Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,699 --> 00:00:03,869
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,954 --> 00:00:05,687
After five years in hell,
3
00:00:05,689 --> 00:00:07,823
I have come home
with only one goal--
4
00:00:07,825 --> 00:00:09,925
to save my city.
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,957
Now others have
joined my crusade.
6
00:00:11,958 --> 00:00:14,925
To them, I am Oliver Queen.
7
00:00:14,927 --> 00:00:16,460
To the rest
of Starling City,
8
00:00:16,462 --> 00:00:18,462
I am someone else.
9
00:00:18,464 --> 00:00:21,598
I am something else.
10
00:00:21,600 --> 00:00:23,205
Previously,
on "Arrow" and "Flash"...
11
00:00:23,206 --> 00:00:25,052
Hello?
It's Barry.
12
00:00:25,076 --> 00:00:26,008
Barry Allen.
13
00:00:26,009 --> 00:00:28,576
I woke up.
I could use some advice.
14
00:00:28,578 --> 00:00:30,645
I don't think that bolt of lightening
struck you, Barry.
15
00:00:30,647 --> 00:00:32,880
I think it chose you.
16
00:00:32,882 --> 00:00:35,583
You can inspire people
17
00:00:35,585 --> 00:00:37,451
in a way that
I never could.
18
00:00:37,453 --> 00:00:39,120
So what are you guys doing
in Central City?
19
00:00:39,122 --> 00:00:41,522
Working a case.
Suspicious homicide,
20
00:00:41,524 --> 00:00:44,592
in a style where
the murder weapon...
21
00:00:44,594 --> 00:00:46,594
Is a boomerang.
22
00:00:46,596 --> 00:00:49,096
Partners?
Partners.
23
00:00:49,098 --> 00:00:53,601
Barry has super powers, Oliver
has a bow and arrow.
24
00:00:53,603 --> 00:00:55,870
If I had a sample I was unable
to fully break down,
25
00:00:55,872 --> 00:00:58,706
do you think you could
isolate the genetic markings for me?
26
00:00:58,708 --> 00:01:01,209
What's the sample from?
Canary's murder.
27
00:01:15,325 --> 00:01:16,757
In position?
28
00:01:18,928 --> 00:01:20,328
In position.
29
00:01:24,267 --> 00:01:25,833
In position.
30
00:01:25,835 --> 00:01:27,768
Neighborhood's
clear.
31
00:01:27,770 --> 00:01:29,670
You know, I probably
should have brought this up before,
32
00:01:29,672 --> 00:01:31,839
but if this place
doesn't belong to the killer
33
00:01:31,841 --> 00:01:34,675
you chased to Central City
and back, well,
34
00:01:34,677 --> 00:01:36,677
we're going to have
a lot of explaining to do.
35
00:01:41,751 --> 00:01:43,618
It's his.
36
00:01:43,620 --> 00:01:44,952
Why, because
the residue S.T.A.R. Labs
37
00:01:44,954 --> 00:01:46,654
found on the boomerang
says so?
38
00:01:46,656 --> 00:01:48,155
Because the whole
place is rigged.
39
00:01:49,759 --> 00:01:53,461
I can see a trip wire connected
to pressurized gas.
40
00:01:53,463 --> 00:01:56,197
Front door
will be the same.
41
00:02:00,169 --> 00:02:02,670
Our new friend doesn't want
any surprise visitors.
42
00:02:02,672 --> 00:02:05,973
Well, he's going
to get a surprise.
43
00:02:33,569 --> 00:02:35,770
Looks like
we interrupted his dinner.
44
00:02:35,772 --> 00:02:37,905
We just missed him.
45
00:02:42,245 --> 00:02:44,145
Drop your guns.
46
00:02:44,147 --> 00:02:45,913
Sure thing.
Right when
47
00:02:45,915 --> 00:02:47,548
you learn
how to count.
48
00:02:47,550 --> 00:02:49,417
You're outnumbered,
jerkwad.
49
00:02:49,419 --> 00:02:50,751
You're not SCPD.
50
00:02:50,753 --> 00:02:52,720
Unless police
uniforms have gotten
51
00:02:52,722 --> 00:02:54,922
really interesting,
neither are you.
52
00:02:54,924 --> 00:02:57,124
A.R.G.U.S.
53
00:02:58,761 --> 00:03:01,729
Your flanking patterns
haven't changed in years.
54
00:03:01,731 --> 00:03:03,230
Why is A.R.G.U.S.
in on this?
55
00:03:03,232 --> 00:03:05,232
The man who was killed
by the Boomerang...
56
00:03:05,234 --> 00:03:07,234
He was an A.R.G.U.S. agent?
57
00:03:07,236 --> 00:03:09,770
Which makes this
an A.R.G.U.S. matter.
58
00:03:09,772 --> 00:03:12,340
Bug out.
Target's not here.
59
00:03:18,781 --> 00:03:20,948
Let this go.
60
00:03:23,219 --> 00:03:25,152
Are we going
to let this go?
61
00:03:25,154 --> 00:03:27,152
What do you think?
62
00:03:27,176 --> 00:03:31,176
♪ Arrow 3x08 ♪
The Brave and the Bold
Original Air Date on December 3, 2014
63
00:03:31,177 --> 00:03:37,677
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
64
00:03:37,767 --> 00:03:39,800
What about this
A.R.G.U.S. angle?
65
00:03:39,802 --> 00:03:41,869
Oh, well, A.R.G.U.S. wiped all evidence
of their agent's death
66
00:03:41,871 --> 00:03:44,872
after he was killed,
or at least they thought they did.
67
00:03:44,874 --> 00:03:47,708
Our boomerang victim,
Kai Wu.
68
00:03:47,710 --> 00:03:50,244
The man's profile is so clean, I should
have known it was an A.R.G.U.S. cover.
69
00:03:50,246 --> 00:03:51,579
Well, now that we know
Wu is A.R.G.U.S.,
70
00:03:51,581 --> 00:03:53,781
maybe Lyla
can get us a lead?
71
00:03:53,783 --> 00:03:56,050
If this an A.R.G.U.S. thing, Lyla's going
to want it to stay that way.
72
00:03:56,052 --> 00:03:58,986
Then tell her to stop
letting people get killed in my city.
73
00:04:00,823 --> 00:04:03,024
You really don't care
about my marriage, do you?
74
00:04:03,026 --> 00:04:05,259
Well, I would...
75
00:04:05,261 --> 00:04:07,595
If you and Lyla
were still married.
76
00:04:11,267 --> 00:04:13,367
Thank you
for coming.
77
00:04:13,369 --> 00:04:14,969
Like I had a choice.
78
00:04:14,971 --> 00:04:17,038
I see you made a new friend.
79
00:04:17,040 --> 00:04:18,806
This is Katsu Cheng.
80
00:04:18,808 --> 00:04:20,574
Mr. Cheng
fancies himself
81
00:04:20,576 --> 00:04:22,610
something
of a munitions specialist.
82
00:04:22,612 --> 00:04:24,445
According to HKPF,
83
00:04:24,447 --> 00:04:27,782
Cheng planted an explosive device
somewhere in Hong Kong,
84
00:04:27,784 --> 00:04:30,384
I need you to talk to him,
find out the bomb's location.
85
00:04:30,386 --> 00:04:31,852
So I'm just going
to talk to him
86
00:04:31,854 --> 00:04:33,754
and he's going to
give me information?
87
00:04:33,756 --> 00:04:36,390
It won't be easy.
88
00:04:36,392 --> 00:04:39,060
That's why I brought you
your tools.
89
00:04:39,062 --> 00:04:42,196
What tools?
90
00:04:42,198 --> 00:04:44,899
We recovered these
from the freighter
91
00:04:44,901 --> 00:04:47,168
when we recovered you.
92
00:04:47,170 --> 00:04:48,369
You're welcome.
