Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,161 --> 00:00:15,755
What if we leave these emotions of certainty and doubt...
2
00:00:15,866 --> 00:00:20,595
to fight with each other and find out if we like each other?
3
00:00:29,980 --> 00:00:31,775
Why don't we...
4
00:00:32,049 --> 00:00:36,215
say that we're now in a pre-relationship stage...
5
00:00:36,887 --> 00:00:38,645
and met here again?
6
00:00:51,735 --> 00:00:53,295
All right.
7
00:00:54,571 --> 00:00:56,665
Let's say that...
8
00:00:57,607 --> 00:01:00,265
we're now in a pre-relationship stage.
9
00:01:15,192 --> 00:01:20,595
Then now that we're in a pre-relationship stage,
10
00:01:22,232 --> 00:01:24,025
what should we do?
11
00:01:24,835 --> 00:01:26,465
All of a sudden?
12
00:01:27,003 --> 00:01:28,695
I'm not sure.
13
00:01:29,973 --> 00:01:31,835
How about a romantic...
14
00:01:34,611 --> 00:01:36,405
bike ride?
15
00:01:37,180 --> 00:01:38,845
A bike ride?
16
00:01:43,019 --> 00:01:44,785
Your hands must be cold.
17
00:01:46,957 --> 00:01:48,555
Here.
18
00:01:51,995 --> 00:01:54,495
You have baby hands.
19
00:01:55,632 --> 00:01:57,265
How cute.
20
00:01:57,801 --> 00:02:01,065
If you keep saying I'm cute, I might actually think it's true.
21
00:02:02,572 --> 00:02:04,205
It is true.
22
00:02:07,144 --> 00:02:09,305
Okay, here we go.
23
00:02:11,148 --> 00:02:12,210
Hop on.
24
00:02:12,215 --> 00:02:16,445
It may not be the same as your comfortable and expensive car.
25
00:02:16,953 --> 00:02:18,645
But it'll still be fun.
26
00:02:22,392 --> 00:02:24,955
You also hold a huge grudge.
27
00:02:26,730 --> 00:02:28,325
Here.
28
00:02:28,798 --> 00:02:31,765
Hold on tight. I'm going to go now.
29
00:02:32,969 --> 00:02:35,235
("Where, in What Form, Shall We Meet Again?" by Kim Hwan Ki)
30
00:02:36,540 --> 00:02:39,205
You must be heavier than you seem.
31
00:02:39,276 --> 00:02:41,705
Don't you know that bicycles aren't very sturdy?
32
00:02:41,778 --> 00:02:44,405
You really hold a serious grudge, Jin Hyuk.
33
00:02:45,549 --> 00:02:47,875
I'm just kidding.
34
00:03:28,425 --> 00:03:30,690
Let's drink something warm.
35
00:03:30,694 --> 00:03:32,785
Here's your coffee.
36
00:03:33,530 --> 00:03:35,295
Can I have this as well?
37
00:03:39,769 --> 00:03:41,395
Here.
38
00:03:42,138 --> 00:03:43,370
Why did you get cake?
39
00:03:43,373 --> 00:03:45,340
We should congratulate the first day...
40
00:03:45,342 --> 00:03:47,335
of our pre-relationship stage.
41
00:03:49,479 --> 00:03:51,945
It's Christmas season already.
42
00:03:53,416 --> 00:03:57,145
Let's take one each to celebrate our first day.
43
00:04:05,395 --> 00:04:07,795
- Ms. Cha. - Yes?
44
00:04:08,098 --> 00:04:09,955
Why don't you wear it?
45
00:04:11,301 --> 00:04:15,095
Don't you like the color of the lipstick I got you?
46
00:04:15,972 --> 00:04:17,140
It's nice and bright.
47
00:04:17,140 --> 00:04:20,835
But I figured it'd look better on me in spring.
48
00:04:22,545 --> 00:04:24,745
A poet named Rainer Maria Rilke once said...
49
00:04:24,848 --> 00:04:29,250
only the people who hold hands as they walk in the cold city...
50
00:04:29,252 --> 00:04:31,585
are the ones who will get to see spring.
51
00:04:31,688 --> 00:04:35,015
We rode a bike together, and we're drinking coffee together.
52
00:04:35,492 --> 00:04:37,425
It's already spring for us.
53
00:05:15,665 --> 00:05:17,595
(Pre-relationship stage)
54
00:05:23,206 --> 00:05:26,005
(Kim Jin Hyuk)
55
00:05:26,776 --> 00:05:29,275
(Soo Hyun)
56
00:05:30,146 --> 00:05:32,075
(Soo Hyun)
57
00:05:33,516 --> 00:05:35,545
(Kim Jin Hyuk)
58
00:05:37,654 --> 00:05:38,680
I'm overdoing it.
59
00:05:38,688 --> 00:05:40,855
(Ms. Cha)
60
00:05:42,092 --> 00:05:45,125
(Jin Hyuk)
61
00:06:21,531 --> 00:06:24,965
(Episode 6)
62
00:06:25,835 --> 00:06:28,170
I never expected you to ask for me, Mr. Jung.
63
00:06:28,171 --> 00:06:29,795
I'm honored.
64
00:06:30,373 --> 00:06:33,365
You're honored? It's my pleasure.
65
00:06:34,010 --> 00:06:36,975
You're someone Mother trusts. I should get to know you too.
66
00:06:37,414 --> 00:06:40,745
Other people might misunderstand if you say that.
67
00:06:41,618 --> 00:06:44,280
I asked to see you because there are things I want to ask.
68
00:06:44,287 --> 00:06:46,120
Like what?
69
00:06:46,122 --> 00:06:47,855
I heard...
70
00:06:48,792 --> 00:06:51,255
there was a bit of a commotion at the office.
71
00:06:53,163 --> 00:06:56,925
The aftereffect is too big to say that it was a bit of a commotion.
72
00:06:57,133 --> 00:06:58,660
You heard the gist of it, right?
73
00:06:58,668 --> 00:07:00,325
Yes.
74
00:07:00,703 --> 00:07:03,000
Ms. Cha is too soft.
75
00:07:03,006 --> 00:07:06,470
She couldn't cut off the foolishness caused by...
76
00:07:06,476 --> 00:07:09,040
that young employee. That must be why it all happened.
77
00:07:09,045 --> 00:07:10,905
She looks...
78
00:07:11,548 --> 00:07:14,480
cold on the outside, but she's soft at heart.
79
00:07:14,484 --> 00:07:16,175
Right?
80
00:07:16,886 --> 00:07:19,620
But letting him do whatever he wants...
81
00:07:19,622 --> 00:07:22,320
will make him go beyond control.
82
00:07:22,325 --> 00:07:24,155
It worries me.
83
00:07:24,694 --> 00:07:26,460
By the way,
84
00:07:26,463 --> 00:07:29,255
there were so many employees in the lobby...
85
00:07:29,566 --> 00:07:33,365
when you asked Ms. Cha to explain herself...
86
00:07:33,636 --> 00:07:36,235
about the issue. Why did you choose to do that?
87
00:07:37,373 --> 00:07:39,635
I asked for you because I was curious about that.
88
00:07:40,443 --> 00:07:43,070
Well, that's because she keeps on avoiding me.
89
00:07:43,079 --> 00:07:44,740
Really?
90
00:07:44,747 --> 00:07:46,505
You're talking about her...
91
00:07:46,983 --> 00:07:48,745
like she's your friend.
92
00:07:49,419 --> 00:07:51,050
Did I?
93
00:07:51,054 --> 00:07:55,285
I must have been startled since you asked so suddenly.
94
00:07:59,329 --> 00:08:01,030
Usually,
95
00:08:01,030 --> 00:08:04,365
corporations give the hotel business to their eldest son.
96
00:08:04,667 --> 00:08:06,895
The hotel is the face of the company...
97
00:08:07,170 --> 00:08:09,935
and a key business they need.
98
00:08:10,540 --> 00:08:13,005
If the CEO of Donghwa Hotel gets kicked out,
99
00:08:14,177 --> 00:08:17,375
who would be her natural replacement?
100
00:08:19,048 --> 00:08:21,050
That would be you, sir.
101
00:08:21,050 --> 00:08:22,680
I'm not interested.
102
00:08:22,685 --> 00:08:25,750
The one that made Donghwa Hotel the way it is today is Ms. Cha.
103
00:08:25,755 --> 00:08:29,355
It wouldn't be right for me to kick her out and to take over.
104
00:08:29,792 --> 00:08:31,685
It's not manly.
105
00:08:33,496 --> 00:08:36,295
I'm not sure what you're trying to say.
