All language subtitles for Dc.rsquo.s.legends.of.tomorrow.S01E01.LOL-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,727 --> 00:00:04,393 _ 2 00:00:04,394 --> 00:00:07,328 _ 3 00:00:12,385 --> 00:00:14,068 Please! 4 00:00:19,976 --> 00:00:21,676 Aah! 5 00:00:23,803 --> 00:00:25,580 Vandal Savage. 6 00:00:25,582 --> 00:00:28,649 An evil dictator blessed with immortality. 7 00:00:28,651 --> 00:00:29,951 He has achieved what no one 8 00:00:29,953 --> 00:00:32,887 in human history ever has. 9 00:00:32,889 --> 00:00:35,990 He has conquered the entire planet. 10 00:00:40,691 --> 00:00:42,324 Aah! 11 00:00:49,354 --> 00:00:52,456 What's your name, son? 12 00:00:53,945 --> 00:00:57,714 Jonas. 13 00:00:57,817 --> 00:01:00,518 Your mother was brave, 14 00:01:00,577 --> 00:01:04,272 just as your father was foolish. 15 00:01:04,274 --> 00:01:06,708 Which are you? 16 00:01:11,370 --> 00:01:14,371 So you take after your mother, huh? 17 00:01:19,297 --> 00:01:20,529 Or not. 18 00:01:22,041 --> 00:01:26,010 Caesar. Hitler. 19 00:01:26,012 --> 00:01:27,278 Per Degaton. 20 00:01:27,280 --> 00:01:30,114 Rank amateurs compared to Savage. 21 00:01:30,187 --> 00:01:33,091 His forces have already claimed the lives of billions. 22 00:01:33,145 --> 00:01:35,139 And if we possess the means to stop him, 23 00:01:35,141 --> 00:01:38,709 and again do nothing, 24 00:01:38,788 --> 00:01:41,357 then their blood is on our hands. 25 00:01:41,359 --> 00:01:43,392 As a Time Master of long standing, 26 00:01:43,459 --> 00:01:45,478 you seem to forget our responsibility 27 00:01:45,480 --> 00:01:48,581 is to protect the timeline, not humanity. 28 00:01:48,676 --> 00:01:51,592 You wish to engage in the very sort of manipulation of time 29 00:01:51,594 --> 00:01:52,900 that we are sworn to prevent. 30 00:01:52,942 --> 00:01:54,835 And yet, if we allow humanity to perish 31 00:01:54,837 --> 00:01:56,404 at the hands of evil, then what universe 32 00:01:56,406 --> 00:01:57,905 are we custodians of? 33 00:01:57,907 --> 00:02:00,143 What if, in trying to save the world from Savage, 34 00:02:00,145 --> 00:02:03,079 you make it vulnerable to another, more terrible despot? 35 00:02:03,141 --> 00:02:05,628 We are not warriors, Captain Hunter. 36 00:02:05,682 --> 00:02:06,848 We possess no army. 37 00:02:06,943 --> 00:02:09,644 And I'm not asking for one. 38 00:02:10,486 --> 00:02:13,688 Just a single timeship 39 00:02:13,690 --> 00:02:15,222 and your permission to change history 40 00:02:15,224 --> 00:02:18,056 before Vandal Savage puts an end to it. 41 00:02:18,122 --> 00:02:19,748 I'm not appealing to you 42 00:02:19,815 --> 00:02:22,816 as Time Masters, 43 00:02:22,999 --> 00:02:26,333 but as humans, please. 44 00:02:27,737 --> 00:02:29,704 Grant me the authority to change the timeline 45 00:02:29,706 --> 00:02:32,773 just this once. 46 00:02:32,775 --> 00:02:34,675 How did the council meeting go, Captain Hunter? 47 00:02:34,677 --> 00:02:36,343 Exactly as expected, Gideon. 48 00:02:36,345 --> 00:02:38,514 - So we are proceeding? - Indeed. 49 00:02:38,516 --> 00:02:40,703 Prepare the Waverider for takeoff. 50 00:02:40,783 --> 00:02:42,616 Set a course. United States. 51 00:02:42,618 --> 00:02:45,686 Star City. January, 2016. 52 00:02:45,688 --> 00:02:48,116 Ah, the early second millennium A.D. 53 00:02:48,118 --> 00:02:49,516 The golden age of gasoline engines, 54 00:02:49,518 --> 00:02:50,386 online pornography, 55 00:02:50,388 --> 00:02:52,026 and those silly little smartphones. 56 00:02:52,028 --> 00:02:53,597 What are we going to retrieve, Captain? 57 00:02:53,599 --> 00:02:54,915 Oh, not what. 58 00:02:54,978 --> 00:02:55,516 Who. 59 00:02:55,534 --> 00:02:57,941 I need you to pull up some files, Gideon. 60 00:02:57,943 --> 00:02:59,927 The eight men and women who'll be joining us 61 00:02:59,929 --> 00:03:03,164 on our little crusade. 62 00:03:03,406 --> 00:03:05,713 You usually prefer to work alone, Captain. 63 00:03:05,715 --> 00:03:07,982 This time, I'll need a team. 64 00:03:17,980 --> 00:03:20,443 First recruit: Dr. Raymond Palmer. 65 00:03:20,493 --> 00:03:22,973 Also known as the Atom. 66 00:03:23,042 --> 00:03:26,105 This feels good, being back in the field. 67 00:03:26,172 --> 00:03:27,577 Not that this is a field, but... 68 00:03:27,579 --> 00:03:28,611 Ray, are you up for this? 69 00:03:28,613 --> 00:03:30,556 Uh, too late to turn back now. 70 00:03:30,558 --> 00:03:33,037 Huh, someone removed the central processing unit. 71 00:03:33,039 --> 00:03:34,070 Are you sure? 72 00:03:34,072 --> 00:03:35,226 I designed the computer's CPU, 73 00:03:35,228 --> 00:03:36,977 so, yeah, pretty sure. 74 00:03:36,979 --> 00:03:38,677 Well, HIVE would only remove it if they knew... 75 00:03:38,679 --> 00:03:41,814 You had me shrink down and fly into their secret computer lab? 76 00:03:41,996 --> 00:03:44,529 My night's about to get a whole lot worse, isn't it? 77 00:03:46,211 --> 00:03:47,578 Oh, you can take them. 78 00:03:47,658 --> 00:03:48,857 They have guns. 79 00:03:48,922 --> 00:03:49,971 You have a super-suit. 80 00:03:49,973 --> 00:03:51,234 It's time to start growing. 81 00:03:51,236 --> 00:03:53,770 This is gonna get a little rough. 82 00:03:55,602 --> 00:03:57,135 Aah! 83 00:04:03,368 --> 00:04:06,636 Oh, I am not one of your adversaries. 84 00:04:08,879 --> 00:04:10,734 _ 85 00:04:10,771 --> 00:04:12,952 Next recruit: Sara Lance. 86 00:04:13,018 --> 00:04:15,127 Former member of the League of Assassins, 87 00:04:15,129 --> 00:04:17,825 also formerly dead. 88 00:04:23,753 --> 00:04:26,099 _ 89 00:04:26,101 --> 00:04:28,101 _ 90 00:04:31,194 --> 00:04:33,360 Aah! 91 00:04:40,610 --> 00:04:42,109 Miss Lance? 92 00:04:42,165 --> 00:04:43,515 Join me for a drink? 93 00:04:43,572 --> 00:04:47,140 I have come quite a long way to meet you. 94 00:04:47,641 --> 00:04:49,613 Firestorm, the merged super-form 95 00:04:49,716 --> 00:04:53,685 of one Jefferson Jackson and Professor Martin Stein. 96 00:04:55,852 --> 00:04:58,035 Caution, Jefferson, 83% of the chemicals 97 00:04:58,037 --> 00:05:00,971 in this factory are combustible. 98 00:05:01,005 --> 00:05:03,873 Yeah, tell that to Rambo. 99 00:05:03,993 --> 00:05:06,727 Thought I told you to be careful. 100 00:05:06,729 --> 00:05:08,562 Aah! 101 00:05:11,767 --> 00:05:13,443 What's the use of sharing my intelligence 102 00:05:13,445 --> 00:05:14,207 if you won't listen? 103 00:05:14,209 --> 00:05:15,348 Stop bossing me around 104 00:05:15,350 --> 00:05:16,972 like I'm one of your snot-nosed undergrads. 105 00:05:16,974 --> 00:05:18,037 Excuse me. 106 00:05:18,039 --> 00:05:19,236 Who are you? 107 00:05:22,011 --> 00:05:24,178 Kendra Saunders and Carter Hall. 108 00:05:24,282 --> 00:05:28,064 The latest reincarnations of Hawkman and Hawkgirl. 109 00:05:28,274 --> 00:05:29,603 Kendra. 110 00:05:29,605 --> 00:05:31,739 You, my love, almost got us killed. 111 00:05:31,821 --> 00:05:32,826 Thank you. 112 00:05:32,871 --> 00:05:34,103 Your flying is still clumsy, 113 00:05:34,105 --> 00:05:35,289 like a bird just out of the nest... 114 00:05:35,291 --> 00:05:36,283 Well maybe that's because 115 00:05:36,285 --> 00:05:38,115 up until two months ago, I was a barista, 116 00:05:38,179 --> 00:05:39,960 not some damn winged demi-goddess. 117 00:05:40,011 --> 00:05:42,830 Have you two considered couples counseling? 