Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,480 --> 00:01:56,814
Mom!
2
00:01:56,815 --> 00:02:00,084
There's no more
Cocoa Krispies, Mom.
3
00:02:01,236 --> 00:02:03,963
What'll I eat for breakfast?
4
00:02:05,115 --> 00:02:06,949
Well, I didn't finish them.
5
00:02:06,950 --> 00:02:11,095
You didn't throw out the empty box.
How was I to know?
6
00:02:11,162 --> 00:02:13,205
And hello, by the way!
7
00:02:13,206 --> 00:02:15,850
Hello, Mommy dearest!
8
00:02:15,959 --> 00:02:19,086
- Did you work all night again?
- Yes.
9
00:02:19,087 --> 00:02:22,590
Either you're insane
or you can't stand sleeping with Dad.
10
00:02:22,591 --> 00:02:25,134
I'm not insane. I have an article
11
00:02:25,135 --> 00:02:28,195
to finish for tomorrow, that's all.
12
00:02:28,388 --> 00:02:30,305
The Cocoa Krispies are for Stéphane.
13
00:02:30,306 --> 00:02:34,118
You could eat
the organic stuff I buy you.
14
00:02:36,938 --> 00:02:39,582
What made me do it?
15
00:02:41,234 --> 00:02:43,252
Well, actually...
16
00:02:44,070 --> 00:02:47,590
It wasn't really
a conscious decision.
17
00:02:48,408 --> 00:02:50,660
It's the other way around...
18
00:02:50,661 --> 00:02:53,721
I keep deciding I'm going to quit.
19
00:02:55,165 --> 00:02:56,807
But...
20
00:02:59,085 --> 00:03:02,312
It's like smoking.
21
00:03:02,589 --> 00:03:04,899
It's hard to stop.
22
00:03:50,929 --> 00:03:56,033
So repetitive...
23
00:03:56,142 --> 00:03:58,853
So hard...
24
00:03:58,854 --> 00:04:01,496
and hostile.
25
00:04:19,916 --> 00:04:20,958
Stéphane!
26
00:04:20,959 --> 00:04:25,229
I've told you
not to leave your shoes lying around!
27
00:04:28,925 --> 00:04:32,094
No, not first thing in the morning!
28
00:04:32,095 --> 00:04:33,220
It's time to go to school.
29
00:04:33,221 --> 00:04:36,699
Hurry up. Give me a kiss.
30
00:04:36,975 --> 00:04:38,893
It's OK, we're not late.
31
00:04:38,894 --> 00:04:40,452
We are!
32
00:04:55,035 --> 00:04:57,302
What did the fridge do to you?
33
00:04:58,204 --> 00:05:01,331
I'm seeing what I need
for tonight's dinner party
34
00:05:01,332 --> 00:05:03,976
with your dear boss.
35
00:05:04,545 --> 00:05:06,712
Good morning.
36
00:05:06,713 --> 00:05:09,106
- Sleep well?
- Yes.
37
00:05:15,180 --> 00:05:17,447
Is Charles coming?
38
00:05:19,560 --> 00:05:23,538
No, I specifically asked you to...
39
00:05:25,315 --> 00:05:26,941
See ya.
40
00:05:26,942 --> 00:05:28,834
Bye, Mom.
41
00:05:29,820 --> 00:05:32,697
That's what we said, remember?
42
00:05:32,698 --> 00:05:34,448
Put your coat on.
43
00:05:34,449 --> 00:05:36,909
This is very important.
44
00:05:36,910 --> 00:05:39,745
If we don't do as I say,
it won't work.
45
00:05:39,746 --> 00:05:41,496
Don't forget the wine.
46
00:05:41,497 --> 00:05:42,957
Pardon?
47
00:05:42,958 --> 00:05:45,751
- I'll be there in 20 minutes.
- The wine!
48
00:05:45,752 --> 00:05:48,353
The wine for tonight.
49
00:06:26,668 --> 00:06:30,104
You're listening to Classic Radio.
50
00:07:27,521 --> 00:07:30,039
I can't...
51
00:07:30,982 --> 00:07:33,543
There's just no way.
52
00:07:47,666 --> 00:07:50,059
Nothing works.
53
00:08:03,223 --> 00:08:05,783
I brought you the latest issue.
54
00:08:05,976 --> 00:08:09,478
I did an interview
on Tom Ford. Oh, sorry.
55
00:08:09,479 --> 00:08:12,732
- I've already got it.
- OK, well, never mind.
56
00:08:12,733 --> 00:08:14,650
Mind if we go somewhere else?
57
00:08:14,651 --> 00:08:16,276
As you wish.
58
00:08:16,277 --> 00:08:18,420
Let's go over there.
59
00:08:26,162 --> 00:08:28,347
You have two phones?
60
00:08:28,582 --> 00:08:31,475
Yes, one for me,
one for the clients.
61
00:08:57,903 --> 00:09:00,755
Can I call back
to make an appointment?
62
00:09:07,663 --> 00:09:11,306
Hi, this is Lola.
63
00:09:13,919 --> 00:09:16,311
You want to meet me?
64
00:09:21,802 --> 00:09:23,903
You saw the photo?
65
00:09:25,180 --> 00:09:27,890
I have small breasts.
66
00:09:27,891 --> 00:09:29,867
Brunette.
67
00:09:33,063 --> 00:09:35,731
Yes, I do that.
68
00:09:35,732 --> 00:09:38,543
Without a condom.
69
00:09:39,402 --> 00:09:42,797
The usual escort rates, you know.
70
00:09:44,074 --> 00:09:45,925
OK.
71
00:09:47,035 --> 00:09:49,554
See you tonight.
72
00:09:51,497 --> 00:09:52,497
You don't know him?
73
00:09:52,498 --> 00:09:56,502
No, but he sent me his photo
on the net. He's not bad.
74
00:09:56,503 --> 00:09:59,063
- Cigarette?
- No, thanks.
75
00:10:02,676 --> 00:10:04,719
What's without a condom?
76
00:10:04,720 --> 00:10:06,486
Fellatio.
77
00:10:09,140 --> 00:10:10,933
What is it?
78
00:10:10,934 --> 00:10:12,226
What?
79
00:10:12,227 --> 00:10:15,020
- You're not afraid!
- No, I'm not.
80
00:10:15,021 --> 00:10:19,859
Most of the men
just sleep with their wives.
81
00:10:19,860 --> 00:10:23,378
It's almost more dangerous
with Thomas.
82
00:10:26,282 --> 00:10:31,495
Thomas is your boyfriend, right?
83
00:10:31,496 --> 00:10:33,681
It's not too complicated?
84
00:10:33,790 --> 00:10:36,684
You have to be organized.
85
00:10:37,043 --> 00:10:39,436
I'm very organized.
86
00:10:42,257 --> 00:10:46,636
I started when I realized I'd never
pass my exams if I worked nights.
87
00:10:46,637 --> 00:10:48,137
What kind of job?
88
00:10:48,138 --> 00:10:53,392
Babysitting. And I worked
in a fast food restaurant.
89
00:10:53,393 --> 00:10:55,227
It's horrible!
90
00:10:55,228 --> 00:10:58,230
Never again. It's exhausting.
