Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,170
Previously on
"A Million Little Things"...
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,170
This stay-at-home dad was once
the lead singer in a band
3
00:00:05,170 --> 00:00:06,880
who opened up
for Kings of Leon --
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,040
All: Right over there.
5
00:00:08,040 --> 00:00:09,000
Dad.
6
00:00:09,000 --> 00:00:10,040
You ever feel down...
7
00:00:10,040 --> 00:00:12,000
for more than
a couple of days?
8
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
Everybody feels sad, son.
9
00:00:13,500 --> 00:00:15,330
It's just a part of life.
10
00:00:15,330 --> 00:00:16,540
This is Hunter.
11
00:00:16,540 --> 00:00:17,880
Hey, man.
Nice to meet you.
12
00:00:17,880 --> 00:00:19,330
Nice to meet you.
13
00:00:19,330 --> 00:00:22,040
If any of these other people
knew what I know,
14
00:00:22,040 --> 00:00:23,540
they would want you
to get treatment.
15
00:00:23,540 --> 00:00:25,040
Gary, they do know.
16
00:00:25,040 --> 00:00:28,040
And they all support
my decision.
17
00:00:28,040 --> 00:00:30,040
What? You guys
can't be serious.
18
00:00:30,040 --> 00:00:31,210
Delilah gave it
a thumbs up,
19
00:00:31,210 --> 00:00:32,540
but, you know,
she's eating for two.
20
00:00:32,540 --> 00:00:33,750
It's Jon's.
21
00:00:33,750 --> 00:00:34,920
She's pregnant
with Jon's baby.
22
00:00:35,540 --> 00:00:37,040
[ Sighs ]
23
00:00:37,040 --> 00:00:38,250
You look like
you could use a drink.
24
00:00:38,250 --> 00:00:40,040
[ Exhales sharply ]
25
00:00:41,080 --> 00:00:43,380
Ohh! [ Laughs ]
26
00:00:43,380 --> 00:00:45,040
He didn't even have
his eyes open.
27
00:00:45,040 --> 00:00:46,420
[ Claps ]
28
00:00:46,420 --> 00:00:47,540
-Okay.
-Check.
29
00:00:47,540 --> 00:00:50,880
♪♪
30
00:00:50,880 --> 00:00:52,080
Oh!
31
00:00:52,080 --> 00:00:53,540
-And pow!
-Whoo!
32
00:00:53,540 --> 00:00:55,380
-Whoo!
-Way to spot on that story.
33
00:00:55,380 --> 00:00:58,710
Gary, you realize we started
the game, right?
34
00:00:58,710 --> 00:00:59,750
Rome: You see how much
he's sweating?
35
00:00:59,750 --> 00:01:01,380
He knows we started.
36
00:01:01,380 --> 00:01:03,080
All right, ball in.
37
00:01:03,080 --> 00:01:04,250
Look, I don't want to make
a big deal out of this,
38
00:01:04,250 --> 00:01:06,580
but I just found out
I have breast cancer.
39
00:01:06,580 --> 00:01:08,250
Breast cancer?
40
00:01:08,250 --> 00:01:10,080
I told you those power bars
were just for women.
41
00:01:10,080 --> 00:01:11,750
Dude, the only thing
worse than that excuse
42
00:01:11,750 --> 00:01:12,920
is your defense.
43
00:01:12,920 --> 00:01:14,290
Yeah, and your offense,
my friend.
44
00:01:14,290 --> 00:01:15,250
I'ma go
with the shorts.
45
00:01:15,250 --> 00:01:16,120
I like the shorts.
46
00:01:17,080 --> 00:01:17,920
-[ Laughs ]
-What, you gonna --
47
00:01:17,920 --> 00:01:20,750
you gonna be on me
all day?
48
00:01:20,750 --> 00:01:22,580
Wait a minute.
49
00:01:22,580 --> 00:01:23,750
Are you serious?
50
00:01:23,750 --> 00:01:33,420
♪♪
51
00:01:33,420 --> 00:01:34,920
Woman: Hey,
what's going on in there?
52
00:01:34,920 --> 00:01:37,750
Um, I...am trying
to figure out
53
00:01:37,750 --> 00:01:40,420
why you have a curling iron
and a flat iron.
54
00:01:40,420 --> 00:01:41,580
[ Chuckles ]
55
00:01:41,580 --> 00:01:42,750
Isn't that
counterproductive?
56
00:01:42,750 --> 00:01:45,000
[ Laughs ]
57
00:01:45,000 --> 00:01:47,460
♪♪
58
00:01:47,460 --> 00:01:53,790
[ Whispers ]
Happy anniversary.
59
00:01:53,790 --> 00:01:58,960
So, last night ended
much better than it began.
60
00:01:58,960 --> 00:02:00,790
Thank you for that.
You're welcome.
61
00:02:00,790 --> 00:02:02,620
And in the interest
of full disclosure,
62
00:02:02,620 --> 00:02:06,120
I may have grabbed a couple
swipes of your deodorant.
63
00:02:06,120 --> 00:02:06,960
[ Grunts ]
[ Laughs ]
64
00:02:09,330 --> 00:02:10,500
You, uh...
65
00:02:10,500 --> 00:02:13,000
[ Grunts ]
66
00:02:13,000 --> 00:02:14,170
You want to know
a little secret?
67
00:02:14,170 --> 00:02:16,460
What's that?
68
00:02:16,460 --> 00:02:19,170
I'm in remission
one year today.
69
00:02:19,170 --> 00:02:19,960
I know.
70
00:02:22,290 --> 00:02:24,000
Who do you think set
Jon's calendar?
71
00:02:26,210 --> 00:02:28,170
So he could go to every session
with me.
72
00:02:28,170 --> 00:02:29,830
Bingo.
73
00:02:29,830 --> 00:02:31,170
All right, uh...
74
00:02:31,170 --> 00:02:32,330
Oh, you're leaving?
75
00:02:32,330 --> 00:02:34,170
I was gonna make us
some frittata
76
00:02:34,170 --> 00:02:35,830
and I thought we could just
lie in bed and cuddle
77
00:02:35,830 --> 00:02:38,710
while it was baking.
78
00:02:38,710 --> 00:02:40,170
Oh, uh...
79
00:02:40,170 --> 00:02:41,830
I'm messing with you,
dude.
80
00:02:41,830 --> 00:02:43,000
Get your pale ass
out of here.
81
00:02:43,000 --> 00:02:45,330
[ Both laugh ]
82
00:02:45,330 --> 00:02:47,830
Hey, man.
My ass isn't that pale. [ Laughs ]
83
00:02:47,830 --> 00:02:49,500
I'm standing there,
84
00:02:49,500 --> 00:02:51,330
getting in this huge fight
over who Abe Froman is
85
00:02:51,330 --> 00:02:54,210
and if he is, in fact,
the Sausage King of Chicago.
86
00:02:54,210 --> 00:02:55,830
Okay, wait, I'm confused.
In the dream, were you Ferris
87
00:02:55,830 --> 00:02:57,000
or were you Sloane?
88
00:02:57,000 --> 00:02:58,210
I think
I'm the maître d'.
89
00:02:58,210 --> 00:02:59,830
[ Laughs ]
90
00:02:59,830 --> 00:03:01,830
Ah, baby. My sink.
91
00:03:01,830 --> 00:03:03,830
Whatever is in there
is multiplying.
92
00:03:03,830 --> 00:03:05,000
Remember
to call the super?
93
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Damn. Sorry.
94
00:03:06,000 --> 00:03:07,500
I've been all-in
on my script.
95
00:03:07,500 --> 00:03:09,380
How's it coming?
It's good.
96
00:03:09,380 --> 00:03:11,210
I wanna get through
the first act today, though.
97
00:03:11,210 --> 00:03:12,880
It's all right.
I'll call the guy.
98
00:03:12,880 --> 00:03:14,210
I don't know
how you do it all, babe.
99
00:03:14,210 --> 00:03:15,710
I really don't.
100
00:03:15,710 --> 00:03:17,420
Launching a new restaurant,
taking care of the house...
101
00:03:17,420 --> 00:03:18,880
And reminding you
to take your meds.
102
00:03:18,880 --> 00:03:20,210
Which I already did.
103
00:03:20,210 --> 00:03:21,040
No, you didn't.
104
00:03:21,040 --> 00:03:22,540
No, I didn't.
Damn it.
105
00:03:22,540 --> 00:03:23,710
[ Knocking on door ]
106
00:03:23,710 --> 00:03:24,880
-Hey.
-Hi.
107
00:03:24,880 --> 00:03:26,540
Why -- ooh --
am I meeting you here
108
00:03:26,540 --> 00:03:28,040
and not outside
in your car?
109
00:03:28,040 --> 00:03:29,210
'Cause I'm a pregnant woman
110
00:03:29,210 --> 00:03:31,880
who doesn't want to pee
in her car.
111
00:03:31,880 --> 00:03:33,880
Oh. I don't want you to pee
in my kitchen.
112
00:03:33,880 --> 00:03:34,710
Bathroom's this way.
This way? Thanks.
113
00:03:34,710 --> 00:03:36,210
Yeah.
Thank you.
114
00:03:36,210 --> 00:03:37,580
I should be thanking you.
115
00:03:37,580 --> 00:03:39,710
You're the one who's driving me
all the way to western Mass.
116
00:03:39,710 --> 00:03:42,040
I love road trips.
117
00:03:42,040 --> 00:03:44,710
Have you ever spoken
at a college before?
118
00:03:44,710 --> 00:03:46,040
No, I haven't,
119
00:03:46,040 --> 00:03:47,710
but it's been
on my bucket list.
120
00:03:47,710 --> 00:03:50,290
[ Toilet flushes ]
Bucket list, huh?
121
00:03:50,290 --> 00:03:51,420
Are we dealing
with what you just said
122
00:03:51,420 --> 00:03:52,620
or deflecting?
123
00:03:52,620 --> 00:03:53,580
Deflecting.
124
00:03:53,580 --> 00:03:55,420
Deflecting it is.
125
00:03:55,420 --> 00:03:56,750
I've been looking forward
to this.
126
00:03:56,750 --> 00:03:58,250
-Yeah.
-Today's all about fun.
127
00:03:58,250 --> 00:04:00,580
We're going back
to college.
128
00:04:00,580 --> 00:04:02,580
What -- Uh, what's your talk
about anyway?
129
00:04:02,580 --> 00:04:05,290
Uh...
130
00:04:05,290 --> 00:04:08,250
complicated bereavement.
131
00:04:08,250 --> 00:04:09,420
Huh.
132
00:04:09,420 --> 00:04:11,080
Are we dealing with it
or deflecting?
133
00:04:11,080 --> 00:04:13,420
Deflecting.
Deflecting it is.
