Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,799 --> 00:00:09,009
(indistinct P.A. announcement)
2
00:00:22,063 --> 00:00:23,858
- Hey, who wants.
- To tell me.
3
00:00:23,899 --> 00:00:25,317
Why we're going on
4
00:00:25,318 --> 00:00:26,735
this trip today?
5
00:00:26,777 --> 00:00:28,069
Kenny.
6
00:00:28,111 --> 00:00:30,071
- Because we listen.
- And...
7
00:00:30,113 --> 00:00:31,313
- And we have.
- Good behavior.
8
00:00:31,337 --> 00:00:33,074
- WOMAN: - That's right.
9
00:00:33,116 --> 00:00:34,597
And why aren't
10
00:00:34,598 --> 00:00:36,077
Todd and Phillip
11
00:00:36,119 --> 00:00:38,455
going with us today?
12
00:00:38,497 --> 00:00:39,957
Kenny.
13
00:00:39,999 --> 00:00:41,772
Because they didn't listen
14
00:00:41,773 --> 00:00:43,544
and they had bad behavior.
15
00:00:43,585 --> 00:00:45,253
That's right.
16
00:00:45,295 --> 00:00:47,088
- And field trips.
- Can be taken away.
17
00:00:47,130 --> 00:00:48,444
So follow the rules.
18
00:00:48,445 --> 00:00:49,758
Come on.
19
00:00:49,800 --> 00:00:51,364
Bennett, you can't take your
20
00:00:51,365 --> 00:00:52,928
stuffed animal with you.
21
00:00:52,970 --> 00:00:54,095
Please?
22
00:00:54,137 --> 00:00:55,431
It's all right, Victor,
23
00:00:55,432 --> 00:00:56,724
let him go.
24
00:00:56,765 --> 00:00:58,099
Go ahead.
25
00:01:00,435 --> 00:01:02,083
WOMAN: Any misbehavior and you
26
00:01:02,084 --> 00:01:03,731
will lose all privileges.
27
00:01:03,772 --> 00:01:05,712
And you don't want to end up
28
00:01:05,713 --> 00:01:07,651
in the isolation room.
29
00:01:07,693 --> 00:01:08,965
Hi, good morning.
30
00:01:08,966 --> 00:01:10,237
Paula Berry.
31
00:01:10,278 --> 00:01:12,113
- Thank you for opening up early.
- For us.
32
00:01:12,155 --> 00:01:13,281
- Not a problem.
- At all.
33
00:01:13,323 --> 00:01:14,491
Glad to help.
34
00:01:15,743 --> 00:01:18,078
(bird calling)
35
00:01:23,166 --> 00:01:25,460
You like that?
36
00:01:25,502 --> 00:01:28,923
Grandpa.
37
00:01:28,964 --> 00:01:30,465
Grandpa what?
38
00:01:30,507 --> 00:01:32,133
Grandpa painted.
39
00:01:32,175 --> 00:01:33,906
Oh, grandpa
40
00:01:33,907 --> 00:01:35,637
painted birds.
41
00:01:35,679 --> 00:01:37,681
Is that a nice memory?
42
00:01:37,723 --> 00:01:40,475
Yes.
43
00:02:16,971 --> 00:02:19,139
(audience exclaims)
44
00:02:26,271 --> 00:02:28,148
Where's Bennett?
45
00:02:36,239 --> 00:02:38,117
- (snorts)
- Bennett?
46
00:02:41,244 --> 00:02:42,266
Bennett, you come here
47
00:02:42,267 --> 00:02:43,288
right now!
48
00:02:44,873 --> 00:02:46,104
You are in big trouble
49
00:02:46,105 --> 00:02:47,334
if you don't!
50
00:02:50,253 --> 00:02:51,505
All right, Bennett...
51
00:02:51,546 --> 00:02:53,214
(screams)
52
00:03:34,297 --> 00:03:36,591
- ZANCANELLI: Bennett Ballester:
- inmate at a hospital.
53
00:03:36,633 --> 00:03:38,593
- For the criminally insane.
- Up in Hudson.
54
00:03:38,635 --> 00:03:39,949
Killed an orderly,
55
00:03:39,950 --> 00:03:41,262
escaped while on an outing
56
00:03:41,304 --> 00:03:42,785
to some jousting joint
57
00:03:42,786 --> 00:03:44,265
called Chivalry Castle.
58
00:03:44,307 --> 00:03:46,267
Day trip?
59
00:03:46,309 --> 00:03:48,121
- Integrating the mentally ill.
- With the outside world.
60
00:03:48,145 --> 00:03:49,580
- Is a standard and often.
- Successful practice.
61
00:03:49,604 --> 00:03:51,484
- When you're working towards.
- Rehabilitation.
62
00:03:51,508 --> 00:03:52,920
In this case,
63
00:03:52,921 --> 00:03:54,442
clearly very unsuccessful.
64
00:03:54,484 --> 00:03:55,798
Jesus, damn near took the
65
00:03:55,799 --> 00:03:57,112
guy's head off.
66
00:03:54,484 --> 00:03:57,112
(clattering)
67
00:03:57,154 --> 00:03:58,914
- Bennett gained access.
- To a secured room,
68
00:03:58,938 --> 00:04:00,824
- Got the sword, - did his
thing to the orderly,
69
00:04:00,866 --> 00:04:02,306
- Took one of.
- Those goofy outfits.
70
00:04:02,330 --> 00:04:04,078
- The knights wear,
- and walked out.
71
00:04:04,119 --> 00:04:06,799
- CCTV system at the Castle only.
- Tracks him leaving the facility.
72
00:04:06,823 --> 00:04:09,290
Orderly's wallet was missing.
73
00:04:09,332 --> 00:04:11,043
(rustling)
74
00:04:11,085 --> 00:04:12,190
What he hell's
75
00:04:12,191 --> 00:04:13,294
he doing in there?
76
00:04:13,336 --> 00:04:14,796
- He's killed
before, - this guy?
77
00:04:14,838 --> 00:04:17,007
Correct. Jules?
78
00:04:17,049 --> 00:04:18,634
Um, Bennett
79
00:04:18,635 --> 00:04:20,219
was in ten years
80
00:04:20,260 --> 00:04:21,658
for killing a local newscaster
81
00:04:21,659 --> 00:04:23,055
he was obsessed with.
82
00:04:23,097 --> 00:04:24,681
She was engaged to be married.
83
00:04:24,723 --> 00:04:25,975
They never found her body,
84
00:04:25,976 --> 00:04:27,226
but her DNA was pulled
85
00:04:27,267 --> 00:04:28,414
from skin
86
00:04:28,415 --> 00:04:29,561
under his fingernails.
87
00:04:29,603 --> 00:04:30,979
Erotomania. It's a common trait
88
00:04:30,980 --> 00:04:32,355
in stalkers.
89
00:04:32,397 --> 00:04:33,711
They, uh, they believe
90
00:04:33,712 --> 00:04:35,025
the object of their affection,
91
00:04:35,067 --> 00:04:36,152
usually somebody famous,
92
00:04:36,153 --> 00:04:37,236
is in love with them,
93
00:04:37,277 --> 00:04:39,071
- even though the victim,
- in most cases,
94
00:04:39,113 --> 00:04:40,135
Doesn't even know
95
00:04:40,136 --> 00:04:41,156
they exist.
96
00:04:45,096 --> 00:04:46,096
Continue.
97
00:04:46,120 --> 00:04:47,225
Uh...
98
00:04:47,226 --> 00:04:48,329
Um...
99
00:04:48,371 --> 00:04:49,957
Bennett should be
100
00:04:49,998 --> 00:04:51,166
in maximum security
101
00:04:51,167 --> 00:04:52,333
prison for life,
102
00:04:52,375 --> 00:04:53,835
but his lawyer proved that
103
00:04:53,836 --> 00:04:55,295
he was unfit to stand trial
104
00:04:55,336 --> 00:04:57,193
due to a history of something
105
00:04:57,194 --> 00:04:59,049
called comorbidity.
106
00:04:59,091 --> 00:05:00,822
Are you okay,
107
00:05:00,823 --> 00:05:02,552
Charlie? Or...
108
00:04:59,091 --> 00:05:02,552
Finish.
109
00:05:02,594 --> 00:05:04,429
Roger that. Uh,
110
00:05:04,471 --> 00:05:05,910
yeah, "comorbidity" basically
111
00:05:05,911 --> 00:05:07,348
means that Bennett
112
00:05:07,390 --> 00:05:09,110
- is a whole cocktail.
- Of crazy. You know?
113
00:05:09,134 --> 00:05:10,665
Uh, think of him as trail mix,
114
00:05:10,666 --> 00:05:12,312
except you replace the nuts,
115
00:05:12,353 --> 00:05:13,980
and the pretzels and those
116
00:05:13,981 --> 00:05:15,607
delicious little yogurt droplets
117
00:05:15,649 --> 00:05:16,859
with paranoid schizophrenia,
118
00:05:16,860 --> 00:05:18,068
auditory hallucinations,
119
00:05:18,110 --> 00:05:19,569
- and, uh, -
delusional psychosis.
120
00:05:19,611 --> 00:05:21,446
There's a...
121
00:05:21,488 --> 00:05:23,466
- There's a reference here.
- To a diary that his lawyer.
122
00:05:23,490 --> 00:05:25,450
- Had suppressed.
- During the competency hearing.
123
00:05:25,492 --> 00:05:26,652
- I need to see.
- That diary.
124
00:05:26,676 --> 00:05:27,619
ZANCANELLI:
125
00:05:27,620 --> 00:05:28,829
Jules, look into that.
126
00:05:26,409 --> 00:05:28,829
On it.
127
00:05:28,870 --> 00:05:30,455
- Only family is.
- His brother.
128
00:05:30,497 --> 00:05:33,250
We should talk to him.
129
00:05:34,417 --> 00:05:36,377
Dude, what?
130
00:05:37,629 --> 00:05:39,005
You know,
131
00:05:39,006 --> 00:05:40,381
I'm more pissed at myself...
132
00:05:40,423 --> 00:05:42,223
- for actually thinking.
- That I could trust.
133
00:05:42,247 --> 00:05:44,261
A bunch of no-good convicts.
134
00:05:44,303 --> 00:05:45,825
But be that as it may,
135
00:05:45,826 --> 00:05:47,346
I just want my watch back.
136
00:05:49,474 --> 00:05:51,434
Okay.
137
00:05:51,476 --> 00:05:52,665
That watch belonged
138
00:05:52,666 --> 00:05:53,854
to my father.
139
00:05:53,895 --> 00:05:55,146
It was a gift given to him
140
00:05:55,147 --> 00:05:56,397
by the Chief Justice
141
00:05:56,439 --> 00:05:58,025
- for his service.