91
00:10:58,231 --> 00:11:01,734
I still work there occasionally.
92
00:11:01,735 --> 00:11:05,530
It's a sort of cover,
but it's so horrible.
93
00:11:05,531 --> 00:11:08,407
How could I explain to my parents
94
00:11:08,408 --> 00:11:11,827
- and my boyfriend the money?
- I see.
95
00:11:11,828 --> 00:11:15,414
It's like smoking.
96
00:11:15,415 --> 00:11:17,625
It's hard to stop.
97
00:11:17,626 --> 00:11:19,376
'Cause all of a sudden,
98
00:11:19,377 --> 00:11:22,021
I've got money.
99
00:11:22,589 --> 00:11:25,900
So, to go back
to the way life was before...
100
00:11:26,760 --> 00:11:31,321
with the crappy earnings you get
doing student jobs...
101
00:11:34,184 --> 00:11:36,786
And yet it's not...
102
00:11:37,437 --> 00:11:39,705
It's not easy.
103
00:11:40,148 --> 00:11:44,168
Well, it is
in that it doesn't take much time...
104
00:11:44,778 --> 00:11:47,963
and you get used to the money.
105
00:11:56,915 --> 00:11:58,916
Why do you buy this crap?
106
00:11:58,917 --> 00:12:01,852
You were less picky as a kid.
107
00:12:09,177 --> 00:12:12,012
Hello!
108
00:12:12,013 --> 00:12:14,223
So, Charlotte...
109
00:12:14,224 --> 00:12:16,266
how's life in Paris?
110
00:12:16,267 --> 00:12:17,810
It's OK.
111
00:12:17,811 --> 00:12:21,564
Your Mom told me
you're in a top school now.
112
00:12:21,565 --> 00:12:23,482
That's great... Excuse me.
113
00:12:23,483 --> 00:12:27,294
- I'm stuck.
- Come on, Snowy.
114
00:12:32,826 --> 00:12:35,678
Don't tell everyone
things like that.
115
00:12:35,912 --> 00:12:38,180
I'm not in a top school yet.
116
00:12:55,181 --> 00:12:56,181
A clementine delight
117
00:12:56,182 --> 00:13:00,119
is always what I recommend
as a desser...
118
00:13:01,522 --> 00:13:03,105
Why aren't you eating?
119
00:13:03,106 --> 00:13:04,565
I'm not hungry.
120
00:13:04,566 --> 00:13:07,752
- Isn't it good?
- Yes, it is.
121
00:13:16,452 --> 00:13:18,078
Put your slippers on.
122
00:13:18,079 --> 00:13:20,389
You'd be more comfortable.
123
00:14:02,165 --> 00:14:04,141
Just a second!
124
00:14:09,005 --> 00:14:10,756
I'm Benoit, I'm the...
125
00:14:10,757 --> 00:14:14,301
I answered your ad
on the net, you know...
126
00:14:14,302 --> 00:14:16,445
The other day...
127
00:14:17,889 --> 00:14:20,157
Goddammit!
128
00:14:20,601 --> 00:14:23,327
Can I talk to you for a minute?
129
00:14:24,104 --> 00:14:27,289
- Open the door.
- What do you want?
130
00:14:27,899 --> 00:14:31,652
I'm doing an article
on Paris students for "Elle".
131
00:14:31,653 --> 00:14:34,905
I wanted to hear
your side of the story.
132
00:14:34,906 --> 00:14:36,115
Open the door.
133
00:14:36,116 --> 00:14:38,450
I'll pay whatever you like.
134
00:14:38,451 --> 00:14:40,620
I won't use your real name.
135
00:14:40,621 --> 00:14:43,723
I think it's a good deal for you.
136
00:14:56,261 --> 00:14:58,571
OK...
137
00:15:00,056 --> 00:15:02,558
Do you...
138
00:15:02,559 --> 00:15:05,620
do it just for the money?
139
00:15:07,689 --> 00:15:10,065
We need some vodka.
140
00:15:10,066 --> 00:15:13,503
I don't want any, I don't drink.
141
00:15:20,410 --> 00:15:22,244
Here you are.
142
00:15:22,245 --> 00:15:25,039
- I don't drink.
- It'll do you good.
143
00:15:25,040 --> 00:15:27,600
I'm sorry, I don't drink.
144
00:15:28,001 --> 00:15:31,311
Shit, it disgusts her!
145
00:15:38,679 --> 00:15:40,487
Is this better?
146
00:15:40,806 --> 00:15:42,615
Thanks.
147
00:15:44,685 --> 00:15:47,144
No, drink it all.
148
00:15:47,145 --> 00:15:49,830
OK, down in one.
149
00:15:56,697 --> 00:15:58,614
You'll like it here.
150
00:15:58,615 --> 00:16:01,241
You'll see, the room is small,
151
00:16:01,242 --> 00:16:04,328
but very comfortable,
very well-lit...
152
00:16:04,329 --> 00:16:06,246
I mean, it's bright...
153
00:16:06,247 --> 00:16:09,041
It's very quiet
and overlooks the courtyard.
154
00:16:09,042 --> 00:16:11,251
I don't need much cleaning done.
155
00:16:11,252 --> 00:16:15,272
I just need you
to dust around the books.
156
00:16:26,643 --> 00:16:29,078
Can I see your breasts?
157
00:16:32,941 --> 00:16:35,000
Excuse me?
158
00:16:37,738 --> 00:16:42,675
You do realize
how much rooms cost in Paris...
159
00:17:15,609 --> 00:17:18,360
We can't find a room for you
just like that!
160
00:17:18,361 --> 00:17:20,713
There's a waiting list.
161
00:17:21,197 --> 00:17:23,323
What'll I do, then?
162
00:17:23,324 --> 00:17:25,075
I don't know anyone here.
163
00:17:25,076 --> 00:17:28,804
My suitcase was stolen.
You must help me.
164
00:17:29,122 --> 00:17:30,748
Do you have a student card?
165
00:17:30,749 --> 00:17:33,851
I told you, it was in my case.
166
00:17:36,296 --> 00:17:38,480
Are you on a scholarship?
167
00:17:38,549 --> 00:17:40,550
I told you I'm not.
168
00:17:40,551 --> 00:17:42,342
I can't help you, then.
169
00:17:42,343 --> 00:17:45,304
Try the office for foreign students.
170
00:17:45,305 --> 00:17:50,492
- But I just came from there.
- Try again.
171
00:17:51,394 --> 00:17:52,645
Is that it?
172
00:17:52,646 --> 00:17:54,454
That's it.
173
00:17:55,190 --> 00:17:57,291
Excuse me.
174
00:18:25,679 --> 00:18:27,947
Here's a phone card.
175
00:18:29,683 --> 00:18:32,768
It's cheaper
for international calls.
176
00:18:32,769 --> 00:18:34,704
It's OK, thank you.
177
00:18:35,230 --> 00:18:38,958
Don't play the haughty princess,
I'm trying to help.
178
00:18:44,698 --> 00:18:49,510
Yes, Mom, the room's good,
and the man's nice.
179
00:18:54,625 --> 00:18:57,685
I need you to add the goddam...
180
00:18:59,087 --> 00:19:01,421
roaming plan to my cellphone.