93
00:04:48,371 --> 00:04:50,838
You want me
to torture this guy
94
00:04:50,840 --> 00:04:52,339
to find out
where the bomb is?
95
00:04:52,341 --> 00:04:54,809
I want you to find out
where the bomb is.
96
00:04:54,811 --> 00:04:58,045
How you do so
is of little interest to me.
97
00:05:08,858 --> 00:05:11,325
Almost done here,
Jerry.
98
00:05:11,327 --> 00:05:13,160
You should have
gone home hours ago.
99
00:05:13,162 --> 00:05:14,361
Who's Jerry?
100
00:05:14,363 --> 00:05:16,397
This place is bigger
than my apartment.
101
00:05:16,399 --> 00:05:18,165
What are you guys
doing here?
102
00:05:18,167 --> 00:05:20,134
You asked us to
analyze the DNA off the arrow
103
00:05:20,136 --> 00:05:21,869
that killed
Sara.
104
00:05:21,871 --> 00:05:24,038
I was just going
to mail you the sample.
105
00:05:24,040 --> 00:05:25,906
We had some vacation
days coming--
106
00:05:25,908 --> 00:05:28,442
We want to see the Arrow cave.
107
00:05:28,444 --> 00:05:30,711
We don't call it that.
108
00:05:32,115 --> 00:05:33,481
Ever.
109
00:05:33,483 --> 00:05:35,716
I want to see
the toys!
110
00:05:35,718 --> 00:05:37,985
I need to see
the toys.
111
00:05:38,921 --> 00:05:41,288
Do you guys have
an Arrowmobile?
112
00:05:44,494 --> 00:05:47,094
Don't touch that.
113
00:05:48,798 --> 00:05:50,931
Or that.
114
00:05:50,933 --> 00:05:53,734
It's a jettisoning arrow.
Uses compressed CO2--
115
00:05:53,736 --> 00:05:55,569
Compressed CO2
to jettison high tensile
116
00:05:55,571 --> 00:05:56,529
strength polymer cables.
117
00:05:56,553 --> 00:05:57,973
Yep.
118
00:05:57,974 --> 00:06:00,975
Since when did we start
selling admission the the Arrow cave?
119
00:06:00,977 --> 00:06:02,443
It's...
120
00:06:02,445 --> 00:06:04,245
Do you see what you've done?
121
00:06:05,982 --> 00:06:08,182
Incredible.
122
00:06:08,184 --> 00:06:11,719
I have so many ideas
for improvements.
123
00:06:11,721 --> 00:06:14,288
And this. Oh, oh, man!
124
00:06:14,290 --> 00:06:15,890
This--this is the bomb.
125
00:06:15,892 --> 00:06:19,093
And I mean, red is so much cooler
than green, am I right?
126
00:06:19,095 --> 00:06:21,162
Hmm. I am really starting
to like this guy.
127
00:06:21,164 --> 00:06:22,930
Hey, what's that for?
128
00:06:25,601 --> 00:06:27,334
Distracting me
from work.
129
00:06:27,336 --> 00:06:29,003
So where's Mr. Diggle?
130
00:06:29,005 --> 00:06:30,571
He's running down a lead.
131
00:06:34,143 --> 00:06:36,343
We have this
handled, Johnny.
132
00:06:36,345 --> 00:06:37,978
I told Oliver that already.
133
00:06:37,980 --> 00:06:39,947
Seriously. It's an internal
A.R.G.U.S. matter.
134
00:06:39,949 --> 00:06:42,149
I told him that, too.
Listen, sweetie,
135
00:06:42,151 --> 00:06:44,051
a guy who kills
with boomerangs?
136
00:06:44,053 --> 00:06:46,153
That's a little outside
you guys' wheelhouse.
137
00:06:46,155 --> 00:06:48,522
While exotic killers
are more...
138
00:06:48,524 --> 00:06:50,925
Our thing.
139
00:06:50,927 --> 00:06:54,995
You only call me "sweetie" when
you want something.
140
00:06:54,997 --> 00:06:57,164
Is it working?
141
00:07:15,885 --> 00:07:17,985
Hang on a second.
142
00:07:19,288 --> 00:07:20,988
Is there a problem?
143
00:07:20,990 --> 00:07:22,790
Something strange
with your ID.
144
00:07:22,792 --> 00:07:24,158
I'm going to have
to detain you for a minute.
145
00:07:24,160 --> 00:07:26,093
Hmm.
146
00:07:26,095 --> 00:07:28,395
If that's a problem,
I really don't care.
147
00:07:30,032 --> 00:07:31,966
You know,
148
00:07:31,968 --> 00:07:34,835
you should how you treat
people, my friend.
149
00:07:34,837 --> 00:07:36,403
After all...
150
00:07:42,378 --> 00:07:45,145
What goes around,
comes around.
151
00:07:57,059 --> 00:07:59,660
I appreciate
the offer, Johnny,
152
00:07:59,662 --> 00:08:02,763
but really,
we have it handled.
153
00:08:04,967 --> 00:08:07,935
Is that your
"We have it handled" alarm?
154
00:08:16,879 --> 00:08:21,015
We have a breach.
Initiate lockdown protocols.
155
00:08:21,017 --> 00:08:23,851
Diggle.
156
00:08:23,853 --> 00:08:25,919
We have a bit
of a situation here.
157
00:08:25,921 --> 00:08:27,688
Our man's at A.R.G.U.S.
Lyla's here.
158
00:08:27,690 --> 00:08:30,557
Oliver, this guy?
He's the real deal.
159
00:08:30,559 --> 00:08:33,560
Our target is storming A.R.G.U.S.
and Lyla is there.
160
00:08:34,530 --> 00:08:38,032
Mm-hmm. Bad ass.
161
00:08:38,034 --> 00:08:39,600
So cool!
162
00:08:39,602 --> 00:08:41,101
It'll be over by the time
they get there.
163
00:09:02,992 --> 00:09:04,591
Sweetie...
164
00:09:04,593 --> 00:09:07,628
You only call me "sweetie"
when you want something.
165
00:09:43,132 --> 00:09:45,666
No, Chase, just
because we kiss,
166
00:09:45,668 --> 00:09:48,469
it doesn't mean
anything, ok?
167
00:11:04,767 --> 00:11:05,933
Are you sure
you're ok?
168
00:11:05,935 --> 00:11:07,835
What was that?
A better question--
169
00:11:07,837 --> 00:11:09,737
who attacked you?
170
00:11:09,739 --> 00:11:12,106
And don't tell him it was
an internal A.R.G.U.S. matter.
171
00:11:14,230 --> 00:11:16,365
His name is Digger Harkness.
172
00:11:16,366 --> 00:11:18,132
Former ASIS.
173
00:11:18,134 --> 00:11:21,535
His specialty is weapons and
technology before he went rogue.
174
00:11:21,537 --> 00:11:24,305
Started selling his services
to the highest bidder.
175
00:11:24,307 --> 00:11:26,140
We caught him three years ago.
176
00:11:26,142 --> 00:11:27,408
Well, looks like
he escaped.
177
00:11:27,410 --> 00:11:29,844
Not exactly.
Harkness' skills
178
00:11:29,846 --> 00:11:32,480
made him an ideal recruit
for Task Force X.
179
00:11:32,482 --> 00:11:34,048
You mean
the Suicide Squad.
180
00:11:34,050 --> 00:11:36,617
They had an Op in Tanzania.
181
00:11:36,619 --> 00:11:39,153
Assassination
of a local warlord.
182
00:11:39,155 --> 00:11:41,022
But the warlord
had bigger guns.
183
00:11:41,024 --> 00:11:42,723
The mission went south...
184
00:11:42,725 --> 00:11:44,392
and the team
had to be sanitized.
185
00:11:44,394 --> 00:11:46,994
You mean killed, Lyla.
