --> 01:05:35,615
Theseus, if Grindelwald calls a rally...
634
01:05:35,907 --> 01:05:37,459
don't try and break it up.
635
01:05:37,535 --> 01:05:39,832
Don't let Travers send you in there.
636
01:05:41,096 --> 01:05:42,984
If you ever trusted me...
637
01:05:42,985 --> 01:05:46,039
Theseus!
Theseus!
638
01:06:27,363 --> 01:06:29,365
Even Lestranges makes me feel sick.
639
01:06:29,366 --> 01:06:31,180
You know she stays here every vacation.
640
01:06:31,181 --> 01:06:32,763
Her family don't actually
want her home.
641
01:06:32,764 --> 01:06:34,591
I don't blame them,
she's so annoying.
642
01:06:34,616 --> 01:06:37,228
- Did you see her last week?
- Oscausi!
643
01:06:42,030 --> 01:06:44,857
Professor McGonagall!
Lestrange has done it again!
644
01:06:44,858 --> 01:06:46,942
Lestrange, stop running!
645
01:06:47,105 --> 01:06:50,835
- Lestrange! Disobedient children! Stop!
- She needs to come back!
646
01:06:50,836 --> 01:06:52,317
Shame on the House of Slytherin.
647
01:06:52,318 --> 01:06:54,345
A hundred points! Two
hundred!
648
01:06:54,346 --> 01:06:56,537
Get back here, right now!
649
01:06:58,794 --> 01:07:03,595
Stop! Stop it! Stop it! You stop
it! Get back!
650
01:07:08,945 --> 01:07:11,258
Miss, it was Lestrange. She's horrible!
651
01:07:20,693 --> 01:07:23,072
Scamander... why aren't you packing?
652
01:07:23,073 --> 01:07:24,832
I'm not going home.
653
01:07:25,320 --> 01:07:26,489
Why not?
654
01:07:27,426 --> 01:07:28,497
He needs me.
655
01:07:34,852 --> 01:07:36,602
It was hurt.
656
01:07:43,270 --> 01:07:44,690
What is that?
657
01:07:45,804 --> 01:07:46,903
A raven chick.
658
01:07:48,518 --> 01:07:50,815
Isn't Raven your family emblem.
659
01:07:50,816 --> 01:07:52,002
Yes it is.
660
01:08:05,067 --> 01:08:06,807
All right, Newt.
661
01:08:06,808 --> 01:08:08,909
Be brave.
662
01:08:12,956 --> 01:08:14,681
That's an unusual one.
663
01:08:14,682 --> 01:08:19,653
So Mrs. Scamander fears what more
than anything else in the world?
664
01:08:19,654 --> 01:08:22,404
Having to work in an office, sir.
665
01:08:23,189 --> 01:08:24,565
Go ahead, Newt.
666
01:08:27,880 --> 01:08:28,880
Riddikulus!
667
01:08:29,078 --> 01:08:30,078
Well done.
668
01:08:31,195 --> 01:08:32,918
Good job. Leta?
669
01:08:35,692 --> 01:08:37,103
It's only a Boggart,
670
01:08:37,121 --> 01:08:38,936
it can't hurt you.
671
01:08:41,026 --> 01:08:43,254
Everyone's scared of something
672
01:08:44,854 --> 01:08:46,694
I've been looking forward to this.
673
01:09:31,170 --> 01:09:33,170
I don't want to talk about it!
674
01:09:49,148 --> 01:09:52,676
They know me, or they'd hide.
675
01:09:55,907 --> 01:09:59,657
They only nest in trees with wand quality
wood,
676
01:10:00,594 --> 01:10:01,817
did you know that?
677
01:10:03,867 --> 01:10:06,446
And they have very complex social lives.
678
01:10:07,973 --> 01:10:11,139
If you watch them for
long enough, you realize.
679
01:10:28,953 --> 01:10:30,259
Hello, Leta.
680
01:10:30,719 --> 01:10:31,980
This is a surprise.
681
01:10:35,935 --> 01:10:37,102
Finding me in a classroom?
682
01:10:39,185 --> 01:10:40,736
Was I such a bad student?
683
01:10:40,737 --> 01:10:42,998
On the contrary, you
were one of my cleverest
684
01:10:42,999 --> 01:10:44,699
I said bad, not stupid.
685
01:10:50,090 --> 01:10:52,096
Don't bother answering.
686
01:10:53,565 --> 01:10:56,398
- I know you never liked me..
- Well, you're wrong.
687
01:10:56,399 --> 01:10:58,076
I never thought you bad.
688
01:10:58,077 --> 01:11:00,828
You were alone, then. Everybody else did.
689
01:11:01,296 --> 01:11:02,312
And they were right.
690
01:11:03,902 --> 01:11:05,052
I was wicked.
691
01:11:06,170 --> 01:11:10,111
Leta, I know how painful the rumors
about your brother Corvus must
692
01:11:10,136 --> 01:11:11,151
be for you.
693
01:11:11,176 --> 01:11:15,602
No, you don't. Not unless you
had a brother who died too.
694
01:11:15,679 --> 01:11:17,674
In my case, it was my sister.
695
01:11:20,968 --> 01:11:22,463
Did you love her?
696
01:11:31,504 --> 01:11:33,499
Not as well as I
should have done.
697
01:11:37,185 --> 01:11:39,102
Never too late to free yourself.
698
01:11:41,146 --> 01:11:46,491
Confession is a relief, I'm told.
A great weight lifted.
699
01:11:49,668 --> 01:11:51,908
Regret is my constant companion.
700
01:11:52,751 --> 01:11:54,824
Do not let it become yours.
701
01:12:05,157 --> 01:12:07,264
Oh No, thank you.
702
01:12:07,853 --> 01:12:11,532
Well, you've been real kind, but...
703
01:12:11,533 --> 01:12:16,654
my sister Tina's
probably worried sick about me...
