Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
AMORE MIEI
2
00:01:35,440 --> 00:01:38,830
- S�, li ho.
3
00:01:38,880 --> 00:01:41,792
- S�,
ma ho gi� detto questo.
4
00:01:41,840 --> 00:01:46,630
- S�, grazie.
Bene, pu� essere.
5
00:01:46,680 --> 00:01:49,399
- Va bene. A presto.
Arrivederci, grazie.
6
00:01:49,440 --> 00:01:53,513
Porca miseria... Uh, Anna!
7
00:01:54,840 --> 00:01:57,638
Dunque... Signorina?
8
00:01:57,680 --> 00:02:00,274
- S�?
- Mi chiami mia moglie.
9
00:02:00,320 --> 00:02:03,232
- Ho tentato,
ma la linea � affollata.
10
00:02:03,280 --> 00:02:05,748
- Ci riprovi.
- C'� prima Londra?
11
00:02:05,800 --> 00:02:08,234
No, prima mia moglie!
12
00:02:09,840 --> 00:02:14,630
- Ciao, miciona, amore mio! Come stai?
13
00:02:14,680 --> 00:02:17,831
- Prego?
Ma chi parla ?
14
00:02:17,880 --> 00:02:20,952
- Mi scusi,
pensavo di parlare a mia moglie.
15
00:02:22,360 --> 00:02:24,920
- Scusi, rimanga in linea.
16
00:02:24,960 --> 00:02:28,475
- Chi �?
- Finalmente posso parlarti!
17
00:02:28,520 --> 00:02:31,637
E' da stamattina che cucino ! Ti ho
preparato una cenetta con i fiocchi !
18
00:02:31,680 --> 00:02:34,956
C'� l'anatra laccata,
il pollo con patatine,...
19
00:02:35,000 --> 00:02:37,673
..gli spaghetti alla carbonara
e poi la torta !
20
00:02:37,720 --> 00:02:39,790
Sei molto carina,
ma ho Londra in linea.
21
00:02:39,840 --> 00:02:43,879
Non mi mollare, per favore !
E' la settima volta che ti chiamo !
22
00:02:43,920 --> 00:02:47,117
Un minuto, aspetta. Stai l�, eh?
23
00:02:47,160 --> 00:02:49,230
Un attimo. S� ?
24
00:02:49,280 --> 00:02:54,593
Pronto ? Un momento, signorina,
mi si brucia il sugo. Per carit�, eh ?
25
00:02:54,640 --> 00:03:00,431
S� ? Pronto ? S�, ti sento !
Allora, alle 21:00 precise !
26
00:03:00,480 --> 00:03:06,077
Ti aspetto ! Ti amo, Marco !
Ti aspetto... Ti amo...
27
00:03:07,280 --> 00:03:11,512
# Ti aspetto e ti amo,
ti amo e ti aspetto... #
28
00:03:19,400 --> 00:03:21,789
Eh, s�...
29
00:03:34,000 --> 00:03:36,355
''Messaggio'' ?
30
00:03:38,880 --> 00:03:44,193
Sono le 03:00 di notte.
E'buffo, ogni volta ci casco.
31
00:03:44,240 --> 00:03:47,277
Io e la torta ti abbiamo
aspettato in piedi fino ad ora,...
32
00:03:47,320 --> 00:03:49,550
..poi ci siamo afflosciate.
33
00:03:49,600 --> 00:03:55,152
Le cose che dovevi dirmi, scrivile.
Domani legger� il pezzo sul giornale.
34
00:03:55,200 --> 00:03:57,634
Buonanotte.
35
00:04:33,960 --> 00:04:38,431
Amore ? Bello mio, sei sveglio ?
36
00:04:39,440 --> 00:04:42,273
Ehi, Marco !
37
00:04:44,640 --> 00:04:49,998
Eccolo l�... E' gi� uscito.
38
00:04:50,040 --> 00:04:53,953
Cicciolona, mao, buongiorno.
- Cicciolona... mao... buongiorno.
39
00:04:54,000 --> 00:04:55,956
- Ti sei alzata bene ?
- S�.
40
00:04:56,000 --> 00:04:58,195
- Scusa, devo uscire un momento.
- Me lo immaginavo.
41
00:04:58,240 --> 00:05:01,391
Ma torno subito. Smettila
di mettere a posto i giornali.
42
00:05:01,440 --> 00:05:04,352
- C'� una sorpresa per te.
- Dove ?
43
00:05:04,400 --> 00:05:07,278
In camera da letto.
44
00:05:07,320 --> 00:05:11,108
- No, no ! Ferma !
- Perch� ?
45
00:05:11,160 --> 00:05:15,153
Una chiamata dal giornale.
Devo fare un'intervista importante.
46
00:05:15,200 --> 00:05:16,633
Ci avrei giurato.
47
00:05:16,680 --> 00:05:18,238
- E'urgente.
- Come sempre.
48
00:05:18,280 --> 00:05:21,272
Proprio stasera che volevo portarti
a teatro ! Era quella la sorpresa.
49
00:05:21,320 --> 00:05:25,108
-Andrai da sola, poi mi racconti.
- Sai come mi diverto...
50
00:05:25,160 --> 00:05:27,355
- I biglietti sono sul comodino.
- Certo.
51
00:05:27,400 --> 00:05:30,631
- Domani � la mia domenica di libert�.
- Meno male.
52
00:05:30,680 --> 00:05:34,195
- Staremo insieme ! Ho tante cose...
- Da dirti !
53
00:05:34,240 --> 00:05:37,755
Mi hanno massacrato
l'articolo. E' pi� corto.
