All language subtitles for 513 Degrees.2013. BRRip XViD juggs.ETRG (1)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:11,387 ♪♪ 2 00:00:33,409 --> 00:00:34,702 (fly buzzing) 3 00:00:42,501 --> 00:00:44,170 (police radio chatter) 2-5, K. 4 00:00:44,920 --> 00:00:49,258 Man: K, 0-5 can you ascertain if the apprehension team on the S-N. 5 00:00:49,633 --> 00:00:51,635 Man: Apprehension team on the S-N. 6 00:00:52,887 --> 00:00:54,221 Man: 3-0-1 to 3-3-2. 7 00:00:55,681 --> 00:00:57,016 Man: All units, 10-31. 8 00:00:57,391 --> 00:00:59,894 (radio chatter continues) (sputtering) 9 00:01:03,355 --> 00:01:04,690 man: All units 10-6. 10 00:01:06,358 --> 00:01:07,735 Man: Yeah, we're gonna be stuck up here for a while, 11 00:01:07,818 --> 00:01:10,112 so we're not gonna be able to run over there for you. 12 00:01:10,196 --> 00:01:12,323 (siren blaring) 13 00:01:33,969 --> 00:01:36,263 (police radio chatter) 14 00:01:56,158 --> 00:01:57,576 man: ls there a problem, officer? 15 00:01:57,660 --> 00:01:58,911 Officer: Not yet. 16 00:01:59,787 --> 00:02:01,789 Put your keys on the dashboard. 17 00:02:01,997 --> 00:02:04,125 Put your hands on the wheel. 18 00:02:06,794 --> 00:02:08,254 What do we got here? 19 00:02:08,337 --> 00:02:11,715 One, two, three, four, five, six beers, wow. 20 00:02:12,550 --> 00:02:13,801 That's impressive. 21 00:02:14,760 --> 00:02:17,096 We call that a DUI around here. 22 00:02:17,805 --> 00:02:19,765 You drink all those by yourself? 23 00:02:19,849 --> 00:02:21,100 No, sir. 24 00:02:22,935 --> 00:02:24,061 Are you under the influence? 25 00:02:24,145 --> 00:02:25,479 No, I'm not, sir. 26 00:02:25,563 --> 00:02:27,064 - Are you sure? - Yes, sir. 27 00:02:27,148 --> 00:02:28,482 Well, who did drink? 28 00:02:28,607 --> 00:02:29,733 A friend had a couple of beers, 29 00:02:29,817 --> 00:02:31,735 I dropped him off about two miles down the road. 30 00:02:31,819 --> 00:02:33,487 - Oh, your friend? - Yes, sir. 31 00:02:33,779 --> 00:02:35,447 Your friend, I remember him. 32 00:02:36,991 --> 00:02:38,325 All right... All right. 33 00:02:39,034 --> 00:02:40,286 License and registration. 34 00:02:41,036 --> 00:02:42,288 ♪♪ 35 00:02:42,621 --> 00:02:43,873 Nice and slow. 36 00:02:46,625 --> 00:02:48,210 (police radio squawks) 37 00:02:52,131 --> 00:02:53,382 Take it easy. 38 00:02:55,801 --> 00:02:58,888 Put your hands back up where I can see them. 39 00:02:58,971 --> 00:03:00,347 Man: 5-4-9-6, you got a live one? 40 00:03:00,431 --> 00:03:01,765 - Yeah? - man: Go ahead. 41 00:03:01,974 --> 00:03:03,434 Can I get a license check on... 42 00:03:03,517 --> 00:03:06,770 A 5-s 5-3 43 00:03:07,605 --> 00:03:10,357 - 7-92-3. - man: 10-4. 44 00:03:13,110 --> 00:03:14,778 - Step out of the car. - Officer, is there a problem? 45 00:03:14,862 --> 00:03:16,697 Step out of the car, nice and slow. 46 00:03:16,780 --> 00:03:18,032 Yes, sir. 47 00:03:25,664 --> 00:03:27,499 Officer: Face me. 48 00:03:28,667 --> 00:03:30,169 Hands behind your head. 49 00:03:31,670 --> 00:03:33,297 Is there anything in the vehicle that I should be aware of? 50 00:03:33,380 --> 00:03:34,381 Man: No, sir. 51 00:03:34,465 --> 00:03:35,716 - Weapons? - No, sir. 52 00:03:37,134 --> 00:03:39,470 - Drugs? - No, sir. 53 00:03:43,724 --> 00:03:44,892 What's in the bags? 54 00:03:44,975 --> 00:03:46,227 Clothes, sir. 55 00:03:47,186 --> 00:03:48,479 Where are you going? 56 00:03:48,562 --> 00:03:49,813 Vegas. 57 00:03:50,648 --> 00:03:51,690 Vegas? 58 00:03:51,774 --> 00:03:52,816 What's in Vegas? 59 00:03:52,900 --> 00:03:53,901 I'm going to do some gambling 60 00:03:53,984 --> 00:03:55,236 with some friends. 61 00:03:58,030 --> 00:03:59,240 What's in the ice box? 62 00:03:59,323 --> 00:04:00,991 Some sodas and some water. 63 00:04:03,535 --> 00:04:04,787 ♪♪ 64 00:04:05,371 --> 00:04:06,622 (rattling) 65 00:04:07,790 --> 00:04:09,041 What the hell... 66 00:04:09,208 --> 00:04:10,417 What the fuck? 67 00:04:10,501 --> 00:04:11,585 - Officer, it's not what you think! - What the fuck is that? 68 00:04:11,669 --> 00:04:13,170 - It's not what you think, officer! - What is it? 69 00:04:13,254 --> 00:04:14,755 - What the fuck is it, tell me! - I can explain, it's not-- 70 00:04:14,838 --> 00:04:16,298 It's not what you think! 71 00:04:16,382 --> 00:04:18,050 - Walk towards the car! - It's not what you think. 72 00:04:18,133 --> 00:04:21,095 Walk towards the car-- put your hands on the car. 73 00:04:21,178 --> 00:04:22,721 It's not what you think, officer. 74 00:04:23,973 --> 00:04:24,974 Don't you dare move. 75 00:04:25,057 --> 00:04:26,308 (gun firing) 76 00:04:35,943 --> 00:04:38,279 (police radio chatter) 77 00:04:41,073 --> 00:04:43,742 ♪♪ 78 00:06:29,056 --> 00:06:32,434 (siren blaring) 79 00:06:50,035 --> 00:06:51,578 man: Yo. 80 00:06:53,914 --> 00:06:55,249 Yo, what's up, Glen? 81 00:06:57,042 --> 00:06:58,710 - What's up, man? - What's up? 82 00:07:02,005 --> 00:07:04,425 This is my man, Mike, I was telling you about. 83 00:07:04,508 --> 00:07:07,177 Mike's gonna help us out with the job. 84 00:07:07,803 --> 00:07:09,054 (gulping) 85 00:07:09,388 --> 00:07:10,722 (belching) 86 00:07:25,737 --> 00:07:27,573 (grunting) 87 00:07:28,740 --> 00:07:30,075 How old are you? 88 00:07:30,534 --> 00:07:31,785 29. 89 00:07:32,161 --> 00:07:33,412 - Really? - Yeah. 90 00:07:35,914 --> 00:07:37,541 - Think you're gonna make 30? - Yeah. 91 00:07:37,624 --> 00:07:38,876 - What? - Yeah. 92 00:07:39,126 --> 00:07:40,377 Well, confident. 93 00:07:40,461 --> 00:07:42,588 (chuckles) 94 00:07:42,671 --> 00:07:43,922 So... 95 00:07:46,049 --> 00:07:47,217 You tried prison,huh? 96 00:07:47,301 --> 00:07:48,510 How much time you do? 97 00:07:49,136 --> 00:07:50,387 Four years. 98 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 Man: When did you get out? 99 00:07:53,182 --> 00:07:55,184 Just a couple of weeks back. 100 00:07:55,809 --> 00:07:57,227 I haven't been to prison. 101 00:07:57,311 --> 00:07:58,562 - Never. - Lucky you. 102 00:07:58,812 --> 00:08:00,147 Man: No, smart me. 103 00:08:00,647 --> 00:08:03,150 So... Who's your PO? 104 00:08:03,233 --> 00:08:04,568 I don't give a fuck. 105 00:08:04,651 --> 00:08:05,903 Hey, look... 106 00:08:09,490 --> 00:08:11,074 ♪♪ 107 00:08:11,158 --> 00:08:14,495 I need an extra gunner, for Reggie and me, okay? 108 00:08:14,661 --> 00:08:16,788 We take the cash and then we bounce. 109 00:08:16,872 --> 00:08:20,876 But I need a gunner in case something goes South, you know? 110 00:08:23,170 --> 00:08:24,505 You ever killed anybody? 111 00:08:25,506 --> 00:08:26,757 - No. - No? 112 00:08:27,257 --> 00:08:28,509 I have. 113 00:08:30,302 --> 00:08:31,637 I've killed many people. 114 00:08:32,346 --> 00:08:35,682 And I'm glad every fucking one of them is dead. 115 00:08:36,266 --> 00:08:37,518 So... 116 00:08:38,810 --> 00:08:40,062 Fuck it, you tell him. 117 00:08:40,145 --> 00:08:41,396 Man: All right. 118 00:08:42,231 --> 00:08:43,565 It's a simple job. 119 00:08:44,107 --> 00:08:45,442 - The bank-- - Private bank. 120 00:08:45,901 --> 00:08:48,904 My wife works at a private bank and they're about to receive... 121 00:08:48,987 --> 00:08:51,823 - 4 million in cash. - $4 million in cash, huh? 122 00:08:51,907 --> 00:08:52,908 Plain and simple. 123 00:08:53,992 --> 00:08:55,702 4:00 p.m., we go to the bank. 124 00:08:55,786 --> 00:08:57,371 We get off the elevator. 125 00:08:57,454 --> 00:08:59,331 - Everybody down! - Reggie and me go to the bathroom, 126 00:08:59,414 --> 00:09:01,083 where my wife will be waiting for us. 127 00:09:01,166 --> 00:09:02,167 BB quiet! 128 00:09:02,251 --> 00:09:03,252 (gun cocks) 129 00:09:03,335 --> 00:09:05,420 We come out from the bathroom, and I will have taken my wife hostage, 130 00:09:05,504 --> 00:09:07,839 and we are going to the safe. 131 00:09:08,465 --> 00:09:11,134 Get the key, let's go to the safe. 132 00:09:13,095 --> 00:09:14,346 We go in. 133 00:09:14,888 --> 00:09:18,016 We don't do nothing wrong... 134 00:09:18,100 --> 00:09:20,936 but take the money, and then we leave. 135 00:09:21,186 --> 00:09:23,855 Oxsana is the driver. 136 00:09:24,690 --> 00:09:27,859 My wife will take care of the cameras, all the other, you know, 137 00:09:27,943 --> 00:09:29,069 internal bullshit. 138 00:09:29,152 --> 00:09:30,404 What's internal bullshit? 139 00:09:30,779 --> 00:09:31,863 What? 140 00:09:31,947 --> 00:09:33,198 Man: Basic shit. 141 00:09:33,365 --> 00:09:34,616 Cameras, alarms. 142 00:09:34,950 --> 00:09:36,118 Locks. 143 00:09:36,201 --> 00:09:37,452 Hamburgers, party favors, shit like that. 144 00:09:37,536 --> 00:09:40,163 Hey, look, if you don't think I know what I'm doing, you should just go. 145 00:09:40,247 --> 00:09:41,498 I'm just trying to make sure you all know what y'all-- 146 00:09:41,582 --> 00:09:45,419 I said, if you don't think we know what we are doing, 147 00:09:45,502 --> 00:09:47,879 you should just go. 148 00:09:50,716 --> 00:09:51,967 All right? 149 00:09:53,468 --> 00:09:55,470 We go to point "B," okay? 150 00:09:56,096 --> 00:09:57,639 We split into two groups. 151 00:09:57,723 --> 00:10:00,434 Pablo and I in one car, three of you in another, 152 00:10:00,517 --> 00:10:02,394 and we meet back here in an hour. 153 00:10:02,477 --> 00:10:04,479 Whole job should take no more than, uh... 154 00:10:04,563 --> 00:10:06,857 - No more than two minutes. - No more than two minutes. 155 00:10:06,940 --> 00:10:08,609 So what do you think? 156 00:10:08,900 --> 00:10:09,943 You in? 157 00:10:10,027 --> 00:10:11,778 Look, man, it's all about the cash. 158 00:10:11,862 --> 00:10:14,114 - I'm not bringing you into some bullshit. - Shut the fuck up, okay? 159 00:10:14,197 --> 00:10:16,199 Come on, Pablo, he knows that. 160 00:10:17,409 --> 00:10:21,079 Now, it would be in your best interest to say yes, 161 00:10:21,246 --> 00:10:24,374 because we might have to kill you now, you know too much. 162 00:10:24,458 --> 00:10:25,459 Yeah, I'm in, man. 163 00:10:25,542 --> 00:10:28,211 Let's get this-- let's get paid, come on. 164 00:10:29,212 --> 00:10:30,464 What? 165 00:10:30,589 --> 00:10:31,840 Let's get paid? 166 00:10:32,758 --> 00:10:34,009 (chortling) 167 00:10:45,145 --> 00:10:46,480 I like you, Mike. 168 00:10:47,773 --> 00:10:49,024 I think. 169 00:10:53,236 --> 00:10:55,864 Babe, I was talking to this guy, an old friend of mine, Jonas. 170 00:10:55,947 --> 00:10:58,283 He's got a little office in Brooklyn. 171 00:10:58,408 --> 00:11:00,702 He was telling me, he's got a couple little investors, 172 00:11:00,786 --> 00:11:02,412 looking to find some business, 173 00:11:02,496 --> 00:11:05,165 so when we get there, I might get couple of clients. 174 00:11:05,248 --> 00:11:06,875 - That's great, honey. - It's gonna be good. 175 00:11:06,958 --> 00:11:08,960 New York is gonna be good. 176 00:11:10,796 --> 00:11:12,047 You're not eating? 177 00:11:13,799 --> 00:11:15,050 I'm not hungry. 178 00:11:16,718 --> 00:11:17,969 You Okay? 179 00:11:18,387 --> 00:11:20,389 Shelley's not here and it's late. 180 00:11:20,555 --> 00:11:22,557 She probably hasn't even eaten yet, 181 00:11:22,974 --> 00:11:24,643 knowing him-- He's so irresponsible. 182 00:11:27,187 --> 00:11:28,855 I think she's probably fine. 183 00:11:29,898 --> 00:11:32,901 - She's with her daddy. - Yeah, that's the whole point. 184 00:11:33,902 --> 00:11:35,529 I don't need him around her. 185 00:11:35,612 --> 00:11:37,280 Not after all this time. 186 00:11:38,073 --> 00:11:39,324 Man: Babe. 187 00:11:40,826 --> 00:11:42,077 It's Shelley's dad. 188 00:11:43,120 --> 00:11:46,289 Give him a couple of hours with his daughter before we go to New York. 189 00:11:46,373 --> 00:11:47,582 Yeah. 190 00:11:47,666 --> 00:11:48,917 That's another thing. 191 00:11:49,042 --> 00:11:51,378 - He's coming too. - Who told you that? 192 00:11:51,670 --> 00:11:52,879 Woman: Pablo. 193 00:11:52,963 --> 00:11:55,048 - Pablo, your brother? - Yes. 194 00:11:56,299 --> 00:11:57,551 Well... 195 00:11:57,801 --> 00:12:00,053 I mean, that's the whole reason we're leaving in the first place, 196 00:12:00,137 --> 00:12:01,471 to get away and... 197 00:12:02,639 --> 00:12:04,307 - There you go. - Babe, relax. 198 00:12:05,183 --> 00:12:08,186 We're gonna go to New York, you, me, Shelley. 199 00:12:09,771 --> 00:12:13,108 We're gonna have a great life, great apartment, great job. 200 00:12:13,859 --> 00:12:15,819 If Mike comes to New York, so what? 201 00:12:15,902 --> 00:12:19,281 No, it's better for her if he's not in her life. 202 00:12:19,364 --> 00:12:21,491 He's not gonna-- (car horn honking) 203 00:12:23,744 --> 00:12:24,995 Relax. 204 00:12:25,287 --> 00:12:26,288 ♪♪ 205 00:12:26,371 --> 00:12:27,456 See, you got nothing to worry about. 206 00:12:27,539 --> 00:12:29,541 He's here now. 207 00:12:38,300 --> 00:12:40,886 Mommy, Mommy, Daddy's coming to New York with us. 208 00:12:41,219 --> 00:12:43,930 Woman: Oh, is he now? 209 00:12:44,014 --> 00:12:45,932 - Did you have fun, darling? - Yes. 210 00:12:46,016 --> 00:12:49,311 Would you go inside and make sure all your toys are packed for Mommy? 211 00:12:49,394 --> 00:12:50,645 - Okay. - Okay, kissy. 