All language subtitles for All.American.S01E08.Homecoming.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,848 Previously on "All American"... 2 00:00:01,873 --> 00:00:02,805 What you doing? 3 00:00:02,830 --> 00:00:03,972 Collecting my paper. 4 00:00:03,997 --> 00:00:05,182 Alvin know about this? 5 00:00:05,207 --> 00:00:07,564 Nah. nobody gonna Rob Alvin. 6 00:00:07,589 --> 00:00:09,589 We ain't here for no haircut, 7 00:00:09,657 --> 00:00:11,451 but we definitely gonna take a cut. 8 00:00:14,297 --> 00:00:15,541 There's a lot of heat on us right now 9 00:00:15,566 --> 00:00:16,783 'cause that mess you made at Alvin's. 10 00:00:16,808 --> 00:00:17,899 So, now you gonna take over 11 00:00:17,924 --> 00:00:19,081 and sell our dope on his block. 12 00:00:19,106 --> 00:00:19,878 No problem. 13 00:00:19,903 --> 00:00:21,287 Don't worry. I got you, all right? 14 00:00:21,312 --> 00:00:23,604 Tyrone, he'll never know. 15 00:00:23,629 --> 00:00:25,016 I told Shawn that I would handle it. 16 00:00:25,041 --> 00:00:26,976 - This is on me. - I don't carry nobody, 17 00:00:27,001 --> 00:00:29,046 so, you and your boy Shawn, watch your back. 18 00:00:29,071 --> 00:00:30,566 I'm so sorry. 19 00:00:30,591 --> 00:00:32,346 It's not gonna work anymore. 20 00:00:32,371 --> 00:00:33,325 Tell her, Olivia. 21 00:00:33,350 --> 00:00:34,761 Tell your best friend how we had sex 22 00:00:34,786 --> 00:00:36,811 way before Spencer showed up on the scene. 23 00:00:36,836 --> 00:00:38,459 I'm suspending you for the next two games. 24 00:00:38,484 --> 00:00:39,623 Tomorrow's homecoming. 25 00:00:39,648 --> 00:00:40,870 Scouts are gonna be at that game. 26 00:00:40,895 --> 00:00:42,804 I have to play. Please do not do this to me. 27 00:00:42,829 --> 00:00:43,701 What do you say? 28 00:00:43,726 --> 00:00:45,248 I need to book it home or my dad's gonna kill me. 29 00:00:45,273 --> 00:00:47,550 Yeah, and I say that you just need to loosen up. 30 00:00:47,575 --> 00:00:49,696 Aren't you always tired of doing what's right? 31 00:00:49,721 --> 00:00:51,083 Listen, I know your feelings for Asher 32 00:00:51,108 --> 00:00:52,901 won't just go away because you got feelings for me. 33 00:00:52,926 --> 00:00:54,759 As much as I want to be with you right now... 34 00:00:54,784 --> 00:00:56,824 And, believe me, I do... 35 00:00:56,849 --> 00:00:59,476 The last thing you need is anything complicated. 36 00:01:37,020 --> 00:01:38,652 Some ride you got. 37 00:01:40,838 --> 00:01:42,637 You're here. 38 00:01:42,818 --> 00:01:44,577 Damn right I'm here. 39 00:01:48,167 --> 00:01:49,200 So, what happened with that thing you 40 00:01:49,225 --> 00:01:50,691 had to take care of tonight? 41 00:01:50,730 --> 00:01:52,744 Getting Shawn from out under the gang and all? 42 00:01:52,769 --> 00:01:54,365 Some things, hmm, 43 00:01:54,635 --> 00:01:56,609 just don't work out as you had planned. 44 00:01:57,570 --> 00:01:59,243 What's up with you and your girl, though? 45 00:01:59,268 --> 00:02:00,373 How'd that work out? 46 00:02:00,398 --> 00:02:01,604 Like you said. 47 00:02:02,100 --> 00:02:04,411 Some things don't work out like we plan. 48 00:02:06,060 --> 00:02:07,760 Hell of a night, right? 49 00:02:07,785 --> 00:02:09,298 You're telling me. 50 00:02:09,409 --> 00:02:10,909 You sure you're good? 51 00:02:12,756 --> 00:02:14,222 As good as it gets. 52 00:02:23,013 --> 00:02:24,806 I want better for you, Coop. 53 00:02:27,018 --> 00:02:28,957 You're my people. All right? 54 00:02:28,982 --> 00:02:30,347 You're family to me. 55 00:02:31,357 --> 00:02:33,544 I'm not ever gonna leave you behind. 56 00:02:35,400 --> 00:02:37,000 No matter what. 57 00:02:39,642 --> 00:02:41,341 I know you won't. 58 00:02:53,251 --> 00:02:56,190 Oh, that boy's a mess. 59 00:02:56,215 --> 00:02:57,235 Tell me about it. 60 00:02:57,260 --> 00:02:58,069 Tell your best friend 61 00:02:58,094 --> 00:02:59,319 how we had sex way before 62 00:02:59,344 --> 00:03:00,687 Spencer showed up on the scene. 63 00:03:00,712 --> 00:03:01,554 Tell her! Go ahead! 64 00:03:01,579 --> 00:03:02,580 How many times y'all gonna 65 00:03:02,616 --> 00:03:03,945 watch that damn video? 66 00:03:04,579 --> 00:03:05,528 Enough. 67 00:03:05,553 --> 00:03:06,652 Come on! 68 00:03:06,677 --> 00:03:08,930 Mom, it's epic. 69 00:03:12,270 --> 00:03:13,954 What's wrong, baby? 70 00:03:14,692 --> 00:03:16,296 It's my fault. 71 00:03:17,655 --> 00:03:19,088 Your fault? 72 00:03:19,113 --> 00:03:20,665 Look, if I never left south Crenshaw, 73 00:03:20,690 --> 00:03:22,691 never upped and moved to Beverly Hills, 74 00:03:22,716 --> 00:03:23,992 none of this mess would've happened. 75 00:03:24,017 --> 00:03:25,277 How is that exactly? 76 00:03:25,302 --> 00:03:27,250 If I'd have stayed, Coop wouldn't be caught up 77 00:03:27,275 --> 00:03:29,432 with Shawn and a bunch of gangbangers. 78 00:03:29,995 --> 00:03:31,494 Jordan and coach wouldn't be struggling 79 00:03:31,519 --> 00:03:32,830 to connect all the time, 80 00:03:32,855 --> 00:03:34,289 and Asher wouldn't be benched for homecoming. 81 00:03:34,314 --> 00:03:35,946 And he'd still have a girlfriend. 82 00:03:36,023 --> 00:03:37,775 Thanks for the input, little man. 83 00:03:38,028 --> 00:03:39,603 Just calling it how I see it. 84 00:03:39,628 --> 00:03:41,208 You cannot take the blame 85 00:03:41,233 --> 00:03:43,192 for other people's choices. 86 00:03:43,327 --> 00:03:45,784 I made a lot of bad choices in my life, 87 00:03:45,809 --> 00:03:47,353 and I own them. 88 00:03:47,682 --> 00:03:49,900 They don't belong to nobody else. 89 00:03:50,389 --> 00:03:53,923 But this choice... going to Beverly... 90 00:03:54,162 --> 00:03:56,395 You made the right decision for you, 91 00:03:56,420 --> 00:03:57,670 for your future. 92 00:03:57,695 --> 00:04:00,436 That's all any one of us can control. 93 00:04:02,673 --> 00:04:04,276 Right, baby? 94 00:04:06,553 --> 00:04:08,119 You know as well as I do that 95 00:04:08,144 --> 00:04:10,025 the Eagles need Asher on that field tonight. 96 00:04:10,050 --> 00:04:12,076 There's no way he's riding the Bench for this game. 97 00:04:12,101 --> 00:04:13,501 Harold, I don't like sitting out 98 00:04:13,526 --> 00:04:15,834 my starting wide receiver on homecoming, either. 99 00:04:15,859 --> 00:04:17,555 It puts me at a disadvantage, 100 00:04:17,580 --> 00:04:19,647 a disadvantage that I cannot afford. 101 00:04:19,672 --> 00:04:22,254 But your son, he was drinking on school property. 