Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,661 --> 00:00:35,436
Lights out!
2
00:00:37,304 --> 00:00:39,747
Good night, cocksuckers!
3
00:00:41,389 --> 00:00:43,471
And sock fuckers!
4
00:00:48,716 --> 00:00:51,319
I said lights out. Now.
5
00:09:18,311 --> 00:09:26,311
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
6
00:09:30,018 --> 00:09:32,020
Hacksaw.
7
00:09:37,866 --> 00:09:39,868
Hacksaw.
8
00:10:18,308 --> 00:10:20,311
Oh, God.
9
00:10:35,366 --> 00:10:37,368
Oh, yeah.
10
00:10:47,779 --> 00:10:51,479
You motherfucker.
11
00:10:51,503 --> 00:10:53,219
Tonight.
12
00:10:59,311 --> 00:11:00,977
Tonight.
13
00:11:44,278 --> 00:11:47,337
- I want a donut.
- We're gonna be late.
14
00:11:47,361 --> 00:11:49,699
We've been late two times
this month already.
15
00:11:49,723 --> 00:11:52,695
I don't care. I want a fucking donut.
16
00:11:53,888 --> 00:11:55,489
Okay.
17
00:12:01,993 --> 00:12:03,914
Mark my words, we're gonna hear about it.
18
00:12:03,938 --> 00:12:05,916
Lyle, stop being such a fucking pussy.
19
00:12:05,940 --> 00:12:08,599
I'm not a fucking pussy.
20
00:12:35,451 --> 00:12:37,709
Iced latte, light.
21
00:12:37,733 --> 00:12:40,632
Uh, give me a cruller and a Boston cream.
22
00:12:40,656 --> 00:12:41,834
Okay.
23
00:12:41,858 --> 00:12:43,595
What kind of bitch drink is that?
24
00:12:43,619 --> 00:12:46,158
Fuck you, Joyce. They're good.
25
00:12:46,182 --> 00:12:48,040
Plus, it's summer.
26
00:12:48,064 --> 00:12:51,348
A high of 70, you call that summer?
27
00:12:52,909 --> 00:12:55,047
Two thirty-five.
28
00:12:58,595 --> 00:13:00,453
Thank you.
29
00:13:15,373 --> 00:13:17,855
I got you a Boston cream.
30
00:13:30,909 --> 00:13:32,366
Thanks.
31
00:13:43,402 --> 00:13:45,404
Whoo.
32
00:13:59,939 --> 00:14:01,616
Open the gate.
33
00:14:10,510 --> 00:14:12,208
Come on, move it along!
34
00:14:12,232 --> 00:14:14,234
Come on!
35
00:14:20,881 --> 00:14:23,219
What do you feel like for dinner tonight?
36
00:14:23,243 --> 00:14:24,701
I'm in the mood for something spicy.
37
00:14:24,725 --> 00:14:26,342
I don't know.
38
00:14:26,366 --> 00:14:30,346
I was thinking, uh,
maybe a little King's Wok.
39
00:14:30,370 --> 00:14:31,948
Get a little moo shu in ya?
40
00:14:31,972 --> 00:14:34,351
I don't care. Here.
41
00:14:35,776 --> 00:14:38,875
Hot flashes.
42
00:14:38,899 --> 00:14:41,238
Goddamn this fucking menopause.
43
00:14:41,262 --> 00:14:43,720
T-Tell them we're here.
44
00:14:43,744 --> 00:14:45,762
Here, you know what, Lyle,
put this in the car.
45
00:14:45,786 --> 00:14:47,404
- All right.
- Wait, give me my bag.
46
00:14:47,428 --> 00:14:49,847
- You're making me late.
- I... What...
47
00:14:49,871 --> 00:14:51,408
Good morning.
48
00:14:51,432 --> 00:14:53,042
Hi. Sorry.
49
00:14:55,036 --> 00:14:57,130
Okay.
50
00:14:59,721 --> 00:15:01,499
Oh, is that so? Because it is racist.
51
00:15:01,523 --> 00:15:03,101
- It's not.
- It is, Odell.
52
00:15:03,125 --> 00:15:05,543
How can a drawing even be racist?
53
00:15:05,567 --> 00:15:06,824
It's a drawing.
54
00:15:06,848 --> 00:15:08,546
If you think it's racist,
55
00:15:08,570 --> 00:15:10,909
maybe you should think about it yourself.
56
00:15:10,933 --> 00:15:12,390
Maybe you the racist.
57
00:15:12,414 --> 00:15:15,273
- I'm Puerto Rican.
- So am I.
58
00:15:15,297 --> 00:15:18,318
Hey, yo, Hacksaw. What you think?
59
00:15:18,901 --> 00:15:20,778
Is this racist?
60
00:15:21,664 --> 00:15:23,406
No, right?
61
00:15:24,947 --> 00:15:27,005
Ah, thank you.
62
00:15:27,029 --> 00:15:29,808
Yo, whatever,
I ain't even make that shit.
63
00:15:29,832 --> 00:15:31,570
What y'all getting into this weekend?
64
00:15:31,594 --> 00:15:33,612
Y'all... y'all gonna hit the yard?
65
00:15:33,636 --> 00:15:35,374
It's supposed to rain Sunday.
66
00:15:35,398 --> 00:15:37,897
Hmm.
67
00:15:37,921 --> 00:15:40,019
- Paint?
- Paint.
68
00:15:40,043 --> 00:15:42,742
Me and my lady were talking
about going up to Montreal,
69
00:15:42,766 --> 00:15:44,704
maybe buy some antiques.
70
00:15:44,728 --> 00:15:46,586
You wouldn't even if we could.
