Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:08,759
- You know damn well.
- Who did this.
2
00:00:08,801 --> 00:00:10,552
Yeah. Bummer.
3
00:00:10,594 --> 00:00:13,054
Now clean it up.
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,077
You just can't let those
5
00:00:15,078 --> 00:00:17,058
bastards do this to you.
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,394
Yeah, well, there's three
7
00:00:18,395 --> 00:00:19,687
of them and one of me.
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,888
- Yeah, well, you go in hard,
- you surprise them, huh?
9
00:00:21,929 --> 00:00:23,231
- You could take.
- These humps!
10
00:00:23,273 --> 00:00:24,670
You make
11
00:00:24,671 --> 00:00:26,067
the first move,
12
00:00:26,109 --> 00:00:28,069
- and once you do,
- you draw 'em in,
13
00:00:28,111 --> 00:00:31,281
I use this.
14
00:00:32,324 --> 00:00:33,388
You really
15
00:00:33,389 --> 00:00:34,451
gonna back me up?
16
00:00:34,493 --> 00:00:35,807
You'd do the same
17
00:00:35,808 --> 00:00:37,120
for me, huh?
18
00:00:37,162 --> 00:00:38,518
MAN (over P.A.):
19
00:00:38,519 --> 00:00:39,874
Last call for...
20
00:00:39,915 --> 00:00:42,167
Last call for...
21
00:00:46,338 --> 00:00:48,111
The commissary will be closing
22
00:00:48,112 --> 00:00:49,884
in ten minutes.
23
00:00:51,426 --> 00:00:52,887
I got your back.
24
00:00:57,140 --> 00:00:58,225
(man grunts)
25
00:01:00,936 --> 00:01:03,146
(inmates clamoring)
26
00:01:03,188 --> 00:01:05,232
(grunting)
27
00:01:06,650 --> 00:01:07,880
GUARD:
28
00:01:07,881 --> 00:01:09,110
Lock it down! Lock it down!
29
00:01:09,152 --> 00:01:11,112
(grunting)
30
00:01:11,154 --> 00:01:13,281
- GUARD: - Backup!
Someone call for backup!
31
00:01:13,323 --> 00:01:14,783
(alarm ringing,
32
00:01:14,784 --> 00:01:16,243
(inmates clamoring)
33
00:01:16,284 --> 00:01:17,369
Lock it down!
34
00:01:17,370 --> 00:01:18,453
Lock it down!
35
00:01:18,495 --> 00:01:19,788
Andre!
36
00:01:19,789 --> 00:01:21,081
(grunts)
37
00:01:25,335 --> 00:01:27,128
(inmates clamoring)
38
00:01:27,170 --> 00:01:28,547
(alarm continues ringing)
39
00:01:31,258 --> 00:01:34,135
Andre! Andre!
40
00:01:34,177 --> 00:01:35,637
(grunts in pain)
41
00:01:37,180 --> 00:01:38,640
You bastard!
42
00:01:42,436 --> 00:01:44,980
(metallic squeaking, clank)
43
00:01:46,065 --> 00:01:47,441
Let's go, let's go.
44
00:01:47,482 --> 00:01:49,443
- "Snitch" is with a
"T," - by the way.
45
00:01:49,484 --> 00:01:50,694
GUARD (over P.A.):
46
00:01:50,695 --> 00:01:51,904
Convicts, on the ground!
47
00:01:51,946 --> 00:01:53,154
Hands in the air!
48
00:01:53,196 --> 00:01:54,406
Convicts, on the ground!
49
00:01:54,448 --> 00:01:55,741
Hands in the air!
50
00:01:55,783 --> 00:01:56,971
If that door ain't open
51
00:01:56,972 --> 00:01:58,159
in two seconds,
52
00:01:58,201 --> 00:01:59,661
you're on your own.
53
00:01:59,662 --> 00:02:01,121
Let's go. Let's go.
54
00:02:07,878 --> 00:02:09,588
- ANDRE: - You sure you
brought everything?
55
00:02:09,630 --> 00:02:11,506
(alarm continues ringing)
56
00:02:14,217 --> 00:02:15,469
- Come on.
- Move your ass!
57
00:02:15,510 --> 00:02:16,971
This... this better hold.
58
00:02:28,231 --> 00:02:30,692
(alarm continues ringing)
59
00:02:37,240 --> 00:02:38,700
(tires squealing)
60
00:02:41,954 --> 00:02:43,204
- Baby, I am.
- So proud of you.
61
00:02:43,246 --> 00:02:44,727
(scoffs) Helping out
62
00:02:44,728 --> 00:02:46,207
the U.S. Marshals,
63
00:02:46,249 --> 00:02:47,918
- not in a million.
- Years did I think...
64
00:02:47,960 --> 00:02:49,880
- Hey, you're getting out early.
- Because of it.
65
00:02:49,904 --> 00:02:51,088
That's all I care about.
66
00:02:51,130 --> 00:02:52,213
No, you're right.
67
00:02:52,255 --> 00:02:55,216
You're right.
68
00:02:55,258 --> 00:02:56,969
So, the people you're working
69
00:02:56,970 --> 00:02:58,679
with, they're nice?
70
00:02:58,720 --> 00:02:59,888
I guess they're
71
00:02:59,889 --> 00:03:01,056
all right, for cops.
72
00:03:01,098 --> 00:03:02,516
And the other informants?
73
00:03:02,557 --> 00:03:03,871
Hey, hey, hey,
74
00:03:03,872 --> 00:03:05,184
I ain't no informant.
75
00:03:05,226 --> 00:03:06,979
- Baby, I didn't mean it.
- Like that.
76
00:03:07,021 --> 00:03:08,189
I haven't given them dick on
77
00:03:08,190 --> 00:03:09,356
anyone I used to run with.
78
00:03:09,397 --> 00:03:10,753
They just bounce stuff
79
00:03:10,754 --> 00:03:12,109
off me, that's all.
80
00:03:12,151 --> 00:03:13,402
Shea, you're the same man
81
00:03:13,403 --> 00:03:14,653
that I've always known.
82
00:03:14,695 --> 00:03:15,988
Nothing has changed.
83
00:03:16,030 --> 00:03:17,114
If anything,
84
00:03:17,115 --> 00:03:18,197
I love you more now,
85
00:03:18,239 --> 00:03:19,999
- because you're doing.
- What's right by us.
86
00:03:20,034 --> 00:03:21,369
Baby, when
87
00:03:21,370 --> 00:03:22,703
we're together again,
88
00:03:22,744 --> 00:03:24,024
we're gonna be free and clear...
89
00:03:24,048 --> 00:03:25,246
No more running.
90
00:03:25,288 --> 00:03:26,832
We can't go back to that.
91
00:03:30,169 --> 00:03:32,211
(sighs)
92
00:03:32,253 --> 00:03:33,505
Hey, you smell good.
93
00:03:33,547 --> 00:03:36,383
I wish we could be alone.
94
00:03:36,424 --> 00:03:37,801
You don't even want to know
95
00:03:37,802 --> 00:03:39,178
what you go through
96
00:03:39,219 --> 00:03:40,345
to get into one of them
97
00:03:40,346 --> 00:03:41,471
conjugal trailers.
98
00:03:41,513 --> 00:03:43,870
No way I'm having any C.O.
99
00:03:43,871 --> 00:03:46,226
take a rubber glove to you.
100
00:03:49,104 --> 00:03:50,704
- GUARD: - Daniels,
no excessive contact!
101
00:03:50,745 --> 00:03:52,816
Daniels!
102
00:04:00,323 --> 00:04:01,700
I want you, baby.
103
00:04:08,248 --> 00:04:09,270
Let me figure
104
00:04:09,271 --> 00:04:10,291
something out.
105
00:04:10,333 --> 00:04:12,836
My man.
106
00:04:12,878 --> 00:04:14,234
GUARD:
107
00:04:14,235 --> 00:04:15,589
Daniels, transpo van is here.
108
00:04:55,420 --> 00:04:57,798
Andre Brennan.
109
00:04:57,839 --> 00:04:59,090
Escaped while his cellie
110
00:04:59,091 --> 00:05:00,341
basically started a riot.
111
00:05:00,383 --> 00:05:02,010
- Started it.
- As a distraction?
112
00:05:02,052 --> 00:05:03,344
We'll never know.
113
00:05:03,386 --> 00:05:05,346
- His cellie's dead.
- How'd he escape?
114
00:05:05,388 --> 00:05:07,468
- They don't know.
- Warden's doing an investigation.
115
00:05:07,510 --> 00:05:09,350
Well, he was in for tax evasion,
116
00:05:09,392 --> 00:05:10,581
but has been a suspected
117
00:05:10,582 --> 00:05:11,770
associate of the Bad Elvises.
118
00:05:11,812 --> 00:05:13,105
Anyone?
119
00:05:13,147 --> 00:05:14,907
- A ring of international.
- Jewelry thieves.
120
00:05:14,940 --> 00:05:16,087
Never caught.
121
00:05:16,088 --> 00:05:17,234
Correct.
122
00:05:17,276 --> 00:05:18,586
- They're known.
- For sophisticated methods,
123
00:05:18,610 --> 00:05:19,674
Advanced materials,
124
00:05:19,675 --> 00:05:20,737
coded communications,
125
00:05:20,779 --> 00:05:22,447
and they are violent.
126
00:05:22,489 --> 00:05:24,283
Jewelry store in Brussels two
127
00:05:24,284 --> 00:05:26,076
years ago... heist gone wrong.
128
00:05:26,118 --> 00:05:27,758
- Security guards.
- Never stood a chance.
129
00:05:27,782 --> 00:05:29,370
- Interpol never.
- Pinned it on him,
130
00:05:29,412 --> 00:05:30,932
- But we know he was.
- The mastermind.
131
00:05:30,956 --> 00:05:32,666
Wait, can we go back?
132
00:05:32,707 --> 00:05:33,855
Bad Elvises... could they
133
00:05:33,856 --> 00:05:35,002
do no better for a name?
134
00:05:35,043 --> 00:05:36,670
- They were given.
- The name.
135
00:05:36,711 --> 00:05:38,379
- By the press.
- After a heist.
136
00:05:38,421 --> 00:05:39,857
- Where they all wore.
- Ridiculous pompadour wigs.
137
00:05:39,881 --> 00:05:41,481
- That's no excuse.
- Now Breakout Kings,
138
00:05:41,523 --> 00:05:42,613
That's a name that
139
00:05:42,614 --> 00:05:43,802
got ring to it.
140
00:05:43,844 --> 00:05:46,405
- "Breakout Kings"? - Is that what they're calling us?
- I love it.
141
00:05:46,429 --> 00:05:48,309
- We're not called. - Breakout Kings.
- Why not?
142
00:05:48,351 --> 00:05:49,581
'Cause we're not breaking out
143
00:05:49,582 --> 00:05:50,600
of anything.
144
00:05:50,642 --> 00:05:51,706
You know what?
145
00:05:51,707 --> 00:05:52,769
Don't worry about it.
146
00:05:52,811 --> 00:05:54,187
Hello, blue eyes.
147
00:05:54,188 --> 00:05:55,563
Come to mama.
148
00:05:55,605 --> 00:05:57,065
He's got a Park Avenue
149
00:05:57,066 --> 00:05:58,525
address, a boat,
150
00:05:58,566 --> 00:06:00,401
a Bentley Flyer! Whoa!
151
00:06:00,443 --> 00:06:01,862
- He was living.
- The high life.
152
00:06:01,903 --> 00:06:03,583
- Must've been thieving.
- For a long time.
153
00:06:03,607 --> 00:06:04,823
Before they caught him.
154
00:06:04,865 --> 00:06:06,745
- You guys want alone time.
- With the files or.
155
00:06:06,769 --> 00:06:09,036
- Are you ready to do some work?
- I don't know, Ray.
156
00:06:09,077 --> 00:06:10,662
Have you seen the folder
157
00:06:10,704 --> 00:06:12,223
- on this guy's conjugal visitors?
- It's amazing.
158
00:06:12,247 --> 00:06:13,927
- Shea, would I be
correct, - in referring.
159
00:06:13,951 --> 00:06:14,666
To this gentleman
160
00:06:14,667 --> 00:06:15,834
as a playa with mad game, yo?
161
00:06:15,876 --> 00:06:18,253
Yeah, back in the '80s.
162
00:06:18,295 --> 00:06:19,629
Check this out.
163
00:06:19,671 --> 00:06:21,431
- This just came.
- From the warden's office.
164
00:06:21,455 --> 00:06:23,382
A tip of a copied key
165
00:06:23,424 --> 00:06:24,425
found inside the lock
166
00:06:24,426 --> 00:06:25,426
in the visitors' area.