102 00:04:22,279 --> 00:04:23,783 Made a big scene at the dance last night, 103 00:04:23,808 --> 00:04:25,905 and there are consequences for that. 104 00:04:25,930 --> 00:04:27,138 Is that right? 105 00:04:27,163 --> 00:04:28,773 I'm afraid it is. 106 00:04:31,631 --> 00:04:33,527 I'm not gonna let this stand. 107 00:04:34,693 --> 00:04:38,326 You mark my words, you're gonna regret it. 108 00:04:41,702 --> 00:04:43,682 Your dad's an ass. 109 00:04:45,888 --> 00:04:48,509 Huh. What was that about? 110 00:04:48,534 --> 00:04:50,885 I'll tell you later. Where the hell have you been? 111 00:04:51,307 --> 00:04:53,589 Out. 112 00:04:54,113 --> 00:04:55,985 Are you high right now? 113 00:04:56,010 --> 00:04:57,628 What? No. 114 00:04:57,653 --> 00:04:59,089 In case you're forgetting, I know what 115 00:04:59,114 --> 00:05:00,232 high as a kite looks like. 116 00:05:00,257 --> 00:05:02,234 Are you nuts? You have a game today. 117 00:05:02,259 --> 00:05:03,127 Olivia, relax. 118 00:05:03,152 --> 00:05:05,381 Relax? Dude, I covered for you. 119 00:05:05,406 --> 00:05:06,506 I told mom and dad that you were 120 00:05:06,531 --> 00:05:07,951 in your room all night. 121 00:05:07,976 --> 00:05:09,428 Now get your chip-guzzling walk of shame 122 00:05:09,453 --> 00:05:10,885 butt upstairs before... 123 00:05:10,910 --> 00:05:13,266 Ah. What's going on here? 124 00:05:13,874 --> 00:05:16,403 - Hey, dad. - Hey. 125 00:05:16,658 --> 00:05:18,291 Why are you still in your suit? 126 00:05:18,316 --> 00:05:20,697 And where are your shoes? 127 00:05:22,170 --> 00:05:23,804 Hey, please do not tell me 128 00:05:23,829 --> 00:05:25,869 you are just getting in from last night. 129 00:05:26,457 --> 00:05:29,536 You know... you know what? I had a great night. 130 00:05:29,562 --> 00:05:31,289 I... I finally let loose for once. 131 00:05:31,314 --> 00:05:32,450 You let loose. 132 00:05:32,475 --> 00:05:33,298 I would stop now. 133 00:05:33,323 --> 00:05:34,671 No. No, no, no, no. 134 00:05:34,696 --> 00:05:35,862 I'm... I'm not gonna stop, OK? 135 00:05:35,887 --> 00:05:37,019 I'm always trying to do what's right. 136 00:05:37,044 --> 00:05:38,548 I'm always trying to please you. 137 00:05:38,573 --> 00:05:40,131 - Please me? - Yeah, you. 138 00:05:40,156 --> 00:05:41,755 And for once, I did what I wanted. 139 00:05:41,780 --> 00:05:43,838 What, with this little Malibu cheerleader? 140 00:05:43,863 --> 00:05:44,859 Her name is Ripley, dad. 141 00:05:44,884 --> 00:05:46,721 Do you think that she even cares 142 00:05:46,746 --> 00:05:49,106 that you're gonna be distracted at tonight's game? 143 00:05:49,305 --> 00:05:51,233 Do you think she cares that you're gonna be off 144 00:05:51,258 --> 00:05:52,854 because your ass was out all night 145 00:05:52,879 --> 00:05:55,140 coming up in here barefooted and Doe-eyed 146 00:05:55,165 --> 00:05:56,901 just hours before kickoff? 147 00:05:56,926 --> 00:05:58,162 She's a high school girl, OK? 148 00:05:58,187 --> 00:05:59,062 She's not a secret agent. 149 00:05:59,087 --> 00:06:01,452 I don't give a... look. I know this. 150 00:06:01,659 --> 00:06:03,706 I know you're team captain. 151 00:06:03,731 --> 00:06:06,051 You are supposed to be leading your players. 152 00:06:06,164 --> 00:06:08,397 You got responsibilities here, Jack. 153 00:06:08,929 --> 00:06:10,328 Do you not want them? 154 00:06:10,437 --> 00:06:12,755 Because if you don't, please just let me know. 155 00:06:13,898 --> 00:06:15,885 Jordan, you have to figure out 156 00:06:15,910 --> 00:06:18,355 what's important to you. 157 00:06:18,870 --> 00:06:23,334 Not for me, not for these girls. 158 00:06:23,888 --> 00:06:26,870 Baby, for you. So, please figure it out. 159 00:06:34,268 --> 00:06:36,167 What's it gonna be this morning, mama? 160 00:06:36,191 --> 00:06:37,853 Want your eggs scrambled? 161 00:06:37,924 --> 00:06:39,808 I like mines over easy. 162 00:06:39,833 --> 00:06:41,208 I was talking to Maya. 163 00:06:41,233 --> 00:06:43,446 You can make your own damn eggs, fool. 164 00:06:45,106 --> 00:06:46,575 Hey, man, you're not really just gonna 165 00:06:46,600 --> 00:06:48,762 walk away from that job with J.P., are you? 166 00:06:48,924 --> 00:06:51,770 I mean, you can't just give up, not like this. 167 00:06:51,795 --> 00:06:54,126 That's the problem with you and your boy Spencer. 168 00:06:54,151 --> 00:06:56,428 You think life's like some damn fairy tale, 169 00:06:56,453 --> 00:06:58,653 like we all got some chance at greatness. 170 00:06:58,767 --> 00:07:00,148 But that's not how the world work 171 00:07:00,173 --> 00:07:01,303 for the rest of us. 172 00:07:01,328 --> 00:07:03,353 Look, it don't have to be that way, Shawn. 173 00:07:03,426 --> 00:07:05,827 You can't just up and throw away your dream. 174 00:07:05,852 --> 00:07:08,152 No use dreaming when the dreams ain't real. 175 00:07:08,177 --> 00:07:10,511 Sometimes the dream is all we got. 176 00:07:16,325 --> 00:07:18,254 Open the door. 177 00:07:18,279 --> 00:07:19,459 Are you expecting somebody? 178 00:07:19,484 --> 00:07:21,018 No. 179 00:07:21,043 --> 00:07:22,887 Open the door. 180 00:07:25,432 --> 00:07:27,065 Go play. 181 00:07:34,523 --> 00:07:36,896 What's up, Ty? What you doing here? 182 00:07:36,921 --> 00:07:39,529 Just stopping by. Is that a problem? 183 00:07:39,554 --> 00:07:40,661 Nah, man. 184 00:07:41,510 --> 00:07:42,942 My crib is your crib. 185 00:07:43,050 --> 00:07:44,411 Yeah, I got some eggs cooking. 186 00:07:44,436 --> 00:07:45,291 You want some? 187 00:07:45,316 --> 00:07:46,823 Nah, I'm good. 188 00:07:50,546 --> 00:07:52,012 Hey, little lady. 189 00:07:52,037 --> 00:07:53,557 I got something for you. 190 00:07:53,586 --> 00:07:55,277 - Aww! - Aww. 191 00:07:55,302 --> 00:07:56,334 You like kittens? 192 00:07:56,359 --> 00:07:58,408 All little girls like kittens, right? 193 00:07:58,631 --> 00:07:59,997 Ain't that right? 194 00:08:01,191 --> 00:08:02,843 It's kitty! 195 00:08:03,426 --> 00:08:04,853 We got a problem. 196 00:08:04,947 --> 00:08:06,046 The cops been asking about our boy 197 00:08:06,071 --> 00:08:07,552 that got popped at Alvin's... 198 00:08:07,577 --> 00:08:09,145 That heat you brought. 199 00:08:09,170 --> 00:08:11,613 So, until that clears up, we on lockdown. 200 00:08:11,942 --> 00:08:13,436 You feel me? 201 00:08:13,491 --> 00:08:15,337 Yeah, I'm feeling you. 202 00:08:15,848 --> 00:08:18,616 Get your girl some eggs, man. 203 00:08:18,640 --> 00:08:20,640 Take care of your baby girl, Shawn. 