71
00:15:46,610 --> 00:15:48,308
You've never bought me anything.
72
00:15:48,332 --> 00:15:49,949
- Yes, I did.
- What did you get me?
73
00:15:49,973 --> 00:15:51,951
You always said
you was gonna get me a TV,
74
00:15:51,975 --> 00:15:53,593
and you never did that.
75
00:15:53,617 --> 00:15:55,275
- Why you always got to fight?
- You heard him.
76
00:15:55,299 --> 00:15:57,941
He said he was gonna get one for me.
77
00:16:03,507 --> 00:16:05,365
Where's Blake?
78
00:16:05,389 --> 00:16:06,887
Bid out to commissary.
79
00:16:06,911 --> 00:16:08,368
I'm Kevin LeGros.
80
00:16:08,392 --> 00:16:10,491
Joyce Mitchell,
but everybody calls me Tilly.
81
00:16:10,515 --> 00:16:12,252
Yeah, that attire is inappropriate.
82
00:16:12,276 --> 00:16:14,335
Review the manual
before you dress on Monday.
83
00:16:14,359 --> 00:16:15,496
It's hot.
84
00:16:15,520 --> 00:16:16,857
You want to break my balls?
85
00:16:16,881 --> 00:16:19,460
I got a sweatshirt in the car.
86
00:16:19,484 --> 00:16:21,422
Put it on at lunchtime.
87
00:16:36,622 --> 00:16:38,600
Top of the morning, sir.
88
00:16:38,624 --> 00:16:40,081
Lose the glasses.
89
00:16:40,105 --> 00:16:41,734
Yes, sir.
90
00:16:54,560 --> 00:16:57,219
Top of the morning, Mrs. Mitchell.
91
00:16:57,243 --> 00:16:59,245
Can I have a word?
92
00:17:01,968 --> 00:17:03,756
We're leaving tonight.
93
00:17:04,971 --> 00:17:06,592
Midnight.
94
00:17:08,174 --> 00:17:09,846
Okay.
95
00:17:13,020 --> 00:17:14,725
It's a beautiful thing.
96
00:17:16,223 --> 00:17:18,104
I'm just nervous.
97
00:17:19,907 --> 00:17:23,927
Hey, that'll go away as soon
as we hit the road, okay?
98
00:17:23,951 --> 00:17:25,820
- Believe me.
- You!
99
00:17:26,353 --> 00:17:28,948
- Punch the fucking clock.
- Yes, sir.
100
00:17:29,797 --> 00:17:31,842
On the tools!
101
00:17:40,929 --> 00:17:43,588
- Hey, Kilo.
- What's up?
102
00:17:43,972 --> 00:17:47,341
I heard Murder is coming out
of the box today.
103
00:17:48,576 --> 00:17:51,275
I'd like a word with him, if you can.
104
00:17:51,299 --> 00:17:53,838
- A word?
- Yeah.
105
00:17:53,862 --> 00:17:56,601
All right, I got your number.
106
00:17:58,026 --> 00:17:59,770
Okay.
107
00:18:44,354 --> 00:18:45,983
Hold it up.
108
00:18:47,278 --> 00:18:48,855
Let's go.
109
00:18:48,879 --> 00:18:50,697
Okay, move it up.
110
00:18:50,721 --> 00:18:52,198
Move it up.
111
00:18:55,046 --> 00:18:56,494
Hold it right there.
112
00:18:58,529 --> 00:19:00,623
All right. Here we go.
113
00:19:06,177 --> 00:19:07,875
Fried chicken Friday.
114
00:19:07,899 --> 00:19:10,358
Yo, how's our girl?
115
00:19:10,382 --> 00:19:11,801
Nervous.
116
00:19:12,584 --> 00:19:14,322
Nervous, like how?
117
00:19:14,346 --> 00:19:16,404
- Hmm?
- Nervous, like how?
118
00:19:16,428 --> 00:19:18,926
Nervous. What do you want?
119
00:19:18,950 --> 00:19:21,519
Bro, what exactly did she say?
120
00:19:22,955 --> 00:19:24,730
I believe...
121
00:19:26,118 --> 00:19:29,441
her exact words were, "I am nervous."
122
00:19:35,408 --> 00:19:37,786
Hey, Thomas, let me have
the banana right there
123
00:19:37,810 --> 00:19:39,308
and orange juice, yeah.
124
00:19:39,332 --> 00:19:40,788
Thank you.
125
00:19:41,574 --> 00:19:43,472
- Thank you.
- Take it easy.
126
00:19:43,496 --> 00:19:45,793
Bro, you think I need to talk to her?
127
00:19:47,060 --> 00:19:49,547
I mean, maybe seeing my face would help.
128
00:19:50,503 --> 00:19:52,682
Bro, she's nervous.
129
00:19:52,706 --> 00:19:54,510
I'm nervous.
130
00:19:55,508 --> 00:19:57,671
It's fucking normal.
131
00:20:00,033 --> 00:20:01,691
Hacksaw's a bitch!
132
00:20:03,016 --> 00:20:04,294
- Who the fuck is that?
133
00:20:04,318 --> 00:20:06,772
He just got out of the box.
134
00:20:08,162 --> 00:20:10,380
I guess he's planning
on stabbing me or something.
135
00:20:10,404 --> 00:20:12,022
Hey, yo, my man,
136
00:20:12,046 --> 00:20:13,984
you gonna let that nigger
talk to you like that?
137
00:20:14,008 --> 00:20:15,705
Shut the fuck up, pedo.
138
00:20:15,729 --> 00:20:18,028
Hey, yo, go fuck yourself, chump!
