All language subtitles for Bull.2016.S03E10.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,212 Last one to the mailbox? 2 00:00:07,236 --> 00:00:08,837 (CHUCKLES) 3 00:00:11,073 --> 00:00:12,918 Whoo! 4 00:00:12,942 --> 00:00:14,309 (LAUGHS) 5 00:00:16,412 --> 00:00:17,479 Morgan, move! 6 00:00:20,749 --> 00:00:22,527 Morgan! 7 00:00:22,551 --> 00:00:23,918 Morgan! 8 00:00:27,089 --> 00:00:28,783 DISPATCHER: All units be on the lookout 9 00:00:28,807 --> 00:00:30,042 for a white church van 10 00:00:30,066 --> 00:00:32,100 - with heavy frontal damage. - It's long gone. 11 00:00:35,024 --> 00:00:36,791 Whoa. Forget I said anything. 12 00:00:38,933 --> 00:00:41,245 (SIREN WAILING) 13 00:00:41,269 --> 00:00:43,614 - Come to Papa. - Unit 1-5-2, 14 00:00:43,638 --> 00:00:45,484 we are northbound on River Road just past Cannon. 15 00:00:45,484 --> 00:00:46,761 Show us following a vehicle 16 00:00:46,785 --> 00:00:49,430 possibly involved in felony hit-and-run 45 minutes ago. 17 00:00:49,454 --> 00:00:51,099 White Ford van with license plate 18 00:00:51,123 --> 00:00:54,992 nine, Eddie, three, seven, Larry, Peter. Requesting backup. 19 00:01:04,336 --> 00:01:06,270 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 20 00:01:18,250 --> 00:01:20,985 Lower the window, then place your hands back on the wheel. 21 00:01:25,490 --> 00:01:28,603 Have you fellas found the woman? Is she okay? 22 00:01:28,627 --> 00:01:31,205 Sir, I smell alcohol. Have you been drinking? 23 00:01:31,229 --> 00:01:33,731 ANDY: Oh, well... 24 00:01:36,133 --> 00:01:37,207 I... 25 00:01:37,232 --> 00:01:39,013 Sir, I'm gonna need you to step out of the vehicle. 26 00:01:39,037 --> 00:01:40,448 Keep your hands in front of you. 27 00:01:40,472 --> 00:01:41,916 But what about the girl? 28 00:01:41,940 --> 00:01:43,307 Step out of the vehicle, now. 29 00:01:56,388 --> 00:01:57,532 (CHURCH BELL RINGING) 30 00:01:57,556 --> 00:01:59,490 (INDISTINCT CHATTER) 31 00:02:02,661 --> 00:02:05,408 You can set your watch to it. 32 00:02:05,432 --> 00:02:10,178 9:52, each and every Sunday morning. 33 00:02:10,202 --> 00:02:13,247 Benjamin Colón, Attorney at Law emerges 34 00:02:13,271 --> 00:02:15,383 from 9:00 mass looking 35 00:02:15,407 --> 00:02:19,354 - renewed and refreshed. - (LAUGHS) 36 00:02:19,378 --> 00:02:23,658 Monsignor Espinoza! Wow! Ah, I see you're slumming it. 37 00:02:23,682 --> 00:02:25,193 Huh, what, they bump you 38 00:02:25,217 --> 00:02:26,561 back down to parish priest? - (LAUGHS) 39 00:02:26,585 --> 00:02:28,196 Aren't you supposed to be working the door 40 00:02:28,220 --> 00:02:29,931 - at St. Patrick's Cathedral? - Hey, hey. 41 00:02:29,955 --> 00:02:32,300 Do not be a wise guy. Remember who I work for? 42 00:02:32,324 --> 00:02:34,602 Ah, indeed, indeed. 43 00:02:34,626 --> 00:02:36,204 So good to see you, Father. 44 00:02:36,740 --> 00:02:38,406 What brings you back down here? 45 00:02:39,142 --> 00:02:40,875 You. 46 00:02:40,899 --> 00:02:42,977 Your church needs your help, Benny. 47 00:02:43,001 --> 00:02:44,946 Mm. Promise you, Monsignor, 48 00:02:44,970 --> 00:02:48,182 I'm putting every dime I can spare in that plate. 49 00:02:48,206 --> 00:02:50,251 I mean professionally. 50 00:02:50,275 --> 00:02:53,521 One of our parish priests out on the end of Long Island, 51 00:02:53,545 --> 00:02:55,223 Father Andy Tincher, 52 00:02:55,247 --> 00:02:57,592 has been charged in a hit-and-run. 53 00:02:57,616 --> 00:03:00,528 Victim was a young woman out jogging with her sister. 54 00:03:00,552 --> 00:03:04,565 Yeah, I read about that. Absolutely tragic. 55 00:03:04,589 --> 00:03:08,803 But, I mean, what can I do? 56 00:03:08,827 --> 00:03:12,040 I have to believe the diocese's attorneys have it all covered, 57 00:03:12,064 --> 00:03:14,891 and frankly, from everything I've read, 58 00:03:14,915 --> 00:03:17,712 the best move, maybe, is to get your guys in there 59 00:03:17,736 --> 00:03:20,048 and have them work out a plea deal. 60 00:03:20,072 --> 00:03:22,239 It's-it's a bit more complicated than that. 61 00:03:24,354 --> 00:03:25,987 They hit someone, 62 00:03:26,011 --> 00:03:29,057 drove right to this church, and then went to confession? 63 00:03:29,081 --> 00:03:31,659 No, no, it was a church van. 64 00:03:31,683 --> 00:03:33,761 Whoever it was, was driving a church van, 65 00:03:33,785 --> 00:03:36,130 so they drove straight back to the church, 66 00:03:36,154 --> 00:03:39,600 Father Andy saw whoever it was, saw that they were upset, 67 00:03:39,624 --> 00:03:41,536 got them to confess to him, 68 00:03:41,560 --> 00:03:43,337 then tried to get them to call 911. 69 00:03:43,361 --> 00:03:46,007 - And they wouldn't? - Nope. 70 00:03:46,031 --> 00:03:49,143 Worse still, the driver didn't even know 71 00:03:49,167 --> 00:03:51,173 if the victim was alive or dead. 72 00:03:51,803 --> 00:03:54,301 So Father Andy did the only thing he could do. 73 00:03:55,006 --> 00:03:56,150 (ELEVATOR BELL CHIMES) 74 00:03:56,174 --> 00:03:59,153 So why didn't the priest call 911? 75 00:03:59,177 --> 00:04:01,556 Well, the Confessional Seal demands that a priest 76 00:04:01,580 --> 00:04:05,103 never reveal anything disclosed to him during confession. 77 00:04:05,984 --> 00:04:08,663 Father Andy thought the victim might be 78 00:04:08,687 --> 00:04:10,798 suffering on the side of some dark road, 79 00:04:10,822 --> 00:04:13,367 so he got back in the van to find her 80 00:04:13,391 --> 00:04:14,969 and see if he could help. 81 00:04:14,993 --> 00:04:17,538 With a blood alcohol count of .09. 82 00:04:17,562 --> 00:04:18,889 (ELEVATOR BELL CHIMES) 83 00:04:18,913 --> 00:04:20,775 Fine, he-he's guilty of drunk driving, 84 00:04:20,799 --> 00:04:23,845 no one is disputing that, but the rest of it is exactly why 85 00:04:23,869 --> 00:04:25,847 Monsignor Espinoza needs our help. 86 00:04:25,871 --> 00:04:27,949 He knows how this is gonna sound to a jury. 87 00:04:27,973 --> 00:04:29,150 - Oh, Benny. - No, Bull, 88 00:04:29,174 --> 00:04:31,819 you're not, you're not hearing me. 89 00:04:31,843 --> 00:04:33,454 This isn't just about a hit-and-run. 90 00:04:33,478 --> 00:04:37,425 This is about the Church... the Roman Catholic Church, 91 00:04:37,449 --> 00:04:40,528 the largest Christian church in the world... 92 00:04:40,552 --> 00:04:43,598 going to court to protect the sanctity of confession, 93 00:04:43,622 --> 00:04:45,032 one of the bedrock principles 94 00:04:45,056 --> 00:04:46,968 of the religion, and they want you and me 95 00:04:46,992 --> 00:04:48,480 to make that case for them. 96 00:04:49,461 --> 00:04:52,340 I feel terribly for the poor woman's family. 97 00:04:52,364 --> 00:04:54,842 I mean, trying to grieve with all of this going on? 98 00:04:54,866 --> 00:04:58,755 I think it's just best we focus on the defense, Father. 99 00:04:58,779 --> 00:05:01,149 BULL: As I'm sure you know, Father, 100 00:05:01,173 --> 00:05:03,017 as officers of the court, there are any number 101 00:05:03,041 --> 00:05:06,354 of privileges that we deal with. 102 00:05:06,378 --> 00:05:09,824 Attorney-client. Doctor-patient. 103 00:05:09,848 --> 00:05:12,894 But the Confessional Seal is considerably broader 104 00:05:12,918 --> 00:05:15,496 than what we've worked with before. 