118 00:05:42,832 --> 00:05:45,699 I hear it's quite popular in this century. 119 00:05:46,969 --> 00:05:48,597 There seems to be an error, Captain. 120 00:05:48,599 --> 00:05:50,733 These candidates, Leonard Snart and Mick Rory, 121 00:05:50,735 --> 00:05:51,901 are a pair of criminals. 122 00:05:51,903 --> 00:05:52,968 There's no error, Gideon. 123 00:05:53,075 --> 00:05:53,845 Drop your weapons! 124 00:05:53,847 --> 00:05:57,482 Ah, fry, you little piggies! 125 00:05:57,647 --> 00:06:01,433 A minivan? Really, Snart? 126 00:06:01,435 --> 00:06:03,025 Cops'll never hassle a dad 127 00:06:03,081 --> 00:06:06,482 buying diapers in the middle of the night. 128 00:06:12,136 --> 00:06:13,702 - What the... - Watch it! 129 00:06:21,003 --> 00:06:23,451 Aah. What a headache! 130 00:06:23,528 --> 00:06:25,028 Stein? 131 00:06:25,030 --> 00:06:26,676 What the hell are you doing here? 132 00:06:26,678 --> 00:06:29,050 I'm as ignorant as you, for once. 133 00:06:29,112 --> 00:06:30,744 - Where are we? - Ah. 134 00:06:30,746 --> 00:06:33,480 Why don't you ask the dude who knocked us out and kidnapped us? 135 00:06:33,531 --> 00:06:35,097 British dude with a flashy thing? 136 00:06:35,217 --> 00:06:37,930 - Ring any bells? - The name's Rip Hunter. 137 00:06:37,994 --> 00:06:39,655 I'm from East London. 138 00:06:39,657 --> 00:06:42,658 Oh, and the future. 139 00:06:42,662 --> 00:06:44,431 Nice to meet you, Rip. 140 00:06:44,433 --> 00:06:45,902 Uh, while you were incapacitated, 141 00:06:45,904 --> 00:06:48,121 I may have tampered with your weapons. 142 00:06:48,123 --> 00:06:50,790 I've assembled you all because I need your help. 143 00:06:50,933 --> 00:06:52,499 The future of the world is in peril 144 00:06:52,501 --> 00:06:54,609 because of a man by the name 145 00:06:54,668 --> 00:06:57,350 of Vandal Savage. 146 00:06:57,440 --> 00:06:59,006 That can't be. 147 00:06:59,047 --> 00:07:00,452 We destroyed him. 148 00:07:00,507 --> 00:07:02,851 Yeah, the Green Arrow and Flash helped us do it. 149 00:07:02,853 --> 00:07:04,178 And therein lay the problem. 150 00:07:04,180 --> 00:07:06,380 Unless you or Mr. Hall deliver the death blow, 151 00:07:06,382 --> 00:07:08,734 Savage can be restored from but a single cell. 152 00:07:08,736 --> 00:07:10,603 What the hell are you talking about? 153 00:07:10,605 --> 00:07:13,573 Vandal is immortal. Kendra and I reincarnate. 154 00:07:13,621 --> 00:07:14,807 Yeah, I've done that. 155 00:07:14,869 --> 00:07:16,509 And what the hell does this Randall guy 156 00:07:16,511 --> 00:07:17,397 got to do with us? 157 00:07:17,399 --> 00:07:18,413 Vandal. 158 00:07:18,415 --> 00:07:19,561 In the future, he will employ 159 00:07:19,563 --> 00:07:21,396 the evil he's perfected over his long life, 160 00:07:21,398 --> 00:07:23,441 and the power he has amassed throughout history, 161 00:07:23,443 --> 00:07:27,445 to finally conquer the world. 162 00:07:27,531 --> 00:07:30,739 I've been tasked with assembling an elite team to stop him. 163 00:07:30,741 --> 00:07:31,672 How? 164 00:07:31,674 --> 00:07:33,040 To travel through time. 165 00:07:33,042 --> 00:07:34,700 To capture Savage before he grows into 166 00:07:34,764 --> 00:07:36,531 the monster he becomes. 167 00:07:36,561 --> 00:07:38,294 You got the wrong guy. 168 00:07:38,414 --> 00:07:41,248 - "Hero" ain't on my résumé. - Or mine. 169 00:07:41,250 --> 00:07:43,024 I know it's difficult for you to fathom, 170 00:07:43,026 --> 00:07:45,057 but where... when I'm from, 171 00:07:45,059 --> 00:07:46,726 the year 2166, 172 00:07:46,777 --> 00:07:49,144 you and everyone on this roof 173 00:07:49,225 --> 00:07:52,059 aren't just considered heroes... 174 00:07:52,777 --> 00:07:55,244 You're legends. 175 00:07:57,133 --> 00:07:58,479 Legends? 176 00:07:58,504 --> 00:08:00,237 I, um, I hate to nitpick, 177 00:08:00,302 --> 00:08:03,036 but doesn't a legend have to be dead? 178 00:08:03,068 --> 00:08:05,387 Yeah, see, uh, that's a deal breaker for me, 179 00:08:05,389 --> 00:08:06,681 so I'm gonna pass. 180 00:08:06,683 --> 00:08:07,508 It's dangerous for any of you 181 00:08:07,510 --> 00:08:09,015 to know too much about your own futures, 182 00:08:09,017 --> 00:08:11,170 but I am here because each of you, 183 00:08:11,172 --> 00:08:15,775 as individuals, is destined for greatness. 184 00:08:15,863 --> 00:08:19,164 I could get behind that. 185 00:08:19,221 --> 00:08:21,355 And, because if you don't follow me, 186 00:08:21,357 --> 00:08:23,424 this is what is in store for your world 187 00:08:23,486 --> 00:08:26,226 150 years from now. 188 00:08:42,129 --> 00:08:45,296 I could have chosen any time and any place. 189 00:08:45,347 --> 00:08:46,814 Of all the people who ever lived, 190 00:08:46,816 --> 00:08:48,524 I chose you eight. 191 00:08:48,584 --> 00:08:51,252 I certainly hope that you won't let me, 192 00:08:51,339 --> 00:08:55,553 and the world, down. 193 00:09:01,690 --> 00:09:02,564 If your answer is yes, 194 00:09:02,566 --> 00:09:05,533 meet me at this address in 36 hours. 195 00:09:26,783 --> 00:09:27,849 I had that. 196 00:09:27,851 --> 00:09:29,217 I know. 197 00:09:29,219 --> 00:09:30,552 It's fun to watch you kick and punch 198 00:09:30,554 --> 00:09:32,220 and skewer bad guys, but 199 00:09:32,222 --> 00:09:33,822 I need a minute of your time. 200 00:09:33,824 --> 00:09:35,156 I'm sure Captain Hunter will return me 201 00:09:35,158 --> 00:09:36,958 to the moment I left, but I thought, 202 00:09:36,960 --> 00:09:39,260 you know, just in case, someone should I know I was gone. 203 00:09:39,262 --> 00:09:40,495 We went up against Savage. 204 00:09:40,497 --> 00:09:41,997 He does not go down easy. 205 00:09:41,999 --> 00:09:43,531 That's why Hunter's recruited a team. 206 00:09:43,533 --> 00:09:45,734 A team that includes Leonard Snart and Mick Rory. 207 00:09:45,736 --> 00:09:48,803 So what do you know about Captain Hunter? 208 00:09:48,805 --> 00:09:50,972 He's a Time Master from the 22nd century. 209 00:09:50,974 --> 00:09:52,173 It's a little hard to Google. 210 00:09:52,175 --> 00:09:54,409 So you know nothing, 211 00:09:54,411 --> 00:09:57,078 and yet you trust him? 212 00:09:57,080 --> 00:09:58,246 I'm as trusting as you are cynical. 213 00:09:58,248 --> 00:09:59,648 Well, I'm cynical, 214 00:09:59,650 --> 00:10:00,915 and it's difficult for me to trust anyone, 215 00:10:00,917 --> 00:10:03,818 but that has kept me alive. 216 00:10:05,522 --> 00:10:07,355 I died once. 217 00:10:07,357 --> 00:10:09,858 At least, the world thought I did. 218 00:10:09,860 --> 00:10:12,027 You know what happened? 219 00:10:12,029 --> 00:10:13,662 Nothing. 220 00:10:13,664 --> 00:10:15,664 All the money, all the buildings, 221 00:10:15,666 --> 00:10:18,033 all the inventions, 222 00:10:18,035 --> 00:10:20,068 the world didn't care. 223 00:10:20,070 --> 00:10:23,304 My life, ultimately, didn't matter. 224 00:10:23,306 --> 00:10:27,876 Rip is giving me the chance to help save the world. 225 00:10:27,878 --> 00:10:30,245 I have to take it. 226 00:10:36,687 --> 00:10:40,422 Keep your head on a swivel while you're at it. 227 00:10:40,424 --> 00:10:42,223 206 times. 228 00:10:42,225 --> 00:10:44,626 Savage has killed both of us 206 times. 229 00:10:44,628 --> 00:10:48,063 Yeah, and I'm not too eager about making it 207. 230 00:10:48,065 --> 00:10:49,431 So what? 231 00:10:49,433 --> 00:10:51,499 You just going to run away? 232 00:10:51,501 --> 00:10:54,169 We've tried that before. 