139
00:20:18,052 --> 00:20:20,350
I'll go fuck myself
after you suck my dick.
140
00:20:20,374 --> 00:20:21,952
Yeah, all right, keep running
your come dumpster,
141
00:20:21,976 --> 00:20:23,393
and I'ma wire it shut, faggot.
142
00:20:23,417 --> 00:20:24,915
Yo, fucking chill out, bro.
143
00:20:24,939 --> 00:20:27,638
Listen, AB, Dirty Dogs, we ready to ride.
144
00:20:27,662 --> 00:20:29,400
We ain't letting this monkey shit rock.
145
00:20:29,424 --> 00:20:31,642
Good, good. Hey.
146
00:20:31,666 --> 00:20:33,684
Tomorrow.
147
00:20:34,384 --> 00:20:35,526
Tomorrow?
148
00:20:35,550 --> 00:20:37,386
Yeah, tomorrow.
149
00:20:44,680 --> 00:20:46,017
The fuck you looking at?
150
00:20:46,041 --> 00:20:47,979
Your pussy ass. Fuck you, bitch.
151
00:20:48,003 --> 00:20:50,061
Fuck you, pussy, we can get
this shit out of the way now.
152
00:20:55,811 --> 00:20:56,988
Sit down!
153
00:20:57,012 --> 00:20:58,390
Get back to your seat!
154
00:20:58,414 --> 00:20:59,692
Shut up!
155
00:22:18,737 --> 00:22:20,281
So, uh...
156
00:22:21,180 --> 00:22:23,078
where you at on the King's Wok idea?
157
00:22:23,102 --> 00:22:25,721
Oh, my God, Lyle, fine.
158
00:22:25,745 --> 00:22:28,323
We'll eat at fucking King's Wok.
159
00:22:30,069 --> 00:22:31,500
Okay.
160
00:22:32,071 --> 00:22:33,669
Sounds good.
161
00:22:33,694 --> 00:22:35,672
Have a good weekend, guys.
162
00:22:36,075 --> 00:22:38,077
Yeah.
163
00:22:39,719 --> 00:22:41,577
See you, Lyle, Joyce.
164
00:22:41,601 --> 00:22:43,304
Have a good one.
165
00:22:56,697 --> 00:23:00,446
You know, Dennis said
he knows that new guy.
166
00:23:01,061 --> 00:23:02,698
Up from Auburn.
167
00:23:03,384 --> 00:23:05,159
He giving you trouble?
168
00:23:06,026 --> 00:23:08,454
I don't want to talk about it.
169
00:23:10,111 --> 00:23:11,809
I mean, it makes sense.
170
00:23:11,833 --> 00:23:15,628
All those COs at Auburn
are so, uh, by-the-book.
171
00:23:16,638 --> 00:23:20,216
You know, try having
a personality, you know?
172
00:23:21,162 --> 00:23:23,821
My dad says they got
so many mice up there
173
00:23:23,845 --> 00:23:26,648
that every prisoner has his own cat.
174
00:23:30,372 --> 00:23:33,775
But he's been known
to embellish the truth.
175
00:23:52,875 --> 00:23:54,124
Hey.
176
00:23:54,877 --> 00:23:56,252
Yeah?
177
00:24:06,850 --> 00:24:08,389
Got a little hooch?
178
00:24:09,252 --> 00:24:10,808
I'm out.
179
00:24:13,857 --> 00:24:15,979
Well, I need to say something.
180
00:24:18,422 --> 00:24:19,984
I, um...
181
00:24:23,067 --> 00:24:25,573
I feel bad about...
182
00:24:27,711 --> 00:24:30,610
...about how I acted, about, uh, the meat
183
00:24:30,634 --> 00:24:34,518
and, uh, Tilly and everything.
184
00:24:36,881 --> 00:24:38,669
Okay.
185
00:24:41,406 --> 00:24:43,007
So yeah.
186
00:24:46,451 --> 00:24:48,220
Want a little drink?
187
00:24:54,620 --> 00:24:55,828
Well...
188
00:25:22,168 --> 00:25:24,423
You ever think about leaving town?
189
00:25:25,491 --> 00:25:28,190
I'm playing the Fuzzy Duck
in Morrisonville this weekend.
190
00:25:28,214 --> 00:25:29,553
Oh.
191
00:25:30,096 --> 00:25:33,075
No, I mean, leave for real.
192
00:25:33,099 --> 00:25:34,767
Oh, come on, you...
193
00:25:35,462 --> 00:25:39,322
You see me hanging around
in Little Siberia
194
00:25:39,346 --> 00:25:42,029
once I get the fuck out of here
and get my pension?
195
00:25:45,672 --> 00:25:47,196
Okay.
196
00:25:47,875 --> 00:25:49,156
Keep it.
197
00:25:50,598 --> 00:25:51,909
Thank you.
198
00:25:53,961 --> 00:25:55,454
So...
199
00:25:57,044 --> 00:25:58,666
where would you go?
200
00:25:59,166 --> 00:26:00,668
Seattle.
201
00:26:01,289 --> 00:26:03,587
- Seattle.
- Seattle.
202
00:26:03,611 --> 00:26:06,350
Yeah, it's beautiful up there.
203
00:26:06,374 --> 00:26:08,133
Good music scene.
204
00:26:08,456 --> 00:26:10,302
Hendrix is from there.
205
00:26:10,698 --> 00:26:12,054
Man...
206
00:26:13,141 --> 00:26:15,391
you must really like the cold.
207
00:26:15,904 --> 00:26:18,018
Well, I grew up in the cold.