105 00:05:15,520 --> 00:05:18,800 So I just need to get a sense of how big a blind spot it is 106 00:05:18,824 --> 00:05:20,067 we're dealing with here. 107 00:05:20,091 --> 00:05:24,472 Of course, of course. Fire away. 108 00:05:24,496 --> 00:05:28,042 So this someone, whose name you can't share, 109 00:05:28,066 --> 00:05:30,878 hits the woman with the church van, 110 00:05:30,902 --> 00:05:33,080 comes back here and confesses. 111 00:05:33,525 --> 00:05:34,916 Yeah. 112 00:05:35,444 --> 00:05:37,919 And after that, how did they leave? 113 00:05:39,156 --> 00:05:41,589 Excuse me? I don't follow. 114 00:05:41,613 --> 00:05:43,391 BENNY: I-I think what 115 00:05:43,415 --> 00:05:46,360 Dr. Bull is asking is, what occurred 116 00:05:46,384 --> 00:05:49,330 after the sacrament of confession was performed? 117 00:05:49,354 --> 00:05:51,432 Maybe there are some things that you can tell us, 118 00:05:51,456 --> 00:05:54,468 without violating the Seal, that can help us 119 00:05:54,492 --> 00:05:57,205 find the person who actually did this. 120 00:05:57,229 --> 00:05:59,740 I mean, wouldn't that be the best 121 00:05:59,764 --> 00:06:01,966 outcome for all of us? 122 00:06:05,140 --> 00:06:07,767 I don't think I'm gonna be much help here. 123 00:06:09,307 --> 00:06:10,770 I mean... 124 00:06:11,910 --> 00:06:13,955 if this had occurred 125 00:06:13,979 --> 00:06:16,151 in the confessional booth, 126 00:06:17,115 --> 00:06:19,861 I couldn't divulge information about the confessor 127 00:06:19,885 --> 00:06:21,195 as they left the church 128 00:06:21,219 --> 00:06:23,898 because they're on the other side of the curtain. 129 00:06:23,922 --> 00:06:26,167 It's designed that way on purpose. 130 00:06:26,191 --> 00:06:30,071 I'm not supposed to see who's offering the confession. 131 00:06:30,095 --> 00:06:31,239 BULL: But this confession 132 00:06:31,263 --> 00:06:33,641 didn't take place in a confessional booth. 133 00:06:33,665 --> 00:06:36,978 It was in the church driveway. 134 00:06:37,002 --> 00:06:41,134 I don't think where you confess makes a difference to God. 135 00:06:43,658 --> 00:06:45,953 Have you had any contact with the driver 136 00:06:45,977 --> 00:06:47,974 since he or she made the confession? 137 00:06:48,413 --> 00:06:52,526 It feels like these questions are really all just an effort 138 00:06:52,550 --> 00:06:56,297 to get to the identity of the confessor, 139 00:06:56,321 --> 00:06:57,632 which you have to understand, 140 00:06:57,656 --> 00:07:00,434 I'm not at liberty to disclose. 141 00:07:00,458 --> 00:07:02,570 I mean, not without violating the spirit 142 00:07:02,594 --> 00:07:04,572 of the Confessional Seal. 143 00:07:04,596 --> 00:07:07,275 Father Andy, I don't know what to tell you. 144 00:07:07,299 --> 00:07:08,809 You were caught 145 00:07:08,833 --> 00:07:11,279 in the van with the victim's blood on it. 146 00:07:11,303 --> 00:07:12,647 You were drunk. 147 00:07:13,124 --> 00:07:14,882 You're being charged with vehicular manslaughter, 148 00:07:14,906 --> 00:07:16,951 leaving the scene of an accident, 149 00:07:16,975 --> 00:07:18,119 and driving under the influence. 150 00:07:18,143 --> 00:07:20,321 The prosecution has a very strong case. 151 00:07:20,345 --> 00:07:22,189 Now, I'm not asking you to break your vows 152 00:07:22,213 --> 00:07:24,825 or the Confessional Seal, 153 00:07:24,849 --> 00:07:27,555 but I can't defend you if you won't help defend yourself. 154 00:07:28,520 --> 00:07:29,849 Huh? 155 00:07:30,555 --> 00:07:32,957 You just... you got to give me something to work with. 156 00:07:35,397 --> 00:07:37,528 I'll understand if you can't help me. 157 00:07:39,064 --> 00:07:40,875 Will you really? 158 00:07:40,899 --> 00:07:43,411 You're willing to spend 15 or 20 years in prison 159 00:07:43,435 --> 00:07:45,212 for something you didn't do? 160 00:07:45,740 --> 00:07:47,951 Do you believe in God, Dr. Bull? 161 00:07:49,619 --> 00:07:52,153 Well, when I'm on a plane 162 00:07:52,177 --> 00:07:53,688 and there's a lot of turbulence, 163 00:07:53,712 --> 00:07:56,424 I sometimes wish I'd gone to church a bit more, 164 00:07:56,448 --> 00:07:57,945 but day in and day out? 165 00:07:57,969 --> 00:08:01,362 Confession is a... is a gift of grace 166 00:08:01,386 --> 00:08:04,699 and a way back to God for those who are lost. 167 00:08:04,723 --> 00:08:07,624 It saves lives and souls. 168 00:08:09,728 --> 00:08:11,138 I understand. 169 00:08:11,162 --> 00:08:13,641 This is not a choice for me, gentlemen. 170 00:08:13,665 --> 00:08:16,277 I mean, confession's not an obstacle to overcome 171 00:08:16,301 --> 00:08:18,279 so you can catch whoever did this. 172 00:08:18,303 --> 00:08:21,682 It's-it's an essential step on the path to redemption 173 00:08:21,706 --> 00:08:25,086 for that tortured soul who killed that woman. 174 00:08:25,780 --> 00:08:27,532 So, no. 175 00:08:28,113 --> 00:08:31,036 I can't give you something to work with. 176 00:08:31,416 --> 00:08:34,164 I'm doing the only thing I know how. 177 00:08:34,753 --> 00:08:36,958 I'm putting my trust in God. 178 00:08:50,769 --> 00:08:52,646 Thing that makes turbulence so frightening 179 00:08:52,670 --> 00:08:55,205 is you never see it coming. 180 00:08:57,896 --> 00:09:01,879 Mr. Colón and I would be pleased to represent you, Father. 181 00:09:04,249 --> 00:09:09,757 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 182 00:09:12,013 --> 00:09:15,726 Ah. Don't think I've ever tried a case in Suffolk County. 183 00:09:15,750 --> 00:09:18,328 Well, that's the judge, uh, there's the jury, 184 00:09:18,352 --> 00:09:21,264 - and we sit here. - Mm. 185 00:09:21,288 --> 00:09:23,900 All right. So what's the plan? 186 00:09:24,631 --> 00:09:26,174 Win. 187 00:09:26,994 --> 00:09:30,673 Well, we need to make sure whoever ends up in that jury box 188 00:09:30,698 --> 00:09:33,210 understand the only reason Father Andy was in that van 189 00:09:33,235 --> 00:09:36,781 was because he made a solemn vow he could not break. 190 00:09:36,806 --> 00:09:38,451 Well, that doesn't sound so tough. 191 00:09:38,476 --> 00:09:40,787 People understand vows. 192 00:09:40,812 --> 00:09:42,790 Marriage vows... 193 00:09:42,815 --> 00:09:44,560 Well, you would be surprised. 194 00:09:44,712 --> 00:09:46,623 For most people, the idea of going to prison 195 00:09:46,647 --> 00:09:50,460 just to keep a promise, that's gonna be a tough sell. 196 00:09:50,484 --> 00:09:52,929 And it's not like we can put Father Andy on the stand. 197 00:09:52,953 --> 00:09:56,580 Why not? I can't imagine a more trustworthy witness. 198 00:09:56,581 --> 00:09:58,826 Well, the problem is he's not gonna be able to answer 199 00:09:58,850 --> 00:10:00,460 the questions the other side is gonna ask, 200 00:10:00,484 --> 00:10:02,129 and the jury's gonna hold that against him. 201 00:10:02,153 --> 00:10:05,899 They're gonna feel like he's hiding something, which he is. 202 00:10:05,923 --> 00:10:07,568 Even if it's for the right reasons? 203 00:10:07,592 --> 00:10:09,803 Trust me, it's human nature. 204 00:10:09,827 --> 00:10:12,906 If someone's got a secret, we want to know what it is. 205 00:10:13,596 --> 00:10:15,108 What about these jurors? 206 00:10:15,132 --> 00:10:16,810 I'm assuming we're looking for Catholics, 207 00:10:16,834 --> 00:10:19,279 or at the very least, regular churchgoers? 208 00:10:19,303 --> 00:10:21,915 Not necessarily. Believe it or not, 209 00:10:21,939 --> 00:10:24,618 church attendance is not always such a great indicator 210 00:10:24,642 --> 00:10:27,221 of a person's spiritual life. 211 00:10:27,245 --> 00:10:30,324 I see that you attend Hope Baptist Church? 