Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,433 --> 00:00:02,601
[explosion]
2
00:00:04,370 --> 00:00:06,373
[roars]
3
00:00:07,605 --> 00:00:08,738
[boings]
4
00:00:08,740 --> 00:00:11,241
[director] Cut! Cut! Cut!
5
00:00:11,243 --> 00:00:12,245
[director sighs]
6
00:00:18,617 --> 00:00:20,653
[rasping]
7
00:00:30,536 --> 00:00:35,536
Subtitles by explosiveskull
8
00:00:36,234 --> 00:00:38,237
[ominous music]
9
00:00:56,722 --> 00:01:00,123
[Richard] It is said that those
who venture into White Space
10
00:01:00,125 --> 00:01:02,161
are cleansed of all impurities,
11
00:01:03,195 --> 00:01:04,798
both mind and body.
12
00:01:07,299 --> 00:01:08,365
No disease...
13
00:01:08,367 --> 00:01:09,732
[creature wails in distance]
14
00:01:09,734 --> 00:01:11,103
...no suffering.
15
00:01:12,337 --> 00:01:13,640
Absolute clarity.
16
00:01:15,240 --> 00:01:17,508
But the key to White Space...
17
00:01:17,510 --> 00:01:19,646
resides
in its celestial guardian,
18
00:01:21,412 --> 00:01:22,515
Tien Lung.
19
00:01:23,549 --> 00:01:26,150
[growls]
20
00:01:26,152 --> 00:01:27,517
[Richard] Those who attempt
to pass
21
00:01:27,519 --> 00:01:29,421
will be met
with vicious resistance.
22
00:01:32,257 --> 00:01:33,759
But I do not seek entry.
23
00:01:37,462 --> 00:01:39,195
I seek revenge.
24
00:01:39,197 --> 00:01:41,567
[creature roars]
25
00:01:43,802 --> 00:01:45,805
[tense music]
26
00:01:48,274 --> 00:01:49,275
[device powering up]
27
00:01:51,543 --> 00:01:53,378
[creature growls]
28
00:01:56,649 --> 00:01:58,214
Captain, you hit the mate.
29
00:01:58,216 --> 00:01:59,448
Damn it!
30
00:01:59,450 --> 00:02:00,951
She's blocking Ten Lung.
31
00:02:00,953 --> 00:02:02,519
[Hawthorne]
I'm gonna put her down.
32
00:02:02,521 --> 00:02:03,921
[Bentley] Attack the neck
where she's weak.
33
00:02:03,923 --> 00:02:05,158
It'll be quick.
34
00:02:06,191 --> 00:02:07,291
Here we go.
35
00:02:07,293 --> 00:02:08,294
[device whirs]
36
00:02:09,495 --> 00:02:10,594
[weapon fires]
37
00:02:10,596 --> 00:02:14,731
- [wails]
- [growls]
38
00:02:14,733 --> 00:02:16,532
You got his attention now,
Hawth.
39
00:02:16,534 --> 00:02:17,603
Circle back.
40
00:02:18,236 --> 00:02:19,303
[beeping]
41
00:02:19,305 --> 00:02:20,706
[whooshes]
42
00:02:22,341 --> 00:02:24,407
[whirring]
43
00:02:24,409 --> 00:02:26,876
Once I've hooked him,
get back to the ship.
44
00:02:26,878 --> 00:02:28,814
[Bentley] He'll lead us straight
into White Space.
45
00:02:31,550 --> 00:02:33,483
[Ten screeches]
46
00:02:33,485 --> 00:02:35,385
- Pull up now!
- [groans]
47
00:02:35,387 --> 00:02:37,954
[whooshes]
48
00:02:37,956 --> 00:02:39,558
You're not getting away
this time.
49
00:02:40,893 --> 00:02:42,194
[weapon fires]
50
00:02:43,762 --> 00:02:46,530
[tense music]
51
00:02:46,532 --> 00:02:48,735
Captain, did you lock him down?
52
00:02:50,769 --> 00:02:53,502
[warbling]
53
00:02:53,504 --> 00:02:55,375
Bentley! Get out of there!
54
00:02:56,542 --> 00:02:58,741
- Activate paging beacon.
- [beeping]
55
00:02:58,743 --> 00:02:59,746
[Hawthorne] Bentley!
56
00:03:04,550 --> 00:03:05,983
[explosions]
57
00:03:05,985 --> 00:03:08,487
[creatures wailing]
58
00:03:11,924 --> 00:03:14,358
[whooshes]
59
00:03:14,360 --> 00:03:15,858
[AmberCorp spokesman] Space.
60
00:03:15,860 --> 00:03:19,529
The final frontier
in food supply.
61
00:03:19,531 --> 00:03:21,030
[AmberCorp president]
We here at Ambercorp
62
00:03:21,032 --> 00:03:22,499
are committed to working
63
00:03:22,501 --> 00:03:25,035
with the Mining
and Fishing Federation
64
00:03:25,037 --> 00:03:27,471
to bring you the freshest,
65
00:03:27,473 --> 00:03:30,306
parasite-free food
66
00:03:30,308 --> 00:03:33,410
harvested from the deep cosmos.
67
00:03:33,412 --> 00:03:36,812
Now, if you have an appetite
for clicker,
68
00:03:36,814 --> 00:03:42,585
or a much more refined taste
for celbaleen ambergris,
69
00:03:42,587 --> 00:03:43,590
remember...
70
00:03:44,355 --> 00:03:45,358
AmberCorp.
71
00:03:46,491 --> 00:03:48,794
The name you can trust.
72
00:03:52,865 --> 00:03:54,567
[Lynn] Comm-link
to Zenith command.
73
00:03:55,366 --> 00:03:56,465
[Pierce] Go.
74
00:03:56,467 --> 00:03:58,035
This is the place.
75
00:03:58,037 --> 00:04:00,002
Hyperian Delights.
76
00:04:00,004 --> 00:04:01,640
Our boy should be inside.
77
00:04:02,775 --> 00:04:04,777
[tranquil music]
78
00:04:14,453 --> 00:04:15,555
Hm.
79
00:04:17,021 --> 00:04:18,788
[clinking]
80
00:04:18,790 --> 00:04:20,524
[Ahab]
All the celbaleen ambergris,
81
00:04:20,526 --> 00:04:21,925
crawling with these.
82
00:04:21,927 --> 00:04:23,528
My people call them Feng-Cuowu,
83
00:04:24,329 --> 00:04:25,995
crazy bug.
84
00:04:25,997 --> 00:04:27,466
I call it a life sentence.
85
00:04:29,634 --> 00:04:32,101
[Lynn]
There's a guard at the door.
86
00:04:32,103 --> 00:04:34,274
I'll pull up the details
on our friend here.
87
00:04:43,949 --> 00:04:44,951
[speaks Chinese]
88
00:04:52,490 --> 00:04:54,490
This has all
the latest sightings?
89
00:04:54,492 --> 00:04:56,995
Everywhere Ten Lung
has appeared and disappeared.
90
00:04:58,930 --> 00:05:00,932
Maybe even into White Space.
91
00:05:02,600 --> 00:05:04,368
Why paper?
92
00:05:04,370 --> 00:05:06,870
Anything electronic
has a tracking signature.
93
00:05:06,872 --> 00:05:08,704
Paper can't be traced.
94
00:05:08,706 --> 00:05:10,009
Boomer tricks of the trade.
95
00:05:11,642 --> 00:05:13,110
You can read it, I hope.
96
00:05:13,112 --> 00:05:14,447
I'll manage.
97
00:05:16,714 --> 00:05:18,014
[beeping]
98
00:05:18,016 --> 00:05:19,018
Stop.
99
00:05:19,851 --> 00:05:20,919
Chen Li.
100
00:05:23,588 --> 00:05:25,488
Real sweetheart.
101
00:05:25,490 --> 00:05:27,457
Rap sheet a mile long.
102
00:05:27,459 --> 00:05:29,593
Assault, larceny,
103
00:05:29,595 --> 00:05:31,397
piracy, etcetera.
104
00:05:32,798 --> 00:05:35,334
Be careful
and stay out of sight.
105
00:05:37,769 --> 00:05:41,070
[Ahab] You deliver Ten Lung
without ICE entanglements,
106
00:05:41,072 --> 00:05:43,375
you'll bank five seasons
worth of hauls for it.
107
00:05:44,709 --> 00:05:47,411
The Essex has solid harpoons,
108
00:05:47,413 --> 00:05:48,911
she'll take Ten Lung down.
109
00:05:48,913 --> 00:05:50,447
You'll need them.
110
00:05:50,449 --> 00:05:53,082
They say energy weapons
don't affect it.
111
00:05:53,084 --> 00:05:55,854
[speaking Chinese]
112
00:05:57,656 --> 00:06:01,992
[continues speaking Chinese]
113
00:06:01,994 --> 00:06:05,628
[Lifen speaking Chinese]
114
00:06:05,630 --> 00:06:07,532
[speaks Chinese]
115
00:06:08,867 --> 00:06:09,933
[Ahab] You know,
116
00:06:09,935 --> 00:06:11,971
I've always had
the greatest respect
117
00:06:12,704 --> 00:06:14,171
for your father.
118
00:06:14,173 --> 00:06:15,807
He always spoke
very highly of you.
119
00:06:18,110 --> 00:06:19,711
So why are you setting us up?
120
00:06:22,880 --> 00:06:24,613
I don't understand.
121
00:06:24,615 --> 00:06:26,983
Why is ICE watching us...
122
00:06:26,985 --> 00:06:28,855
the same night you show up?
123
00:06:29,822 --> 00:06:30,822
Well, I have...
124
00:06:31,923 --> 00:06:33,125
[chittering]
125
00:06:34,692 --> 00:06:35,894
Desperate times.
126
00:06:39,230 --> 00:06:40,733
[Chen groans]
127
00:06:42,468 --> 00:06:44,099
[speaking Chinese]
128
00:06:44,101 --> 00:06:45,137
[Meili grunts]
129
00:06:47,072 --> 00:06:48,137
[Meili groans]
130
00:06:48,139 --> 00:06:49,408
[Ahab yells]
131
00:06:53,812 --> 00:06:55,681
[Richard grunts]
132
00:06:57,182 --> 00:06:59,515
[speaking Chinese]
133
00:06:59,517 --> 00:07:00,786
[Ahab grunting]
134
00:07:04,956 --> 00:07:06,091
- [parasite chittering]
- [Ahab grunting]
135
00:07:07,091 --> 00:07:08,693
[Ahab groaning]
136
00:07:11,028 --> 00:07:12,628
[Ahab moaning]
137
00:07:12,630 --> 00:07:15,567
[Lifen speaking Chinese]
138
00:07:17,134 --> 00:07:18,805
- [speaking Chinese]
- [weapon fires]
139
00:07:20,204 --> 00:07:22,973
[speaking Chinese]
140
00:07:22,975 --> 00:07:24,173
[Ahab in Chinese]
Get it out.
141
00:07:24,175 --> 00:07:25,808
[in English]
[Lynn] I'm hearing fire.
142
00:07:25,810 --> 00:07:27,711
[Price] Break off,
I'll call in backup.
143
00:07:27,713 --> 00:07:29,182
[distant siren wailing]
144
00:07:32,216 --> 00:07:34,454
[ominous music]
145
00:07:39,591 --> 00:07:41,724
[ICE recruiter] The Interstellar
Conservation Enforcement
146
00:07:41,726 --> 00:07:44,127
is recruiting the best
and the brightest
147
00:07:44,129 --> 00:07:47,697
to serve at home, in orbit,
or in deep space.
148
00:07:47,699 --> 00:07:50,933
ICE, protect without limits.
149
00:07:50,935 --> 00:07:52,838
Enlist at your nearest
recruitment center.
150
00:07:55,607 --> 00:07:57,541
[Ragsland] Zenith, this is
interstellar fishing vessel
151
00:07:57,543 --> 00:08:00,577
Essex, 7-C-S.
152
00:08:00,579 --> 00:08:02,279
Standing by.
153
00:08:02,281 --> 00:08:04,079
Essex, this is Zenith control.
154
00:08:04,081 --> 00:08:05,949
Please continue to standby.
155
00:08:05,951 --> 00:08:07,617
[Ragsland] Copy.
156
00:08:07,619 --> 00:08:09,121
You're all clear for dock three.
157
00:08:10,154 --> 00:08:11,556
[Ragsland] Boarding details?
158
00:08:14,660 --> 00:08:16,325
Your Mining and Fishing escort
will be waiting
159
00:08:16,327 --> 00:08:17,896
along with your supply order.
160
00:08:18,596 --> 00:08:19,764
Control out.
161
00:08:22,634 --> 00:08:24,034
And that's your cover.
162
00:08:24,036 --> 00:08:25,200
If anybody goes digging,
163
00:08:25,202 --> 00:08:28,204
your ICE records
have been wiped clean.
164
00:08:28,206 --> 00:08:30,839
We'll be able to stay in contact
about 80 mega-clicks out,
165
00:08:30,841 --> 00:08:31,942
but after that,
166
00:08:31,944 --> 00:08:33,209
all transmissions
will have to come
167
00:08:33,211 --> 00:08:35,210
from the main
communications deck.
168
00:08:35,212 --> 00:08:36,946
You get in a bind,
169
00:08:36,948 --> 00:08:39,217
you locate the ship's beacon,
you activate it.
170
00:08:41,285 --> 00:08:42,521
Happy hunting.
171
00:08:44,722 --> 00:08:45,888
[door opens]
172
00:08:45,890 --> 00:08:47,857
And keep your ass alive.
173
00:08:47,859 --> 00:08:50,126
[door closes]
174
00:08:50,128 --> 00:08:52,230
Do you think going
into White Space could cure her?
175
00:08:54,865 --> 00:08:56,999
She thinks so.
176
00:08:57,001 --> 00:08:59,234
[Owen] Hey, we're heading home
after one more harvest.
177
00:08:59,236 --> 00:09:00,639
We need a babysitter now.
178
00:09:01,072 --> 00:09:02,137
New rules.
179
00:09:02,139 --> 00:09:03,706
It's gonna be
some bleeding heart.
180
00:09:03,708 --> 00:09:05,208
Yeah, it probably got
a ponytail.
181
00:09:05,210 --> 00:09:06,776
The ship will smell
like patchouli oil.
182
00:09:06,778 --> 00:09:08,877
[Owen]
As if Stubs wasn't bad enough.
183
00:09:08,879 --> 00:09:10,613
[Richard] We pick him up,
show him one haul
184
00:09:10,615 --> 00:09:11,817
and drop his ass off.
185
00:09:12,250 --> 00:09:13,586
[buzzes]
186
00:09:19,057 --> 00:09:20,192
Lynn Navarro.
187
00:09:21,058 --> 00:09:22,791
I'm your MFF escort.
188
00:09:22,793 --> 00:09:24,096
Captain Richard Bentley.
189
00:09:24,895 --> 00:09:26,296
Owen Bentley.
190
00:09:26,298 --> 00:09:28,632
The Captain's younger,
better looking brother.
191
00:09:28,634 --> 00:09:31,233
[scoffs]
A pleasure to meet you both.
192
00:09:31,235 --> 00:09:33,136
Why don't you take care
of Miss Navarro?
193
00:09:33,138 --> 00:09:34,173
You can call me Lynn.
194
00:09:35,874 --> 00:09:37,009
You can call me Captain.
195
00:09:37,908 --> 00:09:38,974
She's all yours.
196
00:09:38,976 --> 00:09:39,978
Aye, aye, Captain.
197
00:09:43,682 --> 00:09:45,047
[Owen] He's like sandpaper,
198
00:09:45,049 --> 00:09:46,284
he'll wear off on you
after a while.
199
00:09:47,019 --> 00:09:47,951
Come on.
200
00:09:47,953 --> 00:09:50,288
Stubs will grab your bag
with the supplies.
201
00:09:52,224 --> 00:09:53,922
And there he is now.