186
00:11:46,996 --> 00:11:50,998
Waller couldn't be reached.
It was my call.
187
00:11:53,002 --> 00:11:56,137
The micro bomb in Harkness' neck
must have malfunctioned.
188
00:11:56,139 --> 00:11:59,407
We need to consider that every
A.R.G.U.S. facility is compromised.
189
00:11:59,409 --> 00:12:02,910
There's only one place
we can keep you safe.
190
00:12:05,648 --> 00:12:08,215
How often does
Oliver do this?
191
00:12:08,217 --> 00:12:09,984
At least every Wednesday.
192
00:12:09,986 --> 00:12:12,520
There's a lot of sweating.
193
00:12:17,660 --> 00:12:21,062
I don't see what's
so hard about that.
194
00:12:21,064 --> 00:12:23,264
I'm not sure
she should have called you.
195
00:12:23,266 --> 00:12:25,399
Oliver doesn't
play well with others.
196
00:12:25,401 --> 00:12:28,235
Ah, come on. Barry and Oliver
kicked ass last week.
197
00:12:28,237 --> 00:12:30,004
Yeah!
198
00:12:30,006 --> 00:12:32,406
They were in, like...
A league of their own.
199
00:12:32,408 --> 00:12:35,342
Yeah, that was, like,
a one time thing.
200
00:12:35,344 --> 00:12:37,211
The dude was tossing
around exploding boomerangs.
201
00:12:37,213 --> 00:12:39,180
They needed
some back-up.
202
00:12:39,182 --> 00:12:40,648
And I need
some dinner.
203
00:12:40,650 --> 00:12:43,417
That salmon ladder
made me hungry for Sushi.
204
00:12:43,419 --> 00:12:46,620
And I need to get
some paperweights down here!
205
00:12:46,622 --> 00:12:48,055
I should have
warned you about that.
206
00:12:48,057 --> 00:12:50,357
Yeah.
207
00:12:51,494 --> 00:12:53,060
Are you ok?
208
00:12:53,062 --> 00:12:54,428
Can't work
for A.R.G.U.S.
209
00:12:54,430 --> 00:12:56,097
without making
a few enemies.
210
00:12:56,099 --> 00:12:59,266
I'm sorry to involve
all of you in this.
211
00:12:59,268 --> 00:13:01,902
Is that A.R.G.U.S.
property?
212
00:13:01,904 --> 00:13:04,271
It's evidence.
213
00:13:07,844 --> 00:13:09,477
Hey!
214
00:13:09,479 --> 00:13:11,745
Secret identity?
215
00:13:11,747 --> 00:13:14,014
They're married.
216
00:13:14,016 --> 00:13:15,249
We're not married.
217
00:13:15,251 --> 00:13:16,484
Or together.
Whatever.
218
00:13:16,486 --> 00:13:19,987
He told her about me.
You didn't?
219
00:13:19,989 --> 00:13:21,322
I keep secrets
for a living, man.
220
00:13:21,324 --> 00:13:23,257
Ah.
221
00:13:23,259 --> 00:13:24,692
My bad.
222
00:13:24,694 --> 00:13:26,627
You're--you're--
223
00:13:26,629 --> 00:13:29,230
The Flash. Sushi?
224
00:13:29,232 --> 00:13:32,600
We need a location
on the man who's after Lyla.
225
00:13:32,602 --> 00:13:34,101
His name
is Digger Harkness.
226
00:13:34,103 --> 00:13:35,836
The first step is
to work the evidence--
227
00:13:35,838 --> 00:13:38,639
Barry, can I speak
to you for a moment, please?
228
00:13:44,247 --> 00:13:46,847
I appreciate your help back
at A.R.G.U.S.,
229
00:13:46,849 --> 00:13:48,182
but we have
this handled.
230
00:13:48,184 --> 00:13:50,117
You don't want
to team up again?
231
00:13:50,119 --> 00:13:51,519
Things work differently here.
232
00:13:51,521 --> 00:13:53,454
Starling City is meaner.
233
00:13:53,456 --> 00:13:54,955
I seem to remember
helping you pretty good last year,
234
00:13:54,957 --> 00:13:56,724
and that was
without powers.
235
00:13:56,726 --> 00:13:57,658
I've been practicing
236
00:13:57,660 --> 00:13:59,226
everything
you taught me.
237
00:13:59,228 --> 00:14:00,594
I'm--I'm casing
new environments;
238
00:14:00,596 --> 00:14:03,197
I'm not
running in blind.
239
00:14:04,700 --> 00:14:06,700
We do this my way.
240
00:14:06,702 --> 00:14:08,202
Yes! This is
going to be awesome.
241
00:14:08,204 --> 00:14:10,037
Ok, what's
our first move?
242
00:14:10,039 --> 00:14:11,739
We need to reassemble
the evidence.
243
00:14:11,741 --> 00:14:14,141
It will take some time,
but it'll--
244
00:14:22,885 --> 00:14:24,552
But it'll be worth it.
245
00:14:24,554 --> 00:14:25,986
Rad!
246
00:14:25,988 --> 00:14:27,521
These are a bit more
teched out
247
00:14:27,523 --> 00:14:28,856
than the one
you guys brought to Central City.
248
00:14:28,858 --> 00:14:31,759
3D printed polymer with
a circuitry weave.
249
00:14:31,761 --> 00:14:33,861
Some of Harkness'
boomerangs exploded.
250
00:14:33,863 --> 00:14:35,329
Oh, yeah, there are
grooves in here
251
00:14:35,331 --> 00:14:36,997
that could definitely
pack a C4 charge.
252
00:14:36,999 --> 00:14:38,532
Maybe if we figure out where
Harkness got the supplies,
253
00:14:38,534 --> 00:14:40,568
we can use that
to track him.
254
00:14:40,570 --> 00:14:43,003
These weren't made
by Ka-Boom-Boomerang?
255
00:14:43,005 --> 00:14:44,538
Ka-Boom-Boomerang?
256
00:14:44,540 --> 00:14:46,607
Yeah, you know, he has
exploding boomerangs?
257
00:14:46,609 --> 00:14:48,506
That's not your best.
258
00:14:48,507 --> 00:14:49,750
Really? It makes perfect sense--
259
00:14:49,774 --> 00:14:50,638
Cisco.
260
00:14:50,639 --> 00:14:52,740
If Harkness didn't make them,
we need to find out who did.
261
00:14:52,742 --> 00:14:54,008
And who he made
the buy off of.
262
00:14:54,010 --> 00:14:55,776
Marcos. You see
263
00:14:55,778 --> 00:14:57,077
this collapsible
node design?
264
00:14:57,079 --> 00:14:58,746
Dead giveaway.
That's his signature.
265
00:14:58,748 --> 00:15:00,748
We need a location
on this...
266
00:15:00,750 --> 00:15:02,817
Klaus Marcos.
267
00:15:04,787 --> 00:15:07,621
No known home address
or place of employment
268
00:15:07,623 --> 00:15:09,990
for Marcos.
But he was arrested
269
00:15:09,992 --> 00:15:12,960
last year by
an officer Quentin Lance.
270
00:15:14,263 --> 00:15:15,830
Dad, I absolutely
understand,
271
00:15:15,832 --> 00:15:18,299
but my boss wants answers on
what the department is doing
272
00:15:18,301 --> 00:15:20,601
about the rash of B&Es
on the south side.
273
00:15:20,603 --> 00:15:22,136
Well, you can tell
'em I got a whole squad on it,
274
00:15:22,138 --> 00:15:24,071
but it can only
move so fast!
275
00:15:24,073 --> 00:15:25,806
Hey, Laurel,
Detective--
276
00:15:25,808 --> 00:15:27,875
Captain. Cap--
Captain. Sorry.
277
00:15:27,877 --> 00:15:28,876
Don't worry about it.
It's been a while.