106
00:08:40,436 --> 00:08:43,565
I don't deserve the CEO's title at Donghwa Hotel,
107
00:08:45,575 --> 00:08:48,235
and nor do you.
108
00:08:51,281 --> 00:08:54,075
I think you're mistaken.
109
00:08:54,651 --> 00:08:56,975
I'm only a director.
110
00:08:57,320 --> 00:08:59,645
I'm glad to hear that.
111
00:10:06,055 --> 00:10:07,820
Did we secure a celebrity for the airline?
112
00:10:07,824 --> 00:10:09,750
Yes, I already confirmed.
113
00:10:09,759 --> 00:10:12,220
Can someone double check the invited reporters again?
114
00:10:12,228 --> 00:10:13,760
I already did a final check.
115
00:10:13,763 --> 00:10:16,460
Great. Are you communicating with the team at the Sokcho hotel...
116
00:10:16,466 --> 00:10:17,830
for the food and the drinks?
117
00:10:17,834 --> 00:10:19,060
Yes, the menu has been fixed.
118
00:10:19,068 --> 00:10:21,600
I just have to give them the final count.
119
00:10:21,604 --> 00:10:24,640
You have to request for extra seats for escorts of the VIP celebrities.
120
00:10:24,641 --> 00:10:26,235
- Okay. - Okay.
121
00:10:26,342 --> 00:10:28,605
Okay, then. Let's see.
122
00:10:28,811 --> 00:10:31,580
How about letting Mr. Kim take over...
123
00:10:31,581 --> 00:10:33,705
the celebrities part?
124
00:10:34,484 --> 00:10:36,950
It'd be too much for him to handle since it's a big event.
125
00:10:36,953 --> 00:10:38,750
That would be the most difficult part.
126
00:10:38,755 --> 00:10:41,390
No. This is how people learn.
127
00:10:41,391 --> 00:10:44,225
I'll do my best if you give me the opportunity.
128
00:10:44,594 --> 00:10:47,755
Okay, then. Eun Jin, can you help him?
129
00:10:48,965 --> 00:10:51,165
Okay. I will.
130
00:11:13,723 --> 00:11:15,585
Hello, Ms. Lee.
131
00:11:16,092 --> 00:11:17,725
Yes, I'm at work.
132
00:11:18,094 --> 00:11:20,655
I can talk briefly. Go ahead.
133
00:11:23,633 --> 00:11:26,065
Really? I would love to.
134
00:11:26,369 --> 00:11:28,935
(Hotel Sokcho Opening Ceremony)
135
00:11:34,510 --> 00:11:37,135
(Jin Hyuk: Are you free tonight? Ms. Lee...)
136
00:11:41,084 --> 00:11:43,180
Are you free tonight?
137
00:11:43,186 --> 00:11:46,920
Ms. Lee says a good tea came in. She asked if I want to try it.
138
00:11:46,923 --> 00:11:49,455
I'm wondering if you can come with me.
139
00:11:56,332 --> 00:11:59,725
I can't make it. I have another appointment.
140
00:12:02,171 --> 00:12:05,070
That's too bad. Let me know when you're free next time.
141
00:12:05,074 --> 00:12:06,865
We'll go together.
142
00:12:22,925 --> 00:12:25,755
Hey. About Jin Hyuk...
143
00:12:25,895 --> 00:12:27,655
and the CEO...
144
00:12:28,364 --> 00:12:32,125
I hope Jin Hyuk and that woman get together.
145
00:12:32,869 --> 00:12:36,230
He should know his place. Otherwise, he'll get hurt.
146
00:12:36,239 --> 00:12:38,170
Nothing matters with love.
147
00:12:38,174 --> 00:12:40,565
All you need is to feel it,
148
00:12:41,310 --> 00:12:44,280
then it's over. My brother is pretty handsome.
149
00:12:44,280 --> 00:12:45,480
I can see why she fell for him.
150
00:12:45,481 --> 00:12:49,275
That CEO is really beautiful too.
151
00:12:49,285 --> 00:12:51,450
I thought she was an actress.
152
00:12:51,454 --> 00:12:53,585
She's really pretty, right?
153
00:12:54,157 --> 00:12:57,220
Hey, about that girlfriend of the CEO...
154
00:12:57,226 --> 00:12:59,025
Yes?
155
00:12:59,095 --> 00:13:00,590
What's wrong with her?
156
00:13:00,596 --> 00:13:03,190
- Gosh. - She's a better catch than you.
157
00:13:03,199 --> 00:13:04,830
She has a cute face too. Right?
158
00:13:04,834 --> 00:13:07,695
- Hey. I have a knife in my hand. - Okay.
159
00:13:13,576 --> 00:13:15,640
She is oozing with confidence.
160
00:13:15,645 --> 00:13:18,045
Hey, come look at this.
161
00:13:18,447 --> 00:13:21,915
Dae Chan, stop what you're doing and come look at this.
162
00:13:22,852 --> 00:13:24,780
No matter how many times I think about it,
163
00:13:24,787 --> 00:13:27,485
I don't think I'm your boss.
164
00:13:27,824 --> 00:13:30,290
Tears are rolling down my face,
165
00:13:30,293 --> 00:13:31,820
but you're sitting here on your phone.
166
00:13:31,828 --> 00:13:34,290
Stop crying. Look at this.
167
00:13:34,297 --> 00:13:36,630
I found your wife for you. Look.
168
00:13:36,632 --> 00:13:38,900
I take grades seriously.
169
00:13:38,901 --> 00:13:41,030
Don't just strike up a conversation.
170
00:13:41,037 --> 00:13:43,365
"Don't just strike up a conversation."
171
00:13:44,407 --> 00:13:47,040
How can she be so rude?
172
00:13:47,043 --> 00:13:51,480
She's not rude. This makes her more worthy.
173
00:13:51,480 --> 00:13:53,740
She's so confident about herself. She's sparkling.
174
00:13:53,749 --> 00:13:56,145
I hate it.
175
00:13:57,286 --> 00:14:01,185
Why are you being so snappy? You were snapping onions too.
176
00:14:10,066 --> 00:14:13,095
No way. A new chat?
177
00:14:15,004 --> 00:14:18,235
Franchise CEO, Mr. New Member.
178
00:14:18,274 --> 00:14:21,240
Hello. The moment I saw your profile picture,
179
00:14:21,244 --> 00:14:23,540
I got this feeling.
180
00:14:23,546 --> 00:14:25,475
I decided to message you with caution.
181
00:14:26,015 --> 00:14:27,945
Thank you.
182
00:14:28,517 --> 00:14:30,675
Are you a secretary?
183
00:14:31,954 --> 00:14:35,150
To be precise, I'm a chief secretary.
184
00:14:35,157 --> 00:14:37,285
That woman...
185
00:14:38,494 --> 00:14:40,155
is so strange.
186
00:14:40,363 --> 00:14:42,890
All of a sudden? What's so strange?
187
00:14:42,899 --> 00:14:45,695
That's such a cool job.
188
00:14:49,438 --> 00:14:50,840
- Ms. Jang. - Yes?
189
00:14:50,840 --> 00:14:54,205
- Care for a coffee? - I would love one.
190
00:14:56,279 --> 00:14:58,775
It's so smooth.
191
00:14:59,916 --> 00:15:01,645
She's so strange.
192
00:15:03,619 --> 00:15:05,315
Very strange.
193
00:15:06,355 --> 00:15:09,890
I'm afraid it will be difficult to receive a reply from the actors.
194
00:15:09,892 --> 00:15:11,755
We expected it.
195
00:15:11,761 --> 00:15:15,460
I'll look for another way, without troubling Taegyeong.
196
00:15:15,464 --> 00:15:17,090
We need to be consistent.
197
00:15:17,099 --> 00:15:19,865
Please provide extra care for the local residents.
198
00:15:20,436 --> 00:15:23,165
Okay. By the way...
199
00:15:23,739 --> 00:15:27,875
I couldn't send an invitation to Chairwoman Kim yet. What shall I do?
200
00:15:28,911 --> 00:15:30,010
Send it.
201
00:15:30,012 --> 00:15:33,075
Then what about Mr. Jung?
202
00:15:33,115 --> 00:15:35,445
Send it. Work is work.
203
00:15:36,619 --> 00:15:37,750
Yes, ma'am.
204
00:15:37,753 --> 00:15:39,550
- Is Ms. Cha inside? - Wait, ma'am.
205
00:15:39,555 --> 00:15:40,650
- Move. - You can go...
206
00:15:40,656 --> 00:15:42,855
when the meeting's over.
207
00:15:44,160 --> 00:15:47,225
I'll take care of everything like you said then.
208
00:15:50,299 --> 00:15:51,995
You can stay there.
209
00:15:52,435 --> 00:15:54,195
It won't take long.