202
00:09:53,924 --> 00:09:54,926
Hey.
203
00:09:56,794 --> 00:09:58,795
He's a real lady killer.
204
00:09:58,797 --> 00:09:59,896
[Owen] I'll give you
a quick tour.
205
00:09:59,898 --> 00:10:01,665
All the hallways
kinda look the same.
206
00:10:01,667 --> 00:10:03,366
These stairs lead
to the main deck.
207
00:10:03,368 --> 00:10:05,137
[clinks, rasps]
208
00:10:07,304 --> 00:10:08,306
[sighs]
209
00:10:12,244 --> 00:10:13,943
[traffic head]
Zenith control to Essex,
210
00:10:13,945 --> 00:10:15,679
prepare for descent.
211
00:10:15,681 --> 00:10:16,849
Engage thrusters.
212
00:10:17,783 --> 00:10:19,051
Beginning countdown.
213
00:10:21,318 --> 00:10:23,420
This is the Essex on dock.
214
00:10:23,422 --> 00:10:24,954
Up and running.
Standing by for clearance.
215
00:10:24,956 --> 00:10:26,756
[Essex terminal]
Launch sequence, activated.
216
00:10:26,758 --> 00:10:27,857
[Ragsland] I can't believe
they're sticking us
217
00:10:27,859 --> 00:10:29,224
with a chaperone.
218
00:10:29,226 --> 00:10:31,026
This ain't the prom.
219
00:10:31,028 --> 00:10:32,796
The boys may be happy about it.
220
00:10:32,798 --> 00:10:34,730
[Ragsland] What is she, easy?
221
00:10:34,732 --> 00:10:35,934
[Richard] Easy on the eyes.
222
00:10:37,235 --> 00:10:38,770
Let's blow this Taco stand.
223
00:10:41,072 --> 00:10:43,775
[clanking, whirring]
224
00:10:47,379 --> 00:10:49,382
[tense music]
225
00:10:54,785 --> 00:10:56,352
[Owen] We're like
a dysfunctional family,
226
00:10:56,354 --> 00:10:58,887
fighting over
one shared bathroom.
227
00:10:58,889 --> 00:11:00,326
But you do get your own locker,
228
00:11:01,426 --> 00:11:02,662
right next to me.
229
00:11:04,229 --> 00:11:05,230
"Boo-Boo"?
230
00:11:08,466 --> 00:11:09,733
[clears throat]
231
00:11:09,735 --> 00:11:13,069
[whirring]
232
00:11:13,071 --> 00:11:14,407
[whooshes]
233
00:11:17,142 --> 00:11:19,712
[Hawthorne] There you go.
Flick, flick, flick.
234
00:11:30,054 --> 00:11:31,353
[Harpo] Flush.
235
00:11:31,355 --> 00:11:33,890
Flush right down
the toilet, son.
236
00:11:33,892 --> 00:11:36,258
- Full boat.
- Goddamn it, old man.
237
00:11:36,260 --> 00:11:38,895
Fucking sharkin' me man.
238
00:11:38,897 --> 00:11:40,363
[Lynn] So how long
have you guys been together?
239
00:11:40,365 --> 00:11:41,734
Past three or four years.
240
00:11:42,933 --> 00:11:43,999
[Lynn] Is that a cry tube?
241
00:11:44,001 --> 00:11:45,868
[Owen] It was,
now it's a fridge.
242
00:11:45,870 --> 00:11:47,503
[fridge hisses]
243
00:11:47,505 --> 00:11:49,071
This is Lynn,
our Mining and Fishing escort.
244
00:11:49,073 --> 00:11:51,340
Stay away from my pots, my pan,
245
00:11:51,342 --> 00:11:53,142
and my man.
246
00:11:53,144 --> 00:11:55,213
We'll get along
like two peas in a pod.
247
00:11:56,047 --> 00:11:57,416
Batali, our cook.
248
00:11:58,283 --> 00:11:59,451
And resident poet.
249
00:12:01,952 --> 00:12:04,921
She wasn't kidding.
She's only got one pan.
250
00:12:04,923 --> 00:12:06,189
[Owen] Ship's an old
Russian harpooner,
251
00:12:06,191 --> 00:12:07,190
built before hyperspeed,
252
00:12:07,192 --> 00:12:09,459
when people had to sleep
for deep-space travel.
253
00:12:09,461 --> 00:12:11,994
But we've pretty much
retro-fitted the whole thing.
254
00:12:11,996 --> 00:12:13,897
[Hawthorne]
Boo-boo!
255
00:12:13,899 --> 00:12:14,998
Hey, Boo-Boo.
256
00:12:15,000 --> 00:12:16,800
Nice touch
with the locker, guys.
257
00:12:16,802 --> 00:12:17,867
Payback's a bitch.
258
00:12:17,869 --> 00:12:19,201
Hey, don't blame me.
259
00:12:19,203 --> 00:12:21,137
I ain't the load
that should have been swallowed.
260
00:12:21,139 --> 00:12:23,305
[Harpo and Ragsland chuckle]
261
00:12:23,307 --> 00:12:25,007
Uh, this is our pilot, Ragsland.
262
00:12:25,009 --> 00:12:27,075
[Owen]
Rags, this is our escort, Lynn.
263
00:12:27,077 --> 00:12:29,012
The Neanderthal is Harpo.
264
00:12:29,014 --> 00:12:30,180
And last but not least,
265
00:12:30,182 --> 00:12:32,047
our first mate, Ben Hawthorne.
266
00:12:32,049 --> 00:12:33,818
He served with my dad
on the Acushnet.
267
00:12:40,926 --> 00:12:42,992
[ominous music]
268
00:12:42,994 --> 00:12:44,129
[clanks]
269
00:12:47,465 --> 00:12:49,331
[beeping]
270
00:12:49,333 --> 00:12:51,202
[Essex terminal]
Iris scan initiating.
271
00:12:55,240 --> 00:12:57,042
Accessing medical records.
272
00:13:01,111 --> 00:13:03,345
[ominous music]
273
00:13:03,347 --> 00:13:04,382
[beeping]
274
00:13:05,549 --> 00:13:07,182
Lynn.
275
00:13:07,184 --> 00:13:08,852
[Price sighs]
276
00:13:08,854 --> 00:13:10,486
[Price] Here's the download
on the crew members.
277
00:13:10,488 --> 00:13:13,522
You got a real circus act
out there.
278
00:13:13,524 --> 00:13:16,158
[Price] Let's start
with William Stubniski.
279
00:13:16,160 --> 00:13:18,026
Two counts of felony vandalism.
280
00:13:18,028 --> 00:13:20,162
He fell asleep
with a plasma cutter,
281
00:13:20,164 --> 00:13:21,531
blowing a couple of fuel rods
282
00:13:21,533 --> 00:13:24,099
and destroying a cargo ship.
283
00:13:24,101 --> 00:13:26,301
- First mate Benjamin Hawthorne.
- [Hawthorne singing]
284
00:13:26,303 --> 00:13:29,238
[Price] Honorable discharge,
but did a stint for poaching.
285
00:13:29,240 --> 00:13:31,140
After serving on the Acushnet,
286
00:13:31,142 --> 00:13:33,008
it seems he developed
a guilty conscience
287
00:13:33,010 --> 00:13:35,143
along with a drinking habit.
288
00:13:35,145 --> 00:13:36,912
Then we have
the captain's little brother,
289
00:13:36,914 --> 00:13:38,381
Owen Bentley.
290
00:13:38,383 --> 00:13:40,182
He was a hotshot pod pilot
291
00:13:40,184 --> 00:13:42,921
until his maverick attitude
forced him into civilian life.
292
00:13:44,522 --> 00:13:46,256
Oh, this one's good.
293
00:13:46,258 --> 00:13:47,489
Piper Batali.
294
00:13:47,491 --> 00:13:49,492
Three convictions for assault
295
00:13:49,494 --> 00:13:51,493
with a frying pan.
296
00:13:51,495 --> 00:13:53,629
Let's just say
she's the jealous type.
297
00:13:53,631 --> 00:13:56,666
Which isn't too good
for her boyfriend, James Harpo.
298
00:13:56,668 --> 00:13:58,368
He owes massive gambling debts
299
00:13:58,370 --> 00:14:01,005
and is gonna need a huge catch
to pay it all off.
300
00:14:02,640 --> 00:14:05,275
Then you have Sarah Ragsland.
301
00:14:05,277 --> 00:14:07,042
She was on her way
to a court martial,
302
00:14:07,044 --> 00:14:08,578
until rumors of affairs
303
00:14:08,580 --> 00:14:11,546
with several
high-ranking officers surfaced.
304
00:14:11,548 --> 00:14:13,348
Suddenly, this little bunny
hopped her way
305
00:14:13,350 --> 00:14:14,519
right into pilot school.
306
00:14:16,955 --> 00:14:19,222
Last but not least
is our good friend,
307
00:14:19,224 --> 00:14:21,023
Captain Richard Bentley.
308
00:14:21,025 --> 00:14:22,358
Highly decorated
309
00:14:22,360 --> 00:14:25,627
and finished top of his class
in Aviation and Stellar mappin.
310
00:14:25,629 --> 00:14:26,695
Unfortunately for him,
311
00:14:26,697 --> 00:14:28,297
he has anger management issues
312
00:14:28,299 --> 00:14:29,967
and was dishonorable discharged
313
00:14:30,999 --> 00:14:32,571
after knocking
his commanding officer out col.
314
00:14:35,974 --> 00:14:38,009
You're betting a lot
on a legend.
315
00:14:40,010 --> 00:14:41,209
But I hope you find
316
00:14:41,211 --> 00:14:42,413
what you're looking for
out there.
317
00:14:44,115 --> 00:14:45,517
[chittering]
318
00:14:46,518 --> 00:14:48,320
[growls]
319
00:14:50,956 --> 00:14:53,625
[Hawthorne]
♪ Oh give me a home ♪
320
00:14:55,592 --> 00:14:59,528
♪ Where the crustaceans roam ♪
321
00:14:59,530 --> 00:15:01,597
♪ And the galaxy's full
Of whiskey ♪
322
00:15:01,599 --> 00:15:04,233
[Owen] Ah, geez.
It's this song again?
323
00:15:04,235 --> 00:15:06,038
I think you missed your calling,
Uncle Ben.
324
00:15:07,639 --> 00:15:09,008
What is that, in F minor?
325
00:15:19,650 --> 00:15:21,653
[tense music]
326
00:15:24,655 --> 00:15:25,657
[clanks]
327
00:15:35,533 --> 00:15:37,400
[whirring]
328
00:15:37,402 --> 00:15:39,768
[chittering]
329
00:15:39,770 --> 00:15:41,403
[Harpo] Come on, come on,
come on.
330
00:15:41,405 --> 00:15:43,508
That's it.
Yeah, that's it. Come on.
331
00:15:44,241 --> 00:15:45,775
Come to poppa.
332
00:15:45,777 --> 00:15:47,410
[Lynn] What are the rocks for?
333
00:15:47,412 --> 00:15:50,479
[Richard] They're mineral-rich,
the clickers love 'em.
334
00:15:50,481 --> 00:15:53,281
The smaller ones
get zip-locked inside.
335
00:15:53,283 --> 00:15:55,354
The big boys,
we have to use some muscle.
336
00:15:56,120 --> 00:15:58,353
[snarls]
337
00:15:58,355 --> 00:15:59,756
I thought for sure
you suits at M-F-F
338
00:15:59,758 --> 00:16:01,326
would at least know
what you're monitoring.
339
00:16:02,192 --> 00:16:03,227
[creature growls]
340
00:16:05,163 --> 00:16:06,164
- [clanking]
- [gun fires]
341
00:16:10,501 --> 00:16:13,703
Owen, you're breaking formation.
342
00:16:13,705 --> 00:16:15,537
[Owen] Bring home
the guppies, boys.
343
00:16:15,539 --> 00:16:17,009
I'm getting a real catch.
344
00:16:17,442 --> 00:16:18,641
[sighs]
345
00:16:18,643 --> 00:16:20,410
Damn it, Owen.
346
00:16:20,412 --> 00:16:22,177
[Richard] Take the haul
to the loading dock.
347
00:16:22,179 --> 00:16:23,414
Goddamn it.
348
00:16:24,282 --> 00:16:25,283
All right, Captain.
349
00:16:28,586 --> 00:16:32,157
- [growls]
- [whooshes]
350
00:16:33,490 --> 00:16:35,494
[tense music]
351
00:16:36,727 --> 00:16:38,663
[chittering]
352
00:16:39,697 --> 00:16:41,000
[whooshes]
353
00:16:44,436 --> 00:16:45,504
[zaps]
354
00:16:47,605 --> 00:16:49,608
[foreboding music]
355
00:16:53,812 --> 00:16:54,810
What the hell is that?
356
00:16:54,812 --> 00:16:57,345
Captain, I'm catching
something really big.
357
00:16:57,347 --> 00:16:58,547
Thirty clicks starboard.
358
00:16:58,549 --> 00:17:00,348
[Richard] Get them back inside.
359
00:17:00,350 --> 00:17:02,453
[Hawthorne] Harpo, come on.
Let's go.
360
00:17:05,490 --> 00:17:07,722
Guys, Boo-Boo's pod
is dead in the water.
361
00:17:07,724 --> 00:17:09,093
[Hawthorne] Up, up, up.
362
00:17:10,228 --> 00:17:11,326
[Richard] Pitch the bow.
363
00:17:11,328 --> 00:17:13,095
Triangulate off Owen's pod.
364
00:17:13,097 --> 00:17:14,599
I need a clean shot
from the main harpoon.
365
00:17:16,835 --> 00:17:18,370
[whirring, clanking]
366
00:17:20,838 --> 00:17:22,572
[weapon fires]
367
00:17:22,574 --> 00:17:23,776
[whooshes, clanks]
368
00:17:25,210 --> 00:17:27,246
[pants]
369
00:17:29,413 --> 00:17:30,746
[whirs]
370
00:17:30,748 --> 00:17:32,648
[Richard] Rags,
reel 'em in now.
371
00:17:32,650 --> 00:17:34,253
[clanking]
372
00:17:36,488 --> 00:17:38,121
[thuds]
373
00:17:38,123 --> 00:17:39,391
[Essex terminal]
Systems failure.
374
00:17:48,465 --> 00:17:50,368
[creature snarls]
375
00:17:51,803 --> 00:17:52,869
Holy shit.
376
00:17:52,871 --> 00:17:54,769
[growls]
377
00:17:54,771 --> 00:17:56,372
Activate tag.
378
00:17:56,374 --> 00:17:57,675
- [Owen] Fire!
- [weapon fires]
379
00:17:58,910 --> 00:18:00,179
[whirs]
380
00:18:01,145 --> 00:18:02,548
What the fuck?
381
00:18:04,615 --> 00:18:05,616
[Hawthorne] Captain.
382
00:18:07,317 --> 00:18:08,487
Are you seeing this?
383
00:18:12,323 --> 00:18:14,526
[growling]
384
00:18:20,365 --> 00:18:22,366
[tense music]
385
00:18:26,871 --> 00:18:29,174
[creatures wailing]
386
00:18:33,577 --> 00:18:34,579
Ten Lung.
387
00:18:36,681 --> 00:18:37,747
[Hawthorne] Over there.
388
00:18:37,749 --> 00:18:38,750
[Harpo] Hang on, Owen.
389
00:18:39,683 --> 00:18:41,653
[whirs, clanks]
390
00:18:45,423 --> 00:18:47,289
[whirring]
391
00:18:47,291 --> 00:18:48,860
[Hawthorne] Okay, there it is.
There it is.
392
00:18:49,760 --> 00:18:51,459
Careful, careful, careful.
393
00:18:51,461 --> 00:18:53,765
- Owen, you all right?
- [Harpo] We've got him.