181
00:19:01,422 --> 00:19:04,734
So I can make international calls.
182
00:19:06,219 --> 00:19:10,948
I know you can't pay for everything,
you're saving up...
183
00:19:13,018 --> 00:19:16,495
Yes, I am wearing warm clothes!
Bye!
184
00:20:24,965 --> 00:20:27,858
This looks just like Poland.
185
00:20:27,884 --> 00:20:29,819
Villiers-Le-Bel?
186
00:20:38,478 --> 00:20:41,205
Teach me an insult in Polish.
187
00:20:42,315 --> 00:20:43,315
Really?
188
00:20:43,316 --> 00:20:45,042
Yes, really.
189
00:21:17,058 --> 00:21:18,726
In Arabic.
190
00:21:18,727 --> 00:21:20,369
- Arabic?
- Yes.
191
00:21:21,605 --> 00:21:23,372
Say...
192
00:21:44,545 --> 00:21:45,753
Is that OK?
193
00:21:45,754 --> 00:21:48,355
- It's good.
- Good!
194
00:21:51,009 --> 00:21:52,652
Tell me...
195
00:21:54,137 --> 00:21:56,972
Are you doing all this
to sleep with me?
196
00:21:56,973 --> 00:21:59,116
Yeah, sure.
197
00:22:02,395 --> 00:22:05,873
I bet all men want
to sleep with you, right?
198
00:22:06,608 --> 00:22:10,294
I only sleep with girls
who want to sleep with me.
199
00:22:26,920 --> 00:22:28,921
Do you have any Arab friends?
200
00:22:28,922 --> 00:22:30,773
No.
201
00:22:31,132 --> 00:22:35,069
But that's just how it is.
I'm not prejudiced.
202
00:22:43,937 --> 00:22:46,496
Typical French hypocrisy.
203
00:22:55,532 --> 00:22:58,008
Your shoes aren't bad.
204
00:22:58,243 --> 00:23:00,177
Are they expensive?
205
00:23:00,495 --> 00:23:02,471
Yes, very.
206
00:23:03,665 --> 00:23:05,708
What kind of man do you see?
207
00:23:05,709 --> 00:23:08,143
What kind of clientele?
208
00:23:09,713 --> 00:23:12,106
Bored husbands.
209
00:23:12,215 --> 00:23:14,483
Are you happy?
210
00:23:20,223 --> 00:23:24,660
With my first client, we spent
a lot of time in the kitchen.
211
00:23:27,105 --> 00:23:30,040
Because you cooked for him?
212
00:23:35,906 --> 00:23:40,284
He taught me to make
coq au vin with Riesling.
213
00:23:40,285 --> 00:23:42,094
OK...
214
00:23:43,914 --> 00:23:46,265
Was it good?
215
00:23:54,841 --> 00:23:56,609
I love you.
216
00:23:57,468 --> 00:23:59,069
No?
217
00:24:15,028 --> 00:24:17,296
You're mean.
218
00:24:17,531 --> 00:24:19,239
Mean!
219
00:24:19,240 --> 00:24:21,759
You're not nice to me.
220
00:24:30,293 --> 00:24:32,562
Be nice.
221
00:25:54,460 --> 00:25:57,146
It's a song
222
00:25:58,549 --> 00:26:01,108
Which is just like us
223
00:26:02,343 --> 00:26:04,904
You loved me
224
00:26:06,389 --> 00:26:08,908
I loved you
225
00:26:10,310 --> 00:26:13,078
We both lived
226
00:26:14,022 --> 00:26:16,498
Together, you and me
227
00:26:18,234 --> 00:26:20,753
You loved me
228
00:26:22,155 --> 00:26:25,591
I loved you
229
00:26:26,367 --> 00:26:30,054
But life separates
230
00:26:30,288 --> 00:26:32,640
Those who are in love
231
00:26:34,000 --> 00:26:37,019
Ever so slowly
232
00:26:37,879 --> 00:26:41,356
Without making a sound
233
00:26:42,342 --> 00:26:46,386
And the sea erases
234
00:26:46,387 --> 00:26:48,363
On the sand
235
00:26:50,350 --> 00:26:54,269
The footsteps of lovers
236
00:26:54,270 --> 00:26:56,747
Who are divided
237
00:27:19,630 --> 00:27:21,631
I was really lucky.
238
00:27:21,632 --> 00:27:23,357
Lucky?
239
00:27:24,510 --> 00:27:27,695
After 1 month,
I had a great apartment.
240
00:27:31,141 --> 00:27:34,910
Do men often ask you
to do things like that?
241
00:27:35,812 --> 00:27:37,830
Are you surprised?
242
00:27:39,315 --> 00:27:41,692
He couldn't do it with his wife.
243
00:27:41,693 --> 00:27:43,794
Typical!
244
00:27:51,703 --> 00:27:54,388
You don't find it humiliating?
245
00:28:01,505 --> 00:28:05,232
The way he looked at me
was actually exciting.
246
00:28:07,093 --> 00:28:09,529
Don't you like that?
247
00:28:11,807 --> 00:28:15,325
I don't think we're here
to talk about me.
248
00:29:19,541 --> 00:29:22,017
Why did you phone me?
249
00:29:23,419 --> 00:29:26,105
We haven't spoken
since Christmas.
250
00:29:31,261 --> 00:29:33,178
Really?
251
00:29:33,179 --> 00:29:34,864
When?
252
00:29:36,057 --> 00:29:37,992
In the hospital?
253
00:29:40,061 --> 00:29:43,664
I don't think I can go today.
I'm too busy.
254
00:29:48,236 --> 00:29:49,862
2 croissants?!
255
00:29:49,863 --> 00:29:52,256
He's diabetic.
256
00:30:03,043 --> 00:30:04,935
Gently...
257
00:30:19,893 --> 00:30:21,744
Faster.
258
00:30:26,525 --> 00:30:28,333
Stop.
259
00:30:38,745 --> 00:30:40,638
Faster.
260
00:30:51,592 --> 00:30:53,901
What's more...
261
00:30:56,012 --> 00:30:59,364
I feel like
you can still smell it on me.
262
00:31:03,103 --> 00:31:04,645
I know, it...
263
00:31:04,646 --> 00:31:06,831
it must've been terrible.
264
00:31:07,148 --> 00:31:10,125
A terrible experience.
265
00:31:10,485 --> 00:31:12,920
You mean "that"?
266
00:31:13,697 --> 00:31:14,905
No, I...
267
00:31:14,906 --> 00:31:18,701
I'm talking about something worse
than a blow job.
268
00:31:18,702 --> 00:31:21,370
I'm sorry. What do you mean?
269
00:31:21,371 --> 00:31:23,430
You know what I mean.
270
00:31:23,790 --> 00:31:26,433
The smell of housing projects:
271
00:31:26,668 --> 00:31:28,043
I don't know, the...
272
00:31:28,044 --> 00:31:30,646
Acrylic sweaters...
273
00:31:31,256 --> 00:31:34,233
The cheap furniture...
274
00:31:34,843 --> 00:31:38,513
You can read Flaubert or Proust
like everyone else,
275
00:31:38,514 --> 00:31:40,823
but it makes no difference.