233 00:10:54,171 --> 00:10:56,905 Look, I know you don't remember your past lives yet, 234 00:10:56,907 --> 00:10:59,207 but I remember so much of it. 235 00:10:59,209 --> 00:11:00,742 God, if you only knew how I loved you, 236 00:11:00,744 --> 00:11:02,577 and how much... 237 00:11:04,047 --> 00:11:07,182 How much it hurt every time he took you away from me. 238 00:11:07,184 --> 00:11:08,750 Have you ever stopped to think 239 00:11:08,752 --> 00:11:11,686 that maybe, just maybe, we can't actually beat him? 240 00:11:11,688 --> 00:11:13,588 But this time we wouldn't be facing him alone, 241 00:11:13,590 --> 00:11:15,457 and we almost defeated him with help before. 242 00:11:15,459 --> 00:11:16,658 Yeah, almost. 243 00:11:16,660 --> 00:11:19,160 Kendra, this is our best chance 244 00:11:19,162 --> 00:11:22,097 to stop him forever. 245 00:11:24,401 --> 00:11:25,600 The woman I've loved for millennia 246 00:11:25,602 --> 00:11:27,836 wouldn't be scared of it. 247 00:11:29,406 --> 00:11:32,340 Look. 248 00:11:32,342 --> 00:11:34,309 Past lives we'd fight, argue. 249 00:11:34,311 --> 00:11:35,643 A lot. 250 00:11:35,645 --> 00:11:40,482 But we'd settle matters as warriors. 251 00:11:40,484 --> 00:11:42,183 What? 252 00:11:42,185 --> 00:11:44,085 Like I beat you, 253 00:11:44,087 --> 00:11:46,121 and you give up this plan to follow Hunter? 254 00:11:46,123 --> 00:11:49,157 Yeah, except you won't be able to beat me. 255 00:11:49,159 --> 00:11:52,961 But you can absolutely try. 256 00:11:52,963 --> 00:11:55,563 Winner gets to decide, little lady. 257 00:12:04,307 --> 00:12:05,640 I remember when you told Mom and Dad 258 00:12:05,642 --> 00:12:07,876 that you wanted to go to sleepaway camp. 259 00:12:07,878 --> 00:12:10,311 This'll be a little different. 260 00:12:10,313 --> 00:12:13,014 Time travel. 261 00:12:13,016 --> 00:12:14,349 I can't believe we're talking about it 262 00:12:14,351 --> 00:12:15,717 like it's something real. 263 00:12:15,719 --> 00:12:17,452 I know. 264 00:12:22,192 --> 00:12:24,492 I think you should go. 265 00:12:26,229 --> 00:12:27,829 Laurel, 266 00:12:27,831 --> 00:12:30,198 I died. 267 00:12:30,200 --> 00:12:34,102 I'm still picking up those pieces. 268 00:12:34,104 --> 00:12:36,171 The Lazarus Pit brought me back, 269 00:12:36,173 --> 00:12:38,540 but it left me with this 270 00:12:38,542 --> 00:12:41,209 need to take. 271 00:12:41,211 --> 00:12:43,912 To kill. 272 00:12:43,914 --> 00:12:46,347 I'm dangerous. 273 00:12:46,349 --> 00:12:47,682 After you died, 274 00:12:47,684 --> 00:12:51,186 I needed a channel for my grief. 275 00:12:51,188 --> 00:12:53,721 I found it in becoming the Black Canary. 276 00:12:53,723 --> 00:12:56,958 I found it in you. 277 00:12:56,960 --> 00:13:00,895 For me, being the Canary was never that positive. 278 00:13:02,098 --> 00:13:04,265 Then don't be the Canary. 279 00:13:04,267 --> 00:13:05,500 Do what Oliver's been doing. 280 00:13:05,502 --> 00:13:08,369 Do what this Rip Hunter is offering you 281 00:13:08,371 --> 00:13:10,705 the chance to do and... 282 00:13:13,577 --> 00:13:16,911 Be a hero in the light. 283 00:13:16,913 --> 00:13:20,915 Be the White Canary. 284 00:13:24,621 --> 00:13:26,621 Where did you get this? 285 00:13:26,623 --> 00:13:29,724 I have a resourceful friend named Cisco. 286 00:13:30,961 --> 00:13:34,128 Where's the mask? 287 00:13:34,130 --> 00:13:35,930 You don't need it anymore. 288 00:13:35,932 --> 00:13:39,534 You've lived in the shadows long enough. 289 00:13:42,505 --> 00:13:43,805 I can't believe you're thinking of 290 00:13:43,807 --> 00:13:45,640 hooking up with the Englishman. 291 00:13:45,642 --> 00:13:48,209 We're thieves. Crooks. Criminals. 292 00:13:48,211 --> 00:13:50,144 I have no desire to save the world. 293 00:13:50,146 --> 00:13:53,381 Especially 100 years after I'm dead. 294 00:13:53,383 --> 00:13:56,951 He said across time, Mick. What about the years before? 295 00:13:56,953 --> 00:13:59,487 Before fingerprints and surveillance cameras 296 00:13:59,489 --> 00:14:01,756 and DNA analysis. 297 00:14:01,758 --> 00:14:04,158 Why did we become criminals? 298 00:14:04,160 --> 00:14:07,362 Because we hate working and we love money. 299 00:14:07,364 --> 00:14:10,031 We could steal the Mona Lisa straight off Da Vinci's easel, 300 00:14:10,033 --> 00:14:13,067 snatch the Hope Diamond before it was discovered. 301 00:14:13,069 --> 00:14:15,336 This is everything we got into thieving for 302 00:14:15,338 --> 00:14:17,739 in the first place. 303 00:14:17,741 --> 00:14:20,308 More than everything. 304 00:14:22,579 --> 00:14:24,545 You want me in, I'm in. 305 00:14:24,547 --> 00:14:27,882 But I'm not gonna be anyone's hero. 306 00:14:31,121 --> 00:14:33,321 Jefferson, it's imperative we remain together 307 00:14:33,323 --> 00:14:34,455 for our powers to work. 308 00:14:34,457 --> 00:14:36,090 In case you haven't noticed, 309 00:14:36,092 --> 00:14:37,926 I'm still getting used to the whole powers thing, 310 00:14:37,928 --> 00:14:39,694 and now that's you're adding time travel to the mix... 311 00:14:39,696 --> 00:14:41,829 Do you have any idea what an extraordinary 312 00:14:41,831 --> 00:14:43,464 opportunity we've been given? 313 00:14:43,466 --> 00:14:46,167 A chance to get murdered by an immortal psychopath. 314 00:14:46,169 --> 00:14:48,736 No thanks. 315 00:14:48,738 --> 00:14:51,205 Look, I'm a 20-year-old auto mechanic. 316 00:14:51,207 --> 00:14:54,943 The world is better off without me trying to save it. 317 00:14:56,012 --> 00:14:58,313 I don't understand your decision. 318 00:14:59,749 --> 00:15:02,984 But I respect it. 319 00:15:02,986 --> 00:15:05,353 Perhaps I can persuade Mr. Hunter 320 00:15:05,355 --> 00:15:08,022 that he needs my knowledge as a physicist 321 00:15:08,024 --> 00:15:11,693 and not my abilities as Firestorm, 322 00:15:11,695 --> 00:15:15,763 so I propose we have a toast 323 00:15:15,765 --> 00:15:19,167 to my grand and solo adventure. 324 00:15:19,169 --> 00:15:21,369 To saving the world. 325 00:15:21,371 --> 00:15:23,838 Knock yourself out. 326 00:15:25,875 --> 00:15:29,744 You took the words right out of my mouth. 327 00:15:54,237 --> 00:15:56,270 Professor! 328 00:15:56,272 --> 00:15:58,439 This is the place. 329 00:15:58,441 --> 00:16:00,108 I think we're being punked. 330 00:16:00,110 --> 00:16:02,677 - Do people still say "punked"? - No. 331 00:16:02,679 --> 00:16:05,680 I see your buddy threw himself a going-away party. 332 00:16:05,682 --> 00:16:07,181 Yes, I believe he drank something 333 00:16:07,183 --> 00:16:10,651 that didn't quite agree with him. 334 00:16:10,653 --> 00:16:12,520 You don't look too happy to be here. 335 00:16:12,522 --> 00:16:13,888 Perceptive. 336 00:16:13,890 --> 00:16:17,458 Well, I see you've all decided to come. 337 00:16:17,460 --> 00:16:20,228 Well then, we can be on our way. 338 00:16:20,230 --> 00:16:21,596 I ain't footing it anywhere. 339 00:16:21,598 --> 00:16:23,364 A Time Master's sacred charge 340 00:16:23,366 --> 00:16:25,533 is to do no harm to the timeline. 341 00:16:25,535 --> 00:16:27,268 Can you imagine what a timeship would look like 342 00:16:27,270 --> 00:16:29,303 in, say, Victorian England? 343 00:16:29,305 --> 00:16:33,241 Holographic indigenous camouflage projection. 344 00:16:33,243 --> 00:16:35,843 Indeed. 