134
00:04:13,420 --> 00:04:15,580
[ Chuckles ]
135
00:04:15,580 --> 00:04:16,750
[ Beeping ]
136
00:04:16,750 --> 00:04:17,750
Hey, Eddie.
137
00:04:17,750 --> 00:04:19,750
Keith. Oh!
138
00:04:19,750 --> 00:04:23,420
Oh! Look at you.
139
00:04:23,420 --> 00:04:24,750
Is this the jacket
you bought at Heathrow?
140
00:04:24,750 --> 00:04:26,580
Did you want to meet me in
person just to make me jealous?
141
00:04:26,580 --> 00:04:28,080
Be honest.
142
00:04:28,080 --> 00:04:29,580
The only reason I had to invest
in airport clothing
143
00:04:29,580 --> 00:04:31,960
is 'cause your drunk ass
left our suitcases in a cab.
144
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
Mm. Sounds like me.
Come on.
145
00:04:33,960 --> 00:04:36,290
How are the guys doing,
man?
146
00:04:36,290 --> 00:04:38,960
Yeah, they're good.
Really good.
147
00:04:38,960 --> 00:04:40,790
Actually,
that's why I'm here.
148
00:04:40,790 --> 00:04:42,330
Word on the street
is you're gigging again.
149
00:04:42,330 --> 00:04:43,460
Heard you crushed it
150
00:04:43,460 --> 00:04:44,460
at the Langdon
the other night.
151
00:04:44,460 --> 00:04:46,120
[ Laughs ]
152
00:04:46,120 --> 00:04:47,330
Well,
it was only a 100-seater,
153
00:04:47,330 --> 00:04:49,790
but yeah, it was fun
getting back onstage.
154
00:04:52,500 --> 00:04:53,790
That's my roommate's.
155
00:04:53,790 --> 00:04:55,170
Your jacket is safe.
156
00:04:55,170 --> 00:04:56,460
[ Chuckles ]
157
00:04:57,620 --> 00:04:59,620
Listen.
158
00:04:59,620 --> 00:05:01,790
The Lumineers' opener
bailed,
159
00:05:01,790 --> 00:05:04,330
and they need a band
to step in.
160
00:05:04,330 --> 00:05:07,290
They want it to be
The Red Ferns.
161
00:05:07,290 --> 00:05:09,790
Dude, that is amazing!
162
00:05:09,790 --> 00:05:11,000
Are you gonna do it?
163
00:05:11,000 --> 00:05:14,670
Yeah, well, the thing is,
we need a singer.
164
00:05:14,670 --> 00:05:17,170
I don't know if I can go out
on the road again, man.
165
00:05:17,170 --> 00:05:19,880
M-My son needs me.
166
00:05:19,880 --> 00:05:22,000
Look. I came by
'cause the guys needed to know
167
00:05:22,000 --> 00:05:23,670
if you were up
for touring.
168
00:05:23,670 --> 00:05:25,000
You're standing a couple feet
from the bottle
169
00:05:25,000 --> 00:05:27,670
and you're not drinking it.
170
00:05:27,670 --> 00:05:29,880
This could be huge.
171
00:05:29,880 --> 00:05:31,540
Oh, God, Keith,
I appreciate it, but --
172
00:05:31,540 --> 00:05:32,880
Eddie.
173
00:05:32,880 --> 00:05:35,000
This is a chance
to do it right.
174
00:05:35,000 --> 00:05:36,830
Show yourself
you can do it.
175
00:05:40,670 --> 00:05:42,710
Just think about it.
176
00:05:42,710 --> 00:05:45,670
[ Breathes deeply ]
177
00:05:45,670 --> 00:05:47,710
No, Mom, I was supposed
to have the afternoon off,
178
00:05:47,710 --> 00:05:50,500
but something came up,
and I-I can't miss it.
179
00:05:50,500 --> 00:05:53,330
Especially with me being up
for partner.
180
00:05:53,330 --> 00:05:55,710
Really, T?
Waffles and ketchup?
181
00:05:55,710 --> 00:05:58,210
The ketchup brings out
the taste of the blueberry.
182
00:05:58,210 --> 00:06:00,920
Okay, uh...
183
00:06:00,920 --> 00:06:02,750
Mm, pretty good.
184
00:06:02,750 --> 00:06:03,880
Right?
185
00:06:03,880 --> 00:06:06,380
Mm, so, um...
186
00:06:06,380 --> 00:06:07,710
Uh, it would just be
for a couple of hours.
187
00:06:07,710 --> 00:06:10,710
I would set up a play date
for Theo...
188
00:06:10,710 --> 00:06:13,080
Play date.
189
00:06:13,080 --> 00:06:16,710
Chingu gache narayo.
190
00:06:16,710 --> 00:06:20,210
Mom,
I don't want to ask Eddie,
191
00:06:20,210 --> 00:06:22,540
because this is my time
with Theo.
192
00:06:24,540 --> 00:06:27,380
I know you don't think
we should have, but we have.
193
00:06:27,380 --> 00:06:28,880
You know what, Mom?
194
00:06:28,880 --> 00:06:30,380
I'll just ask someone else,
okay?
195
00:06:30,380 --> 00:06:31,880
It's -- Fine.
196
00:06:31,880 --> 00:06:33,420
Just need pickles.
197
00:06:33,420 --> 00:06:34,880
You know what?
That's what I was thinking.
198
00:06:34,880 --> 00:06:38,420
♪♪
199
00:06:38,420 --> 00:06:40,750
[ Sighs ]
200
00:06:40,750 --> 00:06:42,750
[ Announcer speaking
indistinctly on TV ]
201
00:06:42,750 --> 00:06:44,960
-Gentlemen.
-Hey, Gare.
202
00:06:44,960 --> 00:06:46,580
Sorry if what I said
pissed you off, dude.
203
00:06:46,580 --> 00:06:49,080
I was just trying to keep
the peace at the tasting.
204
00:06:49,080 --> 00:06:52,080
Dude, it's fine.
We're all grown men.
205
00:06:52,080 --> 00:06:53,420
You can do
whatever you want.
206
00:06:53,420 --> 00:06:56,120
Maggie can do
whatever she wants.
207
00:06:56,120 --> 00:06:58,790
And I can do
whatever I want.
208
00:06:58,790 --> 00:07:00,250
In fact,
I did something earlier
209
00:07:00,250 --> 00:07:03,250
that I may
or may not regret later.
210
00:07:03,250 --> 00:07:05,750
Hello. Hello, it's me.
211
00:07:05,750 --> 00:07:08,790
You gonna tell us
what it is?
212
00:07:08,790 --> 00:07:12,420
Remember our buddy Jon
had a really hot assistant
213
00:07:12,420 --> 00:07:13,750
that I would occasionally
214
00:07:13,750 --> 00:07:16,080
think about having
sexual intercourse with?
215
00:07:17,420 --> 00:07:18,170
[ TV shuts off ]
216
00:07:18,170 --> 00:07:20,790
You had sex with Ashley?
217
00:07:20,790 --> 00:07:21,960
[ Whispers ] Is that bad?
218
00:07:21,960 --> 00:07:23,460
Jon did say
she was off-limits.
219
00:07:23,460 --> 00:07:25,960
He also said life is short,
be happy.
220
00:07:25,960 --> 00:07:27,460
I mean, these are a lot
of conflicting messages
221
00:07:27,460 --> 00:07:28,460
happening here.
222
00:07:28,460 --> 00:07:30,620
Yeah, but, I mean,
Jon's assistant?
223
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
You had sex
with his wife.
224
00:07:32,670 --> 00:07:34,960
You did have sex
with his wife. [ Sighs ]
225
00:07:34,960 --> 00:07:36,290
Are you at all worried
about this?
226
00:07:36,290 --> 00:07:37,960
No. Ashley's cool.
227
00:07:37,960 --> 00:07:39,330
He's not talking
about Ashley.
228
00:07:39,330 --> 00:07:40,500
He's talking about Maggie.
229
00:07:40,500 --> 00:07:41,790
Well, don't.
230
00:07:41,790 --> 00:07:44,120
She ended things with me,
remember?
231
00:07:44,120 --> 00:07:46,330
She's not just your ex.
Maggie's our friend.
232
00:07:46,330 --> 00:07:48,290
That's right.
233
00:07:48,290 --> 00:07:49,460
[ Chuckles ]
You guys have known Maggie
234
00:07:49,460 --> 00:07:50,620
for, what, 10 minutes,
235
00:07:50,620 --> 00:07:51,790
and now you're --
you're all best friends.
236
00:07:51,790 --> 00:07:53,290
That's great.
237
00:07:53,290 --> 00:07:54,670
I support it.
238
00:07:54,670 --> 00:07:57,330
Uh, I just have one question
for the friend group.
239
00:07:57,330 --> 00:07:59,460
If you're so determined
to have Maggie's back,
240
00:07:59,460 --> 00:08:01,880
how is it that
you're just sitting there
241
00:08:01,880 --> 00:08:04,000
and watching her die?
242
00:08:04,000 --> 00:08:06,210
I mean, didn't we already lose
one friend that way?
243
00:08:06,210 --> 00:08:07,170
I'm not giving this speech
again.
244
00:08:07,170 --> 00:08:08,500
No, sirs.
245
00:08:08,500 --> 00:08:09,500
And you know what?
246
00:08:09,500 --> 00:08:10,500
It doesn't matter,
247
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
because we got a game
tonight.
248
00:08:12,500 --> 00:08:15,170
We'll bury this,
just like we bury everything.
249
00:08:15,170 --> 00:08:16,210
Hell,
we'll be making out
250
00:08:16,210 --> 00:08:17,880
before Pastrnak
scores his first goal.
251
00:08:17,880 --> 00:08:19,210
Hey, Gary.
252
00:08:19,210 --> 00:08:21,040
I'm not gonna be able
to make it tonight.
253
00:08:21,040 --> 00:08:22,670
I've got to teach
a guitar lesson.
254
00:08:22,670 --> 00:08:24,210
What?
Rome: Same here.
255
00:08:24,210 --> 00:08:25,500
Gina got us
Dave Matthews tickets.
256
00:08:25,500 --> 00:08:26,830
I don't get it either.
257
00:08:26,830 --> 00:08:28,170
It's like waiting three hours
to hear "Ants Marching."
258
00:08:28,170 --> 00:08:29,170
What,
are you guys kidding?
259
00:08:29,170 --> 00:08:30,830
10 years,
we missed one game,
260
00:08:30,830 --> 00:08:32,500
and that was because
you had a baby,
261
00:08:32,500 --> 00:08:34,670
and I still haven't totally
forgiven Theo for that.
262
00:08:34,670 --> 00:08:36,380
Yeah, man, we --
It's not a big deal.
263
00:08:36,380 --> 00:08:37,880
There's another game
next week.