704
01:12:16,655 --> 01:12:19,093
you know, banging on all the doors
and things...
705
01:12:20,505 --> 01:12:21,916
so I think I'd better be going.
706
01:12:21,917 --> 01:12:24,184
But you haven't met your host.
707
01:12:24,185 --> 01:12:25,633
Oh, are you married?
708
01:12:26,930 --> 01:12:31,062
Let's say... deeply committed.
709
01:12:33,514 --> 01:12:36,500
You see, I can't tell
if you're making a joke
710
01:12:37,965 --> 01:12:39,435
or if you're just...
French.
711
01:12:48,991 --> 01:12:51,784
Hey, knock it off.
712
01:12:59,398 --> 01:13:00,478
You stay right there.
713
01:13:01,640 --> 01:13:03,281
I know what you are.
714
01:13:03,523 --> 01:13:04,607
Quennie.
715
01:13:06,435 --> 01:13:08,200
We are not here to hurt you.
716
01:13:09,275 --> 01:13:10,935
We only want to help you.
717
01:13:12,411 --> 01:13:15,185
You're so very, very far from home.
718
01:13:15,995 --> 01:13:20,370
Far away from everything you
love. Everything that was comfortable.
719
01:13:22,583 --> 01:13:26,496
I would never see you harmed, ever.
720
01:13:28,620 --> 01:13:32,276
It is not your fault that your
sister is an Auror.
721
01:13:34,366 --> 01:13:38,500
I wish you were working
with me now towards a
722
01:13:38,525 --> 01:13:42,837
world where we wizards
are free to live openly,
723
01:13:43,615 --> 01:13:46,098
and to love freely.
724
01:13:57,719 --> 01:13:59,279
You are an innocent.
725
01:14:01,627 --> 01:14:03,227
So go now.
726
01:14:05,167 --> 01:14:06,269
Leave this place.
727
01:15:29,721 --> 01:15:32,359
Hey, Newt, buddy.
728
01:15:33,546 --> 01:15:36,453
Tina's up here. She's all by her lonesome
729
01:15:36,454 --> 01:15:39,007
and maybe you want to come
up and keep her company?
730
01:15:40,202 --> 01:15:44,577
I've been looking for food, and
I ain't found any. So, I guess I'm
731
01:15:44,602 --> 01:15:48,838
gonna go upstairs and try my
luck in the-I dunno-the attic!
732
01:15:49,823 --> 01:15:53,185
You're all right.
Relaxio.
733
01:15:58,992 --> 01:15:59,997
Okay.
734
01:16:12,699 --> 01:16:14,665
She's responded well to the Dittany.
735
01:16:15,667 --> 01:16:17,956
She was born to run, you see.
736
01:16:18,462 --> 01:16:21,405
I think she's just lacking in confidence
737
01:16:22,540 --> 01:16:26,444
Mr. Scamander, have you got anything in
your case that might help revive this man?
738
01:16:26,445 --> 01:16:27,819
I need to question him.
739
01:16:27,820 --> 01:16:29,496
I think he knows who
Credence really is.
740
01:16:29,521 --> 01:16:31,580
The scars on his hand suggest
an unbreakable vow...
741
01:16:31,581 --> 01:16:35,269
- an unbreakable vow.
- Unbreakable vow. I noticed that too.
742
01:16:45,435 --> 01:16:46,694
Lumos.
743
01:16:54,143 --> 01:16:55,080
What was that?
744
01:16:55,085 --> 01:16:57,407
There must be a water dragon in that sewer
745
01:16:59,009 --> 01:17:01,453
they carry these
parasites, you see. They...
746
01:17:02,149 --> 01:17:03,932
- Jacob?
- Yeah?
747
01:17:05,617 --> 01:17:08,797
In my case, in the pocket there,
you'll find a pair of tweezers.
748
01:17:08,822 --> 01:17:09,881
Tweezers?
749
01:17:10,121 --> 01:17:12,650
- They're thin and pointy...
- Thin, little pointy things.
750
01:17:12,651 --> 01:17:14,371
Yes, I know what tweezers are.
751
01:17:17,386 --> 01:17:19,324
You might not want to watch this...
752
01:17:19,469 --> 01:17:20,833
I can handle it.
753
01:17:25,864 --> 01:17:27,200
Come on.
754
01:17:27,616 --> 01:17:29,512
Come on.
755
01:17:30,198 --> 01:17:31,726
Oh come on.
756
01:17:33,741 --> 01:17:35,617
Jacob, will you take that for me?
757
01:17:38,852 --> 01:17:40,698
Calamari..
758
01:17:42,401 --> 01:17:44,590
I must kill him.
759
01:17:44,957 --> 01:17:45,957
Who?
760
01:17:46,215 --> 01:17:47,329
Credence?
761
01:17:48,913 --> 01:17:52,965
It may take him a few hours to recover.
The parasite's poison is quite strong.
762
01:17:54,621 --> 01:17:56,933
I'll have to go back to the
Ministry with what I've got.
763
01:17:58,978 --> 01:18:00,737
It was nice to see you
again, Mr. Scamander.
764
01:18:00,738 --> 01:18:04,018
Hey, hold on one second, will you?
Well, hold on!
765
01:18:04,425 --> 01:18:06,275
Wait! Tina!
766
01:18:10,958 --> 01:18:12,663
You didn't mention salamanders, did you?
767
01:18:12,664 --> 01:18:15,389
No, she just ran.
I don't know...
768
01:18:16,361 --> 01:18:17,797
So you chase after her!
769
01:18:18,768 --> 01:18:21,353
Tina. Please, just listen to me-
770
01:18:22,481 --> 01:18:25,413
Mr. Scamander, I need to
go talk to the Ministry.
771
01:18:25,821 --> 01:18:27,816
And I know how
you feel about Aurors.