345 00:16:46,423 --> 00:16:49,390 It's called the Waverider. 346 00:16:49,392 --> 00:16:52,660 It's been my ship for over a decade. 347 00:16:53,663 --> 00:16:55,863 Shall we? 348 00:17:00,470 --> 00:17:02,970 Excuse me, would you mind, um... 349 00:17:04,007 --> 00:17:05,373 Thank you. 350 00:17:18,593 --> 00:17:20,726 Whoa. 351 00:17:20,728 --> 00:17:22,128 I bet it uses ionic propulsion. 352 00:17:22,130 --> 00:17:23,396 I doubt that very much, 353 00:17:23,398 --> 00:17:25,264 given that even advanced technology 354 00:17:25,266 --> 00:17:28,000 wouldn't be able to sustain an ionic reaction. 355 00:17:28,002 --> 00:17:30,102 It's possible if you stabilize the quantum flux. 356 00:17:30,104 --> 00:17:32,271 You know, we actually covered this before, Professor Stein, 357 00:17:32,273 --> 00:17:34,640 when I was your student, many moons ago? 358 00:17:34,642 --> 00:17:37,977 Perhaps you remember my paper on subspace field mechanics? 359 00:17:37,979 --> 00:17:41,047 I don't remember you, Mr. Palmer. 360 00:17:41,049 --> 00:17:42,648 Oh. 361 00:17:43,952 --> 00:17:45,718 Whatever you roofied him with, I'd like some. 362 00:17:45,720 --> 00:17:47,153 I did not roofie him. 363 00:17:47,155 --> 00:17:49,589 Oh, I ain't judging. 364 00:17:49,591 --> 00:17:52,225 I have never seen anything like this before. 365 00:17:52,227 --> 00:17:53,659 Neither have I, and considering 366 00:17:53,661 --> 00:17:54,827 I have 4,000 years worth of memories, 367 00:17:54,829 --> 00:17:56,395 that's saying something. 368 00:17:56,397 --> 00:17:59,298 How does a vessel of this size function without a crew? 369 00:17:59,300 --> 00:18:00,299 I don't need one. 370 00:18:00,301 --> 00:18:01,267 I have Gideon. 371 00:18:01,269 --> 00:18:02,802 Welcome aboard. 372 00:18:02,804 --> 00:18:04,237 I am Gideon, 373 00:18:04,239 --> 00:18:06,072 an interactive artificial consciousness 374 00:18:06,074 --> 00:18:08,774 programmed to operate this vessel's critical systems 375 00:18:08,776 --> 00:18:10,443 and aid Captain Hunter in his mission. 376 00:18:10,445 --> 00:18:12,278 Captain? 377 00:18:12,280 --> 00:18:14,847 Gideon's been working on helping me locate Vandal Savage. 378 00:18:14,849 --> 00:18:17,049 I thought you said he's pretty active in the 22nd century. 379 00:18:17,051 --> 00:18:18,584 Perhaps engaging Savage at the height of his powers 380 00:18:18,586 --> 00:18:20,019 isn't the best strategy. 381 00:18:20,021 --> 00:18:21,487 Indeed. 382 00:18:21,489 --> 00:18:23,489 Unfortunately, Savage has kept his movements 383 00:18:23,491 --> 00:18:24,657 hidden throughout history. 384 00:18:24,659 --> 00:18:25,925 Not even Gideon can determine 385 00:18:25,927 --> 00:18:27,260 where or when we can find him. 386 00:18:27,262 --> 00:18:30,396 But I have the next best thing: 387 00:18:30,398 --> 00:18:32,198 the man who can. 388 00:18:32,200 --> 00:18:34,567 Professor Aldus Boardman. 389 00:18:34,569 --> 00:18:36,969 Professor Boardman is the world's leading... well, only... 390 00:18:36,971 --> 00:18:39,272 expert on Vandal Savage. 391 00:18:39,274 --> 00:18:40,806 We're gonna pay him a little visit. 392 00:18:40,808 --> 00:18:43,676 Course plotted for St. Roch, New Orleans. 393 00:18:43,678 --> 00:18:47,613 - St. Roch? - October 17, 1975. 394 00:18:47,615 --> 00:18:49,482 I suggest you all strap yourselves in. 395 00:18:49,484 --> 00:18:52,118 Temporal navigation isn't something one wants to be 396 00:18:52,120 --> 00:18:54,053 standing up for. 397 00:18:59,794 --> 00:19:02,595 Time travel. Cool. 398 00:19:02,597 --> 00:19:04,430 Some of you may experience some slight discomfort. 399 00:19:04,432 --> 00:19:06,866 In very rare instances, there will be some, uh, 400 00:19:06,868 --> 00:19:08,234 bleeding from the eyeballs. 401 00:19:08,236 --> 00:19:10,536 I'm sorry, what? 402 00:19:12,373 --> 00:19:16,108 The human body is used to time unfolding linearly. 403 00:19:23,318 --> 00:19:24,750 Oh. 404 00:19:24,752 --> 00:19:26,185 Jackson, I'm so glad you're awake. 405 00:19:26,187 --> 00:19:27,520 I didn't want you to miss this. 406 00:19:27,522 --> 00:19:29,322 Miss what? 407 00:19:31,259 --> 00:19:32,892 What the... 408 00:19:32,894 --> 00:19:34,593 Oh, no, I wouldn't unfasten those if I were you. 409 00:19:34,595 --> 00:19:37,663 Get me off this... whatever this thing is! 410 00:19:37,665 --> 00:19:39,432 Good luck explaining this. 411 00:19:39,434 --> 00:19:40,833 I did him a favor. 412 00:19:40,835 --> 00:19:42,868 He doesn't look all that grateful. 413 00:19:42,870 --> 00:19:45,938 Just hang on and remain calm. 414 00:19:47,375 --> 00:19:51,477 All your worlds are about to change. 415 00:19:59,554 --> 00:20:02,054 - Whoa. - Seriously. 416 00:20:02,056 --> 00:20:04,523 - That was insanity! - God! 417 00:20:10,498 --> 00:20:13,666 Whoa, that is some serious Darth Vader going on there. 418 00:20:13,668 --> 00:20:15,267 Chronos to Command. 419 00:20:15,269 --> 00:20:17,703 I am closing in on Captain Hunter's position. 420 00:20:17,705 --> 00:20:19,805 Hey, what you doing there, bro? 421 00:20:19,807 --> 00:20:22,475 I am determining whether you are integral to the timeline. 422 00:20:22,477 --> 00:20:23,676 Okay. 423 00:20:23,678 --> 00:20:26,178 You are not. 424 00:20:31,136 --> 00:20:34,548 _ 425 00:20:46,367 --> 00:20:47,833 Oh, I should have mentioned it before. 426 00:20:47,835 --> 00:20:50,036 Nausea is one of the side effects of time travel, 427 00:20:50,038 --> 00:20:50,970 along with... 428 00:20:50,972 --> 00:20:52,471 - Aah! - Vertigo. 429 00:20:52,473 --> 00:20:54,473 - I can't see. - And temporary blindness. 430 00:20:54,475 --> 00:20:55,808 Oh, it should only last a minute. 431 00:20:55,810 --> 00:20:57,610 After all, that was a mere jaunt. 432 00:20:57,612 --> 00:20:59,979 The further back in time you go, the worse the side effects. 433 00:20:59,981 --> 00:21:01,347 - Better? - It's all relative. 434 00:21:01,349 --> 00:21:03,315 Good. 435 00:21:03,317 --> 00:21:06,152 I can't believe you kidnapped me. 436 00:21:06,154 --> 00:21:08,354 - Hey, I want to go home. - Good news, then. 437 00:21:08,356 --> 00:21:10,923 2016 will be around in, uh, 41 years. 438 00:21:10,925 --> 00:21:12,691 Now, you three, feel free to make yourselves comfortable 439 00:21:12,693 --> 00:21:14,527 back here on the ship, while the rest of you 440 00:21:14,529 --> 00:21:16,095 are coming with me to find Professor Boardman. 441 00:21:16,097 --> 00:21:17,863 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 442 00:21:17,865 --> 00:21:20,366 - You're benching us? - I thought we were a team. 443 00:21:20,368 --> 00:21:21,567 This mission doesn't require your particular skill set. 444 00:21:21,569 --> 00:21:23,302 Yet. 445 00:21:23,304 --> 00:21:25,771 Meaning you don't need anyone killed, maimed, or robbed. 446 00:21:25,773 --> 00:21:27,173 Precisely. 447 00:21:27,175 --> 00:21:28,307 Sure it's a good idea to leave these two 448 00:21:28,309 --> 00:21:29,842 unsupervised on a time machine? 449 00:21:29,844 --> 00:21:31,243 Hey, haircut! 450 00:21:31,245 --> 00:21:33,145 Deafness wasn't one of the side effects. 451 00:21:33,147 --> 00:21:34,246 We better hurry up. Professor Boardman will die 452 00:21:34,248 --> 00:21:35,714 in less than 24 hours. 453 00:21:35,716 --> 00:21:37,049 What's the point in cutting it so close? 