Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:07,800
(indistinct voices)
2
00:00:10,678 --> 00:00:11,763
MAN (over P.A.):
3
00:00:11,764 --> 00:00:12,847
All visitors must sign in.
4
00:00:12,888 --> 00:00:16,057
All visitors must sign in.
5
00:00:16,099 --> 00:00:17,163
Hi, Barry. It's so great
6
00:00:17,164 --> 00:00:18,226
to finally meet you.
7
00:00:18,268 --> 00:00:20,249
Wow. Pictures don't
8
00:00:20,250 --> 00:00:22,230
do you justice.
9
00:00:22,272 --> 00:00:24,066
ANNOUNCER:
10
00:00:24,067 --> 00:00:25,860
Close gate B-1.
11
00:00:32,115 --> 00:00:33,659
Mom!
12
00:00:33,701 --> 00:00:36,912
Mom.
13
00:00:39,122 --> 00:00:40,916
You came.
14
00:00:40,958 --> 00:00:43,752
You look good.
15
00:00:43,794 --> 00:00:45,671
What do you need, Mars?
16
00:00:45,713 --> 00:00:47,088
Must be something big,
17
00:00:47,130 --> 00:00:48,610
- you couldn't ask.
- It on the phone.
18
00:00:48,634 --> 00:00:51,072
I-I just...
19
00:00:54,304 --> 00:00:55,764
You said I wasn't
20
00:00:55,765 --> 00:00:57,224
your son anymore.
21
00:00:57,265 --> 00:00:59,865
- You said you wouldn't know me.
- If you passed me on the street.
22
00:00:59,889 --> 00:01:01,145
Not unless you gave me an
23
00:01:01,146 --> 00:01:02,521
apology, is what I said.
24
00:01:02,563 --> 00:01:03,939
That's all.
25
00:01:06,149 --> 00:01:08,819
Is...
26
00:01:08,861 --> 00:01:10,863
that why I'm here?
27
00:01:14,074 --> 00:01:15,659
(gasps)
28
00:01:15,701 --> 00:01:17,118
- MAN (in distance): - Get down!
29
00:01:17,160 --> 00:01:19,204
Open the gate! Open it!
30
00:01:19,246 --> 00:01:21,206
- (alarm rings)
- Prisoner, drop your weapon.
31
00:01:21,248 --> 00:01:23,124
- MARS: - Open the gate, screw!
32
00:01:23,166 --> 00:01:24,626
Open... the gate!
33
00:01:24,668 --> 00:01:25,753
Take it easy. Let's
34
00:01:25,754 --> 00:01:26,837
talk this through.
35
00:01:26,879 --> 00:01:28,339
Open the gate,
36
00:01:28,340 --> 00:01:29,798
or I open her throat!
37
00:01:29,840 --> 00:01:31,651
- Mars, you're hurting me! - MAN:
- Hold your fire! Hold your fire!
38
00:01:31,675 --> 00:01:33,052
Look, I can put you in ad seg,
39
00:01:33,053 --> 00:01:34,428
or I can put you in the ground.
40
00:01:34,455 --> 00:01:36,095
- What's it going to be?
- MOTHER: - Mars!
41
00:01:36,137 --> 00:01:37,138
Oh, no!
42
00:01:37,139 --> 00:01:38,139
MAN:
43
00:01:36,137 --> 00:01:38,139
Get down! Down, down, down!
44
00:01:38,181 --> 00:01:39,433
I can't get a clear shot.
45
00:01:39,434 --> 00:01:40,684
Hold your fire.
46
00:01:40,726 --> 00:01:43,854
I'm sorry, Mom.
47
00:01:43,896 --> 00:01:45,188
(people scream)
48
00:01:45,230 --> 00:01:47,024
No...!
49
00:01:47,066 --> 00:01:48,088
O'Connell!
50
00:01:48,089 --> 00:01:49,109
Get down now!
51
00:01:49,150 --> 00:01:50,151
There's number one!
52
00:01:50,152 --> 00:01:51,152
(man shouting)
53
00:01:51,194 --> 00:01:52,947
Wanna try for number two?
54
00:01:52,988 --> 00:01:54,531
Get the doc!
55
00:01:54,573 --> 00:01:56,157
- Open the gate.
- Sergeant...
56
00:01:56,199 --> 00:01:58,159
- There's kids.
- In there! Open it!
57
00:01:58,201 --> 00:02:00,161
(lock buzzing)
58
00:02:00,203 --> 00:02:02,003
- MAN: - Let them through!
- Let them through!
59
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
- Where's your keys?
- Right there.
60
00:02:05,166 --> 00:02:06,543
Get 'em!
61
00:02:08,879 --> 00:02:10,297
- MAN: - Stand back! Move, move.
62
00:02:10,338 --> 00:02:11,882
- Eyes on them, - eyes on them!
63
00:02:11,924 --> 00:02:13,571
Which car is yours?
64
00:02:13,572 --> 00:02:15,218
Red one over here!
65
00:02:15,260 --> 00:02:16,637
GUARD:
66
00:02:16,638 --> 00:02:18,013
She's bleeding out...
67
00:02:15,260 --> 00:02:18,013
MAN: We need an ambulance!
68
00:02:18,055 --> 00:02:19,222
Get a doctor!
69
00:02:23,226 --> 00:02:24,937
- (cries out)
- Go, go, go!
70
00:02:24,979 --> 00:02:26,063
Drive!
71
00:02:26,105 --> 00:02:28,148
(tires screech)
72
00:02:32,235 --> 00:02:34,863
Starla!
73
00:03:20,283 --> 00:03:22,077
Marlon O'Connell,
74
00:03:22,119 --> 00:03:24,287
aka "Mars."
75
00:03:24,329 --> 00:03:26,186
He was doing a one-year bid for
76
00:03:26,187 --> 00:03:28,042
trespassing and petty larceny.
77
00:03:28,083 --> 00:03:29,084
Needed a few things
78
00:03:29,085 --> 00:03:30,085
and wasn't discouraged
79
00:03:30,127 --> 00:03:31,729
- by the fact the hardware.
- Store was closed.
80
00:03:31,753 --> 00:03:33,753
- Now, this guy's a lowlife.
- And a chronic loser,
81
00:03:33,777 --> 00:03:34,924
But he's never displayed
82
00:03:34,925 --> 00:03:36,133
violent tendencies
83
00:03:36,175 --> 00:03:37,694
- until this morning, -
when he killed his mother.
84
00:03:37,718 --> 00:03:38,990
In a visiting yard in Wallkill,
85
00:03:38,991 --> 00:03:40,261
then escaped with a hostage.
86
00:03:40,303 --> 00:03:42,056
He killed his mother?
87
00:03:42,097 --> 00:03:44,224
- The police found.
- The hostage's car abandoned.
88
00:03:44,265 --> 00:03:45,329
About a half a mile away,
89
00:03:45,330 --> 00:03:46,393
no signs of O'Connell.
90
00:03:46,434 --> 00:03:47,811
Must have had a ride waiting
91
00:03:47,812 --> 00:03:49,188
he had outside help.
92
00:03:49,229 --> 00:03:50,898
(Shea and Lloyd murmuring)
93
00:03:50,939 --> 00:03:52,337
Shea! This better
94
00:03:52,338 --> 00:03:53,734
be about the case.
95
00:03:56,319 --> 00:03:57,508
Why are you trying to make me
96
00:03:57,509 --> 00:03:58,697
wear these Seinfeld sneakers?
97
00:03:58,739 --> 00:03:59,990
Shea, you think I go out
98
00:03:59,991 --> 00:04:01,241
shopping for your clothes?
99
00:04:01,282 --> 00:04:03,302
- Julianne gets the clothes that.
- You all wear. And you'll wear.
100
00:04:03,326 --> 00:04:04,453
Tissue boxes on your feet
101
00:04:04,454 --> 00:04:05,579
if she gives them to you.
102
00:04:05,620 --> 00:04:06,830
I'm just saying, where's
103
00:04:06,831 --> 00:04:08,040
like a Herb in these.
104
00:04:08,082 --> 00:04:09,708
- CHARLIE: - We have
a dead civilian.
105
00:04:09,750 --> 00:04:11,543
- And a hostage to.
- Worry about, okay?
106
00:04:11,585 --> 00:04:13,107
Now...
107
00:04:13,108 --> 00:04:14,629
This is some bullshit.
108
00:04:14,671 --> 00:04:15,944
The hostage's name
109
00:04:15,945 --> 00:04:17,216
is Starla Roland.
110
00:04:17,257 --> 00:04:18,776
- She was visiting another inmate.
- That she met online.
111
00:04:18,800 --> 00:04:20,319
- O'Connell could have.
- Left her with her car.
112
00:04:20,343 --> 00:04:21,845
Must still have a use for her.
113
00:04:21,887 --> 00:04:23,198
- Drain her bank account;
- something like that?
114
00:04:23,222 --> 00:04:24,848
- Jules, what's the story.
- With Starla?
115
00:04:24,890 --> 00:04:26,391
She lives in Montrose
116
00:04:26,433 --> 00:04:28,060
with her parents, it looks like:
117
00:04:28,061 --> 00:04:29,686
Perry and Sandra Roland.
118
00:04:29,728 --> 00:04:30,980
CHARLIE:
119
00:04:30,981 --> 00:04:32,289
Out where her bank account is.
D.
120
00:04:32,313 --> 00:04:33,314
That's not going to work;
121
00:04:33,315 --> 00:04:34,315
Of paper in there. Ieces
122
00:04:34,357 --> 00:04:35,859
(hole punch slams)
123
00:04:38,153 --> 00:04:41,907
(phone dialing)
124
00:04:45,202 --> 00:04:46,766
WOMAN (over phone):
125
00:04:46,767 --> 00:04:48,329
Hello.
126
00:04:45,202 --> 00:04:48,329
(phone hangs up)
127
00:04:48,371 --> 00:04:50,371
- (dial tone) - ZANCANELLI:
- What the hell's that?
128
00:04:51,416 --> 00:04:52,960
- CHARLIE: - That's weird.
129
00:04:53,001 --> 00:04:55,295
Well, how far is Montrose?
130
00:05:01,384 --> 00:05:02,531
ZANCANELLI:
131
00:05:02,532 --> 00:05:03,678
Lloyd, you stay
132
00:05:01,384 --> 00:05:03,678
in the car.
133
00:05:14,231 --> 00:05:15,899
(doorbell chimes)
134
00:05:15,941 --> 00:05:17,130
WOMAN:
135
00:05:17,131 --> 00:05:18,318
Help! In here! Help!
136
00:05:25,784 --> 00:05:27,577
Oh! Thank goodness.
137
00:05:27,578 --> 00:05:29,370
I fell.
138
00:05:29,412 --> 00:05:30,538
- CHARLIE: - Ray! All clear.
139
00:05:30,580 --> 00:05:32,373
- You okay?
- Yes.
140
00:05:32,415 --> 00:05:33,834
- Here, let me.
- Help you up.
141
00:05:35,127 --> 00:05:36,670
Where is he?
142
00:05:36,711 --> 00:05:37,775
Is he here?
143
00:05:37,776 --> 00:05:38,839
Who?
144
00:05:38,880 --> 00:05:40,590
They're not here, Ray.
145
00:05:40,632 --> 00:05:41,946
She just fell out of her chair
146
00:05:41,947 --> 00:05:43,260
going to get the phone.
147
00:05:43,302 --> 00:05:44,553
Well, she's not his hostage.
148
00:05:44,554 --> 00:05:45,804
She's his girlfriend.
149
00:05:49,432 --> 00:05:51,810
What will it do?
150
00:05:51,852 --> 00:05:54,395
I don't know.
151
00:05:54,437 --> 00:05:55,918
I heard it'll take
152
00:05:55,919 --> 00:05:57,398
a man's head clean off.
153
00:05:57,440 --> 00:05:59,985
Baby!