208
00:26:19,868 --> 00:26:23,528
Nah, you should go somewhere
with a beach.
209
00:26:23,552 --> 00:26:25,526
The beach.
210
00:26:26,275 --> 00:26:28,453
The beach?
211
00:26:28,477 --> 00:26:30,656
You see me in a pair of shorts?
212
00:26:32,321 --> 00:26:34,820
- Well...
- What?
213
00:26:34,844 --> 00:26:36,453
Turn around.
214
00:26:37,366 --> 00:26:40,409
You are a fucking sick
motherfucker, you know that?
215
00:26:43,573 --> 00:26:44,962
Yo.
216
00:26:53,062 --> 00:26:54,555
All right.
217
00:26:56,786 --> 00:26:58,684
Have a good weekend.
218
00:27:06,677 --> 00:27:08,719
- Hey, Gene.
- Yeah?
219
00:27:12,122 --> 00:27:14,074
You're a good man.
220
00:27:17,536 --> 00:27:19,371
See you Monday.
221
00:27:34,986 --> 00:27:36,404
Yo.
222
00:27:38,350 --> 00:27:39,767
Yeah?
223
00:27:40,552 --> 00:27:42,436
Get some rest.
224
00:27:42,914 --> 00:27:44,563
Okay.
225
00:28:53,227 --> 00:28:54,800
On the yard.
226
00:29:03,078 --> 00:29:04,393
Wake up.
227
00:29:05,480 --> 00:29:07,698
Yeah, I'm up.
228
00:29:07,722 --> 00:29:09,523
You trying me, punk?
229
00:29:12,167 --> 00:29:14,706
Just your luck too.
230
00:29:14,730 --> 00:29:16,530
I'm on a double today.
231
00:29:21,617 --> 00:29:22,994
Come on! Let's go!
232
00:29:23,018 --> 00:29:25,060
Let's go!
233
00:29:46,523 --> 00:29:49,605
Man, that fucking prick.
234
00:29:50,487 --> 00:29:53,930
I am so glad we're leaving on his shift.
235
00:29:56,213 --> 00:29:57,738
Hey.
236
00:30:05,503 --> 00:30:08,305
Look, I think we should skip yard today.
237
00:30:16,194 --> 00:30:17,507
Why?
238
00:30:18,476 --> 00:30:22,176
Murder. We don't want
to start any fucking trouble.
239
00:30:22,200 --> 00:30:24,602
I don't give a shit about him.
240
00:30:28,566 --> 00:30:30,304
I'm gonna get me a calzone.
241
00:30:30,328 --> 00:30:32,105
Yo, Hacksaw!
242
00:30:38,697 --> 00:30:40,635
Yeah, he better come downstairs, man.
243
00:30:40,659 --> 00:30:42,032
Yo.
244
00:30:43,902 --> 00:30:45,994
We got a date on the yard.
245
00:30:46,785 --> 00:30:49,068
I'm fucking waiting. Let's go.
246
00:30:52,992 --> 00:30:54,878
I'll be right down.
247
00:30:56,395 --> 00:30:58,090
What are you doing?
248
00:31:00,079 --> 00:31:01,802
I'm gonna talk to him.
249
00:31:04,364 --> 00:31:05,981
All right, let's go. Move along.
250
00:31:06,005 --> 00:31:07,266
Shit.
251
00:31:08,248 --> 00:31:11,603
Come on now. We ain't got all day.
252
00:31:12,252 --> 00:31:14,064
Come on. Let's go, ladies.
253
00:31:14,534 --> 00:31:15,857
On the yard.
254
00:31:25,105 --> 00:31:27,107
Hey. Hey.
255
00:31:33,754 --> 00:31:36,157
Hey, hey. Hey, hey, hey.
256
00:31:37,318 --> 00:31:39,056
- What's up, Pops?
- Yo, what up, man?
257
00:31:39,080 --> 00:31:41,082
This is our yard.
258
00:31:47,328 --> 00:31:51,549
Yo, Murder! Let's get it, bitch!
259
00:31:51,573 --> 00:31:53,190
Teach this motherfucking
nigger some respect.
260
00:31:53,214 --> 00:31:55,112
Respect! It's about respect, fellas!
261
00:31:55,136 --> 00:31:56,714
- That's right, bitch!
- Shit.
262
00:31:56,738 --> 00:31:59,317
I'm talking to you! Let's get it, punk!
263
00:31:59,341 --> 00:32:00,758
Man, shut your fucking inbred mouth.
264
00:32:00,782 --> 00:32:02,240
AB for life.
265
00:32:02,264 --> 00:32:03,882
Let's show these niggers
who run this show.
266
00:32:03,906 --> 00:32:05,603
- Who runs this place?
- Come get it, pussy.
267
00:32:05,627 --> 00:32:07,285
These monkeys think
they fucking run this house.
268
00:32:08,631 --> 00:32:09,928
Shit.
269
00:32:09,952 --> 00:32:11,570
I'ma make you my slave, boy.
270
00:32:11,594 --> 00:32:12,851
Let's get this shit cracking, white boy.
271
00:32:12,875 --> 00:32:14,693
Let's get it, bitch!
272
00:32:22,685 --> 00:32:24,943
Down! Get on the fucking ground now!
273
00:32:35,939 --> 00:32:38,277
Guards.
274
00:32:38,301 --> 00:32:40,159
Guard post to control.
275
00:32:40,183 --> 00:32:42,522
We have a fight in the north
yard, corridor west.
276
00:32:42,546 --> 00:32:44,071
Yeah.
277
00:32:47,511 --> 00:32:49,369
Level two, north yard, corridor west.