212 00:10:30,348 --> 00:10:33,109 17 years. Every Sunday. 213 00:10:33,133 --> 00:10:34,761 MARISSA: That may be what she's doing 214 00:10:34,785 --> 00:10:36,496 on Sundays, but the rest of the week, 215 00:10:36,520 --> 00:10:38,565 she's having an "emotional affair" via text 216 00:10:38,589 --> 00:10:41,068 with a man from Albuquerque she's never met, 217 00:10:41,092 --> 00:10:44,928 and who her husband is totally unaware of. 218 00:10:47,164 --> 00:10:50,110 What we want are moral objectivists. 219 00:10:50,134 --> 00:10:52,412 Jurors with a strong internal code 220 00:10:52,436 --> 00:10:54,448 that doesn't change with societal whims 221 00:10:54,472 --> 00:10:55,849 and bureaucratic rules. 222 00:10:55,873 --> 00:10:58,905 They're duty bound, they know the value of a secret, 223 00:10:58,929 --> 00:11:02,589 and more importantly, expect everyone to keep their word. 224 00:11:02,812 --> 00:11:04,190 Good morning, sir. 225 00:11:04,214 --> 00:11:06,492 I see, from your jury questionnaire 226 00:11:06,516 --> 00:11:08,153 that you have a 14-year-old daughter. 227 00:11:08,177 --> 00:11:09,440 I do. 228 00:11:09,464 --> 00:11:11,297 By any chance, does she keep a diary? 229 00:11:11,321 --> 00:11:14,300 - She calls it a journal. - Ah. 230 00:11:14,324 --> 00:11:16,302 You ever think about looking at it? 231 00:11:16,326 --> 00:11:17,837 Reading it? 232 00:11:18,453 --> 00:11:20,306 No. That's not... 233 00:11:20,330 --> 00:11:21,640 What if 234 00:11:21,664 --> 00:11:23,042 you were worried about her? 235 00:11:23,066 --> 00:11:25,437 Something going on behaviorally 236 00:11:25,461 --> 00:11:27,313 and she won't talk to you about? 237 00:11:27,337 --> 00:11:29,882 No. I couldn't. 238 00:11:29,906 --> 00:11:31,217 It's hers. 239 00:11:32,227 --> 00:11:35,020 BENNY: Your Honor, this juror is acceptable to the defense. 240 00:11:35,044 --> 00:11:39,492 And this is my domain. 241 00:11:39,516 --> 00:11:41,060 Is this where someone would come 242 00:11:41,084 --> 00:11:43,262 if they wanted to check out the van? 243 00:11:43,286 --> 00:11:45,364 (SIGHS) If we still had one, 244 00:11:45,388 --> 00:11:48,767 and you wanted to use it, this is where you would come. 245 00:11:48,791 --> 00:11:49,969 And the drivers? 246 00:11:49,993 --> 00:11:52,838 Well, there's Father Andy, of course, 247 00:11:52,862 --> 00:11:56,824 and me, and eight others are authorized to take it. 248 00:11:57,767 --> 00:11:59,411 I'll get you the names. 249 00:11:59,435 --> 00:12:02,214 How do you keep track of who has the van at any given time? 250 00:12:02,238 --> 00:12:07,353 Oh, well, every trip is entered on the calendar. 251 00:12:07,377 --> 00:12:10,523 We don't want our choir stranded 252 00:12:10,547 --> 00:12:13,959 because someone decided to get groceries for the kitchen. 253 00:12:13,983 --> 00:12:14,994 And the key? 254 00:12:15,468 --> 00:12:17,363 We keep it in here. 255 00:12:17,387 --> 00:12:20,633 Only authorized drivers are given the combination. 256 00:12:20,657 --> 00:12:23,169 And we have this log, 257 00:12:23,193 --> 00:12:24,870 which is where they're supposed to sign out 258 00:12:24,894 --> 00:12:26,550 whenever they take the key. 259 00:12:26,574 --> 00:12:29,074 Unfortunately, no one signed out 260 00:12:29,098 --> 00:12:30,465 the night of the accident. 261 00:12:31,801 --> 00:12:34,380 Oh, my gosh! 262 00:12:34,404 --> 00:12:35,714 There he is. 263 00:12:35,738 --> 00:12:37,716 Jacob. Harvard? 264 00:12:37,740 --> 00:12:39,652 Oh, that is amazing. 265 00:12:39,676 --> 00:12:41,654 I have been praying you would hear good news. 266 00:12:41,678 --> 00:12:42,821 Thanks. 267 00:12:42,845 --> 00:12:44,657 ERIC: Yeah, yeah, yeah. 268 00:12:44,681 --> 00:12:46,388 In the meantime, we're all starving here. 269 00:12:46,412 --> 00:12:47,961 Pizza should be arriving any minute. 270 00:12:47,985 --> 00:12:49,818 I'll get you your petty cash. 271 00:12:53,556 --> 00:12:56,158 Oh. Give me a second. 272 00:13:08,838 --> 00:13:11,350 I understand you also had an opportunity to examine 273 00:13:11,374 --> 00:13:14,620 the vehicle involved, the St. Bernadine's church van? 274 00:13:15,069 --> 00:13:16,655 Yes, I did. 275 00:13:16,679 --> 00:13:18,157 And this wasn't your first encounter 276 00:13:18,181 --> 00:13:20,659 with this particular vehicle, was it? 277 00:13:21,284 --> 00:13:22,428 No. 278 00:13:23,036 --> 00:13:24,662 MADDEN: Can you tell us about it? 279 00:13:25,788 --> 00:13:28,334 I stopped to assist Father Andy two years ago. 280 00:13:28,358 --> 00:13:29,835 He was in the same van 281 00:13:29,859 --> 00:13:31,270 on the side of the road with a flat tire. 282 00:13:31,294 --> 00:13:34,229 Was there anything unusual about this interaction? 283 00:13:38,384 --> 00:13:39,979 He had clearly been drinking. 284 00:13:40,003 --> 00:13:41,614 (PEOPLE GASPING) 285 00:13:41,638 --> 00:13:42,781 BENNY: Your Honor? 286 00:13:43,185 --> 00:13:44,319 May we approach? 287 00:13:46,776 --> 00:13:47,920 Your Honor, 288 00:13:47,944 --> 00:13:50,389 this is impermissible character evidence. 289 00:13:50,413 --> 00:13:53,092 We all know that the prosecution isn't permitted 290 00:13:53,116 --> 00:13:55,461 to prove conduct through a prior bad act. 291 00:13:55,485 --> 00:13:57,029 MADDEN: Defense counsel asserted in his opening statement 292 00:13:57,053 --> 00:13:59,531 that the defendant never would have driven drunk 293 00:13:59,555 --> 00:14:00,866 but for the alleged confession. 294 00:14:00,890 --> 00:14:02,201 He opened the door to this. 295 00:14:02,225 --> 00:14:04,036 We're permitted... in fact, we're obligated... 296 00:14:04,060 --> 00:14:05,804 to refute that defense. 297 00:14:07,233 --> 00:14:08,783 I'm gonna allow it. 298 00:14:13,753 --> 00:14:17,383 And did you arrest the defendant at that time? Cite him? 299 00:14:18,466 --> 00:14:20,119 No. 300 00:14:20,143 --> 00:14:22,187 He was a priest, and I felt sorry for him, 301 00:14:22,211 --> 00:14:24,390 so I drove him back to the church. 302 00:14:24,972 --> 00:14:26,558 No further questions, Your Honor. 303 00:14:27,016 --> 00:14:28,594 So how bad is it? 304 00:14:29,143 --> 00:14:30,996 How bad would you like it? 305 00:14:31,020 --> 00:14:32,498 We've lost them all. 306 00:14:32,522 --> 00:14:34,189 Not a single green in the bunch. 307 00:14:39,056 --> 00:14:40,933 ANDY: I never put it together. 308 00:14:40,957 --> 00:14:44,103 Not even when the officer took the stand. 309 00:14:44,127 --> 00:14:47,740 I-It's not like he, he asked me if I'd been drinking, or... 310 00:14:47,764 --> 00:14:50,610 It's not like he gave me a breathalyzer test. 311 00:14:50,634 --> 00:14:53,880 I-I was trying to change a tire and he came over to help. 312 00:14:53,904 --> 00:14:56,616 And, like, a minute in, he said, 313 00:14:57,584 --> 00:15:00,386 "How about I just give you a ride back to the church?" 314 00:15:00,410 --> 00:15:02,422 I'm guessing he could smell it on you. 315 00:15:02,446 --> 00:15:05,325 It's not like that. I-I'd come from a wedding. 316 00:15:05,349 --> 00:15:08,617 No. Sorry. It is like that. 317 00:15:08,641 --> 00:15:11,464 You're on trial for murder, for killing a young woman 318 00:15:11,488 --> 00:15:12,832 while driving under the influence. 319 00:15:12,856 --> 00:15:14,500 I wasn't drunk. 320 00:15:14,524 --> 00:15:17,070 I think I'd had two glasses of wine. Maybe three... 321 00:15:17,094 --> 00:15:19,172 BENNY: Father Andy, we really need to know, 322 00:15:20,153 --> 00:15:22,208 are there gonna be any other surprises? 