264
00:08:37,880 --> 00:08:40,330
Yeah, and I can't wait to hear
your excuse for that one.
265
00:08:40,330 --> 00:08:41,540
[ Scoffs ]
266
00:08:41,540 --> 00:08:43,920
Do you think maybe,
just maybe,
267
00:08:43,920 --> 00:08:45,750
your reaction
isn't proportionate?
268
00:08:45,750 --> 00:08:49,380
No, Ed, I think maybe your
reaction is not proportionate.
269
00:08:49,380 --> 00:08:52,250
When Jon was alive,
we never missed a game.
270
00:08:52,250 --> 00:08:53,920
Now we're gonna miss one
so that you can go to a concert
271
00:08:53,920 --> 00:08:55,380
that you don't even want
to go to
272
00:08:55,380 --> 00:08:56,710
and you can teach some
273
00:08:56,710 --> 00:08:58,710
acne-covered 12-year-old
"Pinball Wizard."
274
00:09:02,380 --> 00:09:03,580
Wow.
275
00:09:03,580 --> 00:09:05,210
One good thing about Jon
not being alive
276
00:09:05,210 --> 00:09:06,710
is that he doesn't have
to see this.
277
00:09:06,710 --> 00:09:09,710
♪♪
278
00:09:16,080 --> 00:09:18,080
[ Exhales sharply ]
279
00:09:18,080 --> 00:09:19,380
[ Sniffs ]
280
00:09:19,380 --> 00:09:25,750
♪♪
281
00:09:25,750 --> 00:09:27,580
[ Sighs ]
282
00:09:27,580 --> 00:09:33,580
♪♪
283
00:09:33,580 --> 00:09:34,920
Jon: Here.
284
00:09:37,750 --> 00:09:39,750
[ Laughs ]
285
00:09:39,750 --> 00:09:41,080
Yeah.
286
00:09:41,080 --> 00:09:42,790
[ Laughs ]
Well, put it on,
287
00:09:42,790 --> 00:09:44,420
'cause otherwise
you look like white Seal.
288
00:09:44,420 --> 00:09:45,420
[ Laughs ]
289
00:09:45,420 --> 00:09:47,460
The singer,
not the adorable animal.
290
00:09:47,460 --> 00:09:51,290
Well, Seal did not have
the beard of steel.
291
00:09:51,290 --> 00:09:52,920
Can you believe this thing
still hasn't fallen out?
292
00:09:52,920 --> 00:09:55,080
I'm hairless
everywhere else.
293
00:09:55,080 --> 00:09:58,080
Oh. Sorry for that visual,
Linda.
294
00:09:58,080 --> 00:09:59,620
Linda? What about me?
295
00:09:59,620 --> 00:10:00,580
[ Laughing ] Glass.
296
00:10:01,250 --> 00:10:02,250
Oh!
Ah!
297
00:10:02,250 --> 00:10:04,420
Dixon goes rebound,
goes right.
298
00:10:04,420 --> 00:10:06,290
2 points,
and the crowd goes wild!
299
00:10:06,290 --> 00:10:07,460
[ Imitates crowd ]
Kevin: Hey, Jon.
300
00:10:07,460 --> 00:10:08,620
Hey, Kev.
301
00:10:08,620 --> 00:10:09,790
Oh, none for me today.
I'm driving.
302
00:10:09,790 --> 00:10:11,120
Yeah, okay. [ Laughs ]
303
00:10:11,120 --> 00:10:12,960
-What's new?
-Ah, not much, you know.
304
00:10:12,960 --> 00:10:15,290
Oh, come on, Kev.
305
00:10:15,290 --> 00:10:17,000
You know I won't be able
to pass out,
306
00:10:17,000 --> 00:10:18,290
which means
I'll be sitting here
307
00:10:18,290 --> 00:10:19,960
for the better part
of three hours
308
00:10:19,960 --> 00:10:21,460
staring
at a blank wall.
309
00:10:21,460 --> 00:10:23,290
How 'bout you embellish this
just a teeny bit?
310
00:10:23,290 --> 00:10:24,960
You know what?
How about...
311
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
No. Kev.
...we just listen...
312
00:10:26,960 --> 00:10:28,830
-Oh, yeah. Give it to me.
-...to some music.
313
00:10:28,830 --> 00:10:31,170
No, no, no.
314
00:10:31,170 --> 00:10:33,830
[ Macklemore's "Can't Hold Us"
plays on radio ] Oh, not this song again.
315
00:10:33,830 --> 00:10:34,790
Kevin: Yep.
If I die,
316
00:10:34,790 --> 00:10:35,790
I'm leaving you
all my music.
317
00:10:35,790 --> 00:10:38,170
There you go.
I know what this is.
318
00:10:38,170 --> 00:10:40,120
I have died.
This is Hell.
319
00:10:40,120 --> 00:10:41,330
Excuse me, Gary.
320
00:10:41,330 --> 00:10:42,790
Trying to stay positive
over here.
321
00:10:42,790 --> 00:10:44,120
Are you, Linda?
322
00:10:44,120 --> 00:10:45,960
Because everything
you're doing
323
00:10:45,960 --> 00:10:47,670
seems super negative
to me.
324
00:10:47,670 --> 00:10:49,500
Okay, okay, okay. Come on.
Kev, sing it with me.
325
00:10:49,500 --> 00:10:51,500
Here we go.
Both: ♪ Can we go back? ♪
326
00:10:51,500 --> 00:10:53,000
♪ This is the moment ♪
327
00:10:53,000 --> 00:10:54,380
♪ Tonight is the night ♪
328
00:10:54,380 --> 00:10:56,000
♪ We'll fight till it's over ♪
329
00:10:56,000 --> 00:10:57,540
♪ So we put our hands up ♪
330
00:10:57,540 --> 00:10:59,170
♪ Like the ceiling
can't hold us ♪
331
00:10:59,170 --> 00:11:01,000
What is that?
Why are you doing that?
332
00:11:01,000 --> 00:11:04,710
♪ Like the ceiling
can't hold us ♪
333
00:11:04,710 --> 00:11:06,040
♪ This is the moment ♪
334
00:11:06,040 --> 00:11:07,540
♪ Tonight is the night ♪
335
00:11:07,540 --> 00:11:09,330
♪ We'll fight
till it's over ♪
336
00:11:09,330 --> 00:11:10,710
[ Vomits ]
337
00:11:10,710 --> 00:11:12,000
Okay, okay.
It's all right.
338
00:11:12,000 --> 00:11:13,540
It's all right,
it's all right.
339
00:11:13,540 --> 00:11:14,880
[ Groans ]
340
00:11:14,880 --> 00:11:19,170
♪♪
341
00:11:19,170 --> 00:11:21,710
[ Pants ]
342
00:11:21,710 --> 00:11:23,880
No.
343
00:11:23,880 --> 00:11:25,170
You're gonna beat this.
344
00:11:25,170 --> 00:11:32,380
♪♪
345
00:11:32,380 --> 00:11:33,880
Gary: [ Sighs ]
346
00:11:33,880 --> 00:11:35,210
Maggie: What are you
talking about?
347
00:11:35,210 --> 00:11:39,380
Hall and Oates is clearly
the best duo of all time.
348
00:11:39,380 --> 00:11:43,080
Says anyone who's never listened
to Simon & Garfunkel.
349
00:11:43,080 --> 00:11:45,040
I --
"Bridge over Troubled Water,"
350
00:11:45,040 --> 00:11:46,420
"50 Ways
to Leave Your Lover"...
351
00:11:46,420 --> 00:11:49,040
Both of which were written
by Simon, not Garfunkel,
352
00:11:49,040 --> 00:11:50,380
so you lose.
353
00:11:50,380 --> 00:11:51,380
[ Laughs ]
354
00:11:51,380 --> 00:11:53,250
"Sound of Silence,"
"Old Friends"?
355
00:11:53,250 --> 00:11:54,380
Andrew: I think even Oates
would admit
356
00:11:54,380 --> 00:11:56,710
that Simon & Garfunkel
are better.
357
00:11:56,710 --> 00:11:58,380
Sorry, I didn't mean
to eavesdrop.
358
00:11:58,380 --> 00:12:00,420
I'm -- I'm just
a huge Simon & Garfunkel fan.
359
00:12:00,420 --> 00:12:01,710
[ Laughs ]
360
00:12:01,710 --> 00:12:02,880
Really?
Yeah.
361
00:12:02,880 --> 00:12:04,250
[ Keypad beeping ]
362
00:12:04,250 --> 00:12:05,750
If you had to pick
just one song,
363
00:12:05,750 --> 00:12:07,250
what would it be?
364
00:12:07,250 --> 00:12:09,580
Uh..."Maneater,"
no question about it.
365
00:12:09,580 --> 00:12:12,420
[ Both laugh ]
366
00:12:12,420 --> 00:12:14,920
Hey, um, I don't know
what you're doing later,
367
00:12:14,920 --> 00:12:18,250
but I own this, uh,
old-school bar downtown.
368
00:12:18,250 --> 00:12:20,420
It's called
Blind Dog Whiskey,
369
00:12:20,420 --> 00:12:22,420
and I think you'd love
what's on the jukebox.
370
00:12:22,420 --> 00:12:24,580
And if you come down,
the first round will be on me.
371
00:12:24,580 --> 00:12:26,420
Oh.
372
00:12:26,420 --> 00:12:28,080
I, um...
373
00:12:28,080 --> 00:12:29,750
Oh, whoops. Sorry.
374
00:12:31,250 --> 00:12:32,960
I didn't -- I didn't realize
you were already part of a duo.
375
00:12:35,290 --> 00:12:37,420
Yeah.
376
00:12:37,420 --> 00:12:38,580
Well, I don't know
who your Garfunkel is,
377
00:12:38,580 --> 00:12:39,790
but he's a lucky guy.
378
00:12:46,420 --> 00:12:47,920
Wow.
379
00:12:47,920 --> 00:12:50,290
[ Doorbell rings ]
380
00:12:50,290 --> 00:12:52,290
What's up, Dad?
What are you doing here?
381
00:12:52,290 --> 00:12:53,290
My daughter-in-law
called me.
382
00:12:55,460 --> 00:12:56,830
Regina: Hey.
383
00:12:56,830 --> 00:12:58,120
-Mwah.
-Mwah.
384
00:12:58,120 --> 00:12:59,620
How's it going, beautiful?
Great, gorgeous.
385
00:12:59,620 --> 00:13:03,290
So, where's the sink
that needs fixing?
386
00:13:03,290 --> 00:13:04,330
You called my dad?
387
00:13:04,330 --> 00:13:05,620
I thought
you were gonna call the super.
388
00:13:05,620 --> 00:13:07,790
Well, it's less weird
when I hug your dad.