212 00:12:52,355 --> 00:12:53,690 Bye, daddy, I love you. 213 00:12:53,774 --> 00:12:55,108 Bye, baby, love you. 214 00:12:59,613 --> 00:13:02,282 Wow, you look-- you look amazing. 215 00:13:02,365 --> 00:13:03,700 Where we going tonight? 216 00:13:03,909 --> 00:13:05,160 We going dancing? 217 00:13:05,452 --> 00:13:06,661 Cute. 218 00:13:06,745 --> 00:13:08,497 Do you realize what time it is? 219 00:13:08,580 --> 00:13:09,831 We said 6:00. 220 00:13:10,040 --> 00:13:11,291 It's 8.30, Mike. 221 00:13:12,834 --> 00:13:15,504 I took my daughter to the amusement park. 222 00:13:15,587 --> 00:13:17,923 She wanted to ride all the rides. 223 00:13:18,381 --> 00:13:20,467 So now you're telling her you're coming to New York, huh? 224 00:13:20,550 --> 00:13:22,219 I got a business opportunity. 225 00:13:22,385 --> 00:13:23,637 Do you now? 226 00:13:25,597 --> 00:13:28,266 Some things never change-- Give me the bag. 227 00:13:29,476 --> 00:13:31,478 And don't bother coming tomorrow, either. 228 00:13:31,561 --> 00:13:33,897 That'll be way too hard on Shelley. 229 00:13:34,481 --> 00:13:35,816 - All right? - Oh, really? 230 00:13:36,274 --> 00:13:38,819 - Bye, Mike. - What's all this about? 231 00:13:43,031 --> 00:13:46,493 ♪♪ 232 00:14:10,183 --> 00:14:11,434 (car engine starts) 233 00:14:55,478 --> 00:14:58,940 (been) woman: Hey, Lisa, it's Mom 234 00:14:59,024 --> 00:15:00,358 Call me back sweetie. 235 00:15:00,442 --> 00:15:01,693 Love you. 236 00:15:03,320 --> 00:15:04,654 (beeping) man: Hey, Lisa. 237 00:15:05,655 --> 00:15:06,907 It% me. 238 00:15:07,198 --> 00:15:08,199 Um... 239 00:15:08,283 --> 00:15:09,743 I've been calling. 240 00:15:09,826 --> 00:15:11,494 I've left a few messages. 241 00:15:11,578 --> 00:15:13,204 Um... 242 00:15:13,288 --> 00:15:15,624 I really want to talk to you. 243 00:15:15,790 --> 00:15:19,878 I'm starting to get worried, I haven 't heard from you in a while 244 00:15:19,961 --> 00:15:23,465 Um... Can you call me as soon as you get this message? 245 00:15:23,548 --> 00:15:24,883 I hope everything 's okay. 246 00:15:27,177 --> 00:15:28,845 You know I love you, right? 247 00:15:28,929 --> 00:15:30,180 (beeping) 248 00:15:37,979 --> 00:15:41,149 ♪♪ 249 00:15:51,576 --> 00:15:52,827 man: Hey. 250 00:15:57,540 --> 00:15:58,792 I called you. 251 00:16:01,252 --> 00:16:03,254 And I stopped by your place. 252 00:16:04,464 --> 00:16:06,216 A little bit of a stalker, I know. 253 00:16:06,299 --> 00:16:08,551 I have to go back to work. 254 00:16:08,635 --> 00:16:09,886 What? 255 00:16:10,387 --> 00:16:11,721 I am so confused. 256 00:16:14,933 --> 00:16:16,184 Why? 257 00:16:17,435 --> 00:16:18,687 I've told you. 258 00:16:19,980 --> 00:16:21,231 'Meann- 259 00:16:21,564 --> 00:16:23,108 Did I-- did I do something? 260 00:16:23,191 --> 00:16:25,819 - No, not at all, Charles-- - No, not in the slightest bit? 261 00:16:25,902 --> 00:16:28,154 Charles, you want to do this here at work? 262 00:16:28,238 --> 00:16:30,699 No, I don't want to do this here at work. 263 00:16:30,782 --> 00:16:32,117 Let's go somewhere, let's talk. 264 00:16:32,200 --> 00:16:34,536 I just-- I want to talk to you. 265 00:16:34,619 --> 00:16:37,706 I don't want to talk, Charles, I've already told you. 266 00:16:37,789 --> 00:16:38,790 What have you told me? 267 00:16:38,873 --> 00:16:41,167 I told you that I'm going through... 268 00:16:41,251 --> 00:16:45,130 I'm just going through stuff right now and I really just need space. 269 00:16:45,213 --> 00:16:47,549 It has nothing to do with you. 270 00:16:47,882 --> 00:16:49,134 Honestly. 271 00:16:51,469 --> 00:16:53,722 Well, are you in-are you in some kind of trouble? 272 00:16:53,805 --> 00:16:55,056 - What's-- - No, no. 273 00:16:55,432 --> 00:16:57,434 Well, what's going on with you? 274 00:16:58,727 --> 00:17:00,729 Is there something I can do? 275 00:17:02,439 --> 00:17:03,690 Yeah. 276 00:17:04,774 --> 00:17:06,109 Please, let me know. 277 00:17:06,776 --> 00:17:09,112 - I mean, I'm-- - You can respect me. 278 00:17:09,237 --> 00:17:10,572 What does that mean? 279 00:17:12,907 --> 00:17:15,910 It means to give me space like I asked. 280 00:17:17,287 --> 00:17:19,414 I really-- I care about you so much. 281 00:17:19,497 --> 00:17:20,498 I mean!!! 282 00:17:20,582 --> 00:17:23,918 I do, I just-- I can't do this right now. 283 00:17:25,837 --> 00:17:31,885 Please, just... I'm really sorry. 284 00:17:33,386 --> 00:17:34,387 Look. 285 00:17:34,471 --> 00:17:35,472 If you... 286 00:17:35,555 --> 00:17:37,098 (sighil19) 287 00:17:37,182 --> 00:17:40,977 If you need space, you can have space. 288 00:17:41,061 --> 00:17:43,063 If we're done and that's it... 289 00:17:45,273 --> 00:17:46,691 Then that's what it is. 290 00:17:49,486 --> 00:17:50,570 Which is-- 291 00:17:50,653 --> 00:17:51,905 How... 292 00:17:52,822 --> 00:17:55,158 How can you love somebody like me? 293 00:17:55,533 --> 00:17:56,785 I mean, honestly. 294 00:17:58,411 --> 00:18:00,747 I don't have any love to give. 295 00:18:02,707 --> 00:18:03,708 How do you... 296 00:18:07,754 --> 00:18:09,005 I'm so sorry. 297 00:18:21,309 --> 00:18:22,560 (door closing) 298 00:18:31,111 --> 00:18:32,570 What about that cat, Glen, man? 299 00:18:32,654 --> 00:18:34,155 He seemed kinda shaky, man. 300 00:18:34,239 --> 00:18:35,990 Don't worry about Glen, he's a little bipolar. 301 00:18:36,074 --> 00:18:39,035 He takes medication for it... He's a little off. 302 00:18:39,119 --> 00:18:40,787 But he's always looked out. 303 00:18:41,204 --> 00:18:42,789 Every time Glen's given me a call, man, 304 00:18:42,872 --> 00:18:44,707 it's always been about something legit. 305 00:18:44,791 --> 00:18:46,960 I've made a lot of money with Glen, yo. 306 00:18:47,043 --> 00:18:48,294 Why me? 307 00:18:49,087 --> 00:18:50,338 Why not? 308 00:18:50,463 --> 00:18:52,882 You need the money just like the rest of us. 309 00:18:52,966 --> 00:18:56,970 Oxsana, Reggie, they need to get the hell out of the country. 310 00:18:57,137 --> 00:18:58,221 You can't be doing this, man. 311 00:18:58,304 --> 00:19:01,307 You're gonna be putting me in a bad situation. 312 00:19:01,432 --> 00:19:03,560 You looked them right in the eye the other night 313 00:19:03,643 --> 00:19:05,687 and you told them that you were down. 314 00:19:05,770 --> 00:19:08,022 Are you trying to get me killed? 315 00:19:08,106 --> 00:19:10,108 You trying to get yourself killed? 316 00:19:10,441 --> 00:19:11,693 (toilet flushing) 317 00:19:17,824 --> 00:19:20,326 Better be sure. (door closing) 318 00:19:23,538 --> 00:19:25,540 man: All right, y'all, I'm out. 319 00:19:26,249 --> 00:19:28,585 Yo, let me holler at you for a minute, Mike. 320 00:19:38,761 --> 00:19:40,096 Mike: What's good, bro? 321 00:19:40,471 --> 00:19:41,723 Man: You good? 322 00:19:42,015 --> 00:19:43,600 You know, I'm all right. 323 00:19:43,683 --> 00:19:44,934 Looking for work. 324 00:19:45,393 --> 00:19:47,061 You know how that go. 325 00:19:47,228 --> 00:19:48,479 That's what's up. 326 00:19:48,855 --> 00:19:50,106 You do that. 327 00:19:51,649 --> 00:19:53,610 Look, I gotta go home and pack. 328 00:19:53,693 --> 00:19:56,362 I'll be gone for a couple of days. 329 00:19:57,155 --> 00:19:58,823 But when I get back... 330 00:19:59,073 --> 00:20:01,743 I got something that's gonna make you smile. 331 00:20:02,118 --> 00:20:03,369 Big surprise. 332 00:20:04,412 --> 00:20:05,663 All right? 333 00:20:07,165 --> 00:20:08,416 All right. 334 00:20:08,666 --> 00:20:09,918 You good? 335 00:20:10,501 --> 00:20:11,836 I'm good, I'm good. 336 00:20:14,214 --> 00:20:15,465 Yo, Pablo! 337 00:20:16,174 --> 00:20:17,592 Would you do me a favor? 338 00:20:17,675 --> 00:20:19,594 Take him out and get him a drink. 339 00:20:19,677 --> 00:20:21,262 I mean, he's acting like the world is on his shoulders, 340 00:20:21,346 --> 00:20:23,348 like it's coming to an end. 341 00:20:23,514 --> 00:20:24,515 I'll be going for couple of days, 342 00:20:24,599 --> 00:20:27,101 when I get back, I want to see you smiling, Mike. 343 00:20:27,185 --> 00:20:28,436 I got you, man. 344 00:20:28,519 --> 00:20:29,771 Ya'll be safe, all right? 345 00:20:29,854 --> 00:20:31,105 All right. 346 00:20:31,397 --> 00:20:32,732 Your brother's cool, man. 347 00:20:33,066 --> 00:20:34,734 He's all right with me. 348 00:20:38,780 --> 00:20:40,031 (door closing) 349 00:20:40,114 --> 00:20:41,366 So what's up? 350 00:20:41,699 --> 00:20:43,284 What's all this "unsurity" about? 351 00:20:43,368 --> 00:20:44,369 Huh? 352 00:20:44,452 --> 00:20:45,995 - Why you so doubtful? - Do you want to know why I'm unsure? 353 00:20:46,079 --> 00:20:47,330 Yeah. 354 00:20:49,290 --> 00:20:53,419 I just got out of jail for a crime I didn't do. 355 00:20:58,758 --> 00:21:00,009 Man: Good. 356 00:21:01,219 --> 00:21:03,888 If everything is what you say it is... 357 00:21:05,431 --> 00:21:06,683 I'm pleased. 358 00:21:09,477 --> 00:21:13,106 ♪♪ 359 00:21:32,750 --> 00:21:35,753 So you got the money, you got the map. 360 00:21:40,883 --> 00:21:42,885 The gentleman's name is El Loco. 361 00:21:45,596 --> 00:21:49,934 I don't want you to give the money to anyone but him, personally. 362 00:21:50,560 --> 00:21:52,145 So, let me get this straight. 363 00:21:52,228 --> 00:21:55,732 You want me to take the side road down to Mexicali, the border. 364 00:21:55,815 --> 00:21:57,817 I'm gonna meet with El Loco. 365 00:21:58,568 --> 00:21:59,819 Make the drop. 366 00:22:01,779 --> 00:22:03,031 Sounds easy. 367 00:22:04,532 --> 00:22:06,534 Sounds easy-- don't fuck it up. 368 00:22:07,618 --> 00:22:09,287 - Want some coffee? - No, thanks. 369 00:22:12,999 --> 00:22:14,250 All right. 370 00:22:15,168 --> 00:22:17,879 Now I want to talk to you about something. 371 00:22:17,962 --> 00:22:21,758 After this weekend, I'm gonna need an early retirement. 372 00:22:22,300 --> 00:22:23,551 I'm done. 373 00:22:24,135 --> 00:22:25,803 Where's my letter of resignation? 374 00:22:26,304 --> 00:22:27,638 My two weeks' notice? 375 00:22:28,473 --> 00:22:30,141 I mean, that's corporate shit. 376 00:22:32,352 --> 00:22:35,813 You see, you know my little brother got out of prison... 377 00:22:35,897 --> 00:22:37,732 You know, we want to see the world, we want to travel.. 378 00:22:37,815 --> 00:22:39,192 Your little brother... 379 00:22:39,275 --> 00:22:42,278 Do I talk to you about my family shit? 380 00:22:44,614 --> 00:22:47,867 The shit in my family that causes me problems? 381 00:22:50,244 --> 00:22:53,247 Do we ever talk about that kind of shit? 382 00:22:54,415 --> 00:22:56,084 I don't understand-- I mean... 383 00:22:56,959 --> 00:22:59,962 How much money we made together over the years? 384 00:23:00,671 --> 00:23:02,673 We made a ton of money. 385 00:23:06,886 --> 00:23:08,137 Man: Fuck it. 386 00:23:09,013 --> 00:23:11,432 You make sure you don't fuck this job up. 387 00:23:11,516 --> 00:23:12,767 All right? 388 00:23:13,184 --> 00:23:14,852 Don't fuck this one up. 389 00:23:20,691 --> 00:23:23,694 We'll talk about your retirement when you get back. 390 00:23:25,488 --> 00:23:28,032 ♪♪ 391 00:23:39,460 --> 00:23:40,711 This the spot? 392 00:23:41,838 --> 00:23:43,172 I don't see shit. 393 00:23:44,715 --> 00:23:46,509 What you see down that way? 394 00:23:46,592 --> 00:23:48,261 Man: That's Mexico, over there. 395 00:23:50,054 --> 00:23:51,722 Oh, you're smart now, huh? 396 00:23:52,640 --> 00:23:53,975 Yeah, I know stuff. 397 00:23:54,642 --> 00:23:55,977 Yeah, what you know? 398 00:23:56,978 --> 00:23:58,646 I know that that's Mexico. 399 00:23:59,439 --> 00:24:00,773 And that they're late. 400 00:24:02,984 --> 00:24:04,986 (sighing) I can't argue with that. 401 00:24:08,531 --> 00:24:09,699 Did I ever tell you about the story 402 00:24:09,782 --> 00:24:12,243 when I was at Ensenada and that whore house? 403 00:24:12,326 --> 00:24:15,663 You only tell me every time we talk about Mexico. 404 00:24:16,205 --> 00:24:20,209 Man, they got them line up, you just walk in the door... 405 00:24:20,835 --> 00:24:22,962 You pick one-- Well, you pick one.. 406 00:24:23,045 --> 00:24:24,964 You know, I pick like three or four. 407 00:24:25,047 --> 00:24:27,508 Yeah, you're gonna be like three or four minutes anyway 408 00:24:27,592 --> 00:24:28,926 so what's the difference? 409 00:24:30,845 --> 00:24:33,514 How long are we supposed to wait, man? 410 00:24:34,599 --> 00:24:38,895 I don't know, but I don't see nothing, man. 411 00:24:44,317 --> 00:24:45,568 Damn. 412 00:24:48,738 --> 00:24:53,784 Well, we could take the 500 and just go to Mexico. 413 00:24:53,868 --> 00:24:54,952 (laughing) 414 00:24:55,036 --> 00:24:56,537 I ever tell you about this whorehouse in Ensenada-- 415 00:24:56,621 --> 00:24:57,872 Here we go! 416 00:24:58,122 --> 00:24:59,373 (laughing) 417 00:25:00,082 --> 00:25:01,959 Man, we had a good time down there. 418 00:25:02,043 --> 00:25:06,380 Knowing you, you'll spend the whole 500K on a whore house in Mexico. 419 00:25:06,464 --> 00:25:08,132 I'd open a new one. 420 00:25:08,883 --> 00:25:10,009 Real classy spot. 421 00:25:10,092 --> 00:25:12,136 Ho, ho, ho, ho, ho... 422 00:25:13,137 --> 00:25:15,473 (gun firing) 423 00:25:17,266 --> 00:25:18,518 What the... 424 00:25:26,651 --> 00:25:28,444 Let me do the talking, all right? 