- As a U.S. Marshal.
142
00:05:58,066 --> 00:06:00,226
- But even if it was made.
- Out of bubble gum wrapper,
143
00:06:00,250 --> 00:06:01,360
Somebody went into my desk
144
00:06:01,402 --> 00:06:03,738
and took something of mine.
145
00:06:03,780 --> 00:06:05,219
At the end of this tour,
146
00:06:05,220 --> 00:06:06,658
I want that watch
147
00:06:06,700 --> 00:06:07,785
back on my desk,
148
00:06:07,786 --> 00:06:08,869
or heads are going to roll.
149
00:06:08,910 --> 00:06:11,370
It wasn't me, so... mmm.
150
00:06:11,412 --> 00:06:13,414
What? No.
151
00:06:13,456 --> 00:06:15,167
- I didn't take shit.
- Look,
152
00:06:15,209 --> 00:06:16,489
I don't care who took the watch!
153
00:06:16,513 --> 00:06:18,140
I just want it back.
154
00:06:19,796 --> 00:06:22,174
Go ahead, Ray.
155
00:06:22,216 --> 00:06:23,404
Lloyd, you and I are heading
156
00:06:23,405 --> 00:06:24,592
to the loony bin,
157
00:06:24,634 --> 00:06:25,719
see what else they
158
00:06:25,720 --> 00:06:26,803
have on this guy.
159
00:06:24,634 --> 00:06:26,803
Okay.
160
00:06:26,845 --> 00:06:28,284
Jules, call in the brother
161
00:06:28,285 --> 00:06:29,723
for Charlie to interview.
162
00:06:29,764 --> 00:06:30,786
CHARLIE:
163
00:06:30,787 --> 00:06:31,808
Let's get to work.
164
00:06:31,850 --> 00:06:33,540
(crow caws)
165
00:06:33,541 --> 00:06:35,229
(indistinct P.A. announcement)
166
00:06:37,772 --> 00:06:39,983
(screams)
167
00:06:40,025 --> 00:06:41,442
(man whoops)
168
00:06:41,484 --> 00:06:42,611
I don't like
169
00:06:42,612 --> 00:06:43,737
these places.
170
00:06:43,778 --> 00:06:45,197
- Nobody does.
- Nobody does.
171
00:06:45,239 --> 00:06:46,344
I figure this would be
172
00:06:46,345 --> 00:06:47,448
a psycho smorgasbord
173
00:06:47,490 --> 00:06:48,843
- for your egghead.
- Oh, absolutely it is.
174
00:06:48,867 --> 00:06:50,451
- I find it undeniably.
- Fascinating.
175
00:06:50,493 --> 00:06:52,853
- I did a three month rotation.
- At a place like this once.
176
00:06:52,877 --> 00:06:53,872
I'll never forget it
177
00:06:53,873 --> 00:06:55,249
as long as I live.
178
00:06:55,290 --> 00:06:56,750
But I didn't like it.
179
00:06:56,791 --> 00:06:57,959
You take Charlie's watch?
180
00:06:57,960 --> 00:06:59,127
Hells no.
181
00:06:59,169 --> 00:07:00,275
Look me in the eye,
182
00:07:00,276 --> 00:07:01,380
you gambling addict.
183
00:07:01,420 --> 00:07:02,732
- You belong in a.
- Place like this.
184
00:07:02,756 --> 00:07:04,234
- If you think that I would.
- Jeopardize my chance.
185
00:07:04,258 --> 00:07:05,698
- To get out of.
- Prison early, Ray?
186
00:07:05,722 --> 00:07:07,468
- Um, I'm Paula.
- You must be Ray?
187
00:07:07,510 --> 00:07:08,845
Ray. He's my colleague,
188
00:07:08,846 --> 00:07:10,180
Lloyd Lowery.
189
00:07:10,222 --> 00:07:11,472
Thanks for taking the time.
190
00:07:11,514 --> 00:07:12,766
Of course.
191
00:07:12,767 --> 00:07:14,017
Anything I could do to help.
192
00:07:14,059 --> 00:07:16,477
I'm sorry, I...
193
00:07:16,519 --> 00:07:17,938
We understand.
194
00:07:17,979 --> 00:07:20,148
- It's just that Victor worked.
- Here for seven years.
195
00:07:20,190 --> 00:07:22,483
I just had to notify his wife.
196
00:07:22,525 --> 00:07:23,526
RAY: Well, any help you
197
00:07:23,527 --> 00:07:24,527
that you could give us in
198
00:07:22,525 --> 00:07:24,527
trying to track down Bennett
199
00:07:24,569 --> 00:07:25,800
would be appreciated.
200
00:07:25,801 --> 00:07:27,030
Um...
201
00:07:28,531 --> 00:07:30,491
Please.
202
00:07:31,924 --> 00:07:33,804
- Nothing like this.
- Has ever happened before.
203
00:07:33,828 --> 00:07:35,496
- Lady, it ain't about.
- That anymore.
204
00:07:35,538 --> 00:07:37,819
- We need to know about Bennett,
- and get to him quickly.
205
00:07:37,843 --> 00:07:39,251
Before he hurts somebody else.
206
00:07:39,293 --> 00:07:40,398
(sighs)
207
00:07:40,399 --> 00:07:41,502
I just... I don't know.
208
00:07:41,544 --> 00:07:43,338
He was an ideal patient.
209
00:07:43,380 --> 00:07:45,100
- We was on a good combination.
- Of meds...
210
00:07:45,124 --> 00:07:46,633
- Based on s.
- Actions toy.
211
00:07:46,674 --> 00:07:47,759
Suggests that, uh, he's
212
00:07:47,760 --> 00:07:48,843
been off the cocktail
213
00:07:48,885 --> 00:07:50,925
- for a while, apparently,
- without your knowledge.
214
00:07:51,888 --> 00:07:53,514
- How do you know.
- So much about this?
215
00:07:53,556 --> 00:07:55,516
- Yeah, I have a PhD in.
- Behavioral Psychology.
216
00:07:55,558 --> 00:07:57,518
(chuckles)
217
00:07:57,560 --> 00:07:59,000
You're here to show me what
218
00:07:59,001 --> 00:08:00,439
a horrible job I'm doing, huh?
219
00:08:00,521 --> 00:08:01,961
No.
220
00:08:01,962 --> 00:08:03,400
It's okay.
221
00:08:00,521 --> 00:08:03,400
I'm an easy target.
222
00:08:03,442 --> 00:08:04,943
- We're gonna need.
- To see his room;
223
00:08:04,985 --> 00:08:06,257
Get a copy of
224
00:08:06,258 --> 00:08:07,528
your session notes:
225
00:08:04,985 --> 00:08:07,528
Things of that nature.
226
00:08:07,570 --> 00:08:09,250
- You know, I saw in,
- uh, Bennett's file.
227
00:08:09,274 --> 00:08:10,178
He has a history
228
00:08:10,179 --> 00:08:11,366
of fixation.
229
00:08:11,408 --> 00:08:12,533
Chiefly, the newscaster
230
00:08:12,575 --> 00:08:14,375
- that he stalked.
- And killed ten years ago.
231
00:08:14,399 --> 00:08:15,308
Is he fixating on
232
00:08:15,309 --> 00:08:16,330
anything right now?
233
00:08:16,371 --> 00:08:18,349
- 'Cause if he's off his meds, -
that might be where he's going.
234
00:08:18,373 --> 00:08:19,562
I just don't know.
235
00:08:19,563 --> 00:08:20,750
He had us completely fooled.
236
00:08:20,792 --> 00:08:22,002
Was he close with any
237
00:08:22,003 --> 00:08:23,211
other patients here?
238
00:08:29,592 --> 00:08:30,927
(clears throat)
239
00:08:30,928 --> 00:08:32,262
Teddy?
240
00:08:32,304 --> 00:08:34,431
I'm Lloyd.
241
00:08:34,473 --> 00:08:35,724
I have some questions
242
00:08:35,725 --> 00:08:36,975
about your buddy Bennett.
243
00:08:37,017 --> 00:08:39,519
(clears throat)
244
00:08:40,770 --> 00:08:41,876
Yeah, I want you
245
00:08:41,877 --> 00:08:42,981
to know that, uh,
246
00:08:43,023 --> 00:08:44,583
- I have nothing but the greatest.
- Admiration for your courage.
247
00:08:44,607 --> 00:08:46,443
And your conduct, and...
248
00:08:46,485 --> 00:08:47,736
I've heard nothing but
249
00:08:47,737 --> 00:08:48,987
really great things about you.
250
00:08:49,029 --> 00:08:50,030
Okay, normally,
251
00:08:50,031 --> 00:08:51,031
I would take my time
252
00:08:51,072 --> 00:08:52,240
and we could some
253
00:08:52,241 --> 00:08:53,408
play word association games
254
00:08:53,450 --> 00:08:55,202
- and, uh, - I'd use
positive reinforcement.
255
00:08:55,243 --> 00:08:56,553
- And you'd talk to me.
- When you're comfortable.
256
00:08:56,577 --> 00:08:58,330
- And ready, - but
I don't have time.
257
00:08:58,372 --> 00:09:00,457
So...
258
00:09:00,499 --> 00:09:01,541
I'm going to do something
259
00:09:01,542 --> 00:09:02,583
completely unethical,
260
00:09:02,625 --> 00:09:03,626
and bribe you with candy.
261
00:09:03,668 --> 00:09:04,815
What do you think
262
00:09:04,816 --> 00:09:05,962
bout those?
263
00:09:06,004 --> 00:09:07,588
- You like chocolate,
- don't you?
264
00:09:07,630 --> 00:09:11,009
No. I'm allergic to that.
265
00:09:11,051 --> 00:09:12,323
Oh, okay.
266
00:09:12,324 --> 00:09:13,594
No problem, no problem.
267
00:09:13,636 --> 00:09:14,658
Let's go on over
268
00:09:14,659 --> 00:09:15,680
to pocket number two.
269
00:09:15,722 --> 00:09:17,161
And what do we have?
270
00:09:17,162 --> 00:09:18,599
Are those suckers?
271
00:09:18,641 --> 00:09:21,269
They sure are.
272
00:09:23,188 --> 00:09:24,377
Sour apple?
273
00:09:24,378 --> 00:09:25,565
Got one right here.
274
00:09:27,386 --> 00:09:28,506
Bennett... what's he really,
275
00:09:28,507 --> 00:09:29,610
really into lately?
276
00:09:29,652 --> 00:09:30,737
Anything? Anyone?
277
00:09:33,614 --> 00:09:35,596
Meow time.
278
00:09:35,597 --> 00:09:37,577
Meow time.