276
00:31:40,974 --> 00:31:43,784
I can see I'm not like you.
277
00:31:44,144 --> 00:31:46,036
I'm not...
278
00:31:49,232 --> 00:31:51,817
It's not against you.
279
00:31:51,818 --> 00:31:53,961
I don't take it badly.
280
00:31:58,909 --> 00:32:01,927
I wanted to go back to...
281
00:32:02,495 --> 00:32:04,830
to the first time...
282
00:32:04,831 --> 00:32:07,182
when you...
283
00:32:09,586 --> 00:32:11,671
You remembered
284
00:32:11,672 --> 00:32:14,732
the beauty spots on...
285
00:32:14,883 --> 00:32:17,109
on the man's stomach.
286
00:32:21,973 --> 00:32:24,033
When...
287
00:32:24,142 --> 00:32:26,744
I think back on it...
288
00:32:27,353 --> 00:32:29,914
I remember the beauty spots.
289
00:32:30,566 --> 00:32:33,375
They seemed so...
290
00:32:33,819 --> 00:32:36,211
so human...
291
00:32:36,655 --> 00:32:39,281
The first time must be difficult?
292
00:32:39,282 --> 00:32:42,301
I was stressed out.
293
00:32:42,661 --> 00:32:44,970
But it was so easy.
294
00:32:45,413 --> 00:32:47,723
I placed an ad.
295
00:32:47,999 --> 00:32:52,352
And in no time,
I had 50 or 60 emails.
296
00:32:55,924 --> 00:32:58,759
Did you phone anyone to tell them
297
00:32:58,760 --> 00:33:00,052
you were pleased?
298
00:33:00,053 --> 00:33:02,597
Could you share it with anyone?
299
00:33:02,598 --> 00:33:04,907
No, I didn't tell a soul.
300
00:33:08,186 --> 00:33:09,912
Doesn't that...
301
00:33:10,772 --> 00:33:13,624
make you feel a bit lonely?
302
00:33:17,654 --> 00:33:19,880
No, not really...
303
00:33:24,327 --> 00:33:26,804
We're all alone, aren't we?
304
00:33:53,023 --> 00:33:56,125
The obvious...
305
00:33:58,236 --> 00:34:01,005
consequences...
306
00:34:01,364 --> 00:34:06,176
of a... new generation.
307
00:34:36,441 --> 00:34:38,275
Yes, it's going well.
308
00:34:38,276 --> 00:34:41,003
I've written 10,000 characters.
309
00:34:41,697 --> 00:34:44,339
We said 12,000.
310
00:34:44,616 --> 00:34:46,241
8,000?!
311
00:34:46,242 --> 00:34:47,535
No, listen...
312
00:34:47,536 --> 00:34:50,538
There are 2 girls.
I think you'll love it.
313
00:34:50,539 --> 00:34:52,915
It's a great article. I've...
314
00:34:52,916 --> 00:34:56,711
If I cut it down to 8,000,
I don't know how long...
315
00:34:56,712 --> 00:35:01,273
We said 4 pages
and a catch-line, so now...
316
00:35:02,092 --> 00:35:04,468
Tomorrow morning, as agreed.
317
00:35:04,469 --> 00:35:06,679
I know we have to go to press...
318
00:35:06,680 --> 00:35:08,848
OK, talk later.
319
00:35:08,849 --> 00:35:13,035
I know you're the boss.
OK, bye for now.
320
00:35:14,896 --> 00:35:17,915
It's just straight sex.
321
00:35:18,149 --> 00:35:21,293
I do exactly the same
with my boyfriend.
322
00:35:22,654 --> 00:35:25,923
But with the clients,
I'm more in control.
323
00:35:27,784 --> 00:35:30,385
So, you decide everything?
324
00:35:32,831 --> 00:35:35,374
There are certain things I won't do.
325
00:35:35,375 --> 00:35:37,209
For example...
326
00:35:37,210 --> 00:35:38,794
sodomy.
327
00:35:38,795 --> 00:35:41,981
I don't feel like doing it
with clients.
328
00:35:44,092 --> 00:35:46,861
They pay by the hour.
329
00:35:46,970 --> 00:35:50,014
When they arrive,
they take a shower.
330
00:35:50,015 --> 00:35:52,767
That takes time. That's good.
331
00:35:52,768 --> 00:35:55,019
It's good they're clean.
332
00:35:55,020 --> 00:35:56,996
And...
333
00:35:58,607 --> 00:36:01,208
They like to say things, too.
334
00:36:02,611 --> 00:36:04,754
Do you like my big cock?
335
00:36:05,822 --> 00:36:08,423
You like this, little bitch?
336
00:36:09,826 --> 00:36:11,677
You think it's funny?
337
00:36:11,828 --> 00:36:13,513
Yeah!
338
00:36:16,207 --> 00:36:18,392
Does this make you wet?
339
00:36:18,752 --> 00:36:20,269
Me?
340
00:36:21,087 --> 00:36:23,548
- It's what they say.
- Oh, OK!
341
00:36:23,549 --> 00:36:25,691
OK, sorry.
342
00:36:35,811 --> 00:36:38,563
Excuse me, which way is Room 21 6?
343
00:36:38,564 --> 00:36:41,206
- Straight ahead.
- OK, thanks.
344
00:37:07,383 --> 00:37:09,735
What do you want me to do?
345
00:37:12,639 --> 00:37:14,615
Whatever you like.
346
00:37:46,339 --> 00:37:48,482
Don't worry.
347
00:39:23,854 --> 00:39:25,955
It doesn't matter.
348
00:39:37,534 --> 00:39:39,218
Here...
349
00:40:08,607 --> 00:40:11,567
- That's it.
- You're fine here.
350
00:40:11,568 --> 00:40:13,168
Oh, yes.
351
00:40:14,905 --> 00:40:17,339
It's nice and quiet.
352
00:40:18,408 --> 00:40:20,593
Yes, it's good.
353
00:40:24,455 --> 00:40:27,683
It's funny,
the thing about getting old...
354
00:40:28,126 --> 00:40:30,460
Old people...
355
00:40:30,461 --> 00:40:33,063
I know I'm getting there.
356
00:40:34,883 --> 00:40:36,609
But...
357
00:40:38,804 --> 00:40:40,821
slowly...
358
00:40:43,975 --> 00:40:45,935
- Know what I'd like?
- What?
359
00:40:45,936 --> 00:40:47,645
A foot massage.
360
00:40:47,646 --> 00:40:51,248
A foot massage?
I was going to suggest it.
361
00:42:35,796 --> 00:42:38,856
Do you like him
to touch your breasts?
362
00:42:52,938 --> 00:42:56,331
Do you prefer fellatio?
363
00:43:02,531 --> 00:43:06,634
Do you feel like you're dominating
or being dominated?
364
00:43:07,578 --> 00:43:10,387
What do you prefer?
Being dominated?
365
00:43:21,717 --> 00:43:23,859
You won't answer?
366
00:43:28,807 --> 00:43:31,867
Do you have a feeling of power?
367
00:43:44,573 --> 00:43:47,174
I don't really understand.
368
00:43:56,877 --> 00:44:00,187
Often they go straight home
afterwards.
369
00:44:03,717 --> 00:44:05,985
Actually, they talk.