394
00:18:54,598 --> 00:18:57,735
[ship powering down]
395
00:18:59,336 --> 00:19:01,173
[Essex terminal]
Hyperdrive systems down.
396
00:19:02,240 --> 00:19:03,342
[creatures growl]
397
00:19:10,647 --> 00:19:11,846
[Hawthorne]
Boo-Boo made a boo-boo.
398
00:19:11,848 --> 00:19:13,649
Stay in formation next time.
399
00:19:13,651 --> 00:19:15,450
You all right, Boo-Boo?
400
00:19:15,452 --> 00:19:16,786
I'm freezing.
401
00:19:16,788 --> 00:19:19,622
Oh, and I'm fucking starving.
402
00:19:19,624 --> 00:19:20,789
Good job, Batali.
403
00:19:20,791 --> 00:19:22,324
- Thank you.
- Thank you, baby.
404
00:19:22,326 --> 00:19:23,428
- [smooches]
- [Owen] Thanks, Bat.
405
00:19:25,395 --> 00:19:26,397
What're you carving there, man?
406
00:19:27,531 --> 00:19:28,799
I won't know till it's finished.
407
00:19:30,268 --> 00:19:31,767
That was no normal celbaleen.
408
00:19:31,769 --> 00:19:33,172
That thing was huge.
409
00:19:33,938 --> 00:19:34,871
[Lynn] Six months back,
410
00:19:34,873 --> 00:19:37,373
AmberCorp received
a broken transmission
411
00:19:37,375 --> 00:19:40,508
just outside
the Hyperion star system.
412
00:19:40,510 --> 00:19:43,446
They spotted a celbaleen
five times larger than normal.
413
00:19:43,448 --> 00:19:45,448
[Lynn] Transmission went out
after that.
414
00:19:45,450 --> 00:19:47,451
They tried locating
the paging beacon, but...
415
00:19:48,685 --> 00:19:50,318
nothing.
416
00:19:50,320 --> 00:19:51,286
It's like the ship vanished.
417
00:19:51,288 --> 00:19:53,689
[Richard] A lot of shit
goes wrong up here.
418
00:19:53,691 --> 00:19:55,357
Probably got lost
in a nebula storm.
419
00:19:55,359 --> 00:19:56,461
[Hawthorne] There you go,
there you go.
420
00:19:57,295 --> 00:19:58,596
They found Tianlong.
421
00:19:59,663 --> 00:20:01,396
You mean Ten Lung.
422
00:20:01,398 --> 00:20:02,567
[Lynn] No. Tianlong.
423
00:20:03,500 --> 00:20:04,900
The Chinese celestial dragon
424
00:20:04,902 --> 00:20:06,469
that guards the gates of heaven.
425
00:20:06,471 --> 00:20:07,437
[muffled chuckling]
426
00:20:07,439 --> 00:20:09,271
[Hawthorne]
Up here, he's called Ten Lung.
427
00:20:09,273 --> 00:20:10,273
They probably bagged it,
428
00:20:10,275 --> 00:20:12,674
tagged it and sold it
to the highest bidder.
429
00:20:12,676 --> 00:20:14,413
I wouldn't want
to show my face again, either.
430
00:20:15,512 --> 00:20:16,881
Or they entered White Space.
431
00:20:18,516 --> 00:20:20,615
That's a bullshit theory.
432
00:20:20,617 --> 00:20:23,552
White Space
is just white holes.
433
00:20:23,554 --> 00:20:25,357
If black holes exist,
why not white?
434
00:20:27,325 --> 00:20:29,561
An entrance needs an exit,
Captain.
435
00:20:33,298 --> 00:20:34,363
Back to reality.
436
00:20:34,365 --> 00:20:35,564
[all laugh]
437
00:20:35,566 --> 00:20:36,832
Best haul we've had
in three seasons.
438
00:20:36,834 --> 00:20:37,967
[all cheer]
439
00:20:37,969 --> 00:20:40,402
Your hunches about a star system
finally paid off, huh?
440
00:20:40,404 --> 00:20:42,004
- To the captain!
- [glasses clink]
441
00:20:42,006 --> 00:20:43,338
[Ragsland] Nice job, boys.
442
00:20:43,340 --> 00:20:44,840
The clickers
follow the ambergris
443
00:20:44,842 --> 00:20:46,278
that the celbaleens secrete.
444
00:20:47,412 --> 00:20:48,413
You track that...
445
00:20:49,314 --> 00:20:50,979
you double your load.
446
00:20:50,981 --> 00:20:52,550
Oh, shit. I'm down for that.
447
00:20:54,484 --> 00:20:56,318
Uh-uh. We've got enough.
448
00:20:56,320 --> 00:20:57,652
Let's go home, baby.
449
00:20:57,654 --> 00:20:59,354
[smooches]
450
00:20:59,356 --> 00:21:00,256
[Richard] Tell you what,
451
00:21:00,258 --> 00:21:01,990
first round on solid ground
is on me.
452
00:21:01,992 --> 00:21:03,861
[Hawthorne]
I could do a pub crawl, eh?
453
00:21:05,462 --> 00:21:06,761
How about you, Stubsy?
454
00:21:06,763 --> 00:21:07,962
What's the first thing
you're gonna do
455
00:21:07,964 --> 00:21:09,699
when you get back?
456
00:21:09,701 --> 00:21:11,700
Eat until I get tired...
[sniffs]
457
00:21:11,702 --> 00:21:12,901
Sleep until I get hungry.
458
00:21:12,903 --> 00:21:14,003
[all chuckle]
459
00:21:14,005 --> 00:21:16,604
So, nothing different
from now, right?
460
00:21:16,606 --> 00:21:17,975
[all laugh]
461
00:21:19,410 --> 00:21:20,846
Looks like we're taking
you home, Miss Navarro.
462
00:21:23,681 --> 00:21:24,716
[beeping]
463
00:21:26,683 --> 00:21:27,816
[Batali] Yo,
pass the lemon juice.
464
00:21:27,818 --> 00:21:28,920
[Hawthorne] Easy down with that.
465
00:21:32,923 --> 00:21:35,359
[snarls]
466
00:21:36,094 --> 00:21:38,730
[Ragsland moaning]
467
00:21:40,731 --> 00:21:42,064
[clanking]
468
00:21:42,066 --> 00:21:44,100
[both panting]
469
00:21:44,102 --> 00:21:45,367
[Ragsland moans]
470
00:21:45,369 --> 00:21:46,504
[Harpo groans]
471
00:21:53,810 --> 00:21:55,047
[electricity crackles]
472
00:21:55,712 --> 00:21:57,715
[ominous music]
473
00:21:59,916 --> 00:22:00,918
[door opens]
474
00:22:03,554 --> 00:22:04,556
[door closes]
475
00:22:09,961 --> 00:22:11,962
[eerie music]
476
00:22:18,502 --> 00:22:19,503
[doorbell buzzes]
477
00:22:25,843 --> 00:22:26,845
[device powers down]
478
00:22:33,151 --> 00:22:34,553
We need to talk, Captain.
479
00:22:38,890 --> 00:22:39,891
[Richard] Get the door.
480
00:22:42,894 --> 00:22:43,894
[door closes]
481
00:22:47,832 --> 00:22:48,834
Talk.
482
00:22:50,034 --> 00:22:52,601
We got a big payday out there,
483
00:22:52,603 --> 00:22:54,670
why the hell we going home?
484
00:22:54,672 --> 00:22:56,708
[Richard] You want that wacko
looking over your shoulder?
485
00:22:59,644 --> 00:23:02,713
A celestial dragon
that guards the gates of heaven?
486
00:23:03,713 --> 00:23:06,081
Come on.
[scoffs]
487
00:23:06,083 --> 00:23:08,487
We're dropping her off,
then we'll head back out.
488
00:23:10,587 --> 00:23:11,953
All right.
489
00:23:11,955 --> 00:23:13,655
Aye, aye, Captain.
490
00:23:13,657 --> 00:23:16,191
Hope that won't cut
into your alone time with Bat.
491
00:23:16,193 --> 00:23:17,395
[scoffs]
492
00:23:18,095 --> 00:23:19,398
She'll get over it.
493
00:23:20,897 --> 00:23:21,963
Hey, Harpo.
494
00:23:21,965 --> 00:23:22,967
Yeah?
495
00:23:24,902 --> 00:23:26,138
Keep this between us.
496
00:23:27,538 --> 00:23:28,539
No problem.
497
00:23:33,109 --> 00:23:34,879
[door opens]
498
00:23:48,125 --> 00:23:50,793
[keyboard clacking]
499
00:23:50,795 --> 00:23:52,594
[Essex terminal]
Access granted.
500
00:23:52,596 --> 00:23:54,499
[Lynn] The course of the Essex
transmitting.
501
00:23:55,232 --> 00:23:56,434
[beeps]
502
00:23:58,970 --> 00:24:00,105
Nothing to report yet.
503
00:24:01,271 --> 00:24:02,473
[beeps]
504
00:24:11,015 --> 00:24:13,118
- [Essex terminal] Uploading.
- [whirs]
505
00:24:15,685 --> 00:24:17,688
[ominous music]
506
00:24:21,157 --> 00:24:22,860
[whirring]
507
00:24:32,169 --> 00:24:34,473
[tape rewinding]
508
00:24:36,039 --> 00:24:37,041
[beeps]
509
00:24:43,847 --> 00:24:45,581
We're in deep.
510
00:24:45,583 --> 00:24:46,782
The, uh...
511
00:24:46,784 --> 00:24:49,651
edge of the Hyperion
star system.
512
00:24:49,653 --> 00:24:52,054
The furthest depths
of the galaxy.
513
00:24:52,056 --> 00:24:54,657
[Bentley]
All this time searching...
514
00:24:54,659 --> 00:24:56,761
I'm so close to White Space.
515
00:24:58,229 --> 00:24:59,628
Nothing's gonna stop me,
516
00:24:59,630 --> 00:25:00,665
Not even Ten Lung.
517
00:25:02,133 --> 00:25:03,665
He's, uh...
518
00:25:03,667 --> 00:25:05,133
He's as big as they say
519
00:25:05,135 --> 00:25:06,738
and mean as a son of a bitch.
520
00:25:08,940 --> 00:25:10,639
But, um...
521
00:25:10,641 --> 00:25:12,911
a captain never loses sight
of the mission at hand.
522
00:25:15,179 --> 00:25:17,345
[birds chirping]
523
00:25:17,347 --> 00:25:18,682
[Bentley]
You need some help, buddy?
524
00:25:19,951 --> 00:25:21,586
I can do it myself.
525
00:25:27,924 --> 00:25:29,091
Here.
526
00:25:29,093 --> 00:25:30,159
[Richard] What's this?
527
00:25:30,161 --> 00:25:31,263
It's your birthday present.
528
00:25:32,896 --> 00:25:34,198
Better late than never, right?
529
00:25:34,865 --> 00:25:36,832
[rasps]
530
00:25:36,834 --> 00:25:38,834
[Bentley on video]
You tell Owen...
531
00:25:38,836 --> 00:25:40,102
that I'm bringing him the hide
532
00:25:40,104 --> 00:25:41,769
of the biggest,
baddest celbaleen
533
00:25:41,771 --> 00:25:43,541
to ever roam these stars.
534
00:25:45,142 --> 00:25:46,177
And, um...
535
00:25:48,011 --> 00:25:49,647
take care of your mom
for me, okay?
536
00:25:52,817 --> 00:25:53,882
[Ragsland] Captain.
537
00:25:53,884 --> 00:25:54,885
Two ships.
538
00:25:56,854 --> 00:25:58,557
A patrol? This far out?
539
00:25:59,256 --> 00:26:00,258
[Ragsland] Too small.
540
00:26:05,162 --> 00:26:07,065
[alarm blaring]
541
00:26:09,299 --> 00:26:10,568
They're moving in fast.
542
00:26:12,303 --> 00:26:14,873
[beeping]
543
00:26:16,840 --> 00:26:18,073
Run like hell.
544
00:26:18,075 --> 00:26:19,210
You got it.
545
00:26:23,146 --> 00:26:25,149
[tense music]
546
00:26:28,952 --> 00:26:31,256
[Essex terminal]
Unidentified vessel approachin.
547
00:26:35,192 --> 00:26:36,392
[Owen] Jesus,
turn these things off.
548
00:26:36,394 --> 00:26:37,692
You're gonna give me a seizure.
549
00:26:37,694 --> 00:26:38,994
Boomers are gaining on us.
550
00:26:38,996 --> 00:26:40,261
Never seen a Boomer before.
551
00:26:40,263 --> 00:26:41,799
Well, don't say
I never got you anything.
552
00:26:42,767 --> 00:26:44,869
[whooshes]
553
00:26:53,877 --> 00:26:55,143
Attention!
554
00:26:55,145 --> 00:26:56,681
Boomers on our bow.
555
00:26:57,314 --> 00:26:58,313
Prepare for company.
556
00:26:58,315 --> 00:27:00,248
Dump the empty crates
and let 'em chase 'em.
557
00:27:00,250 --> 00:27:01,784
That'll just piss them off.
558
00:27:01,786 --> 00:27:03,686
They'll catch us eventually.
559
00:27:03,688 --> 00:27:04,823
This is our only choice.
560
00:27:13,096 --> 00:27:15,200
[Essex terminal]
Docking sequence activated.
561
00:27:17,034 --> 00:27:18,734
Boomers? He means pirates?
562
00:27:18,736 --> 00:27:21,303
Fuckin' academy didn't waste
any time training you, did they?
563
00:27:21,305 --> 00:27:22,705
Follow me.
564
00:27:22,707 --> 00:27:24,139
Unless you enjoy being raped.
565
00:27:24,141 --> 00:27:25,340
[beeping]
566
00:27:25,342 --> 00:27:27,209
[Essex terminal]
Electromagnet activated.
567
00:27:27,211 --> 00:27:29,277
[beeps, clanks]
568
00:27:29,279 --> 00:27:31,182
[alarm wailing]
569
00:27:32,383 --> 00:27:33,481
[clanks]
570
00:27:33,483 --> 00:27:36,687
[hums, beeps]
571
00:27:39,789 --> 00:27:41,792
[tense music]
572
00:27:47,097 --> 00:27:49,401
[whirring]
573
00:27:50,968 --> 00:27:52,170
[Essex terminal]
This is not a drill.
574
00:27:54,337 --> 00:27:55,938
[clanking]
575
00:27:55,940 --> 00:27:58,143
[chuckles]
I was wondering where this went.
576
00:28:00,778 --> 00:28:03,414
All right, two, three.
577
00:28:05,348 --> 00:28:06,949
[clanks]
578
00:28:06,951 --> 00:28:08,118
[pants]
579
00:28:11,855 --> 00:28:13,258
[rumbling]
580
00:28:14,959 --> 00:28:16,158
What're we doing?
581
00:28:16,160 --> 00:28:17,162
You're hiding.
582
00:28:21,798 --> 00:28:24,001
[energy powering up]
583
00:28:26,237 --> 00:28:27,706
[hydraulic hisses]
584
00:28:31,407 --> 00:28:32,976
Let's go,
get your asses in here.
585
00:28:34,411 --> 00:28:35,276
[Owen] Are you kidding me?
586
00:28:35,278 --> 00:28:36,748
[Batali] I'm not letting anyone
take it.
587
00:28:39,817 --> 00:28:40,882
What're you waiting on?
588
00:28:40,884 --> 00:28:41,952
[door closes]
589
00:28:42,486 --> 00:28:43,755
[cocks gun]
590
00:28:44,788 --> 00:28:45,787
[Owen] Whoa!
591
00:28:45,789 --> 00:28:47,989
Put that away
before you get someone killed!
592
00:28:47,991 --> 00:28:49,892
Nobody moves unless you hear
the order from me.
593
00:28:49,894 --> 00:28:50,894
Got that?
594
00:28:56,299 --> 00:28:58,534
Don't touch it.