278
00:32:49,393 --> 00:32:51,651
Level two, north yard, corridor west.
279
00:32:51,675 --> 00:32:53,246
You getting this?
280
00:32:54,038 --> 00:32:56,400
Get down! Get down!
281
00:33:06,451 --> 00:33:08,453
Shit, shit, shit!
282
00:33:34,640 --> 00:33:36,915
Level two, north yard.
283
00:33:38,404 --> 00:33:39,621
Yeah.
284
00:33:39,645 --> 00:33:41,423
Are you looking at your monitor?
285
00:33:41,447 --> 00:33:44,026
Yeah, did you discharge chemical agents?
286
00:33:44,050 --> 00:33:45,919
- Three rounds.
- Is this gang-related?
287
00:33:45,943 --> 00:33:47,629
I sent you an email with all the shit
288
00:33:47,653 --> 00:33:49,169
that we've been dealing with
in the last week.
289
00:33:49,193 --> 00:33:51,714
Yeah, I'm looking at it now.
290
00:33:51,738 --> 00:33:53,876
I think we got to lock it down.
291
00:33:53,900 --> 00:33:55,798
All right, I'm calling Albany now.
292
00:33:55,822 --> 00:33:57,227
Sit tight.
293
00:34:06,713 --> 00:34:09,612
You know, I read that
the letters on the, uh,
294
00:34:09,636 --> 00:34:12,455
Chinese restaurant don't
necessarily mean the same thing
295
00:34:12,479 --> 00:34:15,258
in Chinese as the English
name of the restaurant.
296
00:34:15,282 --> 00:34:16,580
What?
297
00:34:16,604 --> 00:34:18,221
Like those letters don't necessarily mean
298
00:34:18,245 --> 00:34:19,863
"King's Wok."
299
00:34:19,887 --> 00:34:24,187
Could mean, uh, "happy, lucky place."
300
00:34:24,211 --> 00:34:25,829
That's what I heard.
301
00:34:25,853 --> 00:34:27,424
Could be.
302
00:34:28,376 --> 00:34:30,914
Either way, it's great chow mein.
303
00:34:30,938 --> 00:34:34,318
Maybe after dinner
we go to the, uh, Dairy Queen.
304
00:34:34,342 --> 00:34:36,360
Get a Blizzard.
305
00:34:36,384 --> 00:34:38,042
I mean, Chinese doesn't
do much for desserts,
306
00:34:38,066 --> 00:34:39,323
is what got me thinking.
307
00:34:39,347 --> 00:34:42,446
They give you that
little orange, but, uh,
308
00:34:42,470 --> 00:34:44,524
that doesn't do much for me.
309
00:34:51,280 --> 00:34:52,908
Watch the blood.
310
00:34:54,643 --> 00:34:57,621
Hey, watch it, this guy's
pissing all over himself.
311
00:34:58,247 --> 00:35:00,489
They could keep us here all night.
312
00:35:01,931 --> 00:35:04,790
- You got it?
- Yep, I'm ready.
313
00:35:04,814 --> 00:35:05,951
We're fucked.
314
00:35:05,975 --> 00:35:08,217
Here we go. Watch out.
315
00:35:09,899 --> 00:35:12,862
We're only fucked
if there's a lockdown, bro.
316
00:35:18,628 --> 00:35:20,977
Hi, what can I get youse?
317
00:35:21,911 --> 00:35:23,609
You got Dos Equis?
318
00:35:23,633 --> 00:35:25,251
- Of course.
- Mm.
319
00:35:25,275 --> 00:35:26,893
For you, sir?
320
00:35:26,917 --> 00:35:28,695
Well, I'm driving, so I'll have a Sprite,
321
00:35:28,719 --> 00:35:30,536
and, uh, I'm ready to order.
322
00:35:30,560 --> 00:35:33,059
Uh, pork dumplings, orange chicken.
323
00:35:33,083 --> 00:35:35,181
I'll have steamed chicken and broccoli.
324
00:35:35,205 --> 00:35:37,207
Okay, right away.
325
00:35:38,849 --> 00:35:42,165
You order a Mexican beer
at a Chinese restaurant?
326
00:35:43,093 --> 00:35:45,112
Let's go, everybody on their feet.
327
00:35:45,136 --> 00:35:48,275
Listen up, you're gonna leave
your belongings on the ground.
328
00:35:48,299 --> 00:35:51,038
You only move when
an officer instructs you.
329
00:35:51,062 --> 00:35:53,040
You're gonna put your hands on your hand
330
00:35:53,064 --> 00:35:54,441
and interlock your fingers.
331
00:35:54,465 --> 00:35:55,669
Stare at the head in front of you.
332
00:35:55,693 --> 00:35:58,566
Rogers, escort the go-back.
Get 'em out of here.
333
00:35:58,590 --> 00:36:00,007
All right, let's go, fellas.
334
00:36:00,031 --> 00:36:02,714
Stand by for the B block go-back.
335
00:36:05,357 --> 00:36:06,773
Watch the blood.
336
00:36:07,399 --> 00:36:08,856
They're moving, out on the move.
337
00:36:08,880 --> 00:36:11,069
Okay, they're coming up towards you.
338
00:36:11,603 --> 00:36:13,605
Hold them up.
339
00:36:16,808 --> 00:36:18,226
Lockdown?
340
00:36:18,250 --> 00:36:20,548
Albany said no
'cause of too much overtime.
341
00:36:20,572 --> 00:36:22,390
Get 'em moving.
342
00:36:22,414 --> 00:36:24,124
No shit.
343
00:36:28,621 --> 00:36:30,297
Hands on your head.