278
00:15:28,878 --> 00:15:30,478
Is everything ok?
279
00:15:30,480 --> 00:15:32,246
Oh, it's fine.
This is, uh,
280
00:15:32,248 --> 00:15:34,849
Ah, Bart Allen, right? You get hit by
a bus or something?
281
00:15:34,851 --> 00:15:36,884
Barry. It was lightning.
282
00:15:36,886 --> 00:15:40,921
Huh. Ow. We worked
together on a case last year.
283
00:15:40,923 --> 00:15:42,122
Barry's a friend.
He's in town
284
00:15:42,124 --> 00:15:43,757
with the Central City
police department
285
00:15:43,759 --> 00:15:46,627
and I was hoping
that you could help with...
286
00:15:46,629 --> 00:15:48,462
He'll explain.
287
00:15:48,464 --> 00:15:49,663
Sure.
288
00:15:49,665 --> 00:15:51,665
Oliver, can I talk
to you for a moment?
289
00:15:51,667 --> 00:15:53,300
Yeah.
290
00:15:53,602 --> 00:15:56,937
The Arrow was in Central City.
291
00:15:56,939 --> 00:15:58,172
This is a follow-up.
292
00:15:58,174 --> 00:15:59,640
Kind of.
293
00:15:59,642 --> 00:16:02,142
I'm looking to
track down a suspect
294
00:16:02,144 --> 00:16:04,545
you apprehended last
year--Klaus Markos.
295
00:16:04,547 --> 00:16:06,046
You know where
we might be able to find him?
296
00:16:06,048 --> 00:16:08,182
None of his last knowns
are checking out.
297
00:16:08,184 --> 00:16:10,017
Well, I don't
really keep up on
298
00:16:10,019 --> 00:16:11,819
on the skels I busted
walking the beat, you know?
299
00:16:11,821 --> 00:16:13,187
I'm not real sentimental
that way.
300
00:16:13,189 --> 00:16:14,621
Ok. Uh,
301
00:16:14,623 --> 00:16:16,690
what did you
arrest him for?
302
00:16:16,692 --> 00:16:19,026
Urmm...
303
00:16:19,028 --> 00:16:20,661
Identity theft.
304
00:16:20,663 --> 00:16:22,663
He was using some gizmo
to steal credit card numbers
305
00:16:22,665 --> 00:16:25,399
for the Bratva.
Russian mob.
306
00:16:25,401 --> 00:16:27,701
Ok.
307
00:16:30,206 --> 00:16:32,973
I cannot believe you're a member
of the Russian mob!
308
00:16:32,975 --> 00:16:35,309
Former member, probably.
309
00:16:35,311 --> 00:16:37,544
We had a falling out last year.
310
00:16:37,546 --> 00:16:40,047
This is where they run
their cyber crime operation.
311
00:16:40,049 --> 00:16:41,448
Hey, nice outfit,
by the way.
312
00:16:41,450 --> 00:16:43,884
This place
looks like a fortress.
313
00:16:43,886 --> 00:16:45,619
Kalishnikovs everywhere.
314
00:16:45,621 --> 00:16:47,554
Roy, take
the southeast corner.
315
00:16:47,556 --> 00:16:49,356
Barry, scan the perimeter.
316
00:16:49,358 --> 00:16:51,225
Dig--
I've got northwest.
317
00:16:51,227 --> 00:16:53,360
Are you going to be ok?
318
00:16:53,362 --> 00:16:55,829
You think I'll lose
it because Harkness is after Lyla?
319
00:16:57,066 --> 00:16:59,066
I'm good.
320
00:17:15,384 --> 00:17:17,417
I had eight seconds to kill.
321
00:17:20,328 --> 00:17:22,328
Was that wrong?
322
00:17:25,265 --> 00:17:26,699
What?
323
00:17:33,424 --> 00:17:35,891
My friend wants to have
a conversation with you.
324
00:17:38,797 --> 00:17:40,964
You made this
for Digger Harkness.
325
00:17:40,966 --> 00:17:43,133
I want to know where he is.
326
00:17:43,135 --> 00:17:45,034
Go to hell.
327
00:17:47,239 --> 00:17:50,874
The only thing that hurts worse
than an arrow going in
328
00:17:50,876 --> 00:17:52,509
is an arrow coming out!
329
00:17:52,511 --> 00:17:54,077
Whoa, hey, what are you doing?!
330
00:17:54,079 --> 00:17:56,246
Getting information!
Where is he?!
331
00:17:56,248 --> 00:17:57,580
I don't know!
332
00:17:57,582 --> 00:17:58,882
He said he doesn't know!
333
00:17:58,884 --> 00:18:00,083
He's lying. If you want
334
00:18:00,085 --> 00:18:02,285
to be able to raise
your arm again,
335
00:18:02,287 --> 00:18:05,121
tell me where he is!
336
00:18:05,123 --> 00:18:08,024
Here! Harkness
gave it to me. It's encrypted.
337
00:18:08,026 --> 00:18:09,492
I had an order
ready for him.
338
00:18:09,494 --> 00:18:11,928
I called,
he came.
339
00:18:11,930 --> 00:18:13,530
I don't know
where he is, I swear.
340
00:18:13,532 --> 00:18:15,865
I swear!
341
00:18:35,520 --> 00:18:37,520
Felicity can crack
the encryption.
342
00:18:37,522 --> 00:18:40,323
Use this to track
down Harkness.
343
00:18:40,325 --> 00:18:42,392
You tortured that guy.
344
00:18:42,394 --> 00:18:44,327
I interrogated him.
345
00:18:46,298 --> 00:18:48,498
When my friend said
your tactics made you a criminal,
346
00:18:48,500 --> 00:18:52,035
I defended you because I thought
you were supposed to be a hero.
347
00:18:52,037 --> 00:18:55,004
I thought we were
supposed to be better than them.
348
00:18:55,006 --> 00:18:56,673
Barry...
349
00:18:56,675 --> 00:18:58,808
You live
in Central City,
350
00:18:58,810 --> 00:19:00,510
where it's sunny
all the time
351
00:19:00,512 --> 00:19:02,679
and your enemies
get cute nicknames.
352
00:19:02,681 --> 00:19:05,281
You're not in
Central City.
353
00:19:05,283 --> 00:19:06,349
Yeah.
354
00:19:06,351 --> 00:19:07,550
I live in a city
355
00:19:07,552 --> 00:19:09,219
where my best friend
was murdered,
356
00:19:09,221 --> 00:19:11,321
where a woman that
I loved was shot full of arrows
357
00:19:11,323 --> 00:19:13,523
and sent tumbling
off a rooftop.
358
00:19:13,525 --> 00:19:15,858
Where my mother was murdered
right in front of me.
359
00:19:15,860 --> 00:19:16,688
So before you--
360
00:19:16,712 --> 00:19:17,595
My mother was murdered
361
00:19:17,596 --> 00:19:20,263
in front of me, too.
362
00:19:20,265 --> 00:19:22,565
But I don't use
my personal tragedies
363
00:19:22,567 --> 00:19:25,602
as an excuse to just torture
whoever pisses me off.
364
00:19:25,604 --> 00:19:27,437
Well, I'm sorry,
Barry,
365
00:19:27,439 --> 00:19:30,773
I'm not as emotionally
healthy as you are.
366
00:19:30,775 --> 00:19:32,742
What's wrong
with you?!
367
00:19:32,744 --> 00:19:34,577
When we agreed
that you were staying,
368
00:19:34,579 --> 00:19:36,879
we decided that
it would be on my terms.
369
00:19:36,881 --> 00:19:38,748
If that is proving
too difficult for you,
370
00:19:38,750 --> 00:19:41,017
you know your way
back to Central City.
371
00:19:59,230 --> 00:20:02,464
Everything all right between
you and speedy?
372
00:20:02,466 --> 00:20:04,333
What? Roy?