595
00:28:58,536 --> 00:29:00,939
[groans]
This is gonna be cozy.
596
00:29:05,142 --> 00:29:06,144
[Batali] Ssh.
597
00:29:10,548 --> 00:29:12,750
Permission to come aboard.
598
00:29:22,425 --> 00:29:24,229
We forgot the gift baskets.
599
00:29:26,396 --> 00:29:28,066
Here, hold this, Lieutenant.
600
00:29:31,402 --> 00:29:32,834
[boomer captain] I'm betting
you've spent a fair amount
601
00:29:32,836 --> 00:29:34,905
of years up here, haven't you,
old man?
602
00:29:36,406 --> 00:29:40,374
Which ship did you sail on
before this shit box?
603
00:29:40,376 --> 00:29:41,412
The Acushnet.
604
00:29:42,479 --> 00:29:43,578
Oh!
605
00:29:43,580 --> 00:29:45,847
And someone lives
to tell the tale.
606
00:29:45,849 --> 00:29:47,985
[boomers chuckling]
607
00:29:51,422 --> 00:29:53,458
Good harvest this year, Captain?
608
00:29:55,593 --> 00:29:57,459
I've had better.
609
00:29:57,461 --> 00:29:59,628
[boomer captain] Well, space
isn't what it used to be, is it?
610
00:29:59,630 --> 00:30:01,263
I'm always complaining
to my boys
611
00:30:01,265 --> 00:30:05,170
how these star systems have been
overharvested nowadays.
612
00:30:07,938 --> 00:30:08,940
Trying times.
613
00:30:09,973 --> 00:30:11,539
People gotta eat,
614
00:30:11,541 --> 00:30:13,944
price of a clicker
at an all-time high.
615
00:30:14,545 --> 00:30:15,547
We manage.
616
00:30:19,884 --> 00:30:21,048
It would appear so.
617
00:30:21,050 --> 00:30:22,484
And where are my manners?
618
00:30:22,486 --> 00:30:24,055
- [clacking]
- [groans]
619
00:30:27,991 --> 00:30:29,524
Well.
620
00:30:29,526 --> 00:30:31,259
[boomer captain] And this is?
621
00:30:31,261 --> 00:30:34,095
She's our MFF escort.
622
00:30:34,097 --> 00:30:37,665
You can imagine
how these long jags...
623
00:30:37,667 --> 00:30:39,269
roughen a man's edges.
624
00:30:41,137 --> 00:30:43,305
Civility's thrown
right out the porthole...
625
00:30:43,307 --> 00:30:44,538
You know where our haul is.
Take it and go...
626
00:30:44,540 --> 00:30:46,040
- [Richard] Owen!
- [indistinct chatter]
627
00:30:46,042 --> 00:30:48,309
Hey! Hey! Hey!
628
00:30:48,311 --> 00:30:51,646
Illegal transporting, piracy,
theft.
629
00:30:51,648 --> 00:30:54,548
Do you want to add
a section nine, assault?
630
00:30:54,550 --> 00:30:57,451
Oh, you sure know
your penal codes.
631
00:30:57,453 --> 00:30:58,990
Isn't this a fishing vessel?
632
00:31:00,356 --> 00:31:02,190
[sniffs]
633
00:31:02,192 --> 00:31:04,362
Something definitely
smells fishy.
634
00:31:09,633 --> 00:31:11,870
[rasping, clinks]
635
00:31:22,313 --> 00:31:23,882
So you have an ICE Queen
on board?
636
00:31:27,718 --> 00:31:29,086
I guess we do.
637
00:31:36,426 --> 00:31:37,461
Boys.
638
00:31:38,962 --> 00:31:40,597
Take it all.
639
00:31:42,266 --> 00:31:44,134
- [grunts]
- [moans]
640
00:31:46,170 --> 00:31:48,172
Well, it has been
a pleasure, Captain.
641
00:31:49,306 --> 00:31:50,909
You got what you came for.
642
00:31:51,575 --> 00:31:52,576
Just go.
643
00:31:54,278 --> 00:31:55,646
Well, we should all
do this again,
644
00:31:56,579 --> 00:31:57,648
real soon.
645
00:31:59,415 --> 00:32:00,417
Tag it.
646
00:32:07,090 --> 00:32:08,926
[Owen groans]
647
00:32:11,595 --> 00:32:15,296
What the fuck is an ICE agent
doing on my ship?
648
00:32:15,298 --> 00:32:17,231
- You gonna help him?
- [Owen] I'm fine.
649
00:32:17,233 --> 00:32:19,500
- I want answers.
- [Harpo] Dumb bitch.
650
00:32:19,502 --> 00:32:21,370
She must have sent out
a transmission with our course.
651
00:32:21,372 --> 00:32:24,238
You might as well have left
a blood trail for sharks.
652
00:32:24,240 --> 00:32:25,440
- Lock her up.
- What?
653
00:32:25,442 --> 00:32:26,641
- My pleasure.
- [Owen] Rich, come on.
654
00:32:26,643 --> 00:32:29,010
- [Stubs] Hey, maybe we should...
- Shut the fuck up, Stubs.
655
00:32:29,012 --> 00:32:30,211
You're making a huge mistake.
656
00:32:30,213 --> 00:32:32,581
Oh, you come on my ship,
lie about who you are,
657
00:32:32,583 --> 00:32:34,016
put the entire crew at risk,
658
00:32:34,018 --> 00:32:36,017
and I'm making a mistake?
659
00:32:36,019 --> 00:32:37,151
Pirates are gonna be
the last thing
660
00:32:37,153 --> 00:32:38,219
you're worried about.
661
00:32:38,221 --> 00:32:39,324
Get her out of here.
662
00:32:41,392 --> 00:32:42,961
Now, we all get a number nine.
663
00:32:53,670 --> 00:32:55,073
[clacking]
664
00:32:55,538 --> 00:32:57,541
[whirs]
665
00:32:59,209 --> 00:33:01,211
[tense music]
666
00:33:03,180 --> 00:33:04,248
[whooshes]
667
00:33:07,116 --> 00:33:08,382
[clinks]
668
00:33:08,384 --> 00:33:09,683
[boomer lieutenant]
Their ship's tagged.
669
00:33:09,685 --> 00:33:11,385
If they send a signal
from anywhere,
670
00:33:11,387 --> 00:33:12,389
we'll track them.
671
00:33:13,057 --> 00:33:14,057
Excellent.
672
00:33:15,592 --> 00:33:16,661
[beeping]
673
00:33:23,166 --> 00:33:25,433
[whirring, clacking]
674
00:33:25,435 --> 00:33:28,338
[warbling]
675
00:33:29,573 --> 00:33:31,139
[whooshes]
676
00:33:31,141 --> 00:33:33,144
[tense music]
677
00:33:35,445 --> 00:33:36,480
[beeps]
678
00:33:44,788 --> 00:33:46,524
[creature wailing]
679
00:33:54,664 --> 00:33:56,363
[Harpo] I just spent
the last nine months
680
00:33:56,365 --> 00:33:58,667
getting my ass hauled
across the galaxy.
681
00:33:58,669 --> 00:33:59,734
Only to be cleaned out
682
00:33:59,736 --> 00:34:01,372
by a bunch
of fucking buccaneers.
683
00:34:02,306 --> 00:34:03,374
That's all they left us.
684
00:34:09,679 --> 00:34:10,681
Where'd you get that?
685
00:34:11,849 --> 00:34:13,384
It's not my first rodeo.
686
00:34:16,487 --> 00:34:17,755
We got two options.
687
00:34:19,655 --> 00:34:20,791
Go home-empty handed...
688
00:34:22,793 --> 00:34:24,195
or get the grand prize.
689
00:34:25,862 --> 00:34:27,264
We take down Ten Lung.
690
00:34:28,465 --> 00:34:30,298
You salty bastard.
691
00:34:30,300 --> 00:34:33,568
Guys, we have an undercover
ICE agent locked up.
692
00:34:33,570 --> 00:34:34,605
She's right.
693
00:34:35,672 --> 00:34:37,539
I mean, you expect
to get a 16-ton
694
00:34:37,541 --> 00:34:40,141
nearly extinct creature
across customs?
695
00:34:40,143 --> 00:34:41,575
[Ragsland] With what?
696
00:34:41,577 --> 00:34:43,711
A wink and a nod?
697
00:34:43,713 --> 00:34:46,280
Look, we've been stuck
in this tin can for months
698
00:34:46,282 --> 00:34:48,450
fighting for scraps.
699
00:34:48,452 --> 00:34:49,821
And now we don't even have that.
700
00:34:51,621 --> 00:34:52,588
I have a guy that will give us
701
00:34:52,590 --> 00:34:54,692
five seasons worth of hauls
for this thing.
702
00:34:56,159 --> 00:34:57,161
[Richard] Think about that.
703
00:34:58,427 --> 00:34:59,596
Early retirement.
704
00:35:01,164 --> 00:35:02,567
[Richard] No more cooking
for this bunch.
705
00:35:05,402 --> 00:35:06,403
Your own ship.
706
00:35:09,739 --> 00:35:11,241
Not having to lift a finger.
707
00:35:13,342 --> 00:35:14,578
Never ending happy hour.
708
00:35:19,215 --> 00:35:20,451
Taking down a legend.
709
00:35:23,753 --> 00:35:24,755
All right.
710
00:35:26,456 --> 00:35:27,454
But if we do this,
711
00:35:27,456 --> 00:35:29,626
we gotta get some clicks
or we're gonna starve.
712
00:35:30,827 --> 00:35:31,693
And, Stubs,
713
00:35:31,695 --> 00:35:34,262
you need to get
the damn hyperspeed up.
714
00:35:34,264 --> 00:35:35,633
You need to do something, too.
715
00:35:36,934 --> 00:35:39,137
[somber music]
716
00:35:44,208 --> 00:35:45,409
[Richard] You got something
on your mind?
717
00:35:48,244 --> 00:35:49,746
[Hawthorne] A galaxy this big...
718
00:35:51,715 --> 00:35:52,884
what are the odds?
719
00:35:54,518 --> 00:35:55,483
A billion to one,
720
00:35:55,485 --> 00:35:57,619
this is the same one
that killed your dad?
721
00:35:57,621 --> 00:35:58,756
Oh, it's Ten Lung.
722
00:35:59,856 --> 00:36:00,854
And you know it.
723
00:36:00,856 --> 00:36:02,757
[Hawthorne] The only thing
I do know for sure
724
00:36:02,759 --> 00:36:04,195
is we're still alive.
725
00:36:08,231 --> 00:36:09,766
I can't say the same
about your father.
726
00:36:16,606 --> 00:36:18,275
We all have our crosses to bear.
727
00:36:22,846 --> 00:36:23,880
Either way...
728
00:36:26,750 --> 00:36:28,186
I'm there to the end.
729
00:36:36,260 --> 00:36:38,626
- [clicks]
- [door opens]
730
00:36:38,628 --> 00:36:40,630
[somber music]
731
00:36:44,467 --> 00:36:45,769
[sighs]
732
00:36:48,938 --> 00:36:50,273
[door opens]
733
00:36:52,541 --> 00:36:53,543
Hey.
734
00:36:55,045 --> 00:36:57,682
Just wanted to thank you
for my leg and all.
735
00:36:59,916 --> 00:37:00,918
You're welcome...
736
00:37:05,621 --> 00:37:06,688
Boo-boo.
737
00:37:06,690 --> 00:37:07,692
[chuckles]
738
00:37:15,532 --> 00:37:16,930
What're you doing here?
739
00:37:16,932 --> 00:37:18,465
A few months ago,
740
00:37:18,467 --> 00:37:21,735
some scumbag poacher
claimed to have found Tianlong.
741
00:37:21,737 --> 00:37:23,974
The only clue I had
was a star system.
742
00:37:24,875 --> 00:37:25,740
So I began tracking
743
00:37:25,742 --> 00:37:27,945
each sighting
within that star system.
744
00:37:29,980 --> 00:37:31,612
And there's only one ship
745
00:37:31,614 --> 00:37:33,317
that follows that same course.
746
00:37:37,454 --> 00:37:38,556
The Essex.
747
00:37:47,630 --> 00:37:49,266
[creature snarls]
748
00:37:54,538 --> 00:37:55,603
[panting]
749
00:37:55,605 --> 00:37:56,606
[clicks]
750
00:37:57,407 --> 00:37:59,644
[beeping, clicking]
751
00:38:07,050 --> 00:38:08,615
[sighs]
752
00:38:08,617 --> 00:38:10,288
Where did you go?
753
00:38:10,920 --> 00:38:11,955
[door opens]
754
00:38:13,956 --> 00:38:15,425
[door closing]
755
00:38:16,492 --> 00:38:18,059
What'd you get for me?
756
00:38:18,061 --> 00:38:19,894
She's got
some interesting theories.
757
00:38:19,896 --> 00:38:21,929
- About?
- I'm your brother.
758
00:38:21,931 --> 00:38:23,366
Why didn't you fucking tell me?
759
00:38:24,568 --> 00:38:26,034
This is the one that killed dad.
760
00:38:26,036 --> 00:38:27,369
Don't you want this thing dead?
761
00:38:27,371 --> 00:38:29,403
The crew didn't sign up
for this.
762
00:38:29,405 --> 00:38:31,509
Or the past three seasons
on your personal quest.
763
00:38:31,907 --> 00:38:32,909
[splats]
764
00:38:34,777 --> 00:38:36,878
[both] Ambergris.
765
00:38:36,880 --> 00:38:38,579
[Owen] That's worth more
than the haul we lost.
766
00:38:38,581 --> 00:38:41,715
We round up enough of it,
and we're heading home.
767
00:38:41,717 --> 00:38:43,420
We head home
when I say we head home.
768
00:38:45,688 --> 00:38:47,391
It's leaving a trail
for us to follow.
769
00:38:49,458 --> 00:38:50,594
It's leaving bait.
770
00:39:00,503 --> 00:39:01,802
[Ragsland moaning]
771
00:39:01,804 --> 00:39:03,973
- [both moaning]
- [Ragsland panting]
772
00:39:05,074 --> 00:39:06,343
[both groan]
773
00:39:09,079 --> 00:39:10,715
[Essex terminal] All systems
launching.
774
00:39:12,449 --> 00:39:13,951
[alarm blaring]
775
00:39:16,085 --> 00:39:17,786
[whirring]
776
00:39:17,788 --> 00:39:19,521
[Owen] Where the fuck you been?
777
00:39:19,523 --> 00:39:20,691
What's up your ass, Boo-boo?
778
00:39:21,023 --> 00:39:23,458
[whirs]
779
00:39:23,460 --> 00:39:25,092
[Hawthorne] Come on,
mister harpoon man.
780
00:39:25,094 --> 00:39:26,396
[chuckles]
781
00:39:27,530 --> 00:39:28,929
Come on!
782
00:39:28,931 --> 00:39:30,764
[whirs, clacking]
783
00:39:30,766 --> 00:39:32,769
[foreboding music]
784
00:39:36,005 --> 00:39:37,540
[whooshes]
785
00:39:39,443 --> 00:39:40,508
[gasps]
786
00:39:40,510 --> 00:39:41,545
[laughs]
787
00:39:44,114 --> 00:39:46,014
You got the money shot
there, Stubs.
788
00:39:46,016 --> 00:39:47,084
- [laughing]
- [Stubs] Shit.
789
00:39:47,851 --> 00:39:49,053
Oh, man.
790
00:39:50,085 --> 00:39:51,121
What the heck?
791
00:39:53,088 --> 00:39:54,856
Here it is, boys.
792
00:39:54,858 --> 00:39:56,958
The champagne of bile.
793
00:39:56,960 --> 00:39:58,459
It ain't for drinking, old man.
794
00:39:58,461 --> 00:40:00,797
Let's just grab this shit
so we can head home.
795
00:40:01,565 --> 00:40:02,630
Right, Rich?