370
00:44:06,970 --> 00:44:09,947
I didn't expect them
to talk so much.
371
00:44:11,642 --> 00:44:15,160
The first time, I was scared.
I thought...
372
00:44:15,896 --> 00:44:19,331
I was going to be screwed for hours!
373
00:44:21,568 --> 00:44:24,128
But in fact, no, they...
374
00:44:24,571 --> 00:44:27,339
They tell me about their lives.
375
00:44:28,324 --> 00:44:30,384
Their jobs.
376
00:44:30,827 --> 00:44:32,762
Their wives.
377
00:44:33,454 --> 00:44:35,598
I don't like that much.
378
00:44:38,376 --> 00:44:41,353
But mainly their work.
Weird, huh?
379
00:44:41,713 --> 00:44:44,106
They love talking about that.
380
00:44:47,093 --> 00:44:50,070
I mean, I go to college, so...
381
00:44:54,392 --> 00:44:57,787
What are these men like?
Do they have...
382
00:44:59,898 --> 00:45:04,193
a particular psychological profile?
Do they have problems?
383
00:45:04,194 --> 00:45:06,712
Not at all, they're...
384
00:45:07,113 --> 00:45:09,464
completely normal.
385
00:45:10,867 --> 00:45:13,719
It's not at all what people think.
386
00:45:14,162 --> 00:45:16,346
They're not losers!
387
00:45:16,832 --> 00:45:18,290
So, it's like...
388
00:45:18,291 --> 00:45:20,935
any other relationship?
389
00:45:23,672 --> 00:45:26,273
Well, not exactly...
390
00:45:27,926 --> 00:45:31,445
Most of them are old enough
to be my father.
391
00:45:57,789 --> 00:45:59,473
Shit!
392
00:51:00,091 --> 00:51:03,569
- Classic Radio.
- Your radio.
393
00:52:17,085 --> 00:52:19,729
You didn't hear what I said.
394
00:52:29,055 --> 00:52:31,932
It must require
a lot of organization.
395
00:52:31,933 --> 00:52:34,059
Yes, of course.
396
00:52:34,060 --> 00:52:37,187
I can't put it on my résumé. Pity.
397
00:52:37,188 --> 00:52:38,623
Nope.
398
00:52:43,904 --> 00:52:45,988
How are your studies going?
399
00:52:45,989 --> 00:52:47,698
Your studies...
400
00:52:47,699 --> 00:52:50,551
My studies are going just fine.
401
00:52:51,202 --> 00:52:54,263
At the moment,
I'm studying Mankiw.
402
00:52:56,332 --> 00:52:57,850
Mankiewicz?
403
00:52:57,876 --> 00:52:59,852
Mankiw!
404
00:53:06,009 --> 00:53:09,654
You have to chew
to get it to the other side.
405
00:53:09,680 --> 00:53:11,572
Like Mom!
406
00:53:13,141 --> 00:53:14,784
I have to...
407
00:53:17,854 --> 00:53:19,830
And so...
408
00:53:21,733 --> 00:53:24,234
Mankiw is a great economist.
409
00:53:24,235 --> 00:53:26,045
Heard of him?
410
00:53:27,238 --> 00:53:28,839
No.
411
00:53:43,880 --> 00:53:47,066
Do you think
you'll tell your children?
412
00:53:47,258 --> 00:53:48,984
One day...
413
00:53:49,720 --> 00:53:51,361
You...
414
00:53:53,306 --> 00:53:55,516
What does that mean?
415
00:53:55,517 --> 00:53:57,117
Drunk.
416
00:54:03,609 --> 00:54:05,835
How about some music?
417
00:54:07,195 --> 00:54:09,630
Shit, she's spitting at me!
418
00:54:23,670 --> 00:54:25,505
- What happened?
- What?
419
00:54:25,506 --> 00:54:27,131
- What happened?
- Dunno.
420
00:54:27,132 --> 00:54:28,816
Me neither.
421
00:55:15,889 --> 00:55:17,698
See you soon.
422
00:55:38,620 --> 00:55:40,638
You're hurting me.
423
00:55:46,753 --> 00:55:47,962
Not now.
424
00:55:47,963 --> 00:55:49,254
Why not?
425
00:55:49,255 --> 00:55:51,356
Because.
426
00:55:55,303 --> 00:55:57,112
What?
427
00:56:29,796 --> 00:56:32,064
You seeing someone else?
428
00:56:33,592 --> 00:56:35,651
Don't be silly.
429
00:56:52,569 --> 00:56:55,905
Patrick, I can't reach you.
Call me back.
430
00:56:55,906 --> 00:56:59,049
Florent hasn't been to school
for 2 days.
431
00:57:17,093 --> 00:57:19,887
Patrick,
why haven't you called back?
432
00:57:19,888 --> 00:57:22,948
It's about Florent.
Call me back.
433
00:58:17,696 --> 00:58:19,630
Oh, it's you.
434
00:58:19,906 --> 00:58:22,116
I thought it was Florent.
435
00:58:22,117 --> 00:58:24,552
I don't know what he's up to.
436
00:58:25,662 --> 00:58:28,038
You told me to call
437
00:58:28,039 --> 00:58:30,808
if it happened again.
438
00:58:33,670 --> 00:58:36,105
Of course he's cutting class.
439
00:58:36,632 --> 00:58:38,524
Hang on a sec.
440
00:58:45,015 --> 00:58:46,741
Sorry.
441
00:59:00,697 --> 00:59:04,383
I'll call you back
as soon as I have any news.
442
00:59:04,868 --> 00:59:06,076
OK.
443
00:59:06,077 --> 00:59:09,179
No, coq au vin with Riesling.
444
00:59:09,706 --> 00:59:12,850
You're better than me.
I can't choose.
445
00:59:13,043 --> 00:59:15,269
See you later.
446
00:59:26,431 --> 00:59:28,032
What?
447
00:59:28,975 --> 00:59:31,744
I have to go.
I have to be clean.
448
00:59:33,479 --> 00:59:34,939
Am I OK?
449
00:59:34,940 --> 00:59:36,982
Does it show I had a screw?
450
00:59:36,983 --> 00:59:38,150
Sure.
451
00:59:38,151 --> 00:59:39,443
Seriously.
452
00:59:39,444 --> 00:59:41,921
- No, it doesn't.
- Really?
453
00:59:42,488 --> 00:59:44,464
It's important.
454
01:00:13,478 --> 01:00:15,329
What're you doing?
455
01:00:15,772 --> 01:00:17,748
Taking your photo.
456
01:00:18,859 --> 01:00:20,693
Don't move.
457
01:00:20,694 --> 01:00:21,736
Stop it.
458
01:00:21,737 --> 01:00:23,821
No-one knows you. I can...
459
01:00:23,822 --> 01:00:25,322
I said, stop it!
460
01:00:25,323 --> 01:00:27,382
OK, Lola...
461
01:00:32,330 --> 01:00:33,973
It's not funny.
462
01:00:35,083 --> 01:00:39,353
Erase the photos if you like,
but give me my phone back.
463
01:00:44,551 --> 01:00:46,401
Please...
464
01:00:54,185 --> 01:00:56,687
Give me that fucking phone!