772
01:18:27,817 --> 01:18:30,861
I may have been a little strong in the way
that I expressed myself in that letters.
773
01:18:30,862 --> 01:18:34,021
What was the exact phrase? A
bunch of careerist hypocrites ?
774
01:18:34,022 --> 01:18:35,847
I'm sorry, but I can't admire people
775
01:18:35,848 --> 01:18:38,989
whose answer to everything that
they fear or misunderstand is kill it !
776
01:18:38,990 --> 01:18:40,383
I'm an Auror and I don't...
777
01:18:40,384 --> 01:18:42,587
Yes, and that's because
you've gone middle head!
778
01:18:43,845 --> 01:18:44,999
Excuse me?
779
01:18:45,437 --> 01:18:48,277
It's an expression derived from
the three heads of the Runespoor.
780
01:18:48,302 --> 01:18:49,611
The middle one is a visionary.
781
01:18:49,612 --> 01:18:54,238
Every Auror in Europe wants Credence
dead-except you. You've gone middle head.
782
01:18:55,126 --> 01:18:58,451
Who else uses that
expression, Mr. Scamander?
783
01:18:59,405 --> 01:19:00,910
I think it might just be me.
784
01:19:19,279 --> 01:19:22,069
It's Grindelwald. He's
calling his followers.
785
01:19:50,268 --> 01:19:51,768
It's too late.
786
01:19:51,779 --> 01:19:53,967
Grindelwald's come for Credence.
787
01:19:55,526 --> 01:19:56,855
He might already have him.
788
01:19:56,856 --> 01:20:00,136
It's not too late.
We can still get to him first.
789
01:20:02,377 --> 01:20:03,961
Where are you going?
790
01:20:03,962 --> 01:20:05,525
The French Ministry of Magic.
791
01:20:05,554 --> 01:20:07,760
That's the last place Credence would go!
792
01:20:07,761 --> 01:20:09,958
There's a box hidden
at the Ministry Tina.
793
01:20:09,983 --> 01:20:12,615
It's a box that can tell
us who Credence really is.
794
01:20:12,639 --> 01:20:14,941
A box? What are you talking about?
795
01:20:14,942 --> 01:20:16,642
Trust me.
796
01:20:19,926 --> 01:20:23,160
You wanna come out?
Just for a little while?
797
01:20:32,600 --> 01:20:34,131
Credence.
798
01:20:37,935 --> 01:20:43,088
- Shh.
- What do you want?
799
01:20:43,089 --> 01:20:44,831
From you?
800
01:20:45,479 --> 01:20:46,645
Nothing.
801
01:20:49,288 --> 01:20:51,343
For you?
802
01:20:52,626 --> 01:20:54,830
Everything I never had.
803
01:20:55,300 --> 01:20:58,607
But what is it you want, my boy?
804
01:20:59,640 --> 01:21:00,963
I want to know who I am.
805
01:21:10,768 --> 01:21:16,435
This is where you will find
proof of your true identity.
806
01:21:20,780 --> 01:21:25,068
Come to P re Lachaise tonight and
you will discover the truth.
807
01:21:43,102 --> 01:21:45,750
Father... why did you make me ...?
808
01:21:47,560 --> 01:21:48,709
Wait!
809
01:21:50,185 --> 01:21:51,560
Wait!
810
01:22:13,227 --> 01:22:15,994
I'm afraid we keep no food in the house.
811
01:22:17,862 --> 01:22:19,822
Are you a ghost?
812
01:22:19,823 --> 01:22:23,662
No, no, I am alive,
813
01:22:24,750 --> 01:22:27,822
but I am an alchemist,
and therefore immortal.
814
01:22:29,628 --> 01:22:32,310
You don't look a day
over three-seventy-five.
815
01:22:35,163 --> 01:22:37,000
Hey, sorry we didn't knock.
816
01:22:37,001 --> 01:22:38,636
No, no matter.
817
01:22:38,637 --> 01:22:41,196
Albus told me some
friends might be dropping in.
818
01:22:42,179 --> 01:22:43,527
Nicolas Flamel.
819
01:22:47,481 --> 01:22:48,561
- Jacob Kowalski.
- Oh.
820
01:22:50,960 --> 01:22:53,102
- I'm Sorry.
- It's alright.
821
01:22:53,440 --> 01:22:54,440
I didn't.
822
01:22:54,441 --> 01:22:56,441
Ah!
823
01:23:07,612 --> 01:23:09,771
At last, we see some developments!
824
01:23:09,772 --> 01:23:12,072
I've seen one of these before.
825
01:23:12,722 --> 01:23:14,079
It was at the fair.
826
01:23:14,080 --> 01:23:17,333
There was this dame there, and she
had a veil.. I gave her a nickel and
827
01:23:17,334 --> 01:23:19,777
she told me about my future.
828
01:23:19,778 --> 01:23:23,056
And she missed out on quite a bit actually.
829
01:23:28,963 --> 01:23:31,283
Wait a minute! I know him. That's that kid.
That's Credence
830
01:23:34,515 --> 01:23:35,684
Jesus.
831
01:23:39,747 --> 01:23:41,455
Hey! That's Queenie! There she is
832
01:23:41,456 --> 01:23:42,680
Hi, baby!
833
01:23:42,681 --> 01:23:45,232
Where is this? Is this-is this here?
834
01:23:45,233 --> 01:23:47,475
Yes. This is the Lestrange tomb.
835
01:23:47,476 --> 01:23:49,976
It lies in the cemetery of P re
Lachaise
836
01:23:51,548 --> 01:23:53,467
I'm coming, baby. Stay right there.
837
01:23:53,468 --> 01:23:55,509
Thank you, thank you, Mr. Flamel!
838
01:23:55,510 --> 01:23:57,969
- Ahh!
- Ooh no. I'm sorry! I'm sorry, okay?