204 00:08:21,468 --> 00:08:23,313 - Eggs. - Yeah. 205 00:08:27,894 --> 00:08:29,746 We'll be right back. 206 00:08:29,778 --> 00:08:31,292 Remember what I told you. 207 00:08:31,317 --> 00:08:34,632 You and Shawn. Y'all better watch your back, 208 00:08:34,657 --> 00:08:36,256 because if you ain't riding for me, 209 00:08:36,281 --> 00:08:37,749 I'm coming for y'all... 210 00:08:38,085 --> 00:08:39,785 You and Shawn. 211 00:08:50,726 --> 00:08:53,193 Well, here he is... Tyrone Moore. 212 00:08:53,218 --> 00:08:54,481 It says he's associated 213 00:08:54,506 --> 00:08:56,114 with one of the most dangerous gangs 214 00:08:56,139 --> 00:08:57,672 in south L.A. 215 00:08:57,990 --> 00:08:59,569 How on earth did you get caught up 216 00:08:59,594 --> 00:09:00,738 with a guy like this? 217 00:09:00,763 --> 00:09:01,795 It's a long story. 218 00:09:01,820 --> 00:09:03,086 Look, Coop and Shawn, 219 00:09:03,111 --> 00:09:04,338 they need protection. 220 00:09:04,363 --> 00:09:06,096 They in a bad spot, Mrs. Baker. 221 00:09:06,164 --> 00:09:08,116 Guys like Tyrone, they don't mess around. 222 00:09:08,483 --> 00:09:09,749 I don't know who else to turn to. 223 00:09:09,774 --> 00:09:12,297 No, I'm glad you came to me, Spencer. 224 00:09:12,713 --> 00:09:14,546 I think I might be able to help. 225 00:09:14,571 --> 00:09:16,310 Look, I'm gonna have to make a couple of phone calls, 226 00:09:16,335 --> 00:09:18,582 but it says here that the D.A.'s office 227 00:09:18,607 --> 00:09:21,321 has been after Tyrone for quite some time. 228 00:09:21,509 --> 00:09:23,756 If you have any information 229 00:09:23,781 --> 00:09:25,033 that could help with that, 230 00:09:25,081 --> 00:09:26,567 I'm sure I can get them to negotiate 231 00:09:26,592 --> 00:09:27,757 some sort of deal so that... 232 00:09:27,782 --> 00:09:29,530 No, no, no. I don't know nothing 233 00:09:29,555 --> 00:09:30,521 about Tyrone. 234 00:09:30,546 --> 00:09:33,167 But Shawn does, right? 235 00:09:33,192 --> 00:09:34,851 You know he not going for that. 236 00:09:34,876 --> 00:09:37,270 Maybe not, but it's worth a shot, man. Come on. 237 00:09:37,295 --> 00:09:38,220 OK, look, 238 00:09:38,245 --> 00:09:41,041 if you can convince this Shawn guy 239 00:09:41,066 --> 00:09:42,399 to cooperate, 240 00:09:42,424 --> 00:09:44,190 I can get both of you 241 00:09:44,215 --> 00:09:45,397 the help you need. 242 00:09:45,422 --> 00:09:48,160 I promise you that. 243 00:09:51,142 --> 00:09:56,603 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 244 00:10:21,478 --> 00:10:22,789 Look, we both said some 245 00:10:22,814 --> 00:10:24,211 pretty harsh things last night, 246 00:10:24,236 --> 00:10:26,790 and I am still mad as hell at you. 247 00:10:26,815 --> 00:10:29,172 I am sorry that I slept with Asher, 248 00:10:29,197 --> 00:10:30,796 and I will keep saying it until... 249 00:10:30,821 --> 00:10:32,479 I get it. You were high. 250 00:10:32,504 --> 00:10:33,991 But I'm still really hurt, 251 00:10:34,016 --> 00:10:36,083 and not just about the Asher thing. 252 00:10:36,222 --> 00:10:38,058 I'm upset about us. 253 00:10:38,083 --> 00:10:39,550 You let me believe you didn't want 254 00:10:39,575 --> 00:10:40,820 to be my friend anymore, 255 00:10:40,852 --> 00:10:43,064 and you let me be with a guy 256 00:10:43,088 --> 00:10:46,121 who would cheat on me with my best friend. 257 00:10:46,146 --> 00:10:48,239 I know. And it was wrong. 258 00:10:48,351 --> 00:10:50,708 I told myself that I was doing it 259 00:10:50,733 --> 00:10:52,433 to protect you, but the truth is, 260 00:10:52,458 --> 00:10:54,604 I was just protecting myself. 261 00:10:55,851 --> 00:10:58,716 Everything that you said last night was true. 262 00:11:00,978 --> 00:11:03,546 Well... if I'm being honest, 263 00:11:03,571 --> 00:11:06,561 you weren't wrong, either. 264 00:11:08,553 --> 00:11:10,120 I knew you liked Spencer, 265 00:11:10,145 --> 00:11:13,571 and I was too afraid of not being miss perfect 266 00:11:13,596 --> 00:11:15,730 to admit I liked him, too. 267 00:11:16,158 --> 00:11:17,424 I'm sorry. 268 00:11:17,449 --> 00:11:21,220 You... you don't need to apologize, Leila, OK? 269 00:11:21,245 --> 00:11:22,435 Not to me, 270 00:11:22,702 --> 00:11:24,201 not after what I did. 271 00:11:24,357 --> 00:11:28,668 And... yes, I had a thing for Spencer, 272 00:11:28,693 --> 00:11:31,068 but I'm moving on, 273 00:11:31,390 --> 00:11:35,158 and Spencer is a really good guy for you. 274 00:11:35,183 --> 00:11:36,649 Yeah, well... 275 00:11:36,758 --> 00:11:37,946 He's a really good guy 276 00:11:37,971 --> 00:11:40,059 who's trying to uncomplicate my life 277 00:11:40,084 --> 00:11:42,753 by saying we should just be friends right now. 278 00:11:44,000 --> 00:11:46,094 Probably for the best. 279 00:11:46,371 --> 00:11:47,814 Is it? 280 00:11:48,988 --> 00:11:50,586 I don't know. 281 00:11:50,611 --> 00:11:52,014 What about us? 282 00:11:52,039 --> 00:11:53,294 I really don't want to lose 283 00:11:53,319 --> 00:11:54,961 my best friend again. 284 00:11:55,770 --> 00:11:57,531 Honestly, um... 285 00:11:58,343 --> 00:12:00,250 I don't know about that, either. 286 00:12:00,902 --> 00:12:02,974 It's gonna take some time. 287 00:12:04,994 --> 00:12:06,499 Look, Harold Adams 288 00:12:06,524 --> 00:12:09,485 is kicking up a storm with the board, the boosters. 289 00:12:09,510 --> 00:12:11,701 Look, I'm gonna tell you exactly what I told him. 290 00:12:11,839 --> 00:12:13,515 We have a responsibility here, 291 00:12:13,540 --> 00:12:16,175 not just to win but to teach these young boys 292 00:12:16,200 --> 00:12:18,359 how to be better humans. 293 00:12:18,994 --> 00:12:22,148 If I let Ash back out on that field tonight 294 00:12:22,173 --> 00:12:23,572 after what he did, 295 00:12:23,627 --> 00:12:25,688 I mean, what kind of a lesson are we teaching them? 296 00:12:25,713 --> 00:12:27,230 Look, I agree with you. 297 00:12:27,255 --> 00:12:28,674 I'm in your corner, Billy. 298 00:12:28,699 --> 00:12:29,693 But you have to know, 299 00:12:29,718 --> 00:12:30,951 if you don't play Asher Adams 300 00:12:30,976 --> 00:12:32,577 and you lose tonight, the board will... 301 00:12:32,602 --> 00:12:33,935 Yeah, I know, I know. 302 00:12:33,960 --> 00:12:35,248 They'll fire me next season. 303 00:12:35,273 --> 00:12:36,852 Look, I don't want to see that happen. 