465
01:00:56,688 --> 01:00:58,188
It really isn't funny.
466
01:00:58,189 --> 01:01:00,750
Open the goddam door!
467
01:01:05,989 --> 01:01:08,007
Open the fucking door!
468
01:04:35,741 --> 01:04:39,384
Florent? Is that you?
469
01:04:59,556 --> 01:05:02,266
What do you think you're doing?
470
01:05:02,267 --> 01:05:05,144
- What've you done?
- Nothing serious.
471
01:05:05,145 --> 01:05:08,413
What are you doing all day long?
472
01:05:10,901 --> 01:05:12,527
I draw.
473
01:05:12,528 --> 01:05:15,671
So, you want to fail your exams?
474
01:05:15,822 --> 01:05:18,866
No, but I don't really care.
475
01:05:18,867 --> 01:05:22,202
Yes, but I do care.
And so does your father.
476
01:05:22,203 --> 01:05:24,079
I see.
477
01:05:24,080 --> 01:05:27,933
- So you called Dad?
- What do you expect me to do?
478
01:05:28,502 --> 01:05:31,395
Start by solving your own problems.
479
01:05:36,760 --> 01:05:38,761
You're overstepping the line.
480
01:05:38,762 --> 01:05:41,180
Have you any idea
how lucky you are?
481
01:05:41,181 --> 01:05:44,559
People fight to get ahead,
and you do nothing.
482
01:05:44,560 --> 01:05:47,662
What are you talking about?
483
01:05:47,688 --> 01:05:49,897
You had to fight, did you?
484
01:05:49,898 --> 01:05:52,107
The world owes you everything.
485
01:05:52,108 --> 01:05:55,628
Your books just fall in your lap!
486
01:05:56,697 --> 01:05:58,614
Vegetables grow in saucepans!
487
01:05:58,615 --> 01:06:01,050
The whole works...
488
01:06:09,626 --> 01:06:11,977
- Sorry!
- You been smoking?
489
01:06:15,882 --> 01:06:17,717
- You been smoking?
- Yes.
490
01:06:17,718 --> 01:06:20,636
You should give it a try.
491
01:06:20,637 --> 01:06:23,656
Let your hair down a bit.
492
01:06:27,728 --> 01:06:29,829
Mr Smart Aleck!
493
01:06:32,858 --> 01:06:34,667
Mom...
494
01:09:52,641 --> 01:09:55,325
Little bitch...
495
01:09:57,854 --> 01:09:59,955
likes to be screwed.
496
01:10:06,530 --> 01:10:08,172
Cry out.
497
01:10:14,663 --> 01:10:16,138
Louder.
498
01:10:18,416 --> 01:10:20,225
Louder...
499
01:10:20,418 --> 01:10:22,061
Louder.
500
01:10:23,463 --> 01:10:27,441
Louder or I'll stick something...
501
01:10:27,593 --> 01:10:29,777
up your ass!
502
01:10:32,556 --> 01:10:33,848
Cry out.
503
01:10:33,849 --> 01:10:35,490
Louder.
504
01:10:44,776 --> 01:10:47,795
- Stick it in me.
- Louder.
505
01:10:48,196 --> 01:10:49,238
No...
506
01:10:49,239 --> 01:10:51,465
- Beg me.
- No...
507
01:10:52,659 --> 01:10:55,052
"Stick it in me!"
508
01:10:59,374 --> 01:11:00,975
Look.
509
01:12:55,991 --> 01:12:57,842
Mom!
510
01:13:00,746 --> 01:13:02,888
Coming!
511
01:13:09,170 --> 01:13:10,880
Darling!
512
01:13:10,881 --> 01:13:13,148
Dad bought me a new game.
513
01:13:19,472 --> 01:13:21,140
Is Florent home?
514
01:13:21,141 --> 01:13:22,658
Yes.
515
01:13:26,980 --> 01:13:29,164
Oh, you're heavy!
516
01:13:29,941 --> 01:13:31,400
You could've told me.
517
01:13:31,401 --> 01:13:34,695
I thought we said
no more video games.
518
01:13:34,696 --> 01:13:37,156
You've time
to play Scrabble with him?
519
01:13:37,157 --> 01:13:39,241
A new drill...
520
01:13:39,242 --> 01:13:41,326
When did you last drill a hole?
521
01:13:41,327 --> 01:13:43,638
It's the latest model.
522
01:13:56,510 --> 01:13:59,236
- Let's stop this, OK?
- OK.
523
01:13:59,680 --> 01:14:01,656
It smells good.
524
01:14:03,934 --> 01:14:05,851
What did he say?
525
01:14:05,852 --> 01:14:07,186
Who?
526
01:14:07,187 --> 01:14:08,913
Florent.
527
01:14:10,941 --> 01:14:13,751
No explanation.
528
01:14:14,736 --> 01:14:16,712
Did the plumber come?
529
01:14:16,863 --> 01:14:18,589
Yes.
530
01:14:19,115 --> 01:14:21,033
I'll talk to him.
531
01:14:21,034 --> 01:14:23,260
I forgot the cheese.
532
01:14:23,954 --> 01:14:24,995
Give.
533
01:14:24,996 --> 01:14:27,515
It'll be too cold otherwise.
534
01:14:28,875 --> 01:14:32,520
It did this all day long.
535
01:14:32,671 --> 01:14:35,815
It's OK. Calm down.
536
01:14:35,966 --> 01:14:40,845
And promise me just for tonight
you won't say your feminist stuff.
537
01:14:40,846 --> 01:14:44,348
I made a meal for your boss,
I ran around all day.
538
01:14:44,349 --> 01:14:47,451
- Is that feminist?
- Just for tonight.
539
01:14:51,523 --> 01:14:54,525
It's not my fault
if they make sexist remarks.
540
01:14:54,526 --> 01:14:56,944
You know what I mean.
541
01:14:56,945 --> 01:14:58,588
"Anne...
542
01:14:58,697 --> 01:15:01,591
You know Tom Ford?
What's he like?"
543
01:15:01,867 --> 01:15:04,284
What they really want to know is
544
01:15:04,285 --> 01:15:06,871
if I have special rates at Céline
545
01:15:06,872 --> 01:15:08,163
and elsewhere.
546
01:15:08,164 --> 01:15:11,416
"50%? Oh, only 30%!"
547
01:15:11,417 --> 01:15:14,854
OK, but don't forget
she's my boss's wife.
548
01:15:15,213 --> 01:15:19,024
You can put up with her for 2 hours.
Please...
549
01:15:19,718 --> 01:15:21,301
I'll talk to Florent.
550
01:15:21,302 --> 01:15:23,971
Take off the plastic.
It won't look nice.
551
01:15:23,972 --> 01:15:25,014
Bye.
552
01:15:25,015 --> 01:15:26,932
- No!
- You're not going out!
553
01:15:26,933 --> 01:15:29,101
For once, you agree on something!
554
01:15:29,102 --> 01:15:30,770
What do you take us for?
555
01:15:30,771 --> 01:15:33,731
You're not going.
Tell us what you're up to!
556
01:15:33,732 --> 01:15:35,024
He doesn't realize...
557
01:15:35,025 --> 01:15:37,359
I do.
I don't want to be like you.