796
00:40:02,632 --> 00:40:04,465
Cut the chatter, guys.
797
00:40:04,467 --> 00:40:05,566
[Richard]
This is deregulated space
798
00:40:05,568 --> 00:40:07,068
we're swimming in.
799
00:40:07,070 --> 00:40:08,739
I don't want you out there
any longer than you have to be.
800
00:40:15,211 --> 00:40:16,744
Ah, shit.
801
00:40:16,746 --> 00:40:18,079
- Shit!
- [thuds]
802
00:40:18,081 --> 00:40:19,483
[sighs]
803
00:40:27,023 --> 00:40:28,555
[Harpo] Whoa!
804
00:40:28,557 --> 00:40:30,628
Struck a goldmine, fellas.
805
00:40:42,706 --> 00:40:43,771
Sir, we've got company.
806
00:40:43,773 --> 00:40:45,072
Boomers moving in on the port.
807
00:40:45,074 --> 00:40:46,708
Shit!
808
00:40:46,710 --> 00:40:48,008
They must've found the beacon.
809
00:40:48,010 --> 00:40:49,077
What did you say?
810
00:40:49,079 --> 00:40:50,744
What beacon?
811
00:40:50,746 --> 00:40:53,180
[Essex terminal]
Identified vessel approaching.
812
00:40:53,182 --> 00:40:55,148
Get your asses back
on this ship.
813
00:40:55,150 --> 00:40:56,550
Fuck that.
814
00:40:56,552 --> 00:40:58,186
Hell if I'm starving out here.
815
00:40:58,188 --> 00:40:59,054
[Richard] Boomers are back.
816
00:40:59,056 --> 00:41:01,523
Get in now
or I'm leaving you behind.
817
00:41:01,525 --> 00:41:03,894
And, Stubs, get in here
and fix the damn hyperdrive.
818
00:41:06,829 --> 00:41:08,598
[alarm blaring]
819
00:41:10,666 --> 00:41:11,965
[whirs, clacks]
820
00:41:11,967 --> 00:41:13,800
[engine starting]
821
00:41:13,802 --> 00:41:14,838
[Owen] What have you done, Rich?
822
00:41:17,239 --> 00:41:18,842
One for the money.
823
00:41:20,076 --> 00:41:21,811
[creature wailing]
824
00:41:24,213 --> 00:41:25,880
Just give me your word, captain.
825
00:41:25,882 --> 00:41:27,017
Fire at will!
826
00:41:27,784 --> 00:41:29,119
[weapon firing]
827
00:41:30,152 --> 00:41:32,653
[laughing]
828
00:41:32,655 --> 00:41:34,724
- [clicking]
- [weapon fires]
829
00:41:35,724 --> 00:41:37,559
These ain't warning shots.
830
00:41:37,561 --> 00:41:39,626
When was the last time
Stubs dumped our waste chambers?
831
00:41:39,628 --> 00:41:41,295
- You know Stubs.
- Do it.
832
00:41:41,297 --> 00:41:42,630
Harpo's out there.
833
00:41:42,632 --> 00:41:43,634
That's his fault.
834
00:41:47,570 --> 00:41:49,672
Incoming. Harp, watch your ass.
835
00:41:50,206 --> 00:41:51,876
What the fuck?
836
00:41:54,577 --> 00:41:56,811
Fuck. Come on. Come on.
837
00:41:56,813 --> 00:41:58,679
[Richard] Once he's inside,
jump to hyperspeed.
838
00:41:58,681 --> 00:42:00,149
Cap, if we go into hyperspeed.
839
00:42:01,851 --> 00:42:03,854
[tense music]
840
00:42:08,358 --> 00:42:09,624
[crashes]
841
00:42:09,626 --> 00:42:10,791
[alarm blaring]
842
00:42:10,793 --> 00:42:12,126
[Essex terminal]
Hyperdrive initiated.
843
00:42:12,128 --> 00:42:13,530
Come on, Stubsy.
844
00:42:15,130 --> 00:42:16,766
[crackles]
845
00:42:18,068 --> 00:42:19,133
[gasps]
846
00:42:19,135 --> 00:42:20,635
[pants]
847
00:42:20,637 --> 00:42:22,336
[alarm wailing]
848
00:42:22,338 --> 00:42:23,604
[Essex terminal]
Hyperdrive is stable.
849
00:42:23,606 --> 00:42:25,108
[groans]
850
00:42:32,681 --> 00:42:34,751
- Goodbye, captain.
- [switch clicks]
851
00:42:35,784 --> 00:42:37,788
[weapon firing]
852
00:42:40,889 --> 00:42:42,092
[Stubs] Got it, Rags. Go!
853
00:42:43,259 --> 00:42:45,094
- [Essex whooshes]
- [explosion]
854
00:42:53,003 --> 00:42:54,334
[whirring]
855
00:42:54,336 --> 00:42:55,572
[clanks]
856
00:42:57,673 --> 00:42:59,143
Fucking son of a bitch!
857
00:43:06,248 --> 00:43:08,016
[sighs]
858
00:43:08,018 --> 00:43:09,753
Gotta thank Stubs
for being Stubs.
859
00:43:11,788 --> 00:43:13,153
[sighs]
860
00:43:13,155 --> 00:43:14,956
We got lucky this time.
861
00:43:14,958 --> 00:43:17,224
And next time,
we may not be so lucky.
862
00:43:17,226 --> 00:43:18,825
You dragged us out
into deregulated space
863
00:43:18,827 --> 00:43:19,894
with no paging beacon?
864
00:43:19,896 --> 00:43:21,128
[Harpo] And now,
865
00:43:21,130 --> 00:43:24,032
we're gettin' our asses handed
to us by a bunch of boomers.
866
00:43:24,034 --> 00:43:24,999
I could have been fucking killed
out there!
867
00:43:25,001 --> 00:43:27,068
I gave you an order.
You put us all at risk.
868
00:43:27,070 --> 00:43:29,003
I was saving our asses
from starving.
869
00:43:29,005 --> 00:43:31,171
But you don't seem too concerned
about that, Captain.
870
00:43:31,173 --> 00:43:32,706
Shut your fucking mouth,
871
00:43:32,708 --> 00:43:34,008
or you'll be joining
Miss Navarro.
872
00:43:34,010 --> 00:43:35,079
Hey!
873
00:43:37,447 --> 00:43:39,048
[panting]
874
00:43:39,682 --> 00:43:40,684
You done?
875
00:43:43,786 --> 00:43:44,954
I'm fucking done.
876
00:43:47,923 --> 00:43:49,856
They want our heads now,
877
00:43:49,858 --> 00:43:50,893
not our cargo.
878
00:43:51,695 --> 00:43:52,696
They'll be back.
879
00:44:04,173 --> 00:44:05,208
[sighs]
880
00:44:16,920 --> 00:44:18,351
[Stubs] Look at that.
881
00:44:18,353 --> 00:44:19,822
- [squelches]
- [explosion in distance]
882
00:44:20,889 --> 00:44:21,891
[groans]
883
00:44:24,193 --> 00:44:25,996
[sniffs]
884
00:44:34,903 --> 00:44:35,905
[gasps]
885
00:44:37,139 --> 00:44:38,371
[clicks]
886
00:44:38,373 --> 00:44:39,742
[whirring]
887
00:44:41,978 --> 00:44:42,980
[scoffs]
888
00:44:44,047 --> 00:44:45,412
[mutters indistinctly]
889
00:44:45,414 --> 00:44:46,416
[beeping]
890
00:44:52,088 --> 00:44:53,521
What the hell?
891
00:44:53,523 --> 00:44:54,892
- [cracks]
- Ow!
892
00:44:57,092 --> 00:44:58,127
Shit.
893
00:44:59,195 --> 00:45:01,095
Oh, shit.
894
00:45:01,097 --> 00:45:02,833
[groans]
Get off!
895
00:45:03,365 --> 00:45:05,233
Hey!
[grunts]
896
00:45:05,235 --> 00:45:08,238
[alarm beeping]
897
00:45:18,481 --> 00:45:19,817
Anyone seen Stubsy?
898
00:45:22,085 --> 00:45:24,151
[Ragsland] I'm almost tempted
to give him a big fat wet one
899
00:45:24,153 --> 00:45:25,822
for getting that hyperspeed
up and running.
900
00:45:27,990 --> 00:45:29,259
Got the ambergris, right?
901
00:45:31,894 --> 00:45:33,197
[Owen] That should be worth
a chunk of change.
902
00:45:37,467 --> 00:45:39,869
That click's only gonna last us
two weeks.
903
00:45:41,804 --> 00:45:43,172
We can live off the ambergris.
904
00:45:45,007 --> 00:45:48,208
That's eating into my profits.
905
00:45:48,210 --> 00:45:52,579
Either way, we can't just mosey
back into the atmosphere now.
906
00:45:52,581 --> 00:45:54,014
[Owen] We didn't touch
the celbaleen,
907
00:45:54,016 --> 00:45:55,184
so we should be in the clear.
908
00:45:57,052 --> 00:46:00,454
We've got bigger problems
if shit hits the fan.
909
00:46:00,456 --> 00:46:03,590
[Ragsland] 'Cause we're out here
with no beacon.
910
00:46:03,592 --> 00:46:06,163
[Hawthorne] The skirt's
not gonna forgive and forget.
911
00:46:07,163 --> 00:46:08,164
I'll go talk to her.
912
00:46:11,067 --> 00:46:12,469
Yeah, you two got a lot
in common.
913
00:46:16,139 --> 00:46:17,508
Whatever it takes to go home.
914
00:46:19,474 --> 00:46:21,043
Wherever that signals goes,
915
00:46:21,911 --> 00:46:22,913
we go.
916
00:46:23,980 --> 00:46:25,983
[foreboding music]
917
00:46:27,983 --> 00:46:28,985
[utensil clanks]
918
00:46:29,619 --> 00:46:31,822
[shower running]
919
00:46:38,494 --> 00:46:40,264
[Stubs panting]
920
00:46:49,505 --> 00:46:51,508
[cracking]
921
00:46:52,242 --> 00:46:54,244
[groaning]
922
00:46:59,215 --> 00:47:01,218
- [chittering]
- [Stubs whimpering]
923
00:47:04,621 --> 00:47:05,989
[sighs]
924
00:47:07,489 --> 00:47:09,025
Wait. How far?
925
00:47:10,059 --> 00:47:11,061
Three months.
926
00:47:11,494 --> 00:47:12,592
I think.
927
00:47:12,594 --> 00:47:15,028
- Three... three months?
- Three months.
928
00:47:15,030 --> 00:47:17,231
Shit. Why didn't you
tell me sooner?
929
00:47:17,233 --> 00:47:18,199
Well, I mean, it's not like
930
00:47:18,201 --> 00:47:20,133
I could just go out
to the local pharmacy.
931
00:47:20,135 --> 00:47:21,369
I, I just found out.
932
00:47:21,371 --> 00:47:23,237
Stubs hid a kit in supplies
for me.
933
00:47:23,239 --> 00:47:24,507
Fucking Stubs knows?
934
00:47:26,175 --> 00:47:27,878
[both sigh]
935
00:47:30,980 --> 00:47:32,048
You don't want it?
936
00:47:33,382 --> 00:47:34,447
[sighs]
937
00:47:34,449 --> 00:47:36,152
Kids are expensive, you know.
938
00:47:37,320 --> 00:47:38,522
[Lynn grunting]
939
00:47:39,655 --> 00:47:42,125
[panting]
940
00:47:43,393 --> 00:47:44,494
Oh, shit.
941
00:48:01,610 --> 00:48:03,610
It's no coincidence
the Essex flight pattern
942
00:48:03,612 --> 00:48:05,348
matched the Tianlong sightings.
943
00:48:09,085 --> 00:48:10,119
No.
944
00:48:12,355 --> 00:48:13,891
But now, I got a tag on him.
945
00:48:15,557 --> 00:48:17,159
It won't be long 'til he's dead.
946
00:48:18,427 --> 00:48:19,896
I can't let you do that.
947
00:48:22,097 --> 00:48:23,900
You will not stand in my way.
948
00:48:24,634 --> 00:48:26,266
When I don't check in,
949
00:48:26,268 --> 00:48:27,937
ICE will come looking for me.
950
00:48:32,976 --> 00:48:34,644
No one is coming looking for us.
951
00:48:36,144 --> 00:48:37,311
I planted the ship's beacon
952
00:48:37,313 --> 00:48:39,182
on that cargo
those boomers took.
953
00:48:44,219 --> 00:48:46,086
[Lynn] I've spent
the last decade
954
00:48:46,088 --> 00:48:48,322
chasing more dangerous men.
955
00:48:48,324 --> 00:48:50,092
And bigger and faster ships.
956
00:48:53,028 --> 00:48:54,297
And yet, here you are.
957
00:48:57,000 --> 00:48:58,566
On my ship.
958
00:48:58,568 --> 00:49:01,038
I want to find what your father
was looking for.
959
00:49:02,538 --> 00:49:05,106
Do you want his death
to be in vain?
960
00:49:05,108 --> 00:49:08,478
Why would an ICE agent
give a fuck about white space?
961
00:49:16,318 --> 00:49:17,385
Well, there ain't nothing
you can do
962
00:49:17,387 --> 00:49:18,588
from here in to stop me.
963
00:49:20,422 --> 00:49:21,625
I will see this through.
964
00:49:25,594 --> 00:49:28,061
You're gonna drag this ship...
965
00:49:28,063 --> 00:49:29,796
and your crew down with you.
966
00:49:29,798 --> 00:49:31,634
My crew's got nothing
to do with this.
967
00:49:37,639 --> 00:49:39,273
[door closes]
968
00:49:39,275 --> 00:49:41,041
[Batali] I don't think
it's a good idea,
969
00:49:41,043 --> 00:49:43,077
- taking that ambergris.
- [Harpo sighs]
970
00:49:43,079 --> 00:49:45,545
[Harpo] Look.
Technically it's ours, right?
971
00:49:45,547 --> 00:49:46,615
What if they find out?
972
00:49:47,717 --> 00:49:49,249
[sighs]
973
00:49:49,251 --> 00:49:50,519
How else are we gonna feed
this kid?
974
00:49:52,121 --> 00:49:53,787
- Yeah.
- Uh...
975
00:49:53,789 --> 00:49:55,255
Trust me.
976
00:49:55,257 --> 00:49:56,423
- Okay?
- Okay.
977
00:49:56,425 --> 00:49:58,128
I got a plan
that's gonna turn us around.
978
00:49:58,795 --> 00:50:00,061
- Okay.
- Yeah.
979
00:50:00,063 --> 00:50:01,162
- Yeah.
- Hm.
980
00:50:01,164 --> 00:50:02,165
[smooches]
981
00:50:08,371 --> 00:50:09,539
[groans]
982
00:50:14,844 --> 00:50:16,746
[sobbing]
983
00:50:18,246 --> 00:50:19,646
[Stubs] You don't know!
984
00:50:19,648 --> 00:50:21,650
[clanking]
985
00:50:28,291 --> 00:50:29,356
[grunts]
986
00:50:29,358 --> 00:50:30,858
[muttering indistinctly]
987
00:50:30,860 --> 00:50:32,695
Shut up!
[groans]
988
00:50:34,697 --> 00:50:36,066
[electricity crackles,
door whirs]
989
00:50:40,869 --> 00:50:43,440
[grunts, pants]
990
00:50:48,143 --> 00:50:49,242
[thumps]
991
00:50:49,244 --> 00:50:51,280
[tense music]
992
00:50:53,782 --> 00:50:55,652
[panting]
993
00:50:56,518 --> 00:50:58,421
[steam hissing]
994
00:51:00,655 --> 00:51:02,123
[thuds]
995
00:51:02,125 --> 00:51:03,126
[clanks]
996
00:51:04,159 --> 00:51:05,295
[Lynn grunts]
997
00:51:06,195 --> 00:51:07,260
[Lynn groans]
998
00:51:07,262 --> 00:51:09,496
[Harpo groans]
999
00:51:09,498 --> 00:51:10,800
[Lynn grunting]
1000
00:51:19,307 --> 00:51:20,474
[Stubs gasping]
1001
00:51:20,476 --> 00:51:21,541
[screams]
1002
00:51:21,543 --> 00:51:23,543
- [thuds]
- [Harpo] Bitch!