154
00:06:04,239 --> 00:06:05,803
Mrs. Roland, Starla
155
00:06:05,804 --> 00:06:07,366
isn't only implicated
156
00:06:04,239 --> 00:06:07,366
in O'Connell's escape,
157
00:06:07,408 --> 00:06:09,368
- but she's also an.
- Accessory to murder.
158
00:06:09,410 --> 00:06:10,411
I can't believe
159
00:06:10,412 --> 00:06:11,412
that she knew
160
00:06:11,454 --> 00:06:12,935
that he was going to kill his
161
00:06:12,936 --> 00:06:14,415
mother; She couldn't have.
162
00:06:14,457 --> 00:06:16,084
- You do accept that.
- Your daughter.
163
00:06:16,126 --> 00:06:17,273
Was a willing participant
164
00:06:17,274 --> 00:06:18,419
in his escape.
165
00:06:18,461 --> 00:06:21,840
My stepdaughter, actually.
166
00:06:21,882 --> 00:06:23,550
Her mother died years ago.
167
00:06:23,591 --> 00:06:26,427
But I raised her as a daughter,
168
00:06:26,469 --> 00:06:27,825
until I got sick.
169
00:06:27,826 --> 00:06:29,181
And now.
170
00:06:29,223 --> 00:06:31,016
Starla takes care of me.
171
00:06:31,058 --> 00:06:33,434
She's a good girl.
172
00:06:33,476 --> 00:06:36,395
But that Mars... he changed her.
173
00:06:36,437 --> 00:06:37,522
(door opens)
174
00:06:37,564 --> 00:06:39,316
Perry!
175
00:06:39,317 --> 00:06:41,068
Are you
176
00:06:37,564 --> 00:06:41,068
okay?
177
00:06:41,109 --> 00:06:42,819
Thank you very much for
178
00:06:42,820 --> 00:06:44,529
leaving work early and
179
00:06:41,109 --> 00:06:44,529
talking to us, Mr. Roland.
180
00:06:44,571 --> 00:06:46,590
- MR. ROLAND: - I just heard more of the
details - On the radio, and I'm sorry,
181
00:06:46,614 --> 00:06:47,824
We're not talking to you.
182
00:06:47,825 --> 00:06:49,034
Not without a lawyer, uh-uh.
183
00:06:49,076 --> 00:06:50,451
- My daughter.
- Is a good girl.
184
00:06:50,493 --> 00:06:52,013
- Your wife tells.
- A different story.
185
00:06:52,037 --> 00:06:53,100
What did you
186
00:06:53,101 --> 00:06:54,413
say to them?
187
00:06:51,786 --> 00:06:54,413
Nothing.
188
00:06:54,455 --> 00:06:57,042
She is a good girl.
189
00:06:57,084 --> 00:06:58,940
But she gets involved
190
00:06:58,941 --> 00:07:00,795
with the wrong type...
191
00:07:00,837 --> 00:07:02,151
MR. ROLAND:
192
00:07:02,152 --> 00:07:03,464
So she has a thing
193
00:07:00,837 --> 00:07:03,464
for bad boys. So what?
194
00:07:03,506 --> 00:07:05,466
- Perry, you have.
- To admit...
195
00:07:05,508 --> 00:07:06,968
Mars was not like
196
00:07:06,969 --> 00:07:08,427
the other boys.
197
00:07:08,469 --> 00:07:10,469
- How long did they date.
- Before he was arrested?
198
00:07:10,493 --> 00:07:11,493
Four weeks?
199
00:07:11,494 --> 00:07:12,515
Weeks?
200
00:07:12,557 --> 00:07:14,100
We thought his legal troubles
201
00:07:14,101 --> 00:07:15,643
would put an end to it,
202
00:07:15,685 --> 00:07:16,728
but she became even more
203
00:07:16,729 --> 00:07:17,771
obsessed with him.
204
00:07:17,812 --> 00:07:19,314
Not another word.
205
00:07:19,315 --> 00:07:20,815
Not without a lawyer.
206
00:07:22,984 --> 00:07:24,569
Anyone asks,
207
00:07:24,570 --> 00:07:26,154
we never saw this.
208
00:07:26,196 --> 00:07:27,572
I had a friend at county pull.
209
00:07:27,614 --> 00:07:29,134
- Mars O'Connell's juvenile.
- Records.
210
00:07:29,158 --> 00:07:31,474
Supposed to be sealed.
211
00:07:33,245 --> 00:07:34,642
(distant siren wails)
212
00:07:34,643 --> 00:07:36,039
ERICA:
213
00:07:33,245 --> 00:07:36,039
Jules, uh,
214
00:07:36,081 --> 00:07:37,641
- just out of curiosity,
- what's the...
215
00:07:37,683 --> 00:07:38,896
What's the story
216
00:07:38,897 --> 00:07:40,168
with you and Ray?
217
00:07:40,210 --> 00:07:41,962
Story?
218
00:07:42,003 --> 00:07:43,213
Yeah, I thought
219
00:07:43,214 --> 00:07:44,423
you two had a...
220
00:07:44,464 --> 00:07:46,507
No, not at all.
221
00:07:46,549 --> 00:07:48,134
'Cause I'm around
222
00:07:48,135 --> 00:07:49,719
four men in my life.
223
00:07:46,549 --> 00:07:49,719
Charlie's married,
224
00:07:49,761 --> 00:07:50,908
Shea is as good
225
00:07:50,909 --> 00:07:52,055
as married, and...
226
00:07:52,097 --> 00:07:54,849
Lloyd is... Lloyd.
227
00:07:54,891 --> 00:07:56,768
But you're, uh...
228
00:07:56,810 --> 00:07:58,519
- you're telling me.
- Ray's available?
229
00:07:58,561 --> 00:08:00,521
Uh... yeah.
230
00:08:00,563 --> 00:08:02,274
Interesting.
231
00:08:02,275 --> 00:08:03,984
SHEA:
232
00:08:00,563 --> 00:08:02,274
Check this out.
233
00:08:02,275 --> 00:08:03,984
At 11,
234
00:08:04,025 --> 00:08:05,673
Mars was cited for shooting a
235
00:08:05,674 --> 00:08:07,321
neighbor's cat with a BB gun.
236
00:08:07,362 --> 00:08:08,947
At 13, he was cited for making
237
00:08:08,948 --> 00:08:10,531
threatening phone calls
238
00:08:10,573 --> 00:08:12,533
- to a teacher.
- At 15...
239
00:08:12,575 --> 00:08:14,056
He was arrested for burning down
240
00:08:14,057 --> 00:08:15,536
a homecoming float.
241
00:08:15,578 --> 00:08:17,178
- What? Those are Little.
- Rascal crimes.
242
00:08:15,926 --> 00:08:16,830
Oh, really?
243
00:08:16,871 --> 00:08:18,631
- Well, it's not about.
- The crimes, Spanky.
244
00:08:18,673 --> 00:08:20,860
- It's what it tells us about.
- Mars: Arm-length aggression,
245
00:08:20,884 --> 00:08:22,002
He's a loner, dad's not
246
00:08:22,003 --> 00:08:23,211
in the picture, you know?
247
00:08:23,253 --> 00:08:25,189
- And then you pair him up.
- With Starla. Hey Julianne,
248
00:08:25,213 --> 00:08:26,565
- Do we know how.
- Starla's mom died?
249
00:08:26,589 --> 00:08:28,234
- That's got to factor.
- Into this somehow.
250
00:08:28,258 --> 00:08:29,944
- JULIANNE (over phone):
- I'm trying to find out.
251
00:08:29,968 --> 00:08:32,053
- Everything I can about
Starla, - but it's not easy.
252
00:08:32,095 --> 00:08:33,117
She doesn't have
253
00:08:33,118 --> 00:08:34,139
a criminal record.
254
00:08:34,181 --> 00:08:35,369
See, personalities
255
00:08:35,370 --> 00:08:36,557
are like molecules,
256
00:08:34,181 --> 00:08:36,557
and some molecules react
257
00:08:36,599 --> 00:08:37,955
with one another, sometimes
258
00:08:37,956 --> 00:08:39,311
quickly and dramatically.
259
00:08:39,353 --> 00:08:41,353
- You know, take Charlie.
- And Shea, for instance.
260
00:08:41,394 --> 00:08:42,542
I don't have a problem
261
00:08:42,543 --> 00:08:43,357
with Shea.
262
00:08:43,398 --> 00:08:45,158
- Okay, two dark-skinned.
- Men: One of them,
263
00:08:45,182 --> 00:08:46,693
Born in poverty, and
264
00:08:46,694 --> 00:08:48,320
driven to a life of crime
265
00:08:48,362 --> 00:08:49,988
- by a cultural mistrust.
- Of authority;
266
00:08:50,030 --> 00:08:52,175
- The other, college-educated, and.
- Working for the same government.
267
00:08:52,199 --> 00:08:53,533
That enslaved his people.
268
00:08:53,574 --> 00:08:54,993
Do you have a point?
269
00:08:55,035 --> 00:08:56,536
- If you bring.
- Those together,
270
00:08:56,577 --> 00:08:57,683
They are predictably
271
00:08:57,684 --> 00:08:58,788
explosive. Boom!
272
00:08:58,830 --> 00:09:00,623
- Finish.
- LLOYD: - Okay.
273
00:09:00,665 --> 00:09:01,833
Mars O'Connell and Starla.
274
00:09:01,834 --> 00:09:03,001
Roland, on the other hand,
275
00:09:03,043 --> 00:09:04,836
- they fell hard for
each other, - and that.
276
00:09:04,878 --> 00:09:05,921
Is a synthesis reaction.
277
00:09:05,922 --> 00:09:06,963
It's two simple compounds
278
00:09:07,005 --> 00:09:08,298
combining to create
279
00:09:08,299 --> 00:09:09,590
something altogether new.
280
00:09:09,632 --> 00:09:10,779
Now, it's a passive female,
281
00:09:10,780 --> 00:09:11,926
finally defies her parents,
282
00:09:11,968 --> 00:09:13,282
she goes rebel. And then
283
00:09:13,283 --> 00:09:14,595
a latently aggressive male
284
00:09:14,637 --> 00:09:16,515
- finally crosses over.
- To overt violence.
285
00:09:16,556 --> 00:09:19,036
- Because she validates and.
- Encourages his basest fantasies.
286
00:09:19,060 --> 00:09:20,894
Now, the only question is, how
287
00:09:20,895 --> 00:09:22,812
far do those fantasies extend?
288
00:09:22,854 --> 00:09:24,814
- So, you think.
- There'll be more bodies?
289
00:09:24,856 --> 00:09:26,607
- JULIANNE: - Guys?
Two weeks ago,
290
00:09:26,649 --> 00:09:28,130
Starla went to Pennsylvania
291
00:09:28,131 --> 00:09:29,610
and bought a gun.
292
00:09:29,652 --> 00:09:32,155
Yeah, I'm guessing more bodies.
293
00:09:43,666 --> 00:09:45,001
MARS:
294
00:09:45,002 --> 00:09:46,336
Good afternoon.
295
00:09:46,378 --> 00:09:48,422
(screaming, gunshots)
296
00:10:01,393 --> 00:10:02,999
(indistinct police radio
297
00:10:03,000 --> 00:10:04,604
(transmission)
298
00:10:13,405 --> 00:10:14,865
CHARLIE:
299
00:10:14,866 --> 00:10:16,324
Everybody ran as fast and
300
00:10:13,405 --> 00:10:16,324
as far as they could,
301
00:10:16,366 --> 00:10:17,658
including the cashier.
302
00:10:17,700 --> 00:10:19,286
- Nobody saw which.
- Way they went,
303
00:10:19,327 --> 00:10:21,007
- Or what kind of car.
- They were driving.
304
00:10:21,031 --> 00:10:22,163
- She posed.
- No threat.
305
00:10:22,205 --> 00:10:23,206
They had access
306
00:10:23,207 --> 00:10:24,207
to the register.