558
01:15:37,360 --> 01:15:40,546
You're not 4 years old.
Just listen.
559
01:15:41,907 --> 01:15:43,658
What about your future?
560
01:15:43,659 --> 01:15:46,385
Just take a look at yourselves.
561
01:15:47,954 --> 01:15:50,430
OK, bye, Mother dear!
562
01:16:02,427 --> 01:16:04,403
I don't believe this!
563
01:16:11,853 --> 01:16:14,413
Get your pajamas on.
564
01:16:18,902 --> 01:16:20,670
I don't know.
565
01:16:21,112 --> 01:16:23,798
You'll have to explain it to me.
566
01:16:25,659 --> 01:16:27,785
I'll look. Just a second.
567
01:16:27,786 --> 01:16:30,721
I understand, but still...
568
01:18:08,303 --> 01:18:09,862
Bye, Mom.
569
01:18:14,601 --> 01:18:17,494
Sorry, I have to go to class.
570
01:18:25,445 --> 01:18:28,280
I'm not as stupid as you think.
571
01:18:28,281 --> 01:18:30,966
I never thought you were stupid.
572
01:18:38,208 --> 01:18:41,168
Explain what you're up to, dammit!
573
01:18:41,169 --> 01:18:43,353
What is all this?
574
01:18:44,214 --> 01:18:45,731
This!
575
01:18:47,634 --> 01:18:50,736
You didn't buy it with my money!
576
01:19:08,822 --> 01:19:11,757
- What did you do?
- I cut myself.
577
01:19:14,285 --> 01:19:18,013
Where did Florent go?
Why did you let him leave?
578
01:19:18,749 --> 01:19:20,708
I don't know where he's gone.
579
01:19:20,709 --> 01:19:23,728
Do you want me to fight with him?
580
01:19:25,589 --> 01:19:28,315
Claude will be here in 1 hour.
581
01:19:28,884 --> 01:19:31,819
You could keep a closer eye on him.
582
01:19:32,596 --> 01:19:34,488
Screw you!
583
01:19:39,435 --> 01:19:42,412
I'm to keep a closer eye
on things?
584
01:19:42,898 --> 01:19:45,666
Well, I sure did today.
585
01:19:46,652 --> 01:19:48,736
In this damn house,
586
01:19:48,737 --> 01:19:52,715
all the men watch porn
on their computers.
587
01:19:53,575 --> 01:19:55,718
Except Stéphane.
588
01:19:57,996 --> 01:19:59,288
Think it's funny?
589
01:19:59,289 --> 01:20:03,100
He'll be at it soon
once he's finished his war games!
590
01:20:04,545 --> 01:20:08,272
Since you started this article,
you've been weird.
591
01:20:10,425 --> 01:20:12,735
We do what we can.
592
01:20:13,637 --> 01:20:16,030
Is that all you have to say?
593
01:20:16,056 --> 01:20:18,157
It's my fault.
594
01:20:18,809 --> 01:20:21,476
Do I go through your computer?
595
01:20:21,477 --> 01:20:24,288
- Why are you shouting?
- I'm not.
596
01:20:26,567 --> 01:20:29,860
Do you want me to keep
an eye on things or not?
597
01:20:29,861 --> 01:20:33,005
Going through my things!
You're crazy!
598
01:20:33,239 --> 01:20:34,364
It's not the same.
599
01:20:34,365 --> 01:20:37,552
You decide
whether it's the same, do you?
600
01:20:42,415 --> 01:20:44,875
It's driving you completely crazy,
601
01:20:44,876 --> 01:20:47,269
this article on whores.
602
01:20:47,378 --> 01:20:50,189
Sure you don't need
to see a shrink?
603
01:20:51,132 --> 01:20:53,968
I'm not so sure
they're whores.
604
01:20:53,969 --> 01:20:56,762
- No more than anyone else.
- A whore's a whore.
605
01:20:56,763 --> 01:20:58,989
You know a lot about it!
606
01:20:59,015 --> 01:21:00,975
This really isn't the moment.
607
01:21:00,976 --> 01:21:02,392
When is it the moment?
608
01:21:02,393 --> 01:21:04,787
Aren't you getting changed?
609
01:21:05,438 --> 01:21:09,499
Everyone sees whores.
All women are whores, is that it?
610
01:21:15,281 --> 01:21:18,634
Why do you walk off
when we start talking?
611
01:21:19,202 --> 01:21:21,261
I'm here.
612
01:21:31,172 --> 01:21:33,232
Don't touch me!
613
01:21:36,970 --> 01:21:39,471
Aren't we a little bit responsible?
614
01:21:39,472 --> 01:21:41,824
Isn't it our fault somehow?
615
01:21:42,518 --> 01:21:44,869
Responsible for what?
616
01:21:45,687 --> 01:21:47,747
Stop it, Anne.
617
01:21:54,070 --> 01:21:56,321
What do you care about...
618
01:21:56,322 --> 01:21:58,591
apart from your job?
619
01:22:02,495 --> 01:22:04,096
Right...
620
01:22:51,753 --> 01:22:53,395
You OK?
621
01:23:26,454 --> 01:23:28,748
Do you have a bathroom
with a view?
622
01:23:28,749 --> 01:23:31,058
A bathroom with a view?
623
01:23:32,252 --> 01:23:35,312
I guess.
I've never thought about it.
624
01:23:36,507 --> 01:23:37,673
Why?
625
01:23:37,674 --> 01:23:39,567
No reason.
626
01:23:41,512 --> 01:23:47,199
Anyway, what's the hardest thing
for you in all this?
627
01:23:49,394 --> 01:23:51,370
The lies.
628
01:23:54,024 --> 01:23:56,959
Having to lie all the time.
629
01:24:02,991 --> 01:24:04,842
Well, goodbye.
630
01:24:07,078 --> 01:24:08,846
Can I...?
631
01:24:11,667 --> 01:24:14,309
- Thank you.
- Don't mention it.
632
01:24:17,255 --> 01:24:19,857
Oh, my real name's Charlotte.
633
01:24:20,425 --> 01:24:22,359
Lola is just...
634
01:24:23,637 --> 01:24:25,445
Bye then.
635
01:24:25,764 --> 01:24:27,447
Thank you.
636
01:25:08,306 --> 01:25:10,282
It was delicious.
637
01:25:10,308 --> 01:25:12,284
They loved it.
638
01:25:15,772 --> 01:25:17,540
You look good.
639
01:25:18,191 --> 01:25:20,960
Are you sexy for my benefit?
640
01:25:26,742 --> 01:25:28,492
You have to get back.
641
01:25:28,493 --> 01:25:30,536
They're very busy, you know.
642
01:25:30,537 --> 01:25:33,347
- They're chatting.
- I'll finish this.
643
01:25:38,211 --> 01:25:40,270
Not too hot?
644
01:25:40,714 --> 01:25:43,090
No, it's perfect.
645
01:25:43,091 --> 01:25:46,093
So, when's your daughter
getting married?
646
01:25:46,094 --> 01:25:47,887
Soon enough.
647
01:25:47,888 --> 01:25:49,722
They plan to.
648
01:25:49,723 --> 01:25:52,642
- No-one gets married now.
- They do!