389
00:13:07,790 --> 00:13:09,460
All right, I'm leaving.
390
00:13:09,460 --> 00:13:11,290
Feel free to talk about
how great I am when I'm gone.
391
00:13:11,290 --> 00:13:12,790
[ Laughs ]
392
00:13:12,790 --> 00:13:14,830
I love you.
Love you. Have fun.
393
00:13:14,830 --> 00:13:17,120
Okay, uh...
394
00:13:17,120 --> 00:13:18,670
It's the sink
in the master bathroom,
395
00:13:18,670 --> 00:13:20,290
and I'll be out here
if you need anything.
396
00:13:20,290 --> 00:13:22,290
Oh, I'm not here
to fix the sink, son.
397
00:13:22,290 --> 00:13:24,620
I'm here to help you
fix the sink.
398
00:13:24,620 --> 00:13:25,960
Don't dawdle.
399
00:13:29,790 --> 00:13:36,380
♪♪
400
00:13:36,380 --> 00:13:38,170
Delilah: I don't know.
401
00:13:38,170 --> 00:13:41,170
Part of me wonders
if I should take the ring off.
402
00:13:41,170 --> 00:13:43,330
Uh-huh.
And not because of that guy.
403
00:13:43,330 --> 00:13:45,170
[ Chuckles ]
Stop.
404
00:13:45,170 --> 00:13:49,670
Just because of everything
that's happened.
405
00:13:49,670 --> 00:13:51,000
If I keep it on,
406
00:13:51,000 --> 00:13:54,040
I feel like
I'm making the statement
407
00:13:54,040 --> 00:13:56,000
that my marriage
was perfect.
408
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
And yet,
if I take it off,
409
00:14:01,000 --> 00:14:03,500
I feel like
it's just another example
410
00:14:03,500 --> 00:14:06,380
of me not being faithful
to Jon.
411
00:14:06,380 --> 00:14:09,830
So...
412
00:14:09,830 --> 00:14:13,670
So we're not meeting Pump 6
for a drink.
413
00:14:13,670 --> 00:14:16,040
[ Chuckles ]
414
00:14:18,920 --> 00:14:20,710
The hell is that?
415
00:14:20,710 --> 00:14:21,880
You told me to get
my tools.
416
00:14:21,880 --> 00:14:23,540
How do you not have
a proper tool box?
417
00:14:23,540 --> 00:14:25,920
You're a grown man
and a homeowner.
418
00:14:25,920 --> 00:14:27,710
And yet, somehow,
I made it to today.
419
00:14:27,710 --> 00:14:29,210
Day isn't over yet.
420
00:14:29,210 --> 00:14:31,380
Get down here.
421
00:14:31,380 --> 00:14:33,040
I'm not getting dirtier
than you.
422
00:14:36,920 --> 00:14:40,420
Okay.
First things first.
423
00:14:40,420 --> 00:14:43,540
Remove
the old drain assembly.
424
00:14:43,540 --> 00:14:44,710
Is this the point
where I tell you
425
00:14:44,710 --> 00:14:46,710
that I don't know
what the drain assembly is?
426
00:14:46,710 --> 00:14:48,420
It's right there
by your hand.
427
00:14:48,420 --> 00:14:49,250
Oh.
428
00:14:51,380 --> 00:14:54,210
Good.
429
00:14:54,210 --> 00:14:57,460
Mom told me
you quit the commercials.
430
00:14:57,460 --> 00:14:59,580
You win the lottery
and not tell your father?
431
00:14:59,580 --> 00:15:00,580
I'm writing.
432
00:15:00,580 --> 00:15:03,120
Directing commercials
didn't make me happy.
433
00:15:03,120 --> 00:15:05,960
It's a job. It's not supposed
to make you happy.
434
00:15:05,960 --> 00:15:07,460
Loosen that
while I get the snake.
435
00:15:07,460 --> 00:15:08,620
Oh!
436
00:15:08,620 --> 00:15:10,960
[ Sputters ]
437
00:15:10,960 --> 00:15:12,920
Oh!
438
00:15:12,920 --> 00:15:14,120
We should've had
a bucket.
439
00:15:14,120 --> 00:15:16,460
And now
you'll never forget.
440
00:15:16,460 --> 00:15:19,420
I'll get the snake.
[ Laughs ]
441
00:15:19,420 --> 00:15:20,750
[ Sighs ]
442
00:15:20,750 --> 00:15:22,080
[ Knocking on door ]
443
00:15:22,080 --> 00:15:23,920
Hello?
444
00:15:23,920 --> 00:15:25,080
Dad!
445
00:15:25,080 --> 00:15:27,120
-Buddy!
-Hi.
446
00:15:27,120 --> 00:15:28,250
-Hey.
-Hey.
447
00:15:28,250 --> 00:15:29,290
Who is this?
448
00:15:29,290 --> 00:15:30,750
This is my new friend,
Jack.
449
00:15:30,750 --> 00:15:32,580
Jack. What's happening?
450
00:15:32,580 --> 00:15:33,750
Hey, where's Mom?
451
00:15:33,750 --> 00:15:35,080
Uh, she had
to go to work.
452
00:15:35,080 --> 00:15:37,080
Oh.
Well, is Grandma here?
453
00:15:37,080 --> 00:15:38,620
Hunter: All right, boys.
Here we go.
454
00:15:38,620 --> 00:15:41,120
Two orders of TIE fighter-shaped
grilled cheese.
455
00:15:41,120 --> 00:15:42,170
Hey, Eddie.
Thank you.
456
00:15:42,170 --> 00:15:43,790
Hey.
Hunter.
457
00:15:43,790 --> 00:15:45,460
Yeah.
I remember.
458
00:15:45,460 --> 00:15:48,670
Yeah, Katie just wanted me
to cover until her mom got here.
459
00:15:48,670 --> 00:15:51,170
Can I interest you in a TIE
fighter-shaped grilled cheese?
460
00:15:51,170 --> 00:15:52,170
No, thanks.
461
00:15:52,170 --> 00:15:54,830
♪♪
462
00:16:00,670 --> 00:16:01,790
[ Macklemore's "Can't Hold Us"
plays on radio ] Gary: No!
463
00:16:01,790 --> 00:16:03,120
Hey, hey.
Kevin.
464
00:16:03,120 --> 00:16:05,460
-This you?
-You're killing me.
465
00:16:05,460 --> 00:16:06,330
This is what's going
to kill me.
466
00:16:06,330 --> 00:16:07,670
♪ Yeah ♪
467
00:16:07,670 --> 00:16:09,000
♪ Let's go! ♪
468
00:16:09,000 --> 00:16:10,620
No, let -- let's not go.
Let's stop.
469
00:16:10,620 --> 00:16:11,620
All right.
470
00:16:11,620 --> 00:16:13,000
♪ All right, okay ♪
471
00:16:13,000 --> 00:16:14,830
♪ Unh, all right, okay ♪
472
00:16:14,830 --> 00:16:16,460
♪ All right, okay ♪
473
00:16:16,460 --> 00:16:18,500
It's not all right.
It's not -- It's not okay.
474
00:16:18,500 --> 00:16:20,330
[ Rapping ]
♪ Return of the Mack, get 'em, what it is ♪
475
00:16:20,330 --> 00:16:21,830
♪ What it does, what it is,
what it isn't ♪
476
00:16:21,830 --> 00:16:23,170
♪ Looking for a better way
to get up out of bed ♪
477
00:16:23,170 --> 00:16:24,330
♪ Instead of getting
on the Internet ♪ [ Laughs ]
478
00:16:24,330 --> 00:16:25,210
♪ And checking a new hit me,
get up ♪
479
00:16:25,210 --> 00:16:26,670
♪ Thrift shop,
pimp-strut walkin' ♪
480
00:16:26,670 --> 00:16:28,500
♪ Little bit of humble,
little bit of cautious ♪
481
00:16:28,500 --> 00:16:29,830
♪ Somewhere between
like Rocky and Cosby ♪ You're an idiot.
482
00:16:29,830 --> 00:16:31,000
♪ Sweater game,
nope, nope ♪
483
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
Oh!
And the crowd goes wild.
484
00:16:34,000 --> 00:16:35,670
Kevin: [ Laughs ]
485
00:16:35,670 --> 00:16:37,170
Ah, ah, ah, ah.
486
00:16:37,170 --> 00:16:39,330
Linda. Careful.
487
00:16:39,330 --> 00:16:40,500
You almost smiled.
488
00:16:40,500 --> 00:16:42,170
[ Scraping ]
489
00:16:42,170 --> 00:16:43,830
Boom.
490
00:16:43,830 --> 00:16:45,210
How's that for a view?
491
00:16:45,210 --> 00:16:46,670
It's the Cambridge side
of the Charles,
492
00:16:46,670 --> 00:16:48,330
so you can pretend you went
to Harvard with me.
493
00:16:48,330 --> 00:16:49,670
Oh, Kev,
did you hear that?
494
00:16:49,670 --> 00:16:51,170
Jon went to Harvard.
495
00:16:51,170 --> 00:16:52,330
Oh, really?
496
00:16:52,330 --> 00:16:53,830
He'd like you to know
that he went to Harvard.
497
00:16:53,830 --> 00:16:55,170
It's Har-- Harvard.
498
00:16:55,170 --> 00:16:56,380
Okay, two things.
499
00:16:56,380 --> 00:16:59,670
One, you're not staring
at a blank wall anymore.
500
00:16:59,670 --> 00:17:02,380
And two,
you're gonna beat this.
501
00:17:02,380 --> 00:17:04,210
Mm.
You are.
502
00:17:04,210 --> 00:17:05,710
Just watch.
You're gonna outlive me.
503
00:17:05,710 --> 00:17:07,710
You're gonna be here long after
I'm gone telling people --
504
00:17:07,710 --> 00:17:09,380
You went to Harvard.
505
00:17:09,380 --> 00:17:11,040
People need to know.
506
00:17:15,210 --> 00:17:17,750
So get better, okay?
507
00:17:17,750 --> 00:17:20,210
As soon as you do, we're gonna
rent one of those boats,
508
00:17:20,210 --> 00:17:22,250
and we're gonna go out
on that water.
509
00:17:22,250 --> 00:17:25,040
The only thing that's gonna
make you vomit is seasickness
510
00:17:25,040 --> 00:17:27,040
or one too many mimosas.
511
00:17:30,540 --> 00:17:36,040
♪♪
512
00:17:36,040 --> 00:17:41,750
♪♪
513
00:17:41,750 --> 00:17:43,920
Donny, if you pull the trigger
now, you get nothing.
514
00:17:43,920 --> 00:17:45,120
Donny: How do I know
that I'm gonna get something?
515
00:17:45,120 --> 00:17:46,580
No, I told you,
the subway vote is back on.