425 00:25:28,528 --> 00:25:30,196 I hope you habla espanol. 426 00:25:34,909 --> 00:25:37,578 ♪♪ 427 00:25:40,790 --> 00:25:43,125 Which one of you is El Loco? 428 00:25:45,378 --> 00:25:46,629 Entiendes? 429 00:25:46,754 --> 00:25:48,089 El quiere pedir para El Loco. 430 00:25:48,172 --> 00:25:51,175 Soy el loco, pero no me Ilame El Loco. 431 00:25:52,343 --> 00:25:53,344 4' Tienes el dinero? 432 00:25:53,427 --> 00:25:55,096 You guys got the money? 433 00:25:55,471 --> 00:25:56,597 Man: You El Loco? 434 00:25:56,681 --> 00:25:58,432 Come on, tfi tienes el dinero, puto. 435 00:25:58,516 --> 00:26:01,185 Yo, I need to see El Loco, comprende? 436 00:26:04,855 --> 00:26:06,107 Qué quiere? 437 00:26:14,073 --> 00:26:15,408 Quieres ver El Loco? 438 00:26:15,866 --> 00:26:17,118 Huh? 439 00:26:17,201 --> 00:26:18,536 Quieres ver El Loco? 440 00:26:19,203 --> 00:26:20,204 Okay. 441 00:26:20,288 --> 00:26:21,539 Pistola. 442 00:26:24,083 --> 00:26:25,626 Yo, Tre, Tre... What's up, man? 443 00:26:25,710 --> 00:26:27,795 It's good, it's cool, it's cool, it's cool. 444 00:26:27,878 --> 00:26:29,463 You want to see El Loco, cooperate. 445 00:26:29,547 --> 00:26:30,881 Apurese, apurese, vamos, vamos! 446 00:26:32,091 --> 00:26:34,760 Vamos, vamos, vamos! 447 00:26:38,723 --> 00:26:40,099 (gun firing) 448 00:26:47,106 --> 00:26:49,692 ♪♪ 449 00:27:01,871 --> 00:27:03,873 I'm El Loco. 450 00:27:12,173 --> 00:27:16,260 (thunder rumbling) 451 00:27:19,597 --> 00:27:21,766 (bills shuffling) 452 00:27:29,482 --> 00:27:30,650 El Loco: Hey. 453 00:27:30,733 --> 00:27:33,235 Te acuerdas de esos dos cabrones que no querian pagar. 454 00:27:33,319 --> 00:27:34,570 Oh, Simon? 455 00:27:35,112 --> 00:27:38,532 Venian con una historia que no sé qué pasé con el dinero. 456 00:27:38,616 --> 00:27:39,867 Simon. 457 00:27:42,119 --> 00:27:43,371 El Loco: Cabrones. 458 00:27:43,496 --> 00:27:45,164 Y qué hiciste to dos los-- 459 00:27:45,289 --> 00:27:46,540 Yo no sé. 460 00:27:47,708 --> 00:27:49,835 Tre: Excuse me, I don't mean to interrupt. 461 00:27:49,919 --> 00:27:53,339 By any chance, you think we could get a ride back to the car? 462 00:27:53,422 --> 00:27:54,674 It's all there. 463 00:27:54,799 --> 00:27:56,801 We haven't finished counting the money. 464 00:27:57,051 --> 00:27:58,302 It's all there. 465 00:27:58,803 --> 00:28:00,054 ♪♪ 466 00:28:02,765 --> 00:28:04,433 Sera que matamos esto, guey? 467 00:28:11,357 --> 00:28:12,483 Our people are waiting for us. 468 00:28:12,566 --> 00:28:14,860 You're not going nowhere. 469 00:28:15,778 --> 00:28:17,780 The package is not ready yet. 470 00:28:18,322 --> 00:28:19,573 Package? 471 00:28:20,533 --> 00:28:21,784 What package? 472 00:28:22,451 --> 00:28:23,703 W-w-we ... 473 00:28:25,663 --> 00:28:27,248 We transport dinero. 474 00:28:29,458 --> 00:28:30,710 Understand-- Comprende? 475 00:28:31,127 --> 00:28:32,294 No. 476 00:28:32,378 --> 00:28:33,587 No comprende. 477 00:28:33,671 --> 00:28:34,922 Yo, my man, this supposed to be a quick in-and-out. 478 00:28:35,005 --> 00:28:36,006 Hold-- hold up. 479 00:28:36,090 --> 00:28:37,091 Nah, this isn't supposed to be a prom date. 480 00:28:37,174 --> 00:28:39,176 I got this, I got it. 481 00:28:39,552 --> 00:28:44,098 You know, I think that right now would be a good time 482 00:28:44,181 --> 00:28:46,851 for you to call your people. 483 00:28:57,403 --> 00:28:59,989 (music playing) 484 00:29:00,072 --> 00:29:03,617 (phone ringing) 485 00:29:14,837 --> 00:29:15,838 Tre: Yeah, it's me. 486 00:29:15,921 --> 00:29:19,258 We're with your friends down here and there's a misunderstanding. 487 00:29:19,383 --> 00:29:20,801 They talking about a package. 488 00:29:20,885 --> 00:29:22,470 I don't know about a package. 489 00:29:22,553 --> 00:29:24,221 - You never said-- - Calm down. 490 00:29:26,182 --> 00:29:27,850 I know all about it. 491 00:29:30,686 --> 00:29:33,689 I suggest you just do what the man says. 492 00:29:36,984 --> 00:29:38,986 If I was in your position, 493 00:29:41,405 --> 00:29:44,074 I would do exactly what the man says. 494 00:29:46,911 --> 00:29:49,580 You know why they call him El Loco? 495 00:29:51,582 --> 00:29:53,918 When he was 13 years old, he came home from school 496 00:29:54,001 --> 00:29:56,337 to find two strangers raping his sister. 497 00:29:59,256 --> 00:30:00,508 13 years old. 498 00:30:01,926 --> 00:30:03,219 He took a pencil... 499 00:30:05,471 --> 00:30:06,680 killed them both. 500 00:30:06,764 --> 00:30:08,432 Grown men. 501 00:30:08,516 --> 00:30:09,767 You heard me? 502 00:30:11,769 --> 00:30:14,188 And he killed his sister so she wouldn't have to live with the shame 503 00:30:14,271 --> 00:30:16,273 of what had happened to her. 504 00:30:20,236 --> 00:30:23,239 Now, if he did that to his own sister, 505 00:30:23,864 --> 00:30:26,534 imagine what he'd do to your bitch asses. 506 00:30:29,578 --> 00:30:32,915 Come back in a straight line, don't stop for nothing. 507 00:30:34,124 --> 00:30:36,168 Call me as soon as you get in the states. 508 00:30:40,297 --> 00:30:41,549 I got winner. 509 00:30:46,470 --> 00:30:48,264 MY--- my apologies 510 00:30:49,348 --> 00:30:51,350 Looks like we're gonna be staying. 511 00:30:52,768 --> 00:30:54,019 I think so. 512 00:30:55,396 --> 00:30:58,983 ♪♪ 513 00:31:01,360 --> 00:31:02,403 Senor, ayudame! 514 00:31:02,486 --> 00:31:04,655 (screaming in Spanish) 515 00:31:07,032 --> 00:31:08,367 Tre: What's his problem? 516 00:31:10,661 --> 00:31:12,329 You don't got no problem. 517 00:31:12,872 --> 00:31:15,040 Where do you think the kidneys are coming from? 518 00:31:15,124 --> 00:31:17,543 (laughing) 519 00:31:19,461 --> 00:31:20,713 Kidneys? 520 00:31:21,255 --> 00:31:22,506 What the fuck? 521 00:31:24,008 --> 00:31:25,259 Kidneys? 522 00:31:26,010 --> 00:31:27,261 I don't get it. 523 00:31:27,344 --> 00:31:28,596 Man, relax, man. 524 00:31:28,762 --> 00:31:30,389 No, 'cause I didn't sign up for this. 525 00:31:30,472 --> 00:31:32,141 Not no kidneys-- body parts! 526 00:31:32,892 --> 00:31:34,226 This is crazy, man. 527 00:31:35,102 --> 00:31:36,270 Yo, what'd did Nestor say? 528 00:31:36,353 --> 00:31:37,354 Nestor? 529 00:31:37,438 --> 00:31:38,439 That's another one. 530 00:31:38,522 --> 00:31:41,108 He knew that we were getting down here to get some kidneys. 531 00:31:41,191 --> 00:31:42,818 He didn't say nothing about it. 532 00:31:42,902 --> 00:31:43,903 You know why? 533 00:31:43,986 --> 00:31:45,529 'Cause he knew, I would have said no. 534 00:31:45,613 --> 00:31:47,281 I would have said no! 535 00:31:48,115 --> 00:31:50,200 This ain't right, man, I'm not down with no kidneys! 536 00:31:50,284 --> 00:31:51,952 I don't do that. 537 00:31:52,036 --> 00:31:55,331 Now, I thought it was a couple of keys, a little bit of yayo. 538 00:31:55,414 --> 00:31:58,417 - Yo, Tre, listen, listen. - But they're doing kidneys, man? 539 00:31:58,667 --> 00:32:01,003 You see the tattoos on that kid? 540 00:32:01,211 --> 00:32:03,297 For all we know, he with his click. 541 00:32:03,380 --> 00:32:07,384 They do that to him, just think what they'll do to us. 542 00:32:07,843 --> 00:32:08,844 I don't know about you, 543 00:32:08,928 --> 00:32:12,306 but I ain't trying to fight my way back up to America, man. 544 00:32:12,389 --> 00:32:15,059 Just stick to the fucking plan and let's be out. 545 00:32:15,142 --> 00:32:16,393 All right? 546 00:32:16,936 --> 00:32:18,771 El Loco, he thinks he's tough. 547 00:32:18,854 --> 00:32:20,773 Yeah, you know what? 548 00:32:20,856 --> 00:32:23,817 He a crazy motherfucker, if he thinks I'm gonna take somebody else kidneys 549 00:32:23,901 --> 00:32:26,153 that I seen walk in here, screaming and crying. 550 00:32:26,236 --> 00:32:27,446 I'm not doing that. 551 00:32:27,529 --> 00:32:29,698 - Dog... - Yo, have some dignity. 552 00:32:30,366 --> 00:32:31,533 Dignity? 553 00:32:31,617 --> 00:32:32,701 I'm thinking about you and me. 554 00:32:32,785 --> 00:32:34,453 I'm thinking about our lives. 555 00:32:34,912 --> 00:32:35,996 What are you talking about? 556 00:32:36,080 --> 00:32:38,540 What, you want to take on this whole crew? 557 00:32:38,624 --> 00:32:41,543 You don't even know where the fuck we are, man. 558 00:32:41,627 --> 00:32:42,628 Let's just do it. 559 00:32:42,711 --> 00:32:43,963 Just relax. 560 00:32:44,713 --> 00:32:48,050 Let's get the job done and go back to L.A. 561 00:32:48,384 --> 00:32:50,719 You're just as crazy as that motherfucker. 562 00:32:55,641 --> 00:32:58,310 The operation will take place at 5:00 a.m. 563 00:32:58,936 --> 00:33:01,313 You will be ready to leave at 6:00. 564 00:33:01,397 --> 00:33:04,066 But for the night, please, enjoy our hospitality. 565 00:33:09,613 --> 00:33:11,115 (chuckling) 566 00:33:28,799 --> 00:33:32,136 man: I've done a lot of things in my life. 567 00:33:34,596 --> 00:33:36,598 I made a lot of money. 568 00:33:39,435 --> 00:33:40,769 Everybody's scared of me. 569 00:33:44,523 --> 00:33:49,111 But there's a few things that I haven't done. 570 00:33:51,947 --> 00:33:55,701 For example, I haven't been to the islands. 571 00:33:58,245 --> 00:33:59,580 Fuck an island girl. 572 00:34:02,291 --> 00:34:04,293 There's a lot I haven't done. 573 00:34:06,670 --> 00:34:09,006 You see where I'm going with this? 574 00:34:11,258 --> 00:34:14,636 Like, you tickled my imagination the other day. 575 00:34:16,180 --> 00:34:17,431 The doctor here. 576 00:34:18,724 --> 00:34:19,975 Because, I'm powerful. 577 00:34:21,060 --> 00:34:23,062 Oh, I can get anything done. 578 00:34:23,395 --> 00:34:25,731 But I can't get a motherfucking kidney. 579 00:34:26,190 --> 00:34:28,567 Mr. Esteban, every minute counts. 580 00:34:28,650 --> 00:34:31,612 We have a private place where we'll do the surgery in two days. 581 00:34:31,695 --> 00:34:33,697 Doc, spare me. 582 00:34:33,781 --> 00:34:36,950 You tell my people and I'll be on the plane. 583 00:34:37,034 --> 00:34:39,036 You take care of the rest. 584 00:34:39,119 --> 00:34:44,500 And you, you offered me this and you want something in return. 585 00:34:45,542 --> 00:34:47,878 And I can give it to you. 586 00:34:48,212 --> 00:34:49,880 My reputation is at stake. 587 00:34:51,423 --> 00:34:54,760 But then again, if I die, who gives a fuck? 588 00:34:55,761 --> 00:34:59,431 So, I'm gonna make this deal with you. 589 00:35:00,474 --> 00:35:01,809 I just want Miami. 590 00:35:02,726 --> 00:35:03,977 You know that. 591 00:35:04,144 --> 00:35:05,813 I will give you Miami. 592 00:35:06,897 --> 00:35:08,232 But I gotta live. 593 00:35:09,441 --> 00:35:10,567 You hear me? 594 00:35:10,651 --> 00:35:12,152 I have to make it. 595 00:35:12,236 --> 00:35:15,614 I have to be able to walk and talk and fuck, 596 00:35:15,697 --> 00:35:20,327 and curse and I have to live, to give you Miami. 597 00:35:21,954 --> 00:35:25,290 It can be a beginning of a long collaboration together. 598 00:35:25,541 --> 00:35:26,792 Oh, yeah, yeah. 599 00:35:27,251 --> 00:35:28,585 I hope so, yeah. 600 00:35:28,669 --> 00:35:30,212 A long relationship. 601 00:35:30,295 --> 00:35:31,630 Because you know what? 602 00:35:31,922 --> 00:35:34,675 If I die, you're fucked. 603 00:35:34,758 --> 00:35:36,009 ♪♪ 604 00:35:37,845 --> 00:35:39,096 Oh, my God! 605 00:35:39,930 --> 00:35:41,265 So these are kidneys. 606 00:35:42,808 --> 00:35:44,059 Damn, that's disgusting. 607 00:35:44,476 --> 00:35:47,146 I've never seen him from the outside before. 608 00:35:47,646 --> 00:35:48,730 Yo, Stick. 609 00:35:48,814 --> 00:35:50,774 Look, let's go to a payphone, 610 00:35:50,858 --> 00:35:52,901 I want to call Nestor and let him know we good. 611 00:35:52,985 --> 00:35:53,986 All right? 612 00:35:54,069 --> 00:35:55,821 Yo, we in the middle of the desert. 613 00:35:55,904 --> 00:35:56,905 Call him on your celly. 614 00:35:56,989 --> 00:35:57,990 Use your head. 615 00:35:58,073 --> 00:36:00,159 I don't want to use my cell! 616 00:36:00,242 --> 00:36:01,577 Cells could be traced. 617 00:36:02,161 --> 00:36:03,495 Come on, be smart! 618 00:36:03,704 --> 00:36:05,622 Now close this up, let's get the hell out of here. 619 00:36:05,706 --> 00:36:07,749 Damn, that's disgusting! 620 00:36:23,974 --> 00:36:25,976 Tre: Get your ass out. 621 00:36:53,587 --> 00:36:55,214 Yeah, yeah, yeah, it's me. 622 00:36:55,297 --> 00:36:56,632 I got the delivery. 623 00:36:57,257 --> 00:36:59,927 Two pies, one with pepperoni, one with cheese. 624 00:37:03,013 --> 00:37:05,015 Yeah, I'm back in the states. 625 00:37:06,934 --> 00:37:08,185 Okay. 626 00:37:08,977 --> 00:37:10,229 Okay. 627 00:37:11,021 --> 00:37:12,272 All right. 628 00:37:12,731 --> 00:37:14,733 I'll phone you when I get to L.A. 629 00:37:24,493 --> 00:37:25,744 (knocking) Come on. 630 00:37:26,161 --> 00:37:27,829 Get your ass out here. 631 00:37:34,044 --> 00:37:35,295 (change clattering) 632 00:37:36,838 --> 00:37:38,674 (fly buzzing) 633 00:37:45,681 --> 00:37:47,182 (car starting) 634 00:37:49,893 --> 00:37:53,605 ♪♪ 635 00:37:58,527 --> 00:38:00,570 (police radio chatter) 636 00:38:33,770 --> 00:38:35,731 Tre: Yo, what the fuck is wrong with you man? 637 00:38:35,814 --> 00:38:36,815 Did you see that? 638 00:38:36,898 --> 00:38:39,026 The motherfucking police, he checking us out. 639 00:38:39,109 --> 00:38:41,445 You know where the fuck you at? 640 00:38:41,570 --> 00:38:43,238 You need to relax, cabron. 