304 00:12:36,877 --> 00:12:38,266 But my hands are kind of tied here. 305 00:12:38,291 --> 00:12:41,025 If I give in to this, to parents like Harold Adams, 306 00:12:41,050 --> 00:12:43,171 and put winning above these kids' best interest, 307 00:12:43,196 --> 00:12:47,176 then what kind of coach does that make me? 308 00:12:48,921 --> 00:12:50,921 Have you lost your damn mind? 309 00:12:50,946 --> 00:12:52,881 Man, Tyrone is coming for us, Shawn. 310 00:12:52,906 --> 00:12:54,406 He said it hisself. 311 00:12:54,676 --> 00:12:56,788 This is a way out. The lady said she could protect us. 312 00:12:56,813 --> 00:12:58,264 I don't need no protection. 313 00:12:58,289 --> 00:12:59,161 Come on, Shawn. 314 00:12:59,186 --> 00:13:01,306 Look, this ain't just about you, all right? 315 00:13:01,665 --> 00:13:03,039 Getting a guy like Tyrone off the streets 316 00:13:03,064 --> 00:13:04,614 is gonna protect this whole community. 317 00:13:04,639 --> 00:13:06,081 I ain't no snitch. I got a code. 318 00:13:06,106 --> 00:13:07,255 What good is that gonna do for you? 319 00:13:07,280 --> 00:13:08,595 You seem to forget how things work down here 320 00:13:08,620 --> 00:13:11,060 now that you cashed your golden ticket, Beverly. 321 00:13:11,085 --> 00:13:12,825 Ratting on your own will get you laid out. 322 00:13:12,850 --> 00:13:14,527 And living this life won't? 323 00:13:14,815 --> 00:13:16,723 You been fronting like I had talent and you didn't 324 00:13:16,748 --> 00:13:18,220 since we was kids, 325 00:13:18,454 --> 00:13:20,754 but you chose to roll with guys like Tyrone. 326 00:13:20,779 --> 00:13:22,345 Choose something else now, man. 327 00:13:22,370 --> 00:13:23,769 Why do you even care? 328 00:13:24,716 --> 00:13:26,192 I don't. 329 00:13:26,913 --> 00:13:28,784 But I care about Coop. 330 00:13:28,873 --> 00:13:30,726 And she thinks you deserve a chance at something more, 331 00:13:30,751 --> 00:13:33,672 so, you can take my help or not. 332 00:13:34,247 --> 00:13:35,913 That's up to you. 333 00:13:42,266 --> 00:13:44,061 I'll find my own way out. 334 00:13:44,086 --> 00:13:45,295 Shawn. 335 00:13:46,766 --> 00:13:47,898 Shawn. 336 00:13:47,923 --> 00:13:49,556 I got this. 337 00:13:57,734 --> 00:13:59,719 Look, you can't beat yourself up, all right? 338 00:13:59,744 --> 00:14:01,738 You did the right thing. You tried. 339 00:14:01,818 --> 00:14:03,384 Shawn made his choice. All right? 340 00:14:03,409 --> 00:14:04,857 He made it when we was kids, 341 00:14:04,882 --> 00:14:06,886 and he made it again today. 342 00:14:07,370 --> 00:14:08,569 Look, how many times have you given me 343 00:14:08,594 --> 00:14:10,363 the big Tamia Cooper speech 344 00:14:10,388 --> 00:14:12,087 about not being able to save the world, 345 00:14:12,112 --> 00:14:14,018 how I gotta save myself first? 346 00:14:14,345 --> 00:14:16,224 You're always telling me I gotta take my shot, Coop, 347 00:14:16,249 --> 00:14:17,610 make something of myself. 348 00:14:17,635 --> 00:14:18,768 And I was right. 349 00:14:18,793 --> 00:14:19,954 So, when are you gonna realize that 350 00:14:19,979 --> 00:14:21,696 you deserve that chance, too? 351 00:14:21,970 --> 00:14:23,912 You could be so much more than this, Coop. 352 00:14:23,937 --> 00:14:25,803 How is it you can't see that? 353 00:14:25,828 --> 00:14:27,054 I guess it's just easier to see it 354 00:14:27,079 --> 00:14:28,478 in other people. 355 00:14:28,650 --> 00:14:31,064 I see it in you, all right? 356 00:14:32,657 --> 00:14:35,091 Time to start seeing it in yourself now. 357 00:14:40,472 --> 00:14:42,105 Ha! 358 00:14:43,533 --> 00:14:45,952 Wow. So, your dad was really that mad? 359 00:14:45,977 --> 00:14:47,276 Yeah. 360 00:14:47,906 --> 00:14:50,860 Billy Baker takes his football very, very seriously. 361 00:14:50,885 --> 00:14:52,993 You said he played in the NFL? 362 00:14:53,018 --> 00:14:55,151 Yeah, until he blew his knee out. 363 00:14:55,382 --> 00:14:57,531 Now he just takes his aspirations out on his players. 364 00:14:57,556 --> 00:15:00,390 Mm. see, that's the problem with you athletes. 365 00:15:00,415 --> 00:15:01,965 I mean, my brother does the same thing. 366 00:15:01,990 --> 00:15:03,811 You put your all into some game, 367 00:15:03,836 --> 00:15:05,216 and then for what? 368 00:15:05,241 --> 00:15:07,422 To end up with some busted knee? 369 00:15:07,748 --> 00:15:09,114 No, thanks. 370 00:15:09,139 --> 00:15:10,884 I guess for me, there's just 371 00:15:10,909 --> 00:15:12,876 more to life than just football. 372 00:15:18,199 --> 00:15:19,728 On that thought, 373 00:15:19,753 --> 00:15:21,386 somebody I need to deal with. 374 00:15:26,673 --> 00:15:29,305 I know. 375 00:15:30,318 --> 00:15:31,448 I know. 376 00:15:31,473 --> 00:15:32,918 You slut-shamed my sister. 377 00:15:32,943 --> 00:15:34,624 OK? You made a fool out of yourself. 378 00:15:34,649 --> 00:15:37,711 I got dumped. I was drunk. 379 00:15:37,736 --> 00:15:39,677 And now you're out of tonight's game, 380 00:15:39,702 --> 00:15:40,954 out for Homecoming. 381 00:15:40,979 --> 00:15:44,847 Exactly. My life is destroyed, but, hey, 382 00:15:44,872 --> 00:15:46,063 at least I got what I deserved, right? 383 00:15:46,088 --> 00:15:48,666 Destroyed? Listen, Ash, 384 00:15:48,691 --> 00:15:50,290 grow up, man. 385 00:15:50,448 --> 00:15:52,296 There's more to life than just football. 386 00:15:52,321 --> 00:15:54,087 Not for me. 387 00:15:54,112 --> 00:15:55,710 Not anymore. It's over. 388 00:15:55,735 --> 00:15:57,568 Without me, there's no way 389 00:15:57,593 --> 00:15:59,454 that you guys win tonight. 390 00:16:05,814 --> 00:16:07,829 Ugh. What are you, lost? 391 00:16:07,854 --> 00:16:09,652 Actually, I know my way around. 392 00:16:09,949 --> 00:16:11,454 This used to be my office, remember? 393 00:16:11,479 --> 00:16:13,003 Yeah, well, it's my locker room now, 394 00:16:13,028 --> 00:16:14,595 so, aren't you early 395 00:16:14,620 --> 00:16:15,921 for this meeting with the refs? 396 00:16:15,946 --> 00:16:17,798 Looks like I'm right on time. 397 00:16:18,836 --> 00:16:21,854 Gentlemen, good to see you. 398 00:16:21,878 --> 00:16:23,275 Good to see you. 399 00:16:23,300 --> 00:16:24,273 I noticed you haven't put up 400 00:16:24,298 --> 00:16:26,655 any new championship banners since you started here. 401 00:16:26,986 --> 00:16:28,785 It's too bad they don't hand them out for losing. 