1003
00:51:23,545 --> 00:51:25,281
Stubs! What the fuck?
1004
00:51:26,215 --> 00:51:28,184
[panting]
1005
00:51:30,753 --> 00:51:32,756
[ominous music]
1006
00:51:40,695 --> 00:51:41,697
[beeps]
1007
00:51:43,498 --> 00:51:45,734
[creature snarls]
1008
00:51:47,836 --> 00:51:49,271
[grunting]
1009
00:51:55,478 --> 00:51:57,577
She put up a fight.
1010
00:51:57,579 --> 00:52:00,182
I caught her trying to destroy
some of our oxygen reserves.
1011
00:52:05,922 --> 00:52:07,690
She was probably hoping
I'd head back.
1012
00:52:10,793 --> 00:52:12,128
I think so, Captain.
1013
00:52:17,900 --> 00:52:20,767
I guess she doesn't know me
that well.
1014
00:52:20,769 --> 00:52:22,639
[Richard] Have Batali
get her something to eat.
1015
00:52:27,275 --> 00:52:28,344
[sighs]
1016
00:52:41,423 --> 00:52:42,458
[Richard] Quiet night?
1017
00:52:45,661 --> 00:52:47,260
At ease.
1018
00:52:47,262 --> 00:52:48,264
Just me.
1019
00:52:52,300 --> 00:52:54,934
- How's it looking out there?
- [Ragsland sighs]
1020
00:52:54,936 --> 00:52:56,637
I hate to break your heart,
Captain.
1021
00:52:56,639 --> 00:52:58,338
[Essex terminal]
Auto-pilot deactivated.
1022
00:52:58,340 --> 00:52:59,543
[Ragsland] We got a whole lot
of nothin'.
1023
00:53:02,510 --> 00:53:03,679
[Richard sighs]
1024
00:53:06,648 --> 00:53:08,282
- [beeps]
- [Essex terminal] Scanning.
1025
00:53:08,284 --> 00:53:10,220
[door opens]
1026
00:53:12,822 --> 00:53:13,823
[clangs]
1027
00:53:16,391 --> 00:53:18,258
[Lynn] You help me...
1028
00:53:18,260 --> 00:53:20,260
I will make sure
you walk away from this.
1029
00:53:20,262 --> 00:53:21,831
Let go.
1030
00:53:22,697 --> 00:53:24,365
Harpo, too.
1031
00:53:24,367 --> 00:53:25,499
I cook their meals, all right?
1032
00:53:25,501 --> 00:53:27,467
What am I gonna do?
1033
00:53:27,469 --> 00:53:30,573
I want to get out of here
just as bad as you do.
1034
00:53:32,675 --> 00:53:34,608
I'm going to have a baby.
1035
00:53:34,610 --> 00:53:37,581
- [thuds]
- [door closes]
1036
00:53:39,481 --> 00:53:40,483
[thuds]
1037
00:53:41,751 --> 00:53:43,450
[Ragsland] Did you hear that?
1038
00:53:43,452 --> 00:53:44,521
Check your starboard.
1039
00:53:45,588 --> 00:53:46,854
[clicks]
1040
00:53:46,856 --> 00:53:47,958
[beeps]
1041
00:53:57,867 --> 00:53:59,300
Someone else
must've come out here
1042
00:53:59,302 --> 00:54:00,967
looking for the big catch.
1043
00:54:00,969 --> 00:54:03,272
[Ragsland] Yeah.
Looks like they found it.
1044
00:54:04,873 --> 00:54:05,942
Ten Lung did this?
1045
00:54:08,043 --> 00:54:09,812
It's just us and him out here.
1046
00:54:12,815 --> 00:54:14,884
[foreboding music]
1047
00:54:17,420 --> 00:54:19,485
[whirring]
1048
00:54:19,487 --> 00:54:20,856
[gasps, grunts]
1049
00:54:23,425 --> 00:54:25,594
[moaning]
1050
00:54:35,371 --> 00:54:36,373
[door opens]
1051
00:54:39,342 --> 00:54:40,343
[door closes]
1052
00:54:45,748 --> 00:54:47,650
[Hawthorne] Don't look
too long now.
1053
00:54:49,117 --> 00:54:50,820
A man could get lost out there.
1054
00:54:54,824 --> 00:54:56,559
Harpo tampered with the oxygen.
1055
00:54:58,027 --> 00:55:00,894
I've been serving seven years
with Harpo.
1056
00:55:00,896 --> 00:55:02,832
You put your trust
in a man like that.
1057
00:55:06,402 --> 00:55:07,403
But...
1058
00:55:08,371 --> 00:55:09,773
man is a funny creature.
1059
00:55:11,606 --> 00:55:13,106
[Hawthorne] Sometimes,
he does desperate things
1060
00:55:13,108 --> 00:55:14,510
in order to get something done.
1061
00:55:16,679 --> 00:55:18,347
Like letting pirates
on his ship.
1062
00:55:23,485 --> 00:55:25,818
We need Stubs to fix the leak
in the oxygen tanks.
1063
00:55:25,820 --> 00:55:27,086
I was just looking
for him myself.
1064
00:55:27,088 --> 00:55:28,324
He went Houdini.
1065
00:55:29,157 --> 00:55:30,460
Ship's only so big.
1066
00:55:31,927 --> 00:55:32,992
[Richard] I'll take the bow,
1067
00:55:32,994 --> 00:55:34,463
- you take the stern.
- Mm-hm.
1068
00:55:35,398 --> 00:55:38,535
[creatures chittering]
1069
00:55:46,909 --> 00:55:47,974
[thuds]
1070
00:55:47,976 --> 00:55:48,978
[creature snarls]
1071
00:55:51,847 --> 00:55:52,912
[Lynn] Let me out here!
1072
00:55:52,914 --> 00:55:54,947
[banging on door]
1073
00:55:54,949 --> 00:55:56,085
[creature snarls]
1074
00:55:59,454 --> 00:56:00,489
Come on!
1075
00:56:03,559 --> 00:56:04,594
[shrieks]
1076
00:56:08,431 --> 00:56:10,467
[chittering]
1077
00:56:17,039 --> 00:56:18,104
[thumps]
1078
00:56:18,106 --> 00:56:19,409
[creature wails]
1079
00:56:26,949 --> 00:56:27,951
[Richard] Get in the air lock!
1080
00:56:34,023 --> 00:56:35,458
[creature squeals]
1081
00:56:38,726 --> 00:56:40,429
[screams, grunts]
1082
00:56:40,929 --> 00:56:41,931
[Richard] Move!
1083
00:56:43,465 --> 00:56:44,530
[thuds]
1084
00:56:44,532 --> 00:56:46,135
[gasps, panting]
1085
00:56:47,836 --> 00:56:49,706
[chittering]
1086
00:56:55,710 --> 00:56:56,678
[Owen] How's she doing?
1087
00:56:58,547 --> 00:57:00,416
Won't be eating clicker
anytime soon.
1088
00:57:02,050 --> 00:57:03,786
She's lucky
I was looking for Stubs.
1089
00:57:04,987 --> 00:57:06,423
We can't lock her back up.
1090
00:57:07,222 --> 00:57:08,621
Fine.
1091
00:57:08,623 --> 00:57:10,624
Then she's your responsibility.
1092
00:57:10,626 --> 00:57:12,626
Keep her out of my way.
1093
00:57:12,628 --> 00:57:14,494
- You've taken this too far.
- Hey.
1094
00:57:14,496 --> 00:57:15,429
Listen to me.
1095
00:57:15,431 --> 00:57:18,065
We're holding our course.
You understand?
1096
00:57:18,067 --> 00:57:21,534
Nothing...
nothing is gonna stop us.
1097
00:57:21,536 --> 00:57:22,538
Us?
1098
00:57:23,706 --> 00:57:24,874
You don't care about us.
1099
00:57:26,208 --> 00:57:28,608
Just like Dad.
1100
00:57:28,610 --> 00:57:30,077
Left Mom sick to come up here,
and for what?
1101
00:57:30,079 --> 00:57:32,012
You don't know
the first thing about him.
1102
00:57:32,014 --> 00:57:33,646
Dad and I talked
about coming up here
1103
00:57:33,648 --> 00:57:34,914
when you were still juice.
1104
00:57:34,916 --> 00:57:36,152
I know he didn't come back.
1105
00:57:38,621 --> 00:57:39,689
You're just like him.
1106
00:57:40,121 --> 00:57:41,123
[thuds]
1107
00:57:43,525 --> 00:57:44,860
You're nothing like him.
1108
00:57:47,195 --> 00:57:48,197
[gasps]
1109
00:57:49,831 --> 00:57:50,900
[scoffs]
1110
00:58:00,943 --> 00:58:03,112
[somber music]
1111
00:58:39,047 --> 00:58:40,849
You know our oxygen levels
are low, right?
1112
00:58:42,985 --> 00:58:44,019
I just fly the ship.
1113
00:58:45,621 --> 00:58:47,920
Can't fly shit when you're dead.
1114
00:58:47,922 --> 00:58:49,625
How long do you think
it'll take us to get back?
1115
00:58:50,159 --> 00:58:51,224
[scoffs]
1116
00:58:51,226 --> 00:58:52,758
Look.
1117
00:58:52,760 --> 00:58:55,762
Not too many captains
give a young pilot a chance.
1118
00:58:55,764 --> 00:58:56,833
I'm not turning my back on him.
1119
00:58:59,635 --> 00:59:01,638
[keyboard clacking]
1120
00:59:05,273 --> 00:59:07,641
[Essex terminal]
Log in accepted.
1121
00:59:07,643 --> 00:59:08,874
This is crewman Owen Bentley
1122
00:59:08,876 --> 00:59:11,177
of the interstellar fishing
vessel Essex,
1123
00:59:11,179 --> 00:59:13,782
Seven dash D, dash S.
1124
00:59:14,750 --> 00:59:15,918
[Stubs shouting]
1125
00:59:18,353 --> 00:59:19,619
Requesting assistance.
1126
00:59:19,621 --> 00:59:20,923
[keyboard clacking]
1127
00:59:23,025 --> 00:59:25,092
- [Essex terminal] Uploading.
- [whirs]
1128
00:59:25,094 --> 00:59:26,095
[beeps]
1129
00:59:31,867 --> 00:59:33,233
[Owen on recording]
This is crewman Owen Bentley
1130
00:59:33,235 --> 00:59:35,369
of the interstellar fishing
vessel Essex,
1131
00:59:35,371 --> 00:59:38,338
Seven dash D dash S.
1132
00:59:38,340 --> 00:59:39,840
Requesting assistance.
1133
00:59:39,842 --> 00:59:41,644
We got a lock on 'em again.
1134
00:59:42,677 --> 00:59:43,679
[scoffs]
1135
00:59:44,679 --> 00:59:46,713
It's very sloppy, gentlemen.
1136
00:59:46,715 --> 00:59:48,882
[clicks tongue]
It's very sloppy.
1137
00:59:48,884 --> 00:59:50,887
[ominous music]
1138
00:59:55,791 --> 00:59:57,961
[beeping]
1139
01:00:02,130 --> 01:00:03,932
[crackles]
1140
01:00:06,168 --> 01:00:07,967
[zaps, hums]
1141
01:00:07,969 --> 01:00:09,338
[Essex terminal]
Life-form detected.
1142
01:00:16,010 --> 01:00:17,779
[creature snarls]
1143
01:00:20,349 --> 01:00:22,919
[rumbles]
1144
01:00:24,385 --> 01:00:28,722
[force field powers down]
1145
01:00:28,724 --> 01:00:32,958
[Essex terminal] Force field
at 50 percent strength.
1146
01:00:32,960 --> 01:00:37,000
Danger. Force field
at 50 percent strength.
1147
01:00:49,210 --> 01:00:51,046
[creature snarls]
1148
01:00:55,050 --> 01:00:56,717
[Ragsland]
What the hell is going on?
1149
01:00:56,719 --> 01:00:58,150
- I found him.
- [Essex terminal] Danger.
1150
01:00:58,152 --> 01:01:00,287
Force field
at 45 percent strength.
1151
01:01:00,289 --> 01:01:01,357
Keep her steady, Rags.
1152
01:01:02,824 --> 01:01:05,025
[whooshes]
1153
01:01:05,027 --> 01:01:07,130
[Essex terminal]
Autopilot deactivated.
1154
01:01:09,931 --> 01:01:12,999
[ominous music]
1155
01:01:17,773 --> 01:01:21,907
[Essex terminal] Force field
at 40 percent strength.
1156
01:01:21,909 --> 01:01:24,411
Owen, what the hell
are you doing?
1157
01:01:24,413 --> 01:01:25,981
I'm ending this.
1158
01:01:27,882 --> 01:01:29,782
- [creature snarls]
- [whooshes]
1159
01:01:29,784 --> 01:01:31,184
[creature growls]
1160
01:01:31,186 --> 01:01:32,485
Hawthorne! Harpo!
1161
01:01:32,487 --> 01:01:34,454
[Richard] Suit up.
Owen needs backup.
1162
01:01:34,456 --> 01:01:36,021
[Hawthorne] All right!
All right, already!
1163
01:01:36,023 --> 01:01:37,257
[Essex terminal] Danger.
1164
01:01:37,259 --> 01:01:40,793
Force field
at 25 percent strength.
1165
01:01:40,795 --> 01:01:42,229
[Harpo] Shit!
1166
01:01:42,231 --> 01:01:43,764
[Essex terminal] ...deactivate
sequence shield.
1167
01:01:43,766 --> 01:01:45,401
[tense music]
1168
01:01:47,001 --> 01:01:49,135
- [zooms]
- [monster growls]
1169
01:01:49,137 --> 01:01:50,139
[clangs]
1170
01:01:58,146 --> 01:01:59,148
[weapon fires]
1171
01:02:05,920 --> 01:02:06,989
[creature snarls]
1172
01:02:10,893 --> 01:02:13,228
[indistinct radio chatter]
1173
01:02:15,563 --> 01:02:17,863
[Owen] Ooh! I got you, bitch!
1174
01:02:17,865 --> 01:02:19,768
[Ten Lung growls]
1175
01:02:20,369 --> 01:02:22,969
[panting]
1176
01:02:22,971 --> 01:02:24,773
[Essex terminal] Force field...
1177
01:02:27,141 --> 01:02:28,441
[Hawthorne] We're heading out,
Captain.
1178
01:02:28,443 --> 01:02:30,813
Scuttle up along its neck,
but keep your distance.
1179
01:02:34,148 --> 01:02:35,382
I got this.
1180
01:02:35,384 --> 01:02:36,249
I'm going in.
1181
01:02:36,251 --> 01:02:39,084
Owen, get your ass back
in formation.
1182
01:02:39,086 --> 01:02:40,320
[Hawthorne] Tighten up.
1183
01:02:40,322 --> 01:02:42,024
Crazy son of a bitch.
1184
01:02:43,592 --> 01:02:44,858
[Hawthorne] Come on!
1185
01:02:44,860 --> 01:02:45,793
Watch your left.
Watch your left!
1186
01:02:45,795 --> 01:02:47,864
- [Hawthorne] Oh, god!
- [Harpo] Fuck!
1187
01:02:49,965 --> 01:02:51,000
[groans]
1188
01:02:52,367 --> 01:02:54,400
- [Hawthorne pants]
- [Harpo] Hey, you good?
1189
01:02:54,402 --> 01:02:55,869
Head back in, old man.
1190
01:02:55,871 --> 01:02:57,470
You too, Harp.