839
01:23:57,994 --> 01:24:00,014
Oh-look after
Mr. Tentacles for me.
840
01:24:00,896 --> 01:24:05,146
- Oh no. I'm sorry, I gotta go.
- Please, you must not go to the cemetery!
841
01:24:22,136 --> 01:24:23,833
Oh dear
842
01:24:28,054 --> 01:24:31,454
- What's happening?
- Exactly what he said would happen.
843
01:24:31,941 --> 01:24:36,145
Grindelwald rallies at the cemetery
tonight, and there will be death!
844
01:24:36,146 --> 01:24:37,721
- Then you gotta go!
- What?
845
01:24:37,722 --> 01:24:40,076
I haven't seen action
in two hundred years...
846
01:24:40,177 --> 01:24:42,928
Flamel, you can do this. We believe in you.
847
01:24:51,878 --> 01:24:54,443
The box is in the ancestral
records room, Tina.
848
01:24:54,468 --> 01:24:55,867
So, three floors down.
849
01:24:55,868 --> 01:24:57,527
Is that Polyjuice?
850
01:24:57,528 --> 01:24:59,869
Just enough to get me inside.
851
01:25:07,962 --> 01:25:09,668
- Who...?
- That's my brother, Theseus.
852
01:25:10,066 --> 01:25:11,201
He's an Auror.
853
01:25:11,502 --> 01:25:13,202
And a hugger.
854
01:25:14,450 --> 01:25:15,908
What's happening?
855
01:25:16,049 --> 01:25:19,831
Grindelwald's rallying. We don't know
where, but we think it's tonight.
856
01:25:24,102 --> 01:25:25,767
- Be careful.
- Of course.
857
01:25:25,768 --> 01:25:28,519
- Promise me you'll be careful.
- Of course, I'm going to be careful.
858
01:25:28,982 --> 01:25:31,066
Listen, I want you to hear this
from me.
859
01:25:31,067 --> 01:25:33,422
They think that Credence boy
might be your missing brother.
860
01:25:33,423 --> 01:25:36,000
- My brother is dead. He died..
- I know. I know.
861
01:25:36,001 --> 01:25:37,147
How many times, Theseus?
862
01:25:37,172 --> 01:25:39,582
And the records, the
records will prove that,
863
01:25:39,583 --> 01:25:40,788
okay?
864
01:25:41,020 --> 01:25:43,645
- They can't lie.
- Theseus.
865
01:25:48,656 --> 01:25:51,872
I want every person at
that rally arrested...
866
01:25:51,873 --> 01:25:53,673
- If they resist...
- Sir-forgive me but if we go in too heavy,
867
01:25:53,674 --> 01:25:56,104
- don't we run the risk of adding to the.
- Just do it.
868
01:26:12,655 --> 01:26:15,675
I don't suppose you can Disapparate on
Ministry premises in France, can you?
869
01:26:15,676 --> 01:26:16,776
No.
870
01:26:18,164 --> 01:26:19,164
Pity.
871
01:26:20,200 --> 01:26:22,071
- Newt.
- Yes, I know. I know there's-
872
01:26:22,072 --> 01:26:24,712
Emergency! Emergency! A
tracked wizard, Newt
873
01:26:24,737 --> 01:26:27,527
Scamander, has entered
the Department of Magic!
874
01:26:27,528 --> 01:26:29,028
Newt!
875
01:26:29,529 --> 01:26:30,929
Newt!
876
01:26:30,930 --> 01:26:32,250
That's your brother?
877
01:26:32,251 --> 01:26:33,856
Yes, I think I may have
mentioned in my letters
878
01:26:33,880 --> 01:26:35,426
that we have quite a
complicated relationship.
879
01:26:35,427 --> 01:26:36,315
Newt, stop!
880
01:26:36,316 --> 01:26:39,356
- Does he want to kill you?
- Frequently.
881
01:26:46,315 --> 01:26:48,293
He needs to control his temper!
882
01:26:53,643 --> 01:26:56,106
I think that might have been
the best moment of my life.
883
01:27:40,893 --> 01:27:41,919
Quennie?
884
01:27:46,859 --> 01:27:48,645
Queenie, honey?
885
01:27:50,989 --> 01:27:52,141
Don't.
886
01:27:52,497 --> 01:27:54,159
Don't move.
887
01:28:02,112 --> 01:28:03,773
Puis-je vous aider?
888
01:28:03,774 --> 01:28:05,774
Yes, this is Leta Lestrange.
889
01:28:09,413 --> 01:28:12,165
And-I'm her...
890
01:28:12,166 --> 01:28:13,553
Fianc .
891
01:28:16,902 --> 01:28:17,965
In you go.
892
01:28:18,769 --> 01:28:19,929
Thank you.
893
01:28:32,216 --> 01:28:34,299
Tina, about that fianc e business...
894
01:28:34,300 --> 01:28:36,638
Sorry, yeah. I should
have congratulated you.
895
01:28:36,639 --> 01:28:38,567
- No, that's...
- Lumos.
896
01:28:41,177 --> 01:28:42,281
Lestrange.
897
01:28:49,617 --> 01:28:51,024
Tina, about Leta...
898
01:28:51,025 --> 01:28:52,789
Yes, I've just said, I am happy for you.
899
01:28:52,790 --> 01:28:55,177
Yeah, well, I don't.
Please don't be happy.
900
01:28:58,037 --> 01:28:59,861
Uh, no, no. I'm sorry. I don't...
901
01:29:00,414 --> 01:29:03,591
Uh, obviously, I obviously I
want you to be.
902
01:29:04,415 --> 01:29:06,745
And I hear that you are now.
903
01:29:06,746 --> 01:29:08,746
Uh, which is
wonderful. Sorry.
904
01:29:10,034 --> 01:29:12,991
What I'm trying to say is,
905
01:29:12,992 --> 01:29:16,993
I don't want you to be happy
that I am happy because I'm not...