323 00:15:22,232 --> 00:15:24,621 No. I'm certain of it. No. 324 00:15:24,645 --> 00:15:26,813 Unfortunately, Officer Avery's testimony made it sound 325 00:15:26,837 --> 00:15:28,904 like this was a pattern of behavior. 326 00:15:31,080 --> 00:15:32,685 I'm gonna need you to take the stand. 327 00:15:32,709 --> 00:15:35,588 Uh... what would be the point? 328 00:15:35,612 --> 00:15:38,421 I mean, what would you want me to say? 329 00:15:39,850 --> 00:15:41,828 The truth. 330 00:15:41,852 --> 00:15:43,830 I need you to talk about the night of the flat tire. 331 00:15:43,854 --> 00:15:45,932 There's no confession involved. 332 00:15:45,956 --> 00:15:48,167 You don't need to talk about anybody but yourself. 333 00:15:48,191 --> 00:15:52,105 It'll give the jurors a chance to see who you really are. 334 00:15:52,129 --> 00:15:54,107 That you're forthcoming. 335 00:15:54,131 --> 00:15:56,109 That you're not afraid to take the witness stand, 336 00:15:56,133 --> 00:15:58,111 and most importantly, 337 00:15:58,135 --> 00:16:01,771 that you're not someone who normally drinks and drives. 338 00:16:05,448 --> 00:16:08,488 And what happens if they start asking about the hit-and-run? 339 00:16:09,160 --> 00:16:11,290 We'll invoke the cleric-penitent privilege. 340 00:16:11,996 --> 00:16:13,459 What choice do we have? 341 00:16:14,165 --> 00:16:15,194 CHUNK: So, 342 00:16:15,218 --> 00:16:16,529 at this particular reception, 343 00:16:16,553 --> 00:16:18,753 how many drinks would you say you had? 344 00:16:19,790 --> 00:16:20,963 Two. 345 00:16:21,425 --> 00:16:23,636 Maybe three... glasses of wine. 346 00:16:23,660 --> 00:16:25,471 Two? Maybe three? 347 00:16:25,495 --> 00:16:27,306 You don't remember? 348 00:16:27,678 --> 00:16:30,042 I mean, w-was it two or three? 349 00:16:30,066 --> 00:16:32,378 Well, truthfully, I can't be sure. 350 00:16:32,402 --> 00:16:33,980 It was over two years ago. 351 00:16:34,004 --> 00:16:38,039 Well, you testified that you-you really don't drink that often. 352 00:16:38,063 --> 00:16:41,254 So I would think that you would remember if it was two or three. 353 00:16:41,278 --> 00:16:44,195 Maybe I'll just answer "three" next time. 354 00:16:46,113 --> 00:16:47,894 Ask me something else. 355 00:16:48,658 --> 00:16:51,864 So it's your testimony, Father, 356 00:16:51,888 --> 00:16:55,067 that the only two times 357 00:16:55,091 --> 00:16:57,370 that you've been stopped by law enforcement 358 00:16:57,394 --> 00:17:00,984 happened to also be the only two times that you've drank 359 00:17:01,629 --> 00:17:04,043 and then got behind the wheel of a car? 360 00:17:04,067 --> 00:17:06,345 I-I... Now, I know how that sounds. 361 00:17:06,369 --> 00:17:10,783 I've-I've heard all the stories and all the jokes about 362 00:17:11,133 --> 00:17:13,568 drunken priests. 363 00:17:16,435 --> 00:17:19,392 Go to a wedding, everybody's dressed up, 364 00:17:19,416 --> 00:17:21,794 everybody's there to have a good time. 365 00:17:21,818 --> 00:17:26,666 And there I am, with my collar and my vows and my Bible, 366 00:17:26,690 --> 00:17:29,836 and I'm-I'm a-a silent reminder 367 00:17:29,860 --> 00:17:33,773 to everyone, uh, not to have too much fun. 368 00:17:33,797 --> 00:17:36,776 Not to have too good a time. 369 00:17:37,373 --> 00:17:40,813 And what I've discovered over the years is that 370 00:17:40,837 --> 00:17:43,649 if I'm holding a glass of something... 371 00:17:43,673 --> 00:17:46,090 I-if I'm holding a glass of anything... 372 00:17:47,216 --> 00:17:48,688 people relax a little bit. 373 00:17:48,712 --> 00:17:51,991 They-they forget a little bit. 374 00:17:52,015 --> 00:17:55,161 Okay. That's better. 375 00:17:55,185 --> 00:17:58,764 That's warmer, it's a touch more human. 376 00:17:59,228 --> 00:18:02,734 But frankly, the jury doesn't want to hear excuses, 377 00:18:02,758 --> 00:18:05,771 or that you drink to make them feel more comfortable. 378 00:18:05,795 --> 00:18:07,974 A woman is dead. 379 00:18:07,998 --> 00:18:10,643 And you know what happened and you won't tell anyone 380 00:18:10,667 --> 00:18:12,712 and you're asking for a pass. 381 00:18:12,736 --> 00:18:17,383 And so what I want in return... what, what they want in return... 382 00:18:17,407 --> 00:18:19,085 is to feel that they know you. 383 00:18:19,109 --> 00:18:20,920 To feel that they can trust you. 384 00:18:20,944 --> 00:18:23,823 Okay. How do I do that? 385 00:18:23,847 --> 00:18:26,292 Take ownership of your mistakes. 386 00:18:27,006 --> 00:18:29,195 "I drank too much. Period. 387 00:18:29,634 --> 00:18:32,865 "I should not have driven myself home. Period. 388 00:18:32,889 --> 00:18:35,001 "I vowed to never do it again. 389 00:18:35,025 --> 00:18:36,702 "Period. The night of the hit-and-run 390 00:18:36,726 --> 00:18:39,372 "is a completely different thing. Period. 391 00:18:39,396 --> 00:18:41,874 "There was a woman on the side of the road who needed help 392 00:18:41,898 --> 00:18:45,024 and I was determined to help her. Period." 393 00:18:46,736 --> 00:18:48,548 (EXHALES) 394 00:18:49,570 --> 00:18:51,651 Is this the way you always do it, 395 00:18:52,239 --> 00:18:53,819 prepare people for court? 396 00:18:55,076 --> 00:18:56,289 I mean, you raise your voice? 397 00:18:56,313 --> 00:18:58,871 You taunt them? 398 00:18:59,549 --> 00:19:01,527 Or is this just for me? 399 00:19:01,957 --> 00:19:03,167 No. 400 00:19:04,460 --> 00:19:06,032 I have a complicated relationship 401 00:19:06,056 --> 00:19:08,034 with organized religion, 402 00:19:08,506 --> 00:19:11,237 and I think I projected that onto you. 403 00:19:11,261 --> 00:19:12,405 Hmm. 404 00:19:12,429 --> 00:19:14,574 Well, you're in good company. 405 00:19:14,598 --> 00:19:18,711 A lot of people have problems with organized religion. 406 00:19:18,735 --> 00:19:22,152 No, I don't have a problem with organized religion. 407 00:19:22,176 --> 00:19:24,984 It has a problem with me. 408 00:19:25,481 --> 00:19:26,886 Catholic? 409 00:19:27,316 --> 00:19:28,554 Baptist. 410 00:19:29,151 --> 00:19:30,695 Hmm. 411 00:19:32,780 --> 00:19:35,294 I went every Sunday. 412 00:19:35,318 --> 00:19:39,254 I started singing in the choir in eighth grade. 413 00:19:45,084 --> 00:19:47,044 Those were tough years for me. 414 00:19:48,879 --> 00:19:52,001 I carried around a lot of shame. 415 00:19:57,774 --> 00:20:00,742 I wasn't sure who I was, 416 00:20:00,766 --> 00:20:03,979 and when I started getting surer, I wasn't sure I liked it. 417 00:20:06,480 --> 00:20:09,061 I can't count the number of nights that I'd go to sleep 418 00:20:09,085 --> 00:20:12,621 praying to God that he would fix me. 419 00:20:15,448 --> 00:20:17,116 It was pretty clear that... 420 00:20:18,159 --> 00:20:20,661 I was no longer welcome. 421 00:20:24,248 --> 00:20:25,776 And I got to admit... 422 00:20:26,396 --> 00:20:27,947 (SCOFFS) 423 00:20:28,836 --> 00:20:30,572 I miss it. 424 00:20:35,245 --> 00:20:37,490 But now I guess you could say 425 00:20:37,514 --> 00:20:40,848 that my relationship with God is my own. 426 00:20:42,687 --> 00:20:43,976 Hmm. 427 00:20:45,561 --> 00:20:47,313 Well, good for you. 428 00:20:47,924 --> 00:20:49,802 I'm glad you didn't give up on God 429 00:20:49,826 --> 00:20:53,611 because your church gave up on you. 430 00:20:56,499 --> 00:21:00,846 Now, ask me another question. 