1191
01:02:57,472 --> 01:02:58,841
This is my fight.
1192
01:03:01,009 --> 01:03:02,811
[Ten Lung snarls]
1193
01:03:05,981 --> 01:03:08,151
- I got a shot.
- That's my shot.
1194
01:03:10,452 --> 01:03:12,418
You fucking showboat.
1195
01:03:12,420 --> 01:03:14,287
[Hawthorne] Owen, careful.
1196
01:03:14,289 --> 01:03:16,021
- [Harpo] Hey, Owen!
- [Owen] Ow!
1197
01:03:16,023 --> 01:03:17,125
[Owen groaning]
1198
01:03:19,027 --> 01:03:20,496
[Harpo] Shit.
He's in a tailspin.
1199
01:03:22,931 --> 01:03:24,197
- [grunts]
- [shatters]
1200
01:03:24,199 --> 01:03:25,965
[Harpo] Shit. Hey, Owen!
1201
01:03:25,967 --> 01:03:28,235
[Ten Lung growls]
1202
01:03:28,237 --> 01:03:30,005
Come on, come on, come on.
1203
01:03:32,007 --> 01:03:34,441
[whirring]
1204
01:03:34,443 --> 01:03:35,976
[beeping]
1205
01:03:35,978 --> 01:03:38,014
[foreboding music]
1206
01:03:39,280 --> 01:03:40,549
Sorry, Rich.
1207
01:03:42,351 --> 01:03:45,552
Swing around the bow!
I can't get a clean shot.
1208
01:03:45,554 --> 01:03:47,289
- [system powers down]
- What the...
1209
01:03:49,190 --> 01:03:50,326
[Lynn groans]
1210
01:03:54,963 --> 01:03:55,965
Owen!
1211
01:03:59,300 --> 01:04:00,503
Owen!
1212
01:04:01,302 --> 01:04:02,571
[gasps]
1213
01:04:05,606 --> 01:04:06,942
Owen.
1214
01:04:08,610 --> 01:04:09,979
[sighs]
1215
01:04:10,646 --> 01:04:12,981
[Ten Lung snarls]
1216
01:04:21,456 --> 01:04:23,492
[hums, crackles]
1217
01:04:29,331 --> 01:04:31,166
[electricity crackles]
1218
01:04:35,070 --> 01:04:37,440
[somber music]
1219
01:04:42,945 --> 01:04:44,881
[whooshes]
1220
01:04:51,585 --> 01:04:53,087
[grunts]
1221
01:04:56,958 --> 01:04:58,027
Huh.
1222
01:05:06,501 --> 01:05:08,237
Would've made
a hell of a captain.
1223
01:05:10,539 --> 01:05:12,208
The kid wasn't afraid
of nothing.
1224
01:05:13,574 --> 01:05:14,643
[clicks tongue]
1225
01:05:16,010 --> 01:05:18,144
I should have turned back.
1226
01:05:18,146 --> 01:05:21,017
Never lose sight
of the mission at hand.
1227
01:05:26,454 --> 01:05:28,523
[groans]
1228
01:05:36,197 --> 01:05:38,433
Seems we're all gluttons
for a little punishment.
1229
01:05:41,402 --> 01:05:42,437
Nah.
1230
01:05:45,039 --> 01:05:47,208
I'll go see
if we can't pick up the signal.
1231
01:05:58,353 --> 01:05:59,786
He's gone too far.
1232
01:05:59,788 --> 01:06:01,755
Yeah. Mutiny's the last thing
on my mind right now.
1233
01:06:01,757 --> 01:06:03,757
Our oxygen levels are low.
1234
01:06:03,759 --> 01:06:06,525
If we don't turn back now,
this ship's gonna be our coffin.
1235
01:06:06,527 --> 01:06:10,162
Hey, his own fucking brother
is dead.
1236
01:06:10,164 --> 01:06:11,264
He's gonna keep chasing
this thing
1237
01:06:11,266 --> 01:06:13,469
until it destroys the whole ship
and everybody on it.
1238
01:06:18,206 --> 01:06:20,076
[sighs]
1239
01:06:22,277 --> 01:06:23,543
Hawthorne's never
gonna go for it.
1240
01:06:23,545 --> 01:06:25,311
Fucking Hawthorne.
I'll deal with Hawthorne.
1241
01:06:25,313 --> 01:06:26,449
You need to do this.
1242
01:06:27,782 --> 01:06:29,317
For the life of my kid.
1243
01:06:33,188 --> 01:06:34,289
Bat's pregnant.
1244
01:06:37,525 --> 01:06:38,691
[groans]
1245
01:06:38,693 --> 01:06:40,193
[Richard]
The Hyperion Star System.
1246
01:06:40,195 --> 01:06:41,430
[Lynn pants]
1247
01:06:44,365 --> 01:06:45,597
[groans]
1248
01:06:45,599 --> 01:06:48,170
We're about as far out
as anyone has ever gone.
1249
01:06:51,806 --> 01:06:53,675
And at least come back
to talk about it.
1250
01:06:55,242 --> 01:06:56,612
Backhand's gonna cost you.
1251
01:06:57,711 --> 01:06:59,181
Ten years, at least.
1252
01:07:02,184 --> 01:07:03,185
He liked you.
1253
01:07:05,753 --> 01:07:08,223
Owen didn't really share
those kinds of things with me.
1254
01:07:11,226 --> 01:07:12,494
But I could tell that much.
1255
01:07:18,599 --> 01:07:20,235
At least he died like a Bentley.
1256
01:07:21,836 --> 01:07:23,338
[Richard] Fighting all the way.
1257
01:07:27,476 --> 01:07:28,544
I'm proud of him.
1258
01:07:32,246 --> 01:07:33,648
I was always proud of him.
1259
01:07:36,284 --> 01:07:37,286
I'm sorry.
1260
01:07:39,721 --> 01:07:41,320
If I thought
you were responsible,
1261
01:07:41,322 --> 01:07:42,590
I'd send you out the air lock.
1262
01:07:47,695 --> 01:07:49,229
My father used
to tell Owen and me
1263
01:07:49,231 --> 01:07:51,167
stories about this place
when we were kids.
1264
01:07:56,605 --> 01:07:58,074
This is where he died.
1265
01:08:06,181 --> 01:08:07,750
I thought if I came out here,
1266
01:08:09,150 --> 01:08:10,251
where he was...
1267
01:08:13,655 --> 01:08:15,291
I'd feel closer to him somehow.
1268
01:08:20,561 --> 01:08:22,530
But all it did
was cost me my brother.
1269
01:08:27,569 --> 01:08:28,737
You're turning back?
1270
01:08:29,738 --> 01:08:32,208
[ominous music]
1271
01:08:34,309 --> 01:08:35,511
[gasps]
1272
01:08:37,845 --> 01:08:39,848
Our oxygen levels are unstable.
1273
01:08:42,317 --> 01:08:43,786
We can't go out any further.
1274
01:08:47,255 --> 01:08:49,358
Stubniski's the only one
who could fix it.
1275
01:08:51,292 --> 01:08:52,627
[Richard] And he's gone missing.
1276
01:08:54,296 --> 01:08:55,764
Well, then,
I guess we need to find him.
1277
01:09:00,534 --> 01:09:01,703
If we turn back now...
1278
01:09:03,270 --> 01:09:04,539
there's a chance to go home.
1279
01:09:08,310 --> 01:09:10,146
I don't even remember
where home is anymore.
1280
01:09:14,216 --> 01:09:16,418
But I wouldn't mind living
a little bit longer to find out.
1281
01:09:21,422 --> 01:09:23,391
It's business as usual
until I let you know.
1282
01:09:24,826 --> 01:09:25,895
Okay?
1283
01:09:29,997 --> 01:09:31,366
[beeping]
1284
01:09:36,738 --> 01:09:38,841
[whooshes]
1285
01:09:41,676 --> 01:09:43,375
[indistinct mumbling]
1286
01:09:43,377 --> 01:09:44,977
[Hawthorne] That boy
up in the ceiling?
1287
01:09:44,979 --> 01:09:46,278
[squelches. creatures chitter]
1288
01:09:46,280 --> 01:09:47,714
[gasps]
1289
01:09:47,716 --> 01:09:48,784
[Richard] And what was that?
1290
01:09:50,752 --> 01:09:52,418
[Lynn] Parasites.
1291
01:09:52,420 --> 01:09:54,653
I think Stubs is infected.
1292
01:09:54,655 --> 01:09:56,688
And if so, low oxygen levels
1293
01:09:56,690 --> 01:09:58,724
is the last thing
you need to worry about.
1294
01:09:58,726 --> 01:10:00,860
Is there anything we can do?
1295
01:10:00,862 --> 01:10:02,894
I can try to see
how far he's gone.
1296
01:10:02,896 --> 01:10:03,830
But the Boomers took my gun.
1297
01:10:03,832 --> 01:10:05,798
And I'm not walking
around here unarmed.
1298
01:10:05,800 --> 01:10:07,670
Hey, this is Stubs
we're talking about.
1299
01:10:11,706 --> 01:10:12,807
I have something for you.
1300
01:10:24,351 --> 01:10:25,787
This is from my father.
1301
01:10:27,354 --> 01:10:28,623
[rasps]
1302
01:10:32,327 --> 01:10:33,561
It ain't an ornament.
1303
01:10:39,833 --> 01:10:40,970
You okay with this?
1304
01:10:43,704 --> 01:10:44,872
I do this...
1305
01:10:46,373 --> 01:10:48,443
you follow Tianlong
through to white space.
1306
01:10:54,916 --> 01:10:57,650
[Essex terminal]
Identified vessel approaching.
1307
01:10:57,652 --> 01:10:59,788
Auto pilot deactivated.
1308
01:11:04,926 --> 01:11:05,928
[Ten Lung wailing]
1309
01:11:15,337 --> 01:11:16,605
[Ten Lung growls]
1310
01:11:18,439 --> 01:11:19,938
There you are.
1311
01:11:19,940 --> 01:11:23,675
[Essex terminal] Force field
at 25 percent strength.
1312
01:11:23,677 --> 01:11:25,381
Life-form detected.
1313
01:11:30,452 --> 01:11:31,654
- [squeaks]
- [thumps]
1314
01:11:37,458 --> 01:11:38,827
[Ten Lung wailing]
1315
01:11:41,695 --> 01:11:42,762
[Essex terminal] Danger.
1316
01:11:42,764 --> 01:11:44,397
Captain, looks like
we're heading
1317
01:11:44,399 --> 01:11:46,632
into some choppy waters.
1318
01:11:46,634 --> 01:11:48,534
- Head in.
- [Essex terminal] Danger.
1319
01:11:48,536 --> 01:11:50,602
The Boomers won't follow us
into the storm.
1320
01:11:50,604 --> 01:11:52,371
Go ahead, get so close
to the bastard
1321
01:11:52,373 --> 01:11:53,606
that you can braid
his tentacles.
1322
01:11:53,608 --> 01:11:54,840
He'll lead us
right through this.
1323
01:11:54,842 --> 01:11:57,442
Okay. Business as usual.
1324
01:11:57,444 --> 01:11:59,480
[foreboding music]
1325
01:12:02,917 --> 01:12:04,820
[weapon firing]
1326
01:12:15,764 --> 01:12:16,798
Fuck.
1327
01:12:21,403 --> 01:12:23,135
Shit. It vanished.
1328
01:12:23,137 --> 01:12:24,836
[Essex terminal]
Systems failure. Abort.
1329
01:12:24,838 --> 01:12:26,641
Maintain your speed
and hold your course.
1330
01:12:28,909 --> 01:12:30,843
[alarm blaring]
1331
01:12:30,845 --> 01:12:32,544
[Essex terminal]
Abort mission now.
1332
01:12:32,546 --> 01:12:35,080
[ship powering down]
1333
01:12:35,082 --> 01:12:38,116
[Essex terminal] Force-field
at 20 percent strength.
1334
01:12:38,118 --> 01:12:39,785
[Ragsland] The storm
is offsetting our power.
1335
01:12:39,787 --> 01:12:41,389
Then light some candles.
1336
01:12:41,722 --> 01:12:42,789
Find it!
1337
01:12:42,791 --> 01:12:44,190
- [alarm wailing]
- [sighs]
1338
01:12:44,192 --> 01:12:46,395
[foreboding music]
1339
01:12:52,500 --> 01:12:53,935
[white hole humming]
1340
01:12:56,770 --> 01:12:59,539
[Ten Lung growls]
1341
01:12:59,541 --> 01:13:01,409
Let's fry this thing.
1342
01:13:02,010 --> 01:13:03,675
[whirs, clanks]
1343
01:13:03,677 --> 01:13:04,813
[Ten Lung growls]
1344
01:13:05,880 --> 01:13:07,815
[weapon firing]
1345
01:13:16,224 --> 01:13:17,893
- [Ten Lung wailing]
- [weapon firing]
1346
01:13:21,128 --> 01:13:23,064
[weapon continues firing]
1347
01:13:25,600 --> 01:13:27,002
Don't go down without a fight.
1348
01:13:27,801 --> 01:13:29,003
[Ten Lung snarls]
1349
01:13:31,072 --> 01:13:32,641
- [gunshots]
- [grunting]
1350
01:13:40,814 --> 01:13:42,550
[whirs]
1351
01:13:53,761 --> 01:13:54,930
[explosion]
1352
01:14:01,135 --> 01:14:02,968
[yelling]
1353
01:14:02,970 --> 01:14:04,439
[explosion]
1354
01:14:13,614 --> 01:14:14,750
[white hole hums]
1355
01:14:17,551 --> 01:14:19,718
[Essex terminal]
Mission override.
1356
01:14:19,720 --> 01:14:21,456
Override denied.
1357
01:14:23,157 --> 01:14:25,092
[alarm blaring]
1358
01:14:27,228 --> 01:14:29,728
[Essex terminal garbling]
System malfunction.
1359
01:14:29,730 --> 01:14:31,830
Shit. Navigation's down.
1360
01:14:31,832 --> 01:14:32,898
You still have thrusters?
1361
01:14:32,900 --> 01:14:34,101
[scoffs]
We're free-floating.
1362
01:14:35,970 --> 01:14:37,836
[Ragsland] I'm going manual.
1363
01:14:37,838 --> 01:14:39,475
I'll work on getting
the main power up.
1364
01:14:44,679 --> 01:14:47,245
I don't want Rags' help!
1365
01:14:47,247 --> 01:14:49,915
[Essex terminal]
Systems failure. Abort.
1366
01:14:49,917 --> 01:14:51,552
[alarm blaring]
1367
01:14:52,953 --> 01:14:54,523
Fucking Stubs.
1368
01:14:57,559 --> 01:14:58,694
[alarm blaring]
1369
01:15:04,932 --> 01:15:06,999
[tense music]
1370
01:15:07,001 --> 01:15:09,000
[Essex terminal]
Abort mission now.
1371
01:15:09,002 --> 01:15:11,072
Danger. Danger.
1372
01:15:15,042 --> 01:15:17,845
[whooshes]
1373
01:15:31,158 --> 01:15:32,527
Oh, shit.
1374
01:15:33,795 --> 01:15:35,596
[loud thud]
1375
01:15:38,699 --> 01:15:39,999
[alarm blaring]
1376
01:15:40,001 --> 01:15:41,737
You gonna fly
this fucking thing?
1377
01:15:42,636 --> 01:15:44,539
I'm doing this for us.
1378
01:15:45,206 --> 01:15:46,772
Oh, shit.
1379
01:15:46,774 --> 01:15:48,206
[Essex terminal] System failure.
Abort mission now.
1380
01:15:48,208 --> 01:15:49,211
[grunts]
1381
01:15:52,779 --> 01:15:54,550
[ship powering up]
1382
01:16:03,390 --> 01:16:05,594
[foreboding music]
1383
01:16:10,163 --> 01:16:11,832
[whooshes]
1384
01:16:15,269 --> 01:16:17,940
[tense music]
1385
01:16:19,006 --> 01:16:20,841
[Ten Lung growls]
1386
01:16:28,115 --> 01:16:29,184
Stubs?
