Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,433 --> 00:00:02,601
[explosion]
2
00:00:04,370 --> 00:00:06,373
[roars]
3
00:00:07,605 --> 00:00:08,738
[boings]
4
00:00:08,740 --> 00:00:11,241
[director] Cut! Cut! Cut!
5
00:00:11,243 --> 00:00:12,245
[director sighs]
6
00:00:18,617 --> 00:00:20,653
[rasping]
7
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
8
00:00:30,536 --> 00:00:35,536
Subtitles by explosiveskull
9
00:00:36,234 --> 00:00:38,237
[ominous music]
10
00:00:56,722 --> 00:01:00,123
[Richard] It is said that those
who venture into White Space
11
00:01:00,125 --> 00:01:02,161
are cleansed of all impurities,
12
00:01:03,195 --> 00:01:04,798
both mind and body.
13
00:01:07,299 --> 00:01:08,365
No disease...
14
00:01:08,367 --> 00:01:09,732
[creature wails in distance]
15
00:01:09,734 --> 00:01:11,103
...no suffering.
16
00:01:12,337 --> 00:01:13,640
Absolute clarity.
17
00:01:15,240 --> 00:01:17,508
But the key to White Space...
18
00:01:17,510 --> 00:01:19,646
resides
in its celestial guardian,
19
00:01:21,412 --> 00:01:22,515
Tien Lung.
20
00:01:23,549 --> 00:01:26,150
[growls]
21
00:01:26,152 --> 00:01:27,517
[Richard] Those who attempt
to pass
22
00:01:27,519 --> 00:01:29,421
will be met
with vicious resistance.
23
00:01:32,257 --> 00:01:33,759
But I do not seek entry.
24
00:01:37,462 --> 00:01:39,195
I seek revenge.
25
00:01:39,197 --> 00:01:41,567
[creature roars]
26
00:01:43,802 --> 00:01:45,805
[tense music]
27
00:01:48,274 --> 00:01:49,275
[device powering up]
28
00:01:51,543 --> 00:01:53,378
[creature growls]
29
00:01:56,649 --> 00:01:58,214
Captain, you hit the mate.
30
00:01:58,216 --> 00:01:59,448
Damn it!
31
00:01:59,450 --> 00:02:00,951
She's blocking Ten Lung.
32
00:02:00,953 --> 00:02:02,519
[Hawthorne]
I'm gonna put her down.
33
00:02:02,521 --> 00:02:03,921
[Bentley] Attack the neck
where she's weak.
34
00:02:03,923 --> 00:02:05,158
It'll be quick.
35
00:02:06,191 --> 00:02:07,291
Here we go.
36
00:02:07,293 --> 00:02:08,294
[device whirs]
37
00:02:09,495 --> 00:02:10,594
[weapon fires]
38
00:02:10,596 --> 00:02:14,731
- [wails]
- [growls]
39
00:02:14,733 --> 00:02:16,532
You got his attention now,
Hawth.
40
00:02:16,534 --> 00:02:17,603
Circle back.
41
00:02:18,236 --> 00:02:19,303
[beeping]
42
00:02:19,305 --> 00:02:20,706
[whooshes]
43
00:02:22,341 --> 00:02:24,407
[whirring]
44
00:02:24,409 --> 00:02:26,876
Once I've hooked him,
get back to the ship.
45
00:02:26,878 --> 00:02:28,814
[Bentley] He'll lead us straight
into White Space.
46
00:02:31,550 --> 00:02:33,483
[Ten screeches]
47
00:02:33,485 --> 00:02:35,385
- Pull up now!
- [groans]
48
00:02:35,387 --> 00:02:37,954
[whooshes]
49
00:02:37,956 --> 00:02:39,558
You're not getting away
this time.
50
00:02:40,893 --> 00:02:42,194
[weapon fires]
51
00:02:43,762 --> 00:02:46,530
[tense music]
52
00:02:46,532 --> 00:02:48,735
Captain, did you lock him down?
53
00:02:50,769 --> 00:02:53,502
[warbling]
54
00:02:53,504 --> 00:02:55,375
Bentley! Get out of there!
55
00:02:56,542 --> 00:02:58,741
- Activate paging beacon.
- [beeping]
56
00:02:58,743 --> 00:02:59,746
[Hawthorne] Bentley!
57
00:03:04,550 --> 00:03:05,983
[explosions]
58
00:03:05,985 --> 00:03:08,487
[creatures wailing]
59
00:03:11,924 --> 00:03:14,358
[whooshes]
60
00:03:14,360 --> 00:03:15,858
[AmberCorp spokesman] Space.
61
00:03:15,860 --> 00:03:19,529
The final frontier
in food supply.
62
00:03:19,531 --> 00:03:21,030
[AmberCorp president]
We here at Ambercorp
63
00:03:21,032 --> 00:03:22,499
are committed to working
64
00:03:22,501 --> 00:03:25,035
with the Mining
and Fishing Federation
65
00:03:25,037 --> 00:03:27,471
to bring you the freshest,
66
00:03:27,473 --> 00:03:30,306
parasite-free food
67
00:03:30,308 --> 00:03:33,410
harvested from the deep cosmos.
68
00:03:33,412 --> 00:03:36,812
Now, if you have an appetite
for clicker,
69
00:03:36,814 --> 00:03:42,585
or a much more refined taste
for celbaleen ambergris,
70
00:03:42,587 --> 00:03:43,590
remember...
71
00:03:44,355 --> 00:03:45,358
AmberCorp.
72
00:03:46,491 --> 00:03:48,794
The name you can trust.
73
00:03:52,865 --> 00:03:54,567
[Lynn] Comm-link
to Zenith command.
74
00:03:55,366 --> 00:03:56,465
[Pierce] Go.
75
00:03:56,467 --> 00:03:58,035
This is the place.
76
00:03:58,037 --> 00:04:00,002
Hyperian Delights.
77
00:04:00,004 --> 00:04:01,640
Our boy should be inside.
78
00:04:02,775 --> 00:04:04,777
[tranquil music]
79
00:04:14,453 --> 00:04:15,555
Hm.
80
00:04:17,021 --> 00:04:18,788
[clinking]
81
00:04:18,790 --> 00:04:20,524
[Ahab]
All the celbaleen ambergris,
82
00:04:20,526 --> 00:04:21,925
crawling with these.
83
00:04:21,927 --> 00:04:23,528
My people call them Feng-Cuowu,
84
00:04:24,329 --> 00:04:25,995
crazy bug.
85
00:04:25,997 --> 00:04:27,466
I call it a life sentence.
86
00:04:29,634 --> 00:04:32,101
[Lynn]
There's a guard at the door.
87
00:04:32,103 --> 00:04:34,274
I'll pull up the details
on our friend here.
88
00:04:43,949 --> 00:04:44,951
[speaks Chinese]
89
00:04:52,490 --> 00:04:54,490
This has all
the latest sightings?
90
00:04:54,492 --> 00:04:56,995
Everywhere Ten Lung
has appeared and disappeared.
91
00:04:58,930 --> 00:05:00,932
Maybe even into White Space.
92
00:05:02,600 --> 00:05:04,368
Why paper?
93
00:05:04,370 --> 00:05:06,870
Anything electronic
has a tracking signature.
94
00:05:06,872 --> 00:05:08,704
Paper can't be traced.
95
00:05:08,706 --> 00:05:10,009
Boomer tricks of the trade.
96
00:05:11,642 --> 00:05:13,110
You can read it, I hope.
97
00:05:13,112 --> 00:05:14,447
I'll manage.
98
00:05:16,714 --> 00:05:18,014
[beeping]
99
00:05:18,016 --> 00:05:19,018
Stop.
100
00:05:19,851 --> 00:05:20,919
Chen Li.
101
00:05:23,588 --> 00:05:25,488
Real sweetheart.
102
00:05:25,490 --> 00:05:27,457
Rap sheet a mile long.
103
00:05:27,459 --> 00:05:29,593
Assault, larceny,
104
00:05:29,595 --> 00:05:31,397
piracy, etcetera.
105
00:05:32,798 --> 00:05:35,334
Be careful
and stay out of sight.
106
00:05:37,769 --> 00:05:41,070
[Ahab] You deliver Ten Lung
without ICE entanglements,
107
00:05:41,072 --> 00:05:43,375
you'll bank five seasons
worth of hauls for it.
108
00:05:44,709 --> 00:05:47,411
The Essex has solid harpoons,
109
00:05:47,413 --> 00:05:48,911
she'll take Ten Lung down.
110
00:05:48,913 --> 00:05:50,447
You'll need them.
111
00:05:50,449 --> 00:05:53,082
They say energy weapons
don't affect it.
112
00:05:53,084 --> 00:05:55,854
[speaking Chinese]
113
00:05:57,656 --> 00:06:01,992
[continues speaking Chinese]
114
00:06:01,994 --> 00:06:05,628
[Lifen speaking Chinese]
115
00:06:05,630 --> 00:06:07,532
[speaks Chinese]
116
00:06:08,867 --> 00:06:09,933
[Ahab] You know,
117
00:06:09,935 --> 00:06:11,971
I've always had
the greatest respect
118
00:06:12,704 --> 00:06:14,171
for your father.
119
00:06:14,173 --> 00:06:15,807
He always spoke
very highly of you.
120
00:06:18,110 --> 00:06:19,711
So why are you setting us up?
121
00:06:22,880 --> 00:06:24,613
I don't understand.
122
00:06:24,615 --> 00:06:26,983
Why is ICE watching us...
123
00:06:26,985 --> 00:06:28,855
the same night you show up?
124
00:06:29,822 --> 00:06:30,822
Well, I have...
125
00:06:31,923 --> 00:06:33,125
[chittering]
126
00:06:34,692 --> 00:06:35,894
Desperate times.
127
00:06:39,230 --> 00:06:40,733
[Chen groans]
128
00:06:42,468 --> 00:06:44,099
[speaking Chinese]
129
00:06:44,101 --> 00:06:45,137
[Meili grunts]
130
00:06:47,072 --> 00:06:48,137
[Meili groans]
131
00:06:48,139 --> 00:06:49,408
[Ahab yells]
132
00:06:53,812 --> 00:06:55,681
[Richard grunts]
133
00:06:57,182 --> 00:06:59,515
[speaking Chinese]
134
00:06:59,517 --> 00:07:00,786
[Ahab grunting]
135
00:07:04,956 --> 00:07:06,091
- [parasite chittering]
- [Ahab grunting]
136
00:07:07,091 --> 00:07:08,693
[Ahab groaning]
137
00:07:11,028 --> 00:07:12,628
[Ahab moaning]
138
00:07:12,630 --> 00:07:15,567
[Lifen speaking Chinese]
139
00:07:17,134 --> 00:07:18,805
- [speaking Chinese]
- [weapon fires]
140
00:07:20,204 --> 00:07:22,973
[speaking Chinese]
141
00:07:22,975 --> 00:07:24,173
[Ahab in Chinese]
Get it out.
142
00:07:24,175 --> 00:07:25,808
[in English]
[Lynn] I'm hearing fire.
143
00:07:25,810 --> 00:07:27,711
[Price] Break off,
I'll call in backup.
144
00:07:27,713 --> 00:07:29,182
[distant siren wailing]
145
00:07:32,216 --> 00:07:34,454
[ominous music]
146
00:07:39,591 --> 00:07:41,724
[ICE recruiter] The Interstellar
Conservation Enforcement
147
00:07:41,726 --> 00:07:44,127
is recruiting the best
and the brightest
148
00:07:44,129 --> 00:07:47,697
to serve at home, in orbit,
or in deep space.
149
00:07:47,699 --> 00:07:50,933
ICE, protect without limits.
150
00:07:50,935 --> 00:07:52,838
Enlist at your nearest
recruitment center.
151
00:07:55,607 --> 00:07:57,541
[Ragsland] Zenith, this is
interstellar fishing vessel
152
00:07:57,543 --> 00:08:00,577
Essex, 7-C-S.
153
00:08:00,579 --> 00:08:02,279
Standing by.
154
00:08:02,281 --> 00:08:04,079
Essex, this is Zenith control.
155
00:08:04,081 --> 00:08:05,949
Please continue to standby.
156
00:08:05,951 --> 00:08:07,617
[Ragsland] Copy.
157
00:08:07,619 --> 00:08:09,121
You're all clear for dock three.
158
00:08:10,154 --> 00:08:11,556
[Ragsland] Boarding details?
159
00:08:14,660 --> 00:08:16,325
Your Mining and Fishing escort
will be waiting
160
00:08:16,327 --> 00:08:17,896
along with your supply order.
161
00:08:18,596 --> 00:08:19,764
Control out.
162
00:08:22,634 --> 00:08:24,034
And that's your cover.
163
00:08:24,036 --> 00:08:25,200
If anybody goes digging,
164
00:08:25,202 --> 00:08:28,204
your ICE records
have been wiped clean.
165
00:08:28,206 --> 00:08:30,839
We'll be able to stay in contact
about 80 mega-clicks out,
166
00:08:30,841 --> 00:08:31,942
but after that,
167
00:08:31,944 --> 00:08:33,209
all transmissions
will have to come
168
00:08:33,211 --> 00:08:35,210
from the main
communications deck.
169
00:08:35,212 --> 00:08:36,946
You get in a bind,
170
00:08:36,948 --> 00:08:39,217
you locate the ship's beacon,
you activate it.
171
00:08:41,285 --> 00:08:42,521
Happy hunting.
172
00:08:44,722 --> 00:08:45,888
[door opens]
173
00:08:45,890 --> 00:08:47,857
And keep your ass alive.
174
00:08:47,859 --> 00:08:50,126
[door closes]
175
00:08:50,128 --> 00:08:52,230
Do you think going
into White Space could cure her?
176
00:08:54,865 --> 00:08:56,999
She thinks so.
177
00:08:57,001 --> 00:08:59,234
[Owen] Hey, we're heading home
after one more harvest.
178
00:08:59,236 --> 00:09:00,639
We need a babysitter now.
179
00:09:01,072 --> 00:09:02,137
New rules.
180
00:09:02,139 --> 00:09:03,706
It's gonna be
some bleeding heart.
181
00:09:03,708 --> 00:09:05,208
Yeah, it probably got
a ponytail.
182
00:09:05,210 --> 00:09:06,776
The ship will smell
like patchouli oil.
183
00:09:06,778 --> 00:09:08,877
[Owen]
As if Stubs wasn't bad enough.
184
00:09:08,879 --> 00:09:10,613
[Richard] We pick him up,
show him one haul
185
00:09:10,615 --> 00:09:11,817
and drop his ass off.
186
00:09:12,250 --> 00:09:13,586
[buzzes]
187
00:09:19,057 --> 00:09:20,192
Lynn Navarro.
188
00:09:21,058 --> 00:09:22,791
I'm your MFF escort.
189
00:09:22,793 --> 00:09:24,096
Captain Richard Bentley.
190
00:09:24,895 --> 00:09:26,296
Owen Bentley.
191
00:09:26,298 --> 00:09:28,632
The Captain's younger,
better looking brother.
192
00:09:28,634 --> 00:09:31,233
[scoffs]
A pleasure to meet you both.
193
00:09:31,235 --> 00:09:33,136
Why don't you take care
of Miss Navarro?
194
00:09:33,138 --> 00:09:34,173
You can call me Lynn.
195
00:09:35,874 --> 00:09:37,009
You can call me Captain.
196
00:09:37,908 --> 00:09:38,974
She's all yours.
197
00:09:38,976 --> 00:09:39,978
Aye, aye, Captain.
198
00:09:43,682 --> 00:09:45,047
[Owen] He's like sandpaper,
199
00:09:45,049 --> 00:09:46,284
he'll wear off on you
after a while.
200
00:09:47,019 --> 00:09:47,951
Come on.
201
00:09:47,953 --> 00:09:50,288
Stubs will grab your bag
with the supplies.
202
00:09:52,224 --> 00:09:53,922
And there he is now.