906
01:29:18,997 --> 01:29:20,633
happy.
907
01:29:21,067 --> 01:29:22,493
Or engaged.
908
01:29:24,296 --> 01:29:26,486
- What?
- It was a mistake in a stupid magazine.
909
01:29:26,487 --> 01:29:30,444
My brother's marrying Leta,
June the sixth... I'm supposed
910
01:29:30,469 --> 01:29:33,822
to be best man Which is
sort of mildly hilarious.
911
01:29:33,958 --> 01:29:37,549
Does he think you're here to win her back?
912
01:29:38,692 --> 01:29:43,005
- Are you here to win her back?
- No, I'm here to...
913
01:29:46,366 --> 01:29:48,270
you know, your eyes really are.
914
01:29:51,368 --> 01:29:52,468
Are what?
915
01:29:53,816 --> 01:29:55,407
I'm not supposed to say.
916
01:29:59,065 --> 01:30:01,057
Newt, I read your
book, and did you...
917
01:30:01,082 --> 01:30:03,840
I still have a picture
of you-wait, did you read?
918
01:30:07,990 --> 01:30:09,743
I got this...
919
01:30:09,744 --> 01:30:12,720
I mean, it's just a picture
of you from the paper.
920
01:30:13,191 --> 01:30:16,278
It's interesting because
your eyes in newsprint...
921
01:30:18,154 --> 01:30:20,995
See, in reality they
have this effect in them, Tina,
922
01:30:20,996 --> 01:30:25,133
it's like fire in water, in dark water..
923
01:30:28,194 --> 01:30:30,507
I've only ever seen that.
924
01:30:33,156 --> 01:30:36,172
I've only ever seen that in...
925
01:30:39,825 --> 01:30:41,334
Salamanders?
926
01:30:45,557 --> 01:30:46,894
Come.
927
01:30:52,594 --> 01:30:53,710
Lestrange.
928
01:31:38,279 --> 01:31:42,217
Records moved to Lestrange
family tomb at P re Lachaise.
929
01:31:56,891 --> 01:31:58,377
Circumrota.
930
01:32:09,317 --> 01:32:10,403
Hello, Newt.
931
01:32:14,979 --> 01:32:16,186
Hello, Leta
932
01:32:20,434 --> 01:32:21,434
Hi.
933
01:32:24,758 --> 01:32:25,805
Oh no.
934
01:32:31,084 --> 01:32:32,799
What kind of cats are those?
935
01:32:32,800 --> 01:32:33,812
These aren't cats.
936
01:32:33,813 --> 01:32:36,284
They're Matagots.
They're spirit familiars.
937
01:32:36,285 --> 01:32:38,109
They guard the Ministry.
938
01:32:38,110 --> 01:32:39,900
- But they won't hurt you...
939
01:32:42,278 --> 01:32:43,841
- unless you attack them.
- Stupefy!
940
01:32:45,762 --> 01:32:48,018
- Leta!
- Reverte!
941
01:33:14,060 --> 01:33:15,060
Accio!
942
01:33:26,852 --> 01:33:28,352
Ascendio!
943
01:34:20,786 --> 01:34:23,322
Okay. Wait.
944
01:34:25,056 --> 01:34:26,072
Come on.
945
01:34:28,934 --> 01:34:31,013
All right. All right.
946
01:34:33,618 --> 01:34:34,777
Wait.
947
01:34:49,171 --> 01:34:50,474
Move back!
948
01:34:50,475 --> 01:34:52,075
Move! Out of the way!
949
01:34:54,001 --> 01:34:57,439
If you are looking for Credence, me too.
950
01:34:57,603 --> 01:34:58,696
Stop!
951
01:35:02,997 --> 01:35:04,123
Yusuf?
952
01:35:05,347 --> 01:35:06,624
Is that really you?
953
01:35:13,171 --> 01:35:14,563
My little sister .?
954
01:35:17,353 --> 01:35:19,071
So, he's your brother?
955
01:35:21,058 --> 01:35:22,381
Who am I?
956
01:35:23,789 --> 01:35:24,716
I don't know.
957
01:35:24,717 --> 01:35:27,967
I'm tired of living with
no name and no history.
958
01:35:30,279 --> 01:35:33,041
Just tell me my
story-then you can end it.
959
01:35:33,142 --> 01:35:34,939
Your story is our story.
960
01:35:38,583 --> 01:35:40,101
Our story.
961
01:35:40,325 --> 01:35:41,768
No, Yusuf.
962
01:35:58,199 --> 01:36:00,585
My father was Mustafa Kama.
963
01:36:01,133 --> 01:36:04,963
A pure-blood of S n galese descent
and most accomplished.
964
01:36:05,855 --> 01:36:08,758
My mother, Laurena,
965
01:36:09,153 --> 01:36:12,229
was equally high-bred-a noted beauty.
966
01:36:13,136 --> 01:36:15,163
They were deeply in love.
967
01:36:16,737 --> 01:36:21,876
They knew a man of great influence, from a
famous French pure-blood family.
968
01:36:23,014 --> 01:36:25,123
He desired her.
969
01:36:28,994 --> 01:36:33,562
Lestrange used the Imperius
Curse to seduce and abduct her.
970
01:36:34,788 --> 01:36:37,639
I tried to prevent it but he attacked me.
971
01:36:39,095 --> 01:36:41,440
That was the last time I ever saw her.
972
01:36:43,768 --> 01:36:47,334
She died, giving birth to a
little girl.
973
01:36:48,404 --> 01:36:49,671
You.
974
01:36:53,379 --> 01:36:57,097
The news of her death
drove my father insane.
975
01:36:58,153 --> 01:37:04,343
With his dying breath, my father
charged me to seek revenge.
976
01:37:06,505 --> 01:37:10,103
Kill the person Lestrange
loves best in the world.