516
00:17:46,580 --> 00:17:47,920
I can't wait for that,
Ashley.
517
00:17:47,920 --> 00:17:49,250
Oh, really?
After all the business
518
00:17:49,250 --> 00:17:50,250
that Jon has thrown
your way,
519
00:17:50,250 --> 00:17:51,420
you're just gonna, what,
520
00:17:51,420 --> 00:17:53,960
sit there
and screw his family over?
521
00:17:53,960 --> 00:17:55,080
Just let me --
Let me see what I can do.
522
00:17:55,080 --> 00:17:56,250
Yeah, "see what you can do."
523
00:17:56,250 --> 00:17:58,120
[ Cellphone beeps ]
524
00:18:00,420 --> 00:18:01,580
Hey.
525
00:18:01,580 --> 00:18:03,250
Hey.
526
00:18:03,250 --> 00:18:04,750
You wanna get a drink?
527
00:18:04,750 --> 00:18:07,080
Yeah. Yeah, I do.
528
00:18:07,080 --> 00:18:09,420
[ Indistinct conversations ]
529
00:18:09,420 --> 00:18:11,250
Hey.
530
00:18:11,250 --> 00:18:13,120
Eddie.
Uh, what are you doing here?
531
00:18:13,120 --> 00:18:15,920
Uh, the question is,
what are you doing here?
532
00:18:15,920 --> 00:18:17,420
You're supposed to be
watching our son.
533
00:18:17,420 --> 00:18:19,580
Instead, I find him at home
with your new boyfriend?
534
00:18:21,750 --> 00:18:23,750
[ Scoffs, sighs ]
535
00:18:28,290 --> 00:18:31,170
First of all,
Hunter's not my boyfriend.
536
00:18:31,170 --> 00:18:32,460
He is a colleague
537
00:18:32,460 --> 00:18:34,830
who is graciously
helping me out.
538
00:18:34,830 --> 00:18:39,000
Second, this is my time
with Theo.
539
00:18:39,000 --> 00:18:41,620
Well...I think the point is
540
00:18:41,620 --> 00:18:43,620
that we need
to communicate better.
541
00:18:43,620 --> 00:18:46,290
Like how I found out from Regina
that Delilah's pregnant?
542
00:18:48,790 --> 00:18:49,960
[ Sighs ]
543
00:18:49,960 --> 00:18:52,170
Look,
I know the baby's Jon's.
544
00:18:54,460 --> 00:18:57,330
I would have liked
to have heard that from you.
545
00:18:57,330 --> 00:18:58,960
You're right,
546
00:18:58,960 --> 00:19:00,500
and I'm sorry.
547
00:19:02,790 --> 00:19:04,620
But Theo needs us,
especially now,
548
00:19:04,620 --> 00:19:07,210
and when he can't be
with you,
549
00:19:07,210 --> 00:19:09,000
I would like for him
to be with me.
550
00:19:11,880 --> 00:19:13,040
What?
551
00:19:16,170 --> 00:19:18,170
All I want
is to be with him.
552
00:19:21,380 --> 00:19:22,830
Hey.
I got to get back to work.
553
00:19:22,830 --> 00:19:24,500
♪♪
554
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
[ Sighs ]
555
00:19:26,500 --> 00:19:28,710
Grief is complicated,
556
00:19:28,710 --> 00:19:33,000
and it's often exacerbated
by external factors.
557
00:19:33,000 --> 00:19:35,670
Every state,
with the exception of Utah,
558
00:19:35,670 --> 00:19:37,710
is, um...
559
00:19:43,500 --> 00:19:45,670
You know, th--
560
00:19:45,670 --> 00:19:50,210
this is not about,
um...a study.
561
00:19:50,210 --> 00:19:52,040
Um...
562
00:19:59,710 --> 00:20:01,880
[ Sighs ] When I was 22,
563
00:20:01,880 --> 00:20:06,380
I lost my best friend --
564
00:20:06,380 --> 00:20:08,040
my brother.
565
00:20:08,920 --> 00:20:11,880
He was your age.
566
00:20:11,880 --> 00:20:14,710
Any one of you
could have been his friend,
567
00:20:14,710 --> 00:20:16,420
could have been the one
568
00:20:16,420 --> 00:20:20,250
to stop him from drinking
and getting in that car,
569
00:20:20,250 --> 00:20:21,380
but you didn't.
570
00:20:23,880 --> 00:20:26,210
And neither did I.
571
00:20:28,540 --> 00:20:29,920
I'm ashamed to admit this,
572
00:20:29,920 --> 00:20:35,580
but when I first got that call,
573
00:20:35,580 --> 00:20:38,960
I felt relief.
574
00:20:38,960 --> 00:20:42,250
I didn't have
to keep checking my phone,
575
00:20:42,250 --> 00:20:43,790
wondering if it was gonna be
the hospital
576
00:20:43,790 --> 00:20:46,790
saying that he hurt someone
or himself,
577
00:20:46,790 --> 00:20:53,250
and that relief...
578
00:20:53,250 --> 00:20:55,620
uh, just makes me feel worse.
579
00:20:59,920 --> 00:21:02,620
I have so many feelings
that I haven't processed
580
00:21:02,620 --> 00:21:05,750
because I am...
581
00:21:05,750 --> 00:21:07,580
[ Sighs ]
582
00:21:07,580 --> 00:21:10,420
...too ashamed to admit
that I have them.
583
00:21:12,080 --> 00:21:14,790
And that is
complicated bereavement.
584
00:21:15,790 --> 00:21:17,330
[ Knock on door ]
585
00:21:17,330 --> 00:21:18,620
Uh-huh.
586
00:21:18,620 --> 00:21:20,460
Partner blazer.
587
00:21:20,460 --> 00:21:22,460
Oh, that's right.
The big interview is today.
588
00:21:22,460 --> 00:21:24,120
So, when they put your name
on the door,
589
00:21:24,120 --> 00:21:25,460
you still gonna talk
to me?
590
00:21:25,460 --> 00:21:28,120
[ Sighs ]
591
00:21:28,120 --> 00:21:31,290
Okay, what happened?
Where'd you go?
592
00:21:31,290 --> 00:21:35,120
[ Sighing ]
Uh, I don't know.
593
00:21:35,120 --> 00:21:37,120
Every day since law school,
594
00:21:37,120 --> 00:21:39,960
I've been working so hard
to make partner,
595
00:21:39,960 --> 00:21:43,460
and now it's
on my doorstep.
596
00:21:43,460 --> 00:21:44,790
How do I take it,
597
00:21:44,790 --> 00:21:47,460
knowing it'll pull me away
from Theo even more?
598
00:21:49,830 --> 00:21:50,620
You know what I would do?
599
00:21:52,120 --> 00:21:54,040
Trust your gut.
600
00:21:54,040 --> 00:21:55,830
It continues to amaze me.
601
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
[ Sighs ]
602
00:21:59,000 --> 00:22:00,500
That settles it.
603
00:22:00,500 --> 00:22:03,000
If I make partner,
I'll still talk to you.
604
00:22:06,710 --> 00:22:07,830
Gary:
All right, let's do this.
605
00:22:07,830 --> 00:22:09,330
We're gonna party!
606
00:22:09,330 --> 00:22:11,330
Cancer-free, one year,
people.
607
00:22:11,330 --> 00:22:12,500
[ Applause ]
Thank you very much.
608
00:22:12,500 --> 00:22:14,000
Sorry if that's
too much information,
609
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
but it's true.
610
00:22:16,000 --> 00:22:17,670
Seriously, let's get crazy.
611
00:22:17,670 --> 00:22:20,000
Oh, what exactly is crazy?
612
00:22:20,000 --> 00:22:21,670
Dancing on the bar?
[ Smacks bar ]
613
00:22:21,670 --> 00:22:23,210
Mm,
not with those heels,
614
00:22:23,210 --> 00:22:25,000
and not with this body.
615
00:22:25,000 --> 00:22:26,330
What else do we got?
616
00:22:26,330 --> 00:22:28,670
Shots?
Are shots still a thing?
617
00:22:28,670 --> 00:22:30,170
Can we get two shots
of tequila?
618
00:22:30,170 --> 00:22:31,000
Something nice?
619
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
Oh, in fact,
shots for everybody.
620
00:22:34,000 --> 00:22:36,880
[ Cheers and applause ]
621
00:22:36,880 --> 00:22:38,540
Wow, my voice
really carries.
622
00:22:38,540 --> 00:22:41,540
Maybe, um, take it down a shelf
for the rest of the group?
623
00:22:41,540 --> 00:22:42,880
Thanks, man.
624
00:22:42,880 --> 00:22:45,040
And...
625
00:22:45,040 --> 00:22:46,420
To?
Remission.
626
00:22:46,420 --> 00:22:48,040
[ Glasses clink ]
Living.
627
00:22:48,040 --> 00:22:51,880
[ Indistinct conversations ]
628
00:22:51,880 --> 00:22:53,920
You know...
Mm.
629
00:22:53,920 --> 00:22:56,040
When I was going through
chemo,
630
00:22:56,040 --> 00:22:58,080
I was pretty convinced
I was gonna die.
631
00:22:59,750 --> 00:23:03,210
But Jon was
so determined.
632
00:23:03,210 --> 00:23:04,710
Never seen him fight harder
to close a deal.
633
00:23:04,710 --> 00:23:06,210
[ Chuckles ]
634
00:23:06,210 --> 00:23:08,080
Told me I was gonna
outlive him,
635
00:23:08,080 --> 00:23:10,380
like he knew this
for a fact,
636
00:23:10,380 --> 00:23:12,040
that I would be around
long after he was gone
637
00:23:12,040 --> 00:23:14,210
reminding people
that he --
638
00:23:14,210 --> 00:23:19,080
♪♪
639
00:23:19,080 --> 00:23:20,580
Oh, my God.
640
00:23:20,580 --> 00:23:22,250
♪♪
641
00:23:22,250 --> 00:23:24,080
Gary.
Oh, my God.
642
00:23:24,080 --> 00:23:26,120
Do you think
he was telling me?
643
00:23:26,120 --> 00:23:28,080
♪♪
644
00:23:33,620 --> 00:23:35,920
There's no way Jon was planning
it for that long.
645
00:23:35,920 --> 00:23:39,080
That was a year ago.
That's crazy.
646
00:23:39,080 --> 00:23:41,750
Right?
647
00:23:41,750 --> 00:23:43,420
Was he trying to tell me?
648
00:23:43,420 --> 00:23:45,420
I ask myself the same thing
every day.
649
00:23:46,920 --> 00:23:50,580
What did we miss, Ashley?
What didn't we see?
650
00:23:50,580 --> 00:23:52,290
Is there a side to Jon
that we didn't know,
651
00:23:52,290 --> 00:23:54,460
or at least
that I didn't know?