307
00:10:24,249 --> 00:10:25,438
They killed her
308
00:10:25,439 --> 00:10:26,626
for the hell of it.
309
00:10:26,667 --> 00:10:28,812
- These are spree killers, you.
- Guys: Starkweather and Fugate,
310
00:10:28,836 --> 00:10:30,436
- Bonnie and Clyde,
- Klebold and Harris.
311
00:10:30,460 --> 00:10:31,527
Two unremarkable people
312
00:10:31,528 --> 00:10:32,715
who cross paths
313
00:10:32,757 --> 00:10:34,030
and the result
314
00:10:34,031 --> 00:10:35,302
is bloodshed.
315
00:10:32,757 --> 00:10:35,302
Bad chemistry.
316
00:10:35,343 --> 00:10:36,574
Yeah, like I was saying, uh,
317
00:10:36,575 --> 00:10:37,804
aluminum and iron oxide.
318
00:10:37,845 --> 00:10:40,045
- Individually, they're stable;
- you mix them together,
319
00:10:40,069 --> 00:10:40,765
You get thermite,
320
00:10:40,766 --> 00:10:41,808
and that starts a fire
321
00:10:41,849 --> 00:10:43,702
- that you can't put out. - SHEA: (laughs)
- How'd that conversation go?
322
00:10:43,726 --> 00:10:45,353
"Hey good-looking!"
323
00:10:45,395 --> 00:10:46,563
"Why don't you finish"
324
00:10:46,564 --> 00:10:47,730
that chocotini,
325
00:10:47,772 --> 00:10:48,919
and we'll go
326
00:10:48,920 --> 00:10:50,066
"kill a hobo."
327
00:10:47,772 --> 00:10:48,919
LLOYD:
328
00:10:48,920 --> 00:10:50,066
Yeah, more or less.
329
00:10:50,108 --> 00:10:51,318
The dominant person seeks out
330
00:10:51,319 --> 00:10:52,527
someone who shares
331
00:10:52,569 --> 00:10:54,050
his sick view of the world.
332
00:10:54,051 --> 00:10:55,530
ZANCANELLI: How do you make
333
00:10:52,569 --> 00:10:55,530
that girl into a murderer?
334
00:10:55,572 --> 00:10:56,656
The same girl who nurses
335
00:10:56,657 --> 00:10:57,740
her ailing mother?
336
00:10:55,572 --> 00:10:57,740
Ah, that makes it easier
337
00:10:57,782 --> 00:10:58,825
to flip her. I mean,
338
00:10:58,826 --> 00:10:59,867
Starla's a grown woman,
339
00:10:59,909 --> 00:11:02,190
- but for the past ten years.
- She's been giving stepmom.
340
00:11:02,214 --> 00:11:03,704
Sponge baths and wiping her ass.
341
00:11:03,746 --> 00:11:06,306
- She's looking for a dominant.
- Male in the mold of her father;
342
00:11:06,330 --> 00:11:07,521
Someone to take her away
343
00:11:07,522 --> 00:11:09,294
from all this. In walks Mars.
344
00:11:09,336 --> 00:11:10,566
Charlie, did the guy in
345
00:11:10,567 --> 00:11:11,796
the kitchen overhear
346
00:11:09,336 --> 00:11:11,796
anything useful?
347
00:11:11,838 --> 00:11:13,131
What guy in the kitchen?
348
00:11:16,259 --> 00:11:17,260
ERICA:
349
00:11:17,261 --> 00:11:18,261
This guy.
350
00:11:37,822 --> 00:11:40,534
(whimpering)
351
00:11:43,203 --> 00:11:44,745
- CHARLIE: - His
name's Patrick Malloy.
352
00:11:44,787 --> 00:11:45,955
He's got two kids.
353
00:11:45,997 --> 00:11:47,790
And that's his wife.
354
00:11:47,832 --> 00:11:49,313
She's in that body bag
355
00:11:49,314 --> 00:11:50,793
right there.
356
00:11:50,835 --> 00:11:52,546
No wonder he won't talk.
357
00:11:52,587 --> 00:11:54,130
- He's probably got.
- A wicked case.
358
00:11:54,172 --> 00:11:55,549
Of survivor guilt.
359
00:11:55,590 --> 00:11:56,716
He was in there
360
00:11:56,717 --> 00:11:57,842
for the whole thing, Lloyd.
361
00:12:06,725 --> 00:12:08,603
- Mr. Malloy, I can.
- Only imagine.
362
00:12:08,645 --> 00:12:09,813
What you're going
363
00:12:09,814 --> 00:12:10,980
through right now,
364
00:12:08,645 --> 00:12:10,980
but we really need
365
00:12:11,022 --> 00:12:12,461
to know what you saw
366
00:12:12,462 --> 00:12:13,900
and heard in there.
367
00:12:24,619 --> 00:12:25,850
There's a bird called
368
00:12:25,851 --> 00:12:27,080
the Nepalese egret.
369
00:12:27,121 --> 00:12:28,832
And the Nepalese egret
370
00:12:28,833 --> 00:12:30,542
builds her nest
371
00:12:30,584 --> 00:12:31,814
in the riverbank
372
00:12:31,815 --> 00:12:33,044
to keep her eggs warm.
373
00:12:33,086 --> 00:12:34,483
But that leaves them
374
00:12:34,484 --> 00:12:35,880
vulnerable to crocodiles.
375
00:12:35,922 --> 00:12:38,925
But when a croc does attack,
376
00:12:38,966 --> 00:12:40,072
the egret does
377
00:12:40,073 --> 00:12:41,177
something kind of strange;
378
00:12:41,219 --> 00:12:44,305
She flies away.
379
00:12:44,347 --> 00:12:45,932
- She flies away, - Mr. Malloy,
380
00:12:45,973 --> 00:12:47,141
Because she knows that
381
00:12:47,142 --> 00:12:48,309
if she stays to fight,
382
00:12:48,351 --> 00:12:50,061
- the crocodile.
- Will kill her.
383
00:12:50,103 --> 00:12:51,979
And there'll be no one
384
00:12:52,021 --> 00:12:53,127
to look after the eggs
385
00:12:53,128 --> 00:12:54,232
that do survive.
386
00:12:59,571 --> 00:13:00,864
Those two people
387
00:13:00,865 --> 00:13:02,156
had a gun.
388
00:13:02,198 --> 00:13:03,700
If you stayed to fight,
389
00:13:03,742 --> 00:13:05,285
who would have looked
390
00:13:05,286 --> 00:13:06,827
after your kids?
391
00:13:06,869 --> 00:13:08,455
You did the right thing.
392
00:13:08,496 --> 00:13:09,998
And I know that you are
393
00:13:09,999 --> 00:13:11,499
in an incredible amount
394
00:13:11,541 --> 00:13:13,209
of pain right now, but
395
00:13:13,210 --> 00:13:14,877
we need your help, sir.
396
00:13:14,919 --> 00:13:16,108
ERICA:
397
00:13:16,109 --> 00:13:17,297
What's Mars looking at?
398
00:13:17,338 --> 00:13:18,881
By the display rack.
399
00:13:18,923 --> 00:13:21,884
Pamphlets.
400
00:13:21,926 --> 00:13:23,720
Tourist trap stuff.
401
00:13:23,762 --> 00:13:25,642
- ZANCANELLI: - What, they going.
- Sightseeing?
402
00:13:25,684 --> 00:13:27,644
- CHARLIE: - He said they took.
- His wife's keys.
403
00:13:27,668 --> 00:13:28,767
And drove away in
404
00:13:28,768 --> 00:13:30,310
her car, a blue Rav 4.
405
00:13:30,351 --> 00:13:31,728
Here's her license plate.
406
00:13:31,770 --> 00:13:33,271
I'll get Jules on it.
407
00:13:33,313 --> 00:13:34,981
- You got blood on.
- Your Seinfeld shoes.
408
00:13:35,022 --> 00:13:36,584
- ERICA: - Lloyd, did that.
- Guy overhear Mars.
409
00:13:36,608 --> 00:13:37,668
- And Starla.
- Saying anything?
410
00:13:37,692 --> 00:13:38,877
- No. Yes.
- Uh, she said something.
411
00:13:38,901 --> 00:13:39,965
About a roll in the hay
412
00:13:39,966 --> 00:13:41,028
after they were done.
413
00:13:41,070 --> 00:13:42,280
A roll in the hay?
414
00:13:42,322 --> 00:13:43,364
Yeah.
415
00:13:47,910 --> 00:13:49,266
Good place to lay low in
416
00:13:49,267 --> 00:13:50,622
the off-season.
417
00:13:53,916 --> 00:13:55,105
CHARLIE:
418
00:13:55,106 --> 00:13:56,294
There's the blue Rav 4.
419
00:13:58,588 --> 00:13:59,881
Erica, you and me, let's go
420
00:13:59,882 --> 00:14:01,174
flush 'em out.
421
00:14:01,215 --> 00:14:02,404
What, and I just gotta sit in
422
00:14:02,405 --> 00:14:03,593
the car?
423
00:14:03,635 --> 00:14:05,795
- Since when do you ever.
- Want to get involved, Shea?
424
00:14:05,837 --> 00:14:07,637
- Fine. They could be.
- Anywhere up in there.
425
00:14:07,661 --> 00:14:08,557
You could use my help.
426
00:14:08,558 --> 00:14:09,683
But you're the man.
427
00:14:09,724 --> 00:14:10,891
You say sit, I sit.
428
00:14:10,933 --> 00:14:12,893
- Whoa, whoa, whoa.
- Hold on a second.
429
00:14:12,935 --> 00:14:15,015
- We need somebody out here.
- To cover the entrance.
430
00:14:15,039 --> 00:14:16,251
And wait for backup. Got it?
431
00:14:17,315 --> 00:14:18,441
(car door shuts)
432
00:14:18,483 --> 00:14:21,110
Got it.
433
00:14:24,155 --> 00:14:26,073
- Here's everything.
- I have so far on.
434
00:14:26,115 --> 00:14:28,075
- Mars O'Connell.
- And Starla Roland.
435
00:14:28,117 --> 00:14:30,453
I'll look for more.
436
00:14:30,495 --> 00:14:33,175
- Get to work, Lloyd. We need to.
- Find a pattern before these two.
437
00:14:33,199 --> 00:14:33,811
Kill again.
438
00:14:33,812 --> 00:14:34,915
Like I've been saying,
439
00:14:32,706 --> 00:14:34,915
there's not gonna be a pattern.
440
00:14:34,957 --> 00:14:37,718
- They're just gonna kill whenever.
- The opportunity presents itself.
441
00:14:37,742 --> 00:14:38,962
So we're either gonna need
442
00:14:38,963 --> 00:14:40,380
dumb luck to catch these guys
443
00:14:40,421 --> 00:14:41,589
or just wait for Starla
444
00:14:41,590 --> 00:14:42,757
to turn on Mars.
445
00:14:42,799 --> 00:14:44,050
I don't see that happening.
446
00:14:44,091 --> 00:14:45,851
- Yeah, it will.
- The submissive partner is.
447
00:14:45,885 --> 00:14:47,446
- Less immune to guilt than.
- The dominant one.
448
00:14:47,470 --> 00:14:49,114
- So, eventually, - she's gonna start.
- Feeling bad about.
449
00:14:49,138 --> 00:14:50,949
- The killings. - And look for a way.
- To undermine Mars' plans.
450
00:14:50,973 --> 00:14:53,434
- We're not going to wait for her.
- Conscience to kick in.
451
00:14:53,476 --> 00:14:55,102
- Huh? - Sit down.
- Get to work.
452
00:14:55,144 --> 00:14:57,938
Yeah, okay.
453
00:15:00,983 --> 00:15:03,110
(sighs)
454
00:15:03,152 --> 00:15:04,738
- Lloyd?
- Mm-hmm?