454 00:21:37,051 --> 00:21:38,717 Because if he's destined to die, 455 00:21:38,719 --> 00:21:40,719 then he doesn't have a timeline for us to disrupt, 456 00:21:40,721 --> 00:21:43,222 and his impact on the future will be minimal. 457 00:21:43,224 --> 00:21:44,423 How brilliant. 458 00:21:44,425 --> 00:21:45,624 And depressing. 459 00:21:45,626 --> 00:21:46,959 How does he die? 460 00:21:46,961 --> 00:21:48,961 Uh, he's found dead in his university 461 00:21:48,963 --> 00:21:51,197 from unknown causes. Come on. 462 00:21:51,199 --> 00:21:54,100 - Are you coming? - I'll stay put. 463 00:21:54,102 --> 00:21:55,935 You'd rather stay with them? 464 00:21:55,937 --> 00:21:57,236 They didn't drug me. 465 00:21:57,238 --> 00:21:58,737 Point taken. 466 00:22:00,675 --> 00:22:03,476 This is unbelievable. 1975. 467 00:22:03,478 --> 00:22:06,445 Imagine all the wondrous applications of this technology. 468 00:22:06,447 --> 00:22:09,181 A chance to witness the construction of the pyramids, 469 00:22:09,183 --> 00:22:11,083 the end of the dinosaurs. 470 00:22:11,085 --> 00:22:12,852 I've never been to 1975. 471 00:22:12,854 --> 00:22:14,420 It's rather colorful. 472 00:22:14,422 --> 00:22:16,655 So, where can we find Professor Boardman? 473 00:22:16,657 --> 00:22:18,958 In his lecture hall. 474 00:22:29,303 --> 00:22:31,637 Oh, man. We're too late. 475 00:22:31,639 --> 00:22:34,640 This is... I'm, I'm sorry. 476 00:22:37,145 --> 00:22:39,578 You. 477 00:22:39,580 --> 00:22:40,946 Both of you. 478 00:22:40,948 --> 00:22:42,681 You know who we are? 479 00:22:42,683 --> 00:22:46,352 I've been studying you my whole life. 480 00:22:46,354 --> 00:22:47,653 Ever since, as a child, 481 00:22:47,655 --> 00:22:49,788 I first heard the story of Chay-Ara, 482 00:22:49,790 --> 00:22:52,224 High Priestess of Horus, the Hawk God, 483 00:22:52,226 --> 00:22:54,093 and her lover, Prince Khufu. 484 00:22:54,095 --> 00:22:58,230 I hoped and prayed this day might come. 485 00:22:58,232 --> 00:23:00,833 Well, then, looks like we've come to the right place. 486 00:23:00,835 --> 00:23:02,535 I'm sorry. Who are you? 487 00:23:02,537 --> 00:23:04,136 A fellow historian, 488 00:23:04,138 --> 00:23:06,939 here to discuss another passion of yours: 489 00:23:06,941 --> 00:23:10,276 Vandal Savage. 490 00:23:10,278 --> 00:23:11,810 There's no way of telling your story 491 00:23:11,812 --> 00:23:15,114 without telling his also. 492 00:23:18,119 --> 00:23:19,952 Okay... 493 00:23:19,954 --> 00:23:23,255 Why does this stupid station play nothing but reruns? 494 00:23:23,257 --> 00:23:25,324 Don't even bother trying to explain. 495 00:23:25,326 --> 00:23:28,194 Am I the only one on this ship who could really use a drink? 496 00:23:28,196 --> 00:23:31,297 I say we go get weird in the '70s. 497 00:23:31,299 --> 00:23:32,798 Excellent idea. 498 00:23:32,800 --> 00:23:34,767 I got the perfect outfit. 499 00:23:34,769 --> 00:23:36,702 Perhaps Captain Hunter was unclear 500 00:23:36,704 --> 00:23:38,671 with his instructions to remain onboard. 501 00:23:38,673 --> 00:23:40,306 Shut it, metal mouth. 502 00:23:40,308 --> 00:23:42,975 Oh, you're not quite ready to run with this crew. 503 00:23:42,977 --> 00:23:44,510 Sorry, kid. 504 00:23:44,512 --> 00:23:46,145 Wait, you're just gonna leave me here? 505 00:23:46,147 --> 00:23:48,581 I said I'd take care of you. 506 00:23:49,750 --> 00:23:51,650 4,000 years ago, 507 00:23:51,652 --> 00:23:54,320 Vandal Savage was an Egyptian priest, 508 00:23:54,322 --> 00:23:57,256 secretly in love with a priestess. 509 00:23:57,258 --> 00:23:58,891 You. 510 00:23:58,893 --> 00:24:00,459 Or, rather, 511 00:24:00,461 --> 00:24:02,595 you in your first life. 512 00:24:04,098 --> 00:24:07,199 But you were in love with another. 513 00:24:07,201 --> 00:24:09,568 Prince Khufu. 514 00:24:09,570 --> 00:24:12,805 Savage, or Hath-Set as he was then known, 515 00:24:12,807 --> 00:24:14,807 learned of the affair and was consumed 516 00:24:14,809 --> 00:24:16,942 with jealous rage. 517 00:24:16,944 --> 00:24:18,711 You believe me yet? 518 00:24:18,713 --> 00:24:22,047 Which drove him to murder you both. 519 00:24:25,753 --> 00:24:27,653 And prayed for the hawk god, Horus, 520 00:24:27,655 --> 00:24:32,124 to damn the objects of his hate for all eternity. 521 00:24:33,561 --> 00:24:35,294 But Chay-Ara had a prayer of her own, 522 00:24:35,296 --> 00:24:37,596 that Horus would protect them forever. 523 00:24:37,598 --> 00:24:40,399 But another life was bound to theirs by accident. 524 00:24:40,401 --> 00:24:41,734 Savage's. 525 00:24:41,736 --> 00:24:43,869 That's why he wants us both dead. 526 00:24:43,871 --> 00:24:45,371 My theory is that the three of you 527 00:24:45,373 --> 00:24:47,706 were exposed to the same radiation by the meteorites. 528 00:24:47,708 --> 00:24:49,375 We all share the same power. 529 00:24:49,377 --> 00:24:51,377 And every time he kills you, it passes to him. 530 00:24:51,379 --> 00:24:53,379 That's what maintains his immortality. 531 00:24:53,381 --> 00:24:54,947 That's impossible. 532 00:24:54,949 --> 00:24:57,249 Unless the meteorites contained a mutative element, 533 00:24:57,251 --> 00:24:59,385 like the particle accelerator that caused your powers. 534 00:24:59,387 --> 00:25:00,953 But without evidence, you're asking us 535 00:25:00,955 --> 00:25:02,054 to take you at your word? 536 00:25:02,056 --> 00:25:03,322 It's not my word. 537 00:25:03,324 --> 00:25:04,623 It's theirs. 538 00:25:04,625 --> 00:25:09,094 But you still don't remember me, do you? 539 00:25:09,096 --> 00:25:12,264 We knew you in our past lives. 540 00:25:14,402 --> 00:25:15,934 You've told me your entire story, 541 00:25:15,936 --> 00:25:18,137 stretching back through the ages, 542 00:25:18,139 --> 00:25:19,405 but when I first knew you, 543 00:25:19,407 --> 00:25:22,675 it was after World War I, 544 00:25:22,677 --> 00:25:25,577 and your names were Joe and Edith. 545 00:25:25,579 --> 00:25:27,713 Edith Boardman. 546 00:25:27,715 --> 00:25:31,483 Wait, I... we were related? 547 00:25:32,920 --> 00:25:36,322 I don't remember you. I'm so sorry. 548 00:25:36,324 --> 00:25:37,723 Don't be. 549 00:25:37,725 --> 00:25:39,925 You always warned me that if I ran into you 550 00:25:39,927 --> 00:25:41,393 in your next life, 551 00:25:41,395 --> 00:25:44,029 you might have forgotten me. 552 00:25:44,031 --> 00:25:46,398 That's us 553 00:25:46,400 --> 00:25:49,935 at the World's Fair. 554 00:25:52,807 --> 00:25:57,810 You're just as beautiful as I remember you. 555 00:25:59,647 --> 00:26:02,815 Mother. 556 00:26:10,037 --> 00:26:11,603 How old were you when... 557 00:26:11,605 --> 00:26:14,439 You two were murdered? 558 00:26:14,441 --> 00:26:16,341 Ten. 559 00:26:16,343 --> 00:26:17,943 My whole life, you taught me to be careful, 560 00:26:17,945 --> 00:26:19,344 to keep moving, 561 00:26:19,346 --> 00:26:21,179 always one step ahead of Savage, 562 00:26:21,181 --> 00:26:23,648 but after tracking you for 4,000 years, 563 00:26:23,650 --> 00:26:25,350 he'd gotten good. 564 00:26:25,352 --> 00:26:27,219 He found us in the middle of the night 565 00:26:27,221 --> 00:26:30,589 at a fleabag motel in North Carolina. 