167
00:06:25,468 --> 00:06:27,137
- What the hell's.
- That made out of?
168
00:06:27,179 --> 00:06:29,139
- Plastic. Melted-down.
- Toothbrush, most likely.
169
00:06:29,163 --> 00:06:30,057
SHEA: He got that copy
170
00:06:30,058 --> 00:06:31,058
from somebody.
171
00:06:31,099 --> 00:06:32,455
I'd be talking to trustees and
172
00:06:32,456 --> 00:06:33,810
guards, see who knew him.
173
00:06:33,852 --> 00:06:35,103
- Take a trip.
- To the prison.
174
00:06:36,980 --> 00:06:38,940
- Charlie.
- Yeah.
175
00:06:38,982 --> 00:06:40,441
Uh, think we could talk
176
00:06:40,483 --> 00:06:41,964
about me getting some
177
00:06:41,965 --> 00:06:43,444
alone time with my girl?
178
00:06:43,486 --> 00:06:44,821
Anything else you need?
179
00:06:44,863 --> 00:06:47,241
Candlelight, bubble bath?
180
00:06:47,282 --> 00:06:48,513
Come on, man, I'm just looking
181
00:06:48,514 --> 00:06:49,743
for a little time.
182
00:06:49,784 --> 00:06:51,944
- You are getting time, Shea.
- Time off your sentence.
183
00:06:51,986 --> 00:06:52,945
- Other than that,
- you get nothing.
184
00:06:52,987 --> 00:06:54,206
Do your job.
185
00:06:54,248 --> 00:06:56,088
- Jules, on our way there,
- run every trustee.
186
00:06:56,112 --> 00:06:58,323
- I want to see anybody.
- That's had contact with him.
187
00:06:58,364 --> 00:06:59,627
Also pull his visitation log.
188
00:06:59,669 --> 00:07:00,733
Andre's up to something.
189
00:07:00,734 --> 00:07:01,796
I want to know what.
190
00:07:16,436 --> 00:07:17,771
- That's some.
- Bad luck, huh?
191
00:07:17,812 --> 00:07:19,585
The key breaks off
192
00:07:19,586 --> 00:07:21,358
in the lock,
193
00:07:21,400 --> 00:07:22,442
we would've never
194
00:07:22,443 --> 00:07:23,484
looked into you.
195
00:07:23,526 --> 00:07:25,570
Lots of trustees like me
196
00:07:25,571 --> 00:07:27,614
are around keys, boss.
197
00:07:27,655 --> 00:07:29,283
Hate to break it to you,
198
00:07:29,324 --> 00:07:31,243
- but you're gonna have.
- To keep looking.
199
00:07:31,285 --> 00:07:32,619
- How many trustees.
- Have wives.
200
00:07:32,660 --> 00:07:33,933
That make nine dollars an hour
201
00:07:33,934 --> 00:07:35,205
folding laundry
202
00:07:35,247 --> 00:07:36,373
and go out and a brand-new.
203
00:07:36,374 --> 00:07:37,498
Escalade, cash?
204
00:07:37,540 --> 00:07:40,210
She got taken on
205
00:07:40,252 --> 00:07:42,170
- the upholstery and.
- Leather insurance.
206
00:07:42,212 --> 00:07:45,465
You never get that.
207
00:07:48,302 --> 00:07:50,178
- I told her two days.
- Ago to sit.
208
00:07:50,220 --> 00:07:51,388
On the money for a year,
209
00:07:51,389 --> 00:07:52,555
and she goes out
210
00:07:52,597 --> 00:07:54,266
- and buys an Escalade?!
- Now, Fuente,
211
00:07:54,308 --> 00:07:55,785
- Why don't you just tell us.
- Everything you know.
212
00:07:55,809 --> 00:07:57,727
- Then we won't have.
- To go after your wife.
213
00:07:57,769 --> 00:07:59,229
For aiding and abetting,
214
00:07:59,271 --> 00:08:00,855
- and as a conspirator.
- In the escape.
215
00:08:00,897 --> 00:08:02,777
- I'll kill her.
- I'm seriously gonna kill her.
216
00:08:02,819 --> 00:08:04,359
(speaks Spanish)
217
00:08:04,401 --> 00:08:06,486
Now!
218
00:08:11,741 --> 00:08:13,827
Andre gave me 25 grand
219
00:08:13,828 --> 00:08:15,912
to make a copy of a key.
220
00:08:15,954 --> 00:08:17,080
Come on.
221
00:08:17,081 --> 00:08:18,206
The rig cost more than 25K.
222
00:08:18,248 --> 00:08:19,541
I told Andre
223
00:08:19,542 --> 00:08:20,834
I needed another week,
224
00:08:20,875 --> 00:08:22,919
and he just about blew a gasket.
225
00:08:22,961 --> 00:08:24,358
He said he needed to be out
226
00:08:24,359 --> 00:08:25,755
by this morning,
227
00:08:25,797 --> 00:08:28,216
and he'd double my price.
228
00:08:28,258 --> 00:08:30,010
- Why the hurry?
- I don't know.
229
00:08:30,051 --> 00:08:32,012
- His wheels were always
turning, - you know?
230
00:08:32,053 --> 00:08:33,013
Where is he headed?
231
00:08:33,054 --> 00:08:34,555
Where is he going?
232
00:08:34,597 --> 00:08:35,807
Probably female-related.
233
00:08:35,808 --> 00:08:37,017
You should have saw
234
00:08:37,058 --> 00:08:38,581
some of the tomatoes
235
00:08:38,582 --> 00:08:40,103
that were coming to visit him.
236
00:08:40,145 --> 00:08:41,146
It was like a Victoria's.
237
00:08:41,147 --> 00:08:42,147
Secret catalog.
238
00:08:42,189 --> 00:08:43,190
I mean, I'd say, "Andre",
239
00:08:43,191 --> 00:08:44,191
who's that knockout?"
240
00:08:44,232 --> 00:08:45,900
- I don't know.
- How he did it.
241
00:08:45,942 --> 00:08:47,256
ERICA:
242
00:08:47,257 --> 00:08:48,569
He is well-endowed.
243
00:08:48,611 --> 00:08:50,030
I guarantee it.
244
00:08:50,071 --> 00:08:51,572
- JULIANNE: - How can you tell?
245
00:08:51,614 --> 00:08:53,533
I mean, I-I don't, I don't care.
246
00:08:53,574 --> 00:08:55,535
- It's just, you know,
- you said that...
247
00:08:55,576 --> 00:08:56,619
Ray. Yes!
248
00:08:56,661 --> 00:08:58,205
I'm here.
249
00:08:58,246 --> 00:08:59,914
He's confident, yet calm.
250
00:08:59,956 --> 00:09:01,956
- He doesn't need to resort.
- To all the nonsense.
251
00:09:01,980 --> 00:09:02,813
Guys do that need
252
00:09:02,814 --> 00:09:04,002
to compensate.
253
00:09:04,044 --> 00:09:05,504
He knows what
254
00:09:05,505 --> 00:09:06,963
he's got.
255
00:09:07,005 --> 00:09:08,319
Look at that expression.
256
00:09:08,320 --> 00:09:09,632
It's, like, "Whatever."
257
00:09:09,674 --> 00:09:11,134
"I don't need to make"
258
00:09:11,135 --> 00:09:12,593
a big deal out of it.
259
00:09:12,635 --> 00:09:14,155
- You know why? Hmm?
- "Because I'm packing."
260
00:09:14,179 --> 00:09:15,596
- All that from a mug shot.
- Yes.
261
00:09:15,638 --> 00:09:16,918
- Not because you.
- Haven't had.
262
00:09:16,942 --> 00:09:18,558
A conjugal in three years
263
00:09:18,599 --> 00:09:20,759
- and maybe you're starting to.
- Hallucinate a little?
264
00:09:20,783 --> 00:09:21,602
Maybe a little.
265
00:09:21,644 --> 00:09:23,771
- I thought it was not the size.
- Of the liner,
266
00:09:23,813 --> 00:09:25,606
But the motion of the ocean.
267
00:09:25,648 --> 00:09:26,607
Who told you that, Lloyd?
268
00:09:26,649 --> 00:09:28,151
And please,
269
00:09:28,193 --> 00:09:29,236
don't say your mother.
270
00:09:29,277 --> 00:09:31,154
- I read an article.
- In Psychology Today.
271
00:09:31,196 --> 00:09:32,613
Uh-huh.
272
00:09:32,655 --> 00:09:35,033
Will do. Right away.
273
00:09:35,075 --> 00:09:36,222
Andre paid a lot of money
274
00:09:36,223 --> 00:09:37,369
to be out today.
275
00:09:37,411 --> 00:09:38,912
- So Charlie and Ray.
- Want us.
276
00:09:38,953 --> 00:09:40,593
- Looking into anything.
- Time-sensitive.
277
00:09:40,621 --> 00:09:41,622
And who were his most
278
00:09:41,623 --> 00:09:42,623
recent female contacts.
279
00:09:42,665 --> 00:09:43,917
Kate Lavin.
280
00:09:43,958 --> 00:09:44,959
Andre is a man
281
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
who lives
282
00:09:46,002 --> 00:09:47,628
for instant gratification,
283
00:09:47,670 --> 00:09:48,797
his vanity,
284
00:09:48,798 --> 00:09:49,923
his trappings of wealth.
285
00:09:49,964 --> 00:09:51,716
His self-satisfaction derived
286
00:09:51,758 --> 00:09:53,318
- from theorized.
- Physical attributes.
287
00:09:53,342 --> 00:09:54,448
He's a walking id.
288
00:09:54,449 --> 00:09:55,762
And he clearly
289
00:09:55,803 --> 00:09:57,614
- suffers from Persistent Ego.
- Aggrandizing disorder.
290
00:09:57,638 --> 00:09:59,182
So, his first order of business
291
00:09:59,224 --> 00:10:01,184
- getting out of jail.
- Will follow that suit.
292
00:10:01,226 --> 00:10:02,602
Meaning what?
293
00:10:02,643 --> 00:10:04,396
- He needs. - To get laid.
- Correct.
294
00:10:04,438 --> 00:10:06,398
- And of all his lady callers,
- Kate visited him.
295
00:10:06,422 --> 00:10:07,983
The most in jail,
296
00:10:07,984 --> 00:10:09,609
including one conjugal.
297
00:10:10,693 --> 00:10:12,028
Of course I know Andre.
298
00:10:12,070 --> 00:10:13,530
Obviously, you know that
299
00:10:13,531 --> 00:10:14,989
or you wouldn't be here.
300
00:10:15,031 --> 00:10:16,533
How'd you meet?
301
00:10:16,575 --> 00:10:18,243
- He used to date.
- A friend of mine.
302
00:10:18,285 --> 00:10:19,349
He took her on trips
303
00:10:19,350 --> 00:10:20,412
around the world.
304
00:10:20,454 --> 00:10:21,704
They lived like royalty.
305
00:10:21,746 --> 00:10:22,768
Then she moved
306
00:10:22,769 --> 00:10:23,790
to Seattle,
307
00:10:23,831 --> 00:10:25,187
and then Andre asked me
308
00:10:25,188 --> 00:10:26,543
out for sushi...
309
00:10:26,585 --> 00:10:27,669
and I fell under his spell,
310
00:10:27,670 --> 00:10:28,753
I suppose.
311
00:10:28,795 --> 00:10:30,297
You know about his
312
00:10:30,298 --> 00:10:31,798
criminal background?
313
00:10:31,839 --> 00:10:33,508
Oh, the jewelry thing?
314
00:10:33,550 --> 00:10:34,968
Yeah, I heard the rumors.
315
00:10:35,009 --> 00:10:36,761
- CHARLIE: - Heard
the rumors, huh?
316
00:10:36,803 --> 00:10:38,679
But if you're asking me
317
00:10:38,721 --> 00:10:40,841
- if I personally witnessed him.
- Stealing valuables,
318
00:10:40,865 --> 00:10:41,766
The answer's no.
319
00:10:41,808 --> 00:10:43,684
We just had a good time.
320
00:10:43,726 --> 00:10:45,186
You visited him
321
00:10:45,228 --> 00:10:46,458
three times in prison.
322
00:10:46,459 --> 00:10:47,688
What was that about?
323
00:10:47,730 --> 00:10:49,774
Well, I felt sorry for him.
324
00:10:49,816 --> 00:10:51,401
Plus, I'd never had
325
00:10:51,402 --> 00:10:52,986
a conjugal visit in prison,
326
00:10:53,027 --> 00:10:54,070
so I thought I'd check
327
00:10:54,071 --> 00:10:55,113
that off my list.