203
00:09:53,924 --> 00:09:54,926
Hey.
204
00:09:56,794 --> 00:09:58,795
He's a real lady killer.
205
00:09:58,797 --> 00:09:59,896
[Owen] I'll give you
a quick tour.
206
00:09:59,898 --> 00:10:01,665
All the hallways
kinda look the same.
207
00:10:01,667 --> 00:10:03,366
These stairs lead
to the main deck.
208
00:10:03,368 --> 00:10:05,137
[clinks, rasps]
209
00:10:07,304 --> 00:10:08,306
[sighs]
210
00:10:12,244 --> 00:10:13,943
[traffic head]
Zenith control to Essex,
211
00:10:13,945 --> 00:10:15,679
prepare for descent.
212
00:10:15,681 --> 00:10:16,849
Engage thrusters.
213
00:10:17,783 --> 00:10:19,051
Beginning countdown.
214
00:10:21,318 --> 00:10:23,420
This is the Essex on dock.
215
00:10:23,422 --> 00:10:24,954
Up and running.
Standing by for clearance.
216
00:10:24,956 --> 00:10:26,756
[Essex terminal]
Launch sequence, activated.
217
00:10:26,758 --> 00:10:27,857
[Ragsland] I can't believe
they're sticking us
218
00:10:27,859 --> 00:10:29,224
with a chaperone.
219
00:10:29,226 --> 00:10:31,026
This ain't the prom.
220
00:10:31,028 --> 00:10:32,796
The boys may be happy about it.
221
00:10:32,798 --> 00:10:34,730
[Ragsland] What is she, easy?
222
00:10:34,732 --> 00:10:35,934
[Richard] Easy on the eyes.
223
00:10:37,235 --> 00:10:38,770
Let's blow this Taco stand.
224
00:10:41,072 --> 00:10:43,775
[clanking, whirring]
225
00:10:47,379 --> 00:10:49,382
[tense music]
226
00:10:54,785 --> 00:10:56,352
[Owen] We're like
a dysfunctional family,
227
00:10:56,354 --> 00:10:58,887
fighting over
one shared bathroom.
228
00:10:58,889 --> 00:11:00,326
But you do get your own locker,
229
00:11:01,426 --> 00:11:02,662
right next to me.
230
00:11:04,229 --> 00:11:05,230
"Boo-Boo"?
231
00:11:08,466 --> 00:11:09,733
[clears throat]
232
00:11:09,735 --> 00:11:13,069
[whirring]
233
00:11:13,071 --> 00:11:14,407
[whooshes]
234
00:11:17,142 --> 00:11:19,712
[Hawthorne] There you go.
Flick, flick, flick.
235
00:11:30,054 --> 00:11:31,353
[Harpo] Flush.
236
00:11:31,355 --> 00:11:33,890
Flush right down
the toilet, son.
237
00:11:33,892 --> 00:11:36,258
- Full boat.
- Goddamn it, old man.
238
00:11:36,260 --> 00:11:38,895
Fucking sharkin' me man.
239
00:11:38,897 --> 00:11:40,363
[Lynn] So how long
have you guys been together?
240
00:11:40,365 --> 00:11:41,734
Past three or four years.
241
00:11:42,933 --> 00:11:43,999
[Lynn] Is that a cry tube?
242
00:11:44,001 --> 00:11:45,868
[Owen] It was,
now it's a fridge.
243
00:11:45,870 --> 00:11:47,503
[fridge hisses]
244
00:11:47,505 --> 00:11:49,071
This is Lynn,
our Mining and Fishing escort.
245
00:11:49,073 --> 00:11:51,340
Stay away from my pots, my pan,
246
00:11:51,342 --> 00:11:53,142
and my man.
247
00:11:53,144 --> 00:11:55,213
We'll get along
like two peas in a pod.
248
00:11:56,047 --> 00:11:57,416
Batali, our cook.
249
00:11:58,283 --> 00:11:59,451
And resident poet.
250
00:12:01,952 --> 00:12:04,921
She wasn't kidding.
She's only got one pan.
251
00:12:04,923 --> 00:12:06,189
[Owen] Ship's an old
Russian harpooner,
252
00:12:06,191 --> 00:12:07,190
built before hyperspeed,
253
00:12:07,192 --> 00:12:09,459
when people had to sleep
for deep-space travel.
254
00:12:09,461 --> 00:12:11,994
But we've pretty much
retro-fitted the whole thing.
255
00:12:11,996 --> 00:12:13,897
[Hawthorne]
Boo-boo!
256
00:12:13,899 --> 00:12:14,998
Hey, Boo-Boo.
257
00:12:15,000 --> 00:12:16,800
Nice touch
with the locker, guys.
258
00:12:16,802 --> 00:12:17,867
Payback's a bitch.
259
00:12:17,869 --> 00:12:19,201
Hey, don't blame me.
260
00:12:19,203 --> 00:12:21,137
I ain't the load
that should have been swallowed.
261
00:12:21,139 --> 00:12:23,305
[Harpo and Ragsland chuckle]
262
00:12:23,307 --> 00:12:25,007
Uh, this is our pilot, Ragsland.
263
00:12:25,009 --> 00:12:27,075
[Owen]
Rags, this is our escort, Lynn.
264
00:12:27,077 --> 00:12:29,012
The Neanderthal is Harpo.
265
00:12:29,014 --> 00:12:30,180
And last but not least,
266
00:12:30,182 --> 00:12:32,047
our first mate, Ben Hawthorne.
267
00:12:32,049 --> 00:12:33,818
He served with my dad
on the Acushnet.
268
00:12:40,926 --> 00:12:42,992
[ominous music]
269
00:12:42,994 --> 00:12:44,129
[clanks]
270
00:12:47,465 --> 00:12:49,331
[beeping]
271
00:12:49,333 --> 00:12:51,202
[Essex terminal]
Iris scan initiating.
272
00:12:55,240 --> 00:12:57,042
Accessing medical records.
273
00:13:01,111 --> 00:13:03,345
[ominous music]
274
00:13:03,347 --> 00:13:04,382
[beeping]
275
00:13:05,549 --> 00:13:07,182
Lynn.
276
00:13:07,184 --> 00:13:08,852
[Price sighs]
277
00:13:08,854 --> 00:13:10,486
[Price] Here's the download
on the crew members.
278
00:13:10,488 --> 00:13:13,522
You got a real circus act
out there.
279
00:13:13,524 --> 00:13:16,158
[Price] Let's start
with William Stubniski.
280
00:13:16,160 --> 00:13:18,026
Two counts of felony vandalism.
281
00:13:18,028 --> 00:13:20,162
He fell asleep
with a plasma cutter,
282
00:13:20,164 --> 00:13:21,531
blowing a couple of fuel rods
283
00:13:21,533 --> 00:13:24,099
and destroying a cargo ship.
284
00:13:24,101 --> 00:13:26,301
- First mate Benjamin Hawthorne.
- [Hawthorne singing]
285
00:13:26,303 --> 00:13:29,238
[Price] Honorable discharge,
but did a stint for poaching.
286
00:13:29,240 --> 00:13:31,140
After serving on the Acushnet,
287
00:13:31,142 --> 00:13:33,008
it seems he developed
a guilty conscience
288
00:13:33,010 --> 00:13:35,143
along with a drinking habit.
289
00:13:35,145 --> 00:13:36,912
Then we have
the captain's little brother,
290
00:13:36,914 --> 00:13:38,381
Owen Bentley.
291
00:13:38,383 --> 00:13:40,182
He was a hotshot pod pilot
292
00:13:40,184 --> 00:13:42,921
until his maverick attitude
forced him into civilian life.
293
00:13:44,522 --> 00:13:46,256
Oh, this one's good.
294
00:13:46,258 --> 00:13:47,489
Piper Batali.
295
00:13:47,491 --> 00:13:49,492
Three convictions for assault
296
00:13:49,494 --> 00:13:51,493
with a frying pan.
297
00:13:51,495 --> 00:13:53,629
Let's just say
she's the jealous type.
298
00:13:53,631 --> 00:13:56,666
Which isn't too good
for her boyfriend, James Harpo.
299
00:13:56,668 --> 00:13:58,368
He owes massive gambling debts
300
00:13:58,370 --> 00:14:01,005
and is gonna need a huge catch
to pay it all off.
301
00:14:02,640 --> 00:14:05,275
Then you have Sarah Ragsland.
302
00:14:05,277 --> 00:14:07,042
She was on her way
to a court martial,
303
00:14:07,044 --> 00:14:08,578
until rumors of affairs
304
00:14:08,580 --> 00:14:11,546
with several
high-ranking officers surfaced.
305
00:14:11,548 --> 00:14:13,348
Suddenly, this little bunny
hopped her way
306
00:14:13,350 --> 00:14:14,519
right into pilot school.
307
00:14:16,955 --> 00:14:19,222
Last but not least
is our good friend,
308
00:14:19,224 --> 00:14:21,023
Captain Richard Bentley.
309
00:14:21,025 --> 00:14:22,358
Highly decorated
310
00:14:22,360 --> 00:14:25,627
and finished top of his class
in Aviation and Stellar mappin.
311
00:14:25,629 --> 00:14:26,695
Unfortunately for him,
312
00:14:26,697 --> 00:14:28,297
he has anger management issues
313
00:14:28,299 --> 00:14:29,967
and was dishonorable discharged
314
00:14:30,999 --> 00:14:32,571
after knocking
his commanding officer out col.
315
00:14:35,974 --> 00:14:38,009
You're betting a lot
on a legend.
316
00:14:40,010 --> 00:14:41,209
But I hope you find
317
00:14:41,211 --> 00:14:42,413
what you're looking for
out there.
318
00:14:44,115 --> 00:14:45,517
[chittering]
319
00:14:46,518 --> 00:14:48,320
[growls]
320
00:14:50,956 --> 00:14:53,625
[Hawthorne]
♪ Oh give me a home ♪
321
00:14:55,592 --> 00:14:59,528
♪ Where the crustaceans roam ♪
322
00:14:59,530 --> 00:15:01,597
♪ And the galaxy's full
Of whiskey ♪
323
00:15:01,599 --> 00:15:04,233
[Owen] Ah, geez.
It's this song again?
324
00:15:04,235 --> 00:15:06,038
I think you missed your calling,
Uncle Ben.
325
00:15:07,639 --> 00:15:09,008
What is that, in F minor?
326
00:15:19,650 --> 00:15:21,653
[tense music]
327
00:15:24,655 --> 00:15:25,657
[clanks]
328
00:15:35,533 --> 00:15:37,400
[whirring]
329
00:15:37,402 --> 00:15:39,768
[chittering]
330
00:15:39,770 --> 00:15:41,403
[Harpo] Come on, come on,
come on.
331
00:15:41,405 --> 00:15:43,508
That's it.
Yeah, that's it. Come on.
332
00:15:44,241 --> 00:15:45,775
Come to poppa.
333
00:15:45,777 --> 00:15:47,410
[Lynn] What are the rocks for?
334
00:15:47,412 --> 00:15:50,479
[Richard] They're mineral-rich,
the clickers love 'em.
335
00:15:50,481 --> 00:15:53,281
The smaller ones
get zip-locked inside.
336
00:15:53,283 --> 00:15:55,354
The big boys,
we have to use some muscle.
337
00:15:56,120 --> 00:15:58,353
[snarls]
338
00:15:58,355 --> 00:15:59,756
I thought for sure
you suits at M-F-F
339
00:15:59,758 --> 00:16:01,326
would at least know
what you're monitoring.
340
00:16:02,192 --> 00:16:03,227
[creature growls]
341
00:16:05,163 --> 00:16:06,164
- [clanking]
- [gun fires]
342
00:16:10,501 --> 00:16:13,703
Owen, you're breaking formation.
343
00:16:13,705 --> 00:16:15,537
[Owen] Bring home
the guppies, boys.
344
00:16:15,539 --> 00:16:17,009
I'm getting a real catch.
345
00:16:17,442 --> 00:16:18,641
[sighs]
346
00:16:18,643 --> 00:16:20,410
Damn it, Owen.
347
00:16:20,412 --> 00:16:22,177
[Richard] Take the haul
to the loading dock.
348
00:16:22,179 --> 00:16:23,414
Goddamn it.
349
00:16:24,282 --> 00:16:25,283
All right, Captain.
350
00:16:28,586 --> 00:16:32,157
- [growls]
- [whooshes]
351
00:16:33,490 --> 00:16:35,494
[tense music]
352
00:16:36,727 --> 00:16:38,663
[chittering]
353
00:16:39,697 --> 00:16:41,000
[whooshes]
354
00:16:44,436 --> 00:16:45,504
[zaps]
355
00:16:47,605 --> 00:16:49,608
[foreboding music]
356
00:16:53,812 --> 00:16:54,810
What the hell is that?
357
00:16:54,812 --> 00:16:57,345
Captain, I'm catching
something really big.
358
00:16:57,347 --> 00:16:58,547
Thirty clicks starboard.
359
00:16:58,549 --> 00:17:00,348
[Richard] Get them back inside.
360
00:17:00,350 --> 00:17:02,453
[Hawthorne] Harpo, come on.
Let's go.
361
00:17:05,490 --> 00:17:07,722
Guys, Boo-Boo's pod
is dead in the water.
362
00:17:07,724 --> 00:17:09,093
[Hawthorne] Up, up, up.
363
00:17:10,228 --> 00:17:11,326
[Richard] Pitch the bow.
364
00:17:11,328 --> 00:17:13,095
Triangulate off Owen's pod.
365
00:17:13,097 --> 00:17:14,599
I need a clean shot
from the main harpoon.
366
00:17:16,835 --> 00:17:18,370
[whirring, clanking]
367
00:17:20,838 --> 00:17:22,572
[weapon fires]
368
00:17:22,574 --> 00:17:23,776
[whooshes, clanks]
369
00:17:25,210 --> 00:17:27,246
[pants]
370
00:17:29,413 --> 00:17:30,746
[whirs]
371
00:17:30,748 --> 00:17:32,648
[Richard] Rags,
reel 'em in now.
372
00:17:32,650 --> 00:17:34,253
[clanking]
373
00:17:36,488 --> 00:17:38,121
[thuds]
374
00:17:38,123 --> 00:17:39,391
[Essex terminal]
Systems failure.
375
00:17:48,465 --> 00:17:50,368
[creature snarls]
376
00:17:51,803 --> 00:17:52,869
Holy shit.
377
00:17:52,871 --> 00:17:54,769
[growls]
378
00:17:54,771 --> 00:17:56,372
Activate tag.
379
00:17:56,374 --> 00:17:57,675
- [Owen] Fire!
- [weapon fires]
380
00:17:58,910 --> 00:18:00,179
[whirs]
381
00:18:01,145 --> 00:18:02,548
What the fuck?
382
00:18:04,615 --> 00:18:05,616
[Hawthorne] Captain.
383
00:18:07,317 --> 00:18:08,487
Are you seeing this?
384
00:18:12,323 --> 00:18:14,526
[growling]
385
00:18:20,365 --> 00:18:22,366
[tense music]
386
00:18:26,871 --> 00:18:29,174
[creatures wailing]
387
00:18:33,577 --> 00:18:34,579
Ten Lung.
388
00:18:36,681 --> 00:18:37,747
[Hawthorne] Over there.
389
00:18:37,749 --> 00:18:38,750
[Harpo] Hang on, Owen.
390
00:18:39,683 --> 00:18:41,653
[whirs, clanks]
391
00:18:45,423 --> 00:18:47,289
[whirring]
392
00:18:47,291 --> 00:18:48,860
[Hawthorne] Okay, there it is.
There it is.
393
00:18:49,760 --> 00:18:51,459
Careful, careful, careful.
394
00:18:51,461 --> 00:18:53,765
- Owen, you all right?
- [Harpo] We've got him.