566 00:26:30,591 --> 00:26:32,424 You hid me in the closet, 567 00:26:32,426 --> 00:26:34,759 made me promise that no matter what I heard, 568 00:26:34,761 --> 00:26:38,363 I'd stay put. 569 00:26:38,365 --> 00:26:40,899 And I did. 570 00:26:40,901 --> 00:26:43,401 Sorry to interrupt your family time, 571 00:26:43,403 --> 00:26:45,003 but we were hoping you could tell us a bit more 572 00:26:45,005 --> 00:26:48,440 where to locate Savage's present whereabouts. 573 00:26:51,078 --> 00:26:53,044 He hides in the shadows, 574 00:26:53,046 --> 00:26:56,448 never drawing too much attention, 575 00:26:56,450 --> 00:26:57,816 but every lifetime, 576 00:26:57,818 --> 00:27:00,452 placing himself near the seat of power, 577 00:27:00,454 --> 00:27:03,722 sowing seeds of destruction. 578 00:27:03,724 --> 00:27:05,357 Who remembers the name of the man 579 00:27:05,359 --> 00:27:08,426 who whispered in the ear of Gavrilo Princip, 580 00:27:08,428 --> 00:27:12,197 and convinced him to start World War I? 581 00:27:12,199 --> 00:27:13,932 Why? What does he get out of that? 582 00:27:13,934 --> 00:27:16,067 The more the world is focused on destroying itself, 583 00:27:16,069 --> 00:27:19,738 the less it notices an immortal psychopath in its midst. 584 00:27:19,740 --> 00:27:24,509 With the ultimate goal of subjugating the entire planet. 585 00:27:24,511 --> 00:27:28,313 He killed your parents, Professor Boardman. 586 00:27:28,315 --> 00:27:32,484 Something tells me you know where to locate Vandal Savage. 587 00:27:32,486 --> 00:27:33,952 I have 588 00:27:33,954 --> 00:27:37,489 an educated guess. 589 00:27:41,495 --> 00:27:43,728 Ah. Dollar beers. 590 00:27:43,730 --> 00:27:45,830 You got to love the '70s. 591 00:27:45,832 --> 00:27:49,134 Who wants to listen to some Captain and Tennille? 592 00:27:49,136 --> 00:27:50,902 My mother played it. 593 00:27:50,904 --> 00:27:52,971 A lot. 594 00:27:56,943 --> 00:27:59,544 Wow, you guys are really far out. 595 00:28:01,281 --> 00:28:03,748 - You want to dance, Leonard? - You go right ahead. 596 00:28:03,750 --> 00:28:05,116 I'll watch. 597 00:28:06,453 --> 00:28:08,520 Suit yourself. 598 00:28:16,763 --> 00:28:18,697 - Can I help you? - Mm. 599 00:28:18,699 --> 00:28:21,366 How about you join me in the parking lot? 600 00:28:21,368 --> 00:28:22,667 Hmm, tempting, 601 00:28:22,669 --> 00:28:25,003 but you're not my type. 602 00:28:25,005 --> 00:28:28,606 But your lady, on the other hand, 603 00:28:28,608 --> 00:28:31,776 well, she looks just my speed. 604 00:28:31,778 --> 00:28:33,611 Maybe you didn't understand my request, 605 00:28:33,613 --> 00:28:36,147 bitch. 606 00:28:36,149 --> 00:28:38,983 Aah! Son of a... 607 00:28:38,985 --> 00:28:40,285 I got this. 608 00:28:57,404 --> 00:29:00,338 Now I could stand for a little help. 609 00:29:15,489 --> 00:29:18,656 I love the '70s. 610 00:29:20,961 --> 00:29:23,194 Gideon. That is your name, right? 611 00:29:23,196 --> 00:29:24,629 How may I help you? 612 00:29:24,631 --> 00:29:26,598 I assume this ship has a, uh, 613 00:29:26,600 --> 00:29:27,899 autopilot or something? 614 00:29:27,901 --> 00:29:29,834 - You assume correctly. - Great. 615 00:29:29,836 --> 00:29:33,471 In that case, I'ma need you to take me back to 2016. 616 00:29:33,473 --> 00:29:35,740 See, me being here, it's all a big mistake. 617 00:29:35,742 --> 00:29:38,042 Captain Hunter told me you'd try to do this, 618 00:29:38,044 --> 00:29:40,378 and he also told me not to listen to anything you say. 619 00:29:40,380 --> 00:29:41,780 Well, you are a computer. 620 00:29:41,782 --> 00:29:43,114 You have to listen to me! 621 00:29:43,116 --> 00:29:44,582 You seem overwrought, Mr. Jackson. 622 00:29:44,584 --> 00:29:46,217 If you'd like to go to the MedBay, 623 00:29:46,219 --> 00:29:47,652 I'd be happy to prescribe you a sedative. 624 00:29:47,654 --> 00:29:50,555 I do not need another roofie! 625 00:29:50,557 --> 00:29:51,556 Whoa! 626 00:29:51,558 --> 00:29:52,524 What was that? 627 00:29:52,526 --> 00:29:54,125 A thermite grenade. 628 00:29:54,127 --> 00:29:56,895 It seems someone is trying to breach the hull. 629 00:29:58,198 --> 00:30:00,131 His name is Chronos. 630 00:30:00,133 --> 00:30:02,534 He's a temporal bounty hunter. 631 00:30:04,137 --> 00:30:05,136 The ship is taking heavy fire. 632 00:30:05,138 --> 00:30:06,805 I know! 633 00:30:06,807 --> 00:30:09,507 Aren't we supposed to be invisible or something? 634 00:30:09,509 --> 00:30:11,576 You need to get us out of here now! 635 00:30:11,578 --> 00:30:13,511 A lifetime of research on Vandal Savage 636 00:30:13,513 --> 00:30:15,146 that all points in this direction. 637 00:30:15,148 --> 00:30:16,815 This should help you find him, 638 00:30:16,817 --> 00:30:19,784 and the vengeance that has eluded me all these years. 639 00:30:19,786 --> 00:30:21,686 Jefferson... something's happening to Jefferson! 640 00:30:21,688 --> 00:30:23,822 We seem to have a little problem back at the, uh, 641 00:30:23,824 --> 00:30:25,323 vessel. 642 00:30:25,325 --> 00:30:26,991 There's an intruder. We really must be going now. 643 00:30:26,993 --> 00:30:28,693 Thank you for everything. 644 00:30:28,695 --> 00:30:29,894 Wait. 645 00:30:29,896 --> 00:30:31,129 We can't just leave him here. 646 00:30:31,131 --> 00:30:32,730 We have to get back now. 647 00:30:32,732 --> 00:30:34,799 You said he's going to die in 24 hours. 648 00:30:34,801 --> 00:30:36,100 And we can stop it. 649 00:30:36,102 --> 00:30:37,902 Are either of you a Time Master? 650 00:30:37,904 --> 00:30:39,304 I didn't think so. 651 00:30:39,306 --> 00:30:42,006 I've spent years studying the implications 652 00:30:42,008 --> 00:30:43,107 of chronological alteration. 653 00:30:43,109 --> 00:30:45,376 Good for you, 654 00:30:45,378 --> 00:30:46,511 but we're not going anywhere 655 00:30:46,513 --> 00:30:49,247 unless our son's coming with us. 656 00:30:53,119 --> 00:30:54,519 Why is Chronos attacking us? 657 00:30:54,521 --> 00:30:55,920 Perhaps Captain Hunter is best suited 658 00:30:55,922 --> 00:30:57,255 to answer that query. 659 00:30:57,257 --> 00:30:58,823 Fire photon torpedoes or something! 660 00:30:58,825 --> 00:31:00,758 Only Captain Hunter is authorized. 661 00:31:00,760 --> 00:31:01,993 Where is Captain Hunter? 662 00:31:01,995 --> 00:31:03,495 Dr. Palmer, please tell me... 663 00:31:03,497 --> 00:31:05,497 I didn't leave my exo-suit on the ship? 664 00:31:05,499 --> 00:31:07,799 Okay, but I'd be lying. 665 00:31:15,509 --> 00:31:17,008 Unh! 666 00:31:24,284 --> 00:31:25,884 Who the hell is this guy? 667 00:31:25,886 --> 00:31:27,952 Aah! 668 00:31:35,529 --> 00:31:38,296 Is that a laser gun? 669 00:31:45,672 --> 00:31:47,805 Gotta get back to the ship and bond with Jefferson. 670 00:31:47,807 --> 00:31:48,873 Cover me! 671 00:31:48,875 --> 00:31:50,742 Cover me too. 672 00:31:56,550 --> 00:31:59,817 Oh, you crazy old man. 673 00:31:59,819 --> 00:32:01,753 Aah! 674 00:32:04,190 --> 00:32:05,924 Thank you, Mr. Palmer. 675 00:32:05,926 --> 00:32:07,892 Seriously? It's Dr. Palmer. 676 00:32:08,929 --> 00:32:10,228 Get down! 677 00:32:10,230 --> 00:32:11,930 Aah! 678 00:32:11,932 --> 00:32:13,765 We need to merge! 679 00:32:21,875 --> 00:32:23,241 We go out for one lousy drink, 680 00:32:23,243 --> 00:32:24,709 and you guys somehow manage 681 00:32:24,711 --> 00:32:26,611 to pick a fight with Boba Fett. 682 00:32:26,613 --> 00:32:28,746 Aah. 683 00:32:39,793 --> 00:32:41,259 Aah! 684 00:32:41,261 --> 00:32:42,694 Aah! 685 00:32:42,696 --> 00:32:45,363 Ah... 686 00:32:45,365 --> 00:32:47,432 - Aldus! - We'll get you out of here! 687 00:32:49,536 --> 00:32:51,803 You're doing good. 688 00:32:55,475 --> 00:32:56,708 Professor Boardman has sustained 689 00:32:56,710 --> 00:32:58,242 severe internal injuries. 