328
00:10:55,155 --> 00:10:56,364
Look, honey, we're not here
329
00:10:56,406 --> 00:10:58,175
- to listen to your sexual.
- Shenanigans, okay?
330
00:10:58,199 --> 00:10:59,075
- You can save that.
- For your girlfriends.
331
00:10:59,117 --> 00:11:00,201
Over an apple martini.
332
00:11:00,243 --> 00:11:01,390
This guy just escaped
333
00:11:01,391 --> 00:11:02,537
from prison.
334
00:11:02,579 --> 00:11:04,289
We want to know where the hell
335
00:11:04,290 --> 00:11:05,999
he is and what he's up to.
336
00:11:06,040 --> 00:11:07,760
- Unless you're helping him.
- Evade arrest.
337
00:11:07,784 --> 00:11:08,689
No. No, I'm-I'm not.
338
00:11:08,690 --> 00:11:09,710
Good.
339
00:11:09,752 --> 00:11:11,671
- Then give us something.
- We can use.
340
00:11:12,839 --> 00:11:14,715
(sighs)
341
00:11:14,757 --> 00:11:16,530
A month ago, Andre asked me
342
00:11:16,531 --> 00:11:18,303
to wait for him,
343
00:11:18,345 --> 00:11:20,096
and run away to New Mexico.
344
00:11:20,138 --> 00:11:22,390
- His uncle has.
- A spread out there, apparently.
345
00:11:22,432 --> 00:11:24,079
But I felt it was all a bit
346
00:11:24,080 --> 00:11:25,726
desperate, so I declined.
347
00:11:25,768 --> 00:11:27,728
- That's the last.
- Time I saw him.
348
00:11:27,770 --> 00:11:28,938
That's the truth.
349
00:11:28,980 --> 00:11:30,273
Nice luggage.
350
00:11:30,315 --> 00:11:31,608
Going somewhere?
351
00:11:31,650 --> 00:11:33,901
Just returned.
352
00:11:33,943 --> 00:11:35,778
- I'm seeing.
- Someone else now.
353
00:11:35,820 --> 00:11:37,738
Right.
354
00:11:37,780 --> 00:11:39,366
- KATE: - Good luck.
355
00:11:39,407 --> 00:11:40,617
In case he asks you out
356
00:11:40,618 --> 00:11:41,826
to sushi again.
357
00:11:42,994 --> 00:11:44,954
Thanks.
358
00:11:46,831 --> 00:11:47,874
Anything on New Mexico?
359
00:11:47,875 --> 00:11:48,916
His uncle?
360
00:11:48,958 --> 00:11:49,959
Still looking.
361
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
The uncle must be
362
00:11:51,002 --> 00:11:53,296
his mother's brother.
363
00:11:53,338 --> 00:11:54,652
So Kate was just
364
00:11:54,653 --> 00:11:55,965
one of his lovers?
365
00:11:53,338 --> 00:11:54,652
CHARLIE:
366
00:11:54,653 --> 00:11:55,965
Apparently.
367
00:11:56,007 --> 00:11:57,571
Why do you have that dazed
368
00:11:57,572 --> 00:11:59,135
look on your face?
369
00:11:56,007 --> 00:11:57,571
LLOYD:
370
00:11:57,572 --> 00:11:59,135
She's mungry.
371
00:11:59,177 --> 00:12:00,387
Man Hungry.
372
00:12:00,428 --> 00:12:01,888
All right,
373
00:12:01,889 --> 00:12:03,348
well, snap out of it.
374
00:12:03,390 --> 00:12:04,790
- Hey, real quick.
- (clears throat)
375
00:12:04,832 --> 00:12:06,288
Did this Kate happen
376
00:12:06,289 --> 00:12:07,768
to make any comments
377
00:12:07,810 --> 00:12:09,563
about Andre's...
378
00:12:09,604 --> 00:12:11,772
(whistles)
379
00:12:11,814 --> 00:12:13,774
- (phone rings) - His what?
- Fugitive Task Force.
380
00:12:13,816 --> 00:12:15,276
- LLOYD: - Never mind.
381
00:12:15,318 --> 00:12:17,237
- Charlie, it's.
- Director Knox.
382
00:12:20,031 --> 00:12:21,575
Yo, Damani.
383
00:12:21,616 --> 00:12:23,159
What's up, brother?
384
00:12:23,201 --> 00:12:24,453
Yeah, you know,
385
00:12:24,454 --> 00:12:25,704
scheming and dreaming.
386
00:12:25,744 --> 00:12:27,142
Listen, do you still have access
387
00:12:27,143 --> 00:12:28,540
to those uniforms?
388
00:12:30,542 --> 00:12:32,793
I need a favor.
389
00:12:32,835 --> 00:12:33,962
Yes, sir. We're working
390
00:12:33,963 --> 00:12:35,088
this case from every angle,
391
00:12:35,129 --> 00:12:37,298
but what we know is that
392
00:12:37,299 --> 00:12:39,467
Andre needed to get out today.
393
00:12:39,509 --> 00:12:41,802
Well, that indicates that
394
00:12:41,844 --> 00:12:43,244
- he's after one hell.
- Of a score.
395
00:12:43,268 --> 00:12:44,514
Uh, yes.
396
00:12:44,556 --> 00:12:46,725
We're in agreement.
397
00:12:46,765 --> 00:12:48,268
Yes, I'm aware
398
00:12:48,309 --> 00:12:49,811
that he has a history
399
00:12:49,812 --> 00:12:51,312
of armed robbery, as well.
400
00:12:51,354 --> 00:12:53,814
Yes, correct.
401
00:12:53,856 --> 00:12:55,942
We're on it, sir.
402
00:12:55,983 --> 00:12:58,486
Yes, sir.
403
00:12:58,528 --> 00:13:00,321
(sighs)
404
00:13:04,534 --> 00:13:05,826
All right, listen up.
405
00:13:05,868 --> 00:13:07,704
- I just got my ass.
- Handed to me by Knox.
406
00:13:07,746 --> 00:13:09,872
I'm in there spinning a web
407
00:13:09,912 --> 00:13:11,912
- of bullshit, and we've.
- Come up with nothing...
408
00:13:11,936 --> 00:13:13,834
A plastic key, a conjugal.
409
00:13:13,876 --> 00:13:15,357
This guy's got a score lined up,
410
00:13:15,358 --> 00:13:16,837
and he's killed people before
411
00:13:16,879 --> 00:13:18,173
to pull these things off,
412
00:13:18,174 --> 00:13:19,466
so if we want
413
00:13:19,507 --> 00:13:21,307
- to catch Andre, - then
we got to figure out.
414
00:13:21,331 --> 00:13:22,302
What he's up to next.
415
00:13:22,343 --> 00:13:25,346
Now... what do you got?
416
00:13:25,388 --> 00:13:26,890
(clears throat)
417
00:13:26,891 --> 00:13:28,391
Okay, I'm still not getting
418
00:13:25,388 --> 00:13:28,391
the New Mexico of it all.
419
00:13:28,433 --> 00:13:30,753
- Okay, this guy clearly had.
- A lot of waivers in prison.
420
00:13:30,777 --> 00:13:31,852
He had nail buffers,
421
00:13:31,894 --> 00:13:32,979
soft shoes,
422
00:13:32,980 --> 00:13:34,063
skin tonics.
423
00:13:34,105 --> 00:13:36,065
- He's a four-star hotel.
- Kind of guy.
424
00:13:36,107 --> 00:13:37,858
- Why an uncle's farm.
- In New Mexico?
425
00:13:37,900 --> 00:13:39,423
Especially since his only uncle
426
00:13:39,424 --> 00:13:40,945
died eight months ago.
427
00:13:40,987 --> 00:13:42,863
- Never even.
- Owned a farm.
428
00:13:42,905 --> 00:13:45,283
Here's the death certificate.
429
00:13:45,325 --> 00:13:47,160
- ERICA.
- Andre was lying to her?
430
00:13:47,201 --> 00:13:48,453
ZANCANELLI:
431
00:13:48,454 --> 00:13:49,704
Why, if she was just
432
00:13:47,201 --> 00:13:49,704
a piece of ass?
433
00:13:49,746 --> 00:13:51,872
She was lying to us.
434
00:13:51,914 --> 00:13:54,833
I knew that chick was bad news.
435
00:14:06,596 --> 00:14:08,473
Fellas.
436
00:14:08,515 --> 00:14:10,600
Really good to see you, Andre.
437
00:14:10,642 --> 00:14:12,268
We weren't, uh,
438
00:14:12,269 --> 00:14:13,894
expecting you back so soon.
439
00:14:13,936 --> 00:14:15,438
Tell me
440
00:14:15,439 --> 00:14:16,939
you've figured out
441
00:14:16,981 --> 00:14:18,087
what we're doing
442
00:14:18,088 --> 00:14:19,192
about these marshals.
443
00:14:20,943 --> 00:14:22,362
(phone ringing)
444
00:14:22,363 --> 00:14:23,780
One moment.
445
00:14:27,408 --> 00:14:28,743
My love.
446
00:14:28,785 --> 00:14:30,244
What's going on?
447
00:14:30,286 --> 00:14:31,600
All will be made clear,
448
00:14:31,601 --> 00:14:32,913
I promise. Just be ready.
449
00:14:32,955 --> 00:14:34,332
For what?
450
00:14:34,374 --> 00:14:36,917
For us to be together forever.
451
00:14:36,959 --> 00:14:38,252
Andre, how?
452
00:14:38,294 --> 00:14:40,921
You're a fugitive now.
453
00:14:40,963 --> 00:14:42,778
Just be ready. I have to
454
00:14:42,779 --> 00:14:44,592
take care of a few things first.
455
00:14:44,634 --> 00:14:45,926
I'll call you back.
456
00:14:45,968 --> 00:14:47,053
I love you.
457
00:14:47,094 --> 00:14:48,888
- Just please.
- Believe in me.
458
00:14:51,766 --> 00:14:53,142
Andre, here's the deal.
459
00:14:53,184 --> 00:14:54,560
There's too much heat
460
00:14:54,561 --> 00:14:55,936
from your breakout.
461
00:14:55,978 --> 00:14:57,272
If we're gonna do
462
00:14:57,273 --> 00:14:58,565
this job, you need
463
00:14:58,606 --> 00:15:00,286
- to disappear and wait.
- To hear from us.
464
00:15:00,310 --> 00:15:01,234
That's just the way
465
00:15:01,275 --> 00:15:02,902
it's got to be.
466
00:15:02,943 --> 00:15:04,195
Well, I have
467
00:15:04,196 --> 00:15:05,446
two questions.
468
00:15:05,488 --> 00:15:07,219
Number one,
469
00:15:07,220 --> 00:15:08,949
is everything on schedule?
470
00:15:08,991 --> 00:15:10,076
It's under control.
471
00:15:10,117 --> 00:15:12,370
Whoa, whoa, whoa.
472
00:15:12,412 --> 00:15:13,872
Second question...
473
00:15:13,913 --> 00:15:15,331
Holy shit!
474
00:15:15,373 --> 00:15:16,374
What the hell's
475
00:15:16,375 --> 00:15:17,375
wrong with you?
476
00:15:17,417 --> 00:15:19,126
Who's in charge?
477
00:15:19,168 --> 00:15:21,087
You are.
478
00:15:21,128 --> 00:15:23,673
That's what I thought.
479
00:15:35,017 --> 00:15:36,644
I knew it.
480
00:15:36,686 --> 00:15:38,479
- Her bags are gone.
- She snowed us.
481
00:15:38,521 --> 00:15:39,751
CHARLIE:
482
00:15:39,752 --> 00:15:40,981
All right, Erica and I
483
00:15:38,521 --> 00:15:40,981
will keep an eye on the street.
484
00:15:41,023 --> 00:15:42,901
See what you can get in there.
485
00:15:42,942 --> 00:15:43,943
Copy that.
486
00:15:43,944 --> 00:15:44,944
Chick lived
487
00:15:42,942 --> 00:15:44,944
like a monk.
488
00:15:44,985 --> 00:15:46,049
There's nothing
489
00:15:46,050 --> 00:15:47,113
about this nightie
490
00:15:47,154 --> 00:15:49,115
- that indicates.
- Monastic celibacy.
491
00:15:49,156 --> 00:15:50,658
Give it to me.
492
00:15:50,700 --> 00:15:52,420
- SHEA: - Feels better.
- With booty inside.
493
00:15:52,444 --> 00:15:53,745
- LLOYD: - Oh, yeah, totally.