210
00:16:02,778 --> 00:16:06,005
Hotels. I know.
211
00:16:06,048 --> 00:16:07,915
Hotels that you love so much.
212
00:16:08,184 --> 00:16:10,250
What do you want to say?
213
00:16:10,252 --> 00:16:12,520
How shall the building look like?
214
00:16:12,521 --> 00:16:14,650
What trees shall I use for the landscaping?
215
00:16:14,657 --> 00:16:16,720
Should the lobby look elegant,
216
00:16:16,726 --> 00:16:18,760
or should it be a public space?
217
00:16:18,761 --> 00:16:21,430
- I have a meeting. - The outdoor pool?
218
00:16:21,430 --> 00:16:23,730
The garden? The furniture?
219
00:16:23,733 --> 00:16:25,765
The shape of the windows? Teacups?
220
00:16:25,801 --> 00:16:28,300
You have everything in your head.
221
00:16:28,304 --> 00:16:31,735
You draw a big picture even before it's built.
222
00:16:35,211 --> 00:16:37,640
Since your dad became a congressman...
223
00:16:37,646 --> 00:16:40,805
who once used to be a reliable news anchor,
224
00:16:41,083 --> 00:16:43,045
I had a thought inside my head.
225
00:16:43,252 --> 00:16:47,650
That I should at least become the wife of a prime minister.
226
00:16:47,656 --> 00:16:50,390
Better off, I was willing to bet my life...
227
00:16:50,393 --> 00:16:52,625
if I could be the first lady.
228
00:16:53,796 --> 00:16:57,125
Anyone who stains this perfect picture of mine...
229
00:16:57,133 --> 00:16:59,425
won't get off easily.
230
00:16:59,702 --> 00:17:01,695
Even if it's my child.
231
00:17:03,973 --> 00:17:05,370
It won't be long now.
232
00:17:05,374 --> 00:17:08,840
You've been kicked out of Taegyeong, so your name won't be mentioned.
233
00:17:08,844 --> 00:17:12,905
Instead, keep quiet and don't make a fuss.
234
00:17:13,382 --> 00:17:15,480
I don't want to hear gossip about you and that young man.
235
00:17:15,484 --> 00:17:17,815
Just stay silent as a stone.
236
00:17:19,622 --> 00:17:21,315
Do you understand me?
237
00:17:22,858 --> 00:17:24,555
You're my parent.
238
00:17:28,264 --> 00:17:32,665
You're my mom, and I'm your daughter.
239
00:17:43,979 --> 00:17:45,875
Are relations important to you?
240
00:17:46,649 --> 00:17:48,815
Value is important to me.
241
00:17:50,553 --> 00:17:52,945
Live as a useful child.
242
00:18:47,543 --> 00:18:49,710
After Mr. Kim stepped up like that,
243
00:18:49,712 --> 00:18:52,345
it's become difficult to get rid of Ms. Cha.
244
00:18:52,648 --> 00:18:54,305
So I want you to...
245
00:18:54,650 --> 00:18:58,145
invite him to the list of invited reporters.
246
00:18:58,154 --> 00:18:59,845
Yes, sir.
247
00:18:59,989 --> 00:19:02,650
We'll make Ms. Cha explain herself...
248
00:19:02,658 --> 00:19:04,790
in front of all the important figures.
249
00:19:04,793 --> 00:19:07,390
Let's see how refined she explains herself...
250
00:19:07,396 --> 00:19:09,595
about playing around with a new hire.
251
00:19:09,665 --> 00:19:13,260
Invite all the major shareholders and gather them around too.
252
00:19:13,269 --> 00:19:15,595
As I know,
253
00:19:15,738 --> 00:19:20,335
Chairwoman Kim wants Congressman Cha to be a presidential candidate.
254
00:19:21,143 --> 00:19:23,470
But if his daughter is humiliated...
255
00:19:23,479 --> 00:19:25,340
You're so frustrating.
256
00:19:25,347 --> 00:19:28,945
What does Congressman Cha's future have to do with you and me?
257
00:19:29,218 --> 00:19:33,385
All we have to care about is a new CEO for Donghwa Hotel.
258
00:19:33,522 --> 00:19:35,890
Who cares if Chairwoman Kim receives support from Congressman Cha...
259
00:19:35,891 --> 00:19:37,855
for the success of Taegyeong?
260
00:19:37,993 --> 00:19:40,160
They live in different worlds.
261
00:19:40,162 --> 00:19:41,830
I understand, sir.
262
00:19:41,830 --> 00:19:44,560
Ms. Cha needs to come down for me to live...
263
00:19:44,567 --> 00:19:47,465
and for you to receive a promotion.
264
00:19:48,971 --> 00:19:51,700
If Chairwoman Kim finds out about this plan, we're doomed.
265
00:19:51,707 --> 00:19:53,405
Be careful.
266
00:19:54,009 --> 00:19:55,675
I'll keep that in mind.
267
00:20:04,720 --> 00:20:08,320
Are relations important to you? Value is important to me.
268
00:20:08,324 --> 00:20:10,755
Live as a useful child.
269
00:20:21,570 --> 00:20:24,870
Ms. Cha, I don't know what's going on,
270
00:20:24,873 --> 00:20:26,535
but hang in there.
271
00:20:28,711 --> 00:20:30,575
(Ms. Cha, I don't know what's going on,)
272
00:20:33,015 --> 00:20:35,775
(but hang in there.)
273
00:20:47,096 --> 00:20:48,725
I told you...
274
00:20:48,864 --> 00:20:51,625
that you'd be prettier than a model.
275
00:20:52,701 --> 00:20:54,395
It's spring.
276
00:21:08,250 --> 00:21:09,915
Yes, Ms. Koo.
277
00:21:10,886 --> 00:21:13,880
I asked everyone on the phone, but they all refused.
278
00:21:13,889 --> 00:21:16,255
I'll meet them in person.
279
00:21:18,394 --> 00:21:21,325
I'll drop by five places, and call you back.
280
00:21:22,665 --> 00:21:24,355
Okay.
281
00:21:32,474 --> 00:21:35,270
We would've prepared if you contacted us.
282
00:21:35,277 --> 00:21:37,570
We're sorry for making you come all the way here.
283
00:21:37,579 --> 00:21:39,375
It's nice to come out for a change.
284
00:21:40,215 --> 00:21:42,715
- Are these the windows? - Yes.
285
00:21:43,185 --> 00:21:45,415
What do you think of wide windows?
286
00:21:45,521 --> 00:21:47,220
It will look cool and all,
287
00:21:47,222 --> 00:21:49,750
but the sunlight in this country is very strong,
288
00:21:49,758 --> 00:21:52,090
and there might be too much lighting.
289
00:21:52,094 --> 00:21:53,925
That may be true.
290
00:21:53,996 --> 00:21:57,230
Then why don't we use wide windows and add...
291
00:21:57,232 --> 00:22:00,800
draped curtains so it won't feel too stuffy?
292
00:22:00,803 --> 00:22:02,965
We'll think of a way.
293
00:22:03,138 --> 00:22:06,400
- By the way, about the garden. - Yes.
294
00:22:06,408 --> 00:22:08,640
It's located right in the center of the hotel.
295
00:22:08,644 --> 00:22:11,080
Instead of an old garden, why don't we get rid of it...
296
00:22:11,080 --> 00:22:13,210
and replace it with an outdoor pool?
297
00:22:13,215 --> 00:22:16,750
Please leave the garden untouched.
298
00:22:16,752 --> 00:22:19,520
I believe the essence of this hotel is the garden.
299
00:22:19,521 --> 00:22:21,885
You can feel the value of time through it.
300
00:22:22,324 --> 00:22:25,355
Okay, we'll keep that in mind.
301
00:22:31,033 --> 00:22:33,960
Mr. Nam, let's drop by the tailor shop.
302
00:22:33,969 --> 00:22:35,735
Yes, ma'am.
303
00:22:36,305 --> 00:22:39,140
It took some time. Did you wait long?
304
00:22:39,141 --> 00:22:40,440
It's fine.
305
00:22:40,442 --> 00:22:43,805
- Would you like some tea? - No, thank you.
306
00:22:46,615 --> 00:22:48,680
We have a new line of neckties.
307
00:22:48,684 --> 00:22:50,080
The customers love it.
308
00:22:50,085 --> 00:22:51,750
I like the colors.
309
00:22:51,754 --> 00:22:55,015
Shall I recommend one for Congressman Cha?
310
00:22:57,960 --> 00:23:00,260
This is a very trendy color too.
311
00:23:00,262 --> 00:23:03,455
Young customers in their 20s prefer this color.