395
00:18:54,598 --> 00:18:57,735
[ship powering down]
396
00:18:59,336 --> 00:19:01,173
[Essex terminal]
Hyperdrive systems down.
397
00:19:02,240 --> 00:19:03,342
[creatures growl]
398
00:19:10,647 --> 00:19:11,846
[Hawthorne]
Boo-Boo made a boo-boo.
399
00:19:11,848 --> 00:19:13,649
Stay in formation next time.
400
00:19:13,651 --> 00:19:15,450
You all right, Boo-Boo?
401
00:19:15,452 --> 00:19:16,786
I'm freezing.
402
00:19:16,788 --> 00:19:19,622
Oh, and I'm fucking starving.
403
00:19:19,624 --> 00:19:20,789
Good job, Batali.
404
00:19:20,791 --> 00:19:22,324
- Thank you.
- Thank you, baby.
405
00:19:22,326 --> 00:19:23,428
- [smooches]
- [Owen] Thanks, Bat.
406
00:19:25,395 --> 00:19:26,397
What're you carving there, man?
407
00:19:27,531 --> 00:19:28,799
I won't know till it's finished.
408
00:19:30,268 --> 00:19:31,767
That was no normal celbaleen.
409
00:19:31,769 --> 00:19:33,172
That thing was huge.
410
00:19:33,938 --> 00:19:34,871
[Lynn] Six months back,
411
00:19:34,873 --> 00:19:37,373
AmberCorp received
a broken transmission
412
00:19:37,375 --> 00:19:40,508
just outside
the Hyperion star system.
413
00:19:40,510 --> 00:19:43,446
They spotted a celbaleen
five times larger than normal.
414
00:19:43,448 --> 00:19:45,448
[Lynn] Transmission went out
after that.
415
00:19:45,450 --> 00:19:47,451
They tried locating
the paging beacon, but...
416
00:19:48,685 --> 00:19:50,318
nothing.
417
00:19:50,320 --> 00:19:51,286
It's like the ship vanished.
418
00:19:51,288 --> 00:19:53,689
[Richard] A lot of shit
goes wrong up here.
419
00:19:53,691 --> 00:19:55,357
Probably got lost
in a nebula storm.
420
00:19:55,359 --> 00:19:56,461
[Hawthorne] There you go,
there you go.
421
00:19:57,295 --> 00:19:58,596
They found Tianlong.
422
00:19:59,663 --> 00:20:01,396
You mean Ten Lung.
423
00:20:01,398 --> 00:20:02,567
[Lynn] No. Tianlong.
424
00:20:03,500 --> 00:20:04,900
The Chinese celestial dragon
425
00:20:04,902 --> 00:20:06,469
that guards the gates of heaven.
426
00:20:06,471 --> 00:20:07,437
[muffled chuckling]
427
00:20:07,439 --> 00:20:09,271
[Hawthorne]
Up here, he's called Ten Lung.
428
00:20:09,273 --> 00:20:10,273
They probably bagged it,
429
00:20:10,275 --> 00:20:12,674
tagged it and sold it
to the highest bidder.
430
00:20:12,676 --> 00:20:14,413
I wouldn't want
to show my face again, either.
431
00:20:15,512 --> 00:20:16,881
Or they entered White Space.
432
00:20:18,516 --> 00:20:20,615
That's a bullshit theory.
433
00:20:20,617 --> 00:20:23,552
White Space
is just white holes.
434
00:20:23,554 --> 00:20:25,357
If black holes exist,
why not white?
435
00:20:27,325 --> 00:20:29,561
An entrance needs an exit,
Captain.
436
00:20:33,298 --> 00:20:34,363
Back to reality.
437
00:20:34,365 --> 00:20:35,564
[all laugh]
438
00:20:35,566 --> 00:20:36,832
Best haul we've had
in three seasons.
439
00:20:36,834 --> 00:20:37,967
[all cheer]
440
00:20:37,969 --> 00:20:40,402
Your hunches about a star system
finally paid off, huh?
441
00:20:40,404 --> 00:20:42,004
- To the captain!
- [glasses clink]
442
00:20:42,006 --> 00:20:43,338
[Ragsland] Nice job, boys.
443
00:20:43,340 --> 00:20:44,840
The clickers
follow the ambergris
444
00:20:44,842 --> 00:20:46,278
that the celbaleens secrete.
445
00:20:47,412 --> 00:20:48,413
You track that...
446
00:20:49,314 --> 00:20:50,979
you double your load.
447
00:20:50,981 --> 00:20:52,550
Oh, shit. I'm down for that.
448
00:20:54,484 --> 00:20:56,318
Uh-uh. We've got enough.
449
00:20:56,320 --> 00:20:57,652
Let's go home, baby.
450
00:20:57,654 --> 00:20:59,354
[smooches]
451
00:20:59,356 --> 00:21:00,256
[Richard] Tell you what,
452
00:21:00,258 --> 00:21:01,990
first round on solid ground
is on me.
453
00:21:01,992 --> 00:21:03,861
[Hawthorne]
I could do a pub crawl, eh?
454
00:21:05,462 --> 00:21:06,761
How about you, Stubsy?
455
00:21:06,763 --> 00:21:07,962
What's the first thing
you're gonna do
456
00:21:07,964 --> 00:21:09,699
when you get back?
457
00:21:09,701 --> 00:21:11,700
Eat until I get tired...
[sniffs]
458
00:21:11,702 --> 00:21:12,901
Sleep until I get hungry.
459
00:21:12,903 --> 00:21:14,003
[all chuckle]
460
00:21:14,005 --> 00:21:16,604
So, nothing different
from now, right?
461
00:21:16,606 --> 00:21:17,975
[all laugh]
462
00:21:19,410 --> 00:21:20,846
Looks like we're taking
you home, Miss Navarro.
463
00:21:23,681 --> 00:21:24,716
[beeping]
464
00:21:26,683 --> 00:21:27,816
[Batali] Yo,
pass the lemon juice.
465
00:21:27,818 --> 00:21:28,920
[Hawthorne] Easy down with that.
466
00:21:32,923 --> 00:21:35,359
[snarls]
467
00:21:36,094 --> 00:21:38,730
[Ragsland moaning]
468
00:21:40,731 --> 00:21:42,064
[clanking]
469
00:21:42,066 --> 00:21:44,100
[both panting]
470
00:21:44,102 --> 00:21:45,367
[Ragsland moans]
471
00:21:45,369 --> 00:21:46,504
[Harpo groans]
472
00:21:53,810 --> 00:21:55,047
[electricity crackles]
473
00:21:55,712 --> 00:21:57,715
[ominous music]
474
00:21:59,916 --> 00:22:00,918
[door opens]
475
00:22:03,554 --> 00:22:04,556
[door closes]
476
00:22:09,961 --> 00:22:11,962
[eerie music]
477
00:22:18,502 --> 00:22:19,503
[doorbell buzzes]
478
00:22:25,843 --> 00:22:26,845
[device powers down]
479
00:22:33,151 --> 00:22:34,553
We need to talk, Captain.
480
00:22:38,890 --> 00:22:39,891
[Richard] Get the door.
481
00:22:42,894 --> 00:22:43,894
[door closes]
482
00:22:47,832 --> 00:22:48,834
Talk.
483
00:22:50,034 --> 00:22:52,601
We got a big payday out there,
484
00:22:52,603 --> 00:22:54,670
why the hell we going home?
485
00:22:54,672 --> 00:22:56,708
[Richard] You want that wacko
looking over your shoulder?
486
00:22:59,644 --> 00:23:02,713
A celestial dragon
that guards the gates of heaven?
487
00:23:03,713 --> 00:23:06,081
Come on.
[scoffs]
488
00:23:06,083 --> 00:23:08,487
We're dropping her off,
then we'll head back out.
489
00:23:10,587 --> 00:23:11,953
All right.
490
00:23:11,955 --> 00:23:13,655
Aye, aye, Captain.
491
00:23:13,657 --> 00:23:16,191
Hope that won't cut
into your alone time with Bat.
492
00:23:16,193 --> 00:23:17,395
[scoffs]
493
00:23:18,095 --> 00:23:19,398
She'll get over it.
494
00:23:20,897 --> 00:23:21,963
Hey, Harpo.
495
00:23:21,965 --> 00:23:22,967
Yeah?
496
00:23:24,902 --> 00:23:26,138
Keep this between us.
497
00:23:27,538 --> 00:23:28,539
No problem.
498
00:23:33,109 --> 00:23:34,879
[door opens]
499
00:23:48,125 --> 00:23:50,793
[keyboard clacking]
500
00:23:50,795 --> 00:23:52,594
[Essex terminal]
Access granted.
501
00:23:52,596 --> 00:23:54,499
[Lynn] The course of the Essex
transmitting.
502
00:23:55,232 --> 00:23:56,434
[beeps]
503
00:23:58,970 --> 00:24:00,105
Nothing to report yet.
504
00:24:01,271 --> 00:24:02,473
[beeps]
505
00:24:11,015 --> 00:24:13,118
- [Essex terminal] Uploading.
- [whirs]
506
00:24:15,685 --> 00:24:17,688
[ominous music]
507
00:24:21,157 --> 00:24:22,860
[whirring]
508
00:24:32,169 --> 00:24:34,473
[tape rewinding]
509
00:24:36,039 --> 00:24:37,041
[beeps]
510
00:24:43,847 --> 00:24:45,581
We're in deep.
511
00:24:45,583 --> 00:24:46,782
The, uh...
512
00:24:46,784 --> 00:24:49,651
edge of the Hyperion
star system.
513
00:24:49,653 --> 00:24:52,054
The furthest depths
of the galaxy.
514
00:24:52,056 --> 00:24:54,657
[Bentley]
All this time searching...
515
00:24:54,659 --> 00:24:56,761
I'm so close to White Space.
516
00:24:58,229 --> 00:24:59,628
Nothing's gonna stop me,
517
00:24:59,630 --> 00:25:00,665
Not even Ten Lung.
518
00:25:02,133 --> 00:25:03,665
He's, uh...
519
00:25:03,667 --> 00:25:05,133
He's as big as they say
520
00:25:05,135 --> 00:25:06,738
and mean as a son of a bitch.
521
00:25:08,940 --> 00:25:10,639
But, um...
522
00:25:10,641 --> 00:25:12,911
a captain never loses sight
of the mission at hand.
523
00:25:15,179 --> 00:25:17,345
[birds chirping]
524
00:25:17,347 --> 00:25:18,682
[Bentley]
You need some help, buddy?
525
00:25:19,951 --> 00:25:21,586
I can do it myself.
526
00:25:27,924 --> 00:25:29,091
Here.
527
00:25:29,093 --> 00:25:30,159
[Richard] What's this?
528
00:25:30,161 --> 00:25:31,263
It's your birthday present.
529
00:25:32,896 --> 00:25:34,198
Better late than never, right?
530
00:25:34,865 --> 00:25:36,832
[rasps]
531
00:25:36,834 --> 00:25:38,834
[Bentley on video]
You tell Owen...
532
00:25:38,836 --> 00:25:40,102
that I'm bringing him the hide
533
00:25:40,104 --> 00:25:41,769
of the biggest,
baddest celbaleen
534
00:25:41,771 --> 00:25:43,541
to ever roam these stars.
535
00:25:45,142 --> 00:25:46,177
And, um...
536
00:25:48,011 --> 00:25:49,647
take care of your mom
for me, okay?
537
00:25:52,817 --> 00:25:53,882
[Ragsland] Captain.
538
00:25:53,884 --> 00:25:54,885
Two ships.
539
00:25:56,854 --> 00:25:58,557
A patrol? This far out?
540
00:25:59,256 --> 00:26:00,258
[Ragsland] Too small.
541
00:26:05,162 --> 00:26:07,065
[alarm blaring]
542
00:26:09,299 --> 00:26:10,568
They're moving in fast.
543
00:26:12,303 --> 00:26:14,873
[beeping]
544
00:26:16,840 --> 00:26:18,073
Run like hell.
545
00:26:18,075 --> 00:26:19,210
You got it.
546
00:26:23,146 --> 00:26:25,149
[tense music]
547
00:26:28,952 --> 00:26:31,256
[Essex terminal]
Unidentified vessel approachin.
548
00:26:35,192 --> 00:26:36,392
[Owen] Jesus,
turn these things off.
549
00:26:36,394 --> 00:26:37,692
You're gonna give me a seizure.
550
00:26:37,694 --> 00:26:38,994
Boomers are gaining on us.
551
00:26:38,996 --> 00:26:40,261
Never seen a Boomer before.
552
00:26:40,263 --> 00:26:41,799
Well, don't say
I never got you anything.
553
00:26:42,767 --> 00:26:44,869
[whooshes]
554
00:26:53,877 --> 00:26:55,143
Attention!
555
00:26:55,145 --> 00:26:56,681
Boomers on our bow.
556
00:26:57,314 --> 00:26:58,313
Prepare for company.
557
00:26:58,315 --> 00:27:00,248
Dump the empty crates
and let 'em chase 'em.
558
00:27:00,250 --> 00:27:01,784
That'll just piss them off.
559
00:27:01,786 --> 00:27:03,686
They'll catch us eventually.
560
00:27:03,688 --> 00:27:04,823
This is our only choice.
561
00:27:13,096 --> 00:27:15,200
[Essex terminal]
Docking sequence activated.
562
00:27:17,034 --> 00:27:18,734
Boomers? He means pirates?
563
00:27:18,736 --> 00:27:21,303
Fuckin' academy didn't waste
any time training you, did they?
564
00:27:21,305 --> 00:27:22,705
Follow me.
565
00:27:22,707 --> 00:27:24,139
Unless you enjoy being raped.
566
00:27:24,141 --> 00:27:25,340
[beeping]
567
00:27:25,342 --> 00:27:27,209
[Essex terminal]
Electromagnet activated.
568
00:27:27,211 --> 00:27:29,277
[beeps, clanks]
569
00:27:29,279 --> 00:27:31,182
[alarm wailing]
570
00:27:32,383 --> 00:27:33,481
[clanks]
571
00:27:33,483 --> 00:27:36,687
[hums, beeps]
572
00:27:39,789 --> 00:27:41,792
[tense music]
573
00:27:47,097 --> 00:27:49,401
[whirring]
574
00:27:50,968 --> 00:27:52,170
[Essex terminal]
This is not a drill.
575
00:27:54,337 --> 00:27:55,938
[clanking]
576
00:27:55,940 --> 00:27:58,143
[chuckles]
I was wondering where this went.
577
00:28:00,778 --> 00:28:03,414
All right, two, three.
578
00:28:05,348 --> 00:28:06,949
[clanks]
579
00:28:06,951 --> 00:28:08,118
[pants]
580
00:28:11,855 --> 00:28:13,258
[rumbling]
581
00:28:14,959 --> 00:28:16,158
What're we doing?
582
00:28:16,160 --> 00:28:17,162
You're hiding.
583
00:28:21,798 --> 00:28:24,001
[energy powering up]
584
00:28:26,237 --> 00:28:27,706
[hydraulic hisses]
585
00:28:31,407 --> 00:28:32,976
Let's go,
get your asses in here.
586
00:28:34,411 --> 00:28:35,276
[Owen] Are you kidding me?
587
00:28:35,278 --> 00:28:36,748
[Batali] I'm not letting anyone
take it.
588
00:28:39,817 --> 00:28:40,882
What're you waiting on?
589
00:28:40,884 --> 00:28:41,952
[door closes]
590
00:28:42,486 --> 00:28:43,755
[cocks gun]
591
00:28:44,788 --> 00:28:45,787
[Owen] Whoa!
592
00:28:45,789 --> 00:28:47,989
Put that away
before you get someone killed!
593
00:28:47,991 --> 00:28:49,892
Nobody moves unless you hear
the order from me.
594
00:28:49,894 --> 00:28:50,894
Got that?
595
00:28:56,299 --> 00:28:58,534
Don't touch it.
596
00:28:58,536 --> 00:29:00,939
[groans]
This is gonna be cozy.