494
00:15:53,787 --> 00:15:54,809
Will you put
495
00:15:54,810 --> 00:15:55,830
that damn thing down?
496
00:15:55,872 --> 00:15:57,436
This is why we all
497
00:15:57,437 --> 00:15:58,999
need conjugal time, Ray.
498
00:15:59,041 --> 00:16:00,647
At a certain point, you can't
499
00:16:00,648 --> 00:16:02,253
think about anything else.
500
00:16:02,295 --> 00:16:03,359
I mean, can't you talk
501
00:16:03,360 --> 00:16:04,422
to Charlie?
502
00:16:02,295 --> 00:16:03,359
You guys are
503
00:16:03,360 --> 00:16:04,422
unbelievable.
504
00:16:04,464 --> 00:16:05,984
- You get a chance.
- To get out early,
505
00:16:06,026 --> 00:16:07,506
- And that's still.
- Not good enough?
506
00:16:07,530 --> 00:16:10,428
Okay, here we go.
507
00:16:10,470 --> 00:16:11,742
I haven't smoked a Cohiba
508
00:16:11,743 --> 00:16:13,013
since I ran my corner of Miami.
509
00:16:13,055 --> 00:16:14,453
These are not for
510
00:16:14,454 --> 00:16:15,850
blunts, Homeslice.
511
00:16:15,892 --> 00:16:17,252
- These are a.
- Gentleman's cigar.
512
00:16:17,276 --> 00:16:19,019
You're gonna tell me?
513
00:16:19,061 --> 00:16:21,701
- Dude, when I was rolling, I used.
- To hand these out to my crew.
514
00:16:21,725 --> 00:16:23,316
Like Chiclets.
515
00:16:23,357 --> 00:16:25,168
- She seems like the kind of girl.
- That smokes cigars. Pretentious.
516
00:16:25,192 --> 00:16:27,027
- Or she's got an.
- Oral fixation.
517
00:16:27,069 --> 00:16:28,237
Oh, well, that's a perfectly
518
00:16:28,238 --> 00:16:29,405
pedestrian assessment, Shea.
519
00:16:29,447 --> 00:16:31,407
Like Freud stated so simply...
520
00:16:31,449 --> 00:16:32,575
Sometimes a cigar
521
00:16:32,576 --> 00:16:33,701
is just a cigar.
522
00:16:33,743 --> 00:16:35,411
(inhaling deeply)
523
00:16:35,453 --> 00:16:37,184
And this is not a cigar.
524
00:16:37,185 --> 00:16:38,915
This is a turd.
525
00:16:38,957 --> 00:16:40,757
- Those cigars were.
- Sent over this morning.
526
00:16:40,792 --> 00:16:42,251
- Yeah, well, - they overpaid.
- Yes.
527
00:16:42,293 --> 00:16:44,253
- Maybe it's not.
- About the cigars.
528
00:16:44,295 --> 00:16:45,692
One of the traits
529
00:16:45,693 --> 00:16:47,089
of the Bad Elvises
530
00:16:47,131 --> 00:16:48,362
was coded communication,
531
00:16:48,363 --> 00:16:49,592
if I'm not mistaken.
532
00:16:51,093 --> 00:16:52,220
Sometimes a box
533
00:16:52,221 --> 00:16:53,346
is just a box, Ray.
534
00:16:56,724 --> 00:16:58,977
It's a drop box.
535
00:16:59,018 --> 00:17:00,728
Page out of the CIA manual.
536
00:17:00,770 --> 00:17:02,438
Hotel Deveaux.
537
00:17:02,480 --> 00:17:04,816
More of this, less of this.
538
00:17:04,858 --> 00:17:07,109
Now move your ass.
539
00:17:08,528 --> 00:17:10,568
- SHEA: - We're finally going.
- To Manhattan, baby.
540
00:17:15,326 --> 00:17:16,723
Hey, little twerp with
541
00:17:16,724 --> 00:17:18,120
the French accent says
542
00:17:18,162 --> 00:17:20,080
- he hasn't seen.
- Andre or Kate,
543
00:17:20,122 --> 00:17:21,895
And neither has registered
544
00:17:21,896 --> 00:17:23,668
for a room in their name.
545
00:17:25,461 --> 00:17:27,381
- Might be time.
- To break out a little Espanol.
546
00:17:27,405 --> 00:17:28,506
How much money you got?
547
00:17:28,548 --> 00:17:30,468
- You mean, how much am.
- I willing to give you?
548
00:17:30,492 --> 00:17:31,968
- Same thing.
- 40 bucks.
549
00:17:32,010 --> 00:17:33,366
All right, get Erica
550
00:17:33,367 --> 00:17:34,721
and lock down the lobby.
551
00:17:37,765 --> 00:17:41,936
(speaking Spanish)
552
00:17:41,978 --> 00:17:43,584
Sorry, I don't
553
00:17:43,585 --> 00:17:45,189
speak Spanish.
554
00:17:45,231 --> 00:17:46,816
- All right, my bad.
- I'm from Philly.
555
00:17:46,858 --> 00:17:48,609
Got it, got it. Listen.
556
00:17:48,651 --> 00:17:50,211
- Have you seen.
- This guy around here?
557
00:17:50,236 --> 00:17:53,113
Oh, yeah.
558
00:17:53,155 --> 00:17:55,115
- You don't forget.
- A man like that.
559
00:17:55,157 --> 00:17:56,868
- Very handsome, - very...
charismatic.
560
00:17:56,910 --> 00:17:58,015
I don't even know
561
00:17:58,016 --> 00:17:59,119
how to describe it.
562
00:17:59,161 --> 00:18:00,350
You just can't
563
00:18:00,351 --> 00:18:01,539
take your eyes off him.
564
00:18:01,581 --> 00:18:03,416
So I hear. Where's he staying?
565
00:18:03,457 --> 00:18:05,418
Presidential Suite.
566
00:18:05,459 --> 00:18:06,690
You ready for a quick
567
00:18:06,691 --> 00:18:07,921
Spanish lesson?
568
00:18:05,459 --> 00:18:07,921
Sure.
569
00:18:07,962 --> 00:18:10,548
(speaking Spanish)
570
00:18:13,175 --> 00:18:15,678
I need a big favor.
571
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
Ballin'.
572
00:18:31,193 --> 00:18:32,528
This is the kind of
573
00:18:32,529 --> 00:18:33,863
suite I used to stay in.
574
00:18:33,905 --> 00:18:35,490
Oh, 1998 Domaine.
575
00:18:35,491 --> 00:18:37,075
Ruisseau Des Pres.
576
00:18:37,116 --> 00:18:38,910
Whatever that means.
577
00:18:41,037 --> 00:18:42,372
It means it's a $1,500
578
00:18:42,373 --> 00:18:43,706
bottle of champagne, Charles.
579
00:18:43,748 --> 00:18:46,042
More of a Cristal man, myself.
580
00:18:46,084 --> 00:18:47,835
- Yeah, I've seen the.
- Poof Daddy videos.
581
00:18:47,877 --> 00:18:49,650
You know, Erica, with her
582
00:18:49,651 --> 00:18:51,422
genital endowment ramblings.
583
00:18:51,464 --> 00:18:52,757
Andre just buys his women
584
00:18:52,758 --> 00:18:54,050
like-like so much merchandise.
585
00:18:54,092 --> 00:18:55,385
That's how he became such
586
00:18:55,386 --> 00:18:56,677
a prolific panty-dropper.
587
00:18:56,719 --> 00:18:58,596
Okay? Oniomania.
588
00:18:58,638 --> 00:19:00,264
- Greek for oneomai,
- meaning "to buy."
589
00:19:00,306 --> 00:19:01,933
- It's an impulse control.
- Disorder.
590
00:19:01,975 --> 00:19:02,997
It's a sub symptom of
591
00:19:02,998 --> 00:19:04,018
immediate gratification
592
00:19:04,060 --> 00:19:05,395
wherein Andre gets high from
593
00:19:05,396 --> 00:19:06,729
vicious cycles of spending.
594
00:19:06,771 --> 00:19:08,689
- And he spends 'cause.
- He's a walking id,
595
00:19:08,731 --> 00:19:10,608
- And he steals 'cause.
- He can't not spend.
596
00:19:10,650 --> 00:19:13,277
He's incapable of laying low,
597
00:19:13,319 --> 00:19:14,904
- which is good.
- News for us.
598
00:19:16,238 --> 00:19:17,448
Um, there is a dead
599
00:19:17,449 --> 00:19:18,658
man on the floor.
600
00:19:21,243 --> 00:19:22,265
I bet Andre
601
00:19:22,266 --> 00:19:23,287
killed him.
602
00:19:21,243 --> 00:19:23,287
No shit.
603
00:19:29,251 --> 00:19:31,587
Ray, I'm gonna need you and
604
00:19:31,588 --> 00:19:33,923
Erica to go check out a car.
605
00:19:51,649 --> 00:19:52,859
Ray!
606
00:19:56,278 --> 00:19:59,239
These are safecracking tools.
607
00:19:59,281 --> 00:20:00,387
Andre and his boys
608
00:20:00,388 --> 00:20:01,492
are planning a job... soon.
609
00:20:01,534 --> 00:20:02,619
KATE:
610
00:20:02,620 --> 00:20:03,703
This is great.
611
00:20:03,744 --> 00:20:04,975
We should just tie
612
00:20:04,976 --> 00:20:06,205
some tin cans onto the bumper
613
00:20:06,246 --> 00:20:08,286
- and bring a little more.
- Attention to ourselves.
614
00:20:08,310 --> 00:20:09,500
What do they know, hmm?
615
00:20:09,542 --> 00:20:11,460
- That we're planning.
- To do a job?
616
00:20:11,502 --> 00:20:13,671
It's a big city, Kate.
617
00:20:13,713 --> 00:20:15,255
- We're fine.
- (sighs)
618
00:20:15,297 --> 00:20:16,716
Anyone want to bail,
619
00:20:16,757 --> 00:20:17,988
now's the time to do so,
620
00:20:17,989 --> 00:20:19,218
but your cut will be
621
00:20:19,259 --> 00:20:21,220
- exactly zero percent,
- which I'll assume.
622
00:20:21,261 --> 00:20:23,222
- Would be my share.
- Had I not returned.
623
00:20:23,263 --> 00:20:24,327
MAN:
624
00:20:24,328 --> 00:20:25,391
You kidding? I've been
625
00:20:23,263 --> 00:20:25,391
waiting my whole life
626
00:20:25,432 --> 00:20:27,393
- for a score this big.
- (phone rings)
627
00:20:27,434 --> 00:20:29,729
(phone beeps)
628
00:20:37,319 --> 00:20:38,905
What's her name?
629
00:20:38,946 --> 00:20:40,990
You don't know her.
630
00:20:41,032 --> 00:20:42,408
Hmm.
631
00:20:42,449 --> 00:20:44,284
Let me guess.
632
00:20:44,326 --> 00:20:45,369
She's young and
633
00:20:45,370 --> 00:20:46,412
pretty and naive,
634
00:20:46,453 --> 00:20:47,538
and believes everything
635
00:20:47,539 --> 00:20:48,622
you tell her.
636
00:20:49,957 --> 00:20:52,376
I'm sorry, Kate.
637
00:20:52,418 --> 00:20:54,378
I thought I'd said it enough
638
00:20:54,379 --> 00:20:56,338
times, but apparently I haven't:
639
00:20:56,380 --> 00:20:58,340
Get your damn
640
00:20:58,341 --> 00:21:00,300
head in the game.
641
00:21:00,342 --> 00:21:02,011
This is the last job.
642
00:21:02,053 --> 00:21:03,596
I'm done after this.
643
00:21:03,637 --> 00:21:05,848
Agreed.
644
00:21:05,890 --> 00:21:07,600
- This isn't.
- Some smash-and-grab outfit.
645
00:21:07,641 --> 00:21:09,101
These guys are looking to take
646
00:21:09,102 --> 00:21:10,561
out some high tech alarms.
647
00:21:10,603 --> 00:21:11,854
Yeah, okay.
648
00:21:11,896 --> 00:21:14,356
I'll wait for you to get here.
649
00:21:14,398 --> 00:21:16,109
Erica, come here.
650
00:21:16,150 --> 00:21:18,444
- Stand in front of me, - act
like you're talking to me.
651
00:21:18,485 --> 00:21:19,800
Do it!
652
00:21:19,801 --> 00:21:21,114
What do you want
653
00:21:18,485 --> 00:21:21,114
me to talk about?
654
00:21:21,155 --> 00:21:22,782
Anything. Just do it.