431 00:21:00,870 --> 00:21:02,181 DANNY: I'm telling you, 432 00:21:02,205 --> 00:21:04,901 anyone could have taken that van key, authorized or not. 433 00:21:04,925 --> 00:21:06,574 TAYLOR: Well here's a crazy idea. 434 00:21:06,598 --> 00:21:08,421 What if we forget about the who. 435 00:21:08,445 --> 00:21:10,456 Maybe just concentrate on the where. 436 00:21:10,480 --> 00:21:12,024 I'm not following. 437 00:21:13,214 --> 00:21:14,794 Well, I was thinking, if I could just figure out 438 00:21:14,818 --> 00:21:17,296 where the van had been and where the van was heading, 439 00:21:17,320 --> 00:21:19,131 it might help us identify the driver. 440 00:21:19,155 --> 00:21:21,434 - You can do that? - Already did. 441 00:21:21,458 --> 00:21:23,035 The van has an on board navigation system, 442 00:21:23,059 --> 00:21:24,336 which I was able to access remotely. 443 00:21:24,360 --> 00:21:28,007 The cool thing is, any time the vehicle is on, 444 00:21:28,031 --> 00:21:30,209 the system notes and records its location 445 00:21:30,233 --> 00:21:32,775 whether you're asking it for directions or not. 446 00:21:33,336 --> 00:21:35,448 We know the location of the hit-and-run. 447 00:21:35,472 --> 00:21:37,349 So what I've been doing is looking for other trips 448 00:21:37,373 --> 00:21:40,052 that used that road, passed by that location. 449 00:21:40,783 --> 00:21:41,854 And...? 450 00:21:41,878 --> 00:21:44,356 And I found two others. 451 00:21:44,380 --> 00:21:46,559 Both stopped at the same address. 452 00:21:46,583 --> 00:21:49,628 Do they correlate with any other entries in the log pages? 453 00:21:49,652 --> 00:21:51,664 TAYLOR: They do not. 454 00:21:51,688 --> 00:21:53,483 If you give me that address, I'll go over and check it out, 455 00:21:53,508 --> 00:21:55,444 - see what I can find out. - Just e-mailed it to you. 456 00:21:55,468 --> 00:21:56,502 (PHONE CHIMES) 457 00:21:56,526 --> 00:22:00,306 So Officer Avery didn't actually administer a breathalyzer test? 458 00:22:00,330 --> 00:22:01,474 No. He didn't. 459 00:22:01,498 --> 00:22:04,410 Or conduct any kind of field sobriety testing? 460 00:22:04,434 --> 00:22:08,180 No. Uh, but I-I still think Officer Avery 461 00:22:08,204 --> 00:22:11,016 did the right thing, driving me home. 462 00:22:11,040 --> 00:22:14,019 I'd had a few glasses of wine. 463 00:22:14,043 --> 00:22:17,820 And, uh, I-I really shouldn't have driven. 464 00:22:19,405 --> 00:22:22,828 It was a mistake, and one that I don't take lightly. 465 00:22:23,868 --> 00:22:26,532 I don't make a habit of drinking and driving. 466 00:22:27,121 --> 00:22:30,936 Although, I-I do understand how it must look. 467 00:22:30,960 --> 00:22:33,272 And yet, you did drink and drive 468 00:22:33,296 --> 00:22:35,374 on the night of Ms. Newhouse's death. 469 00:22:35,398 --> 00:22:37,643 Yes, I did. 470 00:22:37,667 --> 00:22:40,146 And I plead guilty to that. 471 00:22:41,093 --> 00:22:43,916 Father, can you please explain to the court 472 00:22:43,940 --> 00:22:47,209 how you ended up behind the wheel of the van that night? 473 00:22:50,013 --> 00:22:51,891 I was in my office. 474 00:22:51,915 --> 00:22:53,425 Uh, typically, 475 00:22:53,449 --> 00:22:56,262 Thursdays are the only night that, uh, 476 00:22:56,692 --> 00:22:58,736 I have any time to myself. 477 00:23:00,112 --> 00:23:01,467 I have a Scotch. 478 00:23:01,491 --> 00:23:02,990 I started to read. 479 00:23:03,660 --> 00:23:04,992 A window was open 480 00:23:06,062 --> 00:23:09,742 and I heard the parish van drive up behind the rectory. 481 00:23:09,766 --> 00:23:12,625 I didn't remember there being anything scheduled. 482 00:23:13,369 --> 00:23:16,348 To be honest, I didn't even know that someone had taken it. 483 00:23:16,372 --> 00:23:18,874 So I walked down to see who it was. 484 00:23:20,210 --> 00:23:21,717 And what did you find? 485 00:23:22,635 --> 00:23:25,357 The driver... this person... 486 00:23:25,381 --> 00:23:27,293 was very upset. 487 00:23:27,681 --> 00:23:29,183 Panicked. 488 00:23:29,752 --> 00:23:31,730 And they confessed to me 489 00:23:31,754 --> 00:23:34,834 that they had struck a woman with the van. 490 00:23:35,898 --> 00:23:37,436 And what did you do? 491 00:23:38,525 --> 00:23:40,906 I gave absolution. 492 00:23:40,930 --> 00:23:45,032 And then I pleaded with the driver to call 911. 493 00:23:45,835 --> 00:23:47,379 And did they? 494 00:23:48,619 --> 00:23:51,450 The person... the-the driver... 495 00:23:51,474 --> 00:23:53,385 they were pretty distraught. 496 00:23:53,409 --> 00:23:55,221 They were quite hysterical. 497 00:23:55,245 --> 00:23:58,190 And I realized that this person 498 00:23:58,214 --> 00:24:00,593 was not capable of making that call. 499 00:24:00,617 --> 00:24:01,966 So did you make it? 500 00:24:02,883 --> 00:24:04,897 Did you call 911 501 00:24:04,921 --> 00:24:06,332 when the driver refused to? 502 00:24:06,356 --> 00:24:07,666 No. 503 00:24:07,690 --> 00:24:11,303 No. The Confessional Seal can't be broken. 504 00:24:11,327 --> 00:24:13,038 So I couldn't. 505 00:24:13,570 --> 00:24:15,074 And all I kept thinking about 506 00:24:15,098 --> 00:24:17,509 was this woman that I had just heard about. 507 00:24:17,533 --> 00:24:21,046 And I-I had a... only a vague description 508 00:24:21,070 --> 00:24:23,048 of where all of this happened. 509 00:24:23,988 --> 00:24:25,351 (SIGHS) 510 00:24:25,375 --> 00:24:26,785 And the only thing I could think to do 511 00:24:26,809 --> 00:24:29,618 was to get in the van and go look for her myself. 512 00:24:30,995 --> 00:24:32,746 Father Andy... 513 00:24:33,783 --> 00:24:35,427 were you driving the van 514 00:24:35,451 --> 00:24:37,619 when it struck and killed Morgan Newhouse? 515 00:24:40,254 --> 00:24:42,297 When you called me up here, 516 00:24:42,992 --> 00:24:46,705 you had me place my hand on the Holy Bible. 517 00:24:46,729 --> 00:24:49,346 And I swore that I would tell the truth. 518 00:24:50,166 --> 00:24:51,682 So here it is. 519 00:24:54,270 --> 00:24:58,050 I was not in that van when it struck poor Ms. Newhouse. 520 00:24:58,074 --> 00:25:02,087 And I certainly was not driving that van when it struck her. 521 00:25:02,818 --> 00:25:06,458 I did get in it and go look for her. 522 00:25:06,482 --> 00:25:09,695 And I had a drink shortly before. 523 00:25:09,719 --> 00:25:12,020 (ANDY SIGHS) 524 00:25:13,923 --> 00:25:17,002 I know how much it must ache 525 00:25:17,026 --> 00:25:18,834 not to know what happened. 526 00:25:19,223 --> 00:25:20,839 I know how it pains me 527 00:25:20,863 --> 00:25:22,921 not to be able to tell you. 528 00:25:23,964 --> 00:25:25,811 But God has a plan. 529 00:25:25,835 --> 00:25:28,302 I believe that with all my heart. 530 00:25:29,678 --> 00:25:30,929 Thank you, Father. 531 00:25:31,574 --> 00:25:33,875 No further questions, Your Honor. 532 00:25:36,477 --> 00:25:38,123 (QUIETLY): Drumroll, please... 533 00:25:38,854 --> 00:25:40,092 They like him. 534 00:25:40,116 --> 00:25:41,994 They sense he's telling the truth. 535 00:25:42,018 --> 00:25:44,196 We've won back three jurors. 536 00:25:44,939 --> 00:25:46,206 Hmm. 537 00:25:47,890 --> 00:25:49,668 Father Andy... 538 00:25:49,692 --> 00:25:51,770 let me make sure I understood you. 539 00:25:51,794 --> 00:25:53,605 On the night in question, 540 00:25:53,629 --> 00:25:55,274 you went down to the van. 541 00:25:55,298 --> 00:25:57,876 This alleged driver did not seek you out. Is that correct? 542 00:25:57,900 --> 00:25:59,311 Yes, that's correct. 