641 00:38:43,613 --> 00:38:46,283 You that fucking thirsty over a fucking beer? 642 00:38:46,533 --> 00:38:49,494 Stick: I'm gonna miss that girl in Mexico, man. 643 00:38:49,578 --> 00:38:52,122 That ass... l'ma have dreams-- 644 00:38:52,205 --> 00:38:54,875 I'ma have nightmares about that ass for months. 645 00:38:55,917 --> 00:39:00,630 You know, at one point, she squatted down and suffocated me. 646 00:39:01,548 --> 00:39:02,841 I don't want to hear that shit, man. 647 00:39:03,008 --> 00:39:04,176 I don't give a fuck about that, man. 648 00:39:04,259 --> 00:39:07,137 She put her ass cheeks, like, it engulfed my whole head. 649 00:39:07,220 --> 00:39:09,222 I got a big head too. 650 00:39:09,431 --> 00:39:10,766 Man, that was good. 651 00:39:12,434 --> 00:39:13,769 Your butt is mine... 652 00:39:14,436 --> 00:39:16,980 (mumbling "Bad") 653 00:39:19,483 --> 00:39:20,609 You're too high stressed. 654 00:39:20,692 --> 00:39:23,236 No, look, man we doing this thing, man. 655 00:39:23,320 --> 00:39:24,488 We've been moving that shit here. 656 00:39:24,571 --> 00:39:26,198 Last night, that wasn't enough for you, man? 657 00:39:26,281 --> 00:39:27,783 - Stay between the lines. - Wasn't that enough for you? 658 00:39:27,866 --> 00:39:29,785 Just stay between the lines when you're driving. 659 00:39:29,868 --> 00:39:30,952 God damn. 660 00:39:31,036 --> 00:39:33,038 You get me fucking upset, man! 661 00:39:33,205 --> 00:39:36,416 You play too fucking much, you don't take nothing serious! 662 00:39:36,500 --> 00:39:40,170 Yo, it's smooth sailing, we take the kidneys back to L.A., 663 00:39:40,253 --> 00:39:43,256 get them to Henry, get paid, make Nestor happy, 664 00:39:43,465 --> 00:39:44,716 that crazy motherfucker. 665 00:39:45,175 --> 00:39:48,095 And we enjoy ourselves, I'm just starting the party early. 666 00:39:48,178 --> 00:39:49,179 - Yeah, whatever. - All right? 667 00:39:49,262 --> 00:39:50,514 Yeah, all right. 668 00:39:51,014 --> 00:39:52,682 Don't party too fucking hard. 669 00:39:52,808 --> 00:39:54,059 Fucking dummy. 670 00:39:54,518 --> 00:39:55,769 (music playing) 671 00:40:07,948 --> 00:40:09,199 Stick: Oh, man... 672 00:40:11,576 --> 00:40:14,538 Yo, them beers got me fucked up, man. 673 00:40:17,374 --> 00:40:18,625 Man- 674 00:40:19,126 --> 00:40:22,796 Yo, pull over up here, man, I gotta take a shit. 675 00:40:23,255 --> 00:40:24,297 What? 676 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 I gotta take a shit, man, now. 677 00:40:26,174 --> 00:40:27,843 I gotta take a shit. 678 00:40:28,051 --> 00:40:29,803 You see where the fuck we at? 679 00:40:29,886 --> 00:40:30,887 We in the fucking desert. 680 00:40:30,971 --> 00:40:32,013 I can't see in front of my face, 681 00:40:32,097 --> 00:40:34,266 you want me to pull over 'cause you gotta take a shit? 682 00:40:34,349 --> 00:40:36,935 You better hold your ass-cheeks tight, I ain't pulling over. 683 00:40:37,018 --> 00:40:39,146 Yo, dog, I gotta take a shit, I gotta take a shit. 684 00:40:39,229 --> 00:40:40,647 I gotta get to L.A. 685 00:40:40,730 --> 00:40:43,525 Man, unless you want to smell shit from here to L.A., 686 00:40:43,608 --> 00:40:46,486 you better pull over, 'cause this shit's coming out. 687 00:40:46,570 --> 00:40:48,238 It's coming out quick, man. 688 00:40:49,072 --> 00:40:51,616 Damn, Stick, you get on my fucking nerves, man! 689 00:40:51,700 --> 00:40:53,368 Dog, it's peeking, for real. 690 00:40:53,743 --> 00:40:55,412 - Pull over right up here. - What the fuck ever, man. 691 00:40:55,495 --> 00:40:56,746 Damn! 692 00:40:57,247 --> 00:41:00,083 ♪♪ 693 00:41:24,483 --> 00:41:26,026 Tre: ls there a problem, officer? 694 00:41:26,109 --> 00:41:27,360 Officer: Not yet. 695 00:41:29,279 --> 00:41:33,158 ♪♪ 696 00:41:36,161 --> 00:41:37,829 (gun cocking) 697 00:41:58,767 --> 00:42:00,810 (gun firing) 698 00:42:03,396 --> 00:42:04,397 What the fuck? 699 00:42:04,481 --> 00:42:05,565 Stick, what you doing? 700 00:42:05,649 --> 00:42:06,816 Put him in the car! 701 00:42:06,900 --> 00:42:09,110 Put him in the car, get his legs! 702 00:42:09,194 --> 00:42:10,445 What the fuck? 703 00:42:13,782 --> 00:42:15,033 Shit! 704 00:42:15,700 --> 00:42:16,952 Come on! 705 00:42:22,874 --> 00:42:24,125 Go, go, 706 00:42:30,257 --> 00:42:31,800 (police radio chatter) 707 00:42:38,431 --> 00:42:40,433 What the fuck was that, Stick? 708 00:42:40,892 --> 00:42:43,228 Why did you do that for, man? 709 00:42:44,020 --> 00:42:45,355 It's a motherfucking cop! 710 00:42:46,064 --> 00:42:47,315 Fuck that cop. 711 00:42:47,732 --> 00:42:50,485 If it wasn't for me, your ass would be doing ten years, 712 00:42:50,569 --> 00:42:51,820 trafficking body parts. 713 00:42:51,945 --> 00:42:53,280 Now I'm facing life! 714 00:42:53,363 --> 00:42:54,698 Thanks a lot, motherfucker! 715 00:42:55,532 --> 00:42:56,616 Relax. 716 00:42:56,700 --> 00:42:58,368 - You're stupid! - What are you talking about? 717 00:42:58,451 --> 00:42:59,578 What do you mean I'm stupid? 718 00:42:59,661 --> 00:43:00,745 We got a cop in the back. 719 00:43:00,829 --> 00:43:02,455 We got a cop in the fucking trunk! 720 00:43:02,539 --> 00:43:03,790 What are we gonna do now? 721 00:43:03,873 --> 00:43:05,875 Yo man, no body, no crime. 722 00:43:06,209 --> 00:43:07,961 Don't worry about it, we ditch the body, 723 00:43:08,044 --> 00:43:10,297 we get back to L.A., we still cool. 724 00:43:10,380 --> 00:43:11,631 Fucking relax. 725 00:43:12,549 --> 00:43:14,884 What the fuck is wrong with you? 726 00:43:16,136 --> 00:43:17,887 You keep fucking up! 727 00:43:19,723 --> 00:43:23,518 Yo, I don't see what you're so upset about, man-- all right? 728 00:43:23,602 --> 00:43:25,395 We're gonna be all right, we got the cop. 729 00:43:25,478 --> 00:43:27,647 We just take the cop, we dump him in the desert, 730 00:43:27,731 --> 00:43:29,983 we keep on getting up back to L.A., man. 731 00:43:30,066 --> 00:43:31,318 There's no problem. 732 00:43:32,694 --> 00:43:34,321 They got my fucking license, Stick. 733 00:43:34,404 --> 00:43:36,072 They got my fucking license! 734 00:43:36,239 --> 00:43:37,907 They know my fucking name! 735 00:43:38,074 --> 00:43:39,409 They know my name! 736 00:43:42,412 --> 00:43:44,914 You could have been the last guy that fucking cop pulled over 737 00:43:44,998 --> 00:43:47,334 before he went to the fucking Poconos. 738 00:43:47,626 --> 00:43:48,668 Relax. 739 00:43:48,752 --> 00:43:52,130 He could be there, they could think he's going to Vegas or some shit. 740 00:43:52,213 --> 00:43:53,465 Come on. 741 00:43:53,715 --> 00:43:56,009 They're gonna think he went to Vegas with his girlfriend. 742 00:43:56,092 --> 00:43:57,344 Fuck that shit. 743 00:43:57,636 --> 00:43:59,304 How you know he dead? 744 00:43:59,471 --> 00:44:00,597 Check him. 745 00:44:00,680 --> 00:44:03,683 Let me pull over so you can check him. 746 00:44:14,110 --> 00:44:15,779 You get fucking paranoid, man. 747 00:44:38,635 --> 00:44:41,846 Now, this cowboy here is definitely dead. 748 00:44:44,432 --> 00:44:46,059 You think you funny? 749 00:44:53,858 --> 00:44:55,110 Okay. 750 00:44:55,443 --> 00:44:57,070 This is what we gonna do. 751 00:44:57,153 --> 00:44:59,155 We gonna clean up your mess. 752 00:44:59,239 --> 00:45:03,243 We gonna take him, bury him out here somewhere in the desert. 753 00:45:03,660 --> 00:45:06,663 Go back to L.A., do what we gotta do, 754 00:45:07,580 --> 00:45:10,583 pack up, and get the fuck out of there. 755 00:45:10,792 --> 00:45:13,002 Stick-- Look at me. 756 00:45:13,586 --> 00:45:16,589 Don't go running your mouth when we get back. 757 00:45:17,215 --> 00:45:22,095 'Cause you know if Henry finds out, we're both dead. 758 00:45:23,638 --> 00:45:26,599 This is the type of shit that could take us to the next level. 759 00:45:26,683 --> 00:45:29,018 And that's exactly what I don't want. 760 00:45:30,770 --> 00:45:32,021 You got that? 761 00:45:35,233 --> 00:45:36,484 Got it. 762 00:45:41,114 --> 00:45:42,365 ♪♪ 763 00:45:43,116 --> 00:45:44,159 Glen: It's easy. 764 00:45:45,076 --> 00:45:46,327 It's easy! 765 00:45:47,203 --> 00:45:49,289 Come on, since when robbing a bank been easy? 766 00:45:49,372 --> 00:45:51,040 Oh, wow-- Honey, I'm sorry. 767 00:45:51,833 --> 00:45:53,209 This is my wife, I forgot. 768 00:45:53,293 --> 00:45:55,628 I mean, I forgot-- I didn't forget my wife, I forgot to introduce you. 769 00:45:55,712 --> 00:45:58,047 She's gonna tell you all just how... 770 00:45:59,924 --> 00:46:02,594 ...easy it can be, how easy it is. 771 00:46:03,720 --> 00:46:04,804 Go on. 772 00:46:04,888 --> 00:46:06,473 I work in this bank. 773 00:46:06,556 --> 00:46:09,559 And they are so corrupt that they launder money. 774 00:46:11,102 --> 00:46:12,979 So tomorrow morning at 9:00 a.m., 775 00:46:13,062 --> 00:46:16,316 two armed men are going to deliver $4 million. 776 00:46:17,233 --> 00:46:20,570 My only job is to let these two men in, 777 00:46:21,279 --> 00:46:24,282 tell the guards on duty to cut the video, 778 00:46:25,867 --> 00:46:27,786 then, tell them to go on their break, 779 00:46:27,869 --> 00:46:29,537 which is precisely 15 minutes. 780 00:46:30,622 --> 00:46:36,002 After that, I walk them into the vault, they deposit $4 million, 781 00:46:36,085 --> 00:46:39,088 I walk them out, lock the door behind them. 782 00:46:39,798 --> 00:46:41,049 That's it. 783 00:46:41,966 --> 00:46:46,930 So, we're in, out, two minutes tops. 784 00:46:48,515 --> 00:46:49,766 All right? 785 00:46:50,391 --> 00:46:52,143 You all ready to get paid? 786 00:46:52,227 --> 00:46:53,895 - I was ready yesterday. - Yup. 787 00:46:55,188 --> 00:46:56,314 Hell motherfucking yeah. 788 00:46:56,397 --> 00:46:57,649 (laughing) 789 00:46:58,441 --> 00:47:01,694 It's so easy, I notice that bitch is again-- Her tits is up there. 790 00:47:01,778 --> 00:47:03,279 Anyway, um-- Oh. 791 00:47:04,531 --> 00:47:08,368 You all deviate, and you're all fucked. 792 00:47:09,953 --> 00:47:11,246 So don't do it. 793 00:47:11,329 --> 00:47:12,664 'Cause it's so easy. 794 00:47:19,796 --> 00:47:21,047 Well, gentlemen. 795 00:47:22,882 --> 00:47:24,133 Oh, man. 796 00:47:27,387 --> 00:47:28,680 Yeah, I'm glad you're out, man. 797 00:47:28,763 --> 00:47:30,014 Shit, you? 798 00:47:30,098 --> 00:47:31,766 The streets missing you while you were gone. 799 00:47:31,850 --> 00:47:32,934 I already know it, man. 800 00:47:33,017 --> 00:47:37,063 Shit, just being able to shit, piss in my own time, 801 00:47:37,146 --> 00:47:38,898 it's good enough for me, man. 802 00:47:38,982 --> 00:47:40,817 - Yeah. - Come on. 803 00:47:40,900 --> 00:47:43,444 I feel you, man, them guards up in there, they're the worst. 804 00:47:44,279 --> 00:47:45,530 Yeah. 805 00:47:53,079 --> 00:47:55,748 Yo, I don't know about them cats, man. 806 00:47:58,877 --> 00:48:00,879 What you mean you don't know? 807 00:48:01,588 --> 00:48:02,589 Huh? 808 00:48:02,672 --> 00:48:05,341 I just don't know, man, I'm just saying. 809 00:48:05,592 --> 00:48:07,927 Look, man, I got a tight crew. 810 00:48:08,219 --> 00:48:09,470 They're my peoples. 811 00:48:10,179 --> 00:48:11,514 Know what I mean? 812 00:48:14,100 --> 00:48:17,770 Look, man, You know what I'm going through right now, right? 813 00:48:20,189 --> 00:48:21,858 And you not the issue. 814 00:48:22,317 --> 00:48:25,111 'Cause I know you for forever, but those motherfuckers in there... 815 00:48:25,194 --> 00:48:26,529 - Come on, man. - Look. 816 00:48:28,489 --> 00:48:30,825 I won't bring you to no bullshit. 817 00:48:31,951 --> 00:48:33,202 You feel me? 818 00:48:34,037 --> 00:48:36,289 You think I want my niece, your daughter, 819 00:48:36,372 --> 00:48:39,125 to be without a father for another four years? 820 00:48:39,208 --> 00:48:40,627 You think I want to be your cellmate? 821 00:48:40,710 --> 00:48:43,046 Come on, man... I ain't going back. 822 00:48:43,379 --> 00:48:44,631 Fuck that. 823 00:48:46,883 --> 00:48:49,677 - All right, man. - Go wherever the fuck we want. 824 00:48:49,761 --> 00:48:51,095 Go hit New York. 825 00:48:51,429 --> 00:48:53,514 Be with your daughter. 826 00:48:57,977 --> 00:49:00,146 (helicopter blades chopping) 827 00:49:07,320 --> 00:49:10,073 ♪♪ 828 00:49:18,915 --> 00:49:20,333 It's break time, big boy. 829 00:49:20,416 --> 00:49:21,751 You got 15 minutes. 830 00:49:21,834 --> 00:49:24,212 Stop pretending that you're working, let's get out of here. 831 00:49:24,295 --> 00:49:25,964 All right. 832 00:49:50,613 --> 00:49:52,907 (phone ringing) 833 00:49:54,575 --> 00:49:56,911 woman: I see money coming our way. 834 00:49:57,036 --> 00:49:59,038 Always on time, good to see you. 835 00:49:59,122 --> 00:50:01,708 - How are you doing? - Very well, thank you. 836 00:50:01,791 --> 00:50:02,875 - How are you? - man: This way, please. 837 00:50:02,959 --> 00:50:04,585 I'm great-- It's always good to see you. 838 00:50:05,795 --> 00:50:07,380 You're gonna come skeet shooting with me? 839 00:50:07,463 --> 00:50:09,465 - Is that an invitation? - Of course. 