54
00:05:37,800 --> 00:05:40,951
- Mi hai detto qualcosa ?
- No, perch�, amore ?
55
00:05:41,000 --> 00:05:46,028
No, niente, ci speravo. La mattina
non riesco mai a vederti la faccia.
56
00:05:46,080 --> 00:05:50,835
Oggi mi sembri un po' pallido. No ?
57
00:05:50,880 --> 00:05:56,000
- Ah, sono le mani che sono pallide !
- (Marco ) Come vuoi, amore.
58
00:06:09,920 --> 00:06:12,798
- Ti ricordi di me ?
- S�.
59
00:06:14,760 --> 00:06:18,548
- Hm... Prego.
- Passo la vita ad aspettarti !
60
00:06:18,600 --> 00:06:21,478
Tu, o sei al giornale o scrivi
al giornale o pensi al giornale !
61
00:06:21,520 --> 00:06:23,988
Non vivo con un uomo,
vivo con un giornale ! Mi annoio !
62
00:06:24,040 --> 00:06:29,239
Insomma, basta con questa storia !
Se ti annoi, trovati un'occupazione !
63
00:06:29,280 --> 00:06:32,829
- Non hai pi� vent'anni !
- Io ?!
64
00:06:32,880 --> 00:06:36,429
Come puoi dire ''Non hai pi� vent'anni''
a una donna che ne ha solo 35 ?
65
00:06:36,480 --> 00:06:39,950
Ho sbagliato io, non dovevo sposare
un uomo pi� giovane di me.
66
00:06:40,000 --> 00:06:43,959
Questo poi... Di soli tre mesi,
per l'esattezza, 80 giorni !
67
00:06:44,000 --> 00:06:49,791
Troppi, perch� in 80 giorni si pu�
fare... il giro del mondo, volendo !
68
00:06:49,840 --> 00:06:51,876
Sono troppo occupato per farlo.
69
00:06:51,920 --> 00:06:55,515
Di' piuttosto che non hai tempo
di vivere con me, di amarmi !
70
00:06:55,560 --> 00:06:59,712
- Di' che non mi ami pi� ! - Ti amo,
ma tu non hai tempo per accorgertene !
71
00:06:59,760 --> 00:07:04,311
Perch� hai troppo tempo, un mare di
tempo ! Qualsiasi amore affogherebbe.
72
00:07:04,360 --> 00:07:06,828
Devi trovarti un interesse,
un'occupazione !
73
00:07:06,880 --> 00:07:11,476
Ma sei tu la mia occupazione !
Io sono una moglie, lo vuoi capire ?
74
00:07:11,520 --> 00:07:14,751
Fin da bambina, mi hanno preparata
a questo tipo di occupazione !
75
00:07:14,800 --> 00:07:18,190
- Che ore sono ? - E' l'unico lavoro
che so fare e l'unico che mi piaccia !
76
00:07:18,240 --> 00:07:21,516
Mi hanno messa a giocare con le
bambole e non posso avere bambini !
77
00:07:21,560 --> 00:07:25,872
Mi hanno insegnato a fare intingoli
e tu non... Che c'� ?
78
00:07:26,920 --> 00:07:31,072
E tu non mangi mai !
Che faccio ? Apparecchio per uno ?!
79
00:07:31,120 --> 00:07:34,999
Sono stanca, non ne posso
proprio pi�, sono al limite !
80
00:07:35,040 --> 00:07:37,395
Tu non hai bisogno di me
e io ho bisogno di te !
81
00:07:37,440 --> 00:07:41,718
Mi sento come una bottiglia di vino
messa sul tavolo di un astemio !
82
00:07:41,760 --> 00:07:44,752
Mi sento inutile ! Ecco !
83
00:07:44,800 --> 00:07:50,079
- Anna, cosa c'� che non va ?
- Tu vivi per quel giornalastro !
84
00:07:50,120 --> 00:07:55,148
Anche tu, amore. Mi sai dire che cosa
mangeremmo senza questo giornalastro ?
85
00:07:55,200 --> 00:07:59,955
Tanto non mangiamo lo stesso. Le poche
volte che sto con te, di cosa parli ?
86
00:08:00,000 --> 00:08:03,629
Sport, tasse, casa,
salute, lavoro, politica !
87
00:08:03,680 --> 00:08:08,151
Non parli mai di qualcosa
di interessante, non parli mai di noi.
88
00:08:08,200 --> 00:08:11,397
Se vuoi che io mi senta pi� occupata,
occupati di pi� di me !
89
00:08:11,440 --> 00:08:14,432
- Io ti voglio bene ! Non basta ?
- L'amore non � mai abbastanza.
90
00:08:14,480 --> 00:08:16,994
Invece s� ! Per me � persino troppo !
91
00:08:17,040 --> 00:08:21,591
Anna, non ce la faccio a contenerti
tutta. Amami di meno ! La met� !
92
00:08:21,640 --> 00:08:26,634
Che vuol dire ''la met�'' ?
Dovresti dire: ''Il doppio'' !
93
00:08:26,680 --> 00:08:31,071
Dovresti dire: Ancora, ancora'' !
94
00:08:31,120 --> 00:08:37,514
- Rispondi ! - Non ho afferrato.
Ti dispiacerebbe ripassare a 33 giri ?
95
00:08:37,560 --> 00:08:41,394
E non buttarmi la cenere
sulla moquette !
96
00:08:41,440 --> 00:08:46,673
Ma guarda tu che roba !
Ma io ti penso tutto il giorno !
97
00:08:46,720 --> 00:08:50,872
Dov'� la mia roba ?
Via questi cuscini maledetti !