1387
01:16:35,155 --> 01:16:36,324
[grunts]
1388
01:16:41,828 --> 01:16:44,032
[ominous music]
1389
01:16:45,699 --> 01:16:46,965
- [Lynn grunts]
- [Stubs chuckles]
1390
01:16:46,967 --> 01:16:48,235
[Stubs groans]
1391
01:16:49,270 --> 01:16:50,305
[chittering]
1392
01:16:52,273 --> 01:16:53,809
[clanking]
1393
01:17:02,250 --> 01:17:04,019
[Essex terminal]
All systems active.
1394
01:17:07,188 --> 01:17:08,623
[whooshes]
1395
01:17:13,027 --> 01:17:14,093
[Ragsland] Whoo!
1396
01:17:14,095 --> 01:17:15,995
[laughs]
1397
01:17:15,997 --> 01:17:17,699
- Ask and you shall receive.
- Oh!
1398
01:17:18,166 --> 01:17:19,299
[sighs]
1399
01:17:19,301 --> 01:17:21,299
I don't think I've been
this sweaty without getting off.
1400
01:17:21,301 --> 01:17:23,302
Damn good job, pilot.
1401
01:17:23,304 --> 01:17:25,370
I'll fly her now.
Hit the showers.
1402
01:17:25,372 --> 01:17:26,375
[Ragsland] You got it.
1403
01:17:30,078 --> 01:17:32,280
[clattering]
1404
01:17:33,847 --> 01:17:35,783
[panting]
1405
01:17:38,219 --> 01:17:39,855
[torch crackles]
1406
01:17:42,957 --> 01:17:44,760
[groans, gags]
1407
01:17:48,395 --> 01:17:50,331
[pants]
1408
01:17:51,399 --> 01:17:52,801
We get back.
1409
01:17:54,502 --> 01:17:55,704
It's just us.
1410
01:17:56,938 --> 01:17:58,974
We turn around now,
we have a chance.
1411
01:18:05,011 --> 01:18:06,747
[sobs]
1412
01:18:08,416 --> 01:18:10,249
Just us.
1413
01:18:10,251 --> 01:18:12,788
Yes, just us.
1414
01:18:15,055 --> 01:18:16,223
[Harpo] We'll make it
through this.
1415
01:18:20,862 --> 01:18:23,329
We need to get the oxygen
from the pods,
1416
01:18:23,331 --> 01:18:24,699
or we won't make it.
1417
01:18:27,400 --> 01:18:28,403
[smooches]
1418
01:18:29,503 --> 01:18:30,771
[shatters]
1419
01:18:34,375 --> 01:18:35,743
[shower running]
1420
01:18:45,853 --> 01:18:47,519
- [Stubs grunts]
- [Ragsland groans]
1421
01:18:47,521 --> 01:18:48,957
[chuckles]
1422
01:18:57,532 --> 01:18:59,000
[Hawthorne]
Getting awfully quiet, Captain.
1423
01:19:00,935 --> 01:19:02,337
Calm before the storm.
1424
01:19:04,104 --> 01:19:05,139
Out there...
1425
01:19:06,173 --> 01:19:07,408
or in here?
1426
01:19:09,010 --> 01:19:11,146
[Essex terminal]
Incoming signal detected.
1427
01:19:12,180 --> 01:19:13,445
There he is.
1428
01:19:13,447 --> 01:19:15,281
Rags, back to the flight deck.
1429
01:19:15,283 --> 01:19:16,284
[Richard] Now!
1430
01:19:20,020 --> 01:19:21,120
What do you say?
1431
01:19:21,122 --> 01:19:22,588
I'll bait him in,
you lock him down
1432
01:19:22,590 --> 01:19:23,755
and we meet me out there
for the kill?
1433
01:19:23,757 --> 01:19:26,494
Better than getting batted
around this bucket of bolts.
1434
01:19:30,331 --> 01:19:31,496
[beeps]
1435
01:19:31,498 --> 01:19:32,867
[Hawthorne] Crew to your posts.
1436
01:19:39,073 --> 01:19:41,810
[foreboding music]
1437
01:19:45,579 --> 01:19:49,951
[whirring, clanking]
1438
01:19:52,353 --> 01:19:54,385
Activate IRV.
1439
01:19:54,387 --> 01:19:58,025
[Essex terminal] Danger.
Danger. Air lock door open.
1440
01:20:03,130 --> 01:20:04,132
Fuck!
1441
01:20:08,269 --> 01:20:09,871
[Ten Lung growl]
1442
01:20:11,005 --> 01:20:12,039
Ready, Hawth?
1443
01:20:14,307 --> 01:20:16,278
Get him in my sights, Captain.
1444
01:20:18,345 --> 01:20:19,947
Come on, motherfucker.
1445
01:20:26,253 --> 01:20:27,389
Stubs?
1446
01:20:31,658 --> 01:20:33,360
- [grunts]
- [clangs]
1447
01:20:35,997 --> 01:20:38,097
[rumbles, thuds]
1448
01:20:38,099 --> 01:20:41,203
[Essex terminal] Force-field
at ten percent strength.
1449
01:20:46,006 --> 01:20:47,539
[grunting]
1450
01:20:47,541 --> 01:20:49,010
[Batali] Stubs.
1451
01:20:49,377 --> 01:20:51,079
[groans]
1452
01:20:53,314 --> 01:20:56,451
Stubs. Stubs, it's me. It's me.
Please, don't.
1453
01:20:57,417 --> 01:20:59,518
Stubs, I have a baby.
1454
01:20:59,520 --> 01:21:00,652
- [grunts]
- [shrieks]
1455
01:21:00,654 --> 01:21:02,620
- [shouts]
- [screams]
1456
01:21:02,622 --> 01:21:04,125
- [squelches]
- [groans, sobs]
1457
01:21:06,460 --> 01:21:08,596
[ominous music]
1458
01:21:12,565 --> 01:21:13,965
[Lynn grunts]
1459
01:21:13,967 --> 01:21:15,369
[both grunting]
1460
01:21:17,305 --> 01:21:18,403
Activate harpoon.
1461
01:21:18,405 --> 01:21:19,875
[weapons firing]
1462
01:21:21,207 --> 01:21:22,273
[Ten Lung growls]
1463
01:21:22,275 --> 01:21:24,278
That's right. Come and get me.
1464
01:21:32,353 --> 01:21:33,954
[clangs, thuds]
1465
01:21:36,556 --> 01:21:37,626
[grunts]
1466
01:21:40,094 --> 01:21:41,096
[thuds]
1467
01:21:46,132 --> 01:21:48,135
[whooshes, snarls]
1468
01:21:54,507 --> 01:21:55,943
- [beeping]
- [Ten Lung snarling]
1469
01:21:56,577 --> 01:21:57,913
[weapon fires]
1470
01:21:59,613 --> 01:22:01,048
Bull's-eye.
1471
01:22:05,051 --> 01:22:06,387
[Richard] Got him locked down,
Hawth.
1472
01:22:14,694 --> 01:22:16,130
[weapon fires]
1473
01:22:16,730 --> 01:22:18,166
[Ten Lung wails]
1474
01:22:19,699 --> 01:22:21,200
[Essex terminal]
Systems failure.
1475
01:22:21,202 --> 01:22:23,271
Prepare for evacuation.
1476
01:22:29,676 --> 01:22:32,710
[Ten Lung growls]
1477
01:22:32,712 --> 01:22:36,615
[Essex terminal] Force-field
at ten percent strength.
1478
01:22:36,617 --> 01:22:38,019
[Harpo] Good ol' Hawthorne.
1479
01:22:41,389 --> 01:22:42,623
Loyal to the end.
1480
01:22:44,492 --> 01:22:46,191
But I can't let you take
that pod.
1481
01:22:46,193 --> 01:22:47,659
[Essex terminal]
Force-field low.
1482
01:22:47,661 --> 01:22:49,260
We've been through a lot,
you and me.
1483
01:22:49,262 --> 01:22:51,030
[Essex terminal]
Depressurization imminent.
1484
01:22:51,032 --> 01:22:52,033
Yeah.
1485
01:22:54,268 --> 01:22:56,003
Seems like we're both all in.
1486
01:22:58,038 --> 01:22:59,073
Seems so.
1487
01:23:01,108 --> 01:23:02,607
Your call!
1488
01:23:02,609 --> 01:23:04,645
[both grunting]
1489
01:23:10,051 --> 01:23:12,387
Goddamn, old man.
[pants]
1490
01:23:13,520 --> 01:23:15,122
[groans]
1491
01:23:20,461 --> 01:23:22,297
[both grunting, groaning]
1492
01:23:28,202 --> 01:23:30,005
[both panting]
1493
01:23:31,305 --> 01:23:33,307
[foreboding music]
1494
01:23:34,207 --> 01:23:35,509
[Ten Lung snarls]
1495
01:23:38,378 --> 01:23:39,747
[Richard] Come on, sucker.
1496
01:23:47,822 --> 01:23:49,655
[glass shattering]
1497
01:23:49,657 --> 01:23:51,259
[Ten Lung snarls]
1498
01:23:52,725 --> 01:23:55,160
[Essex terminal]
...down. Systems failure.
1499
01:23:55,162 --> 01:23:57,032
Evacuate immediately.
1500
01:23:59,100 --> 01:24:01,299
[whirs]
1501
01:24:01,301 --> 01:24:04,202
There's an old saying
up here, son.
1502
01:24:04,204 --> 01:24:07,408
"The good Lord
don't reign over the stars,
1503
01:24:09,476 --> 01:24:11,742
too far above heaven."
1504
01:24:11,744 --> 01:24:13,381
I'm gonna miss you, old man.
1505
01:24:15,515 --> 01:24:16,717
- [weapon fires]
- [groans]
1506
01:24:17,585 --> 01:24:19,721
[ominous music]
1507
01:24:22,122 --> 01:24:23,791
[Essex terminal]
Evacuate immediately.
1508
01:24:28,429 --> 01:24:30,297
[panting]
1509
01:24:33,134 --> 01:24:34,502
[Richard grunts]
1510
01:24:37,837 --> 01:24:39,139
Goddamn it.
1511
01:24:42,243 --> 01:24:44,145
Time to die, you bastard.
1512
01:24:45,311 --> 01:24:46,879
[Ten Lung groans]
1513
01:24:46,881 --> 01:24:48,550
[screams]
1514
01:24:52,520 --> 01:24:54,389
[Ten Lung snarls]
1515
01:24:57,224 --> 01:24:58,326
[groans]
1516
01:25:00,594 --> 01:25:03,331
Good goddamn riddance.
1517
01:25:11,738 --> 01:25:13,674
[alarm beeping]
1518
01:25:16,777 --> 01:25:18,279
It's just you and me.
1519
01:25:22,182 --> 01:25:24,383
♪ Oh, death ♪
1520
01:25:24,385 --> 01:25:26,121
[Richard] With my last breath.
1521
01:25:30,323 --> 01:25:34,726
♪ Won't you spare me over
Another year? ♪
1522
01:25:34,728 --> 01:25:36,827
[creature snarls]
1523
01:25:36,829 --> 01:25:38,399
[Hawthorne] Mother of god.
1524
01:25:41,769 --> 01:25:44,669
♪ What is this
That I cannot see ♪
1525
01:25:44,671 --> 01:25:50,144
♪ With ice-cold hands
Taking hold of me ♪
1526
01:25:53,680 --> 01:25:56,882
♪ When God is gone
And the devil takes hold ♪
1527
01:25:56,884 --> 01:26:01,689
♪ Who will have mercy
On your soul? ♪
1528
01:26:04,858 --> 01:26:07,662
♪ O, death ♪
1529
01:26:09,630 --> 01:26:12,367
♪ O, death ♪
1530
01:26:14,268 --> 01:26:17,337
♪ O death ♪
1531
01:26:18,838 --> 01:26:21,208
♪ O death ♪
1532
01:26:23,543 --> 01:26:26,911
♪ No wealth, no ruin,
No silver, no gold ♪
1533
01:26:26,913 --> 01:26:32,353
♪ Nothing satisfies me
But your soul ♪
1534
01:26:34,988 --> 01:26:37,990
♪ Well I am Death
None can excel ♪
1535
01:26:37,992 --> 01:26:43,297
♪ I'll open the door
To heaven or hell ♪
1536
01:26:45,932 --> 01:26:49,203
♪ O, death ♪
1537
01:26:50,703 --> 01:26:53,240
[chimes]
1538
01:26:55,643 --> 01:26:56,741
[scoffs]
1539
01:26:56,743 --> 01:26:59,477
[laughs]
1540
01:26:59,479 --> 01:27:05,485
♪ My name is Death
And the end is here ♪
1541
01:27:08,521 --> 01:27:11,792
♪ O, death ♪
1542
01:27:13,827 --> 01:27:16,965
♪ O, death ♪
1543
01:27:18,532 --> 01:27:20,902
♪ O death ♪
1544
01:27:22,469 --> 01:27:25,472
♪ O death ♪
1545
01:27:27,373 --> 01:27:30,811
♪ My name is Death
And the end is ♪
1546
01:27:31,679 --> 01:27:34,449
[white hole crackles]
1547
01:27:39,953 --> 01:27:41,652
[man #1] This is Observer Four.
1548
01:27:41,654 --> 01:27:44,589
We're picking up a large
gravitational disturbance.
1549
01:27:44,591 --> 01:27:46,590
Investigating anomaly.
1550
01:27:46,592 --> 01:27:47,961
[woman #1] Roger that.
1551
01:27:48,796 --> 01:27:50,795
Run broad scan.
1552
01:27:50,797 --> 01:27:52,666
[man #1] We've got multiple
life readings.
1553
01:27:53,900 --> 01:27:55,767
[woman #1] Collect.
1554
01:27:55,769 --> 01:27:57,405
[man #1]
Intercepting for collection.
1555
01:28:01,298 --> 01:28:06,298
Subtitles by explosiveskull
1556
01:28:17,858 --> 01:28:19,894
♪ O, death ♪
1557
01:28:22,628 --> 01:28:25,432
♪ O, death ♪
1558
01:28:26,966 --> 01:28:30,936
♪ O, death ♪
1559
01:28:30,938 --> 01:28:35,943
♪ Won't you spare me over
Another year? ♪
1560
01:28:42,048 --> 01:28:45,483
♪ What is this
That I cannot see ♪
1561
01:28:45,485 --> 01:28:50,625
♪ With ice-cold hands
Taking hold of me ♪
1562
01:28:54,127 --> 01:28:57,728
♪ When God is gone
And the devil takes hold ♪
1563
01:28:57,730 --> 01:29:02,336
♪ Who will have mercy
On your soul? ♪
1564
01:29:05,605 --> 01:29:08,608
♪ O, death ♪
1565
01:29:10,476 --> 01:29:12,747
♪ O, death ♪
1566
01:29:14,782 --> 01:29:18,418
♪ O, death ♪
1567
01:29:19,485 --> 01:29:22,356
♪ O, death ♪
1568
01:29:23,957 --> 01:29:27,659
♪ No wealth, no ruin,
No silver, no gold ♪
1569
01:29:27,661 --> 01:29:31,998
♪ Nothing satisfies me
But your soul ♪
1570
01:29:35,935 --> 01:29:38,836
♪ Well I am Death
None can excel ♪
1571
01:29:38,838 --> 01:29:42,943
♪ I'll open the door
To heaven or hell ♪
1572
01:29:46,814 --> 01:29:49,617
♪ O, death ♪
1573
01:29:51,551 --> 01:29:54,421
♪ O, death ♪
1574
01:29:55,555 --> 01:29:59,924
♪ O, death ♪
1575
01:29:59,926 --> 01:30:05,632
♪ My name is Death
And the end is here ♪
104162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.