279
00:09:38,870 --> 00:09:40,143
LLOYD:
280
00:09:40,144 --> 00:09:41,415
The television?
281
00:09:44,543 --> 00:09:46,420
- A TV show?
- Meow time!
282
00:09:46,461 --> 00:09:47,545
Good, good. Great.
283
00:09:47,546 --> 00:09:48,629
Meow time!
284
00:09:46,461 --> 00:09:48,629
(banging chair on floor)
285
00:09:48,671 --> 00:09:51,132
Meow time! Meow time!
286
00:09:51,174 --> 00:09:53,051
- Thank you.
- Sheesus.
287
00:09:58,056 --> 00:10:00,100
A little winter camping?
288
00:10:00,141 --> 00:10:01,351
(cash register keys beep)
289
00:10:01,352 --> 00:10:02,561
That's the spirit.
290
00:10:07,668 --> 00:10:09,228
- Find everything.
- You're looking for?
291
00:10:09,252 --> 00:10:10,839
(cash register keys beep)
292
00:10:10,840 --> 00:10:12,653
What?
293
00:10:12,695 --> 00:10:14,614
The 19-inch stainless bolo?
294
00:10:21,538 --> 00:10:22,997
That's a nice one.
295
00:10:23,039 --> 00:10:25,459
Good weight.
296
00:10:30,422 --> 00:10:33,967
You, um, need a GPS?
297
00:10:34,008 --> 00:10:35,281
Got one on special:
298
00:10:35,282 --> 00:10:36,553
$79.99,
299
00:10:36,595 --> 00:10:39,639
fully waterproof.
300
00:10:46,605 --> 00:10:48,689
Hey, uh-hey, uh,
301
00:10:48,731 --> 00:10:50,984
you want your change, pal?
302
00:10:53,736 --> 00:10:55,322
Calvin Ballester?
303
00:10:55,363 --> 00:10:57,574
Yes.
304
00:10:57,616 --> 00:10:59,343
- CHARLIE: - Any movement on getting.
- Bennett's diary?
305
00:10:59,367 --> 00:11:01,527
- I'm on hold with the.
- Lawyer's assistant right now.
306
00:11:01,744 --> 00:11:03,017
Charlie DuChamp.
307
00:11:03,018 --> 00:11:04,289
Hey.
308
00:11:04,331 --> 00:11:05,706
This way, please.
309
00:11:05,748 --> 00:11:07,668
- When I come back, - you
all better have a lead.
310
00:11:07,710 --> 00:11:09,169
This way.
311
00:11:09,210 --> 00:11:11,712
I bet you Lloyd took it.
312
00:11:11,754 --> 00:11:13,173
Yeah. Or you.
313
00:11:13,214 --> 00:11:14,257
All I know is
314
00:11:14,258 --> 00:11:15,300
I didn't take it.
315
00:11:15,342 --> 00:11:16,489
Yeah, okay.
316
00:11:16,490 --> 00:11:17,636
Says the gangbanger.
317
00:11:20,930 --> 00:11:22,327
First of all,
318
00:11:22,328 --> 00:11:23,724
I wasn't a gangbanger, shorty.
319
00:11:23,766 --> 00:11:25,768
Gangbangers worked for me.
320
00:11:25,810 --> 00:11:27,103
That's like calling.
321
00:11:27,104 --> 00:11:28,396
Bill Gates a computer geek.
322
00:11:28,438 --> 00:11:29,730
Second of all,
323
00:11:29,772 --> 00:11:31,332
- I don't think.
- Lloyd's got the sack.
324
00:11:31,356 --> 00:11:32,088
To steal something
325
00:11:32,089 --> 00:11:33,151
like that.
326
00:11:33,193 --> 00:11:34,528
Which leaves you over there,
327
00:11:34,529 --> 00:11:35,862
batting your baby blues.
328
00:11:35,903 --> 00:11:37,947
I got a kid, Shea.
329
00:11:37,989 --> 00:11:39,629
- What do you have to
protect, - your rep?
330
00:11:39,670 --> 00:11:40,637
Watch your mouth.
331
00:11:40,638 --> 00:11:41,700
Don't accuse me.
332
00:11:43,453 --> 00:11:44,600
Mr. Kincaid, your client
333
00:11:44,601 --> 00:11:45,746
is a fugitive of the law.
334
00:11:45,788 --> 00:11:47,748
Sir, getting a warrant
335
00:11:47,790 --> 00:11:49,271
could take days. We don't have
336
00:11:49,272 --> 00:11:50,751
that kind of time, and...
337
00:11:50,793 --> 00:11:53,213
Mr. Kincaid?
338
00:11:55,382 --> 00:11:57,238
Oh, he is messing
339
00:11:57,239 --> 00:11:59,093
with the wrong chick.
340
00:11:59,135 --> 00:12:00,554
Shea?
341
00:12:00,595 --> 00:12:03,306
I may need a favor.
342
00:12:03,348 --> 00:12:04,557
I mean, I'd apologize for what
343
00:12:04,558 --> 00:12:05,766
he did today if I meant it.
344
00:12:05,808 --> 00:12:06,893
But I've been doing it for
345
00:12:06,894 --> 00:12:07,977
so long, at this point,
346
00:12:08,019 --> 00:12:09,250
I'm just embarrassed we
347
00:12:09,251 --> 00:12:10,480
share the same last name.
348
00:12:10,522 --> 00:12:11,999
- So if I knew where.
- He was, I'd tell you.
349
00:12:12,023 --> 00:12:13,107
Anybody in your family
350
00:12:13,149 --> 00:12:14,693
- who might not.
- Feel the same way?
351
00:12:14,733 --> 00:12:16,093
- Somebody who.
- Might harbor him?
352
00:12:16,117 --> 00:12:17,278
No.
353
00:12:17,320 --> 00:12:18,863
- So why'd you come.
- Today, Calvin?
354
00:12:18,905 --> 00:12:19,906
Because you called
355
00:12:19,907 --> 00:12:20,907
and asked me to.
356
00:12:20,948 --> 00:12:22,408
Ten years ago, when your brother
357
00:12:22,409 --> 00:12:23,868
killed the newscaster,
358
00:12:23,910 --> 00:12:25,057
nobody in your family
359
00:12:25,058 --> 00:12:26,204
cooperated.
360
00:12:26,246 --> 00:12:28,206
- It was on the advice of.
- My family's attorney.
361
00:12:28,230 --> 00:12:29,790
So you didn't know anything.
362
00:12:29,832 --> 00:12:31,352
- Did Bennett confess to me.
- And I suppressed it?
363
00:12:31,376 --> 00:12:32,919
- No, if that's what.
- You're asking.
364
00:12:32,960 --> 00:12:34,588
That's not what I'm asking.
365
00:12:34,629 --> 00:12:36,549
- Look, you didn't say.
- One word ten years ago,
366
00:12:36,590 --> 00:12:38,871
- Back when you didn't mind.
- Sharing the same last name.
367
00:12:38,895 --> 00:12:40,155
But yet today, you run
368
00:12:40,156 --> 00:12:41,553
over here from midtown.
369
00:12:41,595 --> 00:12:42,700
Do you know something
370
00:12:42,701 --> 00:12:43,804
that can help us?
371
00:12:43,846 --> 00:12:45,599
(siren wailing in distance)
372
00:12:46,849 --> 00:12:48,226
Look, six hours ago
373
00:12:48,227 --> 00:12:49,603
your brother basically
374
00:12:49,644 --> 00:12:50,811
decapitated somebody.
375
00:12:50,853 --> 00:12:51,938
I don't have time to waste.
376
00:12:51,979 --> 00:12:53,607
- Where is he?
- I don't know.
377
00:12:53,648 --> 00:12:54,670
I don't know. I mean,
378
00:12:54,671 --> 00:12:55,692
I swear to God.
379
00:12:55,734 --> 00:12:57,214
- But... and I guess.
- I should have.
380
00:12:57,238 --> 00:12:58,257
Told this to the cops
381
00:12:58,258 --> 00:12:59,320
back then...
382
00:12:59,362 --> 00:13:01,531
My brother Bennett, okay,
383
00:13:01,573 --> 00:13:03,075
he lived up in the Adirondacks
384
00:13:03,076 --> 00:13:04,576
behind our house, growing up.
385
00:13:04,618 --> 00:13:05,848
I mean, he'd disappear
386
00:13:05,849 --> 00:13:07,078
for days, weeks.
387
00:13:07,120 --> 00:13:08,642
I mean, he'd come home with a
388
00:13:08,643 --> 00:13:10,164
backpack filled with dead birds.
389
00:13:13,293 --> 00:13:14,835
"Meow time."
390
00:13:14,877 --> 00:13:16,588
- I'm searching.
- Nothing yet.
391
00:13:16,630 --> 00:13:18,047
- Something about.
- Television.
392
00:13:18,089 --> 00:13:19,840
Yeah. You told me.
393
00:13:19,882 --> 00:13:22,042
- Maybe cross-reference.
- "meow time" with television.
394
00:13:22,066 --> 00:13:23,595
Really, Lloyd?
395
00:13:23,637 --> 00:13:24,863
- You know, I already.
- Looked in there.
396
00:13:24,887 --> 00:13:26,323
- There's no "meow time,"
- or feline references,
397
00:13:26,347 --> 00:13:28,141
- Not even the initials.
- M.T. anywhere.
398
00:13:28,182 --> 00:13:29,410
- The session notes.
- Are useless.
399
00:13:29,434 --> 00:13:30,620
- Bennett was.
- Spitting out pills.
400
00:13:30,644 --> 00:13:32,084
- For the last who.
- Knows how long.
401
00:13:32,108 --> 00:13:33,250
This lunatic was running
402
00:13:33,251 --> 00:13:34,606
game on the whole facility.
403
00:13:34,648 --> 00:13:36,728
- Jules, get me a map.
- Of the southern Adirondacks,
404
00:13:36,752 --> 00:13:38,652
Above Northville.
405
00:13:38,693 --> 00:13:39,903
His brother said Bennett's
406
00:13:39,904 --> 00:13:41,112
a known survivalist,
407
00:13:41,154 --> 00:13:42,864
right after he watched
408
00:13:42,865 --> 00:13:44,574
Rambo at the age of 13.
409
00:13:44,616 --> 00:13:45,968
- He's obsessed.
- With those trails up there.
410
00:13:45,992 --> 00:13:47,344
- He's gonna show us.
- Where the family lived.
411
00:13:47,368 --> 00:13:49,288
- LLOYD: - The Adirondacks are.
- About the size.
412
00:13:49,330 --> 00:13:51,690
- Of a small country, which.
- Would make them the haystack.
413
00:13:51,714 --> 00:13:52,915
And Bennett the needle.