98
00:08:53,160 --> 00:08:55,151
La met� !
99
00:08:55,200 --> 00:09:00,513
Marco ! Ma che ha fatto ? Se n'�
andato ? Si arrabbia perch� lo amo ?
100
00:09:00,560 --> 00:09:05,554
Doveva farmi una scenata
se non lo amavo, no ?
101
00:09:05,600 --> 00:09:12,756
Roba da matti... Dice:
''Amami la met�''. Ma io non posso.
102
00:09:12,800 --> 00:09:17,112
E' colpa mia se sono piena d'amore ?
Se nella mia testa c'� solo lui ?
103
00:09:17,160 --> 00:09:21,517
Guarda qui... Un matrimonio in crisi
per troppo amore ! Ma � assurdo !
104
00:09:21,560 --> 00:09:24,916
Oddio, com'� difficile vivere in due.
105
00:09:24,960 --> 00:09:28,270
Il fatto � che noi ci sposiamo
senza un minimo di preparazione.
106
00:09:28,320 --> 00:09:31,198
Per diventare medici e ingegneri
si studia anni e anni !
107
00:09:31,240 --> 00:09:33,913
Per diventare mariti e mogli niente ?
Eh, no !
108
00:09:33,960 --> 00:09:36,793
Coniugalmente parlando,
siamo un branco di analfabeti.
109
00:09:36,840 --> 00:09:41,789
Ma io ora studio, mi preparo, fino
a quando sull'argomento sapr� tutto...
110
00:09:41,840 --> 00:09:44,912
..e far� del mio matrimonio
un capolavoro !
111
00:09:45,000 --> 00:09:49,073
Piaciuta la lezione !
L'hai registrata parola per parola.
112
00:09:49,120 --> 00:09:51,395
Interessantissima.
Quell'uomo sa tutto.
113
00:09:51,440 --> 00:09:55,399
Questo professore
� un'autorit� in materia.
114
00:09:55,440 --> 00:09:58,910
''Professor Antonio Bianchi,
ordinario di...''
115
00:09:58,960 --> 00:10:03,476
''Ordinario'' ?
A me pare cos� distinto.
116
00:10:04,880 --> 00:10:08,793
Ricapitolando: la coppia
si divide in quattro tipi.
117
00:10:08,840 --> 00:10:10,831
Che precisione !
118
00:10:10,880 --> 00:10:14,270
Te e me � uguale a te;
te e me � uguale a me;...
119
00:10:14,320 --> 00:10:19,189
..te e me � uguale a te e a me,
ossia, ognuno pensa a s�.
120
00:10:19,240 --> 00:10:21,276
Questo per fortuna
non � il caso mio, perci�...
121
00:10:21,320 --> 00:10:24,517
Il quarto tipo, quello ideale,
cio�, te e me � uguale a noi,...
122
00:10:24,560 --> 00:10:27,757
..� un'utopia,
nella realt� non esiste.
123
00:10:27,800 --> 00:10:30,030
Eh, no, qui non sono d'accordo.
124
00:10:30,080 --> 00:10:34,198
Meglio. Quando una donna � d'accordo
con me, temo sempre di avere torto.
125
00:10:34,240 --> 00:10:38,199
- Oh, professore !
- Buongiorno ! - Buongiorno !
126
00:10:38,240 --> 00:10:43,519
Scusi, ma... io credo...
credo molto nel matrimonio.
127
00:10:45,560 --> 00:10:49,030
Quando due persone si amano
diventano tutt'uno, no ?
128
00:10:49,080 --> 00:10:51,355
Perch� ride ?
129
00:10:51,400 --> 00:10:54,312
Questo suo cinismo
per me � una gran posa.
130
00:10:54,360 --> 00:10:57,716
- Sono sicura che lei sia un ottimo
marito. - Sono scapolo, signorina.
131
00:10:57,760 --> 00:11:02,629
- Ma come ! Con tutto quello
che sa sul matrimonio ? - Appunto.
132
00:11:02,680 --> 00:11:06,832
- Che spreco !
- Vede, signorina... - S�, subito.
133
00:11:06,880 --> 00:11:10,270
Le donne sono fatte
per essere sposate,...
134
00:11:10,320 --> 00:11:12,993
..mentre gli uomini
sono fatti per restare scapoli.
135
00:11:13,040 --> 00:11:16,953
- Viene da qui tutto il male.
- E' una bella stupidaggine.
136
00:11:17,000 --> 00:11:21,869
- Ma � uno dei paradossi pi� felici !
- Stiamo parlando di una cosa seria.
137
00:11:21,920 --> 00:11:25,117
Cara signorina, il termine
''matrimonio'' non ha senso in s�.
138
00:11:25,160 --> 00:11:27,628
Matrimonio con qui ?
Quando ? Dove ? Perch� ?
139
00:11:27,680 --> 00:11:31,389
In Arabia un uomo pu� sposare quante
donne gli consentono le sue finanze.
140
00:11:31,440 --> 00:11:36,309
Un inferno. Un uomo non basta per una
donna, figuriamoci per due, per tre...
141
00:11:36,360 --> 00:11:41,832
- Com'� vero. - Il matrimonio
funziona invece presso i kurumba.
142
00:11:41,880 --> 00:11:45,395
Lei conosce gli usi
e i costumi kurumbiani, vero ?
143
00:11:45,440 --> 00:11:49,592
- I kurumba... - Sono identici
a quelli dei nagara e dei dadaga.
144
00:11:49,640 --> 00:11:52,359
Ah, ecco, adesso... Mi sfuggiva.