690 00:32:58,244 --> 00:32:59,811 Prepare the MedBay to receive Professor Boardman 691 00:32:59,813 --> 00:33:00,745 and get us out of here! 692 00:33:00,747 --> 00:33:01,879 Course heading? 693 00:33:01,881 --> 00:33:04,983 Anywhere but here! 694 00:33:15,031 --> 00:33:16,830 Our cloaking shield and aft entrance 695 00:33:16,832 --> 00:33:18,899 have been significantly compromised, Captain. 696 00:33:18,901 --> 00:33:20,601 Yes, I can see that, Gideon. 697 00:33:20,603 --> 00:33:22,469 Station us in the temporal zone while I work on repairs. 698 00:33:22,471 --> 00:33:23,837 Temporal zone? 699 00:33:23,839 --> 00:33:25,806 Yeah, it's essentially a time limbo. 700 00:33:25,808 --> 00:33:27,441 We can hide out there for a bit. 701 00:33:27,443 --> 00:33:29,376 Another temporal jump would risk revealing our position. 702 00:33:29,378 --> 00:33:31,899 A time limbo? Astonishing. 703 00:33:31,901 --> 00:33:32,661 Oh, there's something you people 704 00:33:32,663 --> 00:33:33,862 don't know about time travel? 705 00:33:33,864 --> 00:33:34,648 That's surprising, isn't it? 706 00:33:34,650 --> 00:33:37,017 Considering none of you have ever time traveled before. 707 00:33:37,019 --> 00:33:38,452 Bringing a family member from the past 708 00:33:38,454 --> 00:33:40,020 onto a timeship? 709 00:33:40,022 --> 00:33:42,256 Breaking out and carousing around the 1970s? 710 00:33:42,258 --> 00:33:44,258 We've barely begun, and already this is the worst, 711 00:33:44,260 --> 00:33:47,594 unmitigated disaster of my career. 712 00:33:49,065 --> 00:33:51,365 I see why you got the hots for that one. 713 00:33:51,367 --> 00:33:53,634 My son is hurt because of you. 714 00:33:53,636 --> 00:33:55,235 Who attacked us? 715 00:33:55,237 --> 00:33:58,005 Something of a long story. 716 00:33:58,007 --> 00:34:00,407 Better tell it fast, Rip, 'cause it doesn't look like 717 00:34:00,409 --> 00:34:02,843 the lady's in a patient mood. 718 00:34:02,845 --> 00:34:05,679 Neither am I. 719 00:34:05,681 --> 00:34:06,947 His name is Chronos. 720 00:34:06,949 --> 00:34:10,751 He works for the Council of Time Masters. 721 00:34:13,055 --> 00:34:15,089 My former employers. 722 00:34:15,091 --> 00:34:17,812 I thought you were a Time Master. 723 00:34:17,814 --> 00:34:19,960 As I've expressed, time's not a linear thing. 724 00:34:19,962 --> 00:34:23,130 At some point I was, in fact, a Time Master. 725 00:34:23,132 --> 00:34:25,265 Will you people please stop hitting me? 726 00:34:25,267 --> 00:34:28,569 Start telling the truth! 727 00:34:28,571 --> 00:34:30,137 I relinquished my position as a Time Master 728 00:34:30,139 --> 00:34:32,773 when I commandeered the Waverider. 729 00:34:32,775 --> 00:34:35,109 Chronos was clearly sent to bring me in. 730 00:34:35,111 --> 00:34:37,077 - You lied to us. - Of course I lied to you. 731 00:34:37,079 --> 00:34:39,813 I needed your help... you all barely said yes as it was. 732 00:34:39,815 --> 00:34:42,216 What about the legends part? 733 00:34:42,218 --> 00:34:45,619 Ooh, you lied about that too, didn't you? 734 00:34:47,456 --> 00:34:49,756 I chose you all because, a hundred years from now, 735 00:34:49,758 --> 00:34:54,361 your lives have minimal effect on the recorded timeline. 736 00:34:54,363 --> 00:34:59,032 I needed your help without disturbing the history of 2166. 737 00:34:59,034 --> 00:35:03,837 So, we're like the opposite of legends. 738 00:35:03,839 --> 00:35:07,174 Give me one good reason why we shouldn't kill you. 739 00:35:07,176 --> 00:35:09,076 Ditto the arsonist. 740 00:35:09,078 --> 00:35:10,444 Because Gideon wouldn't listen to your commands 741 00:35:10,446 --> 00:35:12,112 and you'd be stuck here forever. 742 00:35:12,114 --> 00:35:14,014 Great, so we're not an elite team of heroes 743 00:35:14,016 --> 00:35:15,682 on a sanctioned mission, sent to rid the future 744 00:35:15,684 --> 00:35:17,184 of its most horrific bad guy. 745 00:35:17,186 --> 00:35:19,019 Just a collection of nobodies 746 00:35:19,021 --> 00:35:21,221 who time really doesn't give a damn about. 747 00:35:21,223 --> 00:35:24,324 I didn't lie about the mission itself. 748 00:35:24,326 --> 00:35:27,194 Or the brutality and ruthlessness of Savage. 749 00:35:27,196 --> 00:35:28,695 Or my need for your help. 750 00:35:28,697 --> 00:35:30,330 I don't imagine you're the kind of guy 751 00:35:30,332 --> 00:35:32,766 who quits his job and takes on this kind of threat 752 00:35:32,768 --> 00:35:34,535 for altruistic reasons, 753 00:35:34,537 --> 00:35:37,037 so Rip, why don't you tell us: 754 00:35:37,039 --> 00:35:41,208 what did Vandal Savage do to you? 755 00:35:42,545 --> 00:35:45,345 The Time Masters discourage marriage. 756 00:35:45,347 --> 00:35:47,748 They urge against procreation even more. 757 00:35:47,750 --> 00:35:49,950 A Time Master should be free of any personal entanglements 758 00:35:49,952 --> 00:35:53,720 that might compromise him. 759 00:35:53,722 --> 00:35:55,589 But... 760 00:35:57,059 --> 00:35:58,358 I fell in love, 761 00:35:58,360 --> 00:36:02,563 and we had a child. 762 00:36:02,565 --> 00:36:04,798 A boy. 763 00:36:04,800 --> 00:36:07,634 Jonas. 764 00:36:37,299 --> 00:36:39,166 Savage killed your family. 765 00:36:39,168 --> 00:36:42,336 He slaughtered my family. 766 00:36:42,338 --> 00:36:44,137 And thousands of other families. 767 00:36:44,139 --> 00:36:46,306 And that body that I swore an oath to serve 768 00:36:46,308 --> 00:36:49,343 turned a blind eye. 769 00:36:49,345 --> 00:36:52,613 They continue to turn a blind eye. 770 00:36:52,615 --> 00:36:54,348 I won't. 771 00:36:54,350 --> 00:36:56,383 The last thing that my child saw in this world 772 00:36:56,385 --> 00:36:58,552 was that monster's face. 773 00:36:58,554 --> 00:37:00,621 You can be damn well sure that when Savage dies, 774 00:37:00,623 --> 00:37:03,724 the last face he sees will be mine. 775 00:37:03,726 --> 00:37:04,925 I understand, given the circumstances, 776 00:37:04,927 --> 00:37:06,426 if you wish to return home. 777 00:37:06,428 --> 00:37:08,228 We can make the jump once the repairs are done, 778 00:37:08,230 --> 00:37:12,366 if and when Professor Boardman stabilizes. 779 00:37:17,106 --> 00:37:19,206 I think we all need a little time 780 00:37:19,208 --> 00:37:22,809 to consider our options. 781 00:37:34,214 --> 00:37:37,015 Just get some rest. 782 00:37:38,385 --> 00:37:42,420 There's something I've wanted you to have. 783 00:37:42,422 --> 00:37:46,024 It's around my neck. 784 00:37:54,101 --> 00:37:57,502 It was my mother's. 785 00:37:57,504 --> 00:38:00,405 Yours. 786 00:38:00,407 --> 00:38:03,608 It's beautiful. 787 00:38:04,811 --> 00:38:07,178 I remember it. 788 00:38:26,133 --> 00:38:29,834 Thank you. 789 00:38:29,836 --> 00:38:31,995 Rip wouldn't have allowed me to bring Aldus onboard 790 00:38:32,031 --> 00:38:32,871 if you hadn't said so... 791 00:38:32,873 --> 00:38:34,939 Of course. 792 00:38:36,977 --> 00:38:39,944 Chay-Ara... 793 00:38:39,946 --> 00:38:41,679 sorry. 794 00:38:41,681 --> 00:38:43,615 Kendra. 795 00:38:43,617 --> 00:38:46,551 No, it's okay. 796 00:38:46,553 --> 00:38:50,155 Chay-Ara is fine. 797 00:38:58,031 --> 00:39:01,345 Seems an apology is in order. 