414
00:13:52,942 --> 00:13:54,542
- Then you know who we need?
- Gunderson.
415
00:13:54,584 --> 00:13:55,710
No way.
416
00:13:55,711 --> 00:13:56,835
Who's Gunderson?
417
00:13:58,921 --> 00:14:01,174
Gunderson, where's the knife?
418
00:14:01,215 --> 00:14:02,883
It was for the team, huh?
419
00:14:02,925 --> 00:14:04,114
In case any of us
420
00:14:04,115 --> 00:14:05,303
got in a scrape.
421
00:14:06,929 --> 00:14:08,598
Take care, Gunderson.
422
00:14:11,601 --> 00:14:13,078
- He was one of the first.
- Breakout Kings,
423
00:14:13,102 --> 00:14:15,164
- Until Charlie caught him.
- Stealing an eating utensil.
424
00:14:15,188 --> 00:14:16,210
More important, he's a
425
00:14:16,211 --> 00:14:17,231
survivalist who grew up
426
00:14:15,188 --> 00:14:17,231
in the Adirondacks.
427
00:14:17,273 --> 00:14:18,504
In other words, he's
428
00:14:18,505 --> 00:14:19,734
tailor-made for this case.
429
00:14:19,776 --> 00:14:21,856
- Ray, I can't even trust.
- These cons with a watch.
430
00:14:21,880 --> 00:14:22,903
You think I'm gonna
431
00:14:22,945 --> 00:14:24,705
- trust this guy.
- Who copped a knife on us?
432
00:14:24,729 --> 00:14:25,865
"Meow time."
433
00:14:25,906 --> 00:14:27,158
"The signature greeting used"
434
00:14:27,200 --> 00:14:28,264
by the host
435
00:14:28,265 --> 00:14:29,327
"of Good Night Kitten."
436
00:14:29,369 --> 00:14:31,245
Hosted by Debbie Myers.
437
00:14:31,287 --> 00:14:33,206
- Bennett's first victim,
- ten years ago...
438
00:14:35,542 --> 00:14:37,918
Erin Colfax.
439
00:14:37,960 --> 00:14:39,358
Um, you guys, I would feel
440
00:14:39,359 --> 00:14:40,755
way more comfortable
441
00:14:40,797 --> 00:14:42,797
- if we let Ms. Myers.
- Know what's going on here.
442
00:14:42,821 --> 00:14:44,300
Like, as soon as possible.
443
00:14:44,342 --> 00:14:45,582
(doorbell ringing persistently)
444
00:14:45,606 --> 00:14:47,762
Okay.
445
00:14:47,804 --> 00:14:49,013
Wow.
446
00:14:49,055 --> 00:14:51,307
Patience.
447
00:14:51,349 --> 00:14:53,810
I'm coming.
448
00:14:56,979 --> 00:14:58,523
Are those for me?
449
00:14:59,774 --> 00:15:01,942
Hello, Kitten.
450
00:15:05,112 --> 00:15:06,322
Christ.
451
00:15:08,366 --> 00:15:10,159
(screaming)
452
00:15:10,201 --> 00:15:11,578
No! Stop!
453
00:15:11,619 --> 00:15:12,953
Stop!
454
00:15:12,995 --> 00:15:14,748
(screaming)
455
00:15:21,045 --> 00:15:23,673
You said her car's gone?
456
00:15:23,715 --> 00:15:24,841
Yeah. We put the word out
457
00:15:24,842 --> 00:15:25,966
on the car statewide.
458
00:15:26,008 --> 00:15:27,009
Family's been notified?
459
00:15:27,051 --> 00:15:28,344
- Making the.
- Calls right now.
460
00:15:30,346 --> 00:15:31,347
Anything?
461
00:15:31,389 --> 00:15:32,973
A very organized closet.
462
00:15:33,015 --> 00:15:34,559
- She hung everything.
- By season.
463
00:15:34,601 --> 00:15:36,519
There's a chunky hanger
464
00:15:36,561 --> 00:15:38,438
with a pair of ski pants
465
00:15:38,479 --> 00:15:39,606
and a clear plastic
466
00:15:39,607 --> 00:15:40,732
shoe box with dirt inside.
467
00:15:40,774 --> 00:15:42,650
My bet is Bennett went upstairs
468
00:15:42,692 --> 00:15:44,492
- and took the ski jacket.
- And hiking boots.
469
00:15:44,516 --> 00:15:45,968
Heading to the Adirondacks.
470
00:15:47,697 --> 00:15:49,323
Erica?
471
00:15:49,365 --> 00:15:51,200
You got something to say?
472
00:15:51,242 --> 00:15:53,994
No. No, nothing.
473
00:15:54,036 --> 00:15:55,142
Man.
474
00:15:55,143 --> 00:15:56,247
What?
475
00:15:56,289 --> 00:15:58,249
- Got a bunch of.
- Wedding invitations.
476
00:15:58,291 --> 00:16:00,411
- She's supposed to be.
- Getting married on Saturday.
477
00:16:12,054 --> 00:16:14,307
Thank you, Amber.
478
00:16:15,600 --> 00:16:16,622
Damn.
479
00:16:16,623 --> 00:16:17,644
Mr. Crawford?
480
00:16:17,685 --> 00:16:19,061
Phillip Kincaid.
481
00:16:19,103 --> 00:16:20,584
My assistant tells me
482
00:16:20,585 --> 00:16:22,064
you need some help
483
00:16:22,106 --> 00:16:24,167
- with some criminal issues.
- Yeah. I heard you're one.
484
00:16:24,191 --> 00:16:26,151
- Of the top criminal.
- Defense attorneys around.
485
00:16:26,175 --> 00:16:28,028
- I know a lot of guys.
- Who've used you.
486
00:16:28,070 --> 00:16:30,030
- Well, I'm glad.
- To hear that.
487
00:16:30,072 --> 00:16:31,532
Just so you know, it's
488
00:16:31,533 --> 00:16:32,992
a $5,000 retainer up front.
489
00:16:35,077 --> 00:16:36,412
And you are?
490
00:16:36,454 --> 00:16:37,664
Julianne Simms.
491
00:16:37,705 --> 00:16:38,957
We spoke on the phone.
492
00:16:38,998 --> 00:16:41,626
Okay. Cute.
493
00:16:41,668 --> 00:16:43,837
Look. My client's diary,
494
00:16:43,878 --> 00:16:45,296
as you're choosing
495
00:16:45,297 --> 00:16:46,714
to call it,
496
00:16:46,756 --> 00:16:48,091
has the words "Dear Counselor"
497
00:16:48,092 --> 00:16:49,425
written on the first page
498
00:16:49,467 --> 00:16:51,177
and "Sincerely, Your Client"
499
00:16:51,178 --> 00:16:52,887
written on the last page.
500
00:16:52,929 --> 00:16:54,201
Now, that makes it
501
00:16:54,202 --> 00:16:55,473
not evidence,
502
00:16:55,515 --> 00:16:56,537
but privileged attorney-
503
00:16:56,538 --> 00:16:57,558
client correspondence.
504
00:16:57,600 --> 00:16:59,686
So you two can now leave
505
00:16:59,727 --> 00:17:01,813
until you have a subpoena.
506
00:17:01,855 --> 00:17:02,981
I don't think so.
507
00:17:02,982 --> 00:17:04,106
I'm sorry?
508
00:17:04,148 --> 00:17:05,942
- Julianne pulled up.
- Your court records.
509
00:17:05,984 --> 00:17:08,104
- And I personally know.
- Ten guys who've used you...
510
00:17:08,128 --> 00:17:08,799
Six work for me,
511
00:17:08,800 --> 00:17:10,321
one's my second cousin.
512
00:17:10,363 --> 00:17:11,865
They all owe me.
513
00:17:11,906 --> 00:17:13,073
And who the hell are you?
514
00:17:13,115 --> 00:17:15,284
I'm a shot caller, slick.
515
00:17:15,326 --> 00:17:16,995
And I'm gonna pick three
516
00:17:16,996 --> 00:17:18,663
of their names out of a hat.
517
00:17:18,705 --> 00:17:20,165
And then I'm going to have
518
00:17:20,166 --> 00:17:21,624
those three cut a deal,
519
00:17:21,666 --> 00:17:22,875
saying you recommended
520
00:17:22,876 --> 00:17:24,084
they perjure themselves
521
00:17:24,126 --> 00:17:25,670
for lighter sentences.
522
00:17:25,712 --> 00:17:27,472
- The reason I'm picking.
- Three is because.
523
00:17:27,496 --> 00:17:29,089
One guy saying it
524
00:17:29,131 --> 00:17:30,174
is just some convict
525
00:17:30,175 --> 00:17:31,217
running his mouth.
526
00:17:31,258 --> 00:17:32,489
Two?
527
00:17:32,490 --> 00:17:33,720
Now, that gets suspicious.
528
00:17:33,761 --> 00:17:36,055
Three?
529
00:17:37,223 --> 00:17:39,099
You get your ticket punched,
530
00:17:39,141 --> 00:17:40,852
lose your license,
531
00:17:40,894 --> 00:17:42,396
get convicted
532
00:17:42,397 --> 00:17:43,897
for criminal conspiracy
533
00:17:43,938 --> 00:17:45,231
and end up in Sing Sing
534
00:17:45,232 --> 00:17:46,524
where I'd make sure
535
00:17:46,566 --> 00:17:48,235
the right booty bandits in there
536
00:17:48,236 --> 00:17:49,903
run a train on your ass.
537
00:17:49,944 --> 00:17:52,655
Or...
538
00:17:54,574 --> 00:17:56,116
you can just give us
539
00:17:56,158 --> 00:17:57,201
the damn diary,
540
00:17:57,202 --> 00:17:58,244
Phillip.
541
00:18:14,301 --> 00:18:17,096
(sobbing)
542
00:18:21,141 --> 00:18:23,686
You can come up front.
543
00:18:23,728 --> 00:18:25,334
Who are you?
544
00:18:25,335 --> 00:18:26,940
What do you want?
545
00:18:31,986 --> 00:18:34,154
No! Be careful!
546
00:18:34,196 --> 00:18:36,532
You'll crush it.
547
00:18:46,042 --> 00:18:48,502
(engine starting)
548
00:18:48,544 --> 00:18:51,089
Is that my wedding dress?
549
00:18:56,928 --> 00:18:58,805
We've got something.
550
00:18:58,846 --> 00:19:00,431
Gunderson?
551
00:19:00,473 --> 00:19:01,682
You got to be kidding me, Ray.
552
00:19:01,724 --> 00:19:03,434
Bennett's hometown, the location
553
00:19:03,476 --> 00:19:05,955
- of the house he grew up in, what.
- The brother said, all of that.