344
00:36:42,355 --> 00:36:44,677
Lyle, wash your hands.
345
00:36:46,292 --> 00:36:47,624
Go.
346
00:37:19,994 --> 00:37:21,412
Here you go.
347
00:37:21,436 --> 00:37:23,614
Where... where's my husband's Sprite?
348
00:37:23,638 --> 00:37:25,640
Oh, sorry.
349
00:37:30,765 --> 00:37:33,704
On the fucking noise.
350
00:37:33,728 --> 00:37:35,487
Straight to your holes.
351
00:37:36,972 --> 00:37:40,341
I am not fucking around.
What are you looking at?
352
00:37:41,096 --> 00:37:44,179
Let's go. Straighten this line out.
353
00:37:45,661 --> 00:37:46,794
Sorry.
354
00:38:35,902 --> 00:38:40,815
_
355
00:38:49,911 --> 00:38:51,810
Penny for your thoughts?
356
00:38:54,941 --> 00:38:57,071
Remember when, uh, goldfish
used to come in, like,
357
00:38:57,095 --> 00:39:00,238
a little Chinese takeout carton?
358
00:39:00,859 --> 00:39:02,731
Before they used the plastic bags?
359
00:39:05,504 --> 00:39:08,107
I don't know, Lyle.
360
00:39:10,549 --> 00:39:12,407
That's how I remember it.
361
00:39:12,431 --> 00:39:14,836
Fish store used to give them
to you in a little box.
362
00:39:16,275 --> 00:39:18,734
I used to get little turtles
363
00:39:18,758 --> 00:39:21,160
when I went to the circus
when I was a kid.
364
00:39:22,882 --> 00:39:25,060
Little tiny turtleswith a little turtle pool
365
00:39:25,084 --> 00:39:28,224
with a little plastic palm tree.
366
00:39:29,849 --> 00:39:31,936
And there was that little clown.
367
00:39:33,012 --> 00:39:35,351
Bobo, Bobo.
368
00:39:35,375 --> 00:39:36,872
Not Bozo.
369
00:39:36,896 --> 00:39:39,796
That was the one with, uh, with the show.
370
00:39:41,381 --> 00:39:44,199
And it was Ringling Brothers.
371
00:39:44,865 --> 00:39:47,884
Ringling Brothers and Barnum and Bailey.
372
00:39:49,910 --> 00:39:52,729
They had elephants,
373
00:39:52,753 --> 00:39:54,971
which is probably illegal now.
374
00:39:54,995 --> 00:39:56,878
What?
375
00:39:57,438 --> 00:39:58,815
Here you go.
376
00:39:58,839 --> 00:40:00,978
Thank God. I'm starving.
377
00:40:01,002 --> 00:40:02,819
Here you go.
378
00:40:10,852 --> 00:40:12,644
This is good. You want some?
379
00:40:15,617 --> 00:40:17,915
You okay?
380
00:40:17,939 --> 00:40:19,917
What's wrong?
381
00:40:55,097 --> 00:40:56,755
Tilly?
382
00:40:59,949 --> 00:41:01,951
You okay?
383
00:41:07,110 --> 00:41:09,689
- Cupcake, you okay?
- I'm having...
384
00:41:09,713 --> 00:41:12,954
I'm having a heart attack, Lyle.
385
00:41:13,797 --> 00:41:15,695
I am.
386
00:41:15,719 --> 00:41:17,737
Let me call 911. Give me the phone.
387
00:41:17,761 --> 00:41:20,540
No, I'll be dead before they get here.
388
00:41:20,564 --> 00:41:23,984
I got to pay. Uh, let me settle up.
389
00:41:24,008 --> 00:41:26,707
Sit tight. Excuse me, excuse me.
390
00:41:26,731 --> 00:41:28,308
Uh, my wife's having a heart attack.
391
00:41:28,332 --> 00:41:29,468
I've got to take her to the hospital.
392
00:41:29,492 --> 00:41:33,033
I don't want to die
in a Chinese restaurant.
393
00:41:33,057 --> 00:41:35,075
No, no, no, no time.
394
00:41:40,945 --> 00:41:42,843
Get some fresh air.
395
00:41:46,031 --> 00:41:47,648
Oh, no.
396
00:41:49,114 --> 00:41:52,037
I'm gonna... go, go! Faster!
397
00:41:55,734 --> 00:41:57,736
I can't breathe.
398
00:41:59,405 --> 00:42:01,419
I got you.
399
00:42:02,570 --> 00:42:04,386
And how much had you eaten
400
00:42:04,410 --> 00:42:06,068
before you felt the attack?
401
00:42:06,092 --> 00:42:08,270
She hadn't eaten in many hours.
402
00:42:08,294 --> 00:42:09,913
Thank you, Mr. Mitchell.
403
00:42:09,937 --> 00:42:11,449
Let Mrs. Mitchell answer.
404
00:42:11,473 --> 00:42:14,156
Why do I feel so bad?
405
00:42:14,180 --> 00:42:17,920
If they used MSG in the food,
there could be a reaction,
406
00:42:17,944 --> 00:42:20,923
or just something spicy
you're not used to.
407
00:42:20,947 --> 00:42:23,045
No, we eat there all the time.
Food's the same.
408
00:42:23,069 --> 00:42:25,248
Come away satisfied.
Never anything like this.
409
00:42:26,873 --> 00:42:28,851
In the last few months,
have you experienced
410
00:42:28,875 --> 00:42:31,534
any periods of unusual exhaustion?
411
00:42:31,558 --> 00:42:34,257
I get tired at work.
412
00:42:34,281 --> 00:42:35,954
From work.