655
00:21:22,823 --> 00:21:24,033
Shea said he mentioned to
656
00:21:24,034 --> 00:21:25,243
you how it wouldn't hurt
657
00:21:25,284 --> 00:21:26,932
if we got a little
658
00:21:26,933 --> 00:21:28,579
conjugal time.
659
00:21:25,284 --> 00:21:28,579
Mm-hmm.
660
00:21:28,621 --> 00:21:31,021
- I just really think it would.
- Help clear everyone's head.
661
00:21:31,045 --> 00:21:32,166
I know it would mine.
662
00:21:32,208 --> 00:21:33,333
Damn, you are mungry.
663
00:21:33,375 --> 00:21:35,086
I'm mamished.
664
00:21:36,503 --> 00:21:38,256
Take it up with Charlie.
665
00:21:38,297 --> 00:21:40,591
I'd rather take it up with you.
666
00:21:40,633 --> 00:21:41,759
I got him.
667
00:21:41,801 --> 00:21:43,177
He made us.
668
00:21:43,219 --> 00:21:44,845
(tires squealing)
669
00:21:44,887 --> 00:21:46,055
Jules, put an alarm out
670
00:21:46,056 --> 00:21:47,223
on a black SUV
671
00:21:47,265 --> 00:21:49,225
- heading up Eighth Av.
- With limo tints.
672
00:21:49,267 --> 00:21:50,768
- I only got.
- Half the plate.
673
00:21:50,810 --> 00:21:52,228
Son of a bitch!
674
00:21:52,270 --> 00:21:54,021
- JULIANNE: - DOA
was Douglas Acadia.
675
00:21:54,063 --> 00:21:55,564
No priors. Unmarried.
676
00:21:55,606 --> 00:21:57,357
You cross match him with Andre?
677
00:21:57,399 --> 00:21:58,484
Yes, and Kate Lavin.
678
00:21:58,485 --> 00:21:59,568
No connections.
679
00:21:59,610 --> 00:22:00,611
Contact Major Case Squad
680
00:22:00,612 --> 00:22:01,612
at NYPD.
681
00:22:01,654 --> 00:22:03,009
Have them send over the M.O.
682
00:22:03,010 --> 00:22:04,364
files on the Bad Elvises.
683
00:22:01,654 --> 00:22:04,364
Already did.
684
00:22:04,406 --> 00:22:06,676
- Clerk I spoke with said they.
- Would sent it over as soon as.
685
00:22:06,700 --> 00:22:08,380
- They got approval.
- From their sergeant.
686
00:22:08,410 --> 00:22:10,472
- Call Bill Clark there, tell him.
- That Ray Zancanelli said.
687
00:22:10,496 --> 00:22:12,057
- To send it over already.
- ERICA: - If Kate was a Bad Elvis,
688
00:22:12,081 --> 00:22:13,801
- Then maybe some of.
- His other conjugals.
689
00:22:13,825 --> 00:22:15,001
- Were hooked up?
- Find out.
690
00:22:15,042 --> 00:22:16,603
- I want to know everything.
- About every woman.
691
00:22:16,627 --> 00:22:18,378
- Who went to go.
- See him in prison.
692
00:22:18,420 --> 00:22:19,630
(phone ringing)
693
00:22:19,672 --> 00:22:21,381
Fugitive Task Force.
694
00:22:21,423 --> 00:22:22,633
May I ask who's calling?
695
00:22:23,509 --> 00:22:24,594
JULIANNE:
696
00:22:24,595 --> 00:22:25,678
Uh, hold one second.
697
00:22:25,719 --> 00:22:27,471
Charlie?
698
00:22:27,513 --> 00:22:28,388
Yeah.
699
00:22:28,430 --> 00:22:31,349
Andre Brennan for you.
700
00:22:38,858 --> 00:22:39,963
What does his voice
701
00:22:39,964 --> 00:22:41,068
sound like?
702
00:22:41,110 --> 00:22:43,361
Crème de menthe.
703
00:22:43,403 --> 00:22:44,738
Charlie DuChamp.
704
00:22:44,780 --> 00:22:46,406
Andre Brennan.
705
00:22:46,448 --> 00:22:48,284
Good to meet you.
706
00:22:48,326 --> 00:22:49,409
We'll meet in person soon.
707
00:22:49,451 --> 00:22:50,744
I'd love that.
708
00:22:50,786 --> 00:22:52,017
Especially if it was
709
00:22:52,018 --> 00:22:53,247
to work out a deal.
710
00:22:53,289 --> 00:22:54,414
What are you offering?
711
00:22:54,456 --> 00:22:56,416
My cohorts. I'll assume
712
00:22:56,458 --> 00:22:57,853
- you'll know.
- What I'm talking about.
713
00:22:57,877 --> 00:22:59,395
- Yeah, minus a dead guy we found.
- In the suite.
714
00:22:59,419 --> 00:23:00,587
How many does that leave?
715
00:23:00,629 --> 00:23:01,839
Three others.
716
00:23:01,840 --> 00:23:03,049
Not to sound too trite,
717
00:23:03,090 --> 00:23:05,301
but, uh, I'm ready for a change
718
00:23:05,343 --> 00:23:06,699
that doesn't involve
719
00:23:06,700 --> 00:23:08,054
incarceration,
720
00:23:08,095 --> 00:23:09,429
or being a fugitive.
721
00:23:09,471 --> 00:23:12,016
Okay. Where can we meet?
722
00:23:12,058 --> 00:23:14,601
- No, no, no, no.
- See, I'd need the deal up front.
723
00:23:14,643 --> 00:23:15,707
I walk for my testimony.
724
00:23:15,708 --> 00:23:16,770
Witness Protection.
725
00:23:16,812 --> 00:23:18,731
Look, I'm not
726
00:23:18,772 --> 00:23:20,086
with the D.A.'s Office.
727
00:23:20,087 --> 00:23:21,399
I catch fugitives, Andre, but
728
00:23:21,441 --> 00:23:22,442
once you're in our
729
00:23:22,443 --> 00:23:23,443
custody, I promise you
730
00:23:23,485 --> 00:23:25,279
- I can introduce you.
- To a very helpful...
731
00:23:25,321 --> 00:23:26,384
I don't like hanging up
732
00:23:26,385 --> 00:23:27,447
on people abruptly,
733
00:23:27,489 --> 00:23:28,970
so I'm telling you right now
734
00:23:28,971 --> 00:23:30,450
that I'm hanging up.
735
00:23:30,492 --> 00:23:31,619
Some girls may find
736
00:23:31,620 --> 00:23:32,745
that act charming.
737
00:23:32,786 --> 00:23:34,426
- I want to knock.
- This guy's teeth out.
738
00:23:39,668 --> 00:23:41,212
I need Andre's location, Jules.
739
00:23:41,254 --> 00:23:42,522
- Have they started.
- The back trace yet?
740
00:23:42,546 --> 00:23:43,982
- Yeah. - Well, then, what's.
- Taking this long?
741
00:23:44,006 --> 00:23:45,526
- They know.
- The call was terminated.
742
00:23:45,550 --> 00:23:46,759
From your office line.
743
00:23:46,800 --> 00:23:48,261
- Why can't they just.
- Isolate it?
744
00:23:48,302 --> 00:23:49,803
It's not that easy,
745
00:23:49,845 --> 00:23:51,489
- because there are several.
- Phone outlets in the office,
746
00:23:51,513 --> 00:23:53,075
- And then they're rerouted.
- Through headquarters.
747
00:23:53,099 --> 00:23:54,739
- So what's the ETA.
- That they gave you?
748
00:23:53,364 --> 00:23:54,514
Minutes.
749
00:23:54,556 --> 00:23:55,976
- How many?
- Five to ten.
750
00:23:56,018 --> 00:23:57,145
But that was five
751
00:23:57,146 --> 00:23:58,271
minutes ago, so five.
752
00:23:58,312 --> 00:23:59,581
- Already have one dead body.
- On our hands.
753
00:23:59,605 --> 00:24:00,981
I'd prefer not to have another.
754
00:24:01,023 --> 00:24:02,108
I am completely
755
00:24:02,109 --> 00:24:03,192
with you on that.
756
00:24:03,234 --> 00:24:04,485
Who are you on the line with,
757
00:24:04,486 --> 00:24:05,736
a tech or a supervisor?
758
00:24:05,778 --> 00:24:07,487
'Cause if it's a tech,
759
00:24:07,529 --> 00:24:09,507
- then I'm gonna want you.
- To put me on the line.
760
00:24:09,531 --> 00:24:11,171
- With the ESU.
- Chief Inspector himself.
761
00:24:11,213 --> 00:24:13,256
- Charlie, can you please relax?
- I can do my job.
762
00:24:13,298 --> 00:24:15,453
Fine.
763
00:24:17,398 --> 00:24:18,478
You know, that Andre guy...
764
00:24:18,479 --> 00:24:19,541
He's such a smug bastard.
765
00:24:19,583 --> 00:24:21,501
He thinks he's gonna call me
766
00:24:21,543 --> 00:24:23,254
- at my office.
- And run game on me?
767
00:24:23,296 --> 00:24:24,318
I'll see what song
768
00:24:24,319 --> 00:24:25,339
he's singing when I slap
769
00:24:25,381 --> 00:24:26,590
- the bracelets.
- On his ass.
770
00:24:26,632 --> 00:24:28,050
- Okay. Thank.
- You very much.
771
00:24:28,092 --> 00:24:29,865
All right, he called
772
00:24:29,866 --> 00:24:31,637
from a pay phone
773
00:24:31,678 --> 00:24:33,347
- at Mercer and Grand.
- Okay.
774
00:24:33,389 --> 00:24:34,848
- Have Lloyd meet me.
- At the car.
775
00:24:38,852 --> 00:24:40,520
- Yeah, this guy's.
- Real slick.
776
00:24:40,562 --> 00:24:42,962
- Calls us from a pay phone?
- Doesn't expect us to trace it?
777
00:24:42,986 --> 00:24:44,316
Come on, man. Hey, can we get,
778
00:24:44,317 --> 00:24:45,776
like, traffic photos
779
00:24:45,818 --> 00:24:47,338
- or some kind of.
- Satellite imagery?
780
00:24:47,362 --> 00:24:48,570
Some kind of technology?
781
00:24:48,612 --> 00:24:50,010
Just stick to
782
00:24:50,011 --> 00:24:51,407
head-shrinking, Lloyd.
783
00:24:51,449 --> 00:24:53,409
- Leave the electronic.
- Surveillance to the ESU.
784
00:24:53,433 --> 00:24:54,701
I'm must saying.
785
00:24:54,743 --> 00:24:56,641
Maybe he was
786
00:24:56,642 --> 00:24:58,538
picking up more cigars?
787
00:24:58,580 --> 00:25:00,460
- He wouldn't call us.
- From a traceable phone.
788
00:25:00,498 --> 00:25:02,138
- Right outside of.
- One of his hangouts.
789
00:25:02,168 --> 00:25:03,836
- He's not that stupid.
- Trust me.
790
00:25:03,877 --> 00:25:05,254
Lloyd, when you,
791
00:25:05,255 --> 00:25:06,630
a known problem gambler,
792
00:25:06,672 --> 00:25:08,548
- were finally.
- Apprehended, - Yeah?
793
00:25:08,590 --> 00:25:09,967
Where did we find you?
794
00:25:10,009 --> 00:25:11,844
- A casino.
- Exactly.
795
00:25:11,885 --> 00:25:13,804
All right.
796
00:25:13,846 --> 00:25:14,847
CHARLIE:
797
00:25:14,848 --> 00:25:15,848
This is Andre's stash.
798
00:25:15,889 --> 00:25:17,784
- The Bad Elvises communicate.
- Through cigar boxes.
799
00:25:17,808 --> 00:25:18,893
We're looking for the box
800
00:25:18,894 --> 00:25:19,977
with the skunk cigars.
801
00:25:20,019 --> 00:25:21,291
Get to it.
802
00:25:21,292 --> 00:25:22,562
Okay.
803
00:25:22,604 --> 00:25:23,981
- (sniffing)
- Not this one.
804
00:25:24,023 --> 00:25:25,233
It's silky smooth.
805
00:25:25,234 --> 00:25:26,442
(clears throat)
806
00:25:26,484 --> 00:25:28,027
(sniffing)
807
00:25:28,068 --> 00:25:29,319
Oh, my God, yes,
808
00:25:29,320 --> 00:25:30,570
you are full-bodied.
809
00:25:30,612 --> 00:25:32,572
And how about you?
810
00:25:32,614 --> 00:25:34,116
(sniffing)
811
00:25:34,158 --> 00:25:36,358
- No, you are way too earthy.