402 00:16:29,916 --> 00:16:31,294 Most of those are mine. 403 00:16:31,319 --> 00:16:32,763 All right. Let's get this thing over with. 404 00:16:32,788 --> 00:16:34,506 Uh, fellas, I know you're here to discuss 405 00:16:34,531 --> 00:16:37,299 the, uh, the new targeting rules before the game. 406 00:16:37,324 --> 00:16:39,220 I think it's unnecessary. 407 00:16:39,245 --> 00:16:40,668 Uh, personally, I think 408 00:16:40,693 --> 00:16:42,307 they're a major step forward in protecting 409 00:16:42,332 --> 00:16:43,585 defenseless players. 410 00:16:43,610 --> 00:16:45,893 OK, well, my team is well aware of the rules, 411 00:16:45,918 --> 00:16:47,371 so, I think we're covered. 412 00:16:47,396 --> 00:16:49,371 OK, then. I guess we're done here. 413 00:16:49,396 --> 00:16:50,661 Great. thanks, boys. 414 00:16:50,686 --> 00:16:51,934 OK. All right. 415 00:16:51,959 --> 00:16:53,396 Oh, by the way, I heard you benched 416 00:16:53,421 --> 00:16:55,509 your star wide receiver tonight. 417 00:16:56,465 --> 00:16:58,137 Making it too easy, Coach. 418 00:17:10,122 --> 00:17:11,871 Hey, yo, Shawn! 419 00:17:13,390 --> 00:17:16,415 Ohh, Tamia, thank goodness. 420 00:17:17,745 --> 00:17:19,278 Miss Ruth, what you doing here? 421 00:17:19,303 --> 00:17:20,567 Shawn said he had something to deal with 422 00:17:20,592 --> 00:17:22,081 and asked me to baby-sit. 423 00:17:22,209 --> 00:17:24,343 He was supposed to be back over an hour ago. 424 00:17:24,368 --> 00:17:27,049 I need to get Maya some milk and get to work. 425 00:17:28,738 --> 00:17:31,756 You tell my son I am not happy. 426 00:18:12,979 --> 00:18:15,042 I don't like being summoned, Shawn Scott. 427 00:18:15,067 --> 00:18:17,199 Ain't what this is, Ty. 428 00:18:17,491 --> 00:18:19,243 This here's everything I saved. 429 00:18:19,268 --> 00:18:20,461 You been stealing from me? 430 00:18:20,486 --> 00:18:22,088 Nah, man. My own cut. 431 00:18:22,113 --> 00:18:23,554 On the straight up. 432 00:18:24,106 --> 00:18:25,739 So, why you giving me this? 433 00:18:27,295 --> 00:18:28,861 'Cause I want out. 434 00:18:28,890 --> 00:18:30,856 I want to take my little girl out of here, 435 00:18:31,060 --> 00:18:33,424 go live in Louisiana with my cousin. 436 00:18:33,449 --> 00:18:35,182 I want something better for her. 437 00:18:35,351 --> 00:18:37,327 Hoping this here buys me that. 438 00:18:37,518 --> 00:18:39,011 You think it's that easy? 439 00:18:41,618 --> 00:18:42,962 Nah. 440 00:18:56,410 --> 00:18:57,710 OK. 441 00:19:00,869 --> 00:19:02,645 Looks like we got a deal. 442 00:19:03,074 --> 00:19:04,980 But you overpaid, chief. 443 00:19:05,430 --> 00:19:07,684 You ain't worth this much, Shawn Scott. 444 00:19:08,054 --> 00:19:09,547 Never was. 445 00:19:10,439 --> 00:19:13,896 Hell, no. Ha! But, uh, 446 00:19:14,285 --> 00:19:16,773 enjoy that crawfish in Louisiana. 447 00:19:41,460 --> 00:19:43,230 Oh. Hey. 448 00:19:43,255 --> 00:19:45,430 Hey. How you doing? 449 00:19:45,670 --> 00:19:47,948 Good. um, I was just here earlier. 450 00:19:47,973 --> 00:19:50,743 I forgot my purse. I thought, um... 451 00:19:51,075 --> 00:19:52,556 I didn't think you'd be working 452 00:19:52,581 --> 00:19:53,844 with the game tonight. 453 00:19:53,869 --> 00:19:55,840 I was just picking up my paycheck. 454 00:19:56,339 --> 00:19:58,276 Why? Are we avoiding each other again? 455 00:19:58,301 --> 00:20:01,588 No. Maybe. 456 00:20:01,804 --> 00:20:04,505 OK, yes. Just after last night, 457 00:20:04,530 --> 00:20:07,071 things feel a little odd. 458 00:20:07,096 --> 00:20:08,695 How is that? 459 00:20:08,958 --> 00:20:10,991 Well, for starters, I put my heart out there 460 00:20:11,016 --> 00:20:12,702 and you turned me down. 461 00:20:12,727 --> 00:20:13,807 Come on. 462 00:20:13,832 --> 00:20:15,625 That's not what I meant, all right? 463 00:20:17,067 --> 00:20:19,268 I'll never turn you down. You know that, right? 464 00:20:27,570 --> 00:20:28,903 So, I should probably go. 465 00:20:28,972 --> 00:20:31,392 Right. Yeah. Of course you should go. 466 00:20:31,417 --> 00:20:34,185 The game tonight? Good luck. 467 00:20:47,856 --> 00:20:50,523 Yo. Just pulled up. 468 00:20:50,548 --> 00:20:52,847 Man. You had me scared. 469 00:20:53,334 --> 00:20:55,334 Ain't nothing to be scared about. 470 00:20:55,359 --> 00:20:57,059 Turns out you were right 471 00:20:57,084 --> 00:20:58,550 about all of it. 472 00:20:58,666 --> 00:21:00,733 There is a way out, even for me. 473 00:21:00,758 --> 00:21:02,810 Just took me throwing some paper Tyrone's way 474 00:21:02,835 --> 00:21:04,501 and now we all square. 475 00:21:04,725 --> 00:21:07,285 Told you I'd take care of it. Ha ha ha! 476 00:21:07,310 --> 00:21:08,443 But I owe you, Coop. 477 00:21:08,468 --> 00:21:09,385 Took you believing in me 478 00:21:09,410 --> 00:21:11,210 for me to believe in myself. 479 00:21:11,235 --> 00:21:12,998 Hey, man, listen. 480 00:21:13,262 --> 00:21:14,881 You don't owe me nothing. 481 00:21:15,124 --> 00:21:17,057 Hey, you know what I'm gonna do now? 482 00:21:17,082 --> 00:21:18,413 No. You tell me. 483 00:21:18,438 --> 00:21:20,496 I'm gonna make a new life for Maya. 484 00:21:20,653 --> 00:21:22,040 Start over. 485 00:21:22,263 --> 00:21:23,930 Maybe you can come with us. 486 00:21:24,132 --> 00:21:26,166 Start over, too. You know what I'm saying? 487 00:21:26,191 --> 00:21:27,370 Hey, Shawn. 488 00:21:28,660 --> 00:21:30,671 This here is for Bonez. 489 00:22:05,520 --> 00:22:07,418 I stayed there with him 490 00:22:08,238 --> 00:22:10,629 until miss Ruth came, and then I... 491 00:22:10,665 --> 00:22:13,166 I don't know. It just don't seem real. 492 00:22:13,629 --> 00:22:16,216 One second we was talking like normal, and then... 493 00:22:23,540 --> 00:22:25,997 I'll never get that sound out of my head 494 00:22:26,695 --> 00:22:29,751 or the look on his mom's face when she saw him. 495 00:22:30,568 --> 00:22:32,815 An hour ago, he was going on and on 496 00:22:32,840 --> 00:22:34,591 about how he wanted to get out 497 00:22:34,746 --> 00:22:37,002 and how he just... 498 00:22:37,469 --> 00:22:39,447 I'm sorry, baby girl. 499 00:23:00,658 --> 00:23:02,376 I'm sorry, Coop. 500 00:23:04,644 --> 00:23:05,709 I know. 501 00:23:05,734 --> 00:23:07,782 But you ain't surprised, are you? 502 00:23:09,012 --> 00:23:10,979 That don't make it any easier. 503 00:23:11,073 --> 00:23:13,223 Look, I know me and Shawn 504 00:23:13,248 --> 00:23:15,738 ain't get along for a lot of reasons, but... 505 00:23:16,888 --> 00:23:19,088 The three of us, we came up together. 