312
00:23:08,804 --> 00:23:10,670
Can I get this gift-wrapped?
313
00:23:10,672 --> 00:23:12,705
Okay, I'll prepare it for you.
314
00:23:16,178 --> 00:23:18,180
I wanted to wear this on the weekend,
315
00:23:18,180 --> 00:23:20,810
and was worried that it might not arrive in time.
316
00:23:20,816 --> 00:23:23,350
I called Italy several times to check, sir.
317
00:23:23,352 --> 00:23:24,750
It looks great on you.
318
00:23:24,753 --> 00:23:26,450
Do you have important plans on the weekend?
319
00:23:26,455 --> 00:23:28,855
I want to impress a woman.
320
00:23:28,957 --> 00:23:30,090
Did I look okay?
321
00:23:30,092 --> 00:23:34,155
Even if you go out in sweats, all the women will stare at you.
322
00:23:34,229 --> 00:23:36,430
- She's a picky woman. - No matter how picky she is,
323
00:23:36,432 --> 00:23:38,295
you're CEO Jung Woo Suk.
324
00:23:45,040 --> 00:23:46,940
- Here you go. - Thank you.
325
00:23:46,942 --> 00:23:48,635
I didn't expect to see you here.
326
00:23:48,811 --> 00:23:51,435
- I was on my way out. - Soo Hyun.
327
00:23:52,848 --> 00:23:55,915
- Did you hear everything? - No.
328
00:24:04,126 --> 00:24:06,555
She heard everything, sir.
329
00:24:07,396 --> 00:24:09,695
Oh, I see.
330
00:24:11,633 --> 00:24:13,360
What did Ms. Cha buy?
331
00:24:13,368 --> 00:24:16,635
She came for the cardigan that she ordered.
332
00:24:16,672 --> 00:24:19,235
She also bought a necktie while she was waiting.
333
00:24:19,374 --> 00:24:21,310
Was it for a man in his late 30s?
334
00:24:21,310 --> 00:24:24,040
I'm afraid it was a gift for her father.
335
00:24:24,046 --> 00:24:28,005
But she chose quite a young-patterned necktie.
336
00:24:32,387 --> 00:24:35,185
You should've come with that woman from last time.
337
00:24:35,290 --> 00:24:38,015
I wanted to, but she had plans.
338
00:24:39,027 --> 00:24:41,185
What's your relationship with her?
339
00:24:42,064 --> 00:24:44,290
We're in a pre-relationship stage.
340
00:24:44,299 --> 00:24:45,965
I see.
341
00:24:47,336 --> 00:24:50,635
I didn't recognize her last time,
342
00:24:50,873 --> 00:24:53,205
but isn't she the CEO of your company?
343
00:24:53,308 --> 00:24:56,605
- She is. - Then that's not a relationship.
344
00:24:57,079 --> 00:24:58,805
It really is.
345
00:25:00,048 --> 00:25:03,345
I'm glad to hear you're in a pre-relationship,
346
00:25:04,119 --> 00:25:07,245
but it's the CEO of Donghwa Hotel.
347
00:25:09,958 --> 00:25:11,615
Are you sure about this?
348
00:25:12,661 --> 00:25:16,625
We both know that she lives a stifling life.
349
00:25:16,865 --> 00:25:19,095
What if it affects you too?
350
00:25:20,369 --> 00:25:22,165
I'm willing to take that risk.
351
00:25:23,438 --> 00:25:24,940
People might question your intentions.
352
00:25:24,940 --> 00:25:27,005
She's a privileged woman.
353
00:25:28,277 --> 00:25:30,675
I don't care about that at all.
354
00:25:32,281 --> 00:25:35,545
She smiles every now and then.
355
00:25:35,951 --> 00:25:37,945
That really makes my day.
356
00:25:44,393 --> 00:25:46,385
This isn't something casual for you.
357
00:25:52,301 --> 00:25:54,065
You must like her a lot.
358
00:25:59,174 --> 00:26:00,735
Here.
359
00:26:22,564 --> 00:26:25,060
Are you going to deliver it to your father today?
360
00:26:25,067 --> 00:26:28,265
- It might be... - Things might get out of hand.
361
00:26:29,504 --> 00:26:33,640
Not everyone is lucky enough to be born with that face,
362
00:26:33,642 --> 00:26:35,640
so why do you never laugh or smile?
363
00:26:35,644 --> 00:26:38,380
I really hate driving you around sometimes.
364
00:26:38,380 --> 00:26:39,840
Why don't I do it?
365
00:26:39,848 --> 00:26:42,710
Where's Kim Jin Hyuk? Let's have soju with him.
366
00:26:42,718 --> 00:26:43,880
- What? - Let's be honest.
367
00:26:43,885 --> 00:26:47,450
There's nothing wrong with him. Why are you being so careful?
368
00:26:47,456 --> 00:26:50,150
I'm not telling you to get together with him.
369
00:26:50,158 --> 00:26:51,960
You know, there are people who just make you smile.
370
00:26:51,960 --> 00:26:54,490
Have dinner and drinks with people like that.
371
00:26:54,496 --> 00:26:57,855
I get frustrated just by watching you.
372
00:26:58,767 --> 00:27:00,600
It's been a while since you got mad.
373
00:27:00,602 --> 00:27:02,195
Whatever.
374
00:27:04,406 --> 00:27:06,235
(Kim Sun Joo)
375
00:27:07,209 --> 00:27:08,775
(Decline)
376
00:27:09,011 --> 00:27:12,205
- Go ahead and answer it. - It's Sun Joo. I mean, Mrs. Kim.
377
00:27:12,314 --> 00:27:14,010
She probably wants to drink again.
378
00:27:14,016 --> 00:27:15,550
Then keep her company.
379
00:27:15,550 --> 00:27:18,845
She's been stressed out lately because of the new hotel opening.
380
00:27:19,021 --> 00:27:20,380
Root for her on my behalf.
381
00:27:20,389 --> 00:27:22,190
You should worry more about yourself.
382
00:27:22,190 --> 00:27:23,720
The CEO is just as stressed out.
383
00:27:23,725 --> 00:27:25,590
Without anyone to wish you luck,
384
00:27:25,594 --> 00:27:29,260
you go from your house to your office and to meetings.
385
00:27:29,264 --> 00:27:30,955
Aren't you exhausted?
386
00:27:32,267 --> 00:27:33,965
That's normal for me.
387
00:27:34,302 --> 00:27:36,395
Time will go by fast.
388
00:27:37,372 --> 00:27:40,165
Regretting the time that had gone by will bring you to tears.
389
00:27:40,976 --> 00:27:43,475
You can't buy that time with money.
390
00:29:07,896 --> 00:29:09,495
My gosh.
391
00:29:20,842 --> 00:29:23,670
My previous engagement ended early.
392
00:29:23,678 --> 00:29:26,505
I've been praying for that all night.
393
00:29:26,715 --> 00:29:28,475
My wish came true.
394
00:29:29,084 --> 00:29:31,250
That's an awfully tiny wish.
395
00:29:31,253 --> 00:29:33,050
It's my wish of the day.
396
00:29:33,054 --> 00:29:35,485
Tomorrow, I'll wish for something new.
397
00:29:37,225 --> 00:29:39,585
I guess I was a bit too late.
398
00:29:39,795 --> 00:29:41,090
We should head back in.
399
00:29:41,096 --> 00:29:44,525
Ms. Lee just went into the darkroom, so we'll have to wait.
400
00:29:44,833 --> 00:29:47,725
- I'll make you a cup of tea. - It's all right.
401
00:29:49,037 --> 00:29:50,935
Why don't we go for a walk?
402
00:29:52,874 --> 00:29:54,465
I'd like that.
403
00:30:10,492 --> 00:30:12,125
Hold on.
404
00:30:20,302 --> 00:30:23,165
- I'm all right. - You'll catch a cold.
405
00:30:24,773 --> 00:30:26,435
Isn't it warm?
406
00:30:26,741 --> 00:30:29,505
It is. It smells nice.
407
00:30:29,845 --> 00:30:32,145
It must be the fabric softener.
408
00:30:36,351 --> 00:30:38,845
You must be busy with the hotel opening.
409
00:30:38,854 --> 00:30:40,280
I guess.
410
00:30:40,288 --> 00:30:43,220
What about you? You're new at all this.
411
00:30:43,225 --> 00:30:44,790
I'm excited.
412
00:30:44,793 --> 00:30:47,560
Hasn't it been tricky inviting celebrities?
413
00:30:47,562 --> 00:30:50,495
Not at all. I know it'll all work out.
414
00:30:52,000 --> 00:30:56,465
I haven't been at this for long, but this does amaze me.
415
00:30:57,372 --> 00:30:59,440
How did you manage to make...