652
00:23:54,460 --> 00:23:56,580
I mean, you were on every call.
You saw everything.
653
00:23:56,580 --> 00:23:58,920
Hell, you knew my chemo schedule
better than I did.
654
00:24:00,960 --> 00:24:03,170
Was there anything,
any sign?
655
00:24:06,170 --> 00:24:08,790
Was he having
financial troubles?
656
00:24:08,790 --> 00:24:10,290
Do -- Do you think --
657
00:24:10,290 --> 00:24:11,960
think he was having
an affair?
658
00:24:11,960 --> 00:24:18,290
♪♪
659
00:24:18,290 --> 00:24:19,790
I wasn't gonna say anything,
and -- and look,
660
00:24:19,790 --> 00:24:22,790
maybe this isn't anything
to begin with.
661
00:24:22,790 --> 00:24:25,460
But did Jon ever mention
a Barbara Morgan?
662
00:24:25,460 --> 00:24:26,960
No.
663
00:24:28,290 --> 00:24:29,290
No.
664
00:24:29,290 --> 00:24:30,500
Outside of Delilah,
665
00:24:30,500 --> 00:24:33,120
you're the only woman
in his life.
666
00:24:33,120 --> 00:24:34,960
Who is Barbara Morgan?
667
00:24:37,000 --> 00:24:38,620
I don't know.
668
00:24:38,620 --> 00:24:39,830
Really.
669
00:24:39,830 --> 00:24:43,500
He -- He just kicked me off
a call one time,
670
00:24:43,500 --> 00:24:45,500
and he's only done that
a handful of times.
671
00:24:45,500 --> 00:24:46,540
I'm sure it's nothing.
672
00:24:46,540 --> 00:24:49,330
I -- Just --
I'm looking for answers, too.
673
00:24:49,330 --> 00:24:51,210
Okay.
674
00:24:51,210 --> 00:24:53,540
Just take a break,
all right,
675
00:24:53,540 --> 00:24:57,710
'cause the Bruins are gonna
take the ice in 15 minutes.
676
00:24:57,710 --> 00:24:59,710
The guys bailed on me.
677
00:24:59,710 --> 00:25:02,380
Would you like to go
to the game?
678
00:25:02,380 --> 00:25:04,330
I saw your key chain.
679
00:25:04,330 --> 00:25:05,670
I didn't realize
you were a fan.
680
00:25:05,670 --> 00:25:07,500
♪♪
681
00:25:07,500 --> 00:25:08,330
Yeah.
682
00:25:08,330 --> 00:25:10,170
Yeah, sure.
[ Chuckles ]
683
00:25:10,170 --> 00:25:12,830
[ Cellphone buzzes ]
Great.
684
00:25:12,830 --> 00:25:14,170
Take your call.
685
00:25:14,170 --> 00:25:15,330
I'm gonna take a leak.
686
00:25:15,330 --> 00:25:16,830
Unless you think
that's gross,
687
00:25:16,830 --> 00:25:18,830
in which case,
just pretend I didn't say it.
688
00:25:18,830 --> 00:25:20,670
Say what?
689
00:25:22,540 --> 00:25:24,210
Hello?
690
00:25:26,710 --> 00:25:28,710
Yeah, I'm with him.
691
00:25:32,380 --> 00:25:34,250
Love it.
692
00:25:34,250 --> 00:25:36,710
Man, I ate a banana.
I'm full of potassium.
693
00:25:36,710 --> 00:25:38,580
What's next
on the lesson plan, Pop?
694
00:25:38,580 --> 00:25:47,380
♪♪
695
00:25:47,380 --> 00:25:48,710
What are these?
696
00:25:48,710 --> 00:25:51,710
♪♪
697
00:25:51,710 --> 00:25:54,880
Dad...
698
00:25:54,880 --> 00:25:56,250
I tried, man.
699
00:25:56,250 --> 00:26:00,750
I -- I tried to be the man
you taught me to be.
700
00:26:00,750 --> 00:26:03,040
I tried
not to ask for help...
701
00:26:03,040 --> 00:26:04,750
Help for what?
702
00:26:06,460 --> 00:26:13,080
Sometimes I get really sad
for no reason.
703
00:26:13,080 --> 00:26:14,750
Actually,
a lot of times.
704
00:26:16,960 --> 00:26:20,420
I have clinical depression.
705
00:26:20,420 --> 00:26:23,250
I've had it
for a while.
706
00:26:23,250 --> 00:26:25,250
I know that you -- you --
707
00:26:25,250 --> 00:26:26,920
you want to teach me
how to fix the sink,
708
00:26:26,920 --> 00:26:29,580
but me taking those pills,
709
00:26:29,580 --> 00:26:32,080
quitting my job,
710
00:26:32,080 --> 00:26:34,580
that's me
trying to fix me.
711
00:26:34,580 --> 00:26:38,080
♪♪
712
00:26:38,080 --> 00:26:39,960
Do they help?
713
00:26:39,960 --> 00:26:41,620
Y-- My doctor says
it's a process,
714
00:26:41,620 --> 00:26:44,460
but they --
t-they seem to be.
715
00:26:44,460 --> 00:26:48,290
So you're seeing
a shrink?
716
00:26:48,290 --> 00:26:51,960
Yes.
717
00:26:51,960 --> 00:26:53,960
It's something
I need to do.
718
00:26:53,960 --> 00:27:02,500
♪♪
719
00:27:02,500 --> 00:27:11,290
♪♪
720
00:27:11,290 --> 00:27:12,960
Nice job
with the sink.
721
00:27:21,290 --> 00:27:23,960
I had no idea
about your brother.
722
00:27:26,170 --> 00:27:28,000
Is he the reason
why you don't drive?
723
00:27:35,000 --> 00:27:37,210
You know, it's taken me
almost six years
724
00:27:37,210 --> 00:27:41,830
to even be able to say
that stuff out loud.
725
00:27:41,830 --> 00:27:43,500
There are things
I don't think
726
00:27:43,500 --> 00:27:45,830
I'll ever be able
to say out loud.
727
00:27:49,210 --> 00:27:50,830
When I first met you,
728
00:27:50,830 --> 00:27:53,330
you said what you needed
was a time machine.
729
00:27:53,330 --> 00:27:55,000
[ Chuckles ]
730
00:27:55,000 --> 00:27:56,830
Where would you go
if you had one?
731
00:28:00,210 --> 00:28:04,670
I -- I'd go back
two years ago.
732
00:28:04,670 --> 00:28:06,830
That's --
733
00:28:06,830 --> 00:28:09,920
That's when I lost him,
734
00:28:09,920 --> 00:28:12,040
when he became distant
735
00:28:12,040 --> 00:28:14,540
and buried himself in work.
736
00:28:17,540 --> 00:28:19,040
He shut me out.
737
00:28:23,080 --> 00:28:25,040
Everybody thinks
that I cheated on Jon,
738
00:28:25,040 --> 00:28:27,540
but...
739
00:28:27,540 --> 00:28:29,380
He left me.
740
00:28:29,380 --> 00:28:31,580
He left me two years ago
for reasons I just --
741
00:28:31,580 --> 00:28:34,540
I still don't understand.
742
00:28:34,540 --> 00:28:37,040
And then he just --
743
00:28:37,040 --> 00:28:39,210
He left me again
seven weeks ago,
744
00:28:39,210 --> 00:28:43,210
not for someone,
just for nothing.
745
00:28:45,710 --> 00:28:47,420
When you asked me
why I wasn't ready
746
00:28:47,420 --> 00:28:49,710
to take my ring off
earlier --
747
00:28:49,710 --> 00:28:52,750
'cause I should have either
taken it off two years ago
748
00:28:52,750 --> 00:28:55,580
or fought for him.
749
00:28:55,580 --> 00:29:01,420
♪♪
750
00:29:01,420 --> 00:29:03,920
Henry: And so, Katherine,
I'll make this quick.
751
00:29:03,920 --> 00:29:05,460
We couldn't be more thrilled
to welcome you
752
00:29:05,460 --> 00:29:07,580
as the newest partner
at Newman, Duffy, and Han.
753
00:29:07,580 --> 00:29:10,080
-Congratulations.
-That is amazing.
754
00:29:10,080 --> 00:29:12,920
I've wanted this
for so long.
755
00:29:12,920 --> 00:29:14,750
I would be thrilled
to accept.
756
00:29:14,750 --> 00:29:17,920
Great.
757
00:29:17,920 --> 00:29:20,750
I just have one request.
758
00:29:20,750 --> 00:29:24,960
I know it's unusual,
but it's non-negotiable.
759
00:29:24,960 --> 00:29:26,920
Every night,
from 6:00 to 8:00,
760
00:29:26,920 --> 00:29:28,750
I need to be off the grid.
761
00:29:28,750 --> 00:29:30,580
I'll work long into the night,
every day,
762
00:29:30,580 --> 00:29:33,120
like I have
for the past nine years.
763
00:29:33,120 --> 00:29:35,170
But I need to be home for dinner
with my son every night.
764
00:29:37,120 --> 00:29:39,620
Well...
765
00:29:39,620 --> 00:29:42,620
We'll need to discuss it
with the partner committee.
766
00:29:42,620 --> 00:29:43,960
Of course.
767
00:29:45,000 --> 00:29:46,290
Thank you.
768
00:29:46,290 --> 00:29:47,960
-Thank you.
-Thank you.
769
00:29:47,960 --> 00:29:51,830
♪♪
770
00:29:51,830 --> 00:29:53,290
[ Door closes ]
771
00:29:53,290 --> 00:29:57,960
♪♪
772
00:29:57,960 --> 00:29:59,500
[ Car door opens ]
773
00:29:59,500 --> 00:30:01,000
Gary: Now Rask's not gonna be
in goal tonight.
774
00:30:01,000 --> 00:30:02,460
-Thank you.
-That's fantastic.
775
00:30:02,460 --> 00:30:04,120
You know,
it doesn't matter.
776
00:30:04,120 --> 00:30:06,290
Doesn't matter.
We're still gonna win.
777
00:30:06,290 --> 00:30:08,120
You got to support your B's,
am I right?
778
00:30:09,790 --> 00:30:11,120
Why are we at my place?
779
00:30:11,120 --> 00:30:12,960
I just need to make
one quick stop.
780
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
Oh, Ash, I...
781
00:30:16,500 --> 00:30:17,710
I'm sorry.
You know what?
782
00:30:17,710 --> 00:30:19,670
I think I've misled you
about what this is and --
783
00:30:19,670 --> 00:30:21,500
Oh. Oh, Gary, no.
784
00:30:21,500 --> 00:30:24,170
[ Laughs ] I think
I may have misled you.
785
00:30:25,330 --> 00:30:28,000
All: Surprise!
786
00:30:28,000 --> 00:30:30,040
Eddie: All right!