455
00:15:04,779 --> 00:15:06,260
Um, could I ask your advice
456
00:15:06,261 --> 00:15:07,741
about something?
457
00:15:07,782 --> 00:15:09,283
Mm-hmm.
458
00:15:12,912 --> 00:15:14,497
If there was someone
459
00:15:14,539 --> 00:15:17,124
I felt strongly about,
460
00:15:17,166 --> 00:15:19,711
and, um, there was
461
00:15:19,712 --> 00:15:22,255
only a brief window
462
00:15:17,166 --> 00:15:22,255
of opportunity
463
00:15:22,296 --> 00:15:23,840
to make my feelings known...
464
00:15:23,882 --> 00:15:25,550
You-You mean, like, you,
465
00:15:25,551 --> 00:15:27,218
you only have
466
00:15:27,260 --> 00:15:29,053
- occasional access.
- To this person...?
467
00:15:29,095 --> 00:15:30,930
- Sort of.
- Okay.
468
00:15:30,971 --> 00:15:32,139
You know, given
469
00:15:32,181 --> 00:15:34,021
- the issues that I've.
- Been working through.
470
00:15:34,045 --> 00:15:35,015
And the fact that I'm...
471
00:15:35,057 --> 00:15:36,977
You should go for it.
472
00:15:37,019 --> 00:15:38,438
- Really?
- Mm-hmm.
473
00:15:38,479 --> 00:15:40,040
- Because... - You know, - A healthy.
- Relationship.
474
00:15:40,064 --> 00:15:42,024
- Moves you into the.
- Adult ego state,
475
00:15:42,066 --> 00:15:43,943
Which grounds you for...
476
00:15:43,984 --> 00:15:45,048
(clears throat)
477
00:15:45,049 --> 00:15:46,112
The short answer is
478
00:15:46,153 --> 00:15:49,365
that, yes, you should go for it.
479
00:15:50,991 --> 00:15:52,118
You sure?
480
00:15:52,159 --> 00:15:54,579
Completely.
481
00:15:57,039 --> 00:15:58,583
- (whispers): - Ow...
482
00:16:08,050 --> 00:16:09,051
CHARLIE:
483
00:16:09,052 --> 00:16:10,052
Any one of you tries
484
00:16:10,094 --> 00:16:12,012
- to escape, - you'll
all get sent back.
485
00:16:12,054 --> 00:16:13,973
- To where we found you,
- sentences doubled.
486
00:16:19,061 --> 00:16:20,730
(keys click in ignition)
487
00:16:39,081 --> 00:16:41,375
You see anything?
488
00:16:47,507 --> 00:16:48,967
Go tell the others. Here.
489
00:17:02,522 --> 00:17:04,065
REPORTER (over radio):
490
00:17:04,066 --> 00:17:05,608
Killing at least 49 soldiers
491
00:17:02,522 --> 00:17:05,608
and 13 civilians.
492
00:17:05,650 --> 00:17:07,319
Damage to the base
493
00:17:07,320 --> 00:17:08,987
is said to be heavy...
494
00:17:10,530 --> 00:17:11,594
Must be the winter
495
00:17:11,595 --> 00:17:12,657
superintendent.
496
00:17:12,699 --> 00:17:14,909
Wallet's missing. No key ring.
497
00:17:14,951 --> 00:17:16,474
They must have got in
498
00:17:16,475 --> 00:17:17,996
his vehicle.
499
00:17:19,998 --> 00:17:23,125
♪ ♪
500
00:17:23,167 --> 00:17:25,044
(moaning)
501
00:17:29,966 --> 00:17:31,686
- STARLA: - Uh-oh, I
think we're in trouble.
502
00:17:31,728 --> 00:17:33,093
(Starla giggles)
503
00:17:36,848 --> 00:17:38,850
(giggling)
504
00:17:40,977 --> 00:17:42,353
- MARS: - Shh, shh, shh, shh.
505
00:17:49,068 --> 00:17:50,173
You can't park here.
506
00:17:50,174 --> 00:17:51,278
Come on out.
507
00:17:51,320 --> 00:17:53,072
♪ ♪
508
00:18:02,832 --> 00:18:03,832
(gunshot)
509
00:18:06,961 --> 00:18:08,484
We got the officer's
510
00:18:08,485 --> 00:18:10,006
dashboard cam footage.
511
00:18:10,048 --> 00:18:11,758
It uploads remotely.
512
00:18:11,759 --> 00:18:13,467
All right, shut it off.
513
00:18:13,509 --> 00:18:14,573
LLOYD:
514
00:18:14,574 --> 00:18:15,636
Shh, I can't hear.
515
00:18:13,509 --> 00:18:15,636
You know how it ends!
516
00:18:15,678 --> 00:18:17,263
- Shut it off!
- You want to know what.
517
00:18:17,304 --> 00:18:18,764
These two are capable of,
518
00:18:18,765 --> 00:18:20,224
you gotta watch this, Ray.
519
00:18:24,270 --> 00:18:25,270
(gunshot)
520
00:18:32,070 --> 00:18:34,697
These two are going down.
521
00:18:44,248 --> 00:18:46,000
- Mars O'Connell.
- And Starla Roland have.
522
00:18:46,042 --> 00:18:48,168
So far racked up four bodies.
523
00:18:48,210 --> 00:18:50,170
- Now, the media's.
- Only reporting three,
524
00:18:50,212 --> 00:18:52,441
- Because they don't know.
- About the park superintendent.
525
00:18:52,465 --> 00:18:54,651
- We're hoping that if O'Connell.
- And Roland don't know.
526
00:18:54,675 --> 00:18:56,236
- That we found the body,
- then they might try.
527
00:18:56,260 --> 00:18:57,720
- To use one.
- Of his credit cards.
528
00:18:57,762 --> 00:18:59,472
- Uh, there's still.
- No hits on those.
529
00:18:59,513 --> 00:19:00,994
The execution of New Jersey.
530
00:19:00,995 --> 00:19:02,475
State Trooper Glen Randall
531
00:19:02,516 --> 00:19:04,936
- has made this.
- An extremely high profile case.
532
00:19:04,978 --> 00:19:07,458
- Right, 'cause it ain't a big.
- Deal until a cop gets capped.
533
00:19:07,482 --> 00:19:08,585
Let me explain to you what
534
00:19:08,586 --> 00:19:09,857
should motivate you, Shea.
535
00:19:09,899 --> 00:19:11,358
- There are over.
- A dozen state.
536
00:19:11,400 --> 00:19:13,211
- And federal agencies working.
- On this case right now,
537
00:19:13,235 --> 00:19:15,071
- So if the "Breakout
Kings" - don't crack it,
538
00:19:15,113 --> 00:19:17,031
- You don't get your month.
- Why are you.
539
00:19:17,073 --> 00:19:18,449
Always riding my ass, man?
540
00:19:18,491 --> 00:19:19,846
Oh, I can explain that to you.
541
00:19:19,847 --> 00:19:21,201
Shut up, Lloyd.
542
00:19:21,243 --> 00:19:22,474
They finally found the police
543
00:19:22,475 --> 00:19:23,704
cruiser in Wanaque,
544
00:19:23,746 --> 00:19:25,706
- New Jersey, sunk.
- In the reservoir.
545
00:19:25,748 --> 00:19:27,708
- No wonder the transponder.
- Wasn't working.
546
00:19:27,750 --> 00:19:29,350
- So they must've stolen.
- Another ride,
547
00:19:29,374 --> 00:19:30,315
But nothing's
548
00:19:30,316 --> 00:19:31,378
been reported.
549
00:19:31,420 --> 00:19:33,523
- Okay, so they're still roughly.
- Moving south. How are we.
550
00:19:33,547 --> 00:19:35,467
- Supposed to know.
- What they're gonna do next.
551
00:19:35,491 --> 00:19:37,217
- If we can't predict.
- Their next move?
552
00:19:37,259 --> 00:19:39,074
Um, I-I've been compiling a list
553
00:19:39,075 --> 00:19:40,888
of Mars' known associates,
554
00:19:40,930 --> 00:19:42,474
and it turns out that while
555
00:19:42,475 --> 00:19:44,017
he was awaiting trial,
556
00:19:44,058 --> 00:19:45,372
he spent three weeks in a cell
557
00:19:45,373 --> 00:19:46,686
with Harry Lee Reddin.
558
00:19:46,727 --> 00:19:47,854
- SHEA: - The bankrobber?
559
00:19:47,895 --> 00:19:49,480
- They put him in.
- Sing Sing with me.
560
00:19:49,522 --> 00:19:50,877
Consecutive life sentences
561
00:19:50,878 --> 00:19:52,232
for killing them tellers.
562
00:19:52,274 --> 00:19:54,234
No joke. Dude's a badass.
563
00:19:54,276 --> 00:19:56,236
- Ray's the one who brought him in.
- When he ran.
564
00:19:56,278 --> 00:19:58,135
Uh, it caught my eye
565
00:19:58,136 --> 00:19:59,991
because of the
566
00:19:56,278 --> 00:19:59,991
fairgrounds thing.
567
00:20:00,033 --> 00:20:02,202
Uh, Reddin hid out for a few
568
00:20:02,203 --> 00:20:04,370
days in a ski resort in July.
569
00:20:04,411 --> 00:20:06,264
- Yeah, he was also a stickler.
- For changing up cars.
570
00:20:06,288 --> 00:20:08,248
- At least once a day,
- just like these two.
571
00:20:08,290 --> 00:20:09,458
Mars must have been taking
572
00:20:09,459 --> 00:20:10,626
some lessons from him.
573
00:20:10,668 --> 00:20:12,428
- Why don't you go see.
- If Reddin can shed.
574
00:20:12,452 --> 00:20:14,088
- Some light on.
- Mars' intentions?
575
00:20:14,130 --> 00:20:15,858
- He won't be happy. - To see me.
- If you need a hand,
576
00:20:15,882 --> 00:20:16,674
I can tag along.
577
00:20:16,716 --> 00:20:18,217
A little eye candy
578
00:20:18,258 --> 00:20:19,426
never hurt a negotiation.
579
00:20:28,144 --> 00:20:30,229
Ray, wait up.
580
00:20:30,230 --> 00:20:32,314
I'll, uh, print you
581
00:20:28,144 --> 00:20:32,314
a map to the prison.
582
00:20:32,356 --> 00:20:34,396
- Sing Sing? Jules, I.
- Been there a hundred times.
583
00:20:34,420 --> 00:20:35,651
Don't worry about it.
584
00:20:35,693 --> 00:20:37,987
Okay. Well, uh, then
585
00:20:37,988 --> 00:20:40,280
good luck.
586
00:20:41,824 --> 00:20:44,118
What was that?
587
00:20:44,160 --> 00:20:46,286
That, that wasn't, um...
588
00:20:46,328 --> 00:20:47,621
Th... I wasn't, uh...
589
00:20:47,663 --> 00:20:49,665
I didn't...
590
00:20:49,707 --> 00:20:51,027
- CHARLIE: Zancanelli,
- let's go!
591
00:20:54,336 --> 00:20:56,296
Gotta run.
592
00:20:56,338 --> 00:20:59,550
Hey, you okay?
593
00:20:59,592 --> 00:21:02,095
Mm-hmm.
594
00:21:11,270 --> 00:21:12,897
(bell ringing in distance)
595
00:21:12,939 --> 00:21:14,024
Sorry for pimping
596
00:21:14,025 --> 00:21:15,108
you out like this.
597
00:21:15,149 --> 00:21:16,317
If things get creepy,
598
00:21:16,318 --> 00:21:17,484
you let me know.
599
00:21:17,526 --> 00:21:19,319
I appreciate it, Ray.
600
00:21:19,361 --> 00:21:20,696
And if he wigs me out,
601
00:21:20,697 --> 00:21:22,031
I'll give you my safe word.
602
00:21:22,073 --> 00:21:23,824
But don't worry.