543 00:25:59,335 --> 00:26:00,813 MADDEN: Okay, then. 544 00:26:00,837 --> 00:26:02,186 Now that we've cleared that up, 545 00:26:02,210 --> 00:26:04,550 I have just one question for you. 546 00:26:04,574 --> 00:26:07,886 If you weren't driving the van that killed Morgan Newhouse... 547 00:26:07,910 --> 00:26:09,221 - who was? - Objection! 548 00:26:09,245 --> 00:26:12,057 Your Honor, as we've previously established, 549 00:26:12,081 --> 00:26:13,559 this information is protected 550 00:26:13,583 --> 00:26:16,128 by the cleric-penitent privilege. 551 00:26:16,152 --> 00:26:17,763 I disagree, Your Honor. 552 00:26:18,602 --> 00:26:21,814 Would the attorneys please approach the bench? 553 00:26:25,205 --> 00:26:27,206 Your Honor, based on Father Andrew's testimony 554 00:26:27,230 --> 00:26:30,542 just moments ago, the privilege doesn't apply in this case. 555 00:26:30,566 --> 00:26:32,044 To meet the legal threshold, 556 00:26:32,068 --> 00:26:34,113 the penitent must be intentionally seeking 557 00:26:34,137 --> 00:26:35,981 spiritual guidance and absolution. 558 00:26:36,005 --> 00:26:37,349 Your client just admitted 559 00:26:37,373 --> 00:26:39,018 that it was he who sought out the driver, 560 00:26:39,042 --> 00:26:41,520 - not the other way around. - Well, that's ridiculous. 561 00:26:41,544 --> 00:26:44,379 It's obvious what the intent of the law is, Your Honor. 562 00:26:46,082 --> 00:26:48,594 Mr. Colón, I understand your argument, 563 00:26:48,618 --> 00:26:50,529 but since the language of the statute 564 00:26:50,553 --> 00:26:52,798 doesn't support your position, 565 00:26:52,822 --> 00:26:55,734 I'm going to have to side with Mr. Madden. 566 00:26:55,758 --> 00:26:58,103 I'm sorry, but no privilege will be granted 567 00:26:58,127 --> 00:27:00,028 with regard to your client's testimony. 568 00:27:03,631 --> 00:27:06,134 I sense some turbulence coming. 569 00:27:07,970 --> 00:27:13,218 The witness is instructed to answer the question. 570 00:27:14,158 --> 00:27:16,088 I'm sorry, Your Honor. 571 00:27:16,112 --> 00:27:17,623 I cannot answer. 572 00:27:17,647 --> 00:27:19,391 Father Andy, 573 00:27:19,415 --> 00:27:20,592 the court ruled 574 00:27:20,616 --> 00:27:23,195 that the clergy-penitent privilege doesn't apply. 575 00:27:23,219 --> 00:27:24,808 For the second time, 576 00:27:24,832 --> 00:27:27,129 you are instructed to answer the question. 577 00:27:27,824 --> 00:27:31,091 Again... I apologize to the court... 578 00:27:32,214 --> 00:27:34,492 but the Confessional Seal forbids it. 579 00:27:35,058 --> 00:27:37,242 My vow to the Church forbids it. 580 00:27:37,266 --> 00:27:39,157 My oath to God forbids it. 581 00:27:39,181 --> 00:27:41,146 This is your last chance. 582 00:27:41,170 --> 00:27:43,415 If you don't answer the question, 583 00:27:43,439 --> 00:27:45,774 I will be forced to hold you in contempt of court. 584 00:27:47,710 --> 00:27:49,193 I'm sorry. 585 00:27:50,485 --> 00:27:53,158 I answer to God and the Vatican. 586 00:27:53,182 --> 00:27:56,361 Unfortunately for you, this is not a court of God. 587 00:27:56,385 --> 00:27:57,529 This is a court of law. 588 00:27:57,993 --> 00:27:59,904 I'm holding you in contempt of court. 589 00:27:59,928 --> 00:28:01,200 (GAVEL BANGS) 590 00:28:01,224 --> 00:28:03,435 And because you won't allow yourself to be cross-examined, 591 00:28:03,459 --> 00:28:05,170 your previous testimony 592 00:28:05,194 --> 00:28:06,772 is stricken from the record. 593 00:28:06,796 --> 00:28:08,507 Ladies and gentlemen of the jury, 594 00:28:08,531 --> 00:28:10,676 I instruct you to disregard the testimony of the defendant 595 00:28:10,700 --> 00:28:11,844 in its entirety. 596 00:28:11,868 --> 00:28:14,680 You will not consider anything he said 597 00:28:14,704 --> 00:28:16,615 in your deliberations. 598 00:28:16,639 --> 00:28:17,973 Take this man into custody. 599 00:28:29,126 --> 00:28:31,065 I sought out this firm's help 600 00:28:31,089 --> 00:28:32,939 for one reason and one reason only. 601 00:28:34,060 --> 00:28:36,232 The Church is committed to protecting 602 00:28:36,256 --> 00:28:39,402 the sanctity of confession. 603 00:28:39,826 --> 00:28:44,073 We cannot and we will not allow a secular court 604 00:28:44,097 --> 00:28:49,646 to render 20 centuries of Catholic sacrament irrelevant. 605 00:28:49,670 --> 00:28:51,571 (SIGHS) Monsignor... 606 00:28:51,595 --> 00:28:54,984 But as this trial has commenced, 607 00:28:55,008 --> 00:28:57,220 it has degenerated 608 00:28:57,244 --> 00:29:00,089 from a reasoned conversation 609 00:29:00,113 --> 00:29:03,259 about a treasured Catholic sacrament 610 00:29:03,283 --> 00:29:05,562 into something else entirely. 611 00:29:05,586 --> 00:29:08,031 Into a spectacle. 612 00:29:08,605 --> 00:29:09,988 The news is filled 613 00:29:10,012 --> 00:29:13,069 with revelations of drunk driving. 614 00:29:13,093 --> 00:29:14,737 A Catholic priest 615 00:29:14,761 --> 00:29:18,308 paraded before the press in handcuffs. 616 00:29:18,824 --> 00:29:22,278 A growing public belief 617 00:29:22,302 --> 00:29:26,182 that the Church is harboring a priest 618 00:29:26,206 --> 00:29:30,053 who is wielding confession as a shield 619 00:29:30,077 --> 00:29:35,124 behind which to hide his own criminal behavior. 620 00:29:35,148 --> 00:29:37,544 Well, w-we know how it looks, but... 621 00:29:37,568 --> 00:29:39,329 the trial isn't over yet. 622 00:29:40,092 --> 00:29:41,336 It is. 623 00:29:41,673 --> 00:29:43,107 For us. 624 00:29:45,392 --> 00:29:47,036 I am sorry, gentlemen. 625 00:29:47,728 --> 00:29:49,706 I know how hard you've worked. 626 00:29:49,730 --> 00:29:52,008 - You're firing us. - No. 627 00:29:52,032 --> 00:29:55,111 I am directing you to negotiate a plea. 628 00:29:55,135 --> 00:29:56,646 The quicker the better. 629 00:29:56,670 --> 00:29:58,314 The sooner this case 630 00:29:58,338 --> 00:30:00,583 is no longer a part of the public conversation, 631 00:30:00,607 --> 00:30:02,518 the better it will be for everyone. 632 00:30:02,542 --> 00:30:04,520 Except possibly Father Andy. 633 00:30:04,544 --> 00:30:05,922 The man's innocent. 634 00:30:05,946 --> 00:30:07,004 Really? 635 00:30:07,028 --> 00:30:08,124 You still believe that, 636 00:30:08,148 --> 00:30:09,893 after everything we heard in that courtroom? 637 00:30:09,917 --> 00:30:12,462 And you wonder why you don't see me in church on Sundays. 638 00:30:12,486 --> 00:30:13,796 It's guys like this. 639 00:30:13,820 --> 00:30:15,265 They're with you through thin and thin. 640 00:30:16,590 --> 00:30:18,425 Don't you dare judge me. 641 00:30:21,495 --> 00:30:22,705 I have 642 00:30:23,346 --> 00:30:27,104 296 643 00:30:27,128 --> 00:30:29,326 parishes to worry about. 644 00:30:29,837 --> 00:30:31,648 Hey, Benny. Help your friend out. 645 00:30:31,672 --> 00:30:33,549 I think he's looking for the high side of the boat. 646 00:30:33,573 --> 00:30:35,973 It's out that door, down the elevator 647 00:30:35,997 --> 00:30:37,253 and right out onto the street. 648 00:30:37,277 --> 00:30:39,022 And just to be clear... 649 00:30:39,046 --> 00:30:40,723 whether you pay our bill or not, 650 00:30:40,747 --> 00:30:43,259 Benny and I are going to be representing Father Andy 651 00:30:43,283 --> 00:30:45,328 in court, defending his innocence. 652 00:30:45,352 --> 00:30:49,098 Because... and this might be a novel concept, 653 00:30:49,617 --> 00:30:52,435 but when we make a promise, 654 00:30:52,459 --> 00:30:55,338 when we make a pledge... 