145
00:11:52,400 --> 00:11:56,552
Se vivessimo nel Malabar, allora s�
che varrebbe la pena di sposarsi.
146
00:11:56,600 --> 00:12:01,355
Perch�, vede, nel Malabar,
presso il popolo dei kurumba,...
147
00:12:01,400 --> 00:12:03,834
..si pratica la biandria.
148
00:12:03,880 --> 00:12:08,158
- Ehm... biandria ? - S�, � dal greco:
''bi'', ''due'', ''andros'', ''uomo''.
149
00:12:08,200 --> 00:12:14,548
E' una sorta di bigamia al contrario:
una donna pu� sposare due uomini.
150
00:12:17,680 --> 00:12:22,515
- Scusi, e... funziona ?
- Oh, perfettamente, perfettamente !
151
00:12:22,560 --> 00:12:25,757
La donna � un essere affettivamente
assai pi� ricco dell'uomo.
152
00:12:25,800 --> 00:12:28,553
Cos� pu� soddisfare
tutte le sue esigenze sentimentali.
153
00:12:28,600 --> 00:12:32,354
D'altra parte, l'uomo
trova un... diciamo, socio...
154
00:12:32,400 --> 00:12:36,598
..per dividere le responsabilit�
e le spese che una moglie comporta.
155
00:12:36,640 --> 00:12:39,598
Insomma, un m�nage perfetto.
156
00:12:39,640 --> 00:12:43,679
E lei pensa che qui da noi...
sia possibile ?
157
00:12:43,720 --> 00:12:46,109
- La biandria ?
- S�, la biandria.
158
00:12:46,160 --> 00:12:52,599
E una questione di civilt�, ma credo
che prima o poi... ci arriveremo.
159
00:12:52,640 --> 00:12:56,110
E cos�, la crisi della coppia
sar� risolta.
160
00:12:56,160 --> 00:12:59,596
Be', adesso, mi scuso,
ma purtroppo devo lasciarla.
161
00:12:59,640 --> 00:13:05,397
- La saluto, cara signorina...
Signorina... ? - An... Lisa.
162
00:13:05,440 --> 00:13:10,594
- Lisa. - Lisa.
- Studi, si applichi. - Bene.
163
00:13:10,640 --> 00:13:13,712
- Arrivederla.
- Arrivederci.
164
00:13:14,840 --> 00:13:19,914
Biandria... Risolverebbe
la crisi della coppia...
165
00:13:21,720 --> 00:13:25,315
E' una parola ! E come ?
166
00:13:28,920 --> 00:13:33,789
Eh... perch� no ? Perch� no ?
167
00:13:35,480 --> 00:13:40,793
- Professore ! Professore !
Scusi, volevo dirle... - S� ?
168
00:13:44,800 --> 00:13:47,394
Ecco, sono a posto.
169
00:13:47,440 --> 00:13:51,752
(Le lezioni del professore
hanno risolto tutti i miei problemi.)
170
00:13:51,800 --> 00:13:54,917
(Per salvare il mio matrimonio
dovevo imitare le donne kurumba ? )
171
00:13:54,960 --> 00:13:58,396
(L'ho fatto. Due mesi fa,
mi sono sposata per la seconda volta.)
172
00:13:58,440 --> 00:14:01,591
Come, con chi ?
Con lui, no ? Con il professore.
173
00:14:02,640 --> 00:14:10,558
( Come � dolce... come mi
capisce... e come ci vogliamo bene.)
174
00:14:10,600 --> 00:14:13,637
(S�, sono bigama. Anzi, biandrica.)
175
00:14:13,680 --> 00:14:17,275
(So che vorreste chiedermi perch� non
mi sono fatta l'amante come tutti.)
176
00:14:17,440 --> 00:14:21,638
(Perch� disapprovo. Certo, il marito
ignora l'esistenza dell'amante.)
177
00:14:21,680 --> 00:14:26,196
(Ma l'amante sa che esiste
il marito e ne soffre. Moltissimo !)
178
00:14:26,240 --> 00:14:29,312
( A me gli amanti
hanno sempre fatto una pena...)
179
00:14:29,360 --> 00:14:33,069
(Ho detto a entrambi di aver trovato
lavoro in un'agenzia di pubblicit�...)
180
00:14:33,120 --> 00:14:35,634
(..e di dover andare a Milano
tre volte alla settimana.)
181
00:14:35,680 --> 00:14:41,312
( Che festa quando torno ! E cos�,
� iniziata un'esistenza perfetta !)
182
00:14:41,360 --> 00:14:46,115
(Varia, ricca, senza
vuoti di noia, senza discussioni !)
183
00:14:46,160 --> 00:14:50,199
( Amore a tempo pieno !
Anna, tre giorni con Marco.)
184
00:14:51,720 --> 00:14:57,078
(Lisa, tre giorni con Antonio.
E le feste ? Alternate.)
185
00:14:57,120 --> 00:15:02,319
(Insomma, un sistema perfetto,
giusto, imparziale.)
186
00:15:02,360 --> 00:15:05,591
(Sar� che io sono Bilancia...)
187
00:16:29,720 --> 00:16:33,429
Oh... Oddio... di nuovo...
188
00:16:33,480 --> 00:16:37,029
Se non fossi sicura
di non poter avere figli,...
189
00:16:37,080 --> 00:16:39,913
..sarebbero
i sintomi classici di un...
190
00:16:39,960 --> 00:16:43,191
Comunque, per scrupolo
l'analisi me la sono fatta.
191
00:16:43,240 --> 00:16:45,913
Sentiamo cosa dice il dottore.
192
00:16:45,960 --> 00:16:50,351
S�... ci mancherebbe...
sarebbe carino !