798 00:39:01,416 --> 00:39:02,585 What I did was wrong. 799 00:39:02,587 --> 00:39:05,239 I should never have forced you to come along. 800 00:39:05,241 --> 00:39:07,172 But, for me, the opportunity 801 00:39:07,174 --> 00:39:10,141 to travel through time, 802 00:39:10,143 --> 00:39:12,477 see the mysteries of the universe revealed, 803 00:39:12,479 --> 00:39:15,780 notions I've spent my whole life studying... 804 00:39:15,782 --> 00:39:18,416 Please do not geek out on quantum physics right now. 805 00:39:18,418 --> 00:39:22,487 Mr. Hunter was offering grand adventure. 806 00:39:22,489 --> 00:39:23,788 And at my age, you never know 807 00:39:23,790 --> 00:39:26,324 how many adventures you have left. 808 00:39:26,326 --> 00:39:27,825 Hey, 809 00:39:27,827 --> 00:39:30,028 I saw your 40-yard dash onto the ship 810 00:39:30,030 --> 00:39:32,230 with that Chronos guy shooting at you. 811 00:39:32,232 --> 00:39:36,034 I think you got plenty of adventures left. 812 00:39:36,036 --> 00:39:38,336 Yes, perhaps you're right. 813 00:39:38,338 --> 00:39:41,806 Back home. As Firestorm. 814 00:39:41,808 --> 00:39:43,441 What if I don't want to go home? 815 00:39:43,443 --> 00:39:45,510 Yet, I mean. 816 00:39:45,512 --> 00:39:48,580 Why the change of heart? 817 00:39:48,582 --> 00:39:50,882 You ever play football? 818 00:39:50,884 --> 00:39:53,785 Yeah, I didn't think so. 819 00:39:53,787 --> 00:39:56,854 Anyway... the best feeling 820 00:39:56,856 --> 00:39:58,556 I ever got from being on the field 821 00:39:58,558 --> 00:40:00,291 wasn't when I made a great play, 822 00:40:00,293 --> 00:40:02,193 or we won some game. 823 00:40:02,195 --> 00:40:04,729 It was when one of my teammates took a tackle for me, 824 00:40:04,731 --> 00:40:07,932 and I knew they were gonna make sure I was safe, 825 00:40:07,934 --> 00:40:10,835 that nobody got to me. 826 00:40:10,837 --> 00:40:12,870 Watching all of you rush back to the ship, 827 00:40:12,872 --> 00:40:14,872 even those two knuckleheads, 828 00:40:14,874 --> 00:40:17,308 to take on Chronos? 829 00:40:17,310 --> 00:40:20,211 Made me feel the same way. 830 00:40:20,213 --> 00:40:23,281 I like being part of a team, man. 831 00:40:25,051 --> 00:40:28,052 Me too. 832 00:40:31,725 --> 00:40:33,224 Watch it! 833 00:40:33,226 --> 00:40:35,159 Sorry. 834 00:40:35,161 --> 00:40:36,995 Sorry. 835 00:40:39,399 --> 00:40:42,900 What's the point of us even giving this a second thought? 836 00:40:42,902 --> 00:40:44,402 Rip has already seen the future. 837 00:40:44,404 --> 00:40:48,006 He knows exactly what's in store for each of us. 838 00:40:48,008 --> 00:40:50,441 Might as well have stayed dead, 839 00:40:50,443 --> 00:40:52,510 'cause the world doesn't need any of us. 840 00:40:52,512 --> 00:40:54,312 You're just a lost assassin. 841 00:40:54,314 --> 00:40:56,948 You're just a pair of good-for-nothing criminals. 842 00:40:56,950 --> 00:40:58,783 I can live with that. 843 00:40:58,785 --> 00:41:01,085 Well, I can't. 844 00:41:01,087 --> 00:41:04,589 Can't live with somebody putting a cap on my destiny. 845 00:41:04,591 --> 00:41:08,626 Spent my whole life working to be something greater 846 00:41:08,628 --> 00:41:11,396 by becoming something smaller. 847 00:41:11,398 --> 00:41:12,797 Then some guy comes along and tells me 848 00:41:12,799 --> 00:41:15,800 that being the Atom is as insignificant 849 00:41:15,802 --> 00:41:17,835 as an actual atom. 850 00:41:17,837 --> 00:41:21,272 That's not what he said. 851 00:41:21,274 --> 00:41:24,442 Rip said that in his future 852 00:41:24,444 --> 00:41:26,311 we're nobodies, 853 00:41:26,313 --> 00:41:30,114 but this mission is about changing the future. 854 00:41:30,116 --> 00:41:33,251 I mean, if we have the power to change the world, 855 00:41:33,253 --> 00:41:37,021 don't you think we have the power to change our own fate? 856 00:41:38,158 --> 00:41:41,192 For better or for worse. 857 00:41:41,194 --> 00:41:43,428 That's a very good point. 858 00:41:47,300 --> 00:41:49,000 What do you think, Gideon? 859 00:41:49,002 --> 00:41:51,475 I calculate a less than 6% likelihood 860 00:41:51,477 --> 00:41:53,143 that they decide to go on with the mission. 861 00:41:53,145 --> 00:41:54,564 I meant about the repairs. 862 00:41:54,566 --> 00:41:56,476 And there has been another unfortunate consequence 863 00:41:56,478 --> 00:41:57,675 of Chronos's attack. 864 00:41:57,677 --> 00:42:00,345 - Care to hear about it? - Not really. 865 00:42:00,347 --> 00:42:02,680 He's gone. 866 00:42:04,551 --> 00:42:09,520 Our son... or, our son from our previous life. 867 00:42:09,522 --> 00:42:12,490 It's all too confusing. 868 00:42:12,492 --> 00:42:14,025 I'm very sorry. 869 00:42:14,027 --> 00:42:16,861 Actually, you don't get the blame for this. 870 00:42:16,863 --> 00:42:18,496 This was my fault. 871 00:42:18,498 --> 00:42:20,298 If I hadn't insisted on bringing him back here, 872 00:42:20,300 --> 00:42:22,800 he might have died peacefully, in his sleep maybe. 873 00:42:22,802 --> 00:42:24,936 Don't torture yourself with recriminations. 874 00:42:24,938 --> 00:42:26,304 One of the great lessons of time travel 875 00:42:26,306 --> 00:42:28,039 is that many things cannot be changed. 876 00:42:28,041 --> 00:42:29,674 Time wants to happen. 877 00:42:29,676 --> 00:42:33,211 Chronos, even Vandal, won't be the only enemy we face. 878 00:42:33,213 --> 00:42:36,647 Very often, it will be time itself. 879 00:42:36,649 --> 00:42:38,182 Whether it wants to happen or not, 880 00:42:38,184 --> 00:42:39,250 we're gonna change time, 881 00:42:39,252 --> 00:42:40,651 erase Savage's future, 882 00:42:40,653 --> 00:42:42,520 and earn our rightful place in history. 883 00:42:42,522 --> 00:42:43,955 Dr. Palmer is correct. 884 00:42:43,957 --> 00:42:45,857 We may not be legends in your time, Captain, 885 00:42:45,859 --> 00:42:49,794 but we are going to decide our own fates. 886 00:42:49,796 --> 00:42:52,130 I don't give a damn about being a legend, 887 00:42:52,132 --> 00:42:54,999 as long as we end Savage once and for all. 888 00:42:55,001 --> 00:42:57,135 I can get down with that. 889 00:42:57,137 --> 00:42:59,137 And our malcontents? 890 00:42:59,139 --> 00:43:00,705 I like killing people. 891 00:43:00,707 --> 00:43:02,306 We're in. 892 00:43:02,308 --> 00:43:04,242 For now. 893 00:43:05,378 --> 00:43:07,311 So how do we find this guy? 894 00:43:07,313 --> 00:43:09,914 Professor Boardman had a theory about that. 895 00:43:09,916 --> 00:43:12,150 I've already had Gideon plot a course. 896 00:43:15,698 --> 00:43:19,097 _ 897 00:43:22,829 --> 00:43:26,397 You know what this is? 898 00:43:26,399 --> 00:43:30,301 An instrument to make this world a better place. 899 00:43:30,303 --> 00:43:33,171 History teaches us that the cause of humanity 900 00:43:33,173 --> 00:43:36,474 is only advanced through strife. 901 00:43:36,476 --> 00:43:40,311 There's no Renaissance without the Dark Ages. 902 00:43:40,313 --> 00:43:43,214 Man had no interest in splitting the atom 903 00:43:43,216 --> 00:43:46,284 until World War II. 904 00:43:49,222 --> 00:43:50,655 I'm just trying 905 00:43:50,657 --> 00:43:54,692 to make this world a better place, 906 00:43:54,694 --> 00:43:57,361 one war at a time. 907 00:44:00,041 --> 00:44:10,041 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 64430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.