977
01:37:10,230 --> 01:37:12,163
I thought at
first it would be easy.
978
01:37:12,937 --> 01:37:15,015
He had only one close relative
979
01:37:15,560 --> 01:37:17,060
You.
980
01:37:17,477 --> 01:37:18,054
But...
981
01:37:18,126 --> 01:37:19,134
Say it.
982
01:37:20,977 --> 01:37:23,077
He never loved you.
983
01:37:26,957 --> 01:37:31,020
He remarried not three
months after her death.
984
01:37:33,477 --> 01:37:36,173
He loved her no
more than he had loved you
985
01:37:40,026 --> 01:37:41,272
But then...
986
01:37:41,273 --> 01:37:44,202
his son, Corvus, was born at last.
987
01:37:44,757 --> 01:37:47,794
And that man who had never
known...
988
01:37:47,847 --> 01:37:49,692
love was filled with it.
989
01:37:49,893 --> 01:37:53,778
All he cared about was little Corvus.
990
01:37:57,264 --> 01:37:58,979
So... this is the truth?
991
01:38:00,351 --> 01:38:02,288
I am Corvus Lestrange?
992
01:38:03,090 --> 01:38:04,288
- Yes.
- No.
993
01:38:04,729 --> 01:38:08,071
Realizing that Mustafa Kama's
son had sworn revenge,
994
01:38:08,072 --> 01:38:11,214
your father sought to hide you
where I couldn't find you.
995
01:38:11,677 --> 01:38:16,354
So he confided you to his servant,
who boarded a ship for America.
996
01:38:16,355 --> 01:38:19,731
- He did send Corvus to America, but...
- His servant, Irma Dugard,
997
01:38:19,732 --> 01:38:21,325
was a half-elf...
998
01:38:21,326 --> 01:38:23,001
Her magic was weak and
999
01:38:23,002 --> 01:38:25,940
therefore left no trace I could follow,
1000
01:38:27,042 --> 01:38:30,509
I had only just discovered
how you had escaped
1001
01:38:30,510 --> 01:38:33,460
when I received news I never expected.
1002
01:38:33,461 --> 01:38:36,389
The ship had gone down at sea.
1003
01:38:36,725 --> 01:38:38,350
But you survived, didn't you?
1004
01:38:39,543 --> 01:38:42,704
Somehow, someone had
pulled you from the water!
1005
01:38:43,599 --> 01:38:46,354
A son cruelly banished
Despair of the daughter.
1006
01:38:46,355 --> 01:38:49,602
Return, great avenger
with wings from the water.
1007
01:38:49,603 --> 01:38:52,090
There, stands the despairing daughter.
1008
01:38:52,256 --> 01:38:56,032
You are the winged raven returned
from the sea, but I
1009
01:38:56,033 --> 01:39:00,008
I am the avenger of my family's ruin.
1010
01:39:02,613 --> 01:39:03,768
I pity you, Corvus,
1011
01:39:05,768 --> 01:39:06,893
but you must die.
1012
01:39:07,238 --> 01:39:10,293
Corvus Lestrange is already dead.
I killed him.
1013
01:39:17,393 --> 01:39:18,393
Accio.
1014
01:39:35,796 --> 01:39:39,011
My father owned a very strange family tree.
1015
01:39:42,497 --> 01:39:44,635
It only recorded the men...
1016
01:39:48,627 --> 01:39:51,467
The women in my family
were recorded as flowers.
1017
01:39:54,316 --> 01:39:55,399
Beautiful.
1018
01:39:57,875 --> 01:39:58,947
Separate.
1019
01:40:01,557 --> 01:40:03,997
My father sent me to
America, along Corvus..
1020
01:40:09,951 --> 01:40:13,498
Irma was to pose as a grandmother
with two grandchildren...
1021
01:40:18,433 --> 01:40:21,473
Corvus never stopped crying.
1022
01:40:39,477 --> 01:40:41,103
I never wanted to hurt him.
1023
01:40:46,854 --> 01:40:49,060
I only wanted to be free of him
1024
01:40:49,311 --> 01:40:51,310
Just for a moment.
1025
01:40:56,310 --> 01:40:58,310
Just a single moment.
1026
01:41:08,643 --> 01:41:10,143
They want us to put on life jackets!
1027
01:42:09,101 --> 01:42:11,677
You didn't mean to do it, Leta.
1028
01:42:13,824 --> 01:42:15,200
So it wasn't your fault.
1029
01:42:18,352 --> 01:42:19,458
Oh, Newt.
1030
01:42:23,726 --> 01:42:26,755
You never met a monster you couldn't love.
1031
01:42:31,184 --> 01:42:35,206
Leta, do you know who Credence really is?
1032
01:42:36,687 --> 01:42:39,527
Did you know, when
you swapped him?
1033
01:42:39,528 --> 01:42:40,907
No.
1034
01:43:03,543 --> 01:43:06,023
Queenie?
1035
01:43:31,560 --> 01:43:32,813
They're pure-bloods.
1036
01:43:33,512 --> 01:43:35,677
They kill the likes of us for sport!
1037
01:43:38,575 --> 01:43:40,195
- Quennie.
- Jacob.
1038
01:43:40,576 --> 01:43:42,951
Honey, you're here! Hi!
1039
01:43:42,952 --> 01:43:44,140
Hi, dear, do not.
1040
01:43:44,962 --> 01:43:47,217
Oh, honey, I'm so sorry,
1041
01:43:47,219 --> 01:43:49,472
I never should have done it, I love you so
much.
1042
01:43:49,473 --> 01:43:51,810
- And you know that I love you, right?
- Yeah.
1043
01:43:51,811 --> 01:43:55,310
- Good, now let's get the hell out of here.
- Oh, wait. Wait a second.
1044
01:43:57,810 --> 01:44:00,752
I just thought maybe we could hear him
first.