- To be a dud, aren't you?
812
00:25:36,382 --> 00:25:37,265
Yeah, you got, you got
813
00:25:37,266 --> 00:25:38,578
a bit of cedar in you,
814
00:25:38,620 --> 00:25:40,260
- don't you, you. - Little scamp?
- Lloyd.
815
00:25:40,302 --> 00:25:41,790
How about...?
816
00:25:41,832 --> 00:25:43,417
Okay, Grandpa slippers
817
00:25:43,418 --> 00:25:45,002
right here.
818
00:25:55,721 --> 00:25:57,597
"Friday at 9:00."
819
00:25:57,639 --> 00:26:00,079
- Three hours. We got three hours.
- To figure this thing out.
820
00:26:00,103 --> 00:26:01,601
Do you recognize that?
821
00:26:01,643 --> 00:26:03,603
It's modern expressionism.
822
00:26:03,645 --> 00:26:05,481
The subject matter can range
823
00:26:05,482 --> 00:26:07,316
from celestial to bestial
824
00:26:07,358 --> 00:26:09,443
to excretional.
825
00:26:09,485 --> 00:26:11,049
Okay, I'm going to close
826
00:26:11,050 --> 00:26:12,612
my eyes and count to five.
827
00:26:12,654 --> 00:26:13,739
- Hmm?
- Maybe that.
828
00:26:13,780 --> 00:26:15,908
- Lovely cedar-smelling cigar.
- Fell on the ground,
829
00:26:15,949 --> 00:26:17,493
And you could find it
830
00:26:17,494 --> 00:26:19,036
and put it back in the box?
831
00:26:19,078 --> 00:26:21,705
One... two...
832
00:26:21,747 --> 00:26:23,332
three, four...
833
00:26:23,374 --> 00:26:24,833
- (sniffs, sighs)
- five.
834
00:26:24,875 --> 00:26:26,584
Wow. Look at that.
835
00:26:26,626 --> 00:26:28,879
Yeah, it's weird.
836
00:26:30,964 --> 00:26:32,590
Let's go, convict.
837
00:26:41,599 --> 00:26:44,103
- ZANCANELLI: - It's an
alligator eating a bird.
838
00:26:44,144 --> 00:26:46,646
Looks like floating puke to me.
839
00:26:46,688 --> 00:26:48,232
- CHARLIE: - All
right, Jules, thanks.
840
00:26:48,274 --> 00:26:49,691
- Yeah, as soon.
- As they can. Yup.
841
00:26:49,733 --> 00:26:51,651
- She sent an image.
- Of the painting.
842
00:26:51,693 --> 00:26:53,153
Over to the Major Case Squad.
843
00:26:53,195 --> 00:26:54,964
- They're trying.
- To find somebody to I.D. it.
844
00:26:54,988 --> 00:26:56,674
- Or we could hit up.
- The gallery party scene.
845
00:26:56,698 --> 00:26:57,991
- In the meatpacking.
- District.
846
00:26:58,033 --> 00:26:59,743
- Someone might. - Recognize it.
- Yeah.
847
00:26:59,785 --> 00:27:02,345
- Maybe Andre will be there, so.
- You can throw yourself at him.
848
00:27:02,369 --> 00:27:04,664
(laughs weakly)
849
00:27:04,706 --> 00:27:06,104
Withdrawn. Here's what we need
850
00:27:06,105 --> 00:27:07,501
to do you guys, okay?
851
00:27:07,543 --> 00:27:09,774
We need to just close our eyes
852
00:27:09,775 --> 00:27:12,005
like this and imagine
853
00:27:12,047 --> 00:27:13,631
what the picture could be,
854
00:27:13,673 --> 00:27:15,235
- because Josef Albers, - a
very famous abstract painter...
855
00:27:15,259 --> 00:27:16,948
He said, "You only see truth"
856
00:27:16,949 --> 00:27:18,636
through closed eyes."
857
00:27:18,678 --> 00:27:20,013
I think he was right.
858
00:27:20,055 --> 00:27:21,369
Does anybody else have
859
00:27:21,370 --> 00:27:22,682
their eyes closed right now?
860
00:27:22,724 --> 00:27:24,810
No.
861
00:27:24,851 --> 00:27:26,186
There's one more of Andre's
862
00:27:26,187 --> 00:27:27,521
girls we should be talking to.
863
00:27:27,563 --> 00:27:29,607
Heather Storrow.
864
00:27:29,689 --> 00:27:31,167
- Says here she visited Andre.
- Three times in prison,
865
00:27:31,191 --> 00:27:32,671
- But didn't stay.
- For the conjugal.
866
00:27:32,695 --> 00:27:33,860
Then why would
867
00:27:33,861 --> 00:27:35,028
she concern us?
868
00:27:35,070 --> 00:27:36,696
- All that schooling,
- and the Chairman.
869
00:27:36,738 --> 00:27:38,511
Of Psychiatry doesn't
870
00:27:38,512 --> 00:27:40,284
know jack about women.
871
00:27:40,326 --> 00:27:42,286
- Maybe all of these women.
- Are Bad Elvises,
872
00:27:42,328 --> 00:27:43,516
Maybe none of them are,
873
00:27:43,517 --> 00:27:44,704
and maybe
874
00:27:44,746 --> 00:27:46,915
Andre and lovely little Heather
875
00:27:46,916 --> 00:27:49,084
were a couple on the outside.
876
00:27:49,126 --> 00:27:51,526
- Okay, now I'm following you.
- The Madonna whore of it all.
877
00:27:51,550 --> 00:27:52,504
Wherein a man courts
878
00:27:52,505 --> 00:27:53,880
a woman with the qualities
879
00:27:53,922 --> 00:27:55,549
of his mother, hoping to fulfill
880
00:27:55,591 --> 00:27:56,654
unmet intimacy needs
881
00:27:56,655 --> 00:27:57,717
from childhood.
882
00:27:57,759 --> 00:27:59,240
But then soon, that woman
883
00:27:59,241 --> 00:28:00,720
is viewed as a mother...
884
00:28:00,762 --> 00:28:02,722
- A Madonna figure...
- And thus, is not.
885
00:28:02,764 --> 00:28:04,141
Sexually attractive.
886
00:28:04,183 --> 00:28:05,785
- Hey, Shell? Shelly, I feel.
- Like we ordered that pizza,
887
00:28:05,809 --> 00:28:07,227
- Like, 30 minutes ago.
- Thanks.
888
00:28:07,269 --> 00:28:08,829
- So this guy reserves.
- His sexuality.
889
00:28:08,853 --> 00:28:09,855
For these dirty women,
890
00:28:09,856 --> 00:28:10,939
aka whores,
891
00:28:10,981 --> 00:28:12,149
and is thus in the quandary
892
00:28:12,150 --> 00:28:13,317
of not being able
893
00:28:13,359 --> 00:28:15,048
to love a woman
894
00:28:15,049 --> 00:28:16,736
who satisfies him sexually, and
895
00:28:16,778 --> 00:28:18,384
not being able to sexually
896
00:28:18,385 --> 00:28:19,990
satisfy a woman who he loves.
897
00:28:20,032 --> 00:28:21,699
Roughly.
898
00:28:21,741 --> 00:28:23,327
- ZANCANELLI: - Been there.
899
00:28:23,369 --> 00:28:24,744
- SHEA: - Okay, so then, boom,
900
00:28:24,786 --> 00:28:25,787
This Heather chick
901
00:28:25,788 --> 00:28:26,788
is his Madonna.
902
00:28:26,830 --> 00:28:28,957
- I mean, all the more reason.
- He would spare her.
903
00:28:28,999 --> 00:28:30,310
- The humiliation.
- Of the latex glove treatment.
904
00:28:30,334 --> 00:28:31,751
From a state employee.
905
00:28:31,793 --> 00:28:33,128
Look, she lives, like,
906
00:28:33,170 --> 00:28:34,526
two minutes away.
907
00:28:34,527 --> 00:28:35,881
It's worth a shot.
908
00:28:35,922 --> 00:28:37,922
- Shea might be onto something.
- I'll call her in.
909
00:28:37,946 --> 00:28:39,426
- Bring me up a couple.
- Of slices.
910
00:28:39,468 --> 00:28:41,761
Yeah, I'll come with.
911
00:28:41,803 --> 00:28:42,846
Seriously.
912
00:28:42,847 --> 00:28:43,889
Interviews?
913
00:28:43,930 --> 00:28:45,558
- Ten years experience.
- You? Zero.
914
00:28:45,599 --> 00:28:46,766
What the hell, man.
915
00:28:46,808 --> 00:28:48,268
It was my idea.
916
00:28:48,310 --> 00:28:49,990
- I'm just trying.
- To help you out, brah.
917
00:28:50,014 --> 00:28:51,063
I mean, you want me in
918
00:28:51,064 --> 00:28:52,314
the game, right, Charlie?
919
00:28:52,356 --> 00:28:54,816
Go.
920
00:28:59,238 --> 00:29:01,073
- Heather, - right?
- Yes.
921
00:29:01,114 --> 00:29:02,782
Ray Zancanelli.
922
00:29:02,824 --> 00:29:04,264
You know what, man?
923
00:29:04,265 --> 00:29:05,703
You can go ahead and start.
924
00:29:05,744 --> 00:29:07,058
I'll just, um...
925
00:29:07,059 --> 00:29:08,372
I'll just listen in.
926
00:29:08,414 --> 00:29:10,374
This way.
927
00:29:11,750 --> 00:29:14,336
Oh, damn.
928
00:29:14,378 --> 00:29:15,587
I left the file
929
00:29:15,588 --> 00:29:16,796
downstairs.
930
00:29:16,838 --> 00:29:18,424
Be right back.
931
00:29:34,898 --> 00:29:37,817
(moaning)
932
00:29:39,403 --> 00:29:40,612
Oh, baby,
933
00:29:40,613 --> 00:29:41,821
you're so bad.
934
00:29:41,863 --> 00:29:43,156
Shea Daniels, baby.
935
00:29:43,198 --> 00:29:44,617
Oh, yeah!
936
00:29:44,658 --> 00:29:46,723
CHARLIE:
937
00:29:46,724 --> 00:29:48,787
Do a search for famous
938
00:29:44,658 --> 00:29:48,787
shipwreck paintings.
939
00:29:50,997 --> 00:29:52,854
It's called "Storm"
940
00:29:52,855 --> 00:29:54,710
"on the Sea" by Mauro.
941
00:29:54,752 --> 00:29:56,336
Iacobelli.
942
00:29:56,378 --> 00:29:57,525
It's a painting at the.
943
00:29:57,526 --> 00:29:58,672
Geller Museum in Midtown.
944
00:29:58,714 --> 00:30:00,132
Let's go.
945
00:30:01,174 --> 00:30:02,926
35 seconds.
946
00:30:02,968 --> 00:30:05,512
Mark.
947
00:30:10,850 --> 00:30:12,770
Light sensors. Clear.
948
00:30:15,314 --> 00:30:17,857
Heat detectors disabled.
949
00:30:17,899 --> 00:30:19,693
Check the vault keypad.
950
00:30:19,735 --> 00:30:21,027
Got it.
951
00:30:31,580 --> 00:30:33,873
I loved Andre before
952
00:30:33,915 --> 00:30:35,667
I knew he was...
953
00:30:35,668 --> 00:30:37,419
a criminal, I guess.
954
00:30:39,087 --> 00:30:41,194
When he got arrested,
955
00:30:41,195 --> 00:30:43,300
my world got turned upside down.
956
00:30:43,342 --> 00:30:44,823
So your visits
957
00:30:44,824 --> 00:30:46,303
to the prison...?
958
00:30:46,345 --> 00:30:47,993
Was to make sure
959
00:30:47,994 --> 00:30:49,640
I didn't love him anymore.
960
00:30:51,224 --> 00:30:53,893
He is not a bad man.
961
00:30:53,935 --> 00:30:55,416
I mean, not paying your taxes
962
00:30:55,417 --> 00:30:56,896
doesn't make you a monster.
963
00:30:56,938 --> 00:30:59,024
You're right.
964
00:30:59,065 --> 00:31:01,305
- But what if I told you.
- He was a suspect in a murder?
965
00:31:01,329 --> 00:31:03,487
No.
966
00:31:03,529 --> 00:31:06,198
I'm afraid so.
967
00:31:10,410 --> 00:31:11,975
Tapping into
968
00:31:11,976 --> 00:31:13,539
their system.
969
00:31:13,580 --> 00:31:14,914
You're all set.
970
00:31:14,956 --> 00:31:17,000
Bar secure.