840 00:50:11,676 --> 00:50:12,719 I'd like that. 841 00:50:12,802 --> 00:50:14,178 You never call me any more. 842 00:50:14,262 --> 00:50:15,513 (chuckling) 843 00:50:23,855 --> 00:50:25,106 man: Yeah. 844 00:50:25,940 --> 00:50:27,400 I don't have to count it, do I? 845 00:50:27,483 --> 00:50:28,985 You should because I'm terrible at math. 846 00:50:29,068 --> 00:50:30,278 (laughing) 847 00:50:30,361 --> 00:50:32,655 You know what-- I'm gonna trust you on this one, okay? 848 00:50:32,739 --> 00:50:35,658 So, usual arrangements, Geneva? 849 00:50:35,742 --> 00:50:36,743 Almost. 850 00:50:36,826 --> 00:50:38,411 Send 50% to London this time. 851 00:50:38,494 --> 00:50:40,496 I'll be there next week, make sure it gets there on time. 852 00:50:40,580 --> 00:50:43,583 And 10% to St Croix, it's my mother's birthday. 853 00:50:44,751 --> 00:50:49,005 Okay, so 50%, 10% and the rest as usual. 854 00:50:49,088 --> 00:50:50,339 Yes, please. 855 00:50:50,506 --> 00:50:52,300 I know exactly how to take care of you. 856 00:50:52,383 --> 00:50:53,718 I know you do. 857 00:50:54,218 --> 00:50:57,388 So I told her, baby, I never called your mom ugly. 858 00:50:57,472 --> 00:50:59,140 I said she was homely. 859 00:50:59,265 --> 00:51:00,516 Homely, big difference. 860 00:51:05,188 --> 00:51:06,606 It's always good to do business with you. 861 00:51:06,689 --> 00:51:08,441 What do you got going on today, anything? 862 00:51:08,524 --> 00:51:11,152 Oh, it's a busy day, but thanks for your time. 863 00:51:11,235 --> 00:51:12,695 When do we get to see you next? 864 00:51:12,779 --> 00:51:14,113 Very soon, very soon. 865 00:51:14,947 --> 00:51:16,616 I'm looking forward to it. 866 00:51:17,867 --> 00:51:20,870 You have my number, so give me a call. 867 00:51:23,122 --> 00:51:25,124 - Take care, Walter. - man: Take care. 868 00:51:47,855 --> 00:51:49,524 Let's do this thing right. 869 00:51:49,899 --> 00:51:52,819 ♪♪ 870 00:51:54,654 --> 00:51:55,863 Get up! (gun firing) 871 00:51:55,947 --> 00:51:57,240 (screaming) Get on the ground! 872 00:51:57,323 --> 00:51:58,324 On the ground! 873 00:51:58,407 --> 00:51:59,408 Hey, you-- Hey! 874 00:51:59,492 --> 00:52:00,493 Face to the ground! 875 00:52:00,576 --> 00:52:01,828 Down, down! 876 00:52:01,911 --> 00:52:03,579 Man: Get down, get down! 877 00:52:03,871 --> 00:52:05,540 Man: Now, get down-- Down! 878 00:52:05,748 --> 00:52:07,083 Man: Everybody out, now! 879 00:52:07,250 --> 00:52:08,417 Man: Heads down, heads down! 880 00:52:08,501 --> 00:52:09,502 - Turn your head, - man: Get on the ground! 881 00:52:09,585 --> 00:52:11,796 - Turn your head this way! - man: Move, now! 882 00:52:11,879 --> 00:52:13,214 Don't look at 'em! 883 00:52:14,924 --> 00:52:16,175 Everybody down! 884 00:52:16,509 --> 00:52:18,845 Man: Remember, this is not your money. 885 00:52:20,930 --> 00:52:22,181 Shit. 886 00:52:22,765 --> 00:52:24,016 Are you okay? 887 00:52:24,600 --> 00:52:25,852 No. 888 00:52:28,187 --> 00:52:29,438 Yes, you are. 889 00:52:30,982 --> 00:52:32,316 You can do this. 890 00:52:32,900 --> 00:52:34,235 You can do this. 891 00:52:34,318 --> 00:52:35,570 We don't have much time. 892 00:52:35,653 --> 00:52:36,904 Right. 893 00:52:38,698 --> 00:52:39,949 - Renee. - Yeah. 894 00:52:41,242 --> 00:52:42,493 I love you. 895 00:52:43,703 --> 00:52:44,954 I love you. 896 00:52:46,080 --> 00:52:47,331 Let's do this. 897 00:52:51,002 --> 00:52:52,712 Get to the back-- No talking! 898 00:52:52,795 --> 00:52:55,256 (shouting) 899 00:52:57,341 --> 00:52:58,342 Let's go! 900 00:52:58,426 --> 00:53:00,595 - Keep your face to the ground! - man: Down! 901 00:53:00,678 --> 00:53:03,347 ♪♪ 902 00:53:15,985 --> 00:53:17,195 Get over there! 903 00:53:17,278 --> 00:53:18,279 Go, that way! 904 00:53:18,362 --> 00:53:19,822 Billy: Okay, all right, all right! 905 00:53:19,906 --> 00:53:21,157 (yelping) 906 00:53:21,782 --> 00:53:22,909 Glen: Load the bags. 907 00:53:22,992 --> 00:53:25,661 Load the bags right now, load the bags. 908 00:53:27,538 --> 00:53:29,540 - Load the bags! - man: Open them! 909 00:53:29,957 --> 00:53:31,250 Now fill them up! 910 00:53:31,334 --> 00:53:32,668 Faster-- God damn it. 911 00:53:33,211 --> 00:53:34,337 Woman: Okay, okay, okay! 912 00:53:34,420 --> 00:53:35,671 Hey! 913 00:53:36,088 --> 00:53:38,090 I'll fucking kill you, calm down! 914 00:53:44,430 --> 00:53:45,681 Keep them down. 915 00:53:46,557 --> 00:53:47,808 Stop moving. 916 00:53:50,770 --> 00:53:52,021 Face down. 917 00:53:54,732 --> 00:53:56,108 What are you doing? (screaming) 918 00:53:56,192 --> 00:53:58,402 What are you doing-- No, no, no! 919 00:53:58,486 --> 00:53:59,487 You want to die? 920 00:53:59,570 --> 00:54:00,905 She called the cops! 921 00:54:01,822 --> 00:54:03,532 - She called the cops! - No, man, no! 922 00:54:03,741 --> 00:54:06,744 You want to go back in the joint, huh? 923 00:54:07,411 --> 00:54:09,205 That's the first thing that came to my head, like, farm animals, 924 00:54:09,288 --> 00:54:11,290 your mom's face, they go together. 925 00:54:11,499 --> 00:54:13,167 It came out-- (phone ringing) 926 00:54:13,668 --> 00:54:14,919 Security. 927 00:54:15,044 --> 00:54:17,630 - Glen: What's going on? - man: She called the cops. 928 00:54:17,713 --> 00:54:19,382 Okay, let's go, let's go. 929 00:54:23,511 --> 00:54:24,762 Go, go, 930 00:54:40,194 --> 00:54:43,489 (sirens approaching) 931 00:54:56,419 --> 00:54:57,753 Walter: You girls okay? 932 00:54:59,255 --> 00:55:00,506 Fuck! 933 00:55:10,308 --> 00:55:13,436 ♪♪ 934 00:55:31,871 --> 00:55:34,665 (phone ringing) 935 00:55:46,761 --> 00:55:49,638 ♪♪ 936 00:56:03,319 --> 00:56:05,654 I just want you to understand, please, 937 00:56:06,322 --> 00:56:08,074 - how embarrassed I am-- - You should be embarrassed. 938 00:56:08,157 --> 00:56:10,117 And your money is going to be-- 939 00:56:10,201 --> 00:56:14,038 I need to know that my money is going to be secured today. 940 00:56:14,121 --> 00:56:15,373 It will be. 941 00:56:15,706 --> 00:56:16,957 I guarantee it. 942 00:56:17,666 --> 00:56:21,253 I'm gonna leave a man here for you to make sure you have no problem. 943 00:56:21,337 --> 00:56:22,671 Okay, that'll be fine. 944 00:56:23,381 --> 00:56:26,592 Do you have any idea who would've done such stupid thing? 945 00:56:26,675 --> 00:56:27,927 Who robbed your bank? 946 00:56:28,010 --> 00:56:29,261 Do you know? 947 00:56:30,012 --> 00:56:33,599 Renee: I'm so sorry to interrupt, but Henry's on the phone. 948 00:56:33,682 --> 00:56:35,684 He wants to talk to you. 949 00:56:38,896 --> 00:56:40,773 Yeah, I have a really good idea. 950 00:56:40,856 --> 00:56:42,108 You do? 951 00:56:42,316 --> 00:56:43,567 Yeah. 952 00:56:43,984 --> 00:56:45,111 Great. 953 00:56:45,194 --> 00:56:47,196 Then we have no problem, Billy. 954 00:56:47,738 --> 00:56:49,115 No, we don't have a problem. 955 00:56:49,198 --> 00:56:50,991 I'll be hearing from you later. 956 00:56:51,075 --> 00:56:52,326 Yes, you will. 957 00:56:52,868 --> 00:56:55,037 Speak to you later. 958 00:57:04,880 --> 00:57:06,132 Is that all? 959 00:57:06,674 --> 00:57:07,675 Yeah. 960 00:57:07,758 --> 00:57:09,760 - Thank you. - He's waiting. 961 00:57:16,892 --> 00:57:20,563 (phone ringing) 962 00:57:24,900 --> 00:57:28,904 recording: The number you have reached is not in service at this- 963 00:57:36,579 --> 00:57:39,582 So I called three times and there's no answer. 964 00:57:39,665 --> 00:57:40,916 Nothing? 965 00:57:41,292 --> 00:57:42,543 So try again. 966 00:57:43,252 --> 00:57:45,921 So you gonna tell me what's going on? 967 00:57:46,130 --> 00:57:47,465 We've been waiting here. 968 00:57:47,840 --> 00:57:49,175 We're waiting for Pablo and Glen. 969 00:57:49,258 --> 00:57:51,260 Hey, they're supposed to be here. 970 00:57:51,552 --> 00:57:53,679 - Where's Pablo? - I don't know, he's not here. 971 00:57:53,762 --> 00:57:56,056 I trust Glen, you don't trust Pablo? 972 00:57:56,140 --> 00:57:59,351 Maybe we should just stay put until they get back, don't you think? 973 00:57:59,435 --> 00:58:02,146 This is where we said we were gonna meet. 974 00:58:02,229 --> 00:58:07,318 I can tell you we got a bag of cash here, we got another bag coming. 975 00:58:07,401 --> 00:58:09,403 Sit tight and don't get nervous. 976 00:58:15,075 --> 00:58:16,619 This is not gonna work. 977 00:58:16,702 --> 00:58:18,871 I mean, what if they got caught by the police or something? 978 00:58:18,954 --> 00:58:20,206 Like-- 979 00:58:21,123 --> 00:58:22,291 I gotta get out of here. 980 00:58:22,374 --> 00:58:23,375 We've all gotta get out of here. 981 00:58:23,459 --> 00:58:25,461 Let's give them 30 more minutes. 982 00:58:25,878 --> 00:58:28,214 He's not here in 30 minutes, we take our cut, 983 00:58:28,297 --> 00:58:31,550 what's left of it, and we get the fuck out. 984 00:58:31,634 --> 00:58:34,595 But you're making-- You're beginning to make me nervous. 985 00:58:34,678 --> 00:58:36,472 And we gotta stay cool right now, man. 986 00:58:36,555 --> 00:58:37,806 Pablo: Yo. 987 00:58:40,100 --> 00:58:42,353 Jesus fucking Christ, where the fuck have you two been? 988 00:58:42,436 --> 00:58:43,521 Where the fuck you think, man? 989 00:58:43,604 --> 00:58:45,981 Cops every-fucking-where, man, we had to take a detour. 990 00:58:46,065 --> 00:58:49,026 Yeah, man, it was a landslide or earthquake some shit 991 00:58:49,109 --> 00:58:52,321 and traffic is bad, cops trying to kill us, and all kinds of shit. 992 00:58:52,404 --> 00:58:54,073 Oh, that is fucking beautiful. 993 00:58:55,783 --> 00:58:57,785 - A hard day's work, baby. - Yeah. 994 00:58:57,868 --> 00:58:58,953 It's all fucked up. 995 00:58:59,036 --> 00:59:00,329 Yes, sir-- yes, sir. 996 00:59:00,412 --> 00:59:01,789 - Not bad, right? - There it is, it's green and it spins, 997 00:59:01,872 --> 00:59:03,123 and it's good. 998 00:59:03,290 --> 00:59:04,291 Right? 999 00:59:04,375 --> 00:59:05,376 Where's the fucking money, huh? 1000 00:59:05,459 --> 00:59:06,460 Glen: What? 1001 00:59:06,544 --> 00:59:07,545 What are you talking about? 1002 00:59:07,628 --> 00:59:08,754 Where's the fucking money-- That's not it. 1003 00:59:08,837 --> 00:59:09,880 Glen: This bitch is talking to me? 1004 00:59:09,964 --> 00:59:11,924 "Is this bitch talking to me?" 1005 00:59:12,007 --> 00:59:15,261 Mike: Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 1006 00:59:15,344 --> 00:59:16,595 What is this? 1007 00:59:16,679 --> 00:59:18,013 What's this, what's this? 1008 00:59:18,347 --> 00:59:20,015 What are you talking about man? 1009 00:59:20,099 --> 00:59:21,517 - Money. - Where's the rest of it? 1010 00:59:21,600 --> 00:59:22,810 What's wrong with you? 1011 00:59:22,893 --> 00:59:24,144 Mike: Go ahead, look at the bag and look at this bag. 1012 00:59:24,228 --> 00:59:25,229 I mean, where's the rest of the money? 1013 00:59:25,312 --> 00:59:26,313 You guys stash it? 1014 00:59:26,397 --> 00:59:27,481 I don't wanna look at shit, man, I don't want to look at you either. 1015 00:59:27,565 --> 00:59:29,441 What is wrong-- Who is this motherfucker? 1016 00:59:29,525 --> 00:59:30,526 Why'd you bring him over here? 1017 00:59:30,609 --> 00:59:32,611 Mike, it's good, it's all there. 1018 00:59:32,945 --> 00:59:34,196 All right? 1019 00:59:34,446 --> 00:59:35,948 - No, I'm not stupid, all right. - Everybody be cool. 1020 00:59:36,031 --> 00:59:37,116 Nobody's calling you stupid, man. 1021 00:59:37,199 --> 00:59:38,784 Look at how light this bag is, and look how heavy mine-- 1022 00:59:38,867 --> 00:59:40,494 If it's green and it spins, then it's good, 1023 00:59:40,578 --> 00:59:42,746 and the rest of it is in your fuckin' ass, I guess. 1024 00:59:42,830 --> 00:59:43,956 Mike: What the fuck is this-- You think I'm some-- 1025 00:59:44,039 --> 00:59:46,834 - Shut the fuck up! - You shut the fuck up! 1026 00:59:46,917 --> 00:59:48,127 Where the fuck is the rest of the money at? 1027 00:59:48,210 --> 00:59:49,461 Mike, relax, man. 1028 00:59:49,712 --> 00:59:50,963 Trust me, relax. 1029 00:59:51,046 --> 00:59:52,256 Shut the fuck up and sit the fuck down. 1030 00:59:52,339 --> 00:59:53,382 I'll kill you, you motherfucker. 1031 00:59:53,465 --> 00:59:55,801 - Yo Mike, man, it's cool. - Pablo, shut the fuck up, I'll shoot you! 1032 00:59:55,884 --> 00:59:57,553 Shut the fuck up and sit down! 1033 00:59:57,636 --> 00:59:58,971 Where's the fucking money, huh? 1034 00:59:59,054 --> 01:00:00,598 You did take it, didn't you? 1035 01:00:00,681 --> 01:00:02,516 Whoa, hey, baby, baby, calm-- Baby, calm down! 1036 01:00:02,600 --> 01:00:03,601 You did take it! 1037 01:00:03,684 --> 01:00:04,935 (everyone shouting) 1038 01:00:06,312 --> 01:00:07,771 This is not it-- Where's the fucking money? 1039 01:00:07,855 --> 01:00:09,857 - You got-- - Where's the fucking money? 1040 01:00:10,149 --> 01:00:11,859 - You did take it! - Put the gun down! 1041 01:00:11,942 --> 01:00:12,943 You did, didn't you? 1042 01:00:13,027 --> 01:00:14,862 - Where's the money? - I'll kill you by looking at you, bitch! 1043 01:00:14,945 --> 01:00:15,946 I'll kill looking at you! 1044 01:00:16,030 --> 01:00:17,031 Get your bitch man. 1045 01:00:17,114 --> 01:00:19,992 Put your gun down, I'll kill by looking at you. 1046 01:00:20,075 --> 01:00:22,077 I'll look at you and kill you. 1047 01:00:22,161 --> 01:00:23,412 I'm a killer! 