373
00:20:04,335 --> 00:20:05,434
Yeah, we're fine.
374
00:20:05,436 --> 00:20:06,669
I meant him.
375
00:20:06,671 --> 00:20:07,937
Oh.
376
00:20:07,939 --> 00:20:09,872
We had a...
377
00:20:09,874 --> 00:20:12,741
difference of opinion
about the way the world works.
378
00:20:12,743 --> 00:20:13,876
Yep.
379
00:20:13,878 --> 00:20:15,344
I know what
that's like.
380
00:20:15,346 --> 00:20:18,113
Well, sometimes
they don't see it.
381
00:20:18,115 --> 00:20:20,249
There are people in the world
who deal only in extremes--
382
00:20:20,251 --> 00:20:23,852
And it would be naive to think that
anything less than extreme measures
383
00:20:23,854 --> 00:20:25,354
will stop them.
384
00:20:25,356 --> 00:20:27,723
Sometimes bravery
isn't enough.
385
00:20:27,725 --> 00:20:30,326
Sometimes the world requires
us to be bold.
386
00:20:30,328 --> 00:20:32,594
Whatever the personal cost.
387
00:20:32,596 --> 00:20:34,630
I got him.
388
00:20:34,632 --> 00:20:38,300
He's in a warehouse at the corner of
Infantino and Adams.
389
00:20:38,302 --> 00:20:39,702
Is that--
A.R.G.U.S. spy satellite?
390
00:20:39,704 --> 00:20:41,537
Yeah. Maybe.
391
00:20:43,274 --> 00:20:44,473
Thermographic imaging
shows ten bodies inside.
392
00:20:44,475 --> 00:20:46,442
Harkness knows we're coming.
393
00:20:46,444 --> 00:20:48,444
I can track the cell phone's
position with this.
394
00:20:48,446 --> 00:20:50,646
Cisco, you're
with Diggle and Roy.
395
00:20:53,384 --> 00:20:55,451
I'll race you there.
396
00:20:59,657 --> 00:21:01,824
Where's the bomb?
397
00:21:03,394 --> 00:21:05,394
My Chinese sucks.
398
00:21:05,396 --> 00:21:07,563
But that doesn't
sound like a location.
399
00:21:13,438 --> 00:21:15,312
Last chance.
400
00:21:15,313 --> 00:21:17,731
Your hands are shaking.
401
00:21:18,858 --> 00:21:21,410
I knew.
402
00:21:21,412 --> 00:21:24,146
You don't have it in you.
403
00:21:24,148 --> 00:21:27,349
You've killed,
but torture is different.
404
00:21:27,351 --> 00:21:30,352
For those with a conscience,
inflicting pain
405
00:21:30,354 --> 00:21:33,422
is more difficult
than inflicting death.
406
00:21:33,424 --> 00:21:35,724
I'll figure it out.
No, you won't.
407
00:21:35,726 --> 00:21:37,393
You don't have
the stomach for it.
408
00:21:37,395 --> 00:21:39,628
I do.
409
00:21:40,998 --> 00:21:44,500
To save all those
people, I do.
410
00:21:45,436 --> 00:21:47,202
Where's the bomb?
411
00:21:48,939 --> 00:21:51,106
Where's the bomb?!
412
00:22:12,463 --> 00:22:14,496
You ok?
413
00:22:14,498 --> 00:22:16,465
My daughter's mother tried
to detonate a bomb
414
00:22:16,467 --> 00:22:19,368
in a man's head and now he's
trying to kill her.
415
00:22:19,370 --> 00:22:21,036
So that would be a no.
416
00:22:21,038 --> 00:22:23,205
Look, you don't know
me that well.
417
00:22:23,207 --> 00:22:25,374
But I'm the type of guy
who's only thought about one thing--
418
00:22:25,376 --> 00:22:27,957
how do I keep
the people I love safe?
419
00:22:27,958 --> 00:22:29,991
Well, you seem to me
to be pretty good at that.
420
00:22:29,993 --> 00:22:31,493
Maybe before.
421
00:22:31,495 --> 00:22:32,994
I remember a world
where people
422
00:22:32,996 --> 00:22:34,863
didn't kill each other
with boomerangs.
423
00:22:34,865 --> 00:22:37,265
Or walk on water?
424
00:22:37,267 --> 00:22:38,900
Barry can run on water.
425
00:22:38,902 --> 00:22:41,102
You guys, Harkness
has been around
426
00:22:41,104 --> 00:22:42,671
long before
people like Barry.
427
00:22:42,673 --> 00:22:44,572
I mean, this world was crazy
428
00:22:44,574 --> 00:22:47,542
before all these meta-humans
and super powers, right?
429
00:22:47,544 --> 00:22:49,678
What's--what's your point?
430
00:22:49,680 --> 00:22:51,246
Well, maybe meta-humans
431
00:22:51,248 --> 00:22:53,448
and superpowers
were given to us
432
00:22:53,450 --> 00:22:55,317
to deal with the crazy.
433
00:22:55,319 --> 00:22:57,686
You mean by God?
434
00:22:57,688 --> 00:22:59,654
No. By a dark matter wave
435
00:22:59,656 --> 00:23:02,657
released from a failed
particle accelerated reaction.
436
00:23:02,659 --> 00:23:05,293
Either way, I think
437
00:23:05,295 --> 00:23:08,563
people like Barry
are the hope
438
00:23:08,565 --> 00:23:10,665
for saving people like us.
439
00:23:10,667 --> 00:23:13,101
People like your wife
and daughter.
440
00:23:13,103 --> 00:23:14,703
She's not his wife.
She's not my wife.
441
00:23:14,705 --> 00:23:16,438
Ok.
442
00:23:16,440 --> 00:23:20,241
Anyway, you see
my point, right?
443
00:23:20,243 --> 00:23:23,211
Plus, you got to admit,
444
00:23:23,213 --> 00:23:25,814
it's all pretty
freakin' cool, right?
445
00:23:44,959 --> 00:23:46,959
You're late.
446
00:23:50,732 --> 00:23:53,566
I knew he was there.
447
00:23:55,269 --> 00:23:57,569
He's not dead,
right?
448
00:23:57,570 --> 00:23:59,136
Tranq arrow.
449
00:23:59,138 --> 00:24:00,871
Same thing I used
on you in Central City.
450
00:24:00,873 --> 00:24:03,207
Cisco has the van running.
451
00:24:03,209 --> 00:24:04,841
I see you met
Harkness' hired muscle.
452
00:24:04,843 --> 00:24:06,176
Harkness isn't here.
453
00:24:06,678 --> 00:24:08,545
Hey!
454
00:24:08,548 --> 00:24:10,581
Where's Digger Harkness?
455
00:24:10,582 --> 00:24:12,415
Never met 'em.
456
00:24:12,417 --> 00:24:14,984
But he paid us 10 Gs
to give you this.
457
00:24:17,255 --> 00:24:19,923
Ten'll get you twenty
this belongs to Harkness.
458
00:24:19,925 --> 00:24:21,658
What does that mean?
459
00:24:21,660 --> 00:24:24,094
That Harkness
played you.
460
00:24:28,867 --> 00:24:30,867
I swear I turned that off.
461
00:24:30,869 --> 00:24:32,502
What?
Marko's phone.
462
00:24:32,504 --> 00:24:34,270
I shut it down
after I decrypted it.
463
00:24:34,272 --> 00:24:35,905
Did someone turn it
back on remotely?
464
00:24:35,907 --> 00:24:37,774
And back trace
the trace?
465
00:24:37,776 --> 00:24:39,609
We have to get
out of here now!
466
00:24:44,783 --> 00:24:46,983
Hello, Lyla.
467
00:24:46,985 --> 00:24:49,919
It's been
a long time.
468
00:24:57,696 --> 00:24:59,329
Guns!
Cabinet, third drawer!