597
00:29:05,142 --> 00:29:06,144
[Batali] Ssh.
598
00:29:10,548 --> 00:29:12,750
Permission to come aboard.
599
00:29:22,425 --> 00:29:24,229
We forgot the gift baskets.
600
00:29:26,396 --> 00:29:28,066
Here, hold this, Lieutenant.
601
00:29:31,402 --> 00:29:32,834
[boomer captain] I'm betting
you've spent a fair amount
602
00:29:32,836 --> 00:29:34,905
of years up here, haven't you,
old man?
603
00:29:36,406 --> 00:29:40,374
Which ship did you sail on
before this shit box?
604
00:29:40,376 --> 00:29:41,412
The Acushnet.
605
00:29:42,479 --> 00:29:43,578
Oh!
606
00:29:43,580 --> 00:29:45,847
And someone lives
to tell the tale.
607
00:29:45,849 --> 00:29:47,985
[boomers chuckling]
608
00:29:51,422 --> 00:29:53,458
Good harvest this year, Captain?
609
00:29:55,593 --> 00:29:57,459
I've had better.
610
00:29:57,461 --> 00:29:59,628
[boomer captain] Well, space
isn't what it used to be, is it?
611
00:29:59,630 --> 00:30:01,263
I'm always complaining
to my boys
612
00:30:01,265 --> 00:30:05,170
how these star systems have been
overharvested nowadays.
613
00:30:07,938 --> 00:30:08,940
Trying times.
614
00:30:09,973 --> 00:30:11,539
People gotta eat,
615
00:30:11,541 --> 00:30:13,944
price of a clicker
at an all-time high.
616
00:30:14,545 --> 00:30:15,547
We manage.
617
00:30:19,884 --> 00:30:21,048
It would appear so.
618
00:30:21,050 --> 00:30:22,484
And where are my manners?
619
00:30:22,486 --> 00:30:24,055
- [clacking]
- [groans]
620
00:30:27,991 --> 00:30:29,524
Well.
621
00:30:29,526 --> 00:30:31,259
[boomer captain] And this is?
622
00:30:31,261 --> 00:30:34,095
She's our MFF escort.
623
00:30:34,097 --> 00:30:37,665
You can imagine
how these long jags...
624
00:30:37,667 --> 00:30:39,269
roughen a man's edges.
625
00:30:41,137 --> 00:30:43,305
Civility's thrown
right out the porthole...
626
00:30:43,307 --> 00:30:44,538
You know where our haul is.
Take it and go...
627
00:30:44,540 --> 00:30:46,040
- [Richard] Owen!
- [indistinct chatter]
628
00:30:46,042 --> 00:30:48,309
Hey! Hey! Hey!
629
00:30:48,311 --> 00:30:51,646
Illegal transporting, piracy,
theft.
630
00:30:51,648 --> 00:30:54,548
Do you want to add
a section nine, assault?
631
00:30:54,550 --> 00:30:57,451
Oh, you sure know
your penal codes.
632
00:30:57,453 --> 00:30:58,990
Isn't this a fishing vessel?
633
00:31:00,356 --> 00:31:02,190
[sniffs]
634
00:31:02,192 --> 00:31:04,362
Something definitely
smells fishy.
635
00:31:09,633 --> 00:31:11,870
[rasping, clinks]
636
00:31:22,313 --> 00:31:23,882
So you have an ICE Queen
on board?
637
00:31:27,718 --> 00:31:29,086
I guess we do.
638
00:31:36,426 --> 00:31:37,461
Boys.
639
00:31:38,962 --> 00:31:40,597
Take it all.
640
00:31:42,266 --> 00:31:44,134
- [grunts]
- [moans]
641
00:31:46,170 --> 00:31:48,172
Well, it has been
a pleasure, Captain.
642
00:31:49,306 --> 00:31:50,909
You got what you came for.
643
00:31:51,575 --> 00:31:52,576
Just go.
644
00:31:54,278 --> 00:31:55,646
Well, we should all
do this again,
645
00:31:56,579 --> 00:31:57,648
real soon.
646
00:31:59,415 --> 00:32:00,417
Tag it.
647
00:32:07,090 --> 00:32:08,926
[Owen groans]
648
00:32:11,595 --> 00:32:15,296
What the fuck is an ICE agent
doing on my ship?
649
00:32:15,298 --> 00:32:17,231
- You gonna help him?
- [Owen] I'm fine.
650
00:32:17,233 --> 00:32:19,500
- I want answers.
- [Harpo] Dumb bitch.
651
00:32:19,502 --> 00:32:21,370
She must have sent out
a transmission with our course.
652
00:32:21,372 --> 00:32:24,238
You might as well have left
a blood trail for sharks.
653
00:32:24,240 --> 00:32:25,440
- Lock her up.
- What?
654
00:32:25,442 --> 00:32:26,641
- My pleasure.
- [Owen] Rich, come on.
655
00:32:26,643 --> 00:32:29,010
- [Stubs] Hey, maybe we should...
- Shut the fuck up, Stubs.
656
00:32:29,012 --> 00:32:30,211
You're making a huge mistake.
657
00:32:30,213 --> 00:32:32,581
Oh, you come on my ship,
lie about who you are,
658
00:32:32,583 --> 00:32:34,016
put the entire crew at risk,
659
00:32:34,018 --> 00:32:36,017
and I'm making a mistake?
660
00:32:36,019 --> 00:32:37,151
Pirates are gonna be
the last thing
661
00:32:37,153 --> 00:32:38,219
you're worried about.
662
00:32:38,221 --> 00:32:39,324
Get her out of here.
663
00:32:41,392 --> 00:32:42,961
Now, we all get a number nine.
664
00:32:53,670 --> 00:32:55,073
[clacking]
665
00:32:55,538 --> 00:32:57,541
[whirs]
666
00:32:59,209 --> 00:33:01,211
[tense music]
667
00:33:03,180 --> 00:33:04,248
[whooshes]
668
00:33:07,116 --> 00:33:08,382
[clinks]
669
00:33:08,384 --> 00:33:09,683
[boomer lieutenant]
Their ship's tagged.
670
00:33:09,685 --> 00:33:11,385
If they send a signal
from anywhere,
671
00:33:11,387 --> 00:33:12,389
we'll track them.
672
00:33:13,057 --> 00:33:14,057
Excellent.
673
00:33:15,592 --> 00:33:16,661
[beeping]
674
00:33:23,166 --> 00:33:25,433
[whirring, clacking]
675
00:33:25,435 --> 00:33:28,338
[warbling]
676
00:33:29,573 --> 00:33:31,139
[whooshes]
677
00:33:31,141 --> 00:33:33,144
[tense music]
678
00:33:35,445 --> 00:33:36,480
[beeps]
679
00:33:44,788 --> 00:33:46,524
[creature wailing]
680
00:33:54,664 --> 00:33:56,363
[Harpo] I just spent
the last nine months
681
00:33:56,365 --> 00:33:58,667
getting my ass hauled
across the galaxy.
682
00:33:58,669 --> 00:33:59,734
Only to be cleaned out
683
00:33:59,736 --> 00:34:01,372
by a bunch
of fucking buccaneers.
684
00:34:02,306 --> 00:34:03,374
That's all they left us.
685
00:34:09,679 --> 00:34:10,681
Where'd you get that?
686
00:34:11,849 --> 00:34:13,384
It's not my first rodeo.
687
00:34:16,487 --> 00:34:17,755
We got two options.
688
00:34:19,655 --> 00:34:20,791
Go home-empty handed...
689
00:34:22,793 --> 00:34:24,195
or get the grand prize.
690
00:34:25,862 --> 00:34:27,264
We take down Ten Lung.
691
00:34:28,465 --> 00:34:30,298
You salty bastard.
692
00:34:30,300 --> 00:34:33,568
Guys, we have an undercover
ICE agent locked up.
693
00:34:33,570 --> 00:34:34,605
She's right.
694
00:34:35,672 --> 00:34:37,539
I mean, you expect
to get a 16-ton
695
00:34:37,541 --> 00:34:40,141
nearly extinct creature
across customs?
696
00:34:40,143 --> 00:34:41,575
[Ragsland] With what?
697
00:34:41,577 --> 00:34:43,711
A wink and a nod?
698
00:34:43,713 --> 00:34:46,280
Look, we've been stuck
in this tin can for months
699
00:34:46,282 --> 00:34:48,450
fighting for scraps.
700
00:34:48,452 --> 00:34:49,821
And now we don't even have that.
701
00:34:51,621 --> 00:34:52,588
I have a guy that will give us
702
00:34:52,590 --> 00:34:54,692
five seasons worth of hauls
for this thing.
703
00:34:56,159 --> 00:34:57,161
[Richard] Think about that.
704
00:34:58,427 --> 00:34:59,596
Early retirement.
705
00:35:01,164 --> 00:35:02,567
[Richard] No more cooking
for this bunch.
706
00:35:05,402 --> 00:35:06,403
Your own ship.
707
00:35:09,739 --> 00:35:11,241
Not having to lift a finger.
708
00:35:13,342 --> 00:35:14,578
Never ending happy hour.
709
00:35:19,215 --> 00:35:20,451
Taking down a legend.
710
00:35:23,753 --> 00:35:24,755
All right.
711
00:35:26,456 --> 00:35:27,454
But if we do this,
712
00:35:27,456 --> 00:35:29,626
we gotta get some clicks
or we're gonna starve.
713
00:35:30,827 --> 00:35:31,693
And, Stubs,
714
00:35:31,695 --> 00:35:34,262
you need to get
the damn hyperspeed up.
715
00:35:34,264 --> 00:35:35,633
You need to do something, too.
716
00:35:36,934 --> 00:35:39,137
[somber music]
717
00:35:44,208 --> 00:35:45,409
[Richard] You got something
on your mind?
718
00:35:48,244 --> 00:35:49,746
[Hawthorne] A galaxy this big...
719
00:35:51,715 --> 00:35:52,884
what are the odds?
720
00:35:54,518 --> 00:35:55,483
A billion to one,
721
00:35:55,485 --> 00:35:57,619
this is the same one
that killed your dad?
722
00:35:57,621 --> 00:35:58,756
Oh, it's Ten Lung.
723
00:35:59,856 --> 00:36:00,854
And you know it.
724
00:36:00,856 --> 00:36:02,757
[Hawthorne] The only thing
I do know for sure
725
00:36:02,759 --> 00:36:04,195
is we're still alive.
726
00:36:08,231 --> 00:36:09,766
I can't say the same
about your father.
727
00:36:16,606 --> 00:36:18,275
We all have our crosses to bear.
728
00:36:22,846 --> 00:36:23,880
Either way...
729
00:36:26,750 --> 00:36:28,186
I'm there to the end.
730
00:36:36,260 --> 00:36:38,626
- [clicks]
- [door opens]
731
00:36:38,628 --> 00:36:40,630
[somber music]
732
00:36:44,467 --> 00:36:45,769
[sighs]
733
00:36:48,938 --> 00:36:50,273
[door opens]
734
00:36:52,541 --> 00:36:53,543
Hey.
735
00:36:55,045 --> 00:36:57,682
Just wanted to thank you
for my leg and all.
736
00:36:59,916 --> 00:37:00,918
You're welcome...
737
00:37:05,621 --> 00:37:06,688
Boo-boo.
738
00:37:06,690 --> 00:37:07,692
[chuckles]
739
00:37:15,532 --> 00:37:16,930
What're you doing here?
740
00:37:16,932 --> 00:37:18,465
A few months ago,
741
00:37:18,467 --> 00:37:21,735
some scumbag poacher
claimed to have found Tianlong.
742
00:37:21,737 --> 00:37:23,974
The only clue I had
was a star system.
743
00:37:24,875 --> 00:37:25,740
So I began tracking
744
00:37:25,742 --> 00:37:27,945
each sighting
within that star system.
745
00:37:29,980 --> 00:37:31,612
And there's only one ship
746
00:37:31,614 --> 00:37:33,317
that follows that same course.
747
00:37:37,454 --> 00:37:38,556
The Essex.
748
00:37:47,630 --> 00:37:49,266
[creature snarls]
749
00:37:54,538 --> 00:37:55,603
[panting]
750
00:37:55,605 --> 00:37:56,606
[clicks]
751
00:37:57,407 --> 00:37:59,644
[beeping, clicking]
752
00:38:07,050 --> 00:38:08,615
[sighs]
753
00:38:08,617 --> 00:38:10,288
Where did you go?
754
00:38:10,920 --> 00:38:11,955
[door opens]
755
00:38:13,956 --> 00:38:15,425
[door closing]
756
00:38:16,492 --> 00:38:18,059
What'd you get for me?
757
00:38:18,061 --> 00:38:19,894
She's got
some interesting theories.
758
00:38:19,896 --> 00:38:21,929
- About?
- I'm your brother.
759
00:38:21,931 --> 00:38:23,366
Why didn't you fucking tell me?
760
00:38:24,568 --> 00:38:26,034
This is the one that killed dad.
761
00:38:26,036 --> 00:38:27,369
Don't you want this thing dead?
762
00:38:27,371 --> 00:38:29,403
The crew didn't sign up
for this.
763
00:38:29,405 --> 00:38:31,509
Or the past three seasons
on your personal quest.
764
00:38:31,907 --> 00:38:32,909
[splats]
765
00:38:34,777 --> 00:38:36,878
[both] Ambergris.
766
00:38:36,880 --> 00:38:38,579
[Owen] That's worth more
than the haul we lost.
767
00:38:38,581 --> 00:38:41,715
We round up enough of it,
and we're heading home.
768
00:38:41,717 --> 00:38:43,420
We head home
when I say we head home.
769
00:38:45,688 --> 00:38:47,391
It's leaving a trail
for us to follow.
770
00:38:49,458 --> 00:38:50,594
It's leaving bait.
771
00:39:00,503 --> 00:39:01,802
[Ragsland moaning]
772
00:39:01,804 --> 00:39:03,973
- [both moaning]
- [Ragsland panting]
773
00:39:05,074 --> 00:39:06,343
[both groan]
774
00:39:09,079 --> 00:39:10,715
[Essex terminal] All systems
launching.
775
00:39:12,449 --> 00:39:13,951
[alarm blaring]
776
00:39:16,085 --> 00:39:17,786
[whirring]
777
00:39:17,788 --> 00:39:19,521
[Owen] Where the fuck you been?
778
00:39:19,523 --> 00:39:20,691
What's up your ass, Boo-boo?
779
00:39:21,023 --> 00:39:23,458
[whirs]
780
00:39:23,460 --> 00:39:25,092
[Hawthorne] Come on,
mister harpoon man.
781
00:39:25,094 --> 00:39:26,396
[chuckles]
782
00:39:27,530 --> 00:39:28,929
Come on!
783
00:39:28,931 --> 00:39:30,764
[whirs, clacking]
784
00:39:30,766 --> 00:39:32,769
[foreboding music]
785
00:39:36,005 --> 00:39:37,540
[whooshes]
786
00:39:39,443 --> 00:39:40,508
[gasps]
787
00:39:40,510 --> 00:39:41,545
[laughs]
788
00:39:44,114 --> 00:39:46,014
You got the money shot
there, Stubs.
789
00:39:46,016 --> 00:39:47,084
- [laughing]
- [Stubs] Shit.
790
00:39:47,851 --> 00:39:49,053
Oh, man.
791
00:39:50,085 --> 00:39:51,121
What the heck?
792
00:39:53,088 --> 00:39:54,856
Here it is, boys.
793
00:39:54,858 --> 00:39:56,958
The champagne of bile.
794
00:39:56,960 --> 00:39:58,459
It ain't for drinking, old man.
795
00:39:58,461 --> 00:40:00,797
Let's just grab this shit
so we can head home.
796
00:40:01,565 --> 00:40:02,630
Right, Rich?
797
00:40:02,632 --> 00:40:04,465
Cut the chatter, guys.