603
00:21:23,866 --> 00:21:26,326
I've never needed it before.
604
00:21:26,368 --> 00:21:27,599
GUARD:
605
00:21:27,600 --> 00:21:28,829
Open the interrogation room!
606
00:21:26,368 --> 00:21:28,829
(buzzer sounds)
607
00:21:32,041 --> 00:21:33,668
Aw, Zancanelli,
608
00:21:33,669 --> 00:21:35,294
you can kiss my ass.
609
00:21:38,672 --> 00:21:42,885
What's up with you, Angelina?
610
00:21:44,887 --> 00:21:46,346
Mango.
611
00:21:46,388 --> 00:21:47,932
How you been, Harry?
612
00:21:47,933 --> 00:21:49,475
Assume you heard
613
00:21:49,516 --> 00:21:51,852
- of Mars O'Connell?
- Man, I ain't telling you dick.
614
00:21:51,894 --> 00:21:53,687
- Look, Reddin, - this is what
615
00:21:53,729 --> 00:21:54,751
I could do for you
616
00:21:54,752 --> 00:21:55,773
if you cooperate:
617
00:21:53,729 --> 00:21:55,773
I could get you into
618
00:21:55,815 --> 00:21:57,087
the prison GED program.
619
00:21:57,088 --> 00:21:58,358
Great, so I can
620
00:21:58,400 --> 00:21:59,694
train to be a dental assistant.
621
00:21:59,695 --> 00:22:00,987
You'll get one hour
622
00:22:01,028 --> 00:22:02,529
a week of internet access.
623
00:22:02,571 --> 00:22:04,198
We could arrange it so
624
00:22:04,230 --> 00:22:05,990
- the guards turn off.
- The content filters.
625
00:22:06,014 --> 00:22:07,868
- ERICA: You can go.
- To any site you want.
626
00:22:07,910 --> 00:22:10,246
Till your forearm seizes up.
627
00:22:10,288 --> 00:22:12,081
You gonna put that in writing?
628
00:22:12,123 --> 00:22:13,270
ZANCANELLI:
629
00:22:13,271 --> 00:22:14,416
Come on, you know
630
00:22:12,123 --> 00:22:14,416
I'm good for it.
631
00:22:16,669 --> 00:22:18,378
Tell me about Mars.
632
00:22:18,420 --> 00:22:19,901
This guy's pulling moves
633
00:22:19,902 --> 00:22:21,381
right out of your playbook.
634
00:22:21,423 --> 00:22:22,925
Writing a playbook of
635
00:22:22,926 --> 00:22:24,426
his own, sounds like.
636
00:22:24,468 --> 00:22:25,720
Well, did Mars share any
637
00:22:25,721 --> 00:22:26,971
fantasies about killing people?
638
00:22:27,013 --> 00:22:28,931
- You know, going.
- Hog wild like this?
639
00:22:28,973 --> 00:22:30,390
He didn't share a lot.
640
00:22:30,432 --> 00:22:31,684
Didn't have much personality
641
00:22:31,685 --> 00:22:32,935
at all. I sure never
642
00:22:32,977 --> 00:22:34,186
figured him
643
00:22:34,187 --> 00:22:35,395
for a psycho.
644
00:22:32,977 --> 00:22:34,186
Well, come on.
645
00:22:34,187 --> 00:22:35,395
Give me something.
646
00:22:35,437 --> 00:22:37,037
- You spent three weeks.
- With this guy.
647
00:22:37,064 --> 00:22:38,416
- Yeah, but I did.
- All the talking.
648
00:22:38,440 --> 00:22:40,480
- He asked me like a million.
- Questions, you know,
649
00:22:40,504 --> 00:22:41,548
How to keep on the run
650
00:22:41,549 --> 00:22:42,653
so long, but...
651
00:22:42,695 --> 00:22:44,404
- I never thought.
- Anything of it.
652
00:22:44,446 --> 00:22:46,240
- All the cons want.
- To hear that stuff.
653
00:22:46,282 --> 00:22:48,366
So what'd you tell him?
654
00:22:48,408 --> 00:22:50,286
How to get some easy cash.
655
00:22:50,328 --> 00:22:51,642
How I hit those resorts
656
00:22:51,643 --> 00:22:52,955
in the off-season.
657
00:22:52,997 --> 00:22:54,603
Told him when the heat's hot,
658
00:22:54,604 --> 00:22:56,209
you gotta hole up a while.
659
00:22:56,250 --> 00:22:57,522
That's how I kept you
660
00:22:57,523 --> 00:22:58,794
at bay, dumb guinea.
661
00:23:01,463 --> 00:23:03,924
You call me that again,
662
00:23:03,966 --> 00:23:06,206
- and you'll lose your teeth.
- Along with your internet.
663
00:23:06,230 --> 00:23:08,721
You hear me?
664
00:23:08,762 --> 00:23:10,306
Easy, Ray.
665
00:23:16,229 --> 00:23:17,334
ZANCANELLI:
666
00:23:17,335 --> 00:23:18,438
What else about Mars?
667
00:23:18,480 --> 00:23:20,461
I told him to
668
00:23:20,462 --> 00:23:22,442
establish a routine.
669
00:23:22,484 --> 00:23:23,548
Get everyone thinking that
670
00:23:23,549 --> 00:23:24,611
they know what your next
671
00:23:24,653 --> 00:23:25,821
move's gonna be,
672
00:23:25,822 --> 00:23:26,989
then break the routine.
673
00:23:27,031 --> 00:23:28,240
By the time they figure it
674
00:23:28,241 --> 00:23:29,449
out, you're a puff of smoke.
675
00:23:29,491 --> 00:23:31,451
- Like how you robbed.
- Five banks in one week,
676
00:23:31,493 --> 00:23:32,536
Then busted into that
677
00:23:32,537 --> 00:23:33,579
beach house to kick back?
678
00:23:33,620 --> 00:23:36,540
Yeah, like that.
679
00:23:36,582 --> 00:23:37,604
And I told him, if you're
680
00:23:37,605 --> 00:23:38,625
going to sit awhile,
681
00:23:38,667 --> 00:23:39,940
you might as well
682
00:23:39,941 --> 00:23:41,212
pick someplace nice.
683
00:23:42,546 --> 00:23:45,049
(giggling)
684
00:23:50,512 --> 00:23:52,765
(squeals, giggles)
685
00:23:56,518 --> 00:23:58,979
(giggling)
686
00:24:07,613 --> 00:24:10,824
(indistinct radio chatter)
687
00:24:20,293 --> 00:24:22,253
Shotgun's missing from the rack.
688
00:24:22,295 --> 00:24:23,963
Great.
689
00:24:24,004 --> 00:24:25,255
Still no reports of a vehicle
690
00:24:25,256 --> 00:24:26,506
stolen from the vicinity?
691
00:24:26,548 --> 00:24:28,029
For all we know, they hitched
692
00:24:28,030 --> 00:24:29,509
their way out of here.
693
00:24:29,551 --> 00:24:31,429
- Maybe, but that hasn't.
- Been their M.O.
694
00:24:31,469 --> 00:24:32,700
So far. I mean, they
695
00:24:32,701 --> 00:24:33,931
just take what they want.
696
00:24:33,973 --> 00:24:35,473
- They're breaking.
- Their routine.
697
00:24:35,515 --> 00:24:36,795
- What are you.
- Mumbling about?
698
00:24:36,819 --> 00:24:37,977
That's how Reddin got
699
00:24:37,978 --> 00:24:39,145
the cops off his tail.
700
00:24:39,186 --> 00:24:40,584
He established a routine,
701
00:24:40,585 --> 00:24:41,981
and broke it without warning.
702
00:24:42,022 --> 00:24:44,702
- I mean, these guys stole, what, -
four different cars to get here?
703
00:24:44,744 --> 00:24:45,964
We're busy looking
704
00:24:45,965 --> 00:24:47,361
for the next one.
705
00:24:44,566 --> 00:24:47,361
But there isn't one.
706
00:24:47,403 --> 00:24:49,523
- So what are you saying?
- They're still in the area?
707
00:24:49,565 --> 00:24:50,468
ERICA:
708
00:24:50,469 --> 00:24:51,489
Hey, come check this out.
709
00:24:54,952 --> 00:24:57,537
Another thing Reddin said is
710
00:24:57,579 --> 00:24:58,852
when it's time to lay low,
711
00:24:58,853 --> 00:25:00,124
find someplace nice.
712
00:25:00,166 --> 00:25:01,875
High-end subdivision?
713
00:25:07,673 --> 00:25:08,820
How far do you think
714
00:25:08,821 --> 00:25:09,967
they're willing to walk?
715
00:25:10,009 --> 00:25:11,069
- SHEA: - Criminals are lazy,
716
00:25:11,093 --> 00:25:12,552
- So any of these.
- Houses would do.
717
00:25:12,594 --> 00:25:14,354
- So let's say they.
- Walk 15 minutes, tops,
718
00:25:14,395 --> 00:25:16,395
- Average walking speed.
- Is three miles per hour,
719
00:25:16,419 --> 00:25:17,829
Which gives us a radius
720
00:25:17,830 --> 00:25:19,893
of what? Um...
721
00:25:19,935 --> 00:25:21,353
What's the, what's the formula
722
00:25:21,354 --> 00:25:22,771
to find the area of a circle?
723
00:25:22,813 --> 00:25:23,814
Do I look like Lloyd?
724
00:25:23,815 --> 00:25:24,815
It's roughly 2 miles.
725
00:25:24,857 --> 00:25:26,751
- Housing densities we got.
- Around here? That gives us
726
00:25:26,775 --> 00:25:28,172
2,000 doors to knock on. We got
727
00:25:28,173 --> 00:25:29,569
to be more efficient than that.
728
00:25:29,611 --> 00:25:31,811
- Well, they're just not going.
- To pick any old house.
729
00:25:31,835 --> 00:25:33,688
- They're going to pick. - Houses that don't...
- CHARLIE: - Don't tell us.
730
00:25:33,712 --> 00:25:35,575
- Tell them.
- Excuse me.
731
00:25:35,617 --> 00:25:36,681
CHARLIE:
732
00:25:36,682 --> 00:25:37,744
Can I get your attention,
733
00:25:35,617 --> 00:25:37,744
please, everyone?
734
00:25:37,786 --> 00:25:38,913
This is Shea Dan...
735
00:25:38,914 --> 00:25:40,039
Hof... nagle.
736
00:25:42,041 --> 00:25:44,793
Shea Hofnagle.
737
00:25:44,835 --> 00:25:46,795
- Shea is a.
- Convicted felon.
738
00:25:46,837 --> 00:25:48,213
Who has chosen to
739
00:25:48,214 --> 00:25:49,589
generously lend his expertise
740
00:25:49,631 --> 00:25:51,591
- to the U.S. Marshals.
- He's going to tell you.
741
00:25:51,633 --> 00:25:53,427
What to look out for.
742
00:25:53,469 --> 00:25:56,596
Mr. Hofnagle?
743
00:25:56,638 --> 00:25:57,723
A'ight.
744
00:25:57,764 --> 00:25:59,599
- You want to blow.
- Right past any crib.
745
00:25:59,641 --> 00:26:01,601
- That has an alarm.
- Company sign out front.
746
00:26:01,643 --> 00:26:03,603
- Hey. Buddy.
- Eyes here.
747
00:26:03,645 --> 00:26:05,314
- OFFICER: - Sorry.
748
00:26:05,356 --> 00:26:07,042
- You're looking for something.
- Nice and private.
749
00:26:07,066 --> 00:26:08,338
So the neighbors can't see
750
00:26:08,339 --> 00:26:09,609
you jimmy a window. Feel me?
751
00:26:09,651 --> 00:26:11,132
So we looking for fences,
752
00:26:11,133 --> 00:26:12,612
bad exterior lighting...