469
00:25:13,245 --> 00:25:16,980
Know what I like most
about boomerangs, Lyla?
470
00:25:16,982 --> 00:25:19,983
They're proof that things
can come back to haunt you.
471
00:25:29,060 --> 00:25:31,528
You had a bomb in
the back of my head.
472
00:25:31,530 --> 00:25:34,764
I have a little something special
for the back of yours.
473
00:25:36,701 --> 00:25:38,368
Lyla! Get down!
474
00:25:38,370 --> 00:25:40,470
No!
475
00:25:44,743 --> 00:25:46,976
Caitlin!
476
00:25:46,978 --> 00:25:48,511
Caitlin!
Stop the bleeding.
477
00:25:48,513 --> 00:25:50,146
I need Lidocaine.
478
00:25:50,148 --> 00:25:51,581
We have
epinephrine!
479
00:25:51,583 --> 00:25:53,449
That'll work.
480
00:25:53,451 --> 00:25:55,552
Hey, hey, stay with me!
481
00:25:55,554 --> 00:25:57,787
Ok.
482
00:25:57,789 --> 00:26:00,356
Just try and keep her awake.
483
00:26:00,358 --> 00:26:03,193
Can you hear me? Lyla?
484
00:26:03,195 --> 00:26:05,161
Lyla! Lyla!
485
00:26:05,163 --> 00:26:08,498
Lyla!
She's not breathing!
486
00:26:19,165 --> 00:26:20,331
Lyla!
487
00:26:20,333 --> 00:26:22,633
Lyla!
488
00:26:22,635 --> 00:26:24,669
Lyla!
489
00:26:24,671 --> 00:26:26,170
She's not moving.
490
00:26:26,172 --> 00:26:27,672
I've got her
stabilized,
491
00:26:27,674 --> 00:26:30,041
but I can't operate
on her here.
492
00:26:30,043 --> 00:26:32,777
Barry...
493
00:26:32,779 --> 00:26:34,779
Starling General's
at Eighth and Wilcott.
494
00:26:50,496 --> 00:26:53,698
HKPF IDed her
as Sumilu Kang.
495
00:26:53,700 --> 00:26:56,300
She was a student
at the University of Hong Kong.
496
00:26:56,302 --> 00:26:58,069
A biology textbook
in her backpack.
497
00:26:58,071 --> 00:27:00,171
Apparently she was studying
to become a veterinarian.
498
00:27:00,173 --> 00:27:02,673
He would have told me.
I just needed more time.
499
00:27:02,675 --> 00:27:05,276
No, Mr. Queen, what you needed
was conviction.
500
00:27:05,278 --> 00:27:07,245
And the men who
do things like this have it.
501
00:27:07,247 --> 00:27:08,546
Tonight you didn't.
502
00:27:08,548 --> 00:27:09,293
I thought I could--
503
00:27:09,317 --> 00:27:10,415
You thought what?
504
00:27:10,416 --> 00:27:12,316
You could
reason with him?
505
00:27:12,318 --> 00:27:14,719
Look around you,
Mr. Queen.
506
00:27:14,721 --> 00:27:17,288
Look around and tell me
that the men
507
00:27:17,290 --> 00:27:20,358
who do this type of thing
understand reason.
508
00:27:20,360 --> 00:27:22,660
There are people
in this world
509
00:27:22,662 --> 00:27:24,729
who deal only
in extremes.
510
00:27:24,731 --> 00:27:27,665
It's naive to think
that anything less
511
00:27:27,667 --> 00:27:29,367
than extreme
measures will stop it.
512
00:27:29,369 --> 00:27:31,736
The bomber
was Katsu Cheng.
513
00:27:31,738 --> 00:27:33,070
But make no
mistake...
514
00:27:33,072 --> 00:27:35,206
This blood
is on your hands.
515
00:27:35,208 --> 00:27:37,541
Cheng said I didn't have
the stomach for torture.
516
00:27:37,543 --> 00:27:39,076
He was right!
517
00:27:39,078 --> 00:27:41,912
Because you need
to practice.
518
00:27:41,914 --> 00:27:44,982
Torture
is an art form.
519
00:27:44,984 --> 00:27:47,451
It's a skill
one must cultivate.
520
00:27:47,453 --> 00:27:48,383
How do I do that?
521
00:27:48,407 --> 00:27:50,222
I think Cheng was wrong.
522
00:27:50,223 --> 00:27:53,124
I think you not only
have the stomach for this work;
523
00:27:53,126 --> 00:27:54,659
you have the talent.
524
00:28:01,467 --> 00:28:03,634
It feels wrong.
525
00:28:03,636 --> 00:28:05,870
Being here,
it feels wrong.
526
00:28:05,872 --> 00:28:08,372
Oliver needed to be alone.
He made that pretty clear.
527
00:28:08,374 --> 00:28:11,309
Three doubles,
straight up.
528
00:28:13,346 --> 00:28:15,313
You guys ok?
529
00:28:15,315 --> 00:28:16,714
We're just having
a tough night.
530
00:28:16,716 --> 00:28:18,949
Anything I can do
to help?
531
00:28:18,951 --> 00:28:20,484
No. We're--we're good.
532
00:28:20,486 --> 00:28:22,486
But thanks for the night off.
533
00:28:26,826 --> 00:28:29,794
Yo, who was that hottie?
534
00:28:29,796 --> 00:28:31,329
My ex-girlfriend.
Oliver's sister.
535
00:28:31,331 --> 00:28:33,464
So stay away,
is what you're saying.
536
00:28:33,466 --> 00:28:37,335
She's in surgery.
Mr. Diggle is with her.
537
00:28:37,337 --> 00:28:38,730
She going to be ok?
538
00:28:38,754 --> 00:28:39,638
I hope so.
539
00:28:39,639 --> 00:28:41,272
She's strong.
540
00:28:41,274 --> 00:28:44,442
How do you guys do it?
How do you guys live like this?
541
00:28:44,444 --> 00:28:47,345
Where anyone you care about
could be struck down?
542
00:28:47,347 --> 00:28:49,113
We haven't been
taking this seriously.
543
00:28:49,115 --> 00:28:53,284
It's all been a game.
We give the bad guys code names.
544
00:28:53,286 --> 00:28:55,820
I think the fact we go
up against meta-humans
545
00:28:55,822 --> 00:28:57,588
made it all
kind of clean.
546
00:28:57,590 --> 00:29:00,024
Like, the fact that
they've got these powers
547
00:29:00,026 --> 00:29:02,727
makes what
they're doing less...
548
00:29:02,729 --> 00:29:04,428
Real.
549
00:29:13,072 --> 00:29:16,307
This is all my fault.
550
00:29:17,200 --> 00:29:19,310
It's really not.
551
00:29:19,967 --> 00:29:23,321
I tortured Marcos
to give up that phone.
552
00:29:26,040 --> 00:29:30,642
None of this would have happened
if it wasn't for me.
553
00:29:30,644 --> 00:29:33,445
I get the feeling you don't
say that very often.
554
00:29:33,447 --> 00:29:37,149
To do what I do, Barry,
it takes...conviction.
555
00:29:39,186 --> 00:29:40,919
But...
556
00:29:40,921 --> 00:29:42,621
More often than not,
557
00:29:42,623 --> 00:29:45,157
it's the will
to do what's ugly.
558
00:29:46,994 --> 00:29:50,262
Every time I do
that, I'm...
559
00:29:50,264 --> 00:29:52,864
I'm trading away
little...
560
00:29:52,866 --> 00:29:55,267
pieces of myself.
561
00:29:55,269 --> 00:29:59,638
So...You asked
what's wrong with me,
562
00:29:59,640 --> 00:30:01,339
that's--
that's what's wrong,
563
00:30:01,341 --> 00:30:05,343
because the part
that I'm trading away
564
00:30:05,345 --> 00:30:08,046
is Oliver Queen.