798
00:40:04,467 --> 00:40:05,566
[Richard]
This is deregulated space
799
00:40:05,568 --> 00:40:07,068
we're swimming in.
800
00:40:07,070 --> 00:40:08,739
I don't want you out there
any longer than you have to be.
801
00:40:15,211 --> 00:40:16,744
Ah, shit.
802
00:40:16,746 --> 00:40:18,079
- Shit!
- [thuds]
803
00:40:18,081 --> 00:40:19,483
[sighs]
804
00:40:27,023 --> 00:40:28,555
[Harpo] Whoa!
805
00:40:28,557 --> 00:40:30,628
Struck a goldmine, fellas.
806
00:40:42,706 --> 00:40:43,771
Sir, we've got company.
807
00:40:43,773 --> 00:40:45,072
Boomers moving in on the port.
808
00:40:45,074 --> 00:40:46,708
Shit!
809
00:40:46,710 --> 00:40:48,008
They must've found the beacon.
810
00:40:48,010 --> 00:40:49,077
What did you say?
811
00:40:49,079 --> 00:40:50,744
What beacon?
812
00:40:50,746 --> 00:40:53,180
[Essex terminal]
Identified vessel approaching.
813
00:40:53,182 --> 00:40:55,148
Get your asses back
on this ship.
814
00:40:55,150 --> 00:40:56,550
Fuck that.
815
00:40:56,552 --> 00:40:58,186
Hell if I'm starving out here.
816
00:40:58,188 --> 00:40:59,054
[Richard] Boomers are back.
817
00:40:59,056 --> 00:41:01,523
Get in now
or I'm leaving you behind.
818
00:41:01,525 --> 00:41:03,894
And, Stubs, get in here
and fix the damn hyperdrive.
819
00:41:06,829 --> 00:41:08,598
[alarm blaring]
820
00:41:10,666 --> 00:41:11,965
[whirs, clacks]
821
00:41:11,967 --> 00:41:13,800
[engine starting]
822
00:41:13,802 --> 00:41:14,838
[Owen] What have you done, Rich?
823
00:41:17,239 --> 00:41:18,842
One for the money.
824
00:41:20,076 --> 00:41:21,811
[creature wailing]
825
00:41:24,213 --> 00:41:25,880
Just give me your word, captain.
826
00:41:25,882 --> 00:41:27,017
Fire at will!
827
00:41:27,784 --> 00:41:29,119
[weapon firing]
828
00:41:30,152 --> 00:41:32,653
[laughing]
829
00:41:32,655 --> 00:41:34,724
- [clicking]
- [weapon fires]
830
00:41:35,724 --> 00:41:37,559
These ain't warning shots.
831
00:41:37,561 --> 00:41:39,626
When was the last time
Stubs dumped our waste chambers?
832
00:41:39,628 --> 00:41:41,295
- You know Stubs.
- Do it.
833
00:41:41,297 --> 00:41:42,630
Harpo's out there.
834
00:41:42,632 --> 00:41:43,634
That's his fault.
835
00:41:47,570 --> 00:41:49,672
Incoming. Harp, watch your ass.
836
00:41:50,206 --> 00:41:51,876
What the fuck?
837
00:41:54,577 --> 00:41:56,811
Fuck. Come on. Come on.
838
00:41:56,813 --> 00:41:58,679
[Richard] Once he's inside,
jump to hyperspeed.
839
00:41:58,681 --> 00:42:00,149
Cap, if we go into hyperspeed.
840
00:42:01,851 --> 00:42:03,854
[tense music]
841
00:42:08,358 --> 00:42:09,624
[crashes]
842
00:42:09,626 --> 00:42:10,791
[alarm blaring]
843
00:42:10,793 --> 00:42:12,126
[Essex terminal]
Hyperdrive initiated.
844
00:42:12,128 --> 00:42:13,530
Come on, Stubsy.
845
00:42:15,130 --> 00:42:16,766
[crackles]
846
00:42:18,068 --> 00:42:19,133
[gasps]
847
00:42:19,135 --> 00:42:20,635
[pants]
848
00:42:20,637 --> 00:42:22,336
[alarm wailing]
849
00:42:22,338 --> 00:42:23,604
[Essex terminal]
Hyperdrive is stable.
850
00:42:23,606 --> 00:42:25,108
[groans]
851
00:42:32,681 --> 00:42:34,751
- Goodbye, captain.
- [switch clicks]
852
00:42:35,784 --> 00:42:37,788
[weapon firing]
853
00:42:40,889 --> 00:42:42,092
[Stubs] Got it, Rags. Go!
854
00:42:43,259 --> 00:42:45,094
- [Essex whooshes]
- [explosion]
855
00:42:53,003 --> 00:42:54,334
[whirring]
856
00:42:54,336 --> 00:42:55,572
[clanks]
857
00:42:57,673 --> 00:42:59,143
Fucking son of a bitch!
858
00:43:06,248 --> 00:43:08,016
[sighs]
859
00:43:08,018 --> 00:43:09,753
Gotta thank Stubs
for being Stubs.
860
00:43:11,788 --> 00:43:13,153
[sighs]
861
00:43:13,155 --> 00:43:14,956
We got lucky this time.
862
00:43:14,958 --> 00:43:17,224
And next time,
we may not be so lucky.
863
00:43:17,226 --> 00:43:18,825
You dragged us out
into deregulated space
864
00:43:18,827 --> 00:43:19,894
with no paging beacon?
865
00:43:19,896 --> 00:43:21,128
[Harpo] And now,
866
00:43:21,130 --> 00:43:24,032
we're gettin' our asses handed
to us by a bunch of boomers.
867
00:43:24,034 --> 00:43:24,999
I could have been fucking killed
out there!
868
00:43:25,001 --> 00:43:27,068
I gave you an order.
You put us all at risk.
869
00:43:27,070 --> 00:43:29,003
I was saving our asses
from starving.
870
00:43:29,005 --> 00:43:31,171
But you don't seem too concerned
about that, Captain.
871
00:43:31,173 --> 00:43:32,706
Shut your fucking mouth,
872
00:43:32,708 --> 00:43:34,008
or you'll be joining
Miss Navarro.
873
00:43:34,010 --> 00:43:35,079
Hey!
874
00:43:37,447 --> 00:43:39,048
[panting]
875
00:43:39,682 --> 00:43:40,684
You done?
876
00:43:43,786 --> 00:43:44,954
I'm fucking done.
877
00:43:47,923 --> 00:43:49,856
They want our heads now,
878
00:43:49,858 --> 00:43:50,893
not our cargo.
879
00:43:51,695 --> 00:43:52,696
They'll be back.
880
00:44:04,173 --> 00:44:05,208
[sighs]
881
00:44:16,920 --> 00:44:18,351
[Stubs] Look at that.
882
00:44:18,353 --> 00:44:19,822
- [squelches]
- [explosion in distance]
883
00:44:20,889 --> 00:44:21,891
[groans]
884
00:44:24,193 --> 00:44:25,996
[sniffs]
885
00:44:34,903 --> 00:44:35,905
[gasps]
886
00:44:37,139 --> 00:44:38,371
[clicks]
887
00:44:38,373 --> 00:44:39,742
[whirring]
888
00:44:41,978 --> 00:44:42,980
[scoffs]
889
00:44:44,047 --> 00:44:45,412
[mutters indistinctly]
890
00:44:45,414 --> 00:44:46,416
[beeping]
891
00:44:52,088 --> 00:44:53,521
What the hell?
892
00:44:53,523 --> 00:44:54,892
- [cracks]
- Ow!
893
00:44:57,092 --> 00:44:58,127
Shit.
894
00:44:59,195 --> 00:45:01,095
Oh, shit.
895
00:45:01,097 --> 00:45:02,833
[groans]
Get off!
896
00:45:03,365 --> 00:45:05,233
Hey!
[grunts]
897
00:45:05,235 --> 00:45:08,238
[alarm beeping]
898
00:45:18,481 --> 00:45:19,817
Anyone seen Stubsy?
899
00:45:22,085 --> 00:45:24,151
[Ragsland] I'm almost tempted
to give him a big fat wet one
900
00:45:24,153 --> 00:45:25,822
for getting that hyperspeed
up and running.
901
00:45:27,990 --> 00:45:29,259
Got the ambergris, right?
902
00:45:31,894 --> 00:45:33,197
[Owen] That should be worth
a chunk of change.
903
00:45:37,467 --> 00:45:39,869
That click's only gonna last us
two weeks.
904
00:45:41,804 --> 00:45:43,172
We can live off the ambergris.
905
00:45:45,007 --> 00:45:48,208
That's eating into my profits.
906
00:45:48,210 --> 00:45:52,579
Either way, we can't just mosey
back into the atmosphere now.
907
00:45:52,581 --> 00:45:54,014
[Owen] We didn't touch
the celbaleen,
908
00:45:54,016 --> 00:45:55,184
so we should be in the clear.
909
00:45:57,052 --> 00:46:00,454
We've got bigger problems
if shit hits the fan.
910
00:46:00,456 --> 00:46:03,590
[Ragsland] 'Cause we're out here
with no beacon.
911
00:46:03,592 --> 00:46:06,163
[Hawthorne] The skirt's
not gonna forgive and forget.
912
00:46:07,163 --> 00:46:08,164
I'll go talk to her.
913
00:46:11,067 --> 00:46:12,469
Yeah, you two got a lot
in common.
914
00:46:16,139 --> 00:46:17,508
Whatever it takes to go home.
915
00:46:19,474 --> 00:46:21,043
Wherever that signals goes,
916
00:46:21,911 --> 00:46:22,913
we go.
917
00:46:23,980 --> 00:46:25,983
[foreboding music]
918
00:46:27,983 --> 00:46:28,985
[utensil clanks]
919
00:46:29,619 --> 00:46:31,822
[shower running]
920
00:46:38,494 --> 00:46:40,264
[Stubs panting]
921
00:46:49,505 --> 00:46:51,508
[cracking]
922
00:46:52,242 --> 00:46:54,244
[groaning]
923
00:46:59,215 --> 00:47:01,218
- [chittering]
- [Stubs whimpering]
924
00:47:04,621 --> 00:47:05,989
[sighs]
925
00:47:07,489 --> 00:47:09,025
Wait. How far?
926
00:47:10,059 --> 00:47:11,061
Three months.
927
00:47:11,494 --> 00:47:12,592
I think.
928
00:47:12,594 --> 00:47:15,028
- Three... three months?
- Three months.
929
00:47:15,030 --> 00:47:17,231
Shit. Why didn't you
tell me sooner?
930
00:47:17,233 --> 00:47:18,199
Well, I mean, it's not like
931
00:47:18,201 --> 00:47:20,133
I could just go out
to the local pharmacy.
932
00:47:20,135 --> 00:47:21,369
I, I just found out.
933
00:47:21,371 --> 00:47:23,237
Stubs hid a kit in supplies
for me.
934
00:47:23,239 --> 00:47:24,507
Fucking Stubs knows?
935
00:47:26,175 --> 00:47:27,878
[both sigh]
936
00:47:30,980 --> 00:47:32,048
You don't want it?
937
00:47:33,382 --> 00:47:34,447
[sighs]
938
00:47:34,449 --> 00:47:36,152
Kids are expensive, you know.
939
00:47:37,320 --> 00:47:38,522
[Lynn grunting]
940
00:47:39,655 --> 00:47:42,125
[panting]
941
00:47:43,393 --> 00:47:44,494
Oh, shit.
942
00:48:01,610 --> 00:48:03,610
It's no coincidence
the Essex flight pattern
943
00:48:03,612 --> 00:48:05,348
matched the Tianlong sightings.
944
00:48:09,085 --> 00:48:10,119
No.
945
00:48:12,355 --> 00:48:13,891
But now, I got a tag on him.
946
00:48:15,557 --> 00:48:17,159
It won't be long 'til he's dead.
947
00:48:18,427 --> 00:48:19,896
I can't let you do that.
948
00:48:22,097 --> 00:48:23,900
You will not stand in my way.
949
00:48:24,634 --> 00:48:26,266
When I don't check in,
950
00:48:26,268 --> 00:48:27,937
ICE will come looking for me.
951
00:48:32,976 --> 00:48:34,644
No one is coming looking for us.
952
00:48:36,144 --> 00:48:37,311
I planted the ship's beacon
953
00:48:37,313 --> 00:48:39,182
on that cargo
those boomers took.
954
00:48:44,219 --> 00:48:46,086
[Lynn] I've spent
the last decade
955
00:48:46,088 --> 00:48:48,322
chasing more dangerous men.
956
00:48:48,324 --> 00:48:50,092
And bigger and faster ships.
957
00:48:53,028 --> 00:48:54,297
And yet, here you are.
958
00:48:57,000 --> 00:48:58,566
On my ship.
959
00:48:58,568 --> 00:49:01,038
I want to find what your father
was looking for.
960
00:49:02,538 --> 00:49:05,106
Do you want his death
to be in vain?
961
00:49:05,108 --> 00:49:08,478
Why would an ICE agent
give a fuck about white space?
962
00:49:16,318 --> 00:49:17,385
Well, there ain't nothing
you can do
963
00:49:17,387 --> 00:49:18,588
from here in to stop me.
964
00:49:20,422 --> 00:49:21,625
I will see this through.
965
00:49:25,594 --> 00:49:28,061
You're gonna drag this ship...
966
00:49:28,063 --> 00:49:29,796
and your crew down with you.
967
00:49:29,798 --> 00:49:31,634
My crew's got nothing
to do with this.
968
00:49:37,639 --> 00:49:39,273
[door closes]
969
00:49:39,275 --> 00:49:41,041
[Batali] I don't think
it's a good idea,
970
00:49:41,043 --> 00:49:43,077
- taking that ambergris.
- [Harpo sighs]
971
00:49:43,079 --> 00:49:45,545
[Harpo] Look.
Technically it's ours, right?
972
00:49:45,547 --> 00:49:46,615
What if they find out?
973
00:49:47,717 --> 00:49:49,249
[sighs]
974
00:49:49,251 --> 00:49:50,519
How else are we gonna feed
this kid?
975
00:49:52,121 --> 00:49:53,787
- Yeah.
- Uh...
976
00:49:53,789 --> 00:49:55,255
Trust me.
977
00:49:55,257 --> 00:49:56,423
- Okay?
- Okay.
978
00:49:56,425 --> 00:49:58,128
I got a plan
that's gonna turn us around.
979
00:49:58,795 --> 00:50:00,061
- Okay.
- Yeah.
980
00:50:00,063 --> 00:50:01,162
- Yeah.
- Hm.
981
00:50:01,164 --> 00:50:02,165
[smooches]
982
00:50:08,371 --> 00:50:09,539
[groans]
983
00:50:14,844 --> 00:50:16,746
[sobbing]
984
00:50:18,246 --> 00:50:19,646
[Stubs] You don't know!
985
00:50:19,648 --> 00:50:21,650
[clanking]
986
00:50:28,291 --> 00:50:29,356
[grunts]
987
00:50:29,358 --> 00:50:30,858
[muttering indistinctly]
988
00:50:30,860 --> 00:50:32,695
Shut up!
[groans]
989
00:50:34,697 --> 00:50:36,066
[electricity crackles,
door whirs]
990
00:50:40,869 --> 00:50:43,440
[grunts, pants]
991
00:50:48,143 --> 00:50:49,242
[thumps]
992
00:50:49,244 --> 00:50:51,280
[tense music]
993
00:50:53,782 --> 00:50:55,652
[panting]
994
00:50:56,518 --> 00:50:58,421
[steam hissing]
995
00:51:00,655 --> 00:51:02,123
[thuds]
996
00:51:02,125 --> 00:51:03,126
[clanks]
997
00:51:04,159 --> 00:51:05,295
[Lynn grunts]
998
00:51:06,195 --> 00:51:07,260
[Lynn groans]
999
00:51:07,262 --> 00:51:09,496
[Harpo groans]
1000
00:51:09,498 --> 00:51:10,800
[Lynn grunting]
1001
00:51:19,307 --> 00:51:20,474
[Stubs gasping]
1002
00:51:20,476 --> 00:51:21,541
[screams]
1003
00:51:21,543 --> 00:51:23,543
- [thuds]
- [Harpo] Bitch!