753
00:26:12,654 --> 00:26:14,135
Oh! And look for houses
754
00:26:14,136 --> 00:26:15,615
with no dead patches
755
00:26:15,657 --> 00:26:16,950
on the lawn.
756
00:26:16,992 --> 00:26:18,806
No dead patches
757
00:26:18,807 --> 00:26:20,620
means no dogs.
758
00:26:20,662 --> 00:26:23,082
(chuckling)
759
00:26:23,123 --> 00:26:24,624
You know, all my life I got
760
00:26:24,666 --> 00:26:26,626
- people like you.
- Looking down on me.
761
00:26:26,668 --> 00:26:29,505
Bunch of rich bitches.
762
00:26:29,547 --> 00:26:31,090
MARS:
763
00:26:31,091 --> 00:26:32,632
Now you're looking up
764
00:26:29,547 --> 00:26:32,632
at me, aren't you?
765
00:26:32,674 --> 00:26:33,884
You know, my mom worked
766
00:26:33,885 --> 00:26:35,094
three jobs just to feed me?
767
00:26:35,135 --> 00:26:36,678
(whimpers)
768
00:26:36,720 --> 00:26:37,971
How many jobs you got, huh?
769
00:26:38,013 --> 00:26:40,224
Let me guess. Zero?
770
00:26:40,266 --> 00:26:42,017
- Except maybe.
- Spreading your legs.
771
00:26:42,059 --> 00:26:43,894
- For this one every.
- Other Thursday.
772
00:26:43,936 --> 00:26:46,147
Birthdays and special
773
00:26:46,148 --> 00:26:48,357
occasions included?
774
00:26:48,399 --> 00:26:50,901
How about you, Sparky?
775
00:26:50,943 --> 00:26:52,778
Oh, I think Haley
776
00:26:52,779 --> 00:26:54,612
has something to say.
777
00:26:54,654 --> 00:26:57,575
Let's hear her out.
778
00:26:57,615 --> 00:26:59,577
- Please. We have lots.
- And lots of nice stuff.
779
00:26:59,617 --> 00:27:01,328
- Please just take what.
- You want and go.
780
00:27:01,370 --> 00:27:03,289
- MARS (imitating Haley): - Go!
781
00:27:03,330 --> 00:27:04,582
- (laughs)
- Go?
782
00:27:04,622 --> 00:27:06,375
- Oh, no, we're.
- Not going yet.
783
00:27:06,417 --> 00:27:08,294
We got very special
784
00:27:08,295 --> 00:27:10,170
plans for you people.
785
00:27:10,212 --> 00:27:11,547
Isn't that right, Starla?
786
00:27:11,589 --> 00:27:13,966
First, I have some
787
00:27:13,967 --> 00:27:16,343
errands to run.
788
00:27:20,722 --> 00:27:22,600
Sweetheart,
789
00:27:22,640 --> 00:27:24,663
where'd you put the
790
00:27:24,664 --> 00:27:26,686
keys to the Mercedes?
791
00:27:26,728 --> 00:27:28,188
- JULIANNE: - Wow.
792
00:27:28,230 --> 00:27:30,316
Lloyd, look at this.
793
00:27:30,357 --> 00:27:31,379
Starla's mother died
794
00:27:31,380 --> 00:27:32,401
in a car accident
795
00:27:32,443 --> 00:27:34,803
- when Starla was. - Eight years old.
- Yikes. That's right.
796
00:27:34,827 --> 00:27:35,675
In the sweet spot
797
00:27:35,676 --> 00:27:36,905
of a child's moral and
798
00:27:34,445 --> 00:27:36,905
emotional development.
799
00:27:36,947 --> 00:27:38,553
Starla was with her when they
800
00:27:38,554 --> 00:27:40,159
got hit by a truck. The car
801
00:27:40,194 --> 00:27:42,034
- was wedged underneath.
- The cab of the semi.
802
00:27:42,058 --> 00:27:43,370
Paramedics had to use the.
803
00:27:43,371 --> 00:27:44,704
Jaws of Life to get Starla out.
804
00:27:44,746 --> 00:27:46,040
And after her mother died,
805
00:27:46,041 --> 00:27:47,333
they had to saw through her body
806
00:27:47,374 --> 00:27:48,459
in order to extricate
807
00:27:48,460 --> 00:27:49,543
eight-year-old Starla
808
00:27:49,585 --> 00:27:51,025
- and rescue her.
- From the vehicle.
809
00:27:51,049 --> 00:27:52,925
- Jesus, no wonder she.
- Has a death fixation.
810
00:27:53,839 --> 00:27:56,383
(computer beeps)
811
00:27:58,260 --> 00:27:59,741
Someone just used the fair
812
00:27:59,742 --> 00:28:01,221
superintendent's ATM card.
813
00:28:01,263 --> 00:28:02,953
Right inside our
814
00:28:02,954 --> 00:28:04,642
search area.
815
00:28:10,189 --> 00:28:12,650
(siren wails)
816
00:28:14,401 --> 00:28:16,612
(tires screeching)
817
00:28:21,200 --> 00:28:22,848
Yeah. Establish a perimeter.
818
00:28:22,849 --> 00:28:24,495
Watch every exit.
819
00:28:24,537 --> 00:28:25,745
No one gets in or out.
820
00:28:25,787 --> 00:28:28,374
All right.
821
00:28:31,460 --> 00:28:32,752
That's her.
822
00:28:32,794 --> 00:28:34,754
That's Starla!
823
00:28:34,796 --> 00:28:35,902
(tires squealing)
824
00:28:35,903 --> 00:28:37,007
(horns honking)
825
00:28:48,810 --> 00:28:50,062
Where is he?
826
00:28:50,103 --> 00:28:52,690
Where's who?
827
00:28:52,750 --> 00:28:54,670
- You know who I'm talking.
- About. Where is he?
828
00:28:54,694 --> 00:28:56,193
Where's Waldo?
829
00:28:56,235 --> 00:28:58,007
Some rope, bleach, staple gun.
830
00:28:58,008 --> 00:28:59,779
What are you sickos up to?
831
00:29:12,876 --> 00:29:14,023
MAN: It's not about
832
00:29:14,024 --> 00:29:15,170
inter-agency bullshit.
833
00:29:15,212 --> 00:29:16,839
We're all trying to catch a guy
834
00:29:16,840 --> 00:29:18,465
who killed that trooper.
835
00:29:15,212 --> 00:29:18,465
LLOYD: Hey, hey...
836
00:29:18,507 --> 00:29:20,569
- I appreciate that. You and your.
- Guys will get a crack at Starla.
837
00:29:20,593 --> 00:29:22,153
- As soon as our specialist.
- Is done with her.
838
00:29:22,177 --> 00:29:24,458
- Hey, Charlie. Could you please.
- Explain to this cretin.
839
00:29:24,482 --> 00:29:25,514
That I'm one of you guys?
840
00:29:25,556 --> 00:29:26,876
- CHARLIE: - You're
not one of us,
841
00:29:26,900 --> 00:29:28,235
- But it's okay,
- cut him loose.
842
00:29:29,435 --> 00:29:30,852
There you go.
843
00:29:30,894 --> 00:29:32,771
What's your plan?
844
00:29:32,812 --> 00:29:33,897
LLOYD:
845
00:29:33,898 --> 00:29:34,981
I'm going to play
846
00:29:32,812 --> 00:29:34,981
on her guilt, okay?
847
00:29:35,023 --> 00:29:36,858
- Once the submissive.
- Partner's caught,
848
00:29:36,900 --> 00:29:38,298
She invariably tries to
849
00:29:38,299 --> 00:29:39,695
blame the other one, right?
850
00:29:39,737 --> 00:29:41,655
- Uh, say she was forced.
- Into it, whatever.
851
00:29:41,697 --> 00:29:43,156
Well, she hasn't yet.
852
00:29:43,198 --> 00:29:44,742
- Just give it.
- Some time, Ray.
853
00:29:44,783 --> 00:29:46,660
- No, Lloyd, we.
- Don't have time.
854
00:29:46,702 --> 00:29:48,262
- That psychopath is.
- Still out there.
855
00:29:48,286 --> 00:29:50,372
She's still under his spell.
856
00:29:50,414 --> 00:29:52,166
And it's your job
857
00:29:52,167 --> 00:29:53,917
to break it.
858
00:29:53,959 --> 00:29:56,169
Let's go.
859
00:30:09,099 --> 00:30:10,747
HALEY:
860
00:30:10,748 --> 00:30:12,394
You know, we have another car,
861
00:30:09,099 --> 00:30:12,394
if you want to go look for her.
862
00:30:12,436 --> 00:30:13,687
Maybe she took off.
863
00:30:13,688 --> 00:30:14,938
Shut your face!
864
00:30:17,107 --> 00:30:18,943
I felt his presence before
865
00:30:18,944 --> 00:30:20,778
I ever even laid eyes on him.
866
00:30:20,819 --> 00:30:22,175
LLOYD:
867
00:30:22,176 --> 00:30:23,530
You know, Starla, uh...
868
00:30:20,819 --> 00:30:23,530
the less cooperative you are,
869
00:30:23,572 --> 00:30:24,928
the more trouble
870
00:30:24,929 --> 00:30:26,283
you're going to be in.
871
00:30:26,325 --> 00:30:28,118
- Then he smiled.
- At me, and he said,
872
00:30:28,160 --> 00:30:29,641
"My name is Mars, and
873
00:30:29,642 --> 00:30:31,121
I've had my eye on you."
874
00:30:31,163 --> 00:30:32,518
The second I heard that name,
875
00:30:32,519 --> 00:30:33,873
I knew he was the one.
876
00:30:33,915 --> 00:30:35,250
Mars and Starla? I mean,
877
00:30:35,251 --> 00:30:36,585
tell me that doesn't
878
00:30:36,627 --> 00:30:37,795
imply some sort of
879
00:30:37,796 --> 00:30:38,962
cosmic connection.
880
00:30:54,778 --> 00:30:56,498
- Anything for you in.
- That mailbox, Shea?
881
00:30:56,522 --> 00:30:58,282
- There was no answer.
- I was just checking.
882
00:30:58,306 --> 00:30:59,462
To see if they'd brought
883
00:30:59,463 --> 00:31:00,734
in the mail... Yo!
884
00:31:00,776 --> 00:31:03,903
Oh, are you serious?
885
00:31:03,945 --> 00:31:05,155
Turn around.
886
00:31:07,949 --> 00:31:09,055
CHARLIE: Man, those are
887
00:31:09,056 --> 00:31:10,160
some ugly shoes.
888
00:31:13,933 --> 00:31:16,493
- Hit every house in a ten-block.
- Radius of the shopping plaza.
889
00:31:16,517 --> 00:31:17,917
Maybe she drove there?
890
00:31:17,959 --> 00:31:19,719
- Dumped the car once.
- Your boys showed up.
891
00:31:19,752 --> 00:31:20,978
- So the registration wouldn't.
- Lead them to the house.
892
00:31:21,002 --> 00:31:23,423
We'll go wider.
893
00:31:30,096 --> 00:31:32,932
Starla, did you know that, uh...
894
00:31:32,974 --> 00:31:33,975
Mars was going to
895
00:31:33,976 --> 00:31:34,976
kill his own mother?
896
00:31:36,978 --> 00:31:38,063
How'd you feel when you
897
00:31:38,064 --> 00:31:39,147
saw him slit her throat?
898
00:31:39,189 --> 00:31:40,211
Does it bother you
899
00:31:40,212 --> 00:31:41,233
to think about that?
900
00:31:41,274 --> 00:31:42,526
It didn't bother Mars.
901
00:31:42,568 --> 00:31:44,110
She was his mother.
902
00:31:44,152 --> 00:31:45,505
- What about the woman in.
- The convenience store?
903
00:31:45,529 --> 00:31:46,780
The state trooper?
904
00:31:46,822 --> 00:31:48,240
Why did they deserve to die?
905
00:31:48,281 --> 00:31:50,033
- They didn't deserve.