193
00:16:53,600 --> 00:16:58,799
Pronto ? Buongiorno, dottore,
sono io. Che ha detto la ranocchia ?
194
00:17:00,520 --> 00:17:06,595
Come ? Mamma ?
Io sar� mamma ? Avr� un bambino ?
195
00:17:06,640 --> 00:17:09,837
Allora, io sar� mamma e lui pa...
196
00:17:09,880 --> 00:17:15,910
...p� ? Lui chi ?
197
00:17:17,200 --> 00:17:21,352
Pronto, dottore, no, non posso
avere figli, non � possibile.
198
00:17:21,400 --> 00:17:25,393
E' una cosa troppo complicata.
Non � il caso.
199
00:17:25,440 --> 00:17:29,797
S�, sono sposata, sono sposatissima.
Non ha idea di quanto sia sposata.
200
00:17:29,840 --> 00:17:33,515
E' che... Grazie degli auguri.
201
00:17:33,560 --> 00:17:40,591
''Mille auguri anche al futuro pap�.''
Certo, presenter�. Far� due da 500.
202
00:17:43,480 --> 00:17:47,712
Ah, io sarei quella che non poteva
avere figli. Va' a fidarti dei medici.
203
00:17:47,760 --> 00:17:54,836
Che disastro... Oddio...
Ma di chi sar� ?
204
00:17:56,400 --> 00:17:59,676
(Se non si pu� stabilire
chi � il padre,...)
205
00:17:59,720 --> 00:18:01,836
(..si pu� cercare di sapere
chi non lo �.)
206
00:18:01,880 --> 00:18:05,839
(Devo convincere entrambi
a fare un'analisi.)
207
00:18:05,880 --> 00:18:10,192
(Se uno risultasse non prolifico, avr�
la certezza che il bambino non � suo.)
208
00:18:10,240 --> 00:18:12,276
(E lo lascer�.)
209
00:18:12,320 --> 00:18:18,395
(Sacrificher� met� dalla mia vita pur
di dare a mio figlio il vero padre.)
210
00:18:19,160 --> 00:18:23,153
- Tesoro ?
- S� ?
211
00:18:24,040 --> 00:18:27,271
Che cosa stai leggendo ?
212
00:18:27,320 --> 00:18:30,630
''Ogni fenomeno naturale
ha una causa.''
213
00:18:30,680 --> 00:18:36,835
''Per scoprire questa causa, bisogna
isolarla eliminando le pseudo-cause.''
214
00:18:36,880 --> 00:18:41,237
- L'ha scritto un ginecologo ?
- S�... No, � un filosofo. - Ah !
215
00:18:41,280 --> 00:18:45,637
- Ma che ginecologo ! - Sai, stavo
leggendo l'articolo di un ginecologo.
216
00:18:45,680 --> 00:18:48,877
Pensa che oggi ci sono
dei metodi semplicissimi...
217
00:18:48,920 --> 00:18:51,639
..per scoprire se un uomo
pu� procreare o no.
218
00:18:51,680 --> 00:18:55,559
- Ah, s� ? - Ti fanno l'analisi del
sangue, basta una punturina sul dito.
219
00:18:55,600 --> 00:19:00,230
- Opl�, � tutto chiaro.
- Tu guarda i progressi della scienza.
220
00:19:04,200 --> 00:19:07,829
- Perch� non te la fai ?
- Cosa ? - La... punturina.
221
00:19:07,880 --> 00:19:12,192
- Perch�, vuoi avere un figlio ? - No,
voglio sapere perch� non ce l'ho.
222
00:19:12,240 --> 00:19:16,836
Isolare la causa dei fenomeni
non � forse il fine della conoscenza ?
223
00:19:16,880 --> 00:19:18,996
- Giusto, certo.
- Allora ?
224
00:19:19,040 --> 00:19:24,034
- Sei sicura che si tratta solo
di una... punturina ? - S�. Giuro.
225
00:19:24,480 --> 00:19:26,550
Eh, be'... va bene.
226
00:19:26,600 --> 00:19:30,639
E' inutile ! E poi, sai in che cosa
consiste questa analisi ?
227
00:19:30,680 --> 00:19:34,593
- Che sar� mai ?
- No, no, mi dispiace !
228
00:19:34,640 --> 00:19:40,237
Sono anni che io non mi faccio pi�...
una visita. No, non me la faccio.
229
00:19:40,280 --> 00:19:44,034
- Una volta ! Che ti costa ? - Non
insistere ! Ho detto di no e basta !
230
00:19:44,080 --> 00:19:48,995
Io odio gli esami, non sono pi�
un ragazzino ! Ci ho perso la mano !
231
00:19:49,040 --> 00:19:51,349
No, no, non me la faccio.
232
00:21:35,880 --> 00:21:39,395
Coraggio, anche lei
sar� stato adolescente.
233
00:21:39,440 --> 00:21:43,319
S�, ma avevo una cameriera
di buon cuore.
234
00:21:48,040 --> 00:21:52,079
Guarda che sono le 09:00.
Non � che fai tardi al giornale ?
235
00:21:52,120 --> 00:21:55,510
- Non importa. - Sono felice
che resti con me mentre sfaccendo.
236
00:21:55,560 --> 00:21:59,997
Per� non vorrei che trascurassi
il lavoro per farmi compagnia.
237
00:22:02,680 --> 00:22:07,879
- Ti devo parlare. - Ti ascolto.
- Da quanto tempo non ti basto pi� ?
238
00:22:07,920 --> 00:22:11,754
Credevo che il mio amore fosse
sufficiente a renderti felice,...