413
00:42:36,523 --> 00:42:38,790
How about in the last 72 hours?
414
00:42:39,326 --> 00:42:41,384
That's three days.
415
00:42:41,408 --> 00:42:44,145
I'm asking if you felt unusually tired.
416
00:42:44,169 --> 00:42:46,870
I-I think so, yeah.
417
00:42:46,894 --> 00:42:49,072
Seemed normal to me.
418
00:42:49,096 --> 00:42:51,114
Talk to me about stress.
419
00:42:51,138 --> 00:42:53,137
Anything stressful lately?
420
00:42:54,302 --> 00:42:55,919
No.
421
00:42:55,943 --> 00:42:57,881
Just the usual.
422
00:42:57,905 --> 00:43:00,244
Well, that can be hard
for people up here.
423
00:43:00,268 --> 00:43:01,731
Is it hard for you?
424
00:43:01,755 --> 00:43:03,904
Is it making you feel all stressed out?
425
00:43:03,928 --> 00:43:06,010
Yes, definitely.
426
00:43:06,034 --> 00:43:07,732
And you don't remember feeling anything
427
00:43:07,756 --> 00:43:09,814
like this panicky feeling before?
428
00:43:09,838 --> 00:43:12,457
- Well, maybe.- Maybe yes?
429
00:43:12,481 --> 00:43:16,261
I think I've been panicking a lot.
430
00:43:16,285 --> 00:43:18,743
And keeping it to yourself.
431
00:43:18,767 --> 00:43:20,385
We'll wait for
the lab tests to come back,
432
00:43:20,409 --> 00:43:21,752
but I'm gonna give you something
433
00:43:21,776 --> 00:43:23,868
to calm you down enough
to get some sleep.
434
00:43:23,892 --> 00:43:25,331
Thank you, Doctor.
435
00:43:25,355 --> 00:43:27,512
And what do you think it is?
436
00:43:27,536 --> 00:43:30,595
Well, what we want to do
437
00:43:30,619 --> 00:43:32,678
is rule out everything we can,
438
00:43:32,702 --> 00:43:35,240
and when we do, what's left
that we can't rule out
439
00:43:35,264 --> 00:43:38,057
is probably the reason
your heart started racing.
440
00:43:38,628 --> 00:43:41,644
And then we'll do what we can
to eliminate the cause.
441
00:43:42,952 --> 00:43:44,605
And then you'll be fine.
442
00:43:55,926 --> 00:43:58,464
Oh, fuck.
443
00:43:58,488 --> 00:44:02,346
David. David! Help.
444
00:44:02,370 --> 00:44:04,711
What time is it?
445
00:44:04,735 --> 00:44:07,378
- Almost midnight.
- Oh, God.
446
00:44:08,859 --> 00:44:12,303
Come on. Get moving.
447
00:44:18,149 --> 00:44:19,730
I feel torn.
448
00:44:19,754 --> 00:44:21,288
I-I want... I want to stay here with you,
449
00:44:21,312 --> 00:44:23,227
but the dogs need to eat.
450
00:44:23,595 --> 00:44:25,933
I-I don't have to go
if you don't want me to.
451
00:44:25,957 --> 00:44:27,695
It's your choice.
452
00:44:31,002 --> 00:44:33,221
You don't look good. It's-it's okay.
453
00:44:33,245 --> 00:44:35,143
They-they can wait until morning, right?
454
00:44:35,167 --> 00:44:38,785
Oh, no, they haven't eaten
in a long time.
455
00:44:39,651 --> 00:44:41,589
So you want me to go?
456
00:44:42,371 --> 00:44:44,712
I don't know.
457
00:44:44,736 --> 00:44:46,214
I don't know.
458
00:44:46,238 --> 00:44:47,911
Okay, that's just
the panic attack talking.
459
00:44:47,935 --> 00:44:51,079
All right? I-I'm gonna go. I'm gonna go.
460
00:44:51,103 --> 00:44:54,082
You're a... you're a good man,
461
00:44:54,106 --> 00:44:56,260
Lyle Mitchell.
462
00:44:57,510 --> 00:44:59,768
Whatever they're giving you,
463
00:44:59,792 --> 00:45:01,730
have 'em give you some to take home.
464
00:45:01,754 --> 00:45:03,726
Okay.
465
00:45:04,477 --> 00:45:06,479
Be good for the doctor while I'm gone.
466
00:45:08,441 --> 00:45:09,698
Good-bye.
467
00:45:09,722 --> 00:45:12,862
Beddy-bye time.
468
00:45:12,886 --> 00:45:17,507
Uh, name and date of birth, please?
469
00:45:17,531 --> 00:45:21,695
Joyce Mitchell, March 3, 1964.
470
00:45:23,697 --> 00:45:26,390
I'm s-so scared. Am I gonna die?
471
00:45:26,414 --> 00:45:27,757
No, no, no, no, no.
472
00:45:27,781 --> 00:45:30,240
This is gonna make you
feel much better, okay?
473
00:45:30,264 --> 00:45:32,042
Okay, just give me your hand.
474
00:45:32,066 --> 00:45:34,799
I'm just gonna push this in.
475
00:45:35,629 --> 00:45:38,769
And very quickly,
476
00:45:38,793 --> 00:45:41,532
you're gonna feel right as rain.
477
00:45:41,556 --> 00:45:43,894
Might feel a little tickle going in.
478
00:45:43,918 --> 00:45:45,656
Oh.
479
00:45:45,680 --> 00:45:47,898
Ooh, wow.
480
00:45:47,922 --> 00:45:49,605
There we go.
481
00:45:50,765 --> 00:45:52,767
Panic be gone.