565
00:30:09,716 --> 00:30:12,751
And lately I've been
feeling like there is...
566
00:30:14,088 --> 00:30:18,190
nothing left
except the Arrow.
567
00:30:20,094 --> 00:30:23,161
I think you're full of crap.
568
00:30:26,967 --> 00:30:28,333
Look,
569
00:30:28,335 --> 00:30:31,536
you've convinced yourself
570
00:30:31,538 --> 00:30:33,939
that everything
you've been through
571
00:30:33,941 --> 00:30:35,674
took away your humanity.
572
00:30:35,676 --> 00:30:37,142
But I think it's because
of your humanity
573
00:30:37,144 --> 00:30:38,777
that you made it through.
574
00:30:38,779 --> 00:30:41,179
You wouldn't have survived,
575
00:30:41,181 --> 00:30:43,949
much less come out
the other end a hero,
576
00:30:43,951 --> 00:30:45,817
somebody who wants to do good,
577
00:30:45,819 --> 00:30:47,919
if you didn't have
a light inside of you.
578
00:30:56,130 --> 00:30:58,263
I'm sorry
if I'm interrupting.
579
00:30:58,265 --> 00:31:02,801
I ran facial recognition
on Harkness and I have a match.
580
00:31:07,007 --> 00:31:10,242
Where is he?
581
00:31:29,863 --> 00:31:31,696
Get on the ground.
582
00:31:36,403 --> 00:31:39,004
Why would I want
to do that?
583
00:31:39,006 --> 00:31:40,672
You hurt a friend of mine.
584
00:31:40,674 --> 00:31:42,340
You really think
there's anywhere
585
00:31:42,342 --> 00:31:45,010
in the world you could run where
we won't find you?
586
00:31:45,012 --> 00:31:47,078
Hmm, probably not.
587
00:31:47,080 --> 00:31:50,081
Which is why I have
a contingency in place.
588
00:31:53,620 --> 00:31:57,656
Five bombs planted
throughout Starling.
589
00:31:57,658 --> 00:31:59,291
Now, you can stop me,
590
00:31:59,293 --> 00:32:01,693
or you can stop
the bombs.
591
00:32:01,695 --> 00:32:05,363
But you can't do both.
592
00:32:13,663 --> 00:32:15,363
Bombs are armed.
In 90 seconds,
593
00:32:15,365 --> 00:32:18,032
this city
will be on fire.
594
00:32:18,034 --> 00:32:20,001
Go.
595
00:32:22,405 --> 00:32:26,774
Guys! Harkness just triggered
five bombs throughout the city.
596
00:32:26,776 --> 00:32:28,343
We don't know where.
597
00:32:28,345 --> 00:32:30,211
To blanket the entire city,
he'd have to use--
598
00:32:30,213 --> 00:32:31,913
Radio controlled IEDs.
599
00:32:31,915 --> 00:32:34,115
But if we key into
the detonator's frequency...
600
00:32:34,117 --> 00:32:36,117
We can pinpoint
the location of the bombs.
601
00:32:54,671 --> 00:32:55,671
I need a location!
602
00:32:55,672 --> 00:32:57,572
I need five locations!
603
00:32:57,913 --> 00:32:59,982
The five receivers.
Nearest one
604
00:32:59,983 --> 00:33:01,663
is behind a restaurant
at Faith and Flower.
605
00:33:15,992 --> 00:33:18,726
Ok, hey, guys, I found it.
606
00:33:18,728 --> 00:33:20,627
I'm going to run it
out of the city.
607
00:33:20,629 --> 00:33:21,929
Barry, wait!
608
00:33:21,931 --> 00:33:23,697
That's not an option.
609
00:33:23,699 --> 00:33:25,366
We think the bombs
might be linked.
610
00:33:25,368 --> 00:33:26,600
What?
611
00:33:26,602 --> 00:33:27,901
Press the emblem
on your suit.
612
00:33:27,903 --> 00:33:29,803
I installed a mini-cam there
last week.
613
00:33:29,805 --> 00:33:31,872
Ok. You see
the secondary trigger?
614
00:33:31,874 --> 00:33:33,440
It's not just
a receiver...
615
00:33:33,442 --> 00:33:34,608
It's a transmitter.
616
00:33:34,610 --> 00:33:36,410
Barry, if you try
to defuse the bomb,
617
00:33:36,412 --> 00:33:38,779
the secondary trigger's
going to transmit a signal
618
00:33:38,781 --> 00:33:39,980
and the rest of the bombs
are going to explode.
619
00:33:39,982 --> 00:33:42,282
We're running out of time.
620
00:33:42,284 --> 00:33:44,785
You have to defuse
all the bombs at the same time.
621
00:33:44,787 --> 00:33:47,588
You're thinking of
multiplex. I can't be
622
00:33:47,590 --> 00:33:49,890
in five places at once.
623
00:33:51,861 --> 00:33:53,560
But I don't have to be.
624
00:33:53,562 --> 00:33:54,719
Stop the countdown!
625
00:33:54,743 --> 00:33:55,702
Go to hell.
626
00:33:55,702 --> 00:33:56,650
Last chance!
627
00:33:56,674 --> 00:33:57,899
Or what?
628
00:33:57,900 --> 00:34:00,734
You'll inflict pain?
629
00:34:00,736 --> 00:34:03,337
Ah, I can tell you've done it before,
so let me ask you this--
630
00:34:03,339 --> 00:34:06,840
why are you hesitating?
631
00:34:36,739 --> 00:34:39,373
Whoa!
632
00:34:51,053 --> 00:34:52,786
Ten more seconds.
633
00:34:52,788 --> 00:34:55,422
We should be able
to see at least, ah,
634
00:34:55,424 --> 00:34:58,625
three explosions
from here.
635
00:34:58,627 --> 00:35:01,228
Ok.
636
00:35:01,230 --> 00:35:03,964
Everyone has
to cut their wire
637
00:35:03,966 --> 00:35:06,200
exactly on three.
638
00:35:07,937 --> 00:35:10,337
1, 2,
639
00:35:10,339 --> 00:35:11,872
3!
640
00:35:19,982 --> 00:35:23,083
Screw you,
Captain Boomerang.
641
00:35:31,727 --> 00:35:34,928
You think you've accomplished
something here?
642
00:35:34,930 --> 00:35:38,665
You think you not killing me
makes you strong?
643
00:35:38,667 --> 00:35:40,734
It just means...
644
00:35:40,736 --> 00:35:42,836
You're weak.
645
00:35:45,774 --> 00:35:48,242
It means I have
some humanity left.
646
00:35:57,353 --> 00:36:00,154
You just couldn't
resist, could you?
647
00:36:24,277 --> 00:36:25,877
Hey, sweetie.
648
00:36:25,879 --> 00:36:29,747
You only call me "sweetie" when
you want something.
649
00:36:29,749 --> 00:36:32,183
I do.
650
00:36:39,392 --> 00:36:41,493
I want you
to marry me.
651
00:36:41,495 --> 00:36:45,497
I can't believe
I waited this long to ask.
652
00:36:45,499 --> 00:36:48,199
I need you,
Lyla.
653
00:36:48,201 --> 00:36:50,969
Now, forever,
official.
654
00:36:50,971 --> 00:36:52,537
I need you.
655
00:36:52,539 --> 00:36:55,039
Will you please
stop talking...
656
00:36:56,910 --> 00:36:58,910
So I can say yes?
657
00:37:11,625 --> 00:37:13,958
Some of the STR markers
on the DNA sample
658
00:37:13,960 --> 00:37:16,127
have degraded, but I've got
a computer back at the lab
659
00:37:16,129 --> 00:37:18,363
that I think will
help fill in the gaps.
660
00:37:18,365 --> 00:37:20,064
Thank you,
Caitlin.