1048 01:00:23,746 --> 01:00:24,788 I kill people. 1049 01:00:24,872 --> 01:00:27,082 You pull a gun on me, you god damn whore? 1050 01:00:27,166 --> 01:00:28,751 Are you out of your fuckin' mind? 1051 01:00:28,834 --> 01:00:30,836 Look, man, I just want my fucking money! 1052 01:00:30,919 --> 01:00:32,254 Calm the fuck down! 1053 01:00:32,421 --> 01:00:35,799 We gonna split this shit up, we gonna get the fuck out of here, all right? 1054 01:00:35,883 --> 01:00:37,217 Good idea he's got. 1055 01:00:37,509 --> 01:00:40,179 Let's cut the money up and let's go. 1056 01:00:40,554 --> 01:00:43,098 Okay, come on, let's get paid, all right? 1057 01:00:43,182 --> 01:00:44,183 Y'all ready to get paid? 1058 01:00:44,266 --> 01:00:45,267 Let's get the fuck out of here. 1059 01:00:45,351 --> 01:00:46,352 - We got it, we did it. - Let's go. 1060 01:00:46,435 --> 01:00:47,478 Yeah, let's go. 1061 01:00:47,561 --> 01:00:48,812 Let's go. 1062 01:00:50,648 --> 01:00:51,899 Motherfucker! 1063 01:00:52,941 --> 01:00:55,235 (cackling) 1064 01:00:56,528 --> 01:00:57,613 What the fuck are you doing, man? 1065 01:00:57,696 --> 01:00:59,698 Oh, my gosh, I just killed three people. 1066 01:00:59,782 --> 01:01:01,158 (laughing) 1067 01:01:03,535 --> 01:01:04,787 Fucking asshole. (thumping) 1068 01:01:06,246 --> 01:01:07,373 I couldn't kill her looking at her, 1069 01:01:07,456 --> 01:01:08,791 but I had to shoot her. 1070 01:01:08,874 --> 01:01:10,209 Some things never change. 1071 01:01:10,751 --> 01:01:12,419 You know what I like, Pablo? 1072 01:01:12,503 --> 01:01:13,504 I like winning. 1073 01:01:13,587 --> 01:01:14,838 I like pussy. 1074 01:01:16,131 --> 01:01:17,466 I like beer, too. 1075 01:01:18,801 --> 01:01:20,052 I like you. 1076 01:01:20,219 --> 01:01:21,553 Now, listen to me. 1077 01:01:21,679 --> 01:01:23,347 I like you right now. 1078 01:01:23,639 --> 01:01:24,973 But just right now. 1079 01:01:25,349 --> 01:01:26,350 Let's keep it that way, okay? 1080 01:01:26,433 --> 01:01:27,434 Yeah? 1081 01:01:27,518 --> 01:01:28,519 - Yeah. - Yeah. 1082 01:01:28,602 --> 01:01:29,895 We still have a million dollars. 1083 01:01:29,978 --> 01:01:30,979 - You know where it is. - Yeah, yeah. 1084 01:01:31,063 --> 01:01:32,064 - So we're down, right? - Yeah. 1085 01:01:32,147 --> 01:01:33,148 - We're down. - It's all good. 1086 01:01:33,232 --> 01:01:34,233 - We're down, just now. - Yeah, we great. 1087 01:01:34,316 --> 01:01:36,026 - We're down just now, just now! - We're beautiful. 1088 01:01:36,110 --> 01:01:37,111 - Listen to me! - Yeah. 1089 01:01:37,194 --> 01:01:38,779 - We're down for just now. - Yeah. 1090 01:01:38,862 --> 01:01:41,198 - But let's keep it that way. - Yeah. 1091 01:01:42,825 --> 01:01:44,034 - I like you. - You're fuckin' crazy man. 1092 01:01:44,118 --> 01:01:45,369 Let's keep it that way-- Let's keep it that way. 1093 01:01:45,452 --> 01:01:47,037 I like you, Pablo, I like you. 1094 01:01:47,121 --> 01:01:50,457 Keep it that way-- Grab this bag, and let's go. 1095 01:02:04,221 --> 01:02:05,472 Shit! (gun fires) 1096 01:02:09,143 --> 01:02:10,394 Hey, Pablo. 1097 01:02:10,519 --> 01:02:13,647 "Shit" is the second most common people say right before they're killed. 1098 01:02:13,731 --> 01:02:15,733 "Fuck," being number one, dumb spic. 1099 01:02:25,909 --> 01:02:28,829 (creaking) 1100 01:02:44,470 --> 01:02:47,681 ♪♪ 1101 01:02:47,765 --> 01:02:50,768 (rustling) 1102 01:02:56,106 --> 01:02:57,524 (metallic clattering) 1103 01:03:23,842 --> 01:03:25,594 Yeah, done deal. 1104 01:03:31,391 --> 01:03:34,311 ♪♪ 1105 01:03:37,231 --> 01:03:38,232 (banging) 1106 01:03:38,315 --> 01:03:39,316 (inaudible) 1107 01:03:39,399 --> 01:03:41,151 officer: Get down, get down! 1108 01:03:50,285 --> 01:03:51,954 (guns firing, sirens blaring) 1109 01:03:54,581 --> 01:03:55,582 Hold up, hold up! 1110 01:03:55,666 --> 01:03:56,959 Yo, be easy, yo, be easy, man! 1111 01:04:00,504 --> 01:04:02,130 No, no, not the car! 1112 01:04:04,341 --> 01:04:06,343 (shouting, gun firing) 1113 01:04:09,930 --> 01:04:11,181 Fuck! 1114 01:04:13,308 --> 01:04:15,352 Yo, Stick, the kidneys, man! 1115 01:04:15,435 --> 01:04:17,145 Damn! 1116 01:04:24,444 --> 01:04:25,696 (phone ringing) 1117 01:04:29,157 --> 01:04:30,409 Yeah, it's me. 1118 01:04:30,576 --> 01:04:32,494 Yo, where the fuck are you guys, man? 1119 01:04:32,578 --> 01:04:34,913 (clears throat) Look, we-we got a problem. 1120 01:04:36,123 --> 01:04:37,374 - The kidneys. - What? 1121 01:04:38,542 --> 01:04:39,793 We got carjacked. 1122 01:04:40,002 --> 01:04:41,879 What the fuck you mean you got carjacked? 1123 01:04:41,962 --> 01:04:43,380 We got robbed for the car. 1124 01:04:43,463 --> 01:04:45,465 The kidneys are in the car. 1125 01:04:46,466 --> 01:04:47,718 Come on, man! 1126 01:04:53,557 --> 01:04:55,726 Do you know we got robbed earlier today, motherfucker? 1127 01:04:55,809 --> 01:04:57,144 Do you know that? 1128 01:04:58,395 --> 01:05:01,189 You know, you put me in an awkward position, man. 1129 01:05:01,273 --> 01:05:04,151 Do you know who this is we're talking about? 1130 01:05:04,234 --> 01:05:06,194 So how are you gonna fuck this up? 1131 01:05:06,278 --> 01:05:07,613 - We“ - Shut up, listen. 1132 01:05:10,866 --> 01:05:12,868 You find those fucking kidneys, man. 1133 01:05:15,412 --> 01:05:18,081 You find them shits like they was yours. 1134 01:05:21,585 --> 01:05:24,254 Y'all a couple of fuck-ups, you know that? 1135 01:05:25,923 --> 01:05:27,257 What did he say? 1136 01:05:27,841 --> 01:05:29,509 What you think he said? 1137 01:05:30,636 --> 01:05:31,887 We fucked. 1138 01:05:40,604 --> 01:05:43,315 (crying) 1139 01:05:49,321 --> 01:05:51,239 Just please tell me what happened. 1140 01:05:51,323 --> 01:05:52,449 Huh? 1141 01:05:52,532 --> 01:05:53,784 What happened? 1142 01:05:54,117 --> 01:05:57,537 I am okay with robbing a bank, but not murdering people. 1143 01:05:57,621 --> 01:05:59,623 - Okay, look, um... - Who are you? 1144 01:06:00,332 --> 01:06:01,917 Sshh, I'm your husband and I love you 1145 01:06:02,000 --> 01:06:03,627 and you need to go back there right now. 1146 01:06:03,710 --> 01:06:06,129 Listen, Renee, you need to go-- 1147 01:06:06,213 --> 01:06:07,214 You got five minutes. 1148 01:06:07,297 --> 01:06:08,298 Get whatever matters to you the most, 1149 01:06:08,382 --> 01:06:10,050 because we're going somewhere, okay? 1150 01:06:10,258 --> 01:06:12,928 We're leaving on a jet plane, okay, honey? 1151 01:06:13,845 --> 01:06:15,514 - What about those people? - What? 1152 01:06:15,973 --> 01:06:18,016 - What about those people? - They're dead, let's go. 1153 01:06:18,100 --> 01:06:19,351 They're dead. 1154 01:06:19,768 --> 01:06:20,852 Forget about them-- We're all gonna die. 1155 01:06:20,936 --> 01:06:22,437 - Look, look, look-- - This is not funny! 1156 01:06:22,521 --> 01:06:23,522 I know it's not, I'm sorry. 1157 01:06:23,605 --> 01:06:24,606 Get ready, we gotta go. 1158 01:06:24,690 --> 01:06:25,691 We gotta go. 1159 01:06:25,774 --> 01:06:28,777 We're going somewhere beautiful, you're gonna love it there. 1160 01:07:11,611 --> 01:07:12,863 Hey, Renee? 1161 01:07:13,071 --> 01:07:14,322 Honey? 1162 01:07:14,698 --> 01:07:15,699 Come here, honey. 1163 01:07:15,782 --> 01:07:17,868 Let's have a... (clinking) 1164 01:07:17,951 --> 01:07:19,953 A toast to the nouveau riche. 1165 01:07:22,831 --> 01:07:24,082 (banging, clattering) 1166 01:07:28,170 --> 01:07:29,421 Renee? 1167 01:07:29,838 --> 01:07:32,382 ♪♪ 1168 01:07:35,302 --> 01:07:36,553 (clicking) 1169 01:07:49,191 --> 01:07:51,193 Renee, come over here to me. 1170 01:07:51,735 --> 01:07:53,111 I'm gonna make you feel better, I promise. 1171 01:07:53,195 --> 01:07:54,446 (crying) 1172 01:07:55,113 --> 01:07:56,782 Hey, stop crying, we gotta go. 1173 01:07:56,865 --> 01:07:58,158 We gotta go, let's get out of this house. 1174 01:07:58,241 --> 01:08:00,077 I'm scared. 1175 01:08:00,160 --> 01:08:01,912 We gotta get out of the house. 1176 01:08:01,995 --> 01:08:03,080 Come on. 1177 01:08:03,163 --> 01:08:05,290 Let's get out of here, it feels creepy here, I don't-- 1178 01:08:05,373 --> 01:08:06,625 (gun cocking) 1179 01:08:09,252 --> 01:08:10,587 Walter: No sudden movements. 1180 01:08:19,221 --> 01:08:20,472 - Hey... ' The gun! 1181 01:08:21,098 --> 01:08:22,349 - Slowly! ' Okay, 1182 01:08:23,433 --> 01:08:25,435 Hey, just don't hurt my wife. 1183 01:08:26,311 --> 01:08:27,312 Stay! 1184 01:08:27,395 --> 01:08:29,314 Don't hurt my wife, all right? 1185 01:08:29,397 --> 01:08:30,649 Be cool. 1186 01:08:34,569 --> 01:08:37,239 Oh, I know you, you're the bank manager. 1187 01:08:37,739 --> 01:08:38,907 Don't-- 1188 01:08:38,990 --> 01:08:40,325 Don't do nothing, okay. 1189 01:08:40,909 --> 01:08:43,745 'Cause you're gonna believe what I'm gonna I tell you. 1190 01:08:43,829 --> 01:08:46,581 I got $4 million right now. 1191 01:08:47,415 --> 01:08:48,542 I got it. 1192 01:08:48,625 --> 01:08:50,293 I got $4 million, loose. 1193 01:08:50,377 --> 01:08:52,504 $4 million large, man, I can give it to you right now. 1194 01:08:52,587 --> 01:08:54,589 You just let my wife go. 1195 01:08:54,798 --> 01:08:56,800 I'm not bullshiting you, man, I got the money. 1196 01:08:56,883 --> 01:08:58,510 Come on, let her go. 1197 01:08:58,593 --> 01:09:00,095 Come on, we're men, she's a woman. 1198 01:09:00,178 --> 01:09:02,514 Let her go, we'll work it out. 1199 01:09:03,598 --> 01:09:05,267 You're gonna hurt that woman? 1200 01:09:05,767 --> 01:09:07,227 She's a woman, for God's sakes. 1201 01:09:07,310 --> 01:09:08,770 You don't want the money? 1202 01:09:08,854 --> 01:09:10,522 You don't want the money. 1203 01:09:10,605 --> 01:09:11,898 You must want to kill me, then. 1204 01:09:11,982 --> 01:09:13,692 'Cause if you don't kill me, motherfucker, 1205 01:09:13,775 --> 01:09:14,818 I'm about to come over there and take the gun away from you 1206 01:09:14,901 --> 01:09:15,902 and put it in your asshole 1207 01:09:15,986 --> 01:09:19,114 and blow your fucking brains out top of your skull. 1208 01:09:19,197 --> 01:09:20,448 You don't think I'm gonna? 1209 01:09:20,532 --> 01:09:21,783 I'm gonna... Okay? 1210 01:09:22,868 --> 01:09:24,703 I'm gonna, now let my wife go. 1211 01:09:24,786 --> 01:09:27,539 She ain't done nothing to nobody ever in her life. 1212 01:09:27,622 --> 01:09:28,957 Now let her go. 1213 01:09:29,124 --> 01:09:30,208 You want the 4 million? 1214 01:09:30,292 --> 01:09:31,751 You don't want the 4 million, you want to kill me then. 1215 01:09:31,835 --> 01:09:32,836 Then go ahead and kill me. 1216 01:09:32,919 --> 01:09:33,920 Now listen. 1217 01:09:34,004 --> 01:09:35,881 I killed a whole bunch of motherfuckers myself. 1218 01:09:35,964 --> 01:09:37,090 Wasn't shit to it, you know? 1219 01:09:37,174 --> 01:09:41,720 'Cause I'm a natural-born, motherfucking, goddamn, fucking killer. 1220 01:09:41,803 --> 01:09:43,805 You're a natural born punk-ass bitch. 1221 01:09:44,055 --> 01:09:45,056 You got a dick? 1222 01:09:45,140 --> 01:09:47,017 Let me see it-- I don't believe you got one. 1223 01:09:47,100 --> 01:09:48,226 What am I doing here? 1224 01:09:48,310 --> 01:09:50,187 I see a gun, you're supposed to pull the trigger, punk! 1225 01:09:50,270 --> 01:09:51,521 Now kill me! 1226 01:09:52,272 --> 01:09:53,356 Kill me! 1227 01:09:53,440 --> 01:09:54,441 What am I still doing here, Renee? 1228 01:09:54,524 --> 01:09:55,525 What am I doing here alive? 1229 01:09:55,609 --> 01:09:56,610 Huh? 1230 01:09:56,693 --> 01:09:58,695 You punk ass mother-- (gun fires) 1231 01:10:06,703 --> 01:10:08,371 What took you so long? 1232 01:10:09,456 --> 01:10:10,707 Come on. 1233 01:10:19,341 --> 01:10:20,842 (siren blaring) 1234 01:10:24,054 --> 01:10:26,348 Tre: Look, the reason why I called you guys 1235 01:10:26,431 --> 01:10:28,433 is because I'm ready to relocate. 1236 01:10:28,725 --> 01:10:33,063 I need those new IDs for myself, Sticky, my brother, and my girl. 1237 01:10:34,856 --> 01:10:36,733 Got a nice job working for us, 1238 01:10:36,816 --> 01:10:40,779 so nice, I-- I'd like to see us work together a little longer. 1239 01:10:40,862 --> 01:10:42,864 How do you feel about that? 1240 01:10:43,365 --> 01:10:45,367 There's no more job for me. 1241 01:10:45,575 --> 01:10:47,244 I'm trying to start over. 1242 01:10:49,120 --> 01:10:51,539 Okay, well, Jack. 1243 01:10:52,457 --> 01:10:53,458 What do you think? 1244 01:10:53,541 --> 01:10:54,542 Should we stand up and just let him go? 1245 01:10:54,626 --> 01:10:56,169 Or should we talk him about the job? 1246 01:10:56,253 --> 01:10:57,629 What do we do here? 1247 01:10:57,712 --> 01:10:59,047 What do I think? 1248 01:11:00,674 --> 01:11:02,008 What do I think... 1249 01:11:06,179 --> 01:11:08,890 I think it's pretty fucked up when you work for someone for two years 1250 01:11:08,974 --> 01:11:13,228 and you turn around for a career change and don't even fucking tell you. 1251 01:11:13,311 --> 01:11:14,646 What's he talking about? 1252 01:11:15,230 --> 01:11:17,649 - What are you talking about? - What am I talking about? 