416
00:30:59,441 --> 00:31:02,275
Donghwa Hotel such a success in this short amount of time?
417
00:31:02,711 --> 00:31:04,805
I think about you a lot.
418
00:31:05,480 --> 00:31:08,845
It's nice to know that you think of me a lot.
419
00:31:11,286 --> 00:31:13,220
I gave it my all.
420
00:31:13,221 --> 00:31:14,990
I needed top talent...
421
00:31:14,990 --> 00:31:17,855
as well as a manual for a global first rank hotel.
422
00:31:18,460 --> 00:31:21,290
That's why I invited the talented Mrs. Kim,
423
00:31:21,296 --> 00:31:25,460
the chefs, Mr. Nam, and the directors...
424
00:31:25,467 --> 00:31:28,625
on a tour of top hotels around the world.
425
00:31:29,104 --> 00:31:30,795
All of them?
426
00:31:31,506 --> 00:31:34,370
The hotel was given to me as alimony,
427
00:31:34,376 --> 00:31:36,405
but to me, it was everything.
428
00:31:36,845 --> 00:31:40,740
I spend the rest of the money I received as alimony...
429
00:31:40,749 --> 00:31:42,645
and traveled the world.
430
00:31:43,485 --> 00:31:46,385
I took out a loan and redecorated the hotel.
431
00:31:47,188 --> 00:31:49,420
Everything I learned from the hotel tour,
432
00:31:49,424 --> 00:31:51,715
I poured it into my own.
433
00:31:52,661 --> 00:31:55,725
I'm grateful to those who helped me back then.
434
00:31:56,064 --> 00:31:59,995
Without them, I wouldn't have made it this far.
435
00:32:04,205 --> 00:32:06,905
Your past actions suggest you can take risks,
436
00:32:07,575 --> 00:32:09,835
so why are you hesitant with me?
437
00:32:10,612 --> 00:32:12,305
You agree, right?
438
00:32:12,914 --> 00:32:14,805
I'm not sure.
439
00:33:45,306 --> 00:33:48,235
I bought a present for my father and this came with it.
440
00:33:48,276 --> 00:33:51,905
Unfortunately, they didn't carry any zipper ties.
441
00:33:54,816 --> 00:33:57,015
I don't know if you'll like the color though.
442
00:33:59,220 --> 00:34:00,420
Thank you, Ms. Cha.
443
00:34:00,422 --> 00:34:03,815
No one's ever given me a tie before.
444
00:34:05,260 --> 00:34:08,995
I haven't bought one for anyone but my father either.
445
00:34:47,702 --> 00:34:51,665
(How to tie a tie)
446
00:35:15,363 --> 00:35:17,395
No, let's try it again.
447
00:35:23,271 --> 00:35:24,865
I'll be right there.
448
00:35:26,975 --> 00:35:29,270
Something must not be going well seeing that you craved spicy food.
449
00:35:29,277 --> 00:35:32,540
My husband tells me that I look lively whenever I eat spicy food.
450
00:35:32,547 --> 00:35:34,440
They say people show their true nature when they eat.
451
00:35:34,449 --> 00:35:36,110
I guess my old buddy is better than my husband.
452
00:35:36,117 --> 00:35:37,780
Hey, I'm not old.
453
00:35:37,785 --> 00:35:39,150
Well, you're not exactly young.
454
00:35:39,154 --> 00:35:42,045
Hey, being my age isn't half bad.
455
00:35:52,567 --> 00:35:54,265
I'm getting a divorce.
456
00:35:56,838 --> 00:35:58,230
Did you catch something?
457
00:35:58,239 --> 00:36:00,005
I saw a photo.
458
00:36:00,308 --> 00:36:02,610
Are you sure it's not just an acquaintance?
459
00:36:02,610 --> 00:36:04,605
Did you check properly?
460
00:36:04,612 --> 00:36:07,005
I was enough to make me get embarrassed.
461
00:36:07,182 --> 00:36:10,015
I didn't know he had that kind of side to him.
462
00:36:11,152 --> 00:36:12,815
That vulgar fool.
463
00:36:13,087 --> 00:36:14,520
Hey, stop eating. You'll ruin your stomach.
464
00:36:14,522 --> 00:36:16,685
But I only just started.
465
00:36:17,559 --> 00:36:19,185
Get up.
466
00:36:19,594 --> 00:36:21,520
Where is he? Lead the way.
467
00:36:21,529 --> 00:36:22,990
- Are you going to beat him up? - If your brother was here,
468
00:36:22,997 --> 00:36:25,155
he would've already killed him by now.
469
00:36:27,569 --> 00:36:30,500
My brother's too weak-minded to kill people.
470
00:36:30,505 --> 00:36:32,965
He ended up suffering and dying all by himself.
471
00:36:32,974 --> 00:36:35,065
He's not weak-minded.
472
00:36:37,245 --> 00:36:40,305
He's a strong-minded guy. I'm the weak-minded one.
473
00:36:45,820 --> 00:36:47,720
What's so weak-minded about a guy that decided...
474
00:36:47,722 --> 00:36:50,420
to rebel against the world instead of choosing to live a lowly life?
475
00:36:50,425 --> 00:36:53,890
Why are you being so serious? It's embarrassing.
476
00:36:53,895 --> 00:36:56,230
Don't ever think of your brother that way.
477
00:36:56,231 --> 00:36:59,100
Your brother is way better of a guy than me or Congressman Cha.
478
00:36:59,100 --> 00:37:02,370
My gosh, stop it. My divorce is the issue here.
479
00:37:02,370 --> 00:37:05,370
Get up and lead the way so that I can beat the soul out of him.
480
00:37:05,373 --> 00:37:07,205
Don't get so worked up.
481
00:37:07,976 --> 00:37:09,875
It makes me feel like I lost.
482
00:37:10,211 --> 00:37:12,205
It's not even worth getting angry over.
483
00:37:13,314 --> 00:37:15,075
Then what about your kid?
484
00:37:15,083 --> 00:37:17,175
That's what I'm worried about.
485
00:37:18,386 --> 00:37:20,485
I guess I'll just have to convince her.
486
00:37:33,301 --> 00:37:34,830
Nice shot.
487
00:37:34,836 --> 00:37:36,230
Sir, you're here.
488
00:37:36,237 --> 00:37:37,865
Yes.
489
00:37:38,306 --> 00:37:41,540
I should come more often, but I don't have that much time.
490
00:37:41,542 --> 00:37:44,575
You must be busy especially with the opening of the hotel in Sokcho.
491
00:37:45,747 --> 00:37:48,750
The employees are working hard with the process.
492
00:37:48,750 --> 00:37:50,710
But it's the PR Team that's in a pickle.
493
00:37:50,718 --> 00:37:52,950
Celebrities aren't accepting the invitations...
494
00:37:52,954 --> 00:37:55,720
because of Taegyeong.
495
00:37:55,723 --> 00:37:59,085
I think everyone has their own personal stance.
496
00:37:59,327 --> 00:38:01,055
It's a pity.
497
00:38:11,139 --> 00:38:12,835
Thank you.
498
00:38:16,577 --> 00:38:18,240
He's here again.
499
00:38:18,246 --> 00:38:20,345
I told him not to come.
500
00:38:44,072 --> 00:38:47,905
The actor can't make it that day because he has a shoot.
501
00:38:47,975 --> 00:38:49,875
Oh, I see.
502
00:38:50,078 --> 00:38:54,410
Please tell him to call me if his schedule changes.
503
00:38:54,415 --> 00:38:56,945
Okay, goodbye.
504
00:39:11,366 --> 00:39:13,200
I'm going to give it another shot today.
505
00:39:13,201 --> 00:39:15,130
I'm not sure if that will work.
506
00:39:15,136 --> 00:39:16,430
It's already obvious.
507
00:39:16,437 --> 00:39:19,135
But I feel like I should try my best until the end.
508
00:39:25,079 --> 00:39:27,310
May I interrupt for a moment?
509
00:39:27,315 --> 00:39:29,975
Hello. What brings you here?
510
00:39:40,261 --> 00:39:41,690
Would you like a cup of tea?
511
00:39:41,696 --> 00:39:44,025
No, I shouldn't take too much of your time.
512
00:39:44,799 --> 00:39:47,995
I heard your team is having a hard time because of the celebrities.
513
00:39:48,035 --> 00:39:51,435
It may be out of line, but I thought maybe I could help.
514
00:39:52,006 --> 00:39:53,540
Can you give me the invitation list?
515
00:39:53,541 --> 00:39:56,575
I'm not sure how it'll turn out, but I think I can still help.
516
00:39:56,711 --> 00:39:59,005
But it's our job.