239
00:22:11,800 --> 00:22:16,112
..che non avessi bisogno
di qualcun altro da amare.
240
00:22:16,160 --> 00:22:20,597
- Allora lo sai ? Hai capito tutto ?
- Non c'� voluto molto, no ?
241
00:22:20,640 --> 00:22:23,916
- Lascia che ti spieghi.
- Non c'� niente da spiegare.
242
00:22:23,960 --> 00:22:28,954
Invece s�, perch� tu non sai
che cosa significa Antonio per me.
243
00:22:29,000 --> 00:22:32,629
Avevi addirittura
gi� scelto il nome ?
244
00:22:32,680 --> 00:22:37,515
Mi dispiace, ma non ci sar� nessun
piccolo Antonio nella nostra vita.
245
00:22:37,560 --> 00:22:42,793
Anna, � colpa mia, non posso
avere figli. Ho fatto l'analisi.
246
00:22:42,840 --> 00:22:46,196
Ah... ma � l'analisi !
247
00:22:46,240 --> 00:22:50,756
S�, l'analisi. Ma cosa fai ?
Sapessi che esperienza !
248
00:22:53,640 --> 00:22:56,996
- Allora sei tu che non puoi.
- Eh, s�. - Sei tu...
249
00:22:57,040 --> 00:23:00,953
Fino ad oggi credevamo
che fosse colpa tua, e invece...
250
00:23:01,000 --> 00:23:04,470
Continuerai a volermi bene lo stesso ?
251
00:23:04,520 --> 00:23:08,672
- Non fare cos�. - Amore...
- Finora ne abbiamo fatto a meno.
252
00:23:08,720 --> 00:23:12,349
- Non ci serve un moccioso tra i piedi
per essere felici, vero ? - S�.
253
00:23:12,400 --> 00:23:16,598
- Va bene ? - S�. - Io vado al
giornale, torno alle 20:00 in punto !
254
00:23:16,640 --> 00:23:21,156
Metti l'abito della domenica, ti porto
a cena in un ristorante troppo caro !
255
00:23:21,200 --> 00:23:25,910
- Marco ! - S� ?
- Marco... Marco...
256
00:23:29,000 --> 00:23:33,835
- Non mi dimenticare.
- No. Non mi dimenticher�.
257
00:23:35,400 --> 00:23:39,996
Alle 20:00 precise torno a casa.
258
00:23:41,320 --> 00:23:43,709
Amore mio !
259
00:23:43,760 --> 00:23:48,754
Come far� senza di te ?
Eppure devo lasciarti.
260
00:23:49,760 --> 00:23:54,709
Se mi dicevi che non potevi
avere figli, prendevo la pillola, no ?
261
00:24:02,400 --> 00:24:07,030
Marco...
Ecco, prima di tutto, siediti.
262
00:24:08,440 --> 00:24:13,150
Adesso versati del whiskey.
Abbondante, s�, � meglio.
263
00:24:13,200 --> 00:24:18,433
L� c'� il ghiaccio e... bevi.
Ancora.
264
00:24:20,680 --> 00:24:25,470
Devo parlarti. Sei pronto ? Bene.
265
00:24:27,320 --> 00:24:30,357
Io... ti lascio.
266
00:24:31,360 --> 00:24:33,316
Non vorrei !
267
00:24:34,960 --> 00:24:39,476
Me ne vado per sempre.
Non ti amo pi�.
268
00:24:39,520 --> 00:24:41,829
Non � vero !
269
00:24:41,880 --> 00:24:45,316
Perch� c'� un altro uomo
nella mia vita.
270
00:24:45,360 --> 00:24:47,954
Tanto non sei geloso...
271
00:24:48,000 --> 00:24:51,276
Ti prego di non cercarmi,
perch� sarebbe inutile.
272
00:24:51,320 --> 00:24:56,519
Scusami, ma � pi� forte di me, e...
273
00:24:57,440 --> 00:24:59,670
Amore mio dolce !
274
00:24:59,720 --> 00:25:02,917
Non ho altro da dirti.
275
00:25:03,960 --> 00:25:06,190
Addio.
276
00:25:24,200 --> 00:25:28,318
- Sei tu ? - S�.
277
00:25:31,280 --> 00:25:36,434
- Tesoro mio, ma che bello ! Sei
tornata prima del previsto, eh ? - S�.
278
00:25:36,480 --> 00:25:40,473
- Ti adoro ! - Anch'io.
A proposito, devo dirti una cosa.
279
00:25:40,520 --> 00:25:43,159
- Anch'io !
- Prima tu ! - Prima tu !
280
00:25:43,200 --> 00:25:48,718
- E' bella o brutta ?
- Bella. E la tua ? - Bella. Dimmi.
281
00:25:48,760 --> 00:25:55,552
- Sai quel test per stabilire da chi
dipende non poter avere figli ? - S�.
282
00:25:55,600 --> 00:25:59,559
- A proposito, la storia del dito
era una balla. - S�, scusa.
283
00:25:59,600 --> 00:26:03,070
La scienza non ha fatto progressi
in questo campo. Un'esperienza...
284
00:26:03,120 --> 00:26:07,113
- Spiacevole, lo so.
- Lasciamo andare. Dunque... - S�.
285
00:26:07,160 --> 00:26:11,153
Oggi finalmente
ho ricevuto la risposta.
286
00:26:11,200 --> 00:26:13,668
Certo, lo immagino.
Anzi, lo so con certezza.
287
00:26:13,720 --> 00:26:17,952
Ma certo ! Ma era logico !
Sono io a non poterne avere !