554
00:19:05,979 --> 00:19:08,082
- Gunderson helped us narrow down.
- A location to find Bennett.
555
00:19:08,106 --> 00:19:09,165
- LLOYD: - It was
quite impressive.
556
00:19:09,189 --> 00:19:10,190
High Peaks trailhead,
557
00:19:10,191 --> 00:19:11,191
right here.
558
00:19:11,233 --> 00:19:13,087
- But we're not equipped.
- For this kind of pursuit.
559
00:19:13,111 --> 00:19:14,421
- We're talking the boondocks.
- In the middle of winter.
560
00:19:14,445 --> 00:19:16,280
- Now, he grew up in.
- Those mountains.
561
00:19:16,322 --> 00:19:18,198
- We need him.
- Listen, we can do it.
562
00:19:18,240 --> 00:19:19,867
- Along with some.
- Recon overflights.
563
00:19:19,909 --> 00:19:21,201
From Defense Mapping Agency,
564
00:19:21,243 --> 00:19:23,203
thermal imaging, K-9 units...
565
00:19:23,245 --> 00:19:25,765
- Yeah. If we want to find this.
- Chick's remains in two weeks.
566
00:19:25,789 --> 00:19:26,749
And you know we
567
00:19:26,750 --> 00:19:28,208
don't have that time.
568
00:19:28,250 --> 00:19:29,314
If this wack job
569
00:19:29,315 --> 00:19:30,377
is a true survivalist,
570
00:19:30,419 --> 00:19:32,713
he'll take the abandoned trails
571
00:19:32,755 --> 00:19:34,590
which are dense, hard to find,
572
00:19:34,632 --> 00:19:36,029
and, uh, they ain't on
573
00:19:36,030 --> 00:19:37,426
your little hiking map.
574
00:19:41,764 --> 00:19:43,016
We got the diary.
575
00:19:43,057 --> 00:19:44,600
Good luck trying to read it.
576
00:19:44,642 --> 00:19:46,562
- It looks like a mouse.
- On mushrooms wrote it.
577
00:19:46,586 --> 00:19:48,062
What up, Gomer?
578
00:19:48,104 --> 00:19:50,272
Ooh. Hypergraphics.
579
00:19:50,314 --> 00:19:51,583
- It's a synthesis of.
- Text and other media.
580
00:19:51,607 --> 00:19:53,067
- There is a keen.
- Intelligence.
581
00:19:53,109 --> 00:19:54,610
- Underneath.
- All this psychosis.
582
00:19:54,652 --> 00:19:56,195
What deal did you make with him?
583
00:19:56,236 --> 00:19:57,300
All the ribs he can eat
584
00:19:57,301 --> 00:19:58,364
and a 12-pack of beer.
585
00:19:58,405 --> 00:19:59,824
And a Hustler.
586
00:19:59,866 --> 00:20:02,242
Yea, and that, too.
587
00:20:02,284 --> 00:20:03,846
- All right, he can take us to.
- The trailhead, but that's it.
588
00:20:03,870 --> 00:20:05,990
- If it looks promising, -
we call the local fireteam.
589
00:20:06,014 --> 00:20:06,873
From Special.
590
00:20:06,874 --> 00:20:08,041
Operations Group.
591
00:20:05,705 --> 00:20:08,041
Fine.
592
00:20:08,082 --> 00:20:09,249
Jules, contact the ranger
593
00:20:09,291 --> 00:20:11,251
- on duty and make sure.
- That he meets us there.
594
00:20:11,293 --> 00:20:13,293
- Lloyd, you stay here.
- And go through the diary.
595
00:20:13,317 --> 00:20:14,881
- We're gonna have.
- Satellite phones,
596
00:20:14,922 --> 00:20:16,441
- So we'll always be.
- In constant communication.
597
00:20:16,465 --> 00:20:17,738
I can look at it as I'm
598
00:20:17,739 --> 00:20:19,010
with you. I can hike.
599
00:20:19,052 --> 00:20:20,260
I can climb.
600
00:20:20,302 --> 00:20:21,261
- This is not a Dungeons.
- & Dragons game, Lloyd.
601
00:20:21,303 --> 00:20:22,659
And I'm staying here, right?
602
00:20:22,660 --> 00:20:24,015
Wrong.
603
00:20:24,057 --> 00:20:26,059
- Dude, - I'm from
Washington Heights.
604
00:20:26,100 --> 00:20:27,780
- I-I-I barely been on grass.
- In my life.
605
00:20:27,804 --> 00:20:29,269
You're going, Shea.
606
00:20:29,311 --> 00:20:30,622
- We're gonna be humping.
- These mountains blind,
607
00:20:30,646 --> 00:20:31,790
- And we're gonna need.
- All the eyes and ears.
608
00:20:31,814 --> 00:20:33,774
- To keep it tight.
- And in sight.
609
00:20:33,816 --> 00:20:35,902
One wrong move,
610
00:20:35,943 --> 00:20:37,277
one stupid move,
611
00:20:37,319 --> 00:20:39,030
and I bury you up there.
612
00:20:41,866 --> 00:20:44,035
- I just want my ribs
and beer, - boss.
613
00:20:44,077 --> 00:20:45,494
Let's move out.
614
00:21:00,051 --> 00:21:01,802
(vehicle approaching)
615
00:21:13,231 --> 00:21:14,607
You be a good kitten, all right?
616
00:21:16,650 --> 00:21:18,861
Road's closed.
617
00:21:18,903 --> 00:21:20,363
You want to hike up here,
618
00:21:20,364 --> 00:21:21,822
your need to get a permit,
619
00:21:21,864 --> 00:21:23,512
and leave your car
620
00:21:23,513 --> 00:21:25,159
at the park entrance.
621
00:21:25,201 --> 00:21:26,724
Rangers don't come up here
622
00:21:26,725 --> 00:21:28,246
this time of year, I thought.
623
00:21:28,287 --> 00:21:29,956
- I saw your car.
- Pull off the road.
624
00:21:29,997 --> 00:21:31,374
Get yourself a permit, okay,
625
00:21:31,375 --> 00:21:32,750
so I don't have to cite you.
626
00:21:32,792 --> 00:21:35,294
(cell phone ringing)
627
00:21:36,336 --> 00:21:37,337
Hey!
628
00:21:37,379 --> 00:21:39,339
- DEBBIE: - Help me!
629
00:21:39,381 --> 00:21:41,461
- Help me! Help me!
- What the hell is going on here?
630
00:21:41,485 --> 00:21:42,531
Rangers don't come up here
631
00:21:42,532 --> 00:21:43,594
this time of year.
632
00:21:43,636 --> 00:21:45,263
No!
633
00:21:58,442 --> 00:21:59,861
GUNDERSON:
634
00:21:59,862 --> 00:22:01,279
Right here.
635
00:22:01,320 --> 00:22:02,947
If it's so abandoned,
636
00:22:02,989 --> 00:22:04,782
then what's a ranger truck
637
00:22:04,783 --> 00:22:06,575
doing here?
638
00:22:06,617 --> 00:22:07,764
Seriously, Ray?
639
00:22:07,765 --> 00:22:08,911
Sinatra? The whole ride up?
640
00:22:19,797 --> 00:22:21,257
Damn. The keys are
641
00:22:21,258 --> 00:22:22,716
still in the ignition.
642
00:22:27,429 --> 00:22:29,015
Blood.
643
00:22:30,599 --> 00:22:33,311
Over here.
644
00:22:46,240 --> 00:22:47,283
Debbie's car.
645
00:22:48,326 --> 00:22:49,827
Still warm.
646
00:22:57,043 --> 00:22:58,210
All right, we got to move.
647
00:22:58,211 --> 00:22:59,377
Let's gear up.
648
00:22:59,419 --> 00:23:00,819
- I'll call in for.
- That fireteam.
649
00:23:00,843 --> 00:23:01,630
That could take
650
00:23:01,631 --> 00:23:02,673
two hours, easy.
651
00:23:02,715 --> 00:23:04,424
- You see those.
- Old tire tracks?
652
00:23:04,466 --> 00:23:05,801
- That's not.
- A logging road.
653
00:23:05,843 --> 00:23:07,219
This is prime crop area...
654
00:23:07,220 --> 00:23:08,595
for pot growers.
655
00:23:08,637 --> 00:23:09,889
Not for a long time,
656
00:23:09,890 --> 00:23:11,140
Captain Caveman.
657
00:23:11,182 --> 00:23:13,017
Feds cleaned it up.
658
00:23:13,048 --> 00:23:14,808
- Product delays cost me.
- A fleet of Benzs.
659
00:23:14,832 --> 00:23:15,811
Yeah, but a lot
660
00:23:15,812 --> 00:23:16,812
of the traps they set
661
00:23:16,854 --> 00:23:19,174
- in this part of the mountains.
- To protect their fields.
662
00:23:19,198 --> 00:23:20,649
Are still primed.
663
00:23:20,691 --> 00:23:22,442
- No need to wait.
- For backup.
664
00:23:22,484 --> 00:23:24,362
Take me with you.
665
00:23:24,402 --> 00:23:26,072
- I'll get you where.
- You need to go.
666
00:23:26,113 --> 00:23:27,281
Trust me.
667
00:23:30,492 --> 00:23:31,827
How about we don't take
668
00:23:31,869 --> 00:23:33,662
the cuffs off this hillbilly,
669
00:23:33,704 --> 00:23:35,473
- who you booted off this team.
- Once before already, Charlie.
670
00:23:35,497 --> 00:23:36,916
You don't think he'd like
671
00:23:36,917 --> 00:23:38,334
to stick it back to you?
672
00:23:38,376 --> 00:23:39,439
We go up in these
673
00:23:39,440 --> 00:23:40,502
mountains, and he's
674
00:23:40,544 --> 00:23:41,691
the only one coming back...
675
00:23:41,692 --> 00:23:42,838
With a full belly.
676
00:23:44,298 --> 00:23:46,259
- Don't worry, -
that's not happening.
677
00:23:46,300 --> 00:23:47,820
- ZANCANELLI: - We
can't wait, Charlie.
678
00:23:47,862 --> 00:23:49,469
We do, this girl's dead.
679
00:23:49,511 --> 00:23:51,138
I'll watch Gunderson.
680
00:23:51,180 --> 00:23:52,598
- GUNDERSON: - Come on, Charlie,
681
00:23:52,639 --> 00:23:53,828
You really want a dead girl
682
00:23:53,829 --> 00:23:55,017
on your conscience?
683
00:23:57,103 --> 00:23:58,729
You can trust me.
684
00:23:58,771 --> 00:24:00,252
ERICA:
685
00:24:00,253 --> 00:24:01,732
We don't need him...