517
00:40:02,517 --> 00:40:03,980
I'm honored to meet you, sir.
518
00:40:03,985 --> 00:40:05,575
Jin Ho.
519
00:40:09,090 --> 00:40:12,155
Thankfully, I'm acquainted with these people.
520
00:40:19,434 --> 00:40:21,395
It'll be taken care of by today.
521
00:40:29,877 --> 00:40:32,275
Goodbye, then.
522
00:40:49,630 --> 00:40:51,855
Who is he?
523
00:40:53,401 --> 00:40:55,125
Do you really not know...
524
00:40:55,636 --> 00:40:58,695
when you're in a special relationship with Ms. Cha?
525
00:40:58,973 --> 00:41:02,305
Eun Jin, what kind of relationship are you talking about?
526
00:41:02,777 --> 00:41:06,405
Well, the kind of relationship where they eat ramyeon together.
527
00:41:07,915 --> 00:41:10,275
He's Ms. Cha's ex-husband.
528
00:41:15,857 --> 00:41:18,715
- What? - Are you dumb? What's your problem?
529
00:41:20,228 --> 00:41:23,230
Everything will be taken care of once CEO Jung...
530
00:41:23,231 --> 00:41:24,995
makes a few phone calls.
531
00:41:28,536 --> 00:41:30,600
However hard the minions may try,
532
00:41:30,605 --> 00:41:32,905
it won't ever be good enough.
533
00:41:33,975 --> 00:41:35,635
Jin Ho.
534
00:41:36,043 --> 00:41:37,340
Yes, Mrs. Kim?
535
00:41:37,345 --> 00:41:39,945
I never told you to give him the list.
536
00:41:40,147 --> 00:41:43,310
We don't have much time, so I figured we should just...
537
00:41:43,317 --> 00:41:46,885
Don't ever do anything without my permission again.
538
00:41:48,656 --> 00:41:50,385
Okay.
539
00:41:53,261 --> 00:41:55,185
What do you think? Does it suit me?
540
00:41:55,396 --> 00:41:57,095
It looks nice.
541
00:41:57,331 --> 00:42:00,565
The weather's cold these days, so you should dress warmly.
542
00:42:00,768 --> 00:42:03,365
You didn't need to do this for me.
543
00:42:03,571 --> 00:42:06,165
I have enough time to see you.
544
00:42:06,741 --> 00:42:08,965
How are you doing these days?
545
00:42:09,844 --> 00:42:12,340
Did Mom tell you everything?
546
00:42:12,346 --> 00:42:16,115
No, she just gets angry. She doesn't give me information.
547
00:42:17,251 --> 00:42:19,320
I roughly heard from Mr. Nam.
548
00:42:19,320 --> 00:42:20,750
Are you worried?
549
00:42:20,755 --> 00:42:22,615
Well, yes.
550
00:42:23,291 --> 00:42:25,755
I am worried since it's regarding my daughter.
551
00:42:27,328 --> 00:42:29,025
Are you okay?
552
00:42:30,464 --> 00:42:32,095
Yes.
553
00:42:36,037 --> 00:42:37,835
Soo Hyun.
554
00:42:38,105 --> 00:42:41,505
- Yes? - Don't get me wrong.
555
00:42:41,909 --> 00:42:43,935
But here's what I think.
556
00:42:44,412 --> 00:42:47,540
Regarding what happened at the company lobby...
557
00:42:47,548 --> 00:42:49,305
and all those articles...
558
00:42:50,284 --> 00:42:52,650
If he's someone precious to you,
559
00:42:52,653 --> 00:42:54,515
I agree that we should give it some time.
560
00:42:54,855 --> 00:42:58,920
But if this is just a happening by any chance,
561
00:42:58,926 --> 00:43:02,285
just know that it hurts me to see you become the center...
562
00:43:02,530 --> 00:43:04,360
of gossip.
563
00:43:04,365 --> 00:43:07,965
I'm used to people being interested in my life.
564
00:43:11,472 --> 00:43:13,205
Right.
565
00:43:15,443 --> 00:43:17,235
It's all my fault.
566
00:43:17,945 --> 00:43:20,245
That's not what I meant, Dad.
567
00:43:21,282 --> 00:43:24,075
You must have a headache because of whether to merge the parties or not.
568
00:43:24,118 --> 00:43:25,380
Did your mom tell you?
569
00:43:25,386 --> 00:43:27,085
I read it in the news.
570
00:43:28,255 --> 00:43:29,890
It'll be settled soon.
571
00:43:29,890 --> 00:43:32,320
The hotel opening is this weekend, right?
572
00:43:32,326 --> 00:43:33,690
Can you come?
573
00:43:33,694 --> 00:43:36,590
A politician shouldn't go to such a happy event.
574
00:43:36,597 --> 00:43:38,655
It'll only ruin the mood.
575
00:43:39,400 --> 00:43:41,595
I'll visit once you have more free time.
576
00:43:45,172 --> 00:43:46,865
What's up?
577
00:43:48,909 --> 00:43:51,405
How does it feel to have met CEO Jung?
578
00:43:52,513 --> 00:43:54,740
What exactly do you want to ask?
579
00:43:54,749 --> 00:43:56,975
This isn't something to laugh about, Jin Hyuk.
580
00:43:56,984 --> 00:43:59,585
It worries me to see that you're the only one who doesn't know.
581
00:43:59,987 --> 00:44:01,680
Know what?
582
00:44:01,689 --> 00:44:03,490
CEO Jung Woo Suk...
583
00:44:03,491 --> 00:44:05,190
and his mother, Chairwoman Kim.
584
00:44:05,192 --> 00:44:07,360
I hear they're really scary people.
585
00:44:07,361 --> 00:44:09,995
I'm surprised whenever our seniors talk about them.
586
00:44:10,665 --> 00:44:13,860
Really? What does that have to do with me?
587
00:44:13,868 --> 00:44:15,870
It has everything to do with you.
588
00:44:15,870 --> 00:44:18,500
Didn't you notice him keeping a watch on you?
589
00:44:18,506 --> 00:44:20,135
Did he?
590
00:44:20,741 --> 00:44:22,435
Hey.
591
00:44:22,576 --> 00:44:25,975
I don't want you to get involved in Ms. Cha's business anymore.
592
00:44:27,848 --> 00:44:29,650
Are you worried about me?
593
00:44:29,650 --> 00:44:32,675
- Jin Hyuk, please. - Don't worry.
594
00:44:32,820 --> 00:44:36,655
No matter how big they are, I'm me.
595
00:44:37,992 --> 00:44:39,720
Do you think Ms. Cha has your back?
596
00:44:39,727 --> 00:44:41,320
Hye In.
597
00:44:41,328 --> 00:44:42,960
I don't like such questions.
598
00:44:42,963 --> 00:44:44,830
Even if you get mad at me, I have to say it.
599
00:44:44,832 --> 00:44:46,995
I can't watch you get hurt.
600
00:44:48,369 --> 00:44:51,095
If you keep on getting on their nerves, you...
601
00:44:51,305 --> 00:44:53,700
No, you'll make Ms. Cha's life difficult too.
602
00:44:53,708 --> 00:44:56,575
There's a rumor going around saying they're eyeing the hotel.
603
00:44:56,944 --> 00:44:58,440
They'll take the hotel away from Ms. Cha...
604
00:44:58,446 --> 00:45:00,505
if she gets on their bad side.
605
00:45:00,648 --> 00:45:03,115
Would she still be able to keep you...
606
00:45:03,684 --> 00:45:05,675
even in that state?
607
00:45:11,959 --> 00:45:13,825
Thanks for your concern.
608
00:45:14,195 --> 00:45:15,855
Let's go in.
609
00:45:17,598 --> 00:45:19,225
Jin Hyuk.
610
00:45:33,714 --> 00:45:36,645
But if this is just a happening by any chance,
611
00:45:36,817 --> 00:45:40,115
just know that it hurts me to see you become the center...
612
00:45:40,421 --> 00:45:42,145
of gossip.
613
00:45:52,133 --> 00:45:55,495
(Check the photo zone and order.)
614
00:46:10,918 --> 00:46:12,945
It'll be taken care of by today.
615
00:46:17,358 --> 00:46:20,290
The hotel was given to me as alimony,
616
00:46:20,294 --> 00:46:22,160
but to me, it was everything.
617
00:46:22,163 --> 00:46:24,430
Everything I learned from the hotel tour,
618
00:46:24,431 --> 00:46:26,560
I poured it into my own.
619
00:46:26,567 --> 00:46:29,470
I'm grateful to those who helped me back then.
620
00:46:29,470 --> 00:46:31,100
They'll take the hotel away from Ms. Cha...