288
00:26:18,000 --> 00:26:20,639
- Certo, � logico.
- Eh !
289
00:26:20,680 --> 00:26:25,834
Cosa ? Sei tu a non...
Oh, no ! Perch� io ho fatto...
290
00:26:25,880 --> 00:26:29,555
- Lisa, perch� fai cos� ?
- Un momento. Spiegami.
291
00:26:29,600 --> 00:26:32,273
Non posso avere figli,
nessun pericolo, sono sterile.
292
00:26:32,320 --> 00:26:35,790
- Ma cosa stai dicendo ?
- Che tu sei perfetta !
293
00:26:35,840 --> 00:26:39,435
Puoi avere pi� figli di un'ape regina,
sono io che non posso !
294
00:26:39,480 --> 00:26:42,278
- Come, non puoi ? Allora...
- Pensa che fortuna !
295
00:26:42,320 --> 00:26:45,039
- Sai che significa avere un figlio,
di questi tempi ? - S�, ma...
296
00:26:45,080 --> 00:26:49,278
- Hai davanti a te l'amante ideale !
- Aspetta, non facciamo i bambini !
297
00:26:49,320 --> 00:26:52,596
Appunto, non li facciamo !
Non � bello cos� ?
298
00:26:52,640 --> 00:26:55,359
Sono sicura che stai mentendo !
299
00:26:55,400 --> 00:26:58,517
Ti pare che si possa mentire
su un argomento cos� delicato ?
300
00:26:58,560 --> 00:27:01,757
- Sono sicura ! Hai capito ?
- Come, sicura ?
301
00:27:01,800 --> 00:27:07,272
Eh, s� ! Ti dico, sicura !
Che vuol dire ''sicura'' ?
302
00:27:07,320 --> 00:27:12,235
Ma allora, se tu sei sicura,
vuol dire che... Hm ?
303
00:27:13,480 --> 00:27:18,315
Aspetto un bambino. Eh, � cos�.
304
00:27:20,760 --> 00:27:24,594
Oh...
305
00:27:24,640 --> 00:27:27,234
Perch� mi hai raccontato
quelle bugie ?
306
00:27:27,280 --> 00:27:31,432
Ero certo che fossi tu a non poterne
avere e non volevo umiliarti.
307
00:27:31,480 --> 00:27:36,110
Ho sempre pensato che per una donna
la sterilit� fosse una menomazione.
308
00:27:36,160 --> 00:27:40,676
- Cos�, mi sono addossato
la responsabilit�. - Dolce, dolce !
309
00:27:40,720 --> 00:27:46,909
Ma no ! Qualsiasi uomo
avrebbe detto la stessa bugia.
310
00:27:46,960 --> 00:27:49,474
Cosa ? Qualsiasi uomo ?
311
00:27:49,520 --> 00:27:53,911
S�, qualsiasi uomo che
amasse profondamente sua moglie.
312
00:27:53,960 --> 00:27:59,432
- Qualsiasi... ? Oddio ! - Che c'� ?
- Sei sicuro che qualsiasi...
313
00:27:59,480 --> 00:28:03,075
- Perdonami, mi sono ricordata di una
cosa terribile, devo andare ! - Amore.
314
00:28:03,120 --> 00:28:08,148
- Ne parliamo dopo ! E' una cosa
di lavoro ! Scusa, ciao ! - Lisa !
315
00:29:07,680 --> 00:29:09,671
Anna ?
316
00:29:11,680 --> 00:29:13,557
Anna ?
317
00:29:48,080 --> 00:29:51,470
Marco,
prima di tutto, siediti.
318
00:29:51,920 --> 00:29:57,392
Adesso versati del whiskey.
Abbondante, s�, � meglio.
319
00:30:03,920 --> 00:30:06,195
- Sei pronto ?
- S�.
320
00:30:06,240 --> 00:30:08,834
- Devo parlarti.
- Parla.
321
00:30:08,880 --> 00:30:14,637
Oddio...
322
00:30:16,880 --> 00:30:22,512
Ma che succede ?
323
00:30:23,120 --> 00:30:29,036
Eh ? Allora ?
324
00:30:29,080 --> 00:30:34,598
Mi vuoi dire o no che succede ?
325
00:30:35,760 --> 00:30:40,880
- Perch� ?
- Scusa, mi fai ascoltare ?
326
00:30:40,920 --> 00:30:44,310
A che serve ?
Ci sono qua io adesso.
327
00:30:44,360 --> 00:30:47,397
Cosa volevi dirmi ?
328
00:30:47,440 --> 00:30:52,594
Confessa che tu pensi che una donna si
senta menomata se non pu� avere figli.
329
00:30:52,640 --> 00:30:56,235
- E' cos� !
- No, neanche per sogno.
330
00:30:56,280 --> 00:31:00,193
Invece s� ! Per questo ti sei
addossato tutta la responsabilit�.
331
00:31:00,240 --> 00:31:03,232
- Hai mentito !
- Io ? - S� !
332
00:31:03,280 --> 00:31:05,714
Sicch�, io sarei... un bugiardo.
333
00:31:05,760 --> 00:31:09,389
S�. Ne vuoi la prova ?
Aspetto un bambino.
334
00:31:10,880 --> 00:31:14,634
- No ! - S� !
- Ma allora sar� padre ! - S� !
335
00:31:14,680 --> 00:31:19,196
- E tu sarai mamma !
- E tu sarai pap� ! - Amore mio !
336
00:31:21,640 --> 00:31:24,712
Il tempo passa...
337
00:31:29,520 --> 00:31:35,311
Crescono le difficolt�...
cresce il problema...