1253 01:11:17,732 --> 01:11:18,733 I tell you what the fuck I'm talking about. 1254 01:11:18,817 --> 01:11:20,819 Two years we let you fly, 1255 01:11:21,903 --> 01:11:23,905 here and there, running and gunning. 1256 01:11:25,073 --> 01:11:26,741 Carrying money, back and forth. 1257 01:11:28,201 --> 01:11:32,539 All we want is to know who, what, when, where, why and how. 1258 01:11:33,415 --> 01:11:35,083 Stay out of the way. 1259 01:11:36,251 --> 01:11:38,253 But you start transporting body parts? 1260 01:11:38,795 --> 01:11:41,298 Okay-- Kidneys. 1261 01:11:41,381 --> 01:11:42,382 This is-- 1262 01:11:42,465 --> 01:11:44,342 See, this is where this is your responsibility. 1263 01:11:44,426 --> 01:11:46,428 Legally, you sent me out there. 1264 01:11:46,970 --> 01:11:50,181 You knew about the kidneys, I didn't know anything about any kidneys. 1265 01:11:50,265 --> 01:11:52,600 So that's you guys-- That's your responsibility. 1266 01:11:53,727 --> 01:11:54,978 Not mine. 1267 01:11:55,645 --> 01:11:56,896 Okay, okay. 1268 01:11:57,105 --> 01:11:59,774 What do you know about a Sheriff O'Connor? 1269 01:12:02,861 --> 01:12:05,196 I saw a video, patrol car video. 1270 01:12:05,530 --> 01:12:08,199 Where Sheriff O'Connor was shot in the head. 1271 01:12:08,491 --> 01:12:11,619 By a Mr. Sticky-- Friend of yours? 1272 01:12:12,203 --> 01:12:14,873 And you were standing right next to him. 1273 01:12:15,290 --> 01:12:16,291 Did you hear about that? 1274 01:12:16,374 --> 01:12:17,459 Not only I heard about it, I saw it 1275 01:12:17,542 --> 01:12:18,752 and you looked fucking great on camera, 1276 01:12:18,835 --> 01:12:21,254 standing there with your hands in the air, 1277 01:12:21,338 --> 01:12:24,341 Sheriff O'Conner's brain on the side of your face. 1278 01:12:24,716 --> 01:12:26,217 It's a back shot too. 1279 01:12:26,301 --> 01:12:27,552 Great cameo. 1280 01:12:28,136 --> 01:12:29,471 Great angle for jail 1281 01:12:35,685 --> 01:12:37,020 Know anything about that? 1282 01:12:37,979 --> 01:12:39,230 ♪♪ 1283 01:12:40,857 --> 01:12:42,192 Don't waste my time. 1284 01:12:42,609 --> 01:12:43,943 Don't waste my time. 1285 01:12:51,493 --> 01:12:53,661 (phone ringing) 1286 01:13:06,257 --> 01:13:07,509 Fuck you. 1287 01:13:09,677 --> 01:13:13,014 Fuck you, too-- I work harder than both of you. 1288 01:13:20,480 --> 01:13:21,731 (keyboard clacking) 1289 01:13:23,483 --> 01:13:26,528 ♪♪ 1290 01:13:33,368 --> 01:13:34,828 Well, y'all know the kidneys-- 1291 01:13:34,911 --> 01:13:36,121 You know the car got stolen. 1292 01:13:36,204 --> 01:13:38,540 Look, can I just say this, okay? 1293 01:13:38,873 --> 01:13:41,209 These guys, they will kill me, okay? 1294 01:13:41,418 --> 01:13:44,421 They'll kill me and they'll kill my whole family. 1295 01:13:55,890 --> 01:13:58,893 Man: Well, you're fortunate, cause you have three choices. 1296 01:14:00,979 --> 01:14:02,313 Two of which suck. 1297 01:14:03,189 --> 01:14:04,315 One... 1298 01:14:06,192 --> 01:14:08,194 You go to jail for life. 1299 01:14:08,319 --> 01:14:09,654 Two, you can burn. 1300 01:14:10,947 --> 01:14:15,076 And third, is what Chuck's offering you, which is a free hall pass. 1301 01:14:15,160 --> 01:14:18,663 The good news is, we know exactly where the bathroom is. 1302 01:14:18,746 --> 01:14:20,748 That car had GPS tracking system. 1303 01:14:22,125 --> 01:14:26,546 3555 Johnson. 1304 01:14:28,173 --> 01:14:29,424 It's very simple. 1305 01:14:30,467 --> 01:14:33,720 What you need to do is go to 3555 Johnson. 1306 01:14:33,803 --> 01:14:38,141 Get in the fuckin' car, and drive the kidneys to where they belong. 1307 01:14:38,516 --> 01:14:39,767 And you're done. 1308 01:14:40,435 --> 01:14:42,437 So let me get this straight. 1309 01:14:42,645 --> 01:14:46,816 We go, pick up the kidneys, deliver... 1310 01:14:48,067 --> 01:14:49,319 And we walk. 1311 01:14:49,527 --> 01:14:50,778 Right? 1312 01:14:51,779 --> 01:14:53,448 Okay, you do the job. 1313 01:14:54,115 --> 01:14:55,742 You don't shoot anybody else. 1314 01:14:55,825 --> 01:14:57,160 You don't fuck up. 1315 01:14:57,243 --> 01:14:59,245 You don't get anybody else involved. 1316 01:14:59,954 --> 01:15:02,290 And you, your girlfriend, and your brother. 1317 01:15:02,957 --> 01:15:04,167 We set you up. 1318 01:15:04,250 --> 01:15:05,585 Another place, another identity. 1319 01:15:06,377 --> 01:15:07,837 'Kay, but what about Stick? 1320 01:15:07,921 --> 01:15:09,255 Sticky shot a cop. 1321 01:15:10,632 --> 01:15:12,133 That's the death sentence in this state. 1322 01:15:12,217 --> 01:15:13,468 Stick's gonna burn. 1323 01:15:14,052 --> 01:15:15,303 Worry about yourself. 1324 01:15:16,012 --> 01:15:17,013 See, y'all playing. 1325 01:15:17,096 --> 01:15:18,431 Man, somebody playing games. 1326 01:15:20,058 --> 01:15:21,726 That's called a sticky situation. 1327 01:15:22,310 --> 01:15:23,645 Tre: Look, y-you yourself. 1328 01:15:23,853 --> 01:15:25,104 You let me-- 1329 01:15:25,313 --> 01:15:28,316 You know Sticky rides with me, you know that. 1330 01:15:28,650 --> 01:15:30,652 I brought him into this thing. 1331 01:15:31,027 --> 01:15:32,278 You did what you said you were gonna do. 1332 01:15:32,362 --> 01:15:34,697 I'll push, and he just gets life. 1333 01:15:36,032 --> 01:15:39,035 I can't guarantee that, but you got my word. 1334 01:15:40,954 --> 01:15:43,623 Which seems a little better than your word. 1335 01:15:44,207 --> 01:15:45,875 So now you tell me. 1336 01:15:46,000 --> 01:15:48,336 Are you gonna do this for us? 1337 01:15:51,005 --> 01:15:54,092 ♪♪ 1338 01:16:21,452 --> 01:16:23,037 Leave us alone. 1339 01:16:46,561 --> 01:16:47,812 Five-thirteen. 1340 01:16:51,316 --> 01:16:52,984 You know what that is? 1341 01:16:54,027 --> 01:16:55,278 No. 1342 01:16:55,862 --> 01:16:59,198 5-1-3. 1343 01:17:00,325 --> 01:17:01,576 It's a code. 1344 01:17:03,202 --> 01:17:05,204 You never heard of that before? 1345 01:17:09,208 --> 01:17:10,543 Between you and me. 1346 01:17:11,252 --> 01:17:14,464 I don't really give a fuck that you and that bald-headed bastard 1347 01:17:14,547 --> 01:17:15,798 killed that sheriff. 1348 01:17:18,760 --> 01:17:21,429 What I really care about is Henry Martinez. 1349 01:17:25,600 --> 01:17:27,602 Do you know who he is? 1350 01:17:28,936 --> 01:17:30,063 Yeah. 1351 01:17:30,146 --> 01:17:31,481 He's a money launderer. 1352 01:17:33,024 --> 01:17:36,027 Controls most of the west coast through private banks. 1353 01:17:37,236 --> 01:17:39,906 His tentacles reach out from Moscow to Rome. 1354 01:17:42,950 --> 01:17:44,202 He's power crazed. 1355 01:17:44,827 --> 01:17:48,498 He wants to control the east coast as well, especially Miami. 1356 01:17:50,458 --> 01:17:53,044 Have you ever heard of Ernesto Esteban? 1357 01:17:54,962 --> 01:17:56,214 French Cognac. 1358 01:17:57,590 --> 01:17:58,841 The best one. 1359 01:18:00,927 --> 01:18:04,889 He's a Cuban, druglord monster who controls Miami. 1360 01:18:07,016 --> 01:18:11,896 In order for Martinez to even think about Miami, 1361 01:18:11,979 --> 01:18:14,065 he has to get Esteban's blessings. 1362 01:18:15,983 --> 01:18:21,197 Unfortunately, Mr. Esteban's insides are rotting. 1363 01:18:24,117 --> 01:18:25,451 He needs a kidney. 1364 01:18:28,705 --> 01:18:33,084 Martinez arranged through his Mexican connections to get him a kidney. 1365 01:18:36,170 --> 01:18:39,841 The same kidney that you let slip through your fucking hands. 1366 01:18:43,261 --> 01:18:44,929 Now, don't ask me why. 1367 01:18:45,555 --> 01:18:50,476 But I cannot nail Martinez unless Esteban gets that kidney. 1368 01:18:52,019 --> 01:18:56,065 So I need you to find that kidney and get it to Esteban. 1369 01:18:56,149 --> 01:18:57,400 Do you understand? 1370 01:18:58,985 --> 01:19:00,236 Yeah. 1371 01:19:01,112 --> 01:19:02,363 Good. 1372 01:19:05,074 --> 01:19:06,325 Find it. 1373 01:19:17,754 --> 01:19:20,298 (music playing) 1374 01:19:21,215 --> 01:19:23,551 man: It's taking him forever just to roll a blunt. 1375 01:19:23,634 --> 01:19:27,096 Man: I've been rolling blunts since you was in diapers, both of y'all. 1376 01:19:27,180 --> 01:19:28,848 That shit right there, though? 1377 01:19:29,390 --> 01:19:31,851 That's that fire. 1378 01:19:32,852 --> 01:19:34,103 Shit! 1379 01:19:35,563 --> 01:19:36,814 Get over here! 1380 01:19:37,023 --> 01:19:39,734 (helicopter passing overhead) 1381 01:20:04,008 --> 01:20:05,259 You crazy, nigga? 1382 01:20:05,510 --> 01:20:07,386 I don't like that at all-- whew. 1383 01:20:22,610 --> 01:20:25,696 ♪♪ 1384 01:20:42,547 --> 01:20:44,215 Stick: Get the fuck down! 1385 01:20:44,841 --> 01:20:46,175 Man: What the fuck? 1386 01:20:47,426 --> 01:20:48,678 (shattering) 1387 01:20:55,810 --> 01:20:58,771 ♪♪ 1388 01:21:15,246 --> 01:21:19,333 (music playing) 1389 01:21:25,256 --> 01:21:26,507 Yo, it's me. 1390 01:21:27,508 --> 01:21:29,176 Yeah, we got the kidneys. 1391 01:21:29,760 --> 01:21:30,887 Nestor: You got them? 1392 01:21:30,970 --> 01:21:32,221 All right. 1393 01:21:32,305 --> 01:21:35,308 I'll meet you at the spot in 30 minutes. 1394 01:21:35,850 --> 01:21:38,853 So let's drop this shit off and we out. 1395 01:21:40,980 --> 01:21:43,691 (siren blaring) 1396 01:22:08,716 --> 01:22:09,967 Tre: Yo. 1397 01:22:10,468 --> 01:22:11,719 That paper, baby. 1398 01:22:13,638 --> 01:22:14,889 Nestor. 1399 01:22:17,183 --> 01:22:18,517 Another job well done. 1400 01:22:22,063 --> 01:22:24,065 We, like, in a rush, too. 1401 01:22:27,109 --> 01:22:28,361 Man: Boys. 1402 01:22:36,994 --> 01:22:37,995 Yo! YO! 1403 01:22:38,079 --> 01:22:39,163 Yo, what's up man? 1404 01:22:39,246 --> 01:22:40,539 Nestor, what's up man? 1405 01:22:40,623 --> 01:22:42,166 Stick: Nestor, what's up man? 1406 01:22:42,249 --> 01:22:43,584 What you doing, man? 1407 01:22:46,295 --> 01:22:48,255 Henry wants you to take the kidneys to him 1408 01:22:48,339 --> 01:22:51,425 at which point he's gonna pay you, 1409 01:22:51,509 --> 01:22:55,388 but I told him I had to talk to you first. 1410 01:22:57,098 --> 01:23:00,101 So I just got a few questions for you. 1411 01:23:01,185 --> 01:23:02,436 First thing first. 1412 01:23:03,688 --> 01:23:04,939 Oh, Nestor. 1413 01:23:06,607 --> 01:23:07,942 Let me ask you. 1414 01:23:09,610 --> 01:23:11,612 Did you know he's a snitch? 1415 01:23:11,946 --> 01:23:13,698 What... Come on. 1416 01:23:13,781 --> 01:23:15,700 Did you know he's a snitch? 1417 01:23:15,783 --> 01:23:16,867 I've known him my whole life, man. 1418 01:23:16,951 --> 01:23:18,536 He ain't a cop, Nestor, come on. 1419 01:23:18,619 --> 01:23:20,579 An informant for the police. 1420 01:23:21,288 --> 01:23:22,957 - Tre: Snitch? - A stool pigeon. 1421 01:23:24,583 --> 01:23:25,584 What's he talking about? 1422 01:23:25,668 --> 01:23:27,336 What are you talking about? 1423 01:23:27,962 --> 01:23:29,630 What am I talking about? 1424 01:23:31,549 --> 01:23:33,551 Your boy is a cop, man. 1425 01:23:33,634 --> 01:23:34,969 Tre: You're joking, right? 1426 01:23:35,177 --> 01:23:36,429 Fucking tattletale! 1427 01:23:41,642 --> 01:23:43,352 First of all, let's dispense with all the bullshit. 1428 01:23:43,436 --> 01:23:46,272 You know howl know that you're an informant? 1429 01:23:46,355 --> 01:23:49,233 It's because I... 1430 01:23:49,316 --> 01:23:50,651 work for the DEA. 1431 01:23:51,694 --> 01:23:53,738 I'm a DEA agent, motherfucker. 1432 01:23:54,864 --> 01:23:57,033 But you knew that-- Did you know that? 1433 01:23:57,116 --> 01:23:58,367 No. 1434 01:23:59,744 --> 01:24:02,413 That's howl know you're a fucking snitch. 1435 01:24:04,206 --> 01:24:05,541 That's howl know. 1436 01:24:07,710 --> 01:24:09,211 I believe you when you say you didn't know. 1437 01:24:09,295 --> 01:24:11,047 That's fucked up, right? 1438 01:24:11,130 --> 01:24:12,465 Your boy's a snitch. 1439 01:24:13,382 --> 01:24:15,384 Yeah, I looked up your file. 1440 01:24:18,262 --> 01:24:19,513 Sticky: What? 1441 01:24:20,014 --> 01:24:21,265 Yeah, nigga. 1442 01:24:22,058 --> 01:24:23,309 What? 1443 01:24:24,185 --> 01:24:25,186 What the fuck is that, Tre? 1444 01:24:25,269 --> 01:24:26,270 I don't know. 1445 01:24:26,353 --> 01:24:27,480 He's a cop, that's what the fuck I'm talking about. 1446 01:24:27,563 --> 01:24:28,898 I'm not a cop! 1447 01:24:29,065 --> 01:24:31,442 Tre, what the fuck's he talking about, man? 1448 01:24:31,525 --> 01:24:32,610 Yo... 1449 01:24:32,693 --> 01:24:34,028 Now, you mad, huh? 1450 01:24:34,361 --> 01:24:35,362 You damn right I'm mad. 1451 01:24:35,446 --> 01:24:36,447 Nestor: Now you mad, nigga? 1452 01:24:36,530 --> 01:24:37,740 Tre, what the fuck's he talking about? 1453 01:24:37,823 --> 01:24:38,908 Tre: Let me handle this. 1454 01:24:38,991 --> 01:24:40,451 What you mean be quiet? 1455 01:24:40,534 --> 01:24:42,703 Yeah, don't let this nigga tell you to be quiet. 1456 01:24:42,787 --> 01:24:44,038 That's fucked up. 1457 01:24:44,205 --> 01:24:45,498 We brought the kidneys. 1458 01:24:45,581 --> 01:24:46,832 "We brought the kidneys." 1459 01:24:46,916 --> 01:24:49,919 Look, nigga, don't-- Look, I know you're a cop, 1460 01:24:50,044 --> 01:24:52,004 I'm a cop too, I'm DEA. 1461 01:24:52,088 --> 01:24:54,090 So let's dispense with the bullshit. 