686
00:24:01,774 --> 00:24:03,694
- I know these woods.
- Like the back of my hand.
687
00:24:03,718 --> 00:24:04,526
How?
688
00:24:04,568 --> 00:24:06,946
I chased a bail jumper
689
00:24:06,987 --> 00:24:08,587
- who allegedly dumped a body.
- Up here.
690
00:24:08,629 --> 00:24:09,731
- You're telling us this now?
- You want to keep.
691
00:24:09,755 --> 00:24:11,491
Asking questions or do you want
692
00:24:11,533 --> 00:24:13,093
- to find this girl?
- You can trust me.
693
00:24:13,135 --> 00:24:14,244
CHARLIE:
694
00:24:14,245 --> 00:24:15,453
I don't trust anybody today.
695
00:24:18,456 --> 00:24:19,478
We split up...
696
00:24:19,479 --> 00:24:20,500
Me and Shea,
697
00:24:18,456 --> 00:24:20,500
you and Erica.
698
00:24:20,542 --> 00:24:22,086
Stay in contact.
699
00:24:24,546 --> 00:24:26,027
Are you really gonna bet
700
00:24:26,028 --> 00:24:27,507
on that split-tail over me?
701
00:24:27,549 --> 00:24:28,717
Looks like it.
702
00:24:28,759 --> 00:24:30,719
- Then you're gonna.
- Die up there.
703
00:24:30,761 --> 00:24:32,013
And I'm gonna
704
00:24:32,014 --> 00:24:33,264
laugh my ass off.
705
00:24:36,809 --> 00:24:38,518
You better know
706
00:24:38,560 --> 00:24:39,687
what the hell
707
00:24:39,688 --> 00:24:40,813
you're doing.
708
00:24:43,399 --> 00:24:44,482
- ZANCANELLI: - Charlie.
709
00:24:45,567 --> 00:24:47,194
Ready?
710
00:24:52,551 --> 00:24:54,832
- What is a grown man doing.
- Watching a children's show?
711
00:24:54,856 --> 00:24:55,995
What?
712
00:24:56,036 --> 00:24:57,225
Good Night Kitten,
713
00:24:57,226 --> 00:24:58,414
my show.
714
00:24:58,456 --> 00:25:00,958
It's not a children's show.
715
00:25:01,000 --> 00:25:02,500
Sing it.
716
00:25:05,254 --> 00:25:07,505
Sing the song.
717
00:25:10,592 --> 00:25:12,136
♪ Meow Meow Kitten ♪
718
00:25:12,178 --> 00:25:15,431
♪ Time to rest ♪
719
00:25:15,473 --> 00:25:17,099
♪ Don't you know
720
00:25:17,100 --> 00:25:18,725
I love you best ♪
721
00:25:18,767 --> 00:25:20,665
♪ Now it's time
722
00:25:20,666 --> 00:25:22,562
to go away ♪ Yeah.
723
00:25:22,604 --> 00:25:24,898
♪ Before we go ♪
724
00:25:24,940 --> 00:25:26,817
- (singing quietly)
- ♪ I'll say... ♪
725
00:25:26,859 --> 00:25:28,110
That's right.
726
00:25:28,152 --> 00:25:30,154
Good night, Caitlin...
727
00:25:30,196 --> 00:25:31,571
and, um...
728
00:25:31,613 --> 00:25:33,032
Jacob and...
729
00:25:33,073 --> 00:25:35,993
What's your name, sweetie?
730
00:25:37,244 --> 00:25:39,205
You know.
731
00:25:39,246 --> 00:25:40,789
Bennett.
732
00:25:42,749 --> 00:25:44,668
Good night, Bennett.
733
00:25:47,087 --> 00:25:49,256
I love you.
734
00:25:55,137 --> 00:25:57,390
(bird squawking)
735
00:25:57,431 --> 00:25:59,557
♪ ♪
736
00:26:14,240 --> 00:26:15,742
I can't make
737
00:26:15,743 --> 00:26:17,243
heads or tails of this.
738
00:26:17,284 --> 00:26:18,536
Sorry.
739
00:26:18,576 --> 00:26:19,786
(clears throat)
740
00:26:19,828 --> 00:26:21,414
Do you want some coffee?
741
00:26:22,664 --> 00:26:24,624
- I'll just leave.
- You alone.
742
00:26:24,666 --> 00:26:25,897
Schizophrenics who take their
743
00:26:25,898 --> 00:26:27,127
fixation to the next level
744
00:26:27,169 --> 00:26:28,399
oftentimes latch on
745
00:26:28,400 --> 00:26:29,629
to symbolic elements.
746
00:26:29,671 --> 00:26:32,590
"RBF." "RBF." "RBF."
747
00:26:32,632 --> 00:26:34,634
It's all over this diary.
748
00:26:34,676 --> 00:26:36,429
What's it mean?
749
00:26:37,595 --> 00:26:38,638
RBF.
750
00:26:38,680 --> 00:26:40,182
It's a bird.
751
00:26:40,224 --> 00:26:41,641
Pull up everything there is
752
00:26:41,683 --> 00:26:44,186
on the red-bellied falcon.
753
00:26:44,228 --> 00:26:46,480
♪ ♪
754
00:26:48,065 --> 00:26:49,441
(sighs)
755
00:26:49,442 --> 00:26:50,817
We're in the middle
756
00:26:48,065 --> 00:26:50,817
of nowhere.
757
00:26:50,859 --> 00:26:54,196
Yo. I don't snitch, okay?
758
00:26:54,238 --> 00:26:56,365
So this isn't me pointing
759
00:26:56,366 --> 00:26:58,492
the finger at the other two.
760
00:26:58,534 --> 00:26:59,618
It's just me saying,
761
00:26:59,619 --> 00:27:00,702
man to man...
762
00:27:00,744 --> 00:27:03,621
I didn't take your watch.
763
00:27:03,663 --> 00:27:05,332
As long as it's back on my desk
764
00:27:05,333 --> 00:27:07,000
by the end of the tour,
765
00:27:07,042 --> 00:27:08,356
I'm not asking
766
00:27:08,357 --> 00:27:09,669
any questions.
767
00:27:07,042 --> 00:27:08,356
Yeah, well,
768
00:27:08,357 --> 00:27:09,669
there's no use
769
00:27:09,711 --> 00:27:11,797
in you telling me that
770
00:27:11,798 --> 00:27:13,882
since I just told you
771
00:27:09,711 --> 00:27:13,882
I didn't take it.
772
00:27:13,924 --> 00:27:14,967
You heard what
773
00:27:14,968 --> 00:27:16,009
I said, Shea.
774
00:27:16,051 --> 00:27:18,131
- Yeah, well, it doesn't.
- Make any sense, 'cause...
775
00:27:18,155 --> 00:27:18,762
(loud clack)
776
00:27:18,804 --> 00:27:20,680
(loud clattering)
777
00:27:20,722 --> 00:27:22,057
(bird squawking)
778
00:27:22,058 --> 00:27:23,392
CHARLIE:
779
00:27:20,722 --> 00:27:23,392
Homemade alarm system.
780
00:27:23,434 --> 00:27:24,727
Who knows what
781
00:27:24,728 --> 00:27:26,019
else they planted?
782
00:27:26,061 --> 00:27:27,938
- This is why black people.
- Don't go camping.
783
00:27:27,980 --> 00:27:29,315
Let's go.
784
00:27:29,356 --> 00:27:31,108
We're losing daylight.
785
00:27:31,150 --> 00:27:32,568
(phone rings)
786
00:27:32,610 --> 00:27:33,652
(sighs)
787
00:27:33,653 --> 00:27:34,694
Yeah?
788
00:27:34,736 --> 00:27:35,925
His obsessions graduated
789
00:27:35,926 --> 00:27:37,114
as he got older, Charlie,
790
00:27:37,156 --> 00:27:38,428
from the violin
791
00:27:38,429 --> 00:27:39,699
to the taillights on trucks
792
00:27:39,741 --> 00:27:40,826
to survivalism
793
00:27:40,827 --> 00:27:41,910
to unrequited romance.
794
00:27:41,952 --> 00:27:43,805
- I don't need a dissertation,
- Lloyd... what do you got?
795
00:27:43,829 --> 00:27:45,807
- The red-bellied falcon...
- That's what he was looking for.
796
00:27:45,831 --> 00:27:47,434
- Up in those mountains,
- and we looked it up.
797
00:27:47,458 --> 00:27:49,218
- It nests at 5,000 feet,
- and there's only.
798
00:27:49,260 --> 00:27:50,362
- A quarter-mile section.
- Of the mountain.
799
00:27:50,386 --> 00:27:51,711
That's at that elevation.
800
00:27:51,753 --> 00:27:53,513
- All right, I'll notify Ray.
- On his phone.
801
00:27:53,537 --> 00:27:55,017
- Keep me updated.
- On anything else.
802
00:27:56,550 --> 00:27:58,031
It's gonna take all
803
00:27:58,032 --> 00:27:59,512
night to get through.
804
00:27:59,553 --> 00:28:00,762
Maybe I'll order some pizza.
805
00:28:00,804 --> 00:28:02,806
Is there... any...?
806
00:28:04,433 --> 00:28:05,601
(whispers):
807
00:28:05,602 --> 00:28:06,768
Yeah, okay.
808
00:28:06,810 --> 00:28:09,313
(Erica shivers)
809
00:28:13,108 --> 00:28:15,068
(loud snarl in distance)
810
00:28:15,110 --> 00:28:16,862
Fisher-cat.
811
00:28:16,903 --> 00:28:19,323
Basically, a big weasel.
812
00:28:20,658 --> 00:28:22,618
- You sure did study.
- These mountains.
813
00:28:22,660 --> 00:28:24,620
- When you were chasing.
- That bail jumper.
814
00:28:24,662 --> 00:28:26,704
Sure did.
815
00:28:30,042 --> 00:28:31,709
- So it has.
- Nothing to do.
816
00:28:31,751 --> 00:28:33,711
- With the five guys.
- Who killed your father?
817
00:28:33,753 --> 00:28:34,859
The ones you allegedly
818
00:28:34,860 --> 00:28:35,964
made disappear?
819
00:28:39,009 --> 00:28:41,428
Allegedly.
820
00:28:53,899 --> 00:28:55,359
Call Charlie.
821
00:28:55,401 --> 00:28:57,736
We're on the right trail.
822
00:29:01,407 --> 00:29:03,701
There. See that nest?
823
00:29:03,742 --> 00:29:05,202
That's the nest
824
00:29:05,244 --> 00:29:07,204
of the red-bellied falcon.
825
00:29:07,246 --> 00:29:08,518
Probably out
826
00:29:08,519 --> 00:29:09,789
hunting now.