1004
00:51:23,545 --> 00:51:25,281
Stubs! What the fuck?
1005
00:51:26,215 --> 00:51:28,184
[panting]
1006
00:51:30,753 --> 00:51:32,756
[ominous music]
1007
00:51:40,695 --> 00:51:41,697
[beeps]
1008
00:51:43,498 --> 00:51:45,734
[creature snarls]
1009
00:51:47,836 --> 00:51:49,271
[grunting]
1010
00:51:55,478 --> 00:51:57,577
She put up a fight.
1011
00:51:57,579 --> 00:52:00,182
I caught her trying to destroy
some of our oxygen reserves.
1012
00:52:05,922 --> 00:52:07,690
She was probably hoping
I'd head back.
1013
00:52:10,793 --> 00:52:12,128
I think so, Captain.
1014
00:52:17,900 --> 00:52:20,767
I guess she doesn't know me
that well.
1015
00:52:20,769 --> 00:52:22,639
[Richard] Have Batali
get her something to eat.
1016
00:52:27,275 --> 00:52:28,344
[sighs]
1017
00:52:41,423 --> 00:52:42,458
[Richard] Quiet night?
1018
00:52:45,661 --> 00:52:47,260
At ease.
1019
00:52:47,262 --> 00:52:48,264
Just me.
1020
00:52:52,300 --> 00:52:54,934
- How's it looking out there?
- [Ragsland sighs]
1021
00:52:54,936 --> 00:52:56,637
I hate to break your heart,
Captain.
1022
00:52:56,639 --> 00:52:58,338
[Essex terminal]
Auto-pilot deactivated.
1023
00:52:58,340 --> 00:52:59,543
[Ragsland] We got a whole lot
of nothin'.
1024
00:53:02,510 --> 00:53:03,679
[Richard sighs]
1025
00:53:06,648 --> 00:53:08,282
- [beeps]
- [Essex terminal] Scanning.
1026
00:53:08,284 --> 00:53:10,220
[door opens]
1027
00:53:12,822 --> 00:53:13,823
[clangs]
1028
00:53:16,391 --> 00:53:18,258
[Lynn] You help me...
1029
00:53:18,260 --> 00:53:20,260
I will make sure
you walk away from this.
1030
00:53:20,262 --> 00:53:21,831
Let go.
1031
00:53:22,697 --> 00:53:24,365
Harpo, too.
1032
00:53:24,367 --> 00:53:25,499
I cook their meals, all right?
1033
00:53:25,501 --> 00:53:27,467
What am I gonna do?
1034
00:53:27,469 --> 00:53:30,573
I want to get out of here
just as bad as you do.
1035
00:53:32,675 --> 00:53:34,608
I'm going to have a baby.
1036
00:53:34,610 --> 00:53:37,581
- [thuds]
- [door closes]
1037
00:53:39,481 --> 00:53:40,483
[thuds]
1038
00:53:41,751 --> 00:53:43,450
[Ragsland] Did you hear that?
1039
00:53:43,452 --> 00:53:44,521
Check your starboard.
1040
00:53:45,588 --> 00:53:46,854
[clicks]
1041
00:53:46,856 --> 00:53:47,958
[beeps]
1042
00:53:57,867 --> 00:53:59,300
Someone else
must've come out here
1043
00:53:59,302 --> 00:54:00,967
looking for the big catch.
1044
00:54:00,969 --> 00:54:03,272
[Ragsland] Yeah.
Looks like they found it.
1045
00:54:04,873 --> 00:54:05,942
Ten Lung did this?
1046
00:54:08,043 --> 00:54:09,812
It's just us and him out here.
1047
00:54:12,815 --> 00:54:14,884
[foreboding music]
1048
00:54:17,420 --> 00:54:19,485
[whirring]
1049
00:54:19,487 --> 00:54:20,856
[gasps, grunts]
1050
00:54:23,425 --> 00:54:25,594
[moaning]
1051
00:54:35,371 --> 00:54:36,373
[door opens]
1052
00:54:39,342 --> 00:54:40,343
[door closes]
1053
00:54:45,748 --> 00:54:47,650
[Hawthorne] Don't look
too long now.
1054
00:54:49,117 --> 00:54:50,820
A man could get lost out there.
1055
00:54:54,824 --> 00:54:56,559
Harpo tampered with the oxygen.
1056
00:54:58,027 --> 00:55:00,894
I've been serving seven years
with Harpo.
1057
00:55:00,896 --> 00:55:02,832
You put your trust
in a man like that.
1058
00:55:06,402 --> 00:55:07,403
But...
1059
00:55:08,371 --> 00:55:09,773
man is a funny creature.
1060
00:55:11,606 --> 00:55:13,106
[Hawthorne] Sometimes,
he does desperate things
1061
00:55:13,108 --> 00:55:14,510
in order to get something done.
1062
00:55:16,679 --> 00:55:18,347
Like letting pirates
on his ship.
1063
00:55:23,485 --> 00:55:25,818
We need Stubs to fix the leak
in the oxygen tanks.
1064
00:55:25,820 --> 00:55:27,086
I was just looking
for him myself.
1065
00:55:27,088 --> 00:55:28,324
He went Houdini.
1066
00:55:29,157 --> 00:55:30,460
Ship's only so big.
1067
00:55:31,927 --> 00:55:32,992
[Richard] I'll take the bow,
1068
00:55:32,994 --> 00:55:34,463
- you take the stern.
- Mm-hm.
1069
00:55:35,398 --> 00:55:38,535
[creatures chittering]
1070
00:55:46,909 --> 00:55:47,974
[thuds]
1071
00:55:47,976 --> 00:55:48,978
[creature snarls]
1072
00:55:51,847 --> 00:55:52,912
[Lynn] Let me out here!
1073
00:55:52,914 --> 00:55:54,947
[banging on door]
1074
00:55:54,949 --> 00:55:56,085
[creature snarls]
1075
00:55:59,454 --> 00:56:00,489
Come on!
1076
00:56:03,559 --> 00:56:04,594
[shrieks]
1077
00:56:08,431 --> 00:56:10,467
[chittering]
1078
00:56:17,039 --> 00:56:18,104
[thumps]
1079
00:56:18,106 --> 00:56:19,409
[creature wails]
1080
00:56:26,949 --> 00:56:27,951
[Richard] Get in the air lock!
1081
00:56:34,023 --> 00:56:35,458
[creature squeals]
1082
00:56:38,726 --> 00:56:40,429
[screams, grunts]
1083
00:56:40,929 --> 00:56:41,931
[Richard] Move!
1084
00:56:43,465 --> 00:56:44,530
[thuds]
1085
00:56:44,532 --> 00:56:46,135
[gasps, panting]
1086
00:56:47,836 --> 00:56:49,706
[chittering]
1087
00:56:55,710 --> 00:56:56,678
[Owen] How's she doing?
1088
00:56:58,547 --> 00:57:00,416
Won't be eating clicker
anytime soon.
1089
00:57:02,050 --> 00:57:03,786
She's lucky
I was looking for Stubs.
1090
00:57:04,987 --> 00:57:06,423
We can't lock her back up.
1091
00:57:07,222 --> 00:57:08,621
Fine.
1092
00:57:08,623 --> 00:57:10,624
Then she's your responsibility.
1093
00:57:10,626 --> 00:57:12,626
Keep her out of my way.
1094
00:57:12,628 --> 00:57:14,494
- You've taken this too far.
- Hey.
1095
00:57:14,496 --> 00:57:15,429
Listen to me.
1096
00:57:15,431 --> 00:57:18,065
We're holding our course.
You understand?
1097
00:57:18,067 --> 00:57:21,534
Nothing...
nothing is gonna stop us.
1098
00:57:21,536 --> 00:57:22,538
Us?
1099
00:57:23,706 --> 00:57:24,874
You don't care about us.
1100
00:57:26,208 --> 00:57:28,608
Just like Dad.
1101
00:57:28,610 --> 00:57:30,077
Left Mom sick to come up here,
and for what?
1102
00:57:30,079 --> 00:57:32,012
You don't know
the first thing about him.
1103
00:57:32,014 --> 00:57:33,646
Dad and I talked
about coming up here
1104
00:57:33,648 --> 00:57:34,914
when you were still juice.
1105
00:57:34,916 --> 00:57:36,152
I know he didn't come back.
1106
00:57:38,621 --> 00:57:39,689
You're just like him.
1107
00:57:40,121 --> 00:57:41,123
[thuds]
1108
00:57:43,525 --> 00:57:44,860
You're nothing like him.
1109
00:57:47,195 --> 00:57:48,197
[gasps]
1110
00:57:49,831 --> 00:57:50,900
[scoffs]
1111
00:58:00,943 --> 00:58:03,112
[somber music]
1112
00:58:39,047 --> 00:58:40,849
You know our oxygen levels
are low, right?
1113
00:58:42,985 --> 00:58:44,019
I just fly the ship.
1114
00:58:45,621 --> 00:58:47,920
Can't fly shit when you're dead.
1115
00:58:47,922 --> 00:58:49,625
How long do you think
it'll take us to get back?
1116
00:58:50,159 --> 00:58:51,224
[scoffs]
1117
00:58:51,226 --> 00:58:52,758
Look.
1118
00:58:52,760 --> 00:58:55,762
Not too many captains
give a young pilot a chance.
1119
00:58:55,764 --> 00:58:56,833
I'm not turning my back on him.
1120
00:58:59,635 --> 00:59:01,638
[keyboard clacking]
1121
00:59:05,273 --> 00:59:07,641
[Essex terminal]
Log in accepted.
1122
00:59:07,643 --> 00:59:08,874
This is crewman Owen Bentley
1123
00:59:08,876 --> 00:59:11,177
of the interstellar fishing
vessel Essex,
1124
00:59:11,179 --> 00:59:13,782
Seven dash D, dash S.
1125
00:59:14,750 --> 00:59:15,918
[Stubs shouting]
1126
00:59:18,353 --> 00:59:19,619
Requesting assistance.
1127
00:59:19,621 --> 00:59:20,923
[keyboard clacking]
1128
00:59:23,025 --> 00:59:25,092
- [Essex terminal] Uploading.
- [whirs]
1129
00:59:25,094 --> 00:59:26,095
[beeps]
1130
00:59:31,867 --> 00:59:33,233
[Owen on recording]
This is crewman Owen Bentley
1131
00:59:33,235 --> 00:59:35,369
of the interstellar fishing
vessel Essex,
1132
00:59:35,371 --> 00:59:38,338
Seven dash D dash S.
1133
00:59:38,340 --> 00:59:39,840
Requesting assistance.
1134
00:59:39,842 --> 00:59:41,644
We got a lock on 'em again.
1135
00:59:42,677 --> 00:59:43,679
[scoffs]
1136
00:59:44,679 --> 00:59:46,713
It's very sloppy, gentlemen.
1137
00:59:46,715 --> 00:59:48,882
[clicks tongue]
It's very sloppy.
1138
00:59:48,884 --> 00:59:50,887
[ominous music]
1139
00:59:55,791 --> 00:59:57,961
[beeping]
1140
01:00:02,130 --> 01:00:03,932
[crackles]
1141
01:00:06,168 --> 01:00:07,967
[zaps, hums]
1142
01:00:07,969 --> 01:00:09,338
[Essex terminal]
Life-form detected.
1143
01:00:16,010 --> 01:00:17,779
[creature snarls]
1144
01:00:20,349 --> 01:00:22,919
[rumbles]
1145
01:00:24,385 --> 01:00:28,722
[force field powers down]
1146
01:00:28,724 --> 01:00:32,958
[Essex terminal] Force field
at 50 percent strength.
1147
01:00:32,960 --> 01:00:37,000
Danger. Force field
at 50 percent strength.
1148
01:00:49,210 --> 01:00:51,046
[creature snarls]
1149
01:00:55,050 --> 01:00:56,717
[Ragsland]
What the hell is going on?
1150
01:00:56,719 --> 01:00:58,150
- I found him.
- [Essex terminal] Danger.
1151
01:00:58,152 --> 01:01:00,287
Force field
at 45 percent strength.
1152
01:01:00,289 --> 01:01:01,357
Keep her steady, Rags.
1153
01:01:02,824 --> 01:01:05,025
[whooshes]
1154
01:01:05,027 --> 01:01:07,130
[Essex terminal]
Autopilot deactivated.
1155
01:01:09,931 --> 01:01:12,999
[ominous music]
1156
01:01:17,773 --> 01:01:21,907
[Essex terminal] Force field
at 40 percent strength.
1157
01:01:21,909 --> 01:01:24,411
Owen, what the hell
are you doing?
1158
01:01:24,413 --> 01:01:25,981
I'm ending this.
1159
01:01:27,882 --> 01:01:29,782
- [creature snarls]
- [whooshes]
1160
01:01:29,784 --> 01:01:31,184
[creature growls]
1161
01:01:31,186 --> 01:01:32,485
Hawthorne! Harpo!
1162
01:01:32,487 --> 01:01:34,454
[Richard] Suit up.
Owen needs backup.
1163
01:01:34,456 --> 01:01:36,021
[Hawthorne] All right!
All right, already!
1164
01:01:36,023 --> 01:01:37,257
[Essex terminal] Danger.
1165
01:01:37,259 --> 01:01:40,793
Force field
at 25 percent strength.
1166
01:01:40,795 --> 01:01:42,229
[Harpo] Shit!
1167
01:01:42,231 --> 01:01:43,764
[Essex terminal] ...deactivate
sequence shield.
1168
01:01:43,766 --> 01:01:45,401
[tense music]
1169
01:01:47,001 --> 01:01:49,135
- [zooms]
- [monster growls]
1170
01:01:49,137 --> 01:01:50,139
[clangs]
1171
01:01:58,146 --> 01:01:59,148
[weapon fires]
1172
01:02:05,920 --> 01:02:06,989
[creature snarls]
1173
01:02:10,893 --> 01:02:13,228
[indistinct radio chatter]
1174
01:02:15,563 --> 01:02:17,863
[Owen] Ooh! I got you, bitch!
1175
01:02:17,865 --> 01:02:19,768
[Ten Lung growls]
1176
01:02:20,369 --> 01:02:22,969
[panting]
1177
01:02:22,971 --> 01:02:24,773
[Essex terminal] Force field...
1178
01:02:27,141 --> 01:02:28,441
[Hawthorne] We're heading out,
Captain.
1179
01:02:28,443 --> 01:02:30,813
Scuttle up along its neck,
but keep your distance.
1180
01:02:34,148 --> 01:02:35,382
I got this.
1181
01:02:35,384 --> 01:02:36,249
I'm going in.
1182
01:02:36,251 --> 01:02:39,084
Owen, get your ass back
in formation.
1183
01:02:39,086 --> 01:02:40,320
[Hawthorne] Tighten up.
1184
01:02:40,322 --> 01:02:42,024
Crazy son of a bitch.
1185
01:02:43,592 --> 01:02:44,858
[Hawthorne] Come on!
1186
01:02:44,860 --> 01:02:45,793
Watch your left.
Watch your left!
1187
01:02:45,795 --> 01:02:47,864
- [Hawthorne] Oh, god!
- [Harpo] Fuck!
1188
01:02:49,965 --> 01:02:51,000
[groans]
1189
01:02:52,367 --> 01:02:54,400
- [Hawthorne pants]
- [Harpo] Hey, you good?
1190
01:02:54,402 --> 01:02:55,869
Head back in, old man.
1191
01:02:55,871 --> 01:02:57,470
You too, Harp.
1192
01:02:57,472 --> 01:02:58,841
This is my fight.