- To live.
906
00:31:50,075 --> 00:31:51,076
They didn't have what
907
00:31:51,077 --> 00:31:52,077
it takes to survive
908
00:31:52,118 --> 00:31:53,704
in this world.
909
00:31:53,746 --> 00:31:55,666
- Only those with the.
- Strength to take a life.
910
00:31:55,690 --> 00:31:57,127
- Deserve to have.
- A life at all.
911
00:31:57,169 --> 00:31:58,709
Is that what Mars told you?
912
00:31:58,751 --> 00:32:00,106
Do you know that Mars is
913
00:32:00,107 --> 00:32:01,461
the ancient god of war?
914
00:32:04,089 --> 00:32:06,966
This is Ellie Kearns.
915
00:32:07,008 --> 00:32:08,239
Look at me when
916
00:32:08,240 --> 00:32:09,469
I'm talking.
917
00:32:11,471 --> 00:32:13,891
She stood by and did nothing
918
00:32:13,932 --> 00:32:15,572
- while her husband.
- Raped and murdered.
919
00:32:15,596 --> 00:32:16,873
A string of college students
920
00:32:16,874 --> 00:32:18,478
30 years ago.
921
00:32:18,520 --> 00:32:20,480
This is her today.
922
00:32:20,522 --> 00:32:22,023
- Serving a life.
- Sentence because.
923
00:32:22,050 --> 00:32:23,690
- She could've stopped.
- Him, and didn't.
924
00:32:23,714 --> 00:32:24,881
And every year she blubbers
925
00:32:24,882 --> 00:32:26,069
to the parole board,
926
00:32:26,111 --> 00:32:27,425
and every year they send her
927
00:32:27,426 --> 00:32:28,739
packing. That's going to be you,
928
00:32:28,781 --> 00:32:30,616
if you don't give up Mars.
929
00:32:30,657 --> 00:32:32,659
Would you like...
930
00:32:32,701 --> 00:32:34,953
some water?
931
00:32:36,580 --> 00:32:37,915
It's right here.
932
00:32:50,719 --> 00:32:53,012
Ray.
933
00:32:53,054 --> 00:32:54,368
Could I, uh, talk to you
934
00:32:54,369 --> 00:32:55,682
for a quick second, please?
935
00:32:55,724 --> 00:32:57,350
(clearing throat)
936
00:33:00,896 --> 00:33:02,648
(clearing throat)
937
00:33:02,689 --> 00:33:03,816
I don't think she's
938
00:33:03,817 --> 00:33:04,942
going to turn on Mars.
939
00:33:04,983 --> 00:33:06,652
Why not? You said the submissive
940
00:33:06,653 --> 00:33:08,320
partner eventually...
941
00:33:04,983 --> 00:33:08,320
I know what I said, but...
942
00:33:08,361 --> 00:33:09,425
Listen to her, okay?
943
00:33:09,426 --> 00:33:10,489
Look at her behavior.
944
00:33:10,530 --> 00:33:11,740
She turns her body.
945
00:33:11,741 --> 00:33:12,950
She makes you go
946
00:33:10,530 --> 00:33:12,950
around to face her
947
00:33:12,991 --> 00:33:15,191
- on her terms. You get in her.
- Grill, she challenges.
948
00:33:15,233 --> 00:33:17,393
- Your dominance by staring you.
- Straight in the eye.
949
00:33:17,417 --> 00:33:18,976
She doesn't even think
950
00:33:18,977 --> 00:33:20,874
to push her glass closer
951
00:33:17,078 --> 00:33:20,874
so I can fill it.
952
00:33:20,916 --> 00:33:22,836
- Ray, nine times out of ten.
- The male partner.
953
00:33:22,876 --> 00:33:23,960
Is the one who drives
954
00:33:23,961 --> 00:33:25,044
these murderous dyads,
955
00:33:25,086 --> 00:33:26,630
but not in this situation.
956
00:33:26,672 --> 00:33:27,757
She's the dominant
957
00:33:27,758 --> 00:33:28,841
one, all right?
958
00:33:28,882 --> 00:33:30,202
- She is calling.
- All the shots.
959
00:33:30,226 --> 00:33:31,468
Lloyd, she's like
960
00:33:31,469 --> 00:33:32,845
a buck-oh-six.
961
00:33:32,886 --> 00:33:35,126
- I know, but, Ray, her parents.
- Said she went through.
962
00:33:35,168 --> 00:33:36,928
- A whole series.
- Of delinquent boyfriends.
963
00:33:36,952 --> 00:33:37,724
Before she settled
964
00:33:37,725 --> 00:33:38,892
on Mars, right?
965
00:33:38,934 --> 00:33:39,997
She was auditioning
966
00:33:39,998 --> 00:33:41,060
potential killers.
967
00:33:41,102 --> 00:33:42,500
I said before, she was
968
00:33:42,501 --> 00:33:43,897
looking for a dominant
969
00:33:41,102 --> 00:33:43,897
male like her father.
970
00:33:43,939 --> 00:33:45,733
No, she takes after her father.
971
00:33:45,734 --> 00:33:47,526
She's the strong one.
972
00:33:47,567 --> 00:33:49,402
Which means Mars... the
973
00:33:49,403 --> 00:33:51,237
monster that she created...
974
00:33:47,567 --> 00:33:51,237
Is out there running around
975
00:33:51,279 --> 00:33:52,906
- without anybody.
- To rein him in.
976
00:33:52,948 --> 00:33:54,508
- And he's scared.
- And he's desperate.
977
00:33:54,533 --> 00:33:55,893
- And if he has.
- Hostages, Ray...
978
00:33:55,917 --> 00:33:57,828
You know what, screw this.
979
00:33:57,870 --> 00:33:59,142
I'm going to pull
980
00:33:59,143 --> 00:34:00,413
the car back around.
981
00:34:00,455 --> 00:34:02,082
You keep an eye on her.
982
00:34:02,083 --> 00:34:03,709
What are you going to do?
983
00:34:05,126 --> 00:34:06,545
Okay, fruit loop,
984
00:34:06,586 --> 00:34:08,213
- you don't want.
- To give us Mars?
985
00:34:08,254 --> 00:34:09,840
I'm going to drag you
986
00:34:09,882 --> 00:34:11,258
up and down every cul-de-sac
987
00:34:11,259 --> 00:34:12,634
in that subdivision
988
00:34:12,676 --> 00:34:14,093
screaming his name.
989
00:34:14,135 --> 00:34:15,491
And when he sees you
990
00:34:15,492 --> 00:34:16,847
with my gun in your mouth,
991
00:34:16,889 --> 00:34:18,098
he's going
992
00:34:18,099 --> 00:34:19,307
to show himself.
993
00:34:20,684 --> 00:34:21,769
HALEY:
994
00:34:21,770 --> 00:34:22,853
She's gone, okay?
995
00:34:22,895 --> 00:34:24,167
But maybe that's
996
00:34:24,168 --> 00:34:25,438
a good thing.
997
00:34:25,480 --> 00:34:26,794
It means that you don't have
998
00:34:26,795 --> 00:34:28,107
to listen to her anymore,
999
00:34:25,480 --> 00:34:28,107
and that you can...
1000
00:34:28,149 --> 00:34:29,693
She doesn't tell me what to do!
1001
00:34:29,694 --> 00:34:31,236
I didn't mean that.
1002
00:34:28,149 --> 00:34:31,236
All that I meant was...
1003
00:34:31,277 --> 00:34:33,405
Look, all of you get up.
1004
00:34:33,446 --> 00:34:34,907
Go down to the basement.
1005
00:34:34,948 --> 00:34:37,242
What? Why?
1006
00:34:37,283 --> 00:34:38,827
Why do you think?
1007
00:34:38,869 --> 00:34:40,453
(whimpering)
1008
00:34:40,495 --> 00:34:42,205
Get up!
1009
00:34:42,247 --> 00:34:44,123
Maybe she's lost.
1010
00:34:44,165 --> 00:34:45,312
These neighborhoods
1011
00:34:45,313 --> 00:34:46,459
all look the same. It's...
1012
00:34:48,461 --> 00:34:50,380
- She's just.
- Lost, that's all.
1013
00:34:50,422 --> 00:34:51,548
And if you do this
1014
00:34:51,549 --> 00:34:52,674
without asking her...
1015
00:34:52,716 --> 00:34:53,988
You should give her
1016
00:34:53,989 --> 00:34:55,260
a little more time.
1017
00:35:06,855 --> 00:35:08,648
Like, maybe like this height...
1018
00:35:12,235 --> 00:35:13,695
I need a badge
1019
00:35:13,696 --> 00:35:15,154
or something, man.
1020
00:35:12,235 --> 00:35:15,154
(phone ringing)
1021
00:35:15,196 --> 00:35:16,907
- That's the third time.
- These fools.
1022
00:35:16,949 --> 00:35:18,491
- Pegged me for.
- A Jehovah's Witness.
1023
00:35:18,533 --> 00:35:19,868
Julianne, what's up?
1024
00:35:19,910 --> 00:35:21,661
Charlie, Ray's got a plan.
1025
00:35:21,703 --> 00:35:24,289
All right.
1026
00:35:38,470 --> 00:35:41,264
(phone ringing)
1027
00:35:45,268 --> 00:35:47,312
Hey, Charlie.
1028
00:35:47,313 --> 00:35:49,355
Yeah, we're about to leave.
1029
00:35:49,397 --> 00:35:51,357
- Unless you got.
- A better idea.
1030
00:35:51,399 --> 00:35:53,359
- LLOYD: - You know,
Starla, I uh...
1031
00:35:53,401 --> 00:35:54,695
I know how your
1032
00:35:54,696 --> 00:35:55,988
mother died.
1033
00:35:56,029 --> 00:35:57,990
- Seminal moment.
- Of your childhood...
1034
00:35:58,018 --> 00:35:59,698
- Just watching life.
- Escape from a body.
1035
00:35:59,722 --> 00:36:00,888
So now, every time
1036
00:36:00,889 --> 00:36:02,077
that you kill,
1037
00:36:02,119 --> 00:36:04,476
you're reliving the
1038
00:36:04,477 --> 00:36:06,832
last few moments you had
1039
00:36:02,119 --> 00:36:06,832
with your mother. It's...
1040
00:36:06,873 --> 00:36:08,521
Yeah, okay.
1041
00:36:08,522 --> 00:36:10,168
Yeah, I'll be careful.
1042
00:36:06,873 --> 00:36:10,168
It must be awful.
1043
00:36:11,419 --> 00:36:13,421
Wait.
1044
00:36:15,423 --> 00:36:17,092
- Easy, now.
- Oh, easy yourself.
1045
00:36:17,134 --> 00:36:18,176
You want to know
1046
00:36:18,177 --> 00:36:19,218
where Mars is?
1047
00:36:19,260 --> 00:36:20,366
(gun hammer cocking)
1048
00:36:20,367 --> 00:36:21,471
All right,
1049
00:36:19,260 --> 00:36:21,471
I'll take you
1050
00:36:21,513 --> 00:36:24,016
right to him.
1051
00:36:24,057 --> 00:36:26,893
Oh... feces.
1052
00:36:41,282 --> 00:36:43,242
- Hey, Ray, Ray, -
great plan, man.
1053
00:36:43,284 --> 00:36:44,243
- Move.
- Really great plan.
1054
00:36:44,285 --> 00:36:45,495
- Are you soft.
- In the head?
1055
00:36:45,537 --> 00:36:47,288
- Shut up or I'll.
- Snap you in half.
1056
00:36:47,330 --> 00:36:49,266
- You'll snap... When will you.
- Snap me in half? 'Cause maybe.
1057
00:36:49,290 --> 00:36:51,060
- You haven't noticed yet,
- but we're about to die.
1058
00:36:51,084 --> 00:36:52,687
- If she gets us in this
house, - we're going to die.