506 00:23:19,113 --> 00:23:21,051 All right? He was one of our own. 507 00:23:23,195 --> 00:23:25,312 And I'ma help you through this. 508 00:23:36,787 --> 00:23:39,321 Please welcome your Beverly High Eagles. 509 00:23:56,974 --> 00:23:59,276 Good evening, everybody, and welcome 510 00:23:59,301 --> 00:24:01,397 to the 2018 Homecoming Game. 511 00:24:01,422 --> 00:24:03,952 The cross-town rivalry between Malibu and Beverly 512 00:24:03,977 --> 00:24:05,005 comes to a head tonight. 513 00:24:05,030 --> 00:24:06,388 Hey. How are you feeling? 514 00:24:06,413 --> 00:24:07,237 Coach. 515 00:24:07,262 --> 00:24:08,654 You know I can't have you on the sidelines here 516 00:24:08,679 --> 00:24:09,940 while suspended. 517 00:24:10,259 --> 00:24:12,564 It's the league rules, not mine. 518 00:24:13,283 --> 00:24:14,603 I'm sorry, son. 519 00:24:14,628 --> 00:24:15,945 Their leading receiver, Asher Adams, 520 00:24:15,970 --> 00:24:17,168 suspended for the game... 521 00:24:17,193 --> 00:24:18,518 All right, everybody, bring it in. 522 00:24:18,543 --> 00:24:21,296 Bring it in. We good? 523 00:24:23,325 --> 00:24:25,348 Spencer has a few words. 524 00:24:25,827 --> 00:24:27,439 All right, fellas, 525 00:24:27,464 --> 00:24:28,964 this game, 526 00:24:29,103 --> 00:24:31,401 this ain't just for the division, all right? 527 00:24:31,885 --> 00:24:33,882 I'm gonna need y'all help tonight. 528 00:24:35,337 --> 00:24:36,803 This... 529 00:24:38,802 --> 00:24:40,445 All right. 530 00:24:40,470 --> 00:24:43,939 Hey. We got you. 531 00:24:45,666 --> 00:24:47,032 Tonight we're playing for something bigger, boys. 532 00:24:47,057 --> 00:24:48,333 Bring it in. Let's go. 533 00:24:48,358 --> 00:24:49,891 Yeah. 534 00:24:50,318 --> 00:24:52,185 Beverly on 3, Beverly on me. 1, 2, 3. 535 00:24:52,210 --> 00:24:53,476 Beverly! 536 00:25:02,208 --> 00:25:03,707 Did you know Shawn? 537 00:25:03,776 --> 00:25:06,187 Nah, not like Spencer and Coop, but... 538 00:25:06,812 --> 00:25:08,379 He was one of ours. 539 00:25:08,447 --> 00:25:09,980 Do you think Spencer can play through this? 540 00:25:10,049 --> 00:25:12,855 I don't know. I sure couldn't. 541 00:25:14,874 --> 00:25:18,365 Hey, but it's Homecoming, Olivia. You know? 542 00:25:18,619 --> 00:25:20,552 So, let's have a good time. 543 00:25:20,577 --> 00:25:22,629 Shake your pom-poms. 544 00:25:22,654 --> 00:25:23,567 Let's cheer on... 545 00:25:23,592 --> 00:25:25,392 The Beverly High Eagles. 546 00:25:25,417 --> 00:25:27,030 OK. 547 00:25:27,055 --> 00:25:29,333 Whoo! 548 00:25:38,953 --> 00:25:40,863 Five! All right, all right! 549 00:25:40,888 --> 00:25:42,548 All right. That's what I'm talking about. 550 00:25:42,573 --> 00:25:43,558 On Malibu's 30-yard line. 551 00:25:43,583 --> 00:25:44,950 That's what I'm talkin' about. 552 00:25:44,975 --> 00:25:46,324 Get 'em, D! 553 00:25:52,659 --> 00:25:55,059 It's all right. 554 00:25:57,440 --> 00:25:59,408 And the chess match continues. 555 00:25:59,433 --> 00:26:01,099 The Dolphins have managed to match 556 00:26:01,124 --> 00:26:03,378 every move the Eagles have tried so far. 557 00:26:19,449 --> 00:26:21,176 Whoo! 558 00:26:24,383 --> 00:26:26,020 Yes! Yes! 559 00:26:26,045 --> 00:26:28,074 Touchdown! 560 00:26:28,099 --> 00:26:31,111 And the Dolphins take the early lead. 561 00:26:31,785 --> 00:26:34,088 Aah! 562 00:26:34,407 --> 00:26:35,544 Come on! 563 00:26:42,242 --> 00:26:44,919 Yes! Yes! Yes! 564 00:26:44,944 --> 00:26:46,667 And there's another one. 565 00:26:46,699 --> 00:26:50,358 The Dolphins jumping out to a two-touchdown lead. 566 00:26:50,897 --> 00:26:52,552 What is happening? Is it... 567 00:26:52,577 --> 00:26:54,523 No, it's not Spencer. He's solid. 568 00:26:54,824 --> 00:26:56,423 It's just Malibu's defense. 569 00:26:56,448 --> 00:26:58,057 It's... they for real. 570 00:26:58,082 --> 00:26:59,739 No, no, Th... they're shifting whenever... 571 00:26:59,764 --> 00:27:01,104 You all right? 572 00:27:01,129 --> 00:27:02,495 Dad, I can't move the ball. 573 00:27:02,520 --> 00:27:04,075 OK? Th... their defense is in my face 574 00:27:04,100 --> 00:27:05,268 every single play. 575 00:27:05,293 --> 00:27:06,450 What do you want me to do? 576 00:27:18,053 --> 00:27:19,544 And that's the half. 577 00:27:19,569 --> 00:27:22,150 Malibu leading Beverly 14-0. 578 00:27:22,175 --> 00:27:23,829 The Eagles will have to find some way 579 00:27:23,854 --> 00:27:25,223 to move the ball in the second half 580 00:27:25,248 --> 00:27:27,815 if they have any chance of a comeback. 581 00:27:27,848 --> 00:27:29,851 It ain't over yet. Heads up. 582 00:27:29,876 --> 00:27:32,056 Head up, y'all, head up. 583 00:27:33,704 --> 00:27:35,911 Something ain't right, Coach. 584 00:27:36,821 --> 00:27:38,131 Look, I know this might sound crazy... 585 00:27:38,156 --> 00:27:39,824 They have our plays. 586 00:27:42,914 --> 00:27:45,932 They got our plays. Come on. 587 00:27:51,794 --> 00:27:53,026 What are we gonna do? 588 00:27:53,051 --> 00:27:54,145 We just need to make some adjustments. 589 00:27:54,170 --> 00:27:56,258 Adjustments? Dad, we had one first down 590 00:27:56,283 --> 00:27:58,195 the entire first half, OK? One. 591 00:27:58,220 --> 00:27:59,564 Th... that might be a record. 592 00:27:59,589 --> 00:28:01,197 I need you to calm down, all right? 593 00:28:01,222 --> 00:28:02,239 We'll figure out a way to move the ball. 594 00:28:02,264 --> 00:28:03,601 How? how are we gonna move the ball? 595 00:28:03,626 --> 00:28:04,629 They know we're gonna run. 596 00:28:04,654 --> 00:28:06,208 They know when we're gonna pass, OK? 597 00:28:06,233 --> 00:28:07,969 They've been on us all game. 598 00:28:07,994 --> 00:28:09,357 Spencer. 599 00:28:09,455 --> 00:28:11,050 How well do you remember Crenshaw's 600 00:28:11,075 --> 00:28:12,468 offensive playbook? 601 00:28:12,493 --> 00:28:13,575 It's burned into my skull, 602 00:28:13,600 --> 00:28:15,300 but ain't no way this team can adjust on the fly. 603 00:28:15,325 --> 00:28:16,776 All right. Maybe so, but I've seen you play. 604 00:28:16,801 --> 00:28:18,764 It's basically a two-man game, right? 605 00:28:18,789 --> 00:28:19,963 You playing catch the QB? 606 00:28:19,988 --> 00:28:20,887 Yeah, you right. 607 00:28:20,912 --> 00:28:22,145 Pick your favorite 3 plays. 608 00:28:22,170 --> 00:28:23,469 Get to work. 609 00:28:23,494 --> 00:28:24,387 Jordan's gonna need a quick lesson. 