655 00:30:55,781 --> 00:30:57,081 we keep it. 656 00:31:08,775 --> 00:31:09,852 Oh, relax. 657 00:31:09,876 --> 00:31:11,387 You're going to be fine. 658 00:31:11,411 --> 00:31:12,689 It's me. 659 00:31:13,179 --> 00:31:14,279 I'm going to hell. 660 00:31:15,482 --> 00:31:17,393 But then again, I always was. 661 00:31:17,417 --> 00:31:18,652 (DOORBELL RINGS) 662 00:31:21,054 --> 00:31:23,123 Yes? - DANNY: Hi. Sorry to bother you. 663 00:31:23,147 --> 00:31:24,334 My name's Danny James. 664 00:31:24,358 --> 00:31:27,170 I'm an investigator working on behalf of Father Andy 665 00:31:27,194 --> 00:31:29,005 from St. Bernadine Church. 666 00:31:29,029 --> 00:31:31,240 I'm trying to track down some information on a hit-and-run 667 00:31:31,264 --> 00:31:33,176 that occurred a few weeks back on River Road. 668 00:31:33,200 --> 00:31:35,578 Oh, of course. I read about that, yeah. 669 00:31:35,602 --> 00:31:37,313 Have you seen this vehicle? 670 00:31:37,337 --> 00:31:39,082 We have reason to believe it was actually 671 00:31:39,106 --> 00:31:40,350 parked in front of your house 672 00:31:40,374 --> 00:31:41,951 a little over a month ago. 673 00:31:41,975 --> 00:31:42,952 Yeah. 674 00:31:42,976 --> 00:31:44,587 Uh, Jacob drove it here. 675 00:31:44,611 --> 00:31:46,109 I think that's his church's. 676 00:31:46,133 --> 00:31:47,632 They let him drive it sometimes. 677 00:31:47,656 --> 00:31:48,691 Jacob? 678 00:31:48,715 --> 00:31:49,802 Jacob Larson. 679 00:31:50,308 --> 00:31:51,527 Oh, um... 680 00:31:51,551 --> 00:31:56,182 We met at church camp last summer. 681 00:31:57,109 --> 00:31:58,735 He doesn't go to my school or anything, 682 00:31:58,759 --> 00:32:00,976 but we started hanging out after that. 683 00:32:01,314 --> 00:32:02,879 Do you still see him? 684 00:32:02,904 --> 00:32:03,940 No. 685 00:32:03,964 --> 00:32:05,898 Not for a few weeks, actually. 686 00:32:07,167 --> 00:32:08,911 It wasn't serious or anything. 687 00:32:08,935 --> 00:32:12,982 Or... maybe I thought it was more serious than he did. 688 00:32:13,957 --> 00:32:15,551 So, wait. You don't see him anymore? 689 00:32:16,293 --> 00:32:18,021 He got into Harvard. 690 00:32:18,045 --> 00:32:20,056 And I guess it kinda changed him. 691 00:32:20,714 --> 00:32:21,824 How so? 692 00:32:21,848 --> 00:32:24,727 Well, the day he got the letter, he called me. 693 00:32:24,751 --> 00:32:28,498 He was super excited, because he got in. He got in! 694 00:32:28,522 --> 00:32:33,302 And, um, he wanted to come over that night and celebrate. 695 00:32:33,977 --> 00:32:36,739 And then he just didn't show up. 696 00:32:36,763 --> 00:32:38,041 And you haven't talked to him since? 697 00:32:38,065 --> 00:32:40,043 I... called him. 698 00:32:40,067 --> 00:32:41,177 I texted him. 699 00:32:41,201 --> 00:32:44,414 I even DM'd him on Instagram. 700 00:32:44,438 --> 00:32:46,372 And... nothing. 701 00:32:48,775 --> 00:32:49,919 Whatever. 702 00:32:49,943 --> 00:32:50,987 I'm over it. 703 00:32:51,479 --> 00:32:52,554 DANNY: ...and as it happens, 704 00:32:52,578 --> 00:32:53,956 the quickest route from St. Bernadine's 705 00:32:53,980 --> 00:32:56,059 to Jessica's house is River Road. 706 00:32:56,917 --> 00:32:59,452 So Jacob would have driven right by the scene of the accident. 707 00:33:01,254 --> 00:33:04,534 Taylor, when did those Harvard early admission notices go out? 708 00:33:04,558 --> 00:33:08,337 E-mail notifications went out Thursday the 29th. 709 00:33:08,361 --> 00:33:09,764 Same day as the hit-and-run. 710 00:33:09,788 --> 00:33:10,828 BULL: So... 711 00:33:11,781 --> 00:33:14,152 Jacob gets into Harvard. He's thrilled. 712 00:33:14,176 --> 00:33:16,367 He's on his way over to see his girl, 713 00:33:16,391 --> 00:33:17,947 he hits Morgan. He panics. 714 00:33:17,971 --> 00:33:19,382 Turns around, heads back to the church, 715 00:33:19,406 --> 00:33:22,151 and afterwards, he is scared and guilt-ridden, 716 00:33:22,175 --> 00:33:24,587 and cuts off all contact with Jessica. 717 00:33:24,611 --> 00:33:27,530 So... we cracked the case, right? 718 00:33:28,849 --> 00:33:31,194 Still waiting for our "attagirls." (CHUCKLES) 719 00:33:31,218 --> 00:33:33,262 Well, I wouldn't say you cracked it. 720 00:33:33,286 --> 00:33:34,864 More like dinged it a little. 721 00:33:35,455 --> 00:33:38,180 It's great, but not enough to save Father Andy. 722 00:33:38,687 --> 00:33:40,920 - But we know who did it. - BENNY: No. 723 00:33:40,944 --> 00:33:42,171 No, actually, we don't. 724 00:33:42,195 --> 00:33:44,207 It's just a theory. 725 00:33:44,798 --> 00:33:46,763 We can't actually prove anything 726 00:33:46,787 --> 00:33:50,387 other than this Jacob got into Harvard. 727 00:33:51,554 --> 00:33:53,549 What else do we know about this Jacob? 728 00:33:53,573 --> 00:33:55,818 Lives with his mom, straight-A student. 729 00:33:55,842 --> 00:33:57,320 Spends a lot of time at church 730 00:33:57,344 --> 00:33:59,422 and volunteering, and has never been in trouble. 731 00:33:59,446 --> 00:34:01,023 So he's a good kid. 732 00:34:01,690 --> 00:34:03,126 Not a cold-blooded killer. 733 00:34:03,150 --> 00:34:05,761 Just someone who made a horrible mistake. 734 00:34:06,236 --> 00:34:09,265 Got to be... scared. 735 00:34:09,289 --> 00:34:11,300 Riddled with guilt. 736 00:34:11,324 --> 00:34:12,995 Dying to talk. 737 00:34:13,019 --> 00:34:14,303 So what are you thinking? 738 00:34:14,979 --> 00:34:17,299 I'm thinking this kid confessed once before; 739 00:34:17,706 --> 00:34:19,598 maybe we can get him to do it again. 740 00:34:29,888 --> 00:34:31,232 Can I help you? 741 00:34:31,256 --> 00:34:33,535 Funny, I was about to ask you the same thing. 742 00:34:33,559 --> 00:34:35,603 Uh, I think you might be in the wrong place. 743 00:34:35,627 --> 00:34:36,985 I'm setting up for a youth group. 744 00:34:37,009 --> 00:34:38,558 There's a bulletin board outside in the hall 745 00:34:38,582 --> 00:34:39,745 that lists everything else that's going on. 746 00:34:39,769 --> 00:34:42,021 Nope. I'm in the right place. 747 00:34:43,356 --> 00:34:44,635 You're Jacob, right? 748 00:34:46,105 --> 00:34:47,425 My name's Dr. Jason Bull. 749 00:34:47,718 --> 00:34:49,751 I'm part of Father Andy's legal team. 750 00:34:49,775 --> 00:34:51,786 (EXHALES) 751 00:34:51,810 --> 00:34:54,422 I don't know if you've heard, but things aren't going very well. 752 00:34:54,826 --> 00:34:56,491 How do you mean? 753 00:34:56,515 --> 00:34:57,899 He's a priest. 754 00:34:57,923 --> 00:35:00,512 - Everyone knows he would never... - Everybody knows what they're told. 755 00:35:00,537 --> 00:35:01,863 Hmm? 756 00:35:02,625 --> 00:35:04,933 Father Andy was driving the van. 757 00:35:05,503 --> 00:35:08,269 He'd had a drink, and a woman died. 758 00:35:09,007 --> 00:35:12,475 The only real question is: will he go to prison 759 00:35:12,499 --> 00:35:14,888 for 15 years or will it be 20? 760 00:35:15,400 --> 00:35:19,848 Will he die in prison or will he live long enough to get out 761 00:35:21,144 --> 00:35:22,874 and have a few years of freedom? 762 00:35:25,210 --> 00:35:27,400 My guess is it was a horrible accident. 763 00:35:28,276 --> 00:35:29,944 What's your guess? 764 00:35:33,712 --> 00:35:37,058 It was an e-mail from Harvard's Office of Admissions. 765 00:35:37,952 --> 00:35:40,034 It said that I got in. 766 00:35:40,058 --> 00:35:41,539 BENNY: Harvard. 767 00:35:41,564 --> 00:35:44,339 That's quite an accomplishment. 