1193
01:03:01,009 --> 01:03:02,811
[Ten Lung snarls]
1194
01:03:05,981 --> 01:03:08,151
- I got a shot.
- That's my shot.
1195
01:03:10,452 --> 01:03:12,418
You fucking showboat.
1196
01:03:12,420 --> 01:03:14,287
[Hawthorne] Owen, careful.
1197
01:03:14,289 --> 01:03:16,021
- [Harpo] Hey, Owen!
- [Owen] Ow!
1198
01:03:16,023 --> 01:03:17,125
[Owen groaning]
1199
01:03:19,027 --> 01:03:20,496
[Harpo] Shit.
He's in a tailspin.
1200
01:03:22,931 --> 01:03:24,197
- [grunts]
- [shatters]
1201
01:03:24,199 --> 01:03:25,965
[Harpo] Shit. Hey, Owen!
1202
01:03:25,967 --> 01:03:28,235
[Ten Lung growls]
1203
01:03:28,237 --> 01:03:30,005
Come on, come on, come on.
1204
01:03:32,007 --> 01:03:34,441
[whirring]
1205
01:03:34,443 --> 01:03:35,976
[beeping]
1206
01:03:35,978 --> 01:03:38,014
[foreboding music]
1207
01:03:39,280 --> 01:03:40,549
Sorry, Rich.
1208
01:03:42,351 --> 01:03:45,552
Swing around the bow!
I can't get a clean shot.
1209
01:03:45,554 --> 01:03:47,289
- [system powers down]
- What the...
1210
01:03:49,190 --> 01:03:50,326
[Lynn groans]
1211
01:03:54,963 --> 01:03:55,965
Owen!
1212
01:03:59,300 --> 01:04:00,503
Owen!
1213
01:04:01,302 --> 01:04:02,571
[gasps]
1214
01:04:05,606 --> 01:04:06,942
Owen.
1215
01:04:08,610 --> 01:04:09,979
[sighs]
1216
01:04:10,646 --> 01:04:12,981
[Ten Lung snarls]
1217
01:04:21,456 --> 01:04:23,492
[hums, crackles]
1218
01:04:29,331 --> 01:04:31,166
[electricity crackles]
1219
01:04:35,070 --> 01:04:37,440
[somber music]
1220
01:04:42,945 --> 01:04:44,881
[whooshes]
1221
01:04:51,585 --> 01:04:53,087
[grunts]
1222
01:04:56,958 --> 01:04:58,027
Huh.
1223
01:05:06,501 --> 01:05:08,237
Would've made
a hell of a captain.
1224
01:05:10,539 --> 01:05:12,208
The kid wasn't afraid
of nothing.
1225
01:05:13,574 --> 01:05:14,643
[clicks tongue]
1226
01:05:16,010 --> 01:05:18,144
I should have turned back.
1227
01:05:18,146 --> 01:05:21,017
Never lose sight
of the mission at hand.
1228
01:05:26,454 --> 01:05:28,523
[groans]
1229
01:05:36,197 --> 01:05:38,433
Seems we're all gluttons
for a little punishment.
1230
01:05:41,402 --> 01:05:42,437
Nah.
1231
01:05:45,039 --> 01:05:47,208
I'll go see
if we can't pick up the signal.
1232
01:05:58,353 --> 01:05:59,786
He's gone too far.
1233
01:05:59,788 --> 01:06:01,755
Yeah. Mutiny's the last thing
on my mind right now.
1234
01:06:01,757 --> 01:06:03,757
Our oxygen levels are low.
1235
01:06:03,759 --> 01:06:06,525
If we don't turn back now,
this ship's gonna be our coffin.
1236
01:06:06,527 --> 01:06:10,162
Hey, his own fucking brother
is dead.
1237
01:06:10,164 --> 01:06:11,264
He's gonna keep chasing
this thing
1238
01:06:11,266 --> 01:06:13,469
until it destroys the whole ship
and everybody on it.
1239
01:06:18,206 --> 01:06:20,076
[sighs]
1240
01:06:22,277 --> 01:06:23,543
Hawthorne's never
gonna go for it.
1241
01:06:23,545 --> 01:06:25,311
Fucking Hawthorne.
I'll deal with Hawthorne.
1242
01:06:25,313 --> 01:06:26,449
You need to do this.
1243
01:06:27,782 --> 01:06:29,317
For the life of my kid.
1244
01:06:33,188 --> 01:06:34,289
Bat's pregnant.
1245
01:06:37,525 --> 01:06:38,691
[groans]
1246
01:06:38,693 --> 01:06:40,193
[Richard]
The Hyperion Star System.
1247
01:06:40,195 --> 01:06:41,430
[Lynn pants]
1248
01:06:44,365 --> 01:06:45,597
[groans]
1249
01:06:45,599 --> 01:06:48,170
We're about as far out
as anyone has ever gone.
1250
01:06:51,806 --> 01:06:53,675
And at least come back
to talk about it.
1251
01:06:55,242 --> 01:06:56,612
Backhand's gonna cost you.
1252
01:06:57,711 --> 01:06:59,181
Ten years, at least.
1253
01:07:02,184 --> 01:07:03,185
He liked you.
1254
01:07:05,753 --> 01:07:08,223
Owen didn't really share
those kinds of things with me.
1255
01:07:11,226 --> 01:07:12,494
But I could tell that much.
1256
01:07:18,599 --> 01:07:20,235
At least he died like a Bentley.
1257
01:07:21,836 --> 01:07:23,338
[Richard] Fighting all the way.
1258
01:07:27,476 --> 01:07:28,544
I'm proud of him.
1259
01:07:32,246 --> 01:07:33,648
I was always proud of him.
1260
01:07:36,284 --> 01:07:37,286
I'm sorry.
1261
01:07:39,721 --> 01:07:41,320
If I thought
you were responsible,
1262
01:07:41,322 --> 01:07:42,590
I'd send you out the air lock.
1263
01:07:47,695 --> 01:07:49,229
My father used
to tell Owen and me
1264
01:07:49,231 --> 01:07:51,167
stories about this place
when we were kids.
1265
01:07:56,605 --> 01:07:58,074
This is where he died.
1266
01:08:06,181 --> 01:08:07,750
I thought if I came out here,
1267
01:08:09,150 --> 01:08:10,251
where he was...
1268
01:08:13,655 --> 01:08:15,291
I'd feel closer to him somehow.
1269
01:08:20,561 --> 01:08:22,530
But all it did
was cost me my brother.
1270
01:08:27,569 --> 01:08:28,737
You're turning back?
1271
01:08:29,738 --> 01:08:32,208
[ominous music]
1272
01:08:34,309 --> 01:08:35,511
[gasps]
1273
01:08:37,845 --> 01:08:39,848
Our oxygen levels are unstable.
1274
01:08:42,317 --> 01:08:43,786
We can't go out any further.
1275
01:08:47,255 --> 01:08:49,358
Stubniski's the only one
who could fix it.
1276
01:08:51,292 --> 01:08:52,627
[Richard] And he's gone missing.
1277
01:08:54,296 --> 01:08:55,764
Well, then,
I guess we need to find him.
1278
01:09:00,534 --> 01:09:01,703
If we turn back now...
1279
01:09:03,270 --> 01:09:04,539
there's a chance to go home.
1280
01:09:08,310 --> 01:09:10,146
I don't even remember
where home is anymore.
1281
01:09:14,216 --> 01:09:16,418
But I wouldn't mind living
a little bit longer to find out.
1282
01:09:21,422 --> 01:09:23,391
It's business as usual
until I let you know.
1283
01:09:24,826 --> 01:09:25,895
Okay?
1284
01:09:29,997 --> 01:09:31,366
[beeping]
1285
01:09:36,738 --> 01:09:38,841
[whooshes]
1286
01:09:41,676 --> 01:09:43,375
[indistinct mumbling]
1287
01:09:43,377 --> 01:09:44,977
[Hawthorne] That boy
up in the ceiling?
1288
01:09:44,979 --> 01:09:46,278
[squelches. creatures chitter]
1289
01:09:46,280 --> 01:09:47,714
[gasps]
1290
01:09:47,716 --> 01:09:48,784
[Richard] And what was that?
1291
01:09:50,752 --> 01:09:52,418
[Lynn] Parasites.
1292
01:09:52,420 --> 01:09:54,653
I think Stubs is infected.
1293
01:09:54,655 --> 01:09:56,688
And if so, low oxygen levels
1294
01:09:56,690 --> 01:09:58,724
is the last thing
you need to worry about.
1295
01:09:58,726 --> 01:10:00,860
Is there anything we can do?
1296
01:10:00,862 --> 01:10:02,894
I can try to see
how far he's gone.
1297
01:10:02,896 --> 01:10:03,830
But the Boomers took my gun.
1298
01:10:03,832 --> 01:10:05,798
And I'm not walking
around here unarmed.
1299
01:10:05,800 --> 01:10:07,670
Hey, this is Stubs
we're talking about.
1300
01:10:11,706 --> 01:10:12,807
I have something for you.
1301
01:10:24,351 --> 01:10:25,787
This is from my father.
1302
01:10:27,354 --> 01:10:28,623
[rasps]
1303
01:10:32,327 --> 01:10:33,561
It ain't an ornament.
1304
01:10:39,833 --> 01:10:40,970
You okay with this?
1305
01:10:43,704 --> 01:10:44,872
I do this...
1306
01:10:46,373 --> 01:10:48,443
you follow Tianlong
through to white space.
1307
01:10:54,916 --> 01:10:57,650
[Essex terminal]
Identified vessel approaching.
1308
01:10:57,652 --> 01:10:59,788
Auto pilot deactivated.
1309
01:11:04,926 --> 01:11:05,928
[Ten Lung wailing]
1310
01:11:15,337 --> 01:11:16,605
[Ten Lung growls]
1311
01:11:18,439 --> 01:11:19,938
There you are.
1312
01:11:19,940 --> 01:11:23,675
[Essex terminal] Force field
at 25 percent strength.
1313
01:11:23,677 --> 01:11:25,381
Life-form detected.
1314
01:11:30,452 --> 01:11:31,654
- [squeaks]
- [thumps]
1315
01:11:37,458 --> 01:11:38,827
[Ten Lung wailing]
1316
01:11:41,695 --> 01:11:42,762
[Essex terminal] Danger.
1317
01:11:42,764 --> 01:11:44,397
Captain, looks like
we're heading
1318
01:11:44,399 --> 01:11:46,632
into some choppy waters.
1319
01:11:46,634 --> 01:11:48,534
- Head in.
- [Essex terminal] Danger.
1320
01:11:48,536 --> 01:11:50,602
The Boomers won't follow us
into the storm.
1321
01:11:50,604 --> 01:11:52,371
Go ahead, get so close
to the bastard
1322
01:11:52,373 --> 01:11:53,606
that you can braid
his tentacles.
1323
01:11:53,608 --> 01:11:54,840
He'll lead us
right through this.
1324
01:11:54,842 --> 01:11:57,442
Okay. Business as usual.
1325
01:11:57,444 --> 01:11:59,480
[foreboding music]
1326
01:12:02,917 --> 01:12:04,820
[weapon firing]
1327
01:12:15,764 --> 01:12:16,798
Fuck.
1328
01:12:21,403 --> 01:12:23,135
Shit. It vanished.
1329
01:12:23,137 --> 01:12:24,836
[Essex terminal]
Systems failure. Abort.
1330
01:12:24,838 --> 01:12:26,641
Maintain your speed
and hold your course.
1331
01:12:28,909 --> 01:12:30,843
[alarm blaring]
1332
01:12:30,845 --> 01:12:32,544
[Essex terminal]
Abort mission now.
1333
01:12:32,546 --> 01:12:35,080
[ship powering down]
1334
01:12:35,082 --> 01:12:38,116
[Essex terminal] Force-field
at 20 percent strength.
1335
01:12:38,118 --> 01:12:39,785
[Ragsland] The storm
is offsetting our power.
1336
01:12:39,787 --> 01:12:41,389
Then light some candles.
1337
01:12:41,722 --> 01:12:42,789
Find it!
1338
01:12:42,791 --> 01:12:44,190
- [alarm wailing]
- [sighs]
1339
01:12:44,192 --> 01:12:46,395
[foreboding music]
1340
01:12:52,500 --> 01:12:53,935
[white hole humming]
1341
01:12:56,770 --> 01:12:59,539
[Ten Lung growls]
1342
01:12:59,541 --> 01:13:01,409
Let's fry this thing.
1343
01:13:02,010 --> 01:13:03,675
[whirs, clanks]
1344
01:13:03,677 --> 01:13:04,813
[Ten Lung growls]
1345
01:13:05,880 --> 01:13:07,815
[weapon firing]
1346
01:13:16,224 --> 01:13:17,893
- [Ten Lung wailing]
- [weapon firing]
1347
01:13:21,128 --> 01:13:23,064
[weapon continues firing]
1348
01:13:25,600 --> 01:13:27,002
Don't go down without a fight.
1349
01:13:27,801 --> 01:13:29,003
[Ten Lung snarls]
1350
01:13:31,072 --> 01:13:32,641
- [gunshots]
- [grunting]
1351
01:13:40,814 --> 01:13:42,550
[whirs]
1352
01:13:53,761 --> 01:13:54,930
[explosion]
1353
01:14:01,135 --> 01:14:02,968
[yelling]
1354
01:14:02,970 --> 01:14:04,439
[explosion]
1355
01:14:13,614 --> 01:14:14,750
[white hole hums]
1356
01:14:17,551 --> 01:14:19,718
[Essex terminal]
Mission override.
1357
01:14:19,720 --> 01:14:21,456
Override denied.
1358
01:14:23,157 --> 01:14:25,092
[alarm blaring]
1359
01:14:27,228 --> 01:14:29,728
[Essex terminal garbling]
System malfunction.
1360
01:14:29,730 --> 01:14:31,830
Shit. Navigation's down.
1361
01:14:31,832 --> 01:14:32,898
You still have thrusters?
1362
01:14:32,900 --> 01:14:34,101
[scoffs]
We're free-floating.
1363
01:14:35,970 --> 01:14:37,836
[Ragsland] I'm going manual.
1364
01:14:37,838 --> 01:14:39,475
I'll work on getting
the main power up.
1365
01:14:44,679 --> 01:14:47,245
I don't want Rags' help!
1366
01:14:47,247 --> 01:14:49,915
[Essex terminal]
Systems failure. Abort.
1367
01:14:49,917 --> 01:14:51,552
[alarm blaring]
1368
01:14:52,953 --> 01:14:54,523
Fucking Stubs.
1369
01:14:57,559 --> 01:14:58,694
[alarm blaring]
1370
01:15:04,932 --> 01:15:06,999
[tense music]
1371
01:15:07,001 --> 01:15:09,000
[Essex terminal]
Abort mission now.
1372
01:15:09,002 --> 01:15:11,072
Danger. Danger.
1373
01:15:15,042 --> 01:15:17,845
[whooshes]
1374
01:15:31,158 --> 01:15:32,527
Oh, shit.
1375
01:15:33,795 --> 01:15:35,596
[loud thud]
1376
01:15:38,699 --> 01:15:39,999
[alarm blaring]
1377
01:15:40,001 --> 01:15:41,737
You gonna fly
this fucking thing?
1378
01:15:42,636 --> 01:15:44,539
I'm doing this for us.
1379
01:15:45,206 --> 01:15:46,772
Oh, shit.
1380
01:15:46,774 --> 01:15:48,206
[Essex terminal] System failure.
Abort mission now.
1381
01:15:48,208 --> 01:15:49,211
[grunts]
1382
01:15:52,779 --> 01:15:54,550
[ship powering up]
1383
01:16:03,390 --> 01:16:05,594
[foreboding music]
1384
01:16:10,163 --> 01:16:11,832
[whooshes]
1385
01:16:15,269 --> 01:16:17,940
[tense music]
1386
01:16:19,006 --> 01:16:20,841
[Ten Lung growls]
1387
01:16:28,115 --> 01:16:29,184
Stubs?