827
00:29:07,246 --> 00:29:09,789
(exhales)
828
00:29:09,831 --> 00:29:11,333
You know, when
829
00:29:11,334 --> 00:29:12,834
they mate...
830
00:29:12,876 --> 00:29:15,128
they mate for life.
831
00:29:16,755 --> 00:29:18,257
That's...
832
00:29:18,258 --> 00:29:19,758
that's-that's beautiful.
833
00:29:23,220 --> 00:29:25,180
Remember their eggs?
834
00:29:25,222 --> 00:29:26,932
Those pretty eggs?
835
00:29:27,974 --> 00:29:30,060
We climbed that tree.
836
00:29:30,102 --> 00:29:31,354
You didn't think
837
00:29:31,355 --> 00:29:32,605
I could do it. No...
838
00:29:32,646 --> 00:29:33,813
you didn't.
839
00:29:33,855 --> 00:29:35,086
But I made it,
840
00:29:35,087 --> 00:29:36,316
all the way to the nest,
841
00:29:36,358 --> 00:29:38,360
on those thin little branches.
842
00:29:38,402 --> 00:29:40,029
(laughs) You wouldn't think
843
00:29:40,030 --> 00:29:41,655
they'd hold your weight.
844
00:29:43,031 --> 00:29:45,576
Who are you talking to?
845
00:29:45,618 --> 00:29:47,745
There's nobody there.
846
00:29:47,786 --> 00:29:48,808
(crying):
847
00:29:48,809 --> 00:29:49,829
You sang to me...
848
00:29:49,871 --> 00:29:52,165
on your show.
849
00:29:52,207 --> 00:29:55,252
You said my name.
850
00:29:55,294 --> 00:29:57,066
You looked right in the camera,
851
00:29:57,067 --> 00:29:58,838
and you said...
852
00:29:58,880 --> 00:30:00,466
"Good night, Bennett."
853
00:30:00,507 --> 00:30:01,675
And then you went off
854
00:30:01,676 --> 00:30:02,842
to marry him!
855
00:30:02,884 --> 00:30:04,720
(gasps, cries)
856
00:30:04,762 --> 00:30:06,472
Please, Bennett.
857
00:30:06,513 --> 00:30:08,390
There's lots of other little
858
00:30:08,391 --> 00:30:10,267
boys out there named Bennett.
859
00:30:10,309 --> 00:30:12,186
If I've said your name before,
860
00:30:12,187 --> 00:30:14,062
it didn't mean anything.
861
00:30:14,104 --> 00:30:15,814
I'm sorry.
862
00:30:17,232 --> 00:30:19,818
We're gonna be together.
863
00:30:20,902 --> 00:30:22,862
Now, move.
864
00:30:22,904 --> 00:30:24,051
Oh, my... (sobbing)
865
00:30:24,052 --> 00:30:25,198
Move!
866
00:30:30,912 --> 00:30:32,748
(birds squawking)
867
00:30:35,334 --> 00:30:37,877
(squawking)
868
00:30:37,919 --> 00:30:39,879
(sobbing quietly)
869
00:30:39,921 --> 00:30:41,256
What are you gonna
870
00:30:41,257 --> 00:30:42,591
do with me?
871
00:30:43,967 --> 00:30:46,886
Why don't you just let me go?
872
00:30:46,928 --> 00:30:49,306
Please?
873
00:30:50,849 --> 00:30:52,889
- (shouting): - Why don't you.
- Just kill yourself,
874
00:30:52,913 --> 00:30:53,581
You sick,
875
00:30:53,582 --> 00:30:54,603
crazy bastard!
876
00:30:56,146 --> 00:30:57,731
No! No!
877
00:30:57,773 --> 00:30:58,940
Oh, no, don't!
878
00:30:58,982 --> 00:31:00,066
(screams)
879
00:31:00,108 --> 00:31:01,527
(sobbing loudly)
880
00:31:01,568 --> 00:31:03,320
(loud squishing)
881
00:31:03,362 --> 00:31:04,613
(groans)
882
00:31:05,947 --> 00:31:07,115
Now your blood
883
00:31:07,116 --> 00:31:08,283
is the same
884
00:31:08,325 --> 00:31:10,869
as mine.
885
00:31:10,910 --> 00:31:12,663
- We belong together, - Debbie.
886
00:31:12,705 --> 00:31:13,913
Me and you.
887
00:31:13,955 --> 00:31:17,501
Don't talk about her like that!
888
00:31:17,543 --> 00:31:19,753
It's not true!
889
00:31:19,795 --> 00:31:21,401
She just doesn't
890
00:31:21,402 --> 00:31:23,006
understand yet!
891
00:31:28,470 --> 00:31:30,114
- JULIANNE: - Why is he so obsessed.
- With birds?
892
00:31:30,138 --> 00:31:32,098
- Getting close to these birds.
- While they mate.
893
00:31:32,122 --> 00:31:33,016
In order to consummate
894
00:31:33,017 --> 00:31:34,059
some twisted marriage.
895
00:31:34,100 --> 00:31:35,518
I knew his avian obsession
896
00:31:35,519 --> 00:31:36,936
had to symbolize something.
897
00:31:36,978 --> 00:31:38,209
He's gonna marry her?
898
00:31:38,210 --> 00:31:39,439
Yeah.
899
00:31:39,481 --> 00:31:40,940
Then rape and kill her.
900
00:31:40,982 --> 00:31:42,693
- In his mind, -
this woman he loves.
901
00:31:42,735 --> 00:31:44,855
- Betrayed him, so he's gonna.
- Try to possess Debbie.
902
00:31:44,879 --> 00:31:46,154
- With the exact.
- Same ritual.
903
00:31:46,196 --> 00:31:48,156
- He's very specific; -
he's obsessively detailed.
904
00:31:48,180 --> 00:31:49,074
There's an intricate
905
00:31:49,075 --> 00:31:50,158
ceremony he has laid out,
906
00:31:50,200 --> 00:31:51,702
so he's gonna try to do it
907
00:31:51,703 --> 00:31:53,203
at a specific time.
908
00:31:54,830 --> 00:31:56,665
- The power of two.
- Over here.
909
00:31:56,707 --> 00:31:57,708
The power of two again,
910
00:31:57,709 --> 00:31:58,709
then these...
911
00:31:58,751 --> 00:32:00,460
Escher-like drawings of cubes.
912
00:32:03,004 --> 00:32:04,423
Two cubed.
913
00:32:04,464 --> 00:32:06,049
Eight.
914
00:32:06,091 --> 00:32:07,760
Eight o'clock.
915
00:32:07,801 --> 00:32:10,262
What time is it?
916
00:32:10,303 --> 00:32:12,431
Seven-thirty.
917
00:32:12,472 --> 00:32:13,891
(grunting)
918
00:32:13,932 --> 00:32:15,475
- SHEA: - I don't
even need a watch.
919
00:32:15,517 --> 00:32:17,060
What would I need a watch for?
920
00:32:17,102 --> 00:32:18,124
(phone rings)
921
00:32:18,125 --> 00:32:19,145
CHARLIE:
922
00:32:17,102 --> 00:32:19,145
Shut up.
923
00:32:19,187 --> 00:32:20,334
LLOYD:
924
00:32:20,335 --> 00:32:21,481
Charlie,
925
00:32:19,187 --> 00:32:21,481
Yeah?
926
00:32:21,523 --> 00:32:23,000
- Bennett's ceremony is.
- Happening at 8:00.
927
00:32:23,024 --> 00:32:24,067
You have a half hour.
928
00:32:24,109 --> 00:32:25,444
- (quietly): - Shit.
929
00:32:25,485 --> 00:32:27,738
We don't have much time.
930
00:32:27,780 --> 00:32:29,907
Come on, Shea.
931
00:32:32,242 --> 00:32:34,953
You're amazing.
932
00:32:34,994 --> 00:32:37,706
Hmm? What?
933
00:32:37,748 --> 00:32:38,998
Nothing.
934
00:32:39,040 --> 00:32:40,041
Hmm.
935
00:32:40,083 --> 00:32:42,043
(helicopter blades whirring)
936
00:32:42,085 --> 00:32:44,045
- BENNETT: - The
choppers don't see you.
937
00:32:44,087 --> 00:32:46,005
Now, stop crying.
938
00:32:46,047 --> 00:32:49,301
You're disgusting.
939
00:32:49,342 --> 00:32:50,969
- Look at you.
- (gasps)
940
00:32:57,559 --> 00:33:00,019
Clean yourself up, Kitten.
941
00:33:00,061 --> 00:33:01,980
Today's your wedding day.
942
00:33:04,566 --> 00:33:05,818
(sobbing)
943
00:33:05,859 --> 00:33:07,674
(softly):
944
00:33:07,675 --> 00:33:09,488
Oh, my God, oh, my God.
945
00:33:09,529 --> 00:33:13,700
Help me. Help me, help me.
946
00:33:16,495 --> 00:33:18,497
(phone rings)
947
00:33:22,334 --> 00:33:24,461
Hey, Charlie.
948
00:33:24,503 --> 00:33:25,754
What?
949
00:33:25,796 --> 00:33:29,048
Well, how does he know?
950
00:33:31,885 --> 00:33:33,470
ERICA (echoing):
951
00:33:33,471 --> 00:33:35,054
You took my father from me.
952
00:33:35,096 --> 00:33:36,577
MAN:
953
00:33:36,578 --> 00:33:38,057
Please, I wasn't the only one.
954
00:33:38,099 --> 00:33:40,059
- ERICA: - I know.
955
00:33:40,101 --> 00:33:42,061
Now it's four down, two to go.
956
00:33:42,103 --> 00:33:43,438
- MAN: - Please, I didn't.
957
00:33:43,480 --> 00:33:44,940
Pull the trigger.
958
00:33:44,982 --> 00:33:47,567
Like this, you mean?
959
00:33:49,110 --> 00:33:51,070
- ZANCANELLI: - Erica.
960
00:33:51,112 --> 00:33:52,865
Erica.
961
00:33:52,906 --> 00:33:54,199
Erica.
962
00:33:54,240 --> 00:33:55,742
- Come on, - we don't
have much time.
963
00:33:55,784 --> 00:33:57,076
Okay.
964
00:33:57,118 --> 00:33:58,203
- You okay?
- Yeah.
965
00:33:58,244 --> 00:33:59,287
Let's go.
966
00:33:59,288 --> 00:34:00,330
Let's go.
967
00:34:09,381 --> 00:34:12,009
(screaming)
968
00:34:12,050 --> 00:34:14,344
Get this thing off!
969
00:34:28,734 --> 00:34:31,236
Please, please, please.
970
00:34:34,489 --> 00:34:35,866
Son of a bitch!