661
00:37:20,066 --> 00:37:22,200
I'll let you know
as soon as I have the results.
662
00:37:22,202 --> 00:37:24,002
I'll call this time.
663
00:37:24,004 --> 00:37:25,303
It's cool.
664
00:37:25,305 --> 00:37:26,905
You guys are fun.
So are you guys.
665
00:37:26,907 --> 00:37:29,374
Well, you could be
if you realized
666
00:37:29,376 --> 00:37:31,943
you were working
under a nightclub.
667
00:37:31,945 --> 00:37:35,113
Oh, did you guys
take care of business?
668
00:37:35,115 --> 00:37:36,881
Digger Harkness
is now cell mates
669
00:37:36,883 --> 00:37:39,017
with one
Slade Wilson.
670
00:37:39,019 --> 00:37:42,587
We've got a Pipeline,
he's got a gorgeous tropical island.
671
00:37:42,589 --> 00:37:43,888
With landmines.
672
00:37:43,890 --> 00:37:45,657
Hmm?
What?
673
00:37:45,659 --> 00:37:47,859
It's a long story.
674
00:37:49,930 --> 00:37:51,129
What's this?
675
00:37:51,131 --> 00:37:53,164
Oliver helped me
put that in while
676
00:37:53,166 --> 00:37:55,567
you guys were
at the hospital.
677
00:37:55,569 --> 00:37:58,002
Wait, this
is for me?
678
00:37:58,004 --> 00:38:00,772
For the next time
you're in town.
679
00:38:00,774 --> 00:38:02,807
There'll be
a next time?
680
00:38:02,809 --> 00:38:04,358
I'm still calling the shots.
681
00:38:04,359 --> 00:38:05,376
We'll talk about that.
682
00:38:05,400 --> 00:38:06,645
Yes, we will.
683
00:38:06,646 --> 00:38:08,680
And then I'll call the shots.
684
00:38:09,849 --> 00:38:11,783
We got a gift
for you, too, Oliver.
685
00:38:11,785 --> 00:38:13,785
Early Christmas present.
686
00:38:13,787 --> 00:38:16,087
Turns out S.T.A.R. Labs'
industrial fabricator
687
00:38:16,089 --> 00:38:18,156
was based out
of Starling, so...
688
00:38:18,158 --> 00:38:20,191
Polymer Kevlar weave.
689
00:38:20,193 --> 00:38:23,661
It's 25% lighter
and can carry 15% more gear.
690
00:38:23,663 --> 00:38:27,799
I've got designs I'm working up
that I'm really excited by.
691
00:38:27,801 --> 00:38:29,367
It's, uh,
it's subtle.
692
00:38:29,369 --> 00:38:31,803
I wanted
to replace the hood,
693
00:38:31,805 --> 00:38:35,206
but, uh, Felicity
said it had sentimental value.
694
00:38:37,010 --> 00:38:38,687
Thank you.
695
00:38:38,711 --> 00:38:40,145
Any time.
696
00:38:40,146 --> 00:38:41,279
You guys headed back?
697
00:38:41,281 --> 00:38:43,514
It's possible
698
00:38:43,516 --> 00:38:46,050
that Dr. Wells didn't
sign off on us leaving town.
699
00:38:46,052 --> 00:38:48,853
Hey, do you still,
like, take the train?
700
00:38:48,855 --> 00:38:51,723
Yeah, sure, if I feel
like taking a nap.
701
00:38:51,725 --> 00:38:53,925
But Oliver and I have
some unfinished business
702
00:38:53,927 --> 00:38:55,193
to take care of first.
703
00:38:55,195 --> 00:38:56,861
You guys aren't going
704
00:38:56,863 --> 00:38:58,663
to punch each other,
are you?
705
00:39:03,970 --> 00:39:05,770
Why'd you summon me here?
706
00:39:05,772 --> 00:39:07,272
To make me feel worse?
707
00:39:07,274 --> 00:39:10,208
No, I summoned you
here to give you a second chance.
708
00:39:10,210 --> 00:39:12,377
Is this a joke?
709
00:39:12,379 --> 00:39:13,511
No.
710
00:39:13,513 --> 00:39:15,880
This is
Li Khuan Hui.
711
00:39:15,882 --> 00:39:18,116
That name should sound
familiar to you.
712
00:39:18,118 --> 00:39:19,884
You work for China White.
713
00:39:19,886 --> 00:39:22,387
Chien Na Wei.
Yes, Mr. Hui is on her payroll.
714
00:39:22,389 --> 00:39:24,155
He's Chinese Triad,
715
00:39:24,157 --> 00:39:26,991
and he knows her agenda
here in Hong Kong.
716
00:39:26,993 --> 00:39:28,459
Fortunately for you,
Mr. Hui has been
717
00:39:28,461 --> 00:39:30,695
less than forthcoming
with the details.
718
00:39:30,697 --> 00:39:32,997
Fortunately?
719
00:39:32,999 --> 00:39:36,367
You get a stab
at redemption.
720
00:39:58,158 --> 00:39:59,724
You could have invited
everybody, they'd like this.
721
00:39:59,726 --> 00:40:01,592
Well, no, they would
love this,
722
00:40:01,594 --> 00:40:03,628
but this is just
for the two of us.
723
00:40:03,630 --> 00:40:06,064
You mean, the one of you.
This was your idea.
724
00:40:06,066 --> 00:40:08,166
You can't expect me
to believe
725
00:40:08,168 --> 00:40:10,134
that you don't want to know,
once and for all,
726
00:40:10,136 --> 00:40:11,903
who would win--
727
00:40:11,905 --> 00:40:13,571
me or you.
728
00:40:13,573 --> 00:40:14,972
You mean if you don't
shoot me in the back.
729
00:40:14,974 --> 00:40:16,140
You got to get
over that, Barry.
730
00:40:16,142 --> 00:40:18,009
Ok, I have super powers.
731
00:40:18,011 --> 00:40:20,111
You have arrows that run out.
732
00:40:20,113 --> 00:40:23,181
I have strategy
and tactical awareness.
733
00:40:23,183 --> 00:40:25,650
When I'm fighting you,
it's literally like you're standing still.
734
00:40:25,652 --> 00:40:28,086
That's tough talk,
you ready to back it up?
735
00:40:28,088 --> 00:40:29,153
Oh, yeah.
736
00:40:29,155 --> 00:40:31,122
Hey, by the way...
737
00:40:31,124 --> 00:40:32,990
Yeah?
738
00:40:32,992 --> 00:40:34,992
You were wrong.
739
00:40:34,994 --> 00:40:36,794
When you told me
I could inspire people,
740
00:40:36,796 --> 00:40:38,162
you said you couldn't.
741
00:40:38,164 --> 00:40:41,366
But you were wrong--
you can inspire.
742
00:40:41,368 --> 00:40:44,302
Not as the Arrow,
that guy's a douche.
743
00:40:46,172 --> 00:40:48,072
But as Oliver Queen.
744
00:40:49,342 --> 00:40:51,209
Thank you.
745
00:40:51,211 --> 00:40:52,977
Since we're sharing,
746
00:40:52,979 --> 00:40:55,146
you were wrong, too.
747
00:40:55,148 --> 00:40:56,034
When?
748
00:40:56,058 --> 00:40:57,149
Right now.
749
00:40:57,150 --> 00:41:00,151
Because you think
you can kick my ass.
750
00:41:00,153 --> 00:41:01,552
I can tell.
751
00:41:01,554 --> 00:41:03,154
All right, well, if you think
you can kick mine,
752
00:41:03,156 --> 00:41:04,822
you better do it fast.
753
00:41:04,824 --> 00:41:07,291
I get it, Barry,
I get it. You're fast.
754
00:41:15,351 --> 00:41:17,184
Ready...
755
00:41:17,185 --> 00:41:19,152
Set...
756
00:41:30,571 --> 00:41:37,071
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.