621
00:46:31,105 --> 00:46:33,265
if she gets on their bad side.
622
00:46:40,981 --> 00:46:43,845
(Table seating for reference)
623
00:46:52,393 --> 00:46:54,585
Raise it up just a little bit.
624
00:46:55,162 --> 00:46:56,930
Okay. A little more.
625
00:46:56,931 --> 00:46:58,925
That's good.
626
00:47:00,000 --> 00:47:01,665
Here.
627
00:47:16,250 --> 00:47:18,445
Can you make more room between them?
628
00:47:21,422 --> 00:47:24,315
- Hey, can you take a test shot? - I'll take one.
629
00:47:29,964 --> 00:47:32,895
Can you check the numbers on the other side?
630
00:47:37,004 --> 00:47:39,240
- What are you doing? - Get up.
631
00:47:39,240 --> 00:47:40,500
Even if we leave now, Chairwoman Kim...
632
00:47:40,507 --> 00:47:42,070
will get there before us.
633
00:47:42,076 --> 00:47:44,235
It was hard to get us in.
634
00:47:54,955 --> 00:47:58,590
You should get up before I do...
635
00:47:58,592 --> 00:48:00,325
something worse than this.
636
00:48:07,167 --> 00:48:10,800
- Please look over here. - This way!
637
00:48:10,804 --> 00:48:14,070
- Please look here! - Please look forward.
638
00:48:14,074 --> 00:48:16,035
Please look this way.
639
00:48:34,461 --> 00:48:36,255
Where is she?
640
00:48:36,864 --> 00:48:38,725
She must be really busy right now.
641
00:48:39,233 --> 00:48:40,995
It's because she's rude.
642
00:48:46,473 --> 00:48:47,700
(Taegyeong CEO, Jung Woo Suk)
643
00:48:47,708 --> 00:48:49,505
(Taegyeong Chairwoman, Kim Hwa Jin)
644
00:48:50,711 --> 00:48:53,975
- You must be busy. - Hello, Mr. Nam.
645
00:48:54,148 --> 00:48:56,480
I'm a little nervous since it's my first big event.
646
00:48:56,483 --> 00:48:58,450
Don't be nervous. Just have fun.
647
00:48:58,452 --> 00:49:00,350
- Have you seen Ms. Cha? - No.
648
00:49:00,354 --> 00:49:02,480
Where is she? The ribbon cutting ceremony is starting soon.
649
00:49:02,489 --> 00:49:03,720
I'll look for her too.
650
00:49:03,724 --> 00:49:06,190
Jin Hyuk, can you double check on the room tour?
651
00:49:06,193 --> 00:49:08,985
- I can't leave right now. - Okay.
652
00:49:30,184 --> 00:49:31,950
Ms. Cha.
653
00:49:31,952 --> 00:49:33,050
There you are.
654
00:49:33,053 --> 00:49:34,350
Secretary Jang was looking for you.
655
00:49:34,355 --> 00:49:35,720
I already talked to her.
656
00:49:35,723 --> 00:49:37,550
Thanks for your help today.
657
00:49:37,558 --> 00:49:40,555
I'll do my best. Don't worry.
658
00:49:42,596 --> 00:49:44,760
Did you not like the tie?
659
00:49:44,765 --> 00:49:46,965
Is it because I said it came with something I bought?
660
00:49:47,434 --> 00:49:49,165
It actually wasn't free.
661
00:49:49,203 --> 00:49:51,395
Well, the thing is...
662
00:49:52,473 --> 00:49:54,165
I have it right here,
663
00:49:54,475 --> 00:49:56,010
but I don't know how to put it on.
664
00:49:56,010 --> 00:49:58,375
The length is either too long or too short.
665
00:49:58,712 --> 00:50:01,645
I think I need more practice.
666
00:50:02,483 --> 00:50:04,245
Untie that one.
667
00:50:34,214 --> 00:50:36,005
Stop smiling.
668
00:50:36,450 --> 00:50:39,345
I want to stop, but I can't.
669
00:51:06,647 --> 00:51:08,305
Thank you.
670
00:51:26,600 --> 00:51:28,260
Is the room tour all in order?
671
00:51:28,268 --> 00:51:29,700
Yes, Jin Hyuk is preparing it.
672
00:51:29,703 --> 00:51:33,940
Now, we'll start the ribbon cutting ceremony...
673
00:51:33,941 --> 00:51:36,070
to celebrate the opening of the Sokcho Donghwa Hotel.
674
00:51:36,076 --> 00:51:37,740
1, 2, 3.
675
00:51:37,744 --> 00:51:39,775
Please start cutting.
676
00:51:53,660 --> 00:51:56,490
As you can see, aside from the mountain view rooms,
677
00:51:56,497 --> 00:51:58,430
you can see the ocean in every room,
678
00:51:58,432 --> 00:52:00,430
which is what our hotel is most proud of.
679
00:52:00,434 --> 00:52:02,130
- Amazing. - That looks great.
680
00:52:02,136 --> 00:52:05,970
All of our furniture and linen are environmentally friendly.
681
00:52:05,973 --> 00:52:09,670
Since we have many customers with children,
682
00:52:09,676 --> 00:52:10,910
we paid extra attention...
683
00:52:10,911 --> 00:52:13,175
to organic and environmentally friendly products.
684
00:52:21,722 --> 00:52:24,115
- We met in Seoul, right? - Yes.
685
00:52:24,424 --> 00:52:26,115
Hello.
686
00:52:26,994 --> 00:52:30,155
Your tie looks unique.
687
00:52:31,832 --> 00:52:35,595
It's classic, yet casual. I like it.
688
00:52:36,970 --> 00:52:38,735
I got it as a gift.
689
00:52:38,772 --> 00:52:41,765
I don't have such a good taste.
690
00:52:44,478 --> 00:52:48,145
The person that gave it to you seems to have a good taste.
691
00:53:05,265 --> 00:53:09,530
I'm hoping to see an article about the merging of parties this month,
692
00:53:09,536 --> 00:53:10,700
Congressman Cha.
693
00:53:10,704 --> 00:53:13,170
If it's an article about not merging,
694
00:53:13,173 --> 00:53:15,705
I can ask them to publish it now.
695
00:53:18,412 --> 00:53:21,680
It will be hard for both of us if you keep being stubborn.
696
00:53:21,682 --> 00:53:25,350
Is this issue even something to be stubborn about?
697
00:53:25,352 --> 00:53:28,245
The values of our parties are just different.
698
00:53:28,922 --> 00:53:30,690
I guess your values...
699
00:53:30,691 --> 00:53:34,555
matched well with Taegyeong though.
700
00:53:34,595 --> 00:53:38,260
We shared the same path, and that's the same as a promise.
701
00:53:38,265 --> 00:53:42,365
But now you talk of different values and try to change paths.
702
00:53:42,436 --> 00:53:44,400
What shall we do about this?
703
00:53:44,404 --> 00:53:45,800
Taegyeong has...
704
00:53:45,806 --> 00:53:50,275
a lot of evidence that is related to you.
705
00:53:50,477 --> 00:53:52,175
Did you win the election...
706
00:53:53,380 --> 00:53:55,175
on your own?
707
00:53:57,851 --> 00:53:59,950
You should think of Soo Hyun as well.
708
00:53:59,953 --> 00:54:02,520
Did you hear all that horrible gossip?
709
00:54:02,522 --> 00:54:05,820
Those vulgar rumors have been made because she's left alone.
710
00:54:05,826 --> 00:54:08,425
Soo Hyun and you...
711
00:54:08,929 --> 00:54:11,995
should return to your original place now.
712
00:54:13,867 --> 00:54:16,365
Thank you for calling...
713
00:54:16,937 --> 00:54:19,765
my daughter's name so kindly.
714
00:54:19,973 --> 00:54:22,940
But it's time to change our titles now.
715
00:54:22,943 --> 00:54:24,510
Soo Hyun is the CEO of Donghwa Hotel,
716
00:54:24,511 --> 00:54:30,475
and overall, she's trying her best to live her own life now.
717
00:54:31,351 --> 00:54:34,515
I've never thought of Soo Hyun as someone outside of my family.
718
00:54:34,521 --> 00:54:38,150
Is it wrong for family to be kind to each other?
719
00:54:38,158 --> 00:54:41,125
It's been years since we've stopped being a family.
720
00:54:42,496 --> 00:54:46,825
You'll return and have breakfast together with us soon.
721
00:54:47,701 --> 00:54:49,825
You'll return where you belong.
722
00:54:49,936 --> 00:54:51,495
I'm not sure about that.
723
00:54:52,873 --> 00:54:55,135
I should get going.
724
00:54:55,475 --> 00:54:58,575
I came to congratulate Ms. Cha today.