971
00:34:35,908 --> 00:34:37,301
- It's gonna be okay.
- Take deep breaths, okay?
972
00:34:37,325 --> 00:34:38,556
Give me your knife.
973
00:34:38,557 --> 00:34:39,786
(groaning)
974
00:34:56,887 --> 00:34:59,222
I think I see something.
975
00:34:59,264 --> 00:35:00,864
- I think.
- Somebody's trying to signal.
976
00:35:00,905 --> 00:35:02,199
- ZANCANELLI: - Go check it out.
977
00:35:02,240 --> 00:35:04,352
Go!
978
00:35:46,436 --> 00:35:49,147
♪ ♪
979
00:35:57,155 --> 00:36:00,241
Oh, oh, thank God, thank God.
980
00:36:00,283 --> 00:36:01,677
- He's over there, but.
- He's coming right back.
981
00:36:01,701 --> 00:36:03,581
- It's okay. We're gonna.
- Get you out of here.
982
00:36:03,605 --> 00:36:05,413
Hurry, hurry.
983
00:36:05,455 --> 00:36:07,165
(grunts)
984
00:36:09,250 --> 00:36:10,669
Oh, my God.
985
00:36:10,710 --> 00:36:12,045
Leave Kitten alone!
986
00:36:12,046 --> 00:36:13,379
Run, go, go, go, run!
987
00:36:13,421 --> 00:36:15,924
Go!
988
00:36:15,966 --> 00:36:17,592
It's over, Bennett.
989
00:36:17,634 --> 00:36:19,136
No.
990
00:36:19,177 --> 00:36:21,596
(gasps)
991
00:36:21,638 --> 00:36:23,056
Drop the knife!
992
00:36:31,230 --> 00:36:33,900
(Debbie sobbing)
993
00:36:33,942 --> 00:36:35,234
What the hell was that?
994
00:36:39,280 --> 00:36:41,240
- (screams)
- Debbie, Debbie,
995
00:36:41,282 --> 00:36:43,042
- I'm a U.S. Marshal.
- It's okay, it's okay,
996
00:36:43,084 --> 00:36:44,626
- It's okay.
- I'm a U.S. Marshal.
997
00:36:44,668 --> 00:36:45,766
You're safe now.
998
00:36:45,767 --> 00:36:47,246
Help me!
999
00:36:44,285 --> 00:36:47,246
Oh, my God.
1000
00:36:47,288 --> 00:36:48,915
Help me, please.
1001
00:36:48,957 --> 00:36:50,042
Oh, my God,
1002
00:36:50,043 --> 00:36:51,126
he's got her, he's got her.
1003
00:36:51,168 --> 00:36:52,377
- He's got who?
- I don't know.
1004
00:36:52,418 --> 00:36:54,295
(sobbing)
1005
00:36:54,337 --> 00:36:56,048
Damn it. Erica.
1006
00:36:56,089 --> 00:36:57,441
- Listen, do you remember.
- Which way you came?
1007
00:36:57,465 --> 00:36:59,545
- Remember? - I don't know.
- I need you. - To think,
1008
00:36:59,587 --> 00:37:00,969
Debbie, please.
1009
00:37:01,011 --> 00:37:02,033
I don't know, five
1010
00:37:02,034 --> 00:37:03,055
minutes back that way.
1011
00:37:03,096 --> 00:37:04,616
- Shea, stay with
her, - cut her loose.
1012
00:37:04,658 --> 00:37:06,516
(helicopter blades whirring)
1013
00:37:29,873 --> 00:37:32,417
What are you doing?!
1014
00:37:32,458 --> 00:37:34,044
- You got anything.
- You want to say?
1015
00:37:34,086 --> 00:37:35,806
- There's one thing I.
- Swore I'd never do,
1016
00:37:35,837 --> 00:37:37,357
- Having seen it
myself, - and that is.
1017
00:37:37,381 --> 00:37:38,631
Beg for my life.
1018
00:37:38,673 --> 00:37:40,299
You ruined everything.
1019
00:37:43,344 --> 00:37:45,263
- It's 8:00.
- I hope they got to her.
1020
00:37:50,351 --> 00:37:52,311
- The most painless way.
- To kill an animal.
1021
00:37:52,353 --> 00:37:53,584
Is to chop off the head
1022
00:37:53,585 --> 00:37:54,814
in one quick swoop,
1023
00:37:54,856 --> 00:37:56,066
but if the knife
1024
00:37:56,067 --> 00:37:57,275
isn't sharp enough,
1025
00:37:57,316 --> 00:37:58,818
the next thing is to cut the
1026
00:37:58,819 --> 00:38:00,319
throat at the carotid artery,
1027
00:38:00,361 --> 00:38:01,721
- then press firmly.
- On the neck.
1028
00:38:01,745 --> 00:38:02,905
So that the blood
1029
00:38:02,906 --> 00:38:04,323
drains quickly.
1030
00:38:04,365 --> 00:38:07,326
Sometimes...
1031
00:38:07,368 --> 00:38:08,849
the bottom part of the body
1032
00:38:08,850 --> 00:38:10,329
continues to move.
1033
00:38:10,371 --> 00:38:11,790
- That's what happens.
- With birds.
1034
00:38:11,831 --> 00:38:13,082
That's what's going
1035
00:38:13,083 --> 00:38:14,333
to happen with you.
1036
00:38:14,375 --> 00:38:15,627
- CHARLIE: - Bennett!
1037
00:38:21,091 --> 00:38:22,341
I just want to talk.
1038
00:38:22,383 --> 00:38:23,697
This woman took away
1039
00:38:23,698 --> 00:38:25,011
what's mine.
1040
00:38:25,053 --> 00:38:26,951
Bennett, your brother Calvin...
1041
00:38:26,952 --> 00:38:28,848
He wants you to come back home.
1042
00:38:28,890 --> 00:38:31,601
I am home.
1043
00:38:31,643 --> 00:38:33,895
Put it down, Bennett.
1044
00:38:36,314 --> 00:38:37,440
Last warning.
1045
00:38:37,482 --> 00:38:39,484
(helicopter blades whirring)
1046
00:38:41,486 --> 00:38:42,758
(whispering):
1047
00:38:42,759 --> 00:38:44,030
Say good night.
1048
00:38:41,486 --> 00:38:44,030
Charlie!
1049
00:38:52,831 --> 00:38:54,624
Okay?
1050
00:39:04,134 --> 00:39:07,053
(elevator clanking and whirring)
1051
00:39:08,930 --> 00:39:10,241
- Jules, could you get.
- This stubborn bastard.
1052
00:39:10,265 --> 00:39:11,390
To a hospital, please?
1053
00:39:11,432 --> 00:39:12,832
- The rest of you,
- get changed up.
1054
00:39:12,856 --> 00:39:14,433
- So I can take you.
- Back to Maybelle.
1055
00:39:14,475 --> 00:39:16,395
Are you all right?
1056
00:39:16,437 --> 00:39:17,605
Yeah, I'm fine.
1057
00:39:17,606 --> 00:39:18,773
Uh,
1058
00:39:18,815 --> 00:39:20,108
Debbie's with her fiancé,
1059
00:39:20,109 --> 00:39:21,400
she's doing fine.
1060
00:39:21,442 --> 00:39:22,902
And Gunderson wants to know
1061
00:39:22,903 --> 00:39:24,362
when he can get his ribs
1062
00:39:24,403 --> 00:39:26,031
- and beer.
- A-and the Hustler.
1063
00:39:26,072 --> 00:39:27,406
All right.
1064
00:39:27,448 --> 00:39:29,408
- Charles, I hear.
- Congratulations are in order.
1065
00:39:29,432 --> 00:39:30,994
For your marksmanship.
1066
00:39:31,036 --> 00:39:32,224
ZANCANELLI:
1067
00:39:32,225 --> 00:39:33,412
All right, Jules, I'll be
1068
00:39:33,454 --> 00:39:35,373
back in a sec.
1069
00:39:51,056 --> 00:39:53,391
(door closes)
1070
00:39:55,268 --> 00:39:57,395
(groans)
1071
00:40:19,500 --> 00:40:21,460
(siren wailing in distance)
1072
00:40:21,502 --> 00:40:23,421
- What the hell are you.
- Still doing here?
1073
00:40:27,508 --> 00:40:28,968
(sighs)
1074
00:40:29,010 --> 00:40:30,469
Who took it?
1075
00:40:30,511 --> 00:40:32,471
- The paper towel holder.
- In the bathroom.
1076
00:40:32,513 --> 00:40:35,058
Oh, man...
1077
00:40:35,100 --> 00:40:36,517
That's on me.
1078
00:40:36,559 --> 00:40:38,290
I took it off and left it
1079
00:40:38,291 --> 00:40:40,021
there to clean my shirt.
1080
00:40:41,439 --> 00:40:43,482
- They're gonna light me up.
- You're right.
1081
00:40:44,859 --> 00:40:46,611
- And you'll lose.
- Credibility.
1082
00:40:47,528 --> 00:40:49,488
- So don't tell 'em.
- What?
1083
00:40:49,530 --> 00:40:51,366
You found it on your desk.
1084
00:40:51,408 --> 00:40:52,951
Someone returned it.
1085
00:40:52,992 --> 00:40:54,452
Simple.
1086
00:40:55,787 --> 00:40:57,747
Ah, I got to run.
1087
00:40:57,789 --> 00:40:59,249
I'll see you later.
1088
00:41:01,209 --> 00:41:03,211
You ready, Jules?
1089
00:41:11,094 --> 00:41:13,596
My father's watch.
1090
00:41:13,638 --> 00:41:16,224
I misplaced it.
1091
00:41:16,266 --> 00:41:17,600
No one took it.
1092
00:41:19,394 --> 00:41:20,937
There you have it.
1093
00:41:20,979 --> 00:41:22,397
- Good job on.
- This caper.
1094
00:41:22,439 --> 00:41:24,023
Let's go.
1095
00:41:24,065 --> 00:41:25,525
Did I just hear
1096
00:41:25,526 --> 00:41:26,985
what I think I heard?
1097
00:41:27,026 --> 00:41:29,028
I think so.
1098
00:41:30,571 --> 00:41:32,365
Let's go.
1099
00:41:35,160 --> 00:41:36,849
Pretty sure I didn't hear
1100
00:41:36,850 --> 00:41:38,537
an apology in there.
1101
00:41:38,579 --> 00:41:40,373
Captioning sponsored by.
1102
00:41:40,374 --> 00:41:42,167
A&E TELEVISION NETWORKS
1103
00:41:42,208 --> 00:41:44,210
Captioned by
1104
00:41:44,211 --> 00:41:46,212
access.wgbh.org oup at WGBH
69680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.