One year cancer-free!
787
00:30:30,040 --> 00:30:32,330
Whoo!
788
00:30:32,330 --> 00:30:34,330
Delilah:
Take that, cancer!
789
00:30:34,330 --> 00:30:35,670
[ Laughs ]
790
00:30:35,670 --> 00:30:38,040
-Happy remission!
-All right!
791
00:30:42,210 --> 00:30:43,330
-One year cancer-free!
-Happy remission!
792
00:30:43,330 --> 00:30:44,040
[ Scoffs ]
Okay, wait -- wait a minute.
793
00:30:44,040 --> 00:30:45,500
Just wait a minute.
794
00:30:45,500 --> 00:30:46,710
You -- You said you had
a guitar lesson.
795
00:30:46,710 --> 00:30:48,040
Yes. "Pinball Wizard."
796
00:30:48,040 --> 00:30:49,380
That is this lesson.
797
00:30:49,380 --> 00:30:51,000
And all this time,
you've been saying
798
00:30:51,000 --> 00:30:52,710
you had to go
to Dave Matthews?
799
00:30:52,710 --> 00:30:54,210
Let's be clear.
800
00:30:54,210 --> 00:30:56,540
I am never going to see
Dave Matthews.
801
00:30:56,540 --> 00:31:00,040
[ Laughter ]
802
00:31:00,040 --> 00:31:02,540
Wow.
This -- This is amazing.
803
00:31:02,540 --> 00:31:04,210
What's amazing is getting us
all together
804
00:31:04,210 --> 00:31:06,380
to finally celebrate
something happy.
805
00:31:06,380 --> 00:31:08,210
You didn't have
to do all this.
806
00:31:08,210 --> 00:31:10,040
That's what makes it
such a sweet gesture.
807
00:31:10,040 --> 00:31:12,040
♪♪
808
00:31:12,040 --> 00:31:13,540
Congratulations.
809
00:31:13,540 --> 00:31:14,880
Eddie: Right?
810
00:31:14,880 --> 00:31:17,210
By the way, Rome,
I love Dave Matthews.
811
00:31:17,210 --> 00:31:18,750
Dave Matthews
is actually talented.
812
00:31:18,750 --> 00:31:19,880
Rome: I hate knowing
Dave Matthews.
813
00:31:19,880 --> 00:31:21,580
Speech. Speech!
814
00:31:21,580 --> 00:31:23,540
Speech! What?
815
00:31:23,540 --> 00:31:24,920
[ Applause ]
816
00:31:24,920 --> 00:31:26,880
[ Clinking glasses ]
817
00:31:26,880 --> 00:31:28,710
[ Sighs ]
818
00:31:28,710 --> 00:31:31,380
Uh...I just, uh...
819
00:31:33,710 --> 00:31:35,580
Excuse me.
820
00:31:35,580 --> 00:31:41,920
♪♪
821
00:31:41,920 --> 00:31:48,290
♪♪
822
00:31:48,290 --> 00:31:51,420
[ Sighs ]
823
00:31:51,420 --> 00:31:55,080
Not exactly sure what's going on
in that head of yours.
824
00:31:56,920 --> 00:32:03,920
But I just wanted to say
that I love you,
825
00:32:03,920 --> 00:32:06,960
and I'm happy
you're still on this planet.
826
00:32:08,250 --> 00:32:09,790
Thanks, D.
827
00:32:12,620 --> 00:32:14,620
But he should be here, too.
828
00:32:18,080 --> 00:32:19,960
Yeah.
829
00:32:22,460 --> 00:32:23,620
Word on the street is
830
00:32:23,620 --> 00:32:26,330
you've been storming
out of rooms a lot today.
831
00:32:26,330 --> 00:32:27,830
What? No.
832
00:32:27,830 --> 00:32:30,290
I'm just trying
to get my 10,000 steps.
833
00:32:30,290 --> 00:32:33,960
[ Chuckles ]
834
00:32:33,960 --> 00:32:36,790
You're allowed
to be angry.
835
00:32:36,790 --> 00:32:39,170
You're allowed to feel
whatever --
836
00:32:39,170 --> 00:32:41,170
whatever it is
that you feel.
837
00:32:44,960 --> 00:32:48,290
So, this is the widow
helping the friend grieve?
838
00:32:48,290 --> 00:32:50,120
[ Scoffs ]
839
00:32:50,120 --> 00:32:52,330
It's not my best moment.
840
00:32:52,330 --> 00:32:54,620
All I'm saying is,
841
00:32:54,620 --> 00:32:56,670
we all have different ways
of coping.
842
00:32:56,670 --> 00:33:04,710
♪♪
843
00:33:04,710 --> 00:33:06,670
Here's mine.
844
00:33:07,500 --> 00:33:09,000
Oh, God.
845
00:33:10,500 --> 00:33:12,210
[ Clears throat ]
Okay, you guys want a speech?
846
00:33:12,210 --> 00:33:13,500
Here we go. Here's a speech.
847
00:33:13,500 --> 00:33:15,330
Thank you all very much
for this party.
848
00:33:15,330 --> 00:33:16,500
It's amazing.
849
00:33:16,500 --> 00:33:18,000
Probably doesn't seem like
I mean that,
850
00:33:18,000 --> 00:33:19,830
but I do, truly.
851
00:33:19,830 --> 00:33:24,210
I just -- Apparently,
I'm angry right now, right?
852
00:33:24,210 --> 00:33:25,500
Shocker.
853
00:33:25,500 --> 00:33:27,040
And I am.
854
00:33:27,040 --> 00:33:28,710
I'm -- I'm --
I'm unbelievably angry,
855
00:33:28,710 --> 00:33:29,710
but not at you.
856
00:33:29,710 --> 00:33:31,170
You guys have all been amazing.
857
00:33:31,170 --> 00:33:33,170
I mean, should we have scalped
the Bruins tickets?
858
00:33:33,170 --> 00:33:34,670
Probably. You get it.
859
00:33:34,670 --> 00:33:36,330
[ Clears throat ]
860
00:33:36,330 --> 00:33:38,170
Katherine, you took off work.
That never happens.
861
00:33:38,170 --> 00:33:39,670
Thank you.
862
00:33:39,670 --> 00:33:41,330
This is all...
863
00:33:41,330 --> 00:33:43,380
[ Sighs ]
864
00:33:43,380 --> 00:33:44,750
...so sweet.
865
00:33:44,750 --> 00:33:48,210
But I'm so angry at the person
who is not here.
866
00:33:48,210 --> 00:33:51,210
I am so angry at Jon.
867
00:33:53,710 --> 00:33:57,040
And you -- yeah, you --
868
00:33:57,040 --> 00:33:59,380
you gave the eulogy,
and that was crazy,
869
00:33:59,380 --> 00:34:03,250
because everybody knows
that I'm funnier.
870
00:34:03,250 --> 00:34:07,380
But...it was beautiful,
871
00:34:07,380 --> 00:34:09,880
and you knocked it
out of the park.
872
00:34:09,880 --> 00:34:12,250
And I'm glad it was you
because, you know --
873
00:34:12,250 --> 00:34:14,210
you know what would have
happened if it was me?
874
00:34:16,580 --> 00:34:17,580
I would've done this.
875
00:34:17,580 --> 00:34:18,420
Eddie: Gary, no!
876
00:34:20,540 --> 00:34:23,040
I would've done that!
877
00:34:23,040 --> 00:34:24,380
And I would've talked about
878
00:34:24,380 --> 00:34:27,420
how Jon fought so hard
to help me live
879
00:34:27,420 --> 00:34:29,580
and how he came
to the treatment center so often
880
00:34:29,580 --> 00:34:32,460
that the other patients thought
that he had cancer, too.
881
00:34:34,580 --> 00:34:37,250
You, Jon, you --
882
00:34:37,250 --> 00:34:38,420
you went through the whole thing
with me,
883
00:34:38,420 --> 00:34:39,750
and you convinced me --
884
00:34:39,750 --> 00:34:41,750
you convinced me to live,
885
00:34:41,750 --> 00:34:43,580
and then you left me.
886
00:34:49,080 --> 00:34:50,750
[ Voice breaking ]
We were supposed to go on these little boats together.
887
00:34:50,750 --> 00:34:52,290
That's so stupid.
888
00:34:55,080 --> 00:34:57,420
[ Sobbing ]
889
00:34:57,420 --> 00:35:00,620
♪♪
890
00:35:00,620 --> 00:35:02,250
We made plans,
891
00:35:02,250 --> 00:35:04,080
and I thought
they were the same plans,
892
00:35:04,080 --> 00:35:07,620
and apparently they were not.
893
00:35:07,620 --> 00:35:08,460
[ Sighs ]
894
00:35:08,460 --> 00:35:15,000
♪♪
895
00:35:15,000 --> 00:35:17,290
[ Sighs ]
896
00:35:17,290 --> 00:35:19,500
That's what I get
for making plans.
897
00:35:19,500 --> 00:35:27,620
♪♪
898
00:35:27,620 --> 00:35:29,170
I'm sorry.
It's okay.
899
00:35:29,170 --> 00:35:31,290
[ Sobbing ]
900
00:35:31,290 --> 00:35:32,620
It's okay.
901
00:35:32,620 --> 00:35:34,620
♪♪
902
00:35:34,620 --> 00:35:35,830
It's okay.
903
00:35:35,830 --> 00:35:37,120
[ Sniffles ]
904
00:35:37,120 --> 00:35:40,290
♪♪
905
00:35:45,120 --> 00:35:52,040
♪♪
906
00:35:52,040 --> 00:35:53,710
What are you doing?
907
00:35:53,710 --> 00:35:55,170
Oh, I'm sorry.
908
00:35:55,170 --> 00:35:57,170
I didn't realize
you were off your call.
909
00:35:57,170 --> 00:35:59,000
Hey, two-player.
Come on.
910
00:35:59,000 --> 00:36:01,380
All right.
911
00:36:01,380 --> 00:36:03,880
You may have beaten cancer
today, Gary,
912
00:36:03,880 --> 00:36:05,710
but you're not gonna
beat me.
913
00:36:05,710 --> 00:36:07,830
Correction --
914
00:36:07,830 --> 00:36:09,500
we beat cancer.
915
00:36:09,500 --> 00:36:12,670
[ Smacks leg ]
916
00:36:12,670 --> 00:36:14,170
Actually,
I beat cancer.
917
00:36:14,170 --> 00:36:15,830
You just got skinny
and bald.
918
00:36:15,830 --> 00:36:17,170
[ Imitating announcer ]
Oh, my God!
919
00:36:17,170 --> 00:36:18,540
The game
hasn't even started,
920
00:36:18,540 --> 00:36:21,710
and there's already a fight
breaking out.