1388
01:16:35,155 --> 01:16:36,324
[grunts]
1389
01:16:41,828 --> 01:16:44,032
[ominous music]
1390
01:16:45,699 --> 01:16:46,965
- [Lynn grunts]
- [Stubs chuckles]
1391
01:16:46,967 --> 01:16:48,235
[Stubs groans]
1392
01:16:49,270 --> 01:16:50,305
[chittering]
1393
01:16:52,273 --> 01:16:53,809
[clanking]
1394
01:17:02,250 --> 01:17:04,019
[Essex terminal]
All systems active.
1395
01:17:07,188 --> 01:17:08,623
[whooshes]
1396
01:17:13,027 --> 01:17:14,093
[Ragsland] Whoo!
1397
01:17:14,095 --> 01:17:15,995
[laughs]
1398
01:17:15,997 --> 01:17:17,699
- Ask and you shall receive.
- Oh!
1399
01:17:18,166 --> 01:17:19,299
[sighs]
1400
01:17:19,301 --> 01:17:21,299
I don't think I've been
this sweaty without getting off.
1401
01:17:21,301 --> 01:17:23,302
Damn good job, pilot.
1402
01:17:23,304 --> 01:17:25,370
I'll fly her now.
Hit the showers.
1403
01:17:25,372 --> 01:17:26,375
[Ragsland] You got it.
1404
01:17:30,078 --> 01:17:32,280
[clattering]
1405
01:17:33,847 --> 01:17:35,783
[panting]
1406
01:17:38,219 --> 01:17:39,855
[torch crackles]
1407
01:17:42,957 --> 01:17:44,760
[groans, gags]
1408
01:17:48,395 --> 01:17:50,331
[pants]
1409
01:17:51,399 --> 01:17:52,801
We get back.
1410
01:17:54,502 --> 01:17:55,704
It's just us.
1411
01:17:56,938 --> 01:17:58,974
We turn around now,
we have a chance.
1412
01:18:05,011 --> 01:18:06,747
[sobs]
1413
01:18:08,416 --> 01:18:10,249
Just us.
1414
01:18:10,251 --> 01:18:12,788
Yes, just us.
1415
01:18:15,055 --> 01:18:16,223
[Harpo] We'll make it
through this.
1416
01:18:20,862 --> 01:18:23,329
We need to get the oxygen
from the pods,
1417
01:18:23,331 --> 01:18:24,699
or we won't make it.
1418
01:18:27,400 --> 01:18:28,403
[smooches]
1419
01:18:29,503 --> 01:18:30,771
[shatters]
1420
01:18:34,375 --> 01:18:35,743
[shower running]
1421
01:18:45,853 --> 01:18:47,519
- [Stubs grunts]
- [Ragsland groans]
1422
01:18:47,521 --> 01:18:48,957
[chuckles]
1423
01:18:57,532 --> 01:18:59,000
[Hawthorne]
Getting awfully quiet, Captain.
1424
01:19:00,935 --> 01:19:02,337
Calm before the storm.
1425
01:19:04,104 --> 01:19:05,139
Out there...
1426
01:19:06,173 --> 01:19:07,408
or in here?
1427
01:19:09,010 --> 01:19:11,146
[Essex terminal]
Incoming signal detected.
1428
01:19:12,180 --> 01:19:13,445
There he is.
1429
01:19:13,447 --> 01:19:15,281
Rags, back to the flight deck.
1430
01:19:15,283 --> 01:19:16,284
[Richard] Now!
1431
01:19:20,020 --> 01:19:21,120
What do you say?
1432
01:19:21,122 --> 01:19:22,588
I'll bait him in,
you lock him down
1433
01:19:22,590 --> 01:19:23,755
and we meet me out there
for the kill?
1434
01:19:23,757 --> 01:19:26,494
Better than getting batted
around this bucket of bolts.
1435
01:19:30,331 --> 01:19:31,496
[beeps]
1436
01:19:31,498 --> 01:19:32,867
[Hawthorne] Crew to your posts.
1437
01:19:39,073 --> 01:19:41,810
[foreboding music]
1438
01:19:45,579 --> 01:19:49,951
[whirring, clanking]
1439
01:19:52,353 --> 01:19:54,385
Activate IRV.
1440
01:19:54,387 --> 01:19:58,025
[Essex terminal] Danger.
Danger. Air lock door open.
1441
01:20:03,130 --> 01:20:04,132
Fuck!
1442
01:20:08,269 --> 01:20:09,871
[Ten Lung growl]
1443
01:20:11,005 --> 01:20:12,039
Ready, Hawth?
1444
01:20:14,307 --> 01:20:16,278
Get him in my sights, Captain.
1445
01:20:18,345 --> 01:20:19,947
Come on, motherfucker.
1446
01:20:26,253 --> 01:20:27,389
Stubs?
1447
01:20:31,658 --> 01:20:33,360
- [grunts]
- [clangs]
1448
01:20:35,997 --> 01:20:38,097
[rumbles, thuds]
1449
01:20:38,099 --> 01:20:41,203
[Essex terminal] Force-field
at ten percent strength.
1450
01:20:46,006 --> 01:20:47,539
[grunting]
1451
01:20:47,541 --> 01:20:49,010
[Batali] Stubs.
1452
01:20:49,377 --> 01:20:51,079
[groans]
1453
01:20:53,314 --> 01:20:56,451
Stubs. Stubs, it's me. It's me.
Please, don't.
1454
01:20:57,417 --> 01:20:59,518
Stubs, I have a baby.
1455
01:20:59,520 --> 01:21:00,652
- [grunts]
- [shrieks]
1456
01:21:00,654 --> 01:21:02,620
- [shouts]
- [screams]
1457
01:21:02,622 --> 01:21:04,125
- [squelches]
- [groans, sobs]
1458
01:21:06,460 --> 01:21:08,596
[ominous music]
1459
01:21:12,565 --> 01:21:13,965
[Lynn grunts]
1460
01:21:13,967 --> 01:21:15,369
[both grunting]
1461
01:21:17,305 --> 01:21:18,403
Activate harpoon.
1462
01:21:18,405 --> 01:21:19,875
[weapons firing]
1463
01:21:21,207 --> 01:21:22,273
[Ten Lung growls]
1464
01:21:22,275 --> 01:21:24,278
That's right. Come and get me.
1465
01:21:32,353 --> 01:21:33,954
[clangs, thuds]
1466
01:21:36,556 --> 01:21:37,626
[grunts]
1467
01:21:40,094 --> 01:21:41,096
[thuds]
1468
01:21:46,132 --> 01:21:48,135
[whooshes, snarls]
1469
01:21:54,507 --> 01:21:55,943
- [beeping]
- [Ten Lung snarling]
1470
01:21:56,577 --> 01:21:57,913
[weapon fires]
1471
01:21:59,613 --> 01:22:01,048
Bull's-eye.
1472
01:22:05,051 --> 01:22:06,387
[Richard] Got him locked down,
Hawth.
1473
01:22:14,694 --> 01:22:16,130
[weapon fires]
1474
01:22:16,730 --> 01:22:18,166
[Ten Lung wails]
1475
01:22:19,699 --> 01:22:21,200
[Essex terminal]
Systems failure.
1476
01:22:21,202 --> 01:22:23,271
Prepare for evacuation.
1477
01:22:29,676 --> 01:22:32,710
[Ten Lung growls]
1478
01:22:32,712 --> 01:22:36,615
[Essex terminal] Force-field
at ten percent strength.
1479
01:22:36,617 --> 01:22:38,019
[Harpo] Good ol' Hawthorne.
1480
01:22:41,389 --> 01:22:42,623
Loyal to the end.
1481
01:22:44,492 --> 01:22:46,191
But I can't let you take
that pod.
1482
01:22:46,193 --> 01:22:47,659
[Essex terminal]
Force-field low.
1483
01:22:47,661 --> 01:22:49,260
We've been through a lot,
you and me.
1484
01:22:49,262 --> 01:22:51,030
[Essex terminal]
Depressurization imminent.
1485
01:22:51,032 --> 01:22:52,033
Yeah.
1486
01:22:54,268 --> 01:22:56,003
Seems like we're both all in.
1487
01:22:58,038 --> 01:22:59,073
Seems so.
1488
01:23:01,108 --> 01:23:02,607
Your call!
1489
01:23:02,609 --> 01:23:04,645
[both grunting]
1490
01:23:10,051 --> 01:23:12,387
Goddamn, old man.
[pants]
1491
01:23:13,520 --> 01:23:15,122
[groans]
1492
01:23:20,461 --> 01:23:22,297
[both grunting, groaning]
1493
01:23:28,202 --> 01:23:30,005
[both panting]
1494
01:23:31,305 --> 01:23:33,307
[foreboding music]
1495
01:23:34,207 --> 01:23:35,509
[Ten Lung snarls]
1496
01:23:38,378 --> 01:23:39,747
[Richard] Come on, sucker.
1497
01:23:47,822 --> 01:23:49,655
[glass shattering]
1498
01:23:49,657 --> 01:23:51,259
[Ten Lung snarls]
1499
01:23:52,725 --> 01:23:55,160
[Essex terminal]
...down. Systems failure.
1500
01:23:55,162 --> 01:23:57,032
Evacuate immediately.
1501
01:23:59,100 --> 01:24:01,299
[whirs]
1502
01:24:01,301 --> 01:24:04,202
There's an old saying
up here, son.
1503
01:24:04,204 --> 01:24:07,408
"The good Lord
don't reign over the stars,
1504
01:24:09,476 --> 01:24:11,742
too far above heaven."
1505
01:24:11,744 --> 01:24:13,381
I'm gonna miss you, old man.
1506
01:24:15,515 --> 01:24:16,717
- [weapon fires]
- [groans]
1507
01:24:17,585 --> 01:24:19,721
[ominous music]
1508
01:24:22,122 --> 01:24:23,791
[Essex terminal]
Evacuate immediately.
1509
01:24:28,429 --> 01:24:30,297
[panting]
1510
01:24:33,134 --> 01:24:34,502
[Richard grunts]
1511
01:24:37,837 --> 01:24:39,139
Goddamn it.
1512
01:24:42,243 --> 01:24:44,145
Time to die, you bastard.
1513
01:24:45,311 --> 01:24:46,879
[Ten Lung groans]
1514
01:24:46,881 --> 01:24:48,550
[screams]
1515
01:24:52,520 --> 01:24:54,389
[Ten Lung snarls]
1516
01:24:57,224 --> 01:24:58,326
[groans]
1517
01:25:00,594 --> 01:25:03,331
Good goddamn riddance.
1518
01:25:11,738 --> 01:25:13,674
[alarm beeping]
1519
01:25:16,777 --> 01:25:18,279
It's just you and me.
1520
01:25:22,182 --> 01:25:24,383
♪ Oh, death ♪
1521
01:25:24,385 --> 01:25:26,121
[Richard] With my last breath.
1522
01:25:30,323 --> 01:25:34,726
♪ Won't you spare me over
Another year? ♪
1523
01:25:34,728 --> 01:25:36,827
[creature snarls]
1524
01:25:36,829 --> 01:25:38,399
[Hawthorne] Mother of god.
1525
01:25:41,769 --> 01:25:44,669
♪ What is this
That I cannot see ♪
1526
01:25:44,671 --> 01:25:50,144
♪ With ice-cold hands
Taking hold of me ♪
1527
01:25:53,680 --> 01:25:56,882
♪ When God is gone
And the devil takes hold ♪
1528
01:25:56,884 --> 01:26:01,689
♪ Who will have mercy
On your soul? ♪
1529
01:26:04,858 --> 01:26:07,662
♪ O, death ♪
1530
01:26:09,630 --> 01:26:12,367
♪ O, death ♪
1531
01:26:14,268 --> 01:26:17,337
♪ O death ♪
1532
01:26:18,838 --> 01:26:21,208
♪ O death ♪
1533
01:26:23,543 --> 01:26:26,911
♪ No wealth, no ruin,
No silver, no gold ♪
1534
01:26:26,913 --> 01:26:32,353
♪ Nothing satisfies me
But your soul ♪
1535
01:26:34,988 --> 01:26:37,990
♪ Well I am Death
None can excel ♪
1536
01:26:37,992 --> 01:26:43,297
♪ I'll open the door
To heaven or hell ♪
1537
01:26:45,932 --> 01:26:49,203
♪ O, death ♪
1538
01:26:50,703 --> 01:26:53,240
[chimes]
1539
01:26:55,643 --> 01:26:56,741
[scoffs]
1540
01:26:56,743 --> 01:26:59,477
[laughs]
1541
01:26:59,479 --> 01:27:05,485
♪ My name is Death
And the end is here ♪
1542
01:27:08,521 --> 01:27:11,792
♪ O, death ♪
1543
01:27:13,827 --> 01:27:16,965
♪ O, death ♪
1544
01:27:18,532 --> 01:27:20,902
♪ O death ♪
1545
01:27:22,469 --> 01:27:25,472
♪ O death ♪
1546
01:27:27,373 --> 01:27:30,811
♪ My name is Death
And the end is ♪
1547
01:27:31,679 --> 01:27:34,449
[white hole crackles]
1548
01:27:39,953 --> 01:27:41,652
[man #1] This is Observer Four.
1549
01:27:41,654 --> 01:27:44,589
We're picking up a large
gravitational disturbance.
1550
01:27:44,591 --> 01:27:46,590
Investigating anomaly.
1551
01:27:46,592 --> 01:27:47,961
[woman #1] Roger that.
1552
01:27:48,796 --> 01:27:50,795
Run broad scan.
1553
01:27:50,797 --> 01:27:52,666
[man #1] We've got multiple
life readings.
1554
01:27:53,900 --> 01:27:55,767
[woman #1] Collect.
1555
01:27:55,769 --> 01:27:57,405
[man #1]
Intercepting for collection.
1556
01:28:01,298 --> 01:28:06,298
Subtitles by explosiveskull
1557
01:28:17,858 --> 01:28:19,894
♪ O, death ♪
1558
01:28:22,628 --> 01:28:25,432
♪ O, death ♪
1559
01:28:26,966 --> 01:28:30,936
♪ O, death ♪
1560
01:28:30,938 --> 01:28:35,943
♪ Won't you spare me over
Another year? ♪
1561
01:28:42,048 --> 01:28:45,483
♪ What is this
That I cannot see ♪
1562
01:28:45,485 --> 01:28:50,625
♪ With ice-cold hands
Taking hold of me ♪
1563
01:28:54,127 --> 01:28:57,728
♪ When God is gone
And the devil takes hold ♪
1564
01:28:57,730 --> 01:29:02,336
♪ Who will have mercy
On your soul? ♪
1565
01:29:05,605 --> 01:29:08,608
♪ O, death ♪
1566
01:29:10,476 --> 01:29:12,747
♪ O, death ♪
1567
01:29:14,782 --> 01:29:18,418
♪ O, death ♪
1568
01:29:19,485 --> 01:29:22,356
♪ O, death ♪
1569
01:29:23,957 --> 01:29:27,659
♪ No wealth, no ruin,
No silver, no gold ♪
1570
01:29:27,661 --> 01:29:31,998
♪ Nothing satisfies me
But your soul ♪
1571
01:29:35,935 --> 01:29:38,836
♪ Well I am Death
None can excel ♪
1572
01:29:38,838 --> 01:29:42,943
♪ I'll open the door
To heaven or hell ♪
1573
01:29:46,814 --> 01:29:49,617
♪ O, death ♪
1574
01:29:51,551 --> 01:29:54,421
♪ O, death ♪
1575
01:29:55,555 --> 01:29:59,924
♪ O, death ♪
1576
01:29:59,926 --> 01:30:05,632
♪ My name is Death
And the end is here ♪
1576
01:30:06,305 --> 01:30:12,766
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
104459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.