1462 01:24:54,298 --> 01:24:56,967 You're gonna fucking make me lose my temper. 1463 01:24:57,134 --> 01:24:59,470 Seriously, you're gonna end up fucking around 1464 01:24:59,637 --> 01:25:01,472 and rub me the wrong way, man. 1465 01:25:01,555 --> 01:25:04,225 I'm about two seconds off your ass, motherfucker. 1466 01:25:06,352 --> 01:25:07,603 You know? 1467 01:25:08,354 --> 01:25:09,730 Sometimes you gotta tell the truth, nigga, 1468 01:25:09,814 --> 01:25:11,148 that's life, all right? 1469 01:25:11,982 --> 01:25:13,651 Hey, go get that thing. 1470 01:25:13,776 --> 01:25:16,487 Go get that thing we were talking about earlier. 1471 01:25:16,570 --> 01:25:17,822 Yo, Mike! 1472 01:25:18,405 --> 01:25:19,990 Nestor: Fall back, fall back. 1473 01:25:20,074 --> 01:25:21,325 Fall back, motherfucker! 1474 01:25:21,492 --> 01:25:23,119 Tre: Mike, you all right? 1475 01:25:23,202 --> 01:25:24,453 I'm all right. 1476 01:25:27,873 --> 01:25:29,875 Tre: What are you doing, man? 1477 01:25:30,042 --> 01:25:31,627 Listen-listen to me, listen to me. 1478 01:25:31,710 --> 01:25:33,379 Listen to me-- First of all... 1479 01:25:33,462 --> 01:25:35,464 First of all, listen to me. 1480 01:25:35,548 --> 01:25:36,549 Listen to me. 1481 01:25:36,632 --> 01:25:37,883 First of all. 1482 01:25:38,884 --> 01:25:40,553 I ain't shoot this motherfucker. 1483 01:25:41,095 --> 01:25:43,430 We had nothing to do with that. 1484 01:25:43,848 --> 01:25:49,228 This wannabe Jesse James-ass nigga robbed a bank 1485 01:25:50,521 --> 01:25:52,106 and got shot in the process. 1486 01:25:52,189 --> 01:25:54,525 We actually keeping this motherfucker alive, man. 1487 01:25:54,942 --> 01:25:56,152 Tre: What? 1488 01:25:56,235 --> 01:25:57,361 You should be thanking my ass. 1489 01:25:57,444 --> 01:25:58,445 Tre: Mike. 1490 01:25:58,529 --> 01:26:00,322 Here's the fucked up thing, though. 1491 01:26:00,406 --> 01:26:02,074 Here's the fucked up thing. 1492 01:26:03,075 --> 01:26:05,077 Here's the part that's fucked up. 1493 01:26:08,998 --> 01:26:11,000 He robbed one of Henry's banks. 1494 01:26:13,127 --> 01:26:16,130 Yeah, this stupid motherfucker robbed one of Henry's banks. 1495 01:26:17,464 --> 01:26:18,549 - Tre: Look... - I didn't know. 1496 01:26:18,632 --> 01:26:19,967 No, you look, motherfucker! 1497 01:26:20,217 --> 01:26:22,553 You know what kind of position that puts me in, man? 1498 01:26:22,636 --> 01:26:24,847 You're fucking with my livelihood at this point. 1499 01:26:24,930 --> 01:26:27,766 Look, all I want to do is make extra paper on the side, man, 1500 01:26:27,850 --> 01:26:29,185 it's a bad economy. 1501 01:26:29,518 --> 01:26:31,187 And you fucking with that. 1502 01:26:31,270 --> 01:26:32,271 You're fucking with that. 1503 01:26:32,354 --> 01:26:33,939 You've been slipping for a minute. 1504 01:26:34,023 --> 01:26:37,318 Now you expect me to believe you want to take one last trip 1505 01:26:37,401 --> 01:26:40,070 and your brother robs one of Henry's banks? 1506 01:26:41,614 --> 01:26:44,992 You put me in a fucking awkward position. 1507 01:26:45,075 --> 01:26:46,076 You understand? 1508 01:26:46,160 --> 01:26:48,078 You put me in an awkward position. 1509 01:26:48,162 --> 01:26:50,289 And it's making me very angry right now. 1510 01:26:50,372 --> 01:26:52,666 Nestor-- Let me just talk to Henry. 1511 01:26:52,750 --> 01:26:55,252 Let them go, and let me go talk to Henry. 1512 01:26:55,336 --> 01:26:58,672 Don't try to be noble now, motherfucker, you fucked up. 1513 01:26:58,923 --> 01:27:00,424 You, stop grilling me like that. 1514 01:27:00,507 --> 01:27:03,177 I'm serious, stop grilling me like that, motherfucker. 1515 01:27:05,721 --> 01:27:06,972 Listen. 1516 01:27:09,975 --> 01:27:10,976 One more question for you. 1517 01:27:11,060 --> 01:27:15,064 And this shit that I'm about to ask you right now is-- 1518 01:27:15,731 --> 01:27:17,608 This is probably the most important answer 1519 01:27:17,691 --> 01:27:20,027 you ever give in your life, my dude. 1520 01:27:20,110 --> 01:27:21,111 Seriously. 1521 01:27:21,195 --> 01:27:23,197 I'm being straight up with you. 1522 01:27:27,826 --> 01:27:29,828 What do you know about 5-13? 1523 01:27:31,038 --> 01:27:32,289 Tre: Help me. 1524 01:27:32,915 --> 01:27:36,460 (everyone shouting) 1525 01:27:39,880 --> 01:27:42,466 (sirens approaching) 1526 01:27:51,141 --> 01:27:52,393 Freeze! 1527 01:27:52,601 --> 01:27:53,852 No-- No! 1528 01:27:54,395 --> 01:27:55,646 Damn, Tre! 1529 01:27:55,938 --> 01:27:57,189 Come on! 1530 01:27:59,900 --> 01:28:01,443 Come on! 1531 01:28:03,320 --> 01:28:04,571 Come on! 1532 01:28:09,618 --> 01:28:11,036 Come on, this way! 1533 01:28:13,747 --> 01:28:16,166 - Go, get out of here. - No, I'm gonna stick with you. 1534 01:28:16,250 --> 01:28:18,252 Look, I'm working for the cops. 1535 01:28:18,502 --> 01:28:19,670 You understand? 1536 01:28:19,753 --> 01:28:21,005 You gotta go. 1537 01:28:21,130 --> 01:28:22,464 You gotta go, Stick! 1538 01:28:30,764 --> 01:28:32,016 Let's go. 1539 01:28:37,354 --> 01:28:40,482 ♪♪ 1540 01:28:42,735 --> 01:28:44,069 Wait, wait... Wait, wait. 1541 01:28:45,195 --> 01:28:46,238 We gotta keep moving. 1542 01:28:46,322 --> 01:28:47,323 Dude, we gotta go. 1543 01:28:47,406 --> 01:28:48,741 I need a break. 1544 01:28:48,991 --> 01:28:49,992 Tre: Come on man. 1545 01:28:50,075 --> 01:28:52,411 Come on, give me two minutes, man. 1546 01:28:52,661 --> 01:28:53,912 (sirens approaching) 1547 01:28:54,955 --> 01:28:56,206 Stay right here. 1548 01:28:56,790 --> 01:28:58,542 I'm gonna get us out of here. 1549 01:28:58,625 --> 01:28:59,877 Don't move. 1550 01:29:04,173 --> 01:29:05,424 Okay. 1551 01:29:06,050 --> 01:29:07,301 Yo! 1552 01:29:07,426 --> 01:29:08,427 What are you doing? 1553 01:29:08,510 --> 01:29:09,511 I told you I got your back. 1554 01:29:09,595 --> 01:29:10,596 I told you to get out of here. 1555 01:29:10,679 --> 01:29:12,473 I told you I got your back, let's go. 1556 01:29:12,556 --> 01:29:14,558 I'm not leaving you and Mike here by yourself. 1557 01:29:14,641 --> 01:29:15,893 We gotta move. 1558 01:29:25,903 --> 01:29:27,071 Stick! 1559 01:29:27,154 --> 01:29:28,322 (groaning) 1560 01:29:29,990 --> 01:29:31,241 I 901 your... 1561 01:29:31,700 --> 01:29:32,951 your back. 1562 01:29:35,162 --> 01:29:36,163 I know, bro. 1563 01:29:36,246 --> 01:29:37,498 Mike: Tre. 1564 01:29:39,583 --> 01:29:41,627 Tre... We gotta go. 1565 01:29:43,337 --> 01:29:45,339 Tre, he's dead, we gotta go! 1566 01:29:47,508 --> 01:29:48,759 I'm sorry, bro. 1567 01:29:51,762 --> 01:29:53,013 I'm sorry. 1568 01:30:11,782 --> 01:30:14,701 (engine purring) 1569 01:30:33,137 --> 01:30:35,139 So how you gonna do now? 1570 01:30:37,266 --> 01:30:38,600 I mean, they bandaged me up. 1571 01:30:38,684 --> 01:30:40,894 I mean... nothing but a flesh wound. 1572 01:30:40,978 --> 01:30:42,646 I should be all right. 1573 01:30:52,573 --> 01:30:55,576 You know when I first got out of jail? 1574 01:30:58,579 --> 01:31:01,915 I kinda felt like there was nobody there for me. 1575 01:31:03,459 --> 01:31:07,463 I felt like my daughter didn't even know who her father was. 1576 01:31:11,008 --> 01:31:14,011 I kinda felt the same way about you, too. 1577 01:31:16,430 --> 01:31:17,681 Nah. 1578 01:31:21,101 --> 01:31:25,772 When you were locked up, I was locked up. 1579 01:31:26,607 --> 01:31:29,610 I felt like I was in prison every day. 1580 01:31:31,361 --> 01:31:34,031 I couldn't stand to see you in there. 1581 01:31:34,406 --> 01:31:35,741 You didn't do anything. 1582 01:31:36,450 --> 01:31:37,701 You know? 1583 01:31:38,702 --> 01:31:40,370 That hurt me the most. 1584 01:31:44,500 --> 01:31:45,751 We blood. 1585 01:31:52,424 --> 01:31:55,844 We blood... And that's that. 1586 01:31:56,887 --> 01:32:01,558 Always have your back, I'll be here for you, even when I'm not around. 1587 01:32:04,770 --> 01:32:06,021 Tre. 1588 01:32:10,651 --> 01:32:11,902 Thank you. 1589 01:32:13,403 --> 01:32:14,655 For what? 1590 01:32:17,157 --> 01:32:18,408 Everything. 1591 01:32:24,665 --> 01:32:25,999 Thank you for everything. 1592 01:32:30,212 --> 01:32:32,214 That's what I'm here for, bro. 1593 01:32:34,925 --> 01:32:36,176 Look, uh... 1594 01:32:38,470 --> 01:32:39,805 Do me a favor. 1595 01:32:40,514 --> 01:32:41,765 Sit tight, alright. 1596 01:32:42,182 --> 01:32:44,101 I don't want you to move too much. 1597 01:32:44,184 --> 01:32:47,854 I'm going to run in the crib and pick up something. 1598 01:32:48,939 --> 01:32:52,943 See, all this time, I've been working and putting together some money. 1599 01:32:54,444 --> 01:32:57,114 I got enough for us to start over. 1600 01:32:58,490 --> 01:32:59,741 I got enough. 1601 01:33:02,619 --> 01:33:04,288 It's gonna be all right. 1602 01:33:06,665 --> 01:33:08,000 Today is the beginning. 1603 01:33:23,765 --> 01:33:26,935 ♪♪ 1604 01:34:16,234 --> 01:34:19,863 ♪♪ 1605 01:35:02,948 --> 01:35:04,324 (gun firing) 1606 01:35:07,285 --> 01:35:08,995 (no audio) 1607 01:35:13,291 --> 01:35:14,501 (gun firing) 1608 01:35:14,584 --> 01:35:16,253 (siren approaching) 1609 01:35:38,442 --> 01:35:39,693 (tires screeching) 1610 01:35:40,277 --> 01:35:42,070 (crashing) 1611 01:36:14,561 --> 01:36:15,854 Shit. 1612 01:36:23,820 --> 01:36:25,155 (gun firing) Tre: No! 1613 01:36:25,572 --> 01:36:26,823 No! 1614 01:36:27,282 --> 01:36:28,533 Mike! 1615 01:36:43,089 --> 01:36:44,424 What did you do? 1616 01:36:45,008 --> 01:36:46,343 See what you did? 1617 01:36:46,760 --> 01:36:47,761 Mike! 1618 01:36:47,844 --> 01:36:49,262 officer: Police, get on the ground! 1619 01:36:49,346 --> 01:36:50,430 - Officer: Get down on the ground! - Get on the ground now! 1620 01:36:50,514 --> 01:36:51,765 NOW! 1621 01:36:55,268 --> 01:36:56,645 Tre: You gonna be all right, bro. 1622 01:36:56,728 --> 01:36:57,729 No, Mike. 1623 01:36:57,813 --> 01:36:59,064 I gotta take care of you, bro. 1624 01:36:59,147 --> 01:37:00,315 You can't go! 1625 01:37:00,398 --> 01:37:01,858 Just fight it, fight it, bro! 1626 01:37:01,942 --> 01:37:02,943 Fight it! 1627 01:37:03,026 --> 01:37:04,361 I need an ambulance! 1628 01:37:04,694 --> 01:37:06,029 I need an ambulance! 1629 01:37:08,073 --> 01:37:09,324 Come on, bro. 1630 01:37:10,450 --> 01:37:12,285 I'm supposed to take care of you. 1631 01:37:12,369 --> 01:37:13,537 Oh, God. 1632 01:37:13,620 --> 01:37:14,955 Oh, come on, bro. 1633 01:37:15,288 --> 01:37:16,706 Look at me, look at me! 1634 01:37:16,790 --> 01:37:17,791 No! 1635 01:37:17,874 --> 01:37:19,125 Wake Up! 1636 01:37:28,677 --> 01:37:31,930 ♪♪ 1637 01:38:21,855 --> 01:38:24,858 ♪♪ 1638 01:38:29,738 --> 01:38:34,409 Tre: I still never really figured out what they meant by the code 5-1-3. 1639 01:38:36,202 --> 01:38:39,164 For what I understand or believe it to be, 1640 01:38:39,247 --> 01:38:42,918 it's the name the Feds used when dealing with this operation. 1641 01:38:44,377 --> 01:38:46,713 When I looked it up, it read: 1642 01:38:48,423 --> 01:38:50,550 "When a bullet comes out the barrel of a gun, 1643 01:38:50,634 --> 01:38:53,595 it comes out at 513 degrees Fahrenheit." 1644 01:38:56,556 --> 01:38:57,974 I found it to be ironic. 1645 01:38:58,058 --> 01:39:00,393 That they arrested my brother on 5/13. 1646 01:39:03,021 --> 01:39:05,315 Looking back, I never questioned how or why 1647 01:39:05,398 --> 01:39:09,402 the feds were putting so much pressure on me to help them. 1648 01:39:10,111 --> 01:39:13,782 They held my brother over my head like a dangling carrot, 1649 01:39:13,949 --> 01:39:15,951 knowing that my brother was innocent. 1650 01:39:17,827 --> 01:39:21,247 After a four-and-a-half year full-on investigation, 1651 01:39:21,331 --> 01:39:24,668 the district attorney's office dropped all charges against my brother. 1652 01:39:27,087 --> 01:39:29,756 A matter of which I knew nothing about. 1653 01:39:30,632 --> 01:39:33,259 And so the trap was laid. 1654 01:39:34,552 --> 01:39:38,348 I would sign the deal that would ultimately cause bullets to fly 1655 01:39:38,431 --> 01:39:40,100 and lives to be lost. 1656 01:39:41,768 --> 01:39:45,563 The day my brother walked into that store, 1657 01:39:45,647 --> 01:39:49,401 the bait was set and 5-13 was born. 1658 01:39:55,281 --> 01:39:59,619 Lisa, the girl who shot my brother... 1659 01:40:00,620 --> 01:40:03,623 Just a civilian touched by the air of confusion. 1660 01:40:06,084 --> 01:40:10,422 Me, I thought I was smarter that everyone. 1661 01:40:11,965 --> 01:40:13,717 I didn't realize that I was, in fact, 1662 01:40:13,800 --> 01:40:18,304 the metaphor of the dog who ran in circles chasing his tail 1663 01:40:18,388 --> 01:40:21,057 only to be stopped by his own fatigue. 1664 01:40:22,267 --> 01:40:27,230 And when I open my eyes, I saw a pregnant girlfriend. 1665 01:40:29,691 --> 01:40:31,359 I figured out something, though. 1666 01:40:33,611 --> 01:40:36,948 You have to be careful of the deals you sign, 1667 01:40:37,657 --> 01:40:39,659 because it's true what they say. 1668 01:40:41,870 --> 01:40:46,666 What comes around goes around. 1669 01:41:02,599 --> 01:41:06,519 ♪♪114942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.