1059
00:36:52,711 --> 00:36:54,391
- Shut up! - Lloyd, keep.
- Your cool, man.
1060
00:36:54,432 --> 00:36:56,560
- You are a meatball.
- This sucks! This sucks, Ray!
1061
00:36:56,601 --> 00:36:57,883
Do something!
1062
00:36:57,924 --> 00:37:00,052
You know what? He's right.
1063
00:37:00,093 --> 00:37:01,261
I think I'll just
1064
00:37:01,262 --> 00:37:02,428
disarm you out here.
1065
00:37:02,470 --> 00:37:04,034
Keep moving.
1066
00:37:04,035 --> 00:37:05,598
I'll do it.
1067
00:37:05,640 --> 00:37:06,892
I'm not so sure.
1068
00:37:06,933 --> 00:37:08,080
If she doesn't,
1069
00:37:08,081 --> 00:37:09,227
I will.
1070
00:37:10,311 --> 00:37:12,230
Inside.
1071
00:37:16,275 --> 00:37:19,696
Look, baby, U.S. Marshals.
1072
00:37:19,738 --> 00:37:20,781
I'm not a U.S. Marshal.
1073
00:37:20,782 --> 00:37:21,823
I'm a criminal. I'm
1074
00:37:19,738 --> 00:37:21,823
one of you guys.
1075
00:37:21,865 --> 00:37:22,866
Move!
1076
00:37:26,327 --> 00:37:27,746
Why don't you let these people
1077
00:37:27,747 --> 00:37:29,164
go? We'll take their place.
1078
00:37:29,206 --> 00:37:30,520
Why don't you speak
1079
00:37:30,521 --> 00:37:31,833
for yourself, Ray?
1080
00:37:29,206 --> 00:37:31,833
Get on your knees.
1081
00:37:31,875 --> 00:37:34,169
Keep your hands up!
1082
00:37:34,211 --> 00:37:35,253
ZANCANELLI:
1083
00:37:35,254 --> 00:37:36,295
At least let the kids go.
1084
00:37:34,211 --> 00:37:36,295
They don't need to see this.
1085
00:37:36,337 --> 00:37:37,610
(gun cocking)
1086
00:37:37,611 --> 00:37:38,882
My death's on
1087
00:37:36,337 --> 00:37:38,882
your hands, Ray.
1088
00:37:38,924 --> 00:37:40,564
- I'm holding you.
- Responsible for this.
1089
00:37:40,588 --> 00:37:42,010
- Get 'em, Mars.
- Do 'em both.
1090
00:37:42,052 --> 00:37:43,803
- Don't listen.
- To her, Mars.
1091
00:37:43,845 --> 00:37:45,326
It was her idea,
1092
00:37:45,327 --> 00:37:46,806
we know that.
1093
00:37:43,845 --> 00:37:46,806
Pull the damn trigger!
1094
00:37:46,848 --> 00:37:48,600
Why don't you do it yourself?
1095
00:37:48,601 --> 00:37:50,351
Why won't she do it herself?
1096
00:37:50,393 --> 00:37:51,812
STARLA:
1097
00:37:51,813 --> 00:37:53,230
You don't think I can?
1098
00:37:57,609 --> 00:37:59,318
Think again.
1099
00:37:59,360 --> 00:38:00,486
(gun cocking)
1100
00:38:05,366 --> 00:38:07,577
(click)
1101
00:38:10,247 --> 00:38:11,790
It's a trap! Shoot 'em, Mars!
1102
00:38:11,791 --> 00:38:13,332
Shoot 'em!
1103
00:38:13,374 --> 00:38:14,667
(yelling)
1104
00:38:14,709 --> 00:38:16,211
(clamoring shouts)
1105
00:38:17,378 --> 00:38:19,297
- ZANCANELLI: - It's about time.
1106
00:38:23,676 --> 00:38:26,304
(pistol slide racking)
1107
00:38:28,306 --> 00:38:29,641
(handcuffs clicking)
1108
00:38:29,682 --> 00:38:31,643
- MARS: - It was her idea.
1109
00:38:31,684 --> 00:38:32,852
I didn't want to do
1110
00:38:32,853 --> 00:38:34,020
any of it for real.
1111
00:38:34,062 --> 00:38:35,668
It was all just talk,
1112
00:38:35,669 --> 00:38:37,274
but she...
1113
00:38:38,984 --> 00:38:40,360
What the hell happened?
1114
00:38:40,361 --> 00:38:41,736
I dropped the
1115
00:38:38,984 --> 00:38:41,736
keys on purpose
1116
00:38:41,778 --> 00:38:43,738
- so she'll lead us here.
- And what happened?
1117
00:38:43,780 --> 00:38:45,364
- You guys stopped.
- For a smoothie?
1118
00:38:45,406 --> 00:38:47,176
- We almost ate lead. - Julianne had.
- To track your phone.
1119
00:38:47,200 --> 00:38:48,284
It takes a minute.
1120
00:38:48,285 --> 00:38:49,368
Let's go.
1121
00:38:49,410 --> 00:38:50,599
You telling me that
1122
00:38:50,600 --> 00:38:51,788
you let her escape?
1123
00:38:51,830 --> 00:38:53,540
I didn't tell you because I
1124
00:38:53,541 --> 00:38:55,250
needed it to feel authentic.
1125
00:38:55,292 --> 00:38:56,960
- The gun wasn't.
- Loaded, Lloyd.
1126
00:38:57,002 --> 00:38:58,837
That's a great plan, Ray.
1127
00:38:58,838 --> 00:39:00,672
What about his gun, huh?
1128
00:39:02,507 --> 00:39:04,342
That's a fair criticism.
1129
00:39:08,180 --> 00:39:11,057
(all sobbing)
1130
00:39:16,313 --> 00:39:17,438
Yeah.
1131
00:39:17,480 --> 00:39:18,940
Look, man, if I hadn't
1132
00:39:18,941 --> 00:39:20,399
spotted Starla...
1133
00:39:20,441 --> 00:39:22,443
There's no way we would
1134
00:39:22,444 --> 00:39:24,445
have gotten there in time.
1135
00:39:24,487 --> 00:39:26,969
I think I earned the right
1136
00:39:26,970 --> 00:39:29,450
not to wear these anymore.
1137
00:39:29,492 --> 00:39:31,077
Fair enough.
1138
00:39:32,495 --> 00:39:34,455
Shea.
1139
00:39:34,497 --> 00:39:36,415
- I want you.
- To understand.
1140
00:39:36,457 --> 00:39:38,209
That I don't distinguish
1141
00:39:38,210 --> 00:39:39,961
between shades of color in here.
1142
00:39:40,003 --> 00:39:41,546
Color?
1143
00:39:41,587 --> 00:39:43,506
Man, I look at you and
1144
00:39:43,507 --> 00:39:45,424
the only color I see is blue.
1145
00:39:45,466 --> 00:39:47,426
And that's cool.
1146
00:39:47,468 --> 00:39:49,971
As long as I get my months off.
1147
00:39:50,013 --> 00:39:52,057
You're getting your months off.
1148
00:40:01,900 --> 00:40:03,485
Hey, about what happened
1149
00:40:03,486 --> 00:40:05,070
at the coffee machine...
1150
00:40:05,111 --> 00:40:07,446
Oh, that.
1151
00:40:07,488 --> 00:40:09,449
I was... I was just trying
1152
00:40:09,450 --> 00:40:11,409
to give you a kiss on the cheek.
1153
00:40:11,450 --> 00:40:12,702
And then you moved
1154
00:40:12,703 --> 00:40:13,953
your head, and...
1155
00:40:13,995 --> 00:40:15,247
I'm just...
1156
00:40:15,288 --> 00:40:16,998
I know, right.
1157
00:40:17,040 --> 00:40:20,710
Um... I'm sorry.
1158
00:40:20,752 --> 00:40:23,255
Come here.
1159
00:40:23,296 --> 00:40:25,464
(distant siren wailing)
1160
00:40:30,303 --> 00:40:33,014
I should have known.
1161
00:40:37,310 --> 00:40:39,187
I knew it.
1162
00:40:40,521 --> 00:40:43,816
I hate being a bridesmaid.
1163
00:40:46,485 --> 00:40:48,905
What's going on?
1164
00:40:48,947 --> 00:40:50,489
What's going on?
1165
00:40:50,531 --> 00:40:52,346
You used me, Raymond.
1166
00:40:52,347 --> 00:40:54,160
Yeah, I did.
1167
00:40:54,202 --> 00:40:55,349
Effectively.
1168
00:40:55,350 --> 00:40:56,495
You should have told me
1169
00:40:54,202 --> 00:40:56,495
what the plan was.
1170
00:40:56,537 --> 00:40:58,497
- Instead of panicking,
- I could have helped.
1171
00:40:58,539 --> 00:41:00,458
- Your panicking.
- Is what sold it.
1172
00:41:00,499 --> 00:41:02,752
No, you used me, selfishly.
1173
00:41:02,794 --> 00:41:03,879
And you're doing
1174
00:41:03,880 --> 00:41:04,963
the same shit
1175
00:41:02,794 --> 00:41:04,963
with Julianne.
1176
00:41:05,004 --> 00:41:06,505
- What are you.
- Talking about?
1177
00:41:06,547 --> 00:41:07,861
I'm talking about the fact
1178
00:41:07,862 --> 00:41:09,175
that anybody with an eyeball
1179
00:41:09,217 --> 00:41:11,052
- can see that she has.
- A thing for you.
1180
00:41:11,094 --> 00:41:12,804
- And you exploit.
- That for what,
1181
00:41:12,845 --> 00:41:14,531
- To get her on the team,
- to keep her focused...?
1182
00:41:14,555 --> 00:41:15,744
Are you out of your mind?
1183
00:41:15,745 --> 00:41:16,933
We're close because
1184
00:41:16,975 --> 00:41:18,101
I was there when she got.
1185
00:41:18,102 --> 00:41:19,227
DQ'd from the academy.
1186
00:41:19,269 --> 00:41:20,604
And I've been trying to get that
1187
00:41:20,605 --> 00:41:21,938
kid back on her feet ever since.
1188
00:41:21,980 --> 00:41:23,522
- So you get your.
- Facts straight.
1189
00:41:23,564 --> 00:41:24,858
But you don't need to dangle
1190
00:41:24,859 --> 00:41:26,151
a relationship carrot
1191
00:41:26,192 --> 00:41:27,319
in front of her face
1192
00:41:27,320 --> 00:41:28,445
just to get her to
1193
00:41:26,192 --> 00:41:28,445
do good work, okay?
1194
00:41:28,483 --> 00:41:30,403
- That is self-serving.
- And it's damaging, Ray.
1195
00:41:30,427 --> 00:41:31,468
You're sping
1196
00:41:31,469 --> 00:41:32,531
out, Lowe.
1197
00:41:32,573 --> 00:41:34,492
Try and get it together.
1198
00:41:41,874 --> 00:41:43,418
What's your problem?
1199
00:41:43,460 --> 00:41:45,378
- JULIANNE: - Guys?
1200
00:41:47,005 --> 00:41:50,300
The van to Maybelle is waiting.
1201
00:41:53,594 --> 00:41:54,971
(door closes)
1202
00:41:55,013 --> 00:41:57,723
(sighs)
1203
00:42:00,268 --> 00:42:02,124
Come here, just buy her
1204
00:42:02,125 --> 00:42:03,980
some flowers, Lowery.
1205
00:42:04,022 --> 00:42:05,564
And keep me out of it.
1206
00:42:05,606 --> 00:42:08,088
Captioning sponsored by.
1207
00:42:08,089 --> 00:42:10,569
A&E TELEVISION NETWORKS
1208
00:42:10,611 --> 00:42:12,885
Captioned by.
1209
00:42:12,886 --> 00:42:15,158
Media Access Group at WGBH
1210
00:42:10,611 --> 00:42:15,158
access.wgbh.org
78187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.