482
00:45:57,412 --> 00:45:59,414
Ah.
483
00:46:01,496 --> 00:46:05,917
Is this what Michael Jackson felt like?
484
00:46:05,941 --> 00:46:08,359
You're terrible.
485
00:46:19,395 --> 00:46:21,095
I am...
486
00:46:22,318 --> 00:46:26,298
I am terrible.
487
00:47:41,080 --> 00:47:42,510
Car.
488
00:47:44,563 --> 00:47:47,142
Bro, just walk.
489
00:47:47,166 --> 00:47:48,933
Be a person.
490
00:47:59,619 --> 00:48:01,277
Yo.
491
00:48:01,301 --> 00:48:02,598
Bro!
492
00:48:02,622 --> 00:48:04,573
Yo, what the fuck are you doing?
493
00:48:06,386 --> 00:48:07,952
It's a Bronco.
494
00:48:08,749 --> 00:48:10,446
Hey, what the fuck is going on?
495
00:48:10,470 --> 00:48:11,768
What are you two doing?
496
00:48:11,792 --> 00:48:13,329
Oh, man, I'm sorry. I apologize.
497
00:48:13,353 --> 00:48:14,651
What are you motherfuckers
doing in my yard?
498
00:48:14,675 --> 00:48:15,932
No, no, we were on the wrong street.
499
00:48:15,956 --> 00:48:17,534
We were just cutting through.
500
00:48:17,558 --> 00:48:19,055
Wrong street, right.
Get the fuck out of here.
501
00:48:19,079 --> 00:48:21,081
It's okay. My bad.
502
00:48:30,491 --> 00:48:32,351
What time is it?
503
00:48:35,496 --> 00:48:37,498
It's 12:09.
504
00:48:39,661 --> 00:48:41,863
I told her midnight.
505
00:48:44,786 --> 00:48:46,884
Maybe she's not coming.
506
00:48:46,908 --> 00:48:48,451
I'm serious.
507
00:48:55,437 --> 00:48:58,977
Okay. We got two options.
508
00:48:59,001 --> 00:49:02,460
We can either go back,
or we go into the mountains.
509
00:49:02,484 --> 00:49:04,133
Go back?
510
00:49:05,007 --> 00:49:06,865
She got nervous. We build her back up.
511
00:49:06,889 --> 00:49:07,944
We do it next week.
512
00:49:07,968 --> 00:49:11,270
I'm not going back in a fucking pipe.
513
00:49:11,294 --> 00:49:12,514
No.
514
00:49:12,538 --> 00:49:14,241
Then we go into the mountains.
515
00:49:14,265 --> 00:49:16,835
Mountains? Fuck the mountains.
516
00:49:16,859 --> 00:49:19,518
Let's steal a car.
Let's stick to the plan.
517
00:49:19,542 --> 00:49:23,162
We're not gonna steal a car.
They all got fucking GPS now.
518
00:49:23,186 --> 00:49:25,204
Besides, we're only 20 miles from Canada.
519
00:49:25,228 --> 00:49:26,697
We can walk in.
520
00:49:29,232 --> 00:49:31,234
Fuck Canada.
521
00:49:46,010 --> 00:49:47,593
What time is it?
522
00:49:48,292 --> 00:49:49,830
It's 12:11.
523
00:50:13,799 --> 00:50:16,257
Okay, we go into the mountains.
524
00:50:16,281 --> 00:50:18,299
We lay low for a few weeks.
525
00:50:18,323 --> 00:50:20,461
Then we cross into Canada.
526
00:50:20,485 --> 00:50:22,545
That's not the plan.
527
00:50:23,288 --> 00:50:24,866
What about West Virginia?
528
00:50:24,890 --> 00:50:27,049
That's where she was gonna pick us up.
529
00:50:27,773 --> 00:50:30,536
No matter what, we got to go
into the mountains.
530
00:50:52,599 --> 00:50:54,337
Maybe we should go back in.
531
00:50:54,361 --> 00:50:56,162
Are you fucking kidding me?
532
00:51:03,931 --> 00:51:06,029
Let's steal a fucking car.
533
00:51:06,053 --> 00:51:07,711
We got to go west into the mountains.
534
00:51:07,735 --> 00:51:09,800
They're not gonna find us there.
535
00:51:10,377 --> 00:51:13,116
We lay low for a few weeks,
let everything calm down,
536
00:51:13,140 --> 00:51:16,320
and when we get to Route 11,
then we get a car.
537
00:51:16,344 --> 00:51:18,893
Then we go wherever the fuck we want.
538
00:51:20,067 --> 00:51:22,526
We did it, bro.
539
00:51:22,550 --> 00:51:24,064
Look.
540
00:51:24,872 --> 00:51:28,356
We're fucking free!
541
00:51:30,598 --> 00:51:32,536
We're like fucking Neil Armstrong
542
00:51:32,560 --> 00:51:33,938
and Buzz Aldrin or whatever.
543
00:51:33,962 --> 00:51:35,620
Nobody's done this shit in 86 years.
544
00:51:35,644 --> 00:51:37,119
I looked it up.
545
00:51:40,208 --> 00:51:45,254
Now we got five hours
till anyone knows we're gone.
546
00:51:50,299 --> 00:51:52,468
I'm gonna smoke a cigarette,
547
00:51:53,782 --> 00:51:55,825
and I'm gonna walk down the street.
548
00:53:15,227 --> 00:53:17,261
Shh!
549
00:53:17,910 --> 00:53:20,248
- Ahh!
- Be calm, bro.
550
00:53:20,272 --> 00:53:22,274
Calm.
36277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.