610 00:28:24,412 --> 00:28:26,893 Get it done. Get it done. Listen up, J. 611 00:28:28,801 --> 00:28:31,220 Hey, I got an idea. Come on. 612 00:28:31,946 --> 00:28:33,192 Hey, yo, Coach, can I see that? 613 00:28:33,217 --> 00:28:34,621 Thank you. 614 00:28:35,232 --> 00:28:36,648 What you gonna do is you gonna 615 00:28:36,673 --> 00:28:37,710 look this guy off, right? 616 00:28:37,735 --> 00:28:38,970 Then you got Spencer over the middle, all right? 617 00:28:38,995 --> 00:28:40,924 Hit him on the post. Post corner. 618 00:28:40,949 --> 00:28:42,629 Like that. 619 00:28:43,040 --> 00:28:44,352 - Yeah. - All right. 620 00:28:44,377 --> 00:28:45,538 All right, Spence. 621 00:28:45,563 --> 00:28:46,919 Let's go play catch. 622 00:28:46,944 --> 00:28:48,550 Make it happen. 623 00:28:49,457 --> 00:28:51,391 Hey, I owe you for this one, man. 624 00:28:51,416 --> 00:28:52,884 Hey, man, you don't owe me nothing, 625 00:28:52,909 --> 00:28:54,226 all right? 626 00:28:54,251 --> 00:28:58,133 Like you said, we family. 627 00:29:00,146 --> 00:29:01,412 Let's win this for Shawn. 628 00:29:01,437 --> 00:29:03,004 For Shawn, man. 629 00:29:03,029 --> 00:29:05,210 And here we go. 630 00:29:05,235 --> 00:29:07,226 Two quarters left to determine 631 00:29:07,251 --> 00:29:08,407 who owns the division. 632 00:29:08,432 --> 00:29:11,024 The Eagles have put themselves in quite the hole, 633 00:29:11,049 --> 00:29:12,882 trailing by 14. 634 00:29:12,907 --> 00:29:14,762 Let's see if their halftime adjustments 635 00:29:14,787 --> 00:29:16,264 will allow them to move that ball 636 00:29:16,289 --> 00:29:19,285 against this stifling Dolphins team. 637 00:29:19,310 --> 00:29:21,521 And Baker with an awful game. 638 00:29:21,546 --> 00:29:23,898 Coming in motion. 639 00:29:25,006 --> 00:29:30,573 Red 16. Red 16. Set. Hut! 640 00:29:30,598 --> 00:29:32,693 Baker drops back, 641 00:29:32,718 --> 00:29:34,857 looking downfield! 642 00:29:41,454 --> 00:29:43,413 - OK! - Touchdown! 643 00:29:43,438 --> 00:29:45,872 Beverly Eagles score on the long pass 644 00:29:45,897 --> 00:29:47,296 to Spencer James. 645 00:29:47,321 --> 00:29:48,733 Whoops. 646 00:29:59,990 --> 00:30:01,678 Number one! Number one! 647 00:30:17,882 --> 00:30:20,186 Spencer James with another touchdown. 648 00:30:25,822 --> 00:30:27,222 Touchdown... Spencer James. 649 00:30:27,247 --> 00:30:28,761 Pow! All right, all right! 650 00:30:44,842 --> 00:30:47,232 Spencer James at the 45. 651 00:30:47,257 --> 00:30:49,043 Ref. Ref. 652 00:30:49,068 --> 00:30:50,555 Bring it in. Bring it in. 653 00:30:50,580 --> 00:30:51,853 Where's the field goal unit? 654 00:30:51,878 --> 00:30:53,775 No, 57 yards. We can't make that. 655 00:30:54,351 --> 00:30:57,128 Hey, yo, Spence. River run. 656 00:30:57,734 --> 00:30:59,168 Inglewood? 657 00:30:59,193 --> 00:31:00,081 Here, Coach. Let me see... 658 00:31:00,106 --> 00:31:01,146 You can catch, right? 659 00:31:01,171 --> 00:31:02,236 Yeah. 660 00:31:02,261 --> 00:31:04,581 Let's do it. Watch this. 661 00:31:14,849 --> 00:31:16,700 And here we go, folks. 662 00:31:16,725 --> 00:31:19,393 8 seconds left to determine who wins the division. 663 00:31:19,418 --> 00:31:23,401 No time-outs remaining. It all comes down to this play. 664 00:31:23,426 --> 00:31:25,378 Baker with the snap, 665 00:31:25,403 --> 00:31:27,958 laterals the ball to Spencer James. 666 00:31:30,973 --> 00:31:34,491 It's a pass to Jordan Baker down the sideline! 667 00:31:36,749 --> 00:31:40,659 He... makes the catch! 668 00:31:44,172 --> 00:31:46,215 Touchdown... Jordan Baker! 669 00:31:46,240 --> 00:31:47,935 Beverly wins the game! 670 00:31:52,868 --> 00:31:57,547 Ha ha ha ha! Ha ha ha! 671 00:31:59,783 --> 00:32:01,292 The Beverly eagles 672 00:32:01,317 --> 00:32:02,812 with a dramatic comeback victory, 673 00:32:02,837 --> 00:32:04,846 clinching the division. 674 00:32:08,990 --> 00:32:10,554 - You're a superstar. - Thanks, dad. 675 00:32:10,579 --> 00:32:11,978 I'm so proud of you. 676 00:32:12,051 --> 00:32:13,027 - Do you hear me? - Yes, sir. 677 00:32:13,052 --> 00:32:14,115 - I love you. - I love you. 678 00:32:14,140 --> 00:32:15,372 All right. 679 00:32:55,806 --> 00:32:58,237 Good job. Good game. 680 00:33:01,131 --> 00:33:02,930 Nice catch. 681 00:33:03,000 --> 00:33:04,459 If I don't watch out, you're gonna take my spot 682 00:33:04,484 --> 00:33:05,986 in the playoffs. 683 00:33:06,011 --> 00:33:08,539 See you later. 684 00:33:09,309 --> 00:33:11,699 Where'd that trick play come from? 685 00:33:12,637 --> 00:33:14,270 Crenshaw's playbook. 686 00:33:15,362 --> 00:33:17,295 We should add it to ours. 687 00:33:17,649 --> 00:33:19,038 Good idea, man. 688 00:33:19,063 --> 00:33:20,075 You know, we're gonna have to come up with 689 00:33:20,100 --> 00:33:21,583 a whole new playbook, 690 00:33:21,608 --> 00:33:23,704 since someone gave Malibu ours. 691 00:33:24,313 --> 00:33:26,248 Yeah, I can't believe that happened. 692 00:33:27,554 --> 00:33:29,971 Come on, man. It was you. 693 00:33:30,341 --> 00:33:31,668 OK? I... I saw the look 694 00:33:31,693 --> 00:33:33,330 you threw Delgado, OK? 695 00:33:33,355 --> 00:33:36,376 How you told me there's no way that we could win? 696 00:33:36,877 --> 00:33:39,720 They read every single move we made, man. 697 00:33:42,050 --> 00:33:43,567 Will you just let me explain this? 698 00:33:43,592 --> 00:33:46,356 - Explain what? - I made a mistake, Jordan, OK? 699 00:33:46,381 --> 00:33:47,626 My life was falling apart, 700 00:33:47,651 --> 00:33:48,850 and in a moment of weakness... 701 00:33:48,875 --> 00:33:50,756 Another moment of weakness. 702 00:33:50,781 --> 00:33:51,974 H... how many times are you gonna use 703 00:33:51,999 --> 00:33:54,547 that sorry-ass excuse to cover yourself, huh? 704 00:33:57,312 --> 00:34:00,113 And your spot in the playoffs? 705 00:34:00,286 --> 00:34:01,749 It's gone. 706 00:34:01,961 --> 00:34:04,236 As soon as I tell my dad what you did, you're off this team. 707 00:34:04,261 --> 00:34:05,942 You serious right now? 708 00:34:06,952 --> 00:34:09,661 Over one game that you just won? 709 00:34:10,576 --> 00:34:12,211 I thought you said it was just football, man. 710 00:34:12,236 --> 00:34:14,934 You know what? No. Not to me. 711 00:34:14,999 --> 00:34:17,437 And if you would've been there on that field with us, 712 00:34:17,462 --> 00:34:19,467 you would've felt that. 713 00:34:29,078 --> 00:34:30,851 Hey. 714 00:34:31,259 --> 00:34:33,209 Um, the bakers were just leaving, 715 00:34:33,234 --> 00:34:35,179 and they let me in. 716 00:34:35,204 --> 00:34:37,076 But if... if you want to be alone, I can... 717 00:34:37,101 --> 00:34:39,161 No, it's all good. Come in. 718 00:34:42,513 --> 00:34:44,614 Who were you listening to? 719 00:34:45,109 --> 00:34:48,452 Nothing. I, uh... I got to put those on sometimes 720 00:34:48,477 --> 00:34:50,010 to block out the noise. 