649
01:25:52,643 --> 01:25:54,685
She's in London now.
650
01:25:54,686 --> 01:25:56,729
An English wedding, just think!
651
01:25:56,730 --> 01:25:58,523
People still get married.
652
01:25:58,524 --> 01:26:00,332
He's English.
653
01:26:03,194 --> 01:26:05,195
She'll stay on in London.
654
01:26:05,196 --> 01:26:08,841
We'll see.
That's up to her to decide.
655
01:26:09,242 --> 01:26:12,912
Will you have some more
of this Brane-Cantenac?
656
01:26:12,913 --> 01:26:14,789
It's sublime.
657
01:26:14,790 --> 01:26:15,915
Yes, please.
658
01:26:15,916 --> 01:26:18,876
"Brane-Cantenac"...
659
01:26:18,877 --> 01:26:21,754
The beauty of French village names!
660
01:26:21,755 --> 01:26:23,981
"Brane-Cantenac"...
661
01:26:24,465 --> 01:26:26,842
Margaux... What magical words!
662
01:26:26,843 --> 01:26:28,385
Don't I get any?
663
01:26:28,386 --> 01:26:30,971
Sorry, I thought you had some left.
664
01:26:30,972 --> 01:26:33,658
I heard that...
665
01:26:34,434 --> 01:26:37,186
you or rather your company
666
01:26:37,187 --> 01:26:40,606
helped to finance
the exhibition of...
667
01:26:40,607 --> 01:26:42,525
And we're proud of it.
668
01:26:42,526 --> 01:26:45,611
Well, bravo. Thank you. I mean...
669
01:26:45,612 --> 01:26:47,362
Anne will tell you...
670
01:26:47,363 --> 01:26:49,949
I wrote an article...
671
01:26:49,950 --> 01:26:52,492
How can I put it?
About the artist...
672
01:26:52,493 --> 01:26:54,078
There's a visit soon.
673
01:26:54,079 --> 01:26:58,390
I've written several about
the artist, but the exhibition...
674
01:26:59,375 --> 01:27:03,003
Come to the private showing
in 1 0 days' time.
675
01:27:03,004 --> 01:27:05,047
Really? Which artist?
676
01:27:05,048 --> 01:27:07,717
The same one, but there's a party...
677
01:27:07,718 --> 01:27:10,653
I hope it's a success.
678
01:27:11,722 --> 01:27:14,807
- I'd be delighted to come.
- Of course.
679
01:27:14,808 --> 01:27:19,579
Actually... What's interesting
about Lucian Freud...
680
01:27:20,564 --> 01:27:25,668
I was told an incredible story
about Lucian Freud.
681
01:27:26,236 --> 01:27:28,112
It's just a trivial story.
682
01:27:28,113 --> 01:27:31,031
He spent 2 days, stuck...
683
01:27:31,032 --> 01:27:33,117
- Yes, in London.
- Right.
684
01:27:33,118 --> 01:27:34,493
In a taxi.
685
01:27:34,494 --> 01:27:35,786
It's true.
686
01:27:35,787 --> 01:27:38,388
It's an amazing story.
687
01:27:39,207 --> 01:27:41,250
How did you hear that?
688
01:27:41,251 --> 01:27:44,311
Well, I heard it, because...
689
01:27:45,338 --> 01:27:48,148
You loved me
690
01:27:49,425 --> 01:27:52,528
I loved you
691
01:27:53,972 --> 01:27:56,807
Actually, they're not all quite...
692
01:27:56,808 --> 01:28:00,077
Those who are in love
693
01:28:00,270 --> 01:28:03,413
Ever so slowly
694
01:28:03,774 --> 01:28:06,917
Without making a sound
695
01:28:08,319 --> 01:28:14,466
And the sea erases
On the sand
696
01:28:15,911 --> 01:28:22,642
The footsteps of lovers
Who are divided
697
01:28:22,876 --> 01:28:26,478
It's a song
698
01:28:26,755 --> 01:28:30,440
Which is just like us
699
01:28:30,509 --> 01:28:33,569
You loved me
700
01:28:34,220 --> 01:28:36,430
I loved you
701
01:28:36,431 --> 01:28:39,975
Didn't we first see you
at the Orsay Museum?
702
01:28:39,976 --> 01:28:41,769
I doubt that very much.
703
01:28:41,770 --> 01:28:46,916
Orsay is a place
I never set foot in.
704
01:28:47,568 --> 01:28:51,879
Of lovers who are divided
705
01:28:52,989 --> 01:28:56,701
But life separates
706
01:28:56,702 --> 01:28:59,679
Those who are in love
707
01:29:00,246 --> 01:29:03,473
Ever so slowly
708
01:29:03,542 --> 01:29:06,769
Without making a sound
709
01:29:09,464 --> 01:29:13,483
On the beach, I stay fully dressed
under a parasol.
710
01:29:13,594 --> 01:29:16,946
- Handy for reading!
- Why do you go?
711
01:29:17,639 --> 01:29:19,389
Excellent question!
712
01:29:19,390 --> 01:29:22,184
I've stayed in touch
with certain friends
713
01:29:22,185 --> 01:29:25,580
who love Brittany, who love...
714
01:29:25,897 --> 01:29:29,584
So, occasionally I go with them.
715
01:29:31,528 --> 01:29:34,113
- Come with us this summer.
- Sure.
716
01:29:34,114 --> 01:29:35,965
Another good reason.
717
01:29:39,953 --> 01:29:42,221
Excuse me.
718
01:29:53,509 --> 01:29:55,092
It's nothing...
719
01:29:55,093 --> 01:29:57,427
She's been overdoing things lately.
720
01:29:57,428 --> 01:30:00,014
Her article is due.
Do excuse her.
721
01:30:00,015 --> 01:30:03,408
Do you want some salad?
722
01:30:04,520 --> 01:30:07,688
- Let's go straight on to dessert.
- It's ready.
723
01:30:07,689 --> 01:30:09,373
No, it's OK.
724
01:30:10,108 --> 01:30:12,442
- If you insist.
- It's refreshing.
725
01:30:12,443 --> 01:30:14,712
With some cheese, then!
726
01:30:15,614 --> 01:30:17,632
But of course!
727
01:31:17,676 --> 01:31:20,444
Oh, to hell with it!
728
01:31:40,281 --> 01:31:43,425
You scared me.
Where were you?
729
01:32:04,848 --> 01:32:06,907
What're you doing?
730
01:32:08,727 --> 01:32:11,453
I'm doing something for us.
731
01:32:23,659 --> 01:32:25,409
Get up.
732
01:32:25,410 --> 01:32:27,261
That's enough.
733
01:32:34,085 --> 01:32:36,128
I can't!
734
01:32:36,129 --> 01:32:38,022
Shit...
735
01:33:16,044 --> 01:33:18,979
- 'Morning, Mom.
- 'Morning.
736
01:33:31,142 --> 01:33:33,035
Sleep well?
737
01:34:10,348 --> 01:34:13,117
I'd like a cookie, please.
738
01:34:22,861 --> 01:34:25,129
It's apple flavor.
739
01:34:25,280 --> 01:34:27,172
Want one?
740
01:34:28,742 --> 01:34:31,594
I doubt you'll like it.
47579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.