1045
01:44:00,753 --> 01:44:03,474
You know, just listen, that's all.
1046
01:44:04,440 --> 01:44:05,841
What are you talking about?
1047
01:44:10,977 --> 01:44:12,343
It's a trap.
1048
01:44:12,693 --> 01:44:13,745
Yeah.
1049
01:44:14,938 --> 01:44:18,997
Queenie-the family
tree-it's all been bait.
1050
01:44:20,073 --> 01:44:22,386
We have to find a way
out of here, right now
1051
01:44:23,673 --> 01:44:25,294
You go find the others.
1052
01:44:25,435 --> 01:44:26,535
What are you gonna do?
1053
01:44:27,196 --> 01:44:28,279
I'll think of something.
1054
01:45:17,117 --> 01:45:22,747
My brothers, my sisters, my friends:
1055
01:45:24,204 --> 01:45:28,155
the great gift of your applause
is not for me...
1056
01:45:29,069 --> 01:45:30,854
No. It is for yourselves.
1057
01:45:33,636 --> 01:45:36,032
You came today
because of a craving
1058
01:45:37,353 --> 01:45:39,102
and a knowledge
1059
01:45:40,852 --> 01:45:44,292
that the old
ways serve us no longer.
1060
01:45:47,065 --> 01:45:51,175
You come today because you crave
something new.
1061
01:45:52,768 --> 01:45:54,518
Something different.
1062
01:45:56,794 --> 01:46:02,786
It is said that I hate Les Non-Magiques,
1063
01:46:02,787 --> 01:46:04,325
The Muggle.
1064
01:46:04,409 --> 01:46:05,760
The No-Maj.
1065
01:46:07,310 --> 01:46:08,561
The Can't-Spells.
1066
01:46:11,061 --> 01:46:14,558
I do not hate them. I do not.
1067
01:46:16,768 --> 01:46:18,552
For I do not fight out of hatred.
1068
01:46:21,264 --> 01:46:27,185
I say the Muggles are not lesser, but
other.
1069
01:46:27,935 --> 01:46:32,187
Not worthless,
but of other value.
1070
01:46:34,102 --> 01:46:36,820
Not disposable,
1071
01:46:36,821 --> 01:46:39,204
but of a different disposition.
1072
01:46:39,352 --> 01:46:42,736
Magic blooms
1073
01:46:42,737 --> 01:46:46,299
only in rare souls.
1074
01:46:53,359 --> 01:46:57,327
Oh, and what a world we could
make, for all of humanity...
1075
01:46:57,328 --> 01:47:01,157
We who live for freedom,
1076
01:47:01,158 --> 01:47:02,593
for truth.
1077
01:47:04,569 --> 01:47:06,522
And for love.
1078
01:47:16,425 --> 01:47:18,303
It isn't illegal to listen to him!
1079
01:47:19,249 --> 01:47:21,527
Use minimum of force on the crowd.
1080
01:47:22,857 --> 01:47:24,749
We mustn't be what he says we are!
1081
01:47:30,733 --> 01:47:35,231
The moment has come to share
my vision of the future.
1082
01:47:36,931 --> 01:47:40,169
That awaits if we do not rise up
1083
01:47:42,115 --> 01:47:46,652
and take our rightful place in the world.
1084
01:48:30,943 --> 01:48:32,806
Not another war.
1085
01:48:38,283 --> 01:48:41,979
That is what we are fighting!
1086
01:48:43,047 --> 01:48:44,699
That is the enemy.
1087
01:48:46,200 --> 01:48:47,942
Their arrogance.
1088
01:48:49,098 --> 01:48:50,939
Their power lust.
1089
01:48:53,151 --> 01:48:54,814
Their barbarity.
1090
01:48:56,436 --> 01:49:00,627
How long will it take before they
turn their weapons on us?
1091
01:49:02,626 --> 01:49:05,434
Do nothing when I speak of this.
1092
01:49:05,800 --> 01:49:07,838
You must remain calm
1093
01:49:10,159 --> 01:49:12,017
and contain your emotions.
1094
01:49:16,343 --> 01:49:18,572
There are Aurors here among us.
1095
01:49:28,647 --> 01:49:31,536
Come closer, brother wizards! Join us.
1096
01:49:32,798 --> 01:49:34,142
Do nothing.
1097
01:49:35,590 --> 01:49:36,809
No force.
1098
01:49:52,582 --> 01:49:55,614
They have killed many of my followers.
1099
01:49:56,024 --> 01:49:57,536
It is true.
1100
01:49:59,102 --> 01:50:03,270
They confined me
tortured me in New York.
1101
01:50:04,699 --> 01:50:09,682
They had struck down their fellow
witches and wizards...
1102
01:50:10,478 --> 01:50:15,850
For the simple crime of seeking the truth.
1103
01:50:16,866 --> 01:50:18,402
For wanting freedom...
1104
01:50:23,304 --> 01:50:26,948
Your anger, your desire
for revenge is natural.
1105
01:50:30,563 --> 01:50:33,803
No!
1106
01:51:02,560 --> 01:51:06,518
Take this young warrior back to her family.
1107
01:51:14,102 --> 01:51:17,966
Disapparate. Leave.
Go forth from
1108
01:51:17,991 --> 01:51:21,602
this place and spread the word.
1109
01:51:22,685 --> 01:51:26,030
It is not we who are violent.
1110
01:52:14,426 --> 01:52:18,395
Aurors, join me in this circle.
1111
01:52:19,964 --> 01:52:24,333
Pledge to me your eternal allegiance.
1112
01:52:24,868 --> 01:52:26,231
Or die.
1113
01:52:26,529 --> 01:52:29,014
Only here shall you know freedom.
1114
01:52:29,015 --> 01:52:32,070
Only here shall you know
yourself.
1115
01:52:39,322 --> 01:52:40,930
Play by the rules.