721 00:34:50,035 --> 00:34:52,760 I heard what happened. I'm so sorry. 722 00:34:53,198 --> 00:34:55,181 Were you close with him? 723 00:34:55,342 --> 00:34:57,072 Yeah, we used to be. 724 00:34:58,523 --> 00:35:00,069 We took our own paths, and it was 725 00:35:00,094 --> 00:35:01,716 a complicated friendship. 726 00:35:01,775 --> 00:35:03,890 He was taking steps to better himself. 727 00:35:03,915 --> 00:35:05,053 You know, he had a daughter. 728 00:35:05,078 --> 00:35:06,906 I don't even know how they told her. 729 00:35:09,130 --> 00:35:11,166 It doesn't matter how you find out. 730 00:35:11,191 --> 00:35:15,419 It's all a... A blur that doesn't seem real. 731 00:35:17,208 --> 00:35:18,856 I don't remember how my dad told me 732 00:35:18,881 --> 00:35:20,972 about my mom. I just remember... 733 00:35:22,774 --> 00:35:24,808 Time standing still. 734 00:35:28,418 --> 00:35:30,704 Kind of like right now? 735 00:36:22,526 --> 00:36:25,516 So, that just happened. 736 00:36:25,541 --> 00:36:27,665 - Look, Leila... - It's OK. 737 00:36:29,184 --> 00:36:30,483 What's OK? 738 00:36:30,878 --> 00:36:33,070 I understand what that was. 739 00:36:35,786 --> 00:36:37,019 What was it? 740 00:36:37,162 --> 00:36:40,424 You blocking out the noise. 741 00:36:41,131 --> 00:36:44,528 Look, I know you've been through a lot 742 00:36:44,553 --> 00:36:45,992 these past few hours, and I 743 00:36:46,017 --> 00:36:47,947 don't want this to affect our friendship. 744 00:36:48,182 --> 00:36:49,568 I do. 745 00:36:49,711 --> 00:36:51,072 So, you don't want to be friends? 746 00:36:51,097 --> 00:36:53,058 No, I want to be more than friends. 747 00:36:53,195 --> 00:36:55,662 - But you said... - Look, I know what I said. 748 00:36:55,687 --> 00:36:57,610 All right? That ain't how I feel. 749 00:36:57,959 --> 00:36:59,322 I don't want to keep pushing away 750 00:36:59,347 --> 00:37:00,548 how I feel no more. 751 00:37:00,573 --> 00:37:02,073 Life's too short for that. 752 00:37:06,764 --> 00:37:08,902 It's up to you. 753 00:37:10,163 --> 00:37:12,029 You want to be friends? 754 00:37:13,601 --> 00:37:15,168 No. 755 00:37:45,894 --> 00:37:48,426 I know it's hard, but, uh... 756 00:37:49,219 --> 00:37:51,578 I'm just glad that you're out of all this now. 757 00:37:59,890 --> 00:38:01,423 It ain't over. 758 00:38:05,817 --> 00:38:07,744 We got you. 759 00:38:20,131 --> 00:38:22,588 Probably best you go stay with your mother for a while. 760 00:38:23,101 --> 00:38:26,724 No use you being here if you're off the team. 761 00:38:27,429 --> 00:38:29,750 You know that she doesn't want me. 762 00:38:31,044 --> 00:38:33,388 That's for you to figure out. 763 00:38:46,488 --> 00:38:47,829 Coach... 764 00:38:47,854 --> 00:38:50,437 Locker room. Now. 765 00:39:00,234 --> 00:39:02,018 What's up, fellas? 766 00:39:02,572 --> 00:39:03,890 What's going on? 767 00:39:03,915 --> 00:39:05,982 About to find out. 768 00:39:11,213 --> 00:39:12,528 All right. Fellas, I'm, uh, 769 00:39:12,553 --> 00:39:13,885 gonna keep this short and sweet. 770 00:39:13,910 --> 00:39:16,511 Uh, apparently, the sports committee 771 00:39:16,623 --> 00:39:20,924 received an anonymous tip that one of our players, uh, 772 00:39:20,953 --> 00:39:22,770 violated the drug policy, so, 773 00:39:22,795 --> 00:39:25,185 I'm afraid y'all are gonna have to get drug-tested today. 774 00:39:25,210 --> 00:39:26,597 - What? - Come on. 775 00:39:26,622 --> 00:39:28,215 I know. I know it's a pain. 776 00:39:28,240 --> 00:39:30,407 I'm sure y'all don't have anything to worry about. 777 00:39:30,544 --> 00:39:33,107 Let's just line up, get this thing over with, all right? 778 00:39:33,132 --> 00:39:34,587 Come on. Go. 779 00:39:34,770 --> 00:39:37,111 Let's go, let's go, let's go. 780 00:39:40,159 --> 00:39:41,412 So... 781 00:39:41,437 --> 00:39:43,672 What happens if a player tests positive? 782 00:39:43,697 --> 00:39:46,924 Oh, they get suspended for the playoffs. Yeah. 783 00:39:46,949 --> 00:39:48,901 Ahem. Dad... 784 00:39:50,985 --> 00:39:52,798 I'm gonna fail. 785 00:40:22,318 --> 00:40:24,485 Hell of a performance last night. 786 00:40:26,565 --> 00:40:28,268 You don't remember me, do you? 787 00:40:28,992 --> 00:40:31,034 I used to coach with your dad. 788 00:40:31,059 --> 00:40:32,289 I even recommended that he take over 789 00:40:32,314 --> 00:40:34,179 at Beverly when I left. 790 00:40:34,502 --> 00:40:36,094 They were high on him. 791 00:40:36,133 --> 00:40:38,598 Then Billy Baker swooped in 792 00:40:38,623 --> 00:40:42,550 with his NFL resume, and suddenly 793 00:40:42,942 --> 00:40:44,621 now the job wasn't Corey's anymore. 794 00:40:44,646 --> 00:40:47,013 Game's over, Coach. We won. 795 00:40:47,377 --> 00:40:48,976 All right? You can stop messing with my head. 796 00:40:49,001 --> 00:40:50,501 I wouldn't do that. 797 00:40:50,526 --> 00:40:52,879 I always liked Corey. I still do. 798 00:40:52,904 --> 00:40:54,381 I mean, sure, he let his emotions 799 00:40:54,406 --> 00:40:55,812 get in the way of things sometimes, 800 00:40:55,837 --> 00:40:57,230 but he's a good man. 801 00:40:57,255 --> 00:40:59,812 Yeah. Good man who abandoned his family. 802 00:40:59,837 --> 00:41:01,615 I never understood that. 803 00:41:02,935 --> 00:41:04,625 I just know that... 804 00:41:05,324 --> 00:41:06,583 He carried a picture of you 805 00:41:06,608 --> 00:41:08,126 around in his wallet, 806 00:41:08,151 --> 00:41:10,559 bragging about his son. 807 00:41:12,018 --> 00:41:13,651 The Corey I remember... 808 00:41:15,068 --> 00:41:17,198 He wouldn't leave without a reason. 809 00:41:17,707 --> 00:41:21,091 And Billy Baker, that man, 810 00:41:22,245 --> 00:41:24,841 he'll do anything to get what he wants. 811 00:41:25,088 --> 00:41:28,264 Hey. We may have an issue here. 812 00:41:49,679 --> 00:41:56,109 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 55742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.