971
00:31:19,294 --> 00:31:20,920
Decoupling the magnets.
972
00:31:20,962 --> 00:31:22,922
(whirring)
973
00:31:22,964 --> 00:31:24,341
What the hell's going on?
974
00:31:24,342 --> 00:31:25,718
I had to take the stairs.
975
00:31:25,759 --> 00:31:27,594
- Yo, the damn thing.
- Got stuck, man.
976
00:31:27,636 --> 00:31:30,156
- Listen, there's two things.
- I don't like, Charlie... snakes.
977
00:31:30,180 --> 00:31:31,515
And claustrophobic places.
978
00:31:31,557 --> 00:31:33,157
- Hey, man, get that.
- Joint fixed, man,
979
00:31:33,181 --> 00:31:35,018
- Or you got nothing.
- Coming from me.
980
00:31:35,060 --> 00:31:36,954
- Oh, I've got. - Nothing coming?
- Bismarck. - Jewelry Collection.
981
00:31:36,978 --> 00:31:38,564
- It arrived from.
- Germany yesterday,
982
00:31:38,605 --> 00:31:40,065
- And it's at the.
- Geller Museum.
983
00:31:40,106 --> 00:31:41,567
Okay, I'll go get Ray.
984
00:31:41,608 --> 00:31:43,360
Get the others downstairs.
985
00:31:43,402 --> 00:31:45,425
Didn't even get a chance to
986
00:31:45,426 --> 00:31:47,447
get that file downstairs.
987
00:31:47,489 --> 00:31:49,908
Fly's open.
988
00:31:52,160 --> 00:31:54,621
(zippering)
989
00:32:01,712 --> 00:32:04,172
I miss my girl, okay?
990
00:32:06,174 --> 00:32:07,864
(voice breaking):
991
00:32:07,865 --> 00:32:09,553
I can't believe it.
992
00:32:09,595 --> 00:32:10,970
That's not the man I know.
993
00:32:11,012 --> 00:32:12,013
All I can say is,
994
00:32:12,014 --> 00:32:13,014
you're better off.
995
00:32:13,056 --> 00:32:14,725
This guy's bad news.
996
00:32:14,767 --> 00:32:16,226
I know.
997
00:32:16,268 --> 00:32:17,853
(sniffles)
998
00:32:17,895 --> 00:32:21,314
Well, now I do, anyway.
999
00:32:21,356 --> 00:32:23,196
- Ray, it's a wrap.
- We figured out the thing.
1000
00:32:23,220 --> 00:32:24,777
- Well, thank you.
- For coming in.
1001
00:32:24,818 --> 00:32:26,674
You can let yourself out,
1002
00:32:26,675 --> 00:32:28,530
but don't beat yourself up.
1003
00:32:28,572 --> 00:32:29,657
You deserve better
1004
00:32:29,658 --> 00:32:30,741
than that scumbag.
1005
00:32:36,037 --> 00:32:40,959
(alarm blaring)
1006
00:32:43,503 --> 00:32:44,525
It's about
1007
00:32:44,526 --> 00:32:45,547
the Bismarck Collection.
1008
00:32:45,589 --> 00:32:47,716
- Put your guns away.
- It's only the primary alarm.
1009
00:32:47,758 --> 00:32:50,158
- We've already confirmed.
- There's been no security breach.
1010
00:32:50,182 --> 00:32:51,470
I'm telling you, the jewels.
1011
00:32:51,471 --> 00:32:52,888
I don't think so. Look.
1012
00:32:54,765 --> 00:32:56,371
Security has been with it round
1013
00:32:56,372 --> 00:32:57,976
the clock since it landed.
1014
00:32:59,770 --> 00:33:01,000
CHARLIE:
1015
00:33:01,001 --> 00:33:02,230
What the hell?
1016
00:33:02,272 --> 00:33:04,524
Magnetic fields intact.
1017
00:33:04,566 --> 00:33:06,109
We're good to go.
1018
00:33:10,989 --> 00:33:13,241
We're in.
1019
00:33:21,082 --> 00:33:22,918
We have a sophisticated
1020
00:33:22,919 --> 00:33:24,753
alarm system.
1021
00:33:24,795 --> 00:33:26,212
- It's obviously.
- Working well.
1022
00:33:26,254 --> 00:33:27,485
All it took was the primary
1023
00:33:27,486 --> 00:33:28,715
alarm to scare them off.
1024
00:33:28,757 --> 00:33:29,925
(siren blaring outside)
1025
00:33:29,926 --> 00:33:31,092
What really happened?
1026
00:33:31,134 --> 00:33:32,511
It was preprogrammed. The alarm
1027
00:33:32,512 --> 00:33:33,887
could have been set months ago.
1028
00:33:33,929 --> 00:33:35,364
- All right, - so let
me get this straight.
1029
00:33:35,388 --> 00:33:37,068
- They set off.
- The primary alarm system.
1030
00:33:37,098 --> 00:33:39,298
- They do it on purpose, - and
they don't rob the place.
1031
00:33:39,340 --> 00:33:41,060
- This entire thing.
- Was a diversion.
1032
00:33:41,102 --> 00:33:43,080
- Half the cops in Manhattan.
- Are distracted right now.
1033
00:33:43,104 --> 00:33:44,904
- Jules, I want.
- Information on every alarm.
1034
00:33:44,928 --> 00:33:46,483
- That went off in.
- The city tonight.
1035
00:33:46,525 --> 00:33:48,067
- JULIANNE: - Looking.
1036
00:33:48,109 --> 00:33:49,340
Okay, Erickson Menswear
1037
00:33:49,341 --> 00:33:50,570
in Little Tokyo.
1038
00:33:54,115 --> 00:33:56,368
ABC Liquor on Bleecker Street.
1039
00:33:57,911 --> 00:34:00,288
High-end places, Jules.
1040
00:34:00,330 --> 00:34:02,499
- Here we go: Schulman and Sons.
- Diamond Wholesalers.
1041
00:34:02,541 --> 00:34:04,250
It's on 47th Street.
1042
00:34:12,592 --> 00:34:15,679
(sirens blaring)
1043
00:34:15,721 --> 00:34:18,056
(indistinct radio communication)
1044
00:34:18,097 --> 00:34:18,682
They got into everything.
1045
00:34:18,724 --> 00:34:20,099
How much did they get?
1046
00:34:20,141 --> 00:34:21,601
- Between nine.
- And ten million.
1047
00:34:21,643 --> 00:34:23,102
That's just from the vault.
1048
00:34:23,144 --> 00:34:24,625
For what I paid for that system,
1049
00:34:24,626 --> 00:34:26,105
when it goes off,
1050
00:34:26,147 --> 00:34:28,107
- you should have been here.
- In minutes.
1051
00:34:28,149 --> 00:34:29,860
- Whoever you.
- Were expecting,
1052
00:34:29,902 --> 00:34:31,542
- I'm guessing they.
- Were at the Geller.
1053
00:34:31,571 --> 00:34:33,291
- Oh, I could care less.
- About the Geller.
1054
00:34:33,315 --> 00:34:34,322
All right, pal, you
1055
00:34:34,323 --> 00:34:35,490
said what you had
1056
00:34:33,154 --> 00:34:35,490
to say... we get it.
1057
00:34:35,532 --> 00:34:37,325
- They targeted something.
- Else over here.
1058
00:34:37,367 --> 00:34:39,287
- What's, uh... What's.
- Missing from this case?
1059
00:34:39,311 --> 00:34:40,620
A pearl necklace.
1060
00:34:40,662 --> 00:34:42,782
- Not worth much compared.
- To the diamonds in there.
1061
00:34:42,806 --> 00:34:43,957
These guys are so bad-ass,
1062
00:34:43,999 --> 00:34:45,625
- they got more.
- Than they can carry.
1063
00:34:45,667 --> 00:34:47,627
Leaving behind diamonds.
1064
00:34:47,669 --> 00:34:48,941
Hell of a score, man.
1065
00:34:48,942 --> 00:34:50,213
Hell of a score.
1066
00:34:50,255 --> 00:34:52,131
Glad you're impressed.
1067
00:34:52,173 --> 00:34:54,426
Who is this guy?
1068
00:34:54,467 --> 00:34:56,302
- Shall I reiterate.
- My walking id theory?
1069
00:34:56,344 --> 00:34:57,638
Andre will not, in fact,
1070
00:34:57,639 --> 00:34:58,931
be skipping town alone.
1071
00:34:58,972 --> 00:35:00,515
- He'll be taking.
- A girl with him.
1072
00:35:00,557 --> 00:35:02,475
- For whom he can buy.
- Things and impress.
1073
00:35:02,517 --> 00:35:04,331
And in this case,
1074
00:35:04,332 --> 00:35:06,145
one who likes pearls.
1075
00:35:06,187 --> 00:35:08,065
Oh, man.
1076
00:35:08,106 --> 00:35:09,441
- CHARLIE: - What?
1077
00:35:09,482 --> 00:35:11,109
- ZANCANELLI: - Heather.
1078
00:35:13,987 --> 00:35:15,301
He's a murderer
1079
00:35:15,302 --> 00:35:16,615
and a thief,
1080
00:35:16,656 --> 00:35:18,200
and he's going to keep doing
1081
00:35:18,201 --> 00:35:19,743
both because he's good at it.
1082
00:35:19,785 --> 00:35:21,224
You know something,
1083
00:35:21,225 --> 00:35:22,662
Heather.
1084
00:35:22,704 --> 00:35:24,163
- You're not.
- The kind of person.
1085
00:35:24,205 --> 00:35:25,686
Who's going to let somebody
1086
00:35:25,687 --> 00:35:27,166
like Andre get away.
1087
00:35:27,208 --> 00:35:29,502
Are you?
1088
00:35:29,544 --> 00:35:32,297
(sighs)
1089
00:35:32,338 --> 00:35:34,382
(sniffles)
1090
00:35:34,424 --> 00:35:36,885
He just called.
1091
00:35:38,219 --> 00:35:40,513
(sniffling)
1092
00:35:40,555 --> 00:35:42,369
Begging me to
1093
00:35:42,370 --> 00:35:44,183
meet him and, um,
1094
00:35:44,225 --> 00:35:46,019
run away together.
1095
00:35:46,061 --> 00:35:47,813
Meet him where?
1096
00:35:47,854 --> 00:35:50,732
(sniffling)
1097
00:35:50,774 --> 00:35:53,276
He's really a murderer?
1098
00:35:53,318 --> 00:35:55,254
- Crime scene photos are in the.
- Car... what do you want to see?
1099
00:35:55,278 --> 00:35:56,838
- The bullet hole in.
- The guy's chest,
1100
00:35:56,879 --> 00:35:58,639
- Or the exit wound by.
- The shoulder blade?
1101
00:35:58,663 --> 00:35:59,282
No, no.
1102
00:35:59,324 --> 00:36:00,867
(crying)
1103
00:36:00,909 --> 00:36:03,036
Where is he?
1104
00:36:05,163 --> 00:36:06,685
He told me to meet him at
1105
00:36:06,686 --> 00:36:08,207
the Port Authority Bus Terminal
1106
00:36:08,249 --> 00:36:10,272
in a half hour and
1107
00:36:10,273 --> 00:36:12,295
wait for him there.
1108
00:36:12,337 --> 00:36:14,798
(crying)
1109
00:36:14,840 --> 00:36:17,092
There you go.
1110
00:36:17,134 --> 00:36:19,511
(sniffling)
1111
00:36:19,552 --> 00:36:21,220
Keep the pack.
1112
00:36:21,262 --> 00:36:23,723
(sniffling)
1113
00:36:25,266 --> 00:36:27,226
(siren blaring)
1114
00:36:27,268 --> 00:36:28,520
ANDRE:
1115
00:36:28,521 --> 00:36:29,771
They bought it. Great job.
1116
00:36:55,296 --> 00:36:57,883
Andre, this is craziness.
1117
00:36:57,924 --> 00:36:58,925
Not for much longer.
1118
00:36:58,926 --> 00:36:59,926
Were you followed?
1119
00:36:59,968 --> 00:37:01,491
No, I-I took a cab,
1120
00:37:01,492 --> 00:37:03,013
and then the subway, and then
1121
00:37:03,055 --> 00:37:04,815
- I walked around the
block, - like you said.
1122
00:37:04,857 --> 00:37:06,265
Sweetheart...
1123
00:37:06,307 --> 00:37:07,350
that's the last time
1124
00:37:07,351 --> 00:37:08,393
I'm gonna ask you to lie.
1125
00:37:08,434 --> 00:37:10,103
Andre, they said
1126
00:37:10,104 --> 00:37:11,771
horrible things about you.