1116
01:52:40,931 --> 01:52:42,988
No cheating, children.
1117
01:52:48,536 --> 01:52:50,246
He knows who I am.
1118
01:52:50,474 --> 01:52:54,201
He knows what you were
born, not who you are...
1119
01:52:54,202 --> 01:52:56,202
Credence!
1120
01:53:10,330 --> 01:53:12,545
Queenie. You gotta wake up!
1121
01:53:14,230 --> 01:53:17,463
Jacob, he's the answer.
1122
01:53:17,889 --> 01:53:20,181
- He wants what we wants.
- No, no, no.
1123
01:53:20,182 --> 01:53:21,182
Why?
1124
01:53:30,475 --> 01:53:32,807
This has all been for you, Credence.
1125
01:53:36,354 --> 01:53:37,540
Walk with me.
1126
01:53:39,643 --> 01:53:41,142
Honey, no!
1127
01:53:41,143 --> 01:53:42,971
Walk with me!
1128
01:53:44,915 --> 01:53:46,324
You're crazy.
1129
01:53:50,304 --> 01:53:51,309
Not!
1130
01:53:51,310 --> 01:53:54,030
No! Queenie, don't do it!
1131
01:54:05,227 --> 01:54:06,685
Queenie!
1132
01:54:23,552 --> 01:54:25,121
Mr. Scamander.
1133
01:54:25,181 --> 01:54:29,149
Do you think Dumbledore will mourn for you?
1134
01:54:39,443 --> 01:54:42,079
Grindelwald! Stop!
1135
01:54:49,566 --> 01:54:50,666
Leta...
1136
01:55:00,925 --> 01:55:03,005
This one I believe I know.
1137
01:55:04,169 --> 01:55:05,905
Leta Lestrange.
1138
01:55:07,185 --> 01:55:09,857
Despised entirely amongst wizards.
1139
01:55:09,858 --> 01:55:13,145
Unloved, mistreated...
1140
01:55:14,237 --> 01:55:15,730
yet brave.
1141
01:55:16,873 --> 01:55:18,783
So very brave.
1142
01:55:23,475 --> 01:55:25,106
Time to come home.
1143
01:55:43,257 --> 01:55:44,516
I love you.
1144
01:55:53,583 --> 01:55:54,601
Go!
1145
01:55:55,927 --> 01:55:56,931
Go!
1146
01:56:20,579 --> 01:56:22,151
I hate Paris.
1147
01:57:01,994 --> 01:57:05,495
Together! In a circle,
your wand into the earth.
1148
01:57:05,765 --> 01:57:08,179
Or all Paris will be lost!
1149
01:57:15,268 --> 01:57:16,368
Finite!
1150
01:57:18,349 --> 01:57:19,492
Finite!
1151
01:57:19,493 --> 01:57:20,860
Finite!
1152
01:57:22,262 --> 01:57:23,292
Finite!
1153
01:59:33,185 --> 01:59:34,745
I've chosen my side.
1154
01:59:55,663 --> 02:00:01,543
Oh come here. I've got you.
I've got you.
1155
02:00:45,810 --> 02:00:48,159
I think it's best if he
speaks to him alone.
1156
02:01:22,227 --> 02:01:25,273
Is he frightened of me still?
1157
02:01:25,274 --> 02:01:26,546
You need to be careful ..
1158
02:01:27,904 --> 02:01:30,224
He's not sure he made the right choice.
1159
02:01:31,464 --> 02:01:34,984
Be very gentle with him.
1160
02:01:40,185 --> 02:01:42,685
I have a gift for you, my boy.
1161
02:01:54,592 --> 02:01:58,412
Is it true about Leta?
1162
02:02:00,060 --> 02:02:01,557
Yes.
1163
02:02:03,560 --> 02:02:05,143
I'm so sorry.
1164
02:02:11,893 --> 02:02:13,965
It's a blood pact, isn't it?
1165
02:02:16,676 --> 02:02:18,987
You swore not to fight each other.
1166
02:02:26,667 --> 02:02:28,960
How in the name of Merlin
did you manage to get?
1167
02:02:33,418 --> 02:02:37,641
Grindelwald doesn't seem to understand the
nature of things he considers simple...
1168
02:02:53,817 --> 02:02:55,046
Can you destroy it?
1169
02:02:55,247 --> 02:02:56,309
Maybe.
1170
02:02:58,583 --> 02:02:59,612
Maybe.
1171
02:03:05,805 --> 02:03:07,573
Would he like a cup of tea?
1172
02:03:08,933 --> 02:03:10,551
He'll have some milk.
1173
02:03:12,841 --> 02:03:14,805
Hide the teaspoons.
1174
02:03:20,545 --> 02:03:25,458
You have suffered the most
heinous of betrayals,
1175
02:03:25,459 --> 02:03:29,674
most purposely bestowed
upon you by your
1176
02:03:29,699 --> 02:03:33,443
own blood. Your own
flesh and blood.
1177
02:03:33,444 --> 02:03:36,292
And just as he has celebrated your torment,
1178
02:03:38,763 --> 02:03:42,459
your brother seeks to
destroy you.
1179
02:04:03,407 --> 02:04:07,444
There is a legend in your family that
a phoenix will come to any member
1180
02:04:07,445 --> 02:04:09,143
who is in dire need.
1181
02:04:16,519 --> 02:04:18,672
It is your birthright, my boy.
1182
02:04:23,264 --> 02:04:25,403
As is
1183
02:04:25,980 --> 02:04:28,534
the name I now restore to you.
1184
02:04:31,020 --> 02:04:32,475
Aurelius.
1185
02:04:34,141 --> 02:04:36,995
Aurelius Dumbledore.
1186
02:04:38,673 --> 02:04:42,915
We will go down in history together
as we remake this world.
1187
02:04:43,305 --> 02:04:49,583
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.