725
00:55:11,091 --> 00:55:12,955
Mr. Choi.
726
00:55:13,727 --> 00:55:15,825
Shall I have a talk with him?
727
00:55:15,929 --> 00:55:18,325
Yes, ma'am. Mr. Kim?
728
00:55:27,207 --> 00:55:29,205
You look much better in person.
729
00:55:30,811 --> 00:55:32,240
Introduce yourself to her.
730
00:55:32,245 --> 00:55:35,045
She's the chairwoman of Taegyeong, the mother company of Donghwa.
731
00:55:41,922 --> 00:55:43,515
You're young.
732
00:55:45,292 --> 00:55:48,825
Was Soo Hyun lonely?
733
00:55:57,037 --> 00:56:00,535
I have to go now to prepare for the event.
734
00:56:02,542 --> 00:56:04,135
Stop.
735
00:56:05,345 --> 00:56:08,245
I didn't tell you to go yet.
736
00:56:08,782 --> 00:56:11,245
Have you received poor training...
737
00:56:11,785 --> 00:56:14,385
or are you acting up because you have Ms. Cha at your back?
738
00:56:23,597 --> 00:56:25,995
I thought I learned everything,
739
00:56:26,133 --> 00:56:29,495
but I think I missed the manual on treating VIP guests.
740
00:56:29,536 --> 00:56:31,595
I'm sorry if I offended you, ma'am.
741
00:56:34,474 --> 00:56:36,135
Don't.
742
00:56:37,577 --> 00:56:41,645
If you're this slick, I understand why Soo Hyun fell for you.
743
00:56:42,416 --> 00:56:44,750
The manual for treating VIP guests...
744
00:56:44,751 --> 00:56:46,915
is probably in the company training books.
745
00:56:47,053 --> 00:56:50,385
Where's the manual that teaches you how to seduce...
746
00:56:51,191 --> 00:56:53,015
lonely and rich women?
747
00:56:55,662 --> 00:56:57,225
Let's leave.
748
00:56:58,031 --> 00:56:59,825
Just go.
749
00:57:01,034 --> 00:57:03,465
I don't need such a manual, ma'am.
750
00:57:03,870 --> 00:57:05,635
Shall I show you to your seat?
751
00:57:06,940 --> 00:57:09,340
- Mr. Choi. - Yes, ma'am.
752
00:57:09,342 --> 00:57:12,810
There's an old quote about a dog chasing after a chicken in vain.
753
00:57:12,813 --> 00:57:16,405
Do you know what happens to dogs like that these days?
754
00:57:17,517 --> 00:57:19,415
I'm not sure.
755
00:57:19,453 --> 00:57:22,050
Dogs that act up without knowing their place...
756
00:57:22,055 --> 00:57:24,515
lose everything they have...
757
00:57:25,792 --> 00:57:27,725
and eventually starve to death.
758
00:57:35,368 --> 00:57:37,195
Here you are.
759
00:57:41,741 --> 00:57:43,570
Chairman Jeon is looking for you. Let's go.
760
00:57:43,577 --> 00:57:47,010
Did you spend some time with Soo Hyun?
761
00:57:47,013 --> 00:57:49,680
I wonder if my daughter-in-law has had a bite to eat.
762
00:57:49,683 --> 00:57:51,680
Let's come back after the meeting with Chairman Jeon.
763
00:57:51,685 --> 00:57:54,320
We still have some time until the event begins.
764
00:57:54,321 --> 00:57:56,185
I'll take you there.
765
00:58:40,166 --> 00:58:44,465
If I did become close, I had to become distant again.
766
00:58:45,071 --> 00:58:47,070
So after a certain point,
767
00:58:47,073 --> 00:58:49,635
I started to think to myself...
768
00:58:49,743 --> 00:58:52,475
that it's all useless.
769
00:58:52,846 --> 00:58:54,980
You sound to me like you're screaming for help.
770
00:58:54,981 --> 00:58:56,610
Look here, Jin Hyuk.
771
00:58:56,616 --> 00:58:59,315
Don't run your mouth when you know nothing about me.
772
00:58:59,686 --> 00:59:01,885
I'm usually good at holding back,
773
00:59:02,222 --> 00:59:04,115
but here I am.
774
00:59:04,958 --> 00:59:07,015
I'm sure the article startled you.
775
00:59:07,460 --> 00:59:09,425
It's normal for me.
776
00:59:29,749 --> 00:59:31,445
Are you okay?
777
00:59:32,619 --> 00:59:35,215
What? About what?
778
00:59:37,090 --> 00:59:38,785
I saw everything.
779
00:59:43,763 --> 00:59:45,260
Do you want to sit down and rest?
780
00:59:45,265 --> 00:59:46,930
I'll go help out at the banquet hall.
781
00:59:46,933 --> 00:59:49,995
- You can't work like this... - This is how she lived.
782
00:59:52,872 --> 00:59:55,040
I've never heard something like that my whole life.
783
00:59:55,041 --> 00:59:56,705
But...
784
00:59:58,979 --> 01:00:00,675
how long has she been...
785
01:00:03,283 --> 01:00:05,415
hearing those harsh words...
786
01:00:06,886 --> 01:00:09,945
and putting up with that type of...
787
01:00:12,492 --> 01:00:14,625
unacceptable behavior?
788
01:00:37,851 --> 01:00:40,745
Which part did you focus on the most?
789
01:00:40,887 --> 01:00:43,715
I thought of it as a healing process through nature.
790
01:00:44,324 --> 01:00:46,320
When I think of the area of Sokcho,
791
01:00:46,326 --> 01:00:49,655
the word "rest" comes to my mind naturally.
792
01:00:49,863 --> 01:00:53,630
I hope all the guests staying at our hotel enjoy...
793
01:00:53,633 --> 01:00:56,630
that type of rest and healing, together with nature.
794
01:00:56,636 --> 01:00:59,270
You're planning to build a hotel in Cuba too.
795
01:00:59,272 --> 01:01:01,540
When will it be completed?
796
01:01:01,541 --> 01:01:03,340
The designs have been confirmed,
797
01:01:03,343 --> 01:01:06,035
so work will commence soon.
798
01:01:06,079 --> 01:01:07,280
Our plan is...
799
01:01:07,280 --> 01:01:11,245
to open the hotel late next year, together with our year-end party.
800
01:01:11,451 --> 01:01:14,745
Lastly, Ms. Cha will give her words of appreciation.
801
01:01:15,822 --> 01:01:19,650
To all the guests who came all the way here...
802
01:01:19,659 --> 01:01:22,160
to congratulate this event, I'd like to thank you again.
803
01:01:22,162 --> 01:01:25,695
I hope all of you have a great time today.
804
01:01:27,300 --> 01:01:29,530
Thank you. That will be all...
805
01:01:29,536 --> 01:01:32,335
I have one more question, Ms. Cha.
806
01:01:32,539 --> 01:01:34,765
There was an article about you dating recently.
807
01:01:40,513 --> 01:01:43,610
We still don't know who he is, or if it's just a rumor.
808
01:01:43,616 --> 01:01:46,015
You haven't announced your official position.
809
01:01:54,561 --> 01:01:58,055
It isn't something that should be brought up today.
810
01:01:58,364 --> 01:01:59,995
Then...
811
01:02:00,333 --> 01:02:03,200
According to rumors, they say that man is a stalker.
812
01:02:03,203 --> 01:02:04,865
Is that correct?
813
01:02:21,955 --> 01:02:23,785
What's your relationship with him?
814
01:02:37,937 --> 01:02:39,595
What should...
815
01:02:39,973 --> 01:02:42,135
our relationship be like?
816
01:02:45,245 --> 01:02:46,975
What kind of relationship...
817
01:02:59,492 --> 01:03:01,260
We're in a pre-relationship stage.
818
01:03:01,261 --> 01:03:02,885
What?
819
01:04:41,961 --> 01:04:45,530
(Encounter)
820
01:04:45,531 --> 01:04:48,030
I was only going to run until I reach Han River.
821
01:04:48,034 --> 01:04:51,765
I thought the exhaustion would make me forget about you.
822
01:04:54,407 --> 01:04:57,475
What? Oh, gosh. You know, I'll be right back.
823
01:04:59,412 --> 01:05:02,240
Because of you, Cha Soo Hyun's...
824
01:05:02,248 --> 01:05:05,675
position as CEO is now on the line.
825
01:05:06,019 --> 01:05:09,680
I thought that living my own life was a luxury I couldn't have.
826
01:05:09,689 --> 01:05:13,290
For the first time, I will take command of my life...
827
01:05:13,293 --> 01:05:16,155
and not live for others or be manipulated by them.
60394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.