1127
00:37:11,813 --> 00:37:13,272
Of course they did.
1128
00:37:13,314 --> 00:37:15,483
Who are you gonna
1129
00:37:15,484 --> 00:37:17,652
believe, me or them?
1130
00:37:17,694 --> 00:37:19,278
You.
1131
00:37:19,320 --> 00:37:20,697
Of course you are.
1132
00:37:20,739 --> 00:37:22,281
(laughs gently)
1133
00:37:22,323 --> 00:37:24,076
- (sighs)
- You ready?
1134
00:37:24,117 --> 00:37:26,285
Oh. Wow. Oh.
1135
00:37:26,327 --> 00:37:28,038
- For your faith.
- In me, baby.
1136
00:37:28,080 --> 00:37:30,248
Oh.
1137
00:37:31,416 --> 00:37:33,292
What now?
1138
00:37:33,334 --> 00:37:34,794
Buenos Aires.
1139
00:37:34,822 --> 00:37:36,462
- You're gonna love it.
- It's like Paris.
1140
00:37:36,504 --> 00:37:38,631
We'll leave tomorrow.
1141
00:37:38,673 --> 00:37:40,487
I just got to buy
1142
00:37:40,488 --> 00:37:42,301
us a little time.
1143
00:37:42,343 --> 00:37:43,678
(phone rings)
1144
00:37:43,720 --> 00:37:44,888
Charlie DuChamp.
1145
00:37:44,930 --> 00:37:46,598
How are you, Charlie?
1146
00:37:46,639 --> 00:37:48,307
How do you think?
1147
00:37:48,349 --> 00:37:49,830
I want to take your offer.
1148
00:37:49,831 --> 00:37:51,310
I'm done running.
1149
00:37:51,352 --> 00:37:53,479
Good. Where are you?
1150
00:37:53,521 --> 00:37:55,481
- I have to take care.
- Of a couple things first.
1151
00:37:55,523 --> 00:37:57,567
- I'll meet you.
- At the Viand coffee shop... 61st.
1152
00:37:57,608 --> 00:37:58,901
And Park,
1153
00:37:58,902 --> 00:38:00,319
tomorrow morning, 9:00 a.m.
1154
00:38:00,361 --> 00:38:01,863
This means a lot to me, Andre,
1155
00:38:01,905 --> 00:38:03,625
- so much so.
- That I'm getting misty-eyed.
1156
00:38:03,649 --> 00:38:04,657
Just thinking about it.
1157
00:38:04,699 --> 00:38:05,951
Do me a favor... can you ask
1158
00:38:05,952 --> 00:38:07,202
your girlfriend Heather
1159
00:38:07,244 --> 00:38:09,084
- if I could borrow.
- A tissue from her purse?
1160
00:38:09,108 --> 00:38:11,330
Tissues.
1161
00:38:11,372 --> 00:38:13,332
- Did they give.
- You tissues?!
1162
00:38:13,374 --> 00:38:14,542
I don't know.
1163
00:38:14,584 --> 00:38:16,064
- What do you mean.
- You don't know?!
1164
00:38:18,255 --> 00:38:20,715
What's up, Andre?
1165
00:38:21,507 --> 00:38:24,886
(tires screeching)
1166
00:38:24,928 --> 00:38:27,222
(siren whoops, tires screech)
1167
00:38:29,808 --> 00:38:31,101
You got two seconds
1168
00:38:31,102 --> 00:38:32,393
to lower the window.
1169
00:38:34,437 --> 00:38:37,356
I told you we'd meet again.
1170
00:38:40,944 --> 00:38:43,071
Step out of the car for me.
1171
00:38:47,408 --> 00:38:49,348
This is what we call a
1172
00:38:49,349 --> 00:38:51,288
bird dog... a tracking device.
1173
00:38:51,329 --> 00:38:53,331
Get out of the car.
1174
00:38:55,500 --> 00:38:57,335
- Put your hands.
- On the hood.
1175
00:39:00,505 --> 00:39:04,009
(Heather crying)
1176
00:39:09,139 --> 00:39:10,807
Take a seat.
1177
00:39:10,849 --> 00:39:13,018
(clapping)
1178
00:39:13,046 --> 00:39:14,686
- LLOYD: - See, what
did I tell you girls?
1179
00:39:14,727 --> 00:39:15,979
- You pull back.
- The curtain.
1180
00:39:16,021 --> 00:39:17,581
- Just a little bit,
- and the wizard...
1181
00:39:17,605 --> 00:39:18,753
Not so wizardly,
1182
00:39:18,754 --> 00:39:20,192
right?
1183
00:39:20,233 --> 00:39:21,818
Seriously, though, man, how do
1184
00:39:21,819 --> 00:39:23,402
you do it with all the women?
1185
00:39:23,444 --> 00:39:25,446
- He is so much better looking.
- In his photos.
1186
00:39:25,488 --> 00:39:27,406
Don't you think so, Jules?
1187
00:39:27,448 --> 00:39:28,908
Yeah, oh, yeah,
1188
00:39:28,909 --> 00:39:30,368
better in the photos.
1189
00:39:31,911 --> 00:39:34,413
- They'll be coming by to pick you.
- Up in a half hour, Andre.
1190
00:39:34,455 --> 00:39:36,624
(door slide open)
1191
00:39:36,666 --> 00:39:37,772
They're not Cohibas.
1192
00:39:37,773 --> 00:39:38,877
Oh.
1193
00:39:38,918 --> 00:39:40,958
- The champagne's only ten
bucks, - but we know how.
1194
00:39:40,982 --> 00:39:42,797
- To celebrate.
- As much as the next guy.
1195
00:39:42,839 --> 00:39:44,007
- CHARLIE: - Bus terminal?
1196
00:39:44,049 --> 00:39:45,300
Really, Andre, a guy like you?
1197
00:39:45,342 --> 00:39:47,302
Not a guy like you.
1198
00:39:47,344 --> 00:39:49,054
- That's where.
- You blew it.
1199
00:39:49,095 --> 00:39:51,223
- Self-persistent...
- What do you call it, Lloyd?
1200
00:39:51,264 --> 00:39:52,828
Oh, Persistent Ego.
1201
00:39:52,829 --> 00:39:54,392
Aggrandizing disorder.
1202
00:39:54,433 --> 00:39:56,228
- Douchebag-itis, - basically.
1203
00:39:57,979 --> 00:39:59,438
- CHARLIE: - Cheers.
- Cheers.
1204
00:39:59,480 --> 00:40:00,544
(cork pops)
1205
00:40:00,545 --> 00:40:01,607
Who's first?
1206
00:40:06,404 --> 00:40:08,365
(sighs)
1207
00:40:08,406 --> 00:40:10,158
(knocking)
1208
00:40:10,200 --> 00:40:11,450
Yeah.
1209
00:40:11,492 --> 00:40:12,869
- JULIANNE: - May I come in?
1210
00:40:12,911 --> 00:40:14,913
Sure.
1211
00:40:19,667 --> 00:40:22,003
What's up?
1212
00:40:22,045 --> 00:40:23,525
- I don't appreciate.
- The situation.
1213
00:40:23,549 --> 00:40:24,881
That I'm in
1214
00:40:24,882 --> 00:40:26,258
because of you.
1215
00:40:26,299 --> 00:40:27,530
I am putting
1216
00:40:27,531 --> 00:40:28,760
my job on the line
1217
00:40:28,801 --> 00:40:30,469
- by not telling.
- Charlie.
1218
00:40:30,511 --> 00:40:31,742
Well, did he ask
1219
00:40:31,743 --> 00:40:32,972
if you saw anything?
1220
00:40:30,511 --> 00:40:32,972
No,
1221
00:40:33,014 --> 00:40:34,578
no, no, that's not...
1222
00:40:34,579 --> 00:40:36,142
That's not the point.
1223
00:40:36,184 --> 00:40:37,852
Look, I know that everyone
1224
00:40:37,853 --> 00:40:39,520
here kind of knows
1225
00:40:39,562 --> 00:40:40,709
about my personal issues,
1226
00:40:40,710 --> 00:40:41,856
and maybe because of that,
1227
00:40:41,898 --> 00:40:43,698
- you think that I'm some kind.
- Of pushover.
1228
00:40:43,722 --> 00:40:45,443
Look, look, look,
1229
00:40:45,444 --> 00:40:47,362
it ain't even like that.
1230
00:40:47,404 --> 00:40:49,677
Listen, I just needed
1231
00:40:49,678 --> 00:40:51,950
some time with my girl.
1232
00:40:51,991 --> 00:40:53,180
I've been locked up
1233
00:40:53,181 --> 00:40:54,369
for a long time.
1234
00:40:54,411 --> 00:40:55,787
So have I.
1235
00:40:57,330 --> 00:40:59,249
- After I washed out.
- Of the academy,
1236
00:40:59,291 --> 00:41:01,418
I lived with my mom
1237
00:41:01,419 --> 00:41:03,544
for three years,
1238
00:41:03,586 --> 00:41:06,089
doing telemarketing.
1239
00:41:07,382 --> 00:41:09,342
I never left the house.
1240
00:41:09,384 --> 00:41:10,719
I thought that
1241
00:41:10,720 --> 00:41:12,053
was going to be
1242
00:41:12,095 --> 00:41:13,993
the rest of my life until.
1243
00:41:13,994 --> 00:41:15,890
Ray called me for this job.
1244
00:41:17,558 --> 00:41:19,518
- You want to get.
- Out of prison?
1245
00:41:19,560 --> 00:41:21,479
So do I.
1246
00:41:21,520 --> 00:41:23,043
This is my chance
1247
00:41:23,044 --> 00:41:24,565
to get my life back,
1248
00:41:24,607 --> 00:41:26,609
as much as it is yours.
1249
00:41:28,111 --> 00:41:30,384
So do not mistake my
1250
00:41:30,385 --> 00:41:32,657
illness for weakness.
1251
00:41:34,159 --> 00:41:35,347
And don't put me in
1252
00:41:35,348 --> 00:41:36,535
that position again,
1253
00:41:36,577 --> 00:41:38,892
because, if you do,
1254
00:41:38,893 --> 00:41:41,207
I will tell Charlie.
1255
00:41:41,249 --> 00:41:43,584
I don't care who you are.
1256
00:41:50,675 --> 00:41:52,635
- SHEA: - I can't
wait six years.
1257
00:41:52,677 --> 00:41:54,717
- Look, maybe next time.
- You're on work release...
1258
00:41:54,741 --> 00:41:56,661
There's another way.
1259
00:41:59,017 --> 00:42:00,539
But, baby,
1260
00:42:00,540 --> 00:42:02,061
we'd be fugitives again.
1261
00:42:07,608 --> 00:42:09,568
We'd be together.
1262
00:42:09,610 --> 00:42:10,820
That's all
1263
00:42:10,821 --> 00:42:12,030
that matters.
1264
00:42:13,072 --> 00:42:15,074
This is for you.
1265
00:42:16,617 --> 00:42:18,577
(kisses)
1266
00:42:20,621 --> 00:42:22,581
♪ Yo ♪
1267
00:42:22,623 --> 00:42:23,708
♪ When will... learn
1268
00:42:23,709 --> 00:42:24,792
I can't get touched ♪
1269
00:42:24,834 --> 00:42:27,003
- ♪ Any attempt will cause you.
- To get bucked ♪
1270
00:42:27,045 --> 00:42:28,484
♪ Dead ass will be history,
1271
00:42:28,485 --> 00:42:29,922
don't play those games ♪
1272
00:42:29,964 --> 00:42:31,675
♪ As we carry...
1273
00:42:31,676 --> 00:42:33,385
into they grave ♪
1274
00:42:33,426 --> 00:42:35,266
- ♪ When will... learn.
- I can't get touched ♪
1275
00:42:35,308 --> 00:42:36,830
♪ Any attempt will cause you
1276
00:42:36,831 --> 00:42:37,930
to get bucked ♪
1277
00:42:37,972 --> 00:42:40,172
- ♪ Dead ass will be history,
- don't play those games ♪
1278
00:42:40,196 --> 00:42:40,851
♪ As we carry...
1279
00:42:40,852 --> 00:42:42,310
into they grave ♪
1280
00:42:42,352 --> 00:42:43,936
(buzzer sounds)
1281
00:42:43,978 --> 00:42:46,064
Captioning sponsored by.
1282
00:42:46,065 --> 00:42:48,149
A&E TELEVISION NETWORKS
1283
00:42:55,407 --> 00:42:57,179
Captioned by
1284
00:42:57,180 --> 00:42:58,951
access.wgbh.org oup at WGBH
82808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.