921
00:36:21,710 --> 00:36:22,500
Whoa!
[ Normal voice ] Aah!
922
00:36:22,500 --> 00:36:24,170
[ Laughs ]
923
00:36:24,170 --> 00:36:26,040
I forgot, you were on the
pillow-fighting team at Harvard.
924
00:36:26,040 --> 00:36:27,330
No, I was on the wrestling team
at Harvard.
925
00:36:27,330 --> 00:36:28,500
No. You were the captain
of the pillow-fight--
926
00:36:28,500 --> 00:36:29,500
Oh, oh, what is this?
927
00:36:34,250 --> 00:36:36,540
[ Ivan & Alyosha's
"The Fold" plays ]
928
00:36:36,540 --> 00:36:43,040
♪♪
929
00:36:43,040 --> 00:36:49,420
♪♪
930
00:36:49,420 --> 00:36:50,750
[ Sighs ]
931
00:36:50,750 --> 00:36:53,380
♪♪
932
00:36:53,380 --> 00:36:57,040
♪ All the years
that you have wasted ♪
933
00:36:59,250 --> 00:37:00,880
♪ Now you want 'em all back ♪
934
00:37:00,880 --> 00:37:01,880
Regina: Pretty good.
935
00:37:01,880 --> 00:37:03,880
Right?
936
00:37:03,880 --> 00:37:05,420
Next time,
I'll call the super.
937
00:37:05,420 --> 00:37:06,920
♪ Long ago,
you stopped counting ♪
938
00:37:06,920 --> 00:37:08,710
Thank you.
939
00:37:08,710 --> 00:37:10,710
How are you feeling?
940
00:37:11,580 --> 00:37:13,920
♪ Because you couldn't
keep track ♪
941
00:37:13,920 --> 00:37:16,080
You know...
942
00:37:16,080 --> 00:37:19,250
I met the most
amazing man of my life
943
00:37:19,250 --> 00:37:20,960
when I was 30 seconds old.
944
00:37:22,750 --> 00:37:25,420
He doesn't get my life.
945
00:37:25,420 --> 00:37:27,920
And it's hard, you know,
'cause...
946
00:37:27,920 --> 00:37:30,250
♪ An oasis in the desert ♪
947
00:37:30,250 --> 00:37:34,250
...I wanted him
to be okay with this,
948
00:37:34,250 --> 00:37:35,580
and he's not.
949
00:37:35,580 --> 00:37:37,750
♪ Where the waters
run clear ♪
950
00:37:37,750 --> 00:37:39,420
[ Breathes deeply ]
951
00:37:39,420 --> 00:37:40,920
I've spent
my whole life...
952
00:37:40,920 --> 00:37:42,750
♪ And the only way
to see it ♪
953
00:37:42,750 --> 00:37:44,420
...proud
to be his son, and...
954
00:37:46,750 --> 00:37:47,750
♪ Is to believe
that it's there ♪
955
00:37:47,750 --> 00:37:50,080
I just want him to be proud
to be my dad.
956
00:37:50,080 --> 00:37:53,290
♪♪
957
00:37:53,290 --> 00:37:54,620
♪ Well, we all must fight
our battles ♪
958
00:37:54,620 --> 00:37:56,960
Here's the deal, babe.
959
00:37:56,960 --> 00:37:59,170
I get that you want him
to respect you.
960
00:37:59,170 --> 00:38:00,330
♪ No matter
where you came ♪
961
00:38:00,330 --> 00:38:02,120
But he's not gonna be able
to do that
962
00:38:02,120 --> 00:38:04,500
until you respect yourself.
963
00:38:04,500 --> 00:38:07,460
♪ So be done
with your excuses ♪ And you did that today.
964
00:38:07,460 --> 00:38:08,790
It'll come in time.
965
00:38:08,790 --> 00:38:10,960
♪♪
966
00:38:10,960 --> 00:38:13,000
I am so proud of you.
967
00:38:13,000 --> 00:38:14,290
♪ You're the only one
to blame ♪
968
00:38:14,290 --> 00:38:16,460
♪♪
969
00:38:16,460 --> 00:38:20,460
♪ Don't you fold ♪
970
00:38:20,460 --> 00:38:23,460
♪ When the mountain is high ♪
971
00:38:23,460 --> 00:38:26,620
♪ When the river is wide ♪
972
00:38:28,460 --> 00:38:32,620
♪ Don't you fold ♪
973
00:38:32,620 --> 00:38:35,330
♪ When you're out of your mind ♪
974
00:38:35,330 --> 00:38:38,330
♪ Yeah, when you're
walking around ♪
975
00:38:40,000 --> 00:38:44,500
♪ And all this time ♪
976
00:38:44,500 --> 00:38:47,670
♪ I was living a lie ♪
977
00:38:47,670 --> 00:38:50,500
♪ I was lost and petrified ♪
978
00:38:50,500 --> 00:38:52,000
♪ But I know that things ♪
979
00:38:52,000 --> 00:38:56,540
♪ Could change in time ♪
980
00:38:56,540 --> 00:38:59,330
♪ All the years
dreams can buy ♪
981
00:38:59,330 --> 00:39:02,000
♪ Between the heart
and the mind ♪
982
00:39:04,330 --> 00:39:08,500
♪ But don't you fold ♪
983
00:39:08,500 --> 00:39:11,330
♪ When the mountain is high ♪
984
00:39:11,330 --> 00:39:14,330
♪ When the river runs dry ♪
985
00:39:16,710 --> 00:39:17,880
♪ Don't you fold ♪
986
00:39:17,880 --> 00:39:19,040
Katherine:
It's too sticky.
987
00:39:19,040 --> 00:39:20,880
Theo:
Just needs more flour.
988
00:39:20,880 --> 00:39:22,540
♪ When you're
out of your mind ♪ Ah, perfect, perfect.
989
00:39:22,540 --> 00:39:24,250
Theo, you're allowed
to be my assistant.
990
00:39:24,250 --> 00:39:27,080
♪ When you're walking
the line ♪
991
00:39:27,080 --> 00:39:30,080
Best Chewbacca voice gets
to crank the dough first.
992
00:39:30,080 --> 00:39:31,380
Ready? Go.
993
00:39:31,380 --> 00:39:35,380
[ All imitating Chewbacca ]
994
00:39:35,380 --> 00:39:37,380
♪ When the river is wide ♪
Theo: Nice.
995
00:39:37,380 --> 00:39:38,710
What can I say?
996
00:39:38,710 --> 00:39:40,250
The Force is strong
in me.
997
00:39:40,250 --> 00:39:41,580
Yeah.
998
00:39:41,580 --> 00:39:43,040
♪ Don't you fold ♪
[ Laughs ]
999
00:39:43,040 --> 00:39:44,580
[ Cellphone buzzing ]
1000
00:39:44,580 --> 00:39:45,710
Is this the call?
1001
00:39:45,710 --> 00:39:47,380
Yeah.
Good luck.
1002
00:39:47,380 --> 00:39:50,880
♪ Yeah, when you're
walking the line ♪
1003
00:39:50,880 --> 00:39:52,920
Hi, Henry.
1004
00:39:52,920 --> 00:39:54,920
Katherine, we would love
to make you partner.
1005
00:39:54,920 --> 00:39:56,380
That is great.
1006
00:39:56,380 --> 00:39:59,290
But we can't accept
your condition.
1007
00:39:59,290 --> 00:40:02,420
♪ Don't you fold ♪
We need someone who is fully committed to the job.
1008
00:40:02,420 --> 00:40:04,750
Now, you think about it
tonight,
1009
00:40:04,750 --> 00:40:05,620
let me know
in the morning?
1010
00:40:05,620 --> 00:40:06,920
I will.
1011
00:40:06,920 --> 00:40:08,420
Thanks.
1012
00:40:08,420 --> 00:40:16,120
♪♪
1013
00:40:16,120 --> 00:40:18,290
So, what'd he say?
1014
00:40:18,290 --> 00:40:20,250
He said
I didn't make partner.
1015
00:40:20,250 --> 00:40:25,750
♪♪
1016
00:40:25,750 --> 00:40:27,580
Then why are you smiling?
1017
00:40:27,580 --> 00:40:29,960
'Cause I just got
my life back.
1018
00:40:29,960 --> 00:40:31,620
[ Imitating Chewbacca ]
1019
00:40:31,620 --> 00:40:33,620
[ All imitating Chewbacca ]
1020
00:40:33,620 --> 00:40:34,420
[ Laughter ]
1021
00:40:34,420 --> 00:40:43,460
♪♪
1022
00:40:43,460 --> 00:40:52,460
♪♪
1023
00:40:52,460 --> 00:40:53,790
[ Sighs ]
1024
00:40:53,790 --> 00:40:54,790
[ Cellphone beeps ]
1025
00:40:54,790 --> 00:40:57,120
♪♪
1026
00:40:57,120 --> 00:40:58,330
Hey, Keith.
1027
00:40:58,330 --> 00:40:59,620
I thought about it.
1028
00:41:01,460 --> 00:41:03,170
Let's do it.
1029
00:41:03,170 --> 00:41:06,290
♪♪
1030
00:41:07,290 --> 00:41:09,460
[ Cellphone buzzes ]
1031
00:41:15,620 --> 00:41:21,500
♪♪
1032
00:41:21,500 --> 00:41:27,830
♪♪
1033
00:41:33,670 --> 00:41:36,500
[ Exhaling rhythmically ]
1034
00:41:36,500 --> 00:41:37,500
[ Macklemore's "Can't Hold Us"
plays on radio ]
1035
00:41:37,500 --> 00:41:39,000
Hey,
you're looking good.
1036
00:41:39,000 --> 00:41:40,670
Let me know
if you need anything else, okay?
1037
00:41:40,670 --> 00:41:41,670
♪ Na-na, na-na, na-na-na ♪
1038
00:41:41,670 --> 00:41:43,380
Thanks.
1039
00:41:43,380 --> 00:41:45,880
♪ Mack-le-eh-eh-eh-eh-more ♪
1040
00:41:45,880 --> 00:41:47,380
♪ Can we go back? ♪
1041
00:41:47,380 --> 00:41:49,000
♪ This is the moment ♪
1042
00:41:49,000 --> 00:41:50,210
♪ Tonight is the night ♪
1043
00:41:50,210 --> 00:41:52,000
♪ We'll fight till it's over ♪
1044
00:41:52,000 --> 00:41:53,500
♪ So we put our hands up ♪
1045
00:41:53,500 --> 00:41:55,830
♪ Like the ceiling
can't hold us ♪
1046
00:41:58,830 --> 00:42:08,540
♪♪
1047
00:42:08,540 --> 00:42:17,880
♪♪
1048
00:42:17,880 --> 00:42:27,210
♪♪
1049
00:42:27,260 --> 00:42:31,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.