768 00:35:44,363 --> 00:35:47,809 You must have been very excited, very proud. 769 00:35:47,833 --> 00:35:49,214 I was. 770 00:35:50,402 --> 00:35:53,214 And I was really grateful. (SNIFFLES) 771 00:35:53,238 --> 00:35:55,136 I had got a lot of help. 772 00:35:55,614 --> 00:35:58,426 Encouragement from... my mom. 773 00:35:59,015 --> 00:36:00,475 People at the church. 774 00:36:01,392 --> 00:36:04,062 I'm the first person in my family to go to college. 775 00:36:05,384 --> 00:36:08,276 Or, uh, would have been. 776 00:36:08,300 --> 00:36:10,527 I'm guessing you wanted to celebrate. 777 00:36:11,903 --> 00:36:15,059 I was dating this girl, Jessica. 778 00:36:16,935 --> 00:36:18,618 I thought maybe we could do something. 779 00:36:20,279 --> 00:36:24,159 Nothing big, you know. Just... hang out. 780 00:36:24,999 --> 00:36:29,584 I didn't have any money for an Uber or a taxi, 781 00:36:29,608 --> 00:36:30,978 or anything. 782 00:36:31,002 --> 00:36:34,122 And I... St. Bernadine's is just down the street. 783 00:36:34,146 --> 00:36:35,790 And I knew the van would be there. 784 00:36:36,177 --> 00:36:38,930 And that wasn't the first time you borrowed the van, was it? 785 00:36:40,056 --> 00:36:42,096 JACOB: No, I had... 786 00:36:42,120 --> 00:36:44,799 taken it twice before to see Jessica. 787 00:36:45,270 --> 00:36:47,772 And what happened after you borrowed the van? 788 00:36:52,197 --> 00:36:53,820 I was driving... 789 00:36:55,434 --> 00:36:57,031 and I got a text. 790 00:36:58,491 --> 00:37:01,182 It wasn't even... really for me. 791 00:37:01,206 --> 00:37:04,122 It was just an ad for some stupid game. 792 00:37:07,239 --> 00:37:08,673 And there was a thud. 793 00:37:10,449 --> 00:37:12,450 At first I thought it was a deer. 794 00:37:15,487 --> 00:37:17,093 But then I looked up. 795 00:37:19,721 --> 00:37:21,514 BENNY: And what did you do? 796 00:37:25,430 --> 00:37:27,061 I didn't do anything. 797 00:37:28,934 --> 00:37:31,279 I knew I should, I should get out. 798 00:37:31,303 --> 00:37:32,650 Help her, but... 799 00:37:33,505 --> 00:37:34,819 I didn't. 800 00:37:35,904 --> 00:37:37,652 So you just sat there. 801 00:37:37,676 --> 00:37:39,792 (SNIFFLES) I turned around... 802 00:37:39,816 --> 00:37:41,009 (SNIFFLES) 803 00:37:41,034 --> 00:37:43,791 and I started driving back to the church. 804 00:37:44,913 --> 00:37:46,162 I just... 805 00:37:47,142 --> 00:37:49,876 (SNIFFLES) I wanted to get out of that van. 806 00:37:51,162 --> 00:37:53,046 I wanted to make it not have happened. 807 00:37:55,215 --> 00:37:57,675 I'd just gotten the best news of my life. 808 00:37:58,801 --> 00:38:00,742 BENNY: So you got back to the church... 809 00:38:01,429 --> 00:38:03,932 And I'm standing in the parking lot. 810 00:38:04,670 --> 00:38:06,392 I'm looking at the dent. 811 00:38:07,060 --> 00:38:08,519 The blood. 812 00:38:09,895 --> 00:38:11,506 (SNIFFLES) 813 00:38:11,677 --> 00:38:13,191 And there's Father Andy. 814 00:38:13,812 --> 00:38:18,449 It was like God had already told him. 815 00:38:20,301 --> 00:38:23,781 He said God would forgive me for anything, 816 00:38:23,805 --> 00:38:25,620 but I needed to confess. 817 00:38:27,959 --> 00:38:29,332 So I did. 818 00:38:30,395 --> 00:38:34,108 And then, he tried to get me to call the police. 819 00:38:34,754 --> 00:38:38,585 But all I could think of was my mom and my friends 820 00:38:38,609 --> 00:38:40,426 and my future. 821 00:38:42,140 --> 00:38:46,176 I'm... so, so sorry. 822 00:38:46,200 --> 00:38:50,324 I-I never meant to hurt your sister, your daughter. 823 00:38:50,348 --> 00:38:53,594 Anyone. Not my mom. 824 00:38:53,618 --> 00:38:55,316 Not Father Andy. 825 00:38:56,693 --> 00:38:58,903 BENNY: No further questions, Your Honor. 826 00:38:59,578 --> 00:39:02,079 Mr. Madden, any questions? 827 00:39:05,797 --> 00:39:08,509 Your Honor, in light of this testimony, 828 00:39:08,533 --> 00:39:12,313 we'd like to dismiss the charges against Father Andrew Tincher. 829 00:39:12,337 --> 00:39:14,449 And we'd also like to seek an arrest warrant 830 00:39:14,473 --> 00:39:17,785 for Jacob Larson in the felony hit-and-run of Morgan Newhouse. 831 00:39:17,809 --> 00:39:19,716 JUDGE: So ordered. 832 00:39:20,445 --> 00:39:22,246 (GAVEL BANGS) 833 00:39:35,794 --> 00:39:38,039 Just so you know, we're gonna do everything we can 834 00:39:38,063 --> 00:39:40,153 to get Jacob the best deal possible. 835 00:39:43,101 --> 00:39:44,712 You'd think after all these years, 836 00:39:44,736 --> 00:39:47,577 I'd have a better grasp on how God works. 837 00:39:49,341 --> 00:39:51,164 Still a mystery. 838 00:39:52,377 --> 00:39:54,176 I was watching Jacob on the stand, 839 00:39:54,200 --> 00:39:57,086 and I... I just kept wondering 840 00:39:58,902 --> 00:40:01,341 maybe I'm just supposed to plead guilty. 841 00:40:03,092 --> 00:40:05,219 You don't really believe that. 842 00:40:06,637 --> 00:40:09,170 But you were willing to do it, weren't you? 843 00:40:09,194 --> 00:40:11,457 Give up one or two decades of your life. 844 00:40:11,481 --> 00:40:14,020 Walk all alone into a prison for someone else. 845 00:40:14,533 --> 00:40:17,857 I... I wouldn't have been alone. 846 00:40:22,107 --> 00:40:23,905 I envy you. 847 00:40:24,342 --> 00:40:26,320 You envy me? 848 00:40:27,241 --> 00:40:29,957 Had myself a little heart attack about six months ago 849 00:40:29,981 --> 00:40:32,527 on the courthouse steps. Not this courthouse... 850 00:40:32,551 --> 00:40:34,382 I never would have known. 851 00:40:34,406 --> 00:40:36,107 (SIGHS) 852 00:40:36,132 --> 00:40:39,324 Funny thing is, I was lying there, 853 00:40:39,958 --> 00:40:43,004 ridiculous pain, middle of the day, 854 00:40:43,028 --> 00:40:47,508 people... walking by. 855 00:40:47,532 --> 00:40:49,138 Mm-hmm. 856 00:40:50,635 --> 00:40:53,948 And I looked up and I didn't see any angels, 857 00:40:53,972 --> 00:40:55,420 I didn't see... 858 00:40:55,444 --> 00:40:59,690 some glorious white light. 859 00:41:00,712 --> 00:41:03,647 I just saw a patch of blue sky. 860 00:41:06,197 --> 00:41:09,075 I was dying in the middle of New York City... 861 00:41:10,922 --> 00:41:12,912 and I was all alone. 862 00:41:13,525 --> 00:41:14,956 Ah. 863 00:41:16,457 --> 00:41:19,273 Yeah, I envy you. 864 00:41:19,961 --> 00:41:22,088 You're never alone, are you? 865 00:41:23,423 --> 00:41:26,070 No, I'm not. 866 00:41:28,306 --> 00:41:30,545 You know, Dr. Bull, 867 00:41:30,570 --> 00:41:32,473 you could have that, too. 868 00:41:33,478 --> 00:41:35,768 There's always a place at the church for you. 869 00:41:36,781 --> 00:41:40,561 You know, I'd be pleased to help you find the way. 870 00:41:40,585 --> 00:41:43,901 Well, that's a very tempting offer, Father. 871 00:41:44,255 --> 00:41:48,269 The thing is, as I'm sure you know, 872 00:41:48,294 --> 00:41:50,439 God moves people in mysterious ways. 873 00:41:50,464 --> 00:41:51,741 Uh-huh. 874 00:41:52,030 --> 00:41:54,178 The way he moves me, I just cannot 875 00:41:54,203 --> 00:41:56,882 drag my butt out of bed on a Sunday morning. 876 00:41:56,907 --> 00:41:58,685 But like you said... 877 00:41:59,333 --> 00:42:01,878 who are we to question how God works? 878 00:42:03,296 --> 00:42:06,254 You know you're going to hell, right? 879 00:42:06,278 --> 00:42:09,081 Yup. Already booked my suite. 880 00:42:09,105 --> 00:42:10,848 (CHUCKLES) 64224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.