338
00:31:38,720 --> 00:31:41,598
Qui cresce tutto.
339
00:31:42,960 --> 00:31:46,635
Devo farli conoscere, sono sicura
che diventerebbero amici.
340
00:31:46,680 --> 00:31:50,275
Sono due uomini cos�... eccezionali.
341
00:31:50,320 --> 00:31:53,835
Non possono non piacersi,
non... non simpatizzare.
342
00:31:53,880 --> 00:31:57,316
Una volta amici, spiegherei loro
che l'ho fatto per il nostro bene.
343
00:31:57,360 --> 00:32:01,035
E tutti e tre insieme...
tutti e quattro...
344
00:32:01,080 --> 00:32:05,278
Cercheremo una soluzione al problema,
civilmente, affettuosamente !
345
00:32:05,320 --> 00:32:08,710
Marco, ti prego, presto ! Ah, grazie.
346
00:32:08,760 --> 00:32:13,595
- Come sei nervosa ! - Chi ? Io ?
- Eh ! - E' l'eccitazione del viaggio.
347
00:32:13,640 --> 00:32:16,473
Sei sicura che non vuoi viaggiare
acconto a questa tua amica...
348
00:32:16,520 --> 00:32:19,956
- Lisa ? - Eh ! - No, no.
- Se vuoi ti faccio cambiare di posto.
349
00:32:20,000 --> 00:32:24,835
Viaggiando in due vagoni separati
abbiamo pi� possibilit� di riposarci.
350
00:32:24,880 --> 00:32:28,759
Poi magari mi addormento. Avremo tempo
per chiacchierare a Salsomaggiore.
351
00:32:28,800 --> 00:32:31,439
- Come hai detto che si chiama
la tua amica ? - Lisa !
352
00:32:31,480 --> 00:32:35,029
Ah... Strano, fino a ieri sera non
ti avevo mai sentito parlare di lei.
353
00:32:35,080 --> 00:32:39,039
Ma s� ! Solo che non mi ascolti mai
quando ti parlo del mio lavoro.
354
00:32:39,080 --> 00:32:43,312
- Lisa � una mia collega.
- Ma svolgete le stesse mansioni ?
355
00:32:43,360 --> 00:32:46,636
- Identiche !
- Ah...
356
00:32:50,000 --> 00:32:55,677
- Amore, mi prenderesti un giornale ?
Eh ? Grazie ! - Va bene, vado.
357
00:32:58,480 --> 00:33:02,109
- Amore ! Sono qui !
- Ah ! Ti cercavo !
358
00:33:03,280 --> 00:33:06,989
- Ciao, Lisa ! - Amore...
- Sei sola ? - S�, perch� ?
359
00:33:07,040 --> 00:33:11,795
- E la rompiscatole ? - Anna ! Ha
il posto in un'altra carrozza letto !
360
00:33:11,840 --> 00:33:15,389
- Ah...
- Perch�, rompiscatole ?
361
00:33:15,440 --> 00:33:19,035
Pretendere che faccia compagnia a
suo marito mentre siete via mi pare...
362
00:33:19,080 --> 00:33:22,277
- Come si chiama ?
- Marco. Sai, � colpa mia.
363
00:33:22,320 --> 00:33:26,359
Le ho talmente parlato di te, che
lei vuole che voi diventiate amici !
364
00:33:26,400 --> 00:33:29,949
- Tu e mio marito ! Suo marito.
- Ah...
365
00:33:31,120 --> 00:33:34,430
- Mi compri un giornale ?
- S�, un giornale.
366
00:33:37,880 --> 00:33:41,350
Eccomi ! Tieni.
367
00:33:42,120 --> 00:33:46,159
- Grazie. - Che tipo � questo marito
che mi dovrei spupazzare ?
368
00:33:46,200 --> 00:33:48,236
Fantastico, a quel che dice la moglie.
369
00:33:48,280 --> 00:33:52,319
- Ah, s� ? E' una bella ''rompi'',
questa Lisa ! - Perch�, ''rompi'' ?
370
00:33:52,360 --> 00:33:58,230
- Be', mi appioppa il professore !
- Ah... Che voglia di cioccolatini !
371
00:33:58,280 --> 00:34:00,840
Voglia ? Vado e vengo !
372
00:34:05,320 --> 00:34:10,599
Ecco qua. Ti ho comprato questo,
perch� penso che...
373
00:34:10,640 --> 00:34:14,235
- Grazie, amore. Ricordati
di chiamare questo Marco. - Promesso.
374
00:34:14,280 --> 00:34:18,558
Pare sia uno biondiccio, con una
maglietta bianca e una sahariana.
375
00:34:18,600 --> 00:34:21,114
Oh, Madonna... Va be'...
376
00:34:21,160 --> 00:34:25,676
- Un momento ! - S�, prego !
- Aspetta un momentino !
377
00:34:26,320 --> 00:34:29,915
Marco ! Ah, che bello !
378
00:34:29,960 --> 00:34:33,509
- Una per te e una
per la tua amica. - Grazie, tesoro.
379
00:34:33,560 --> 00:34:37,314
Ricordati della promessa.
Magari lo inviti a bere qualcosa.
380
00:34:37,360 --> 00:34:41,239
- Il professore ? Spero solo
di non riconoscerlo. - E' impossibile.
381
00:34:41,280 --> 00:34:44,556
E' un tipo molto distinto:
doppiopetto, cravatta e panama bianco.
382
00:34:44,600 --> 00:34:47,717
- Santo cielo... - Non ti stufare.
383
00:34:47,760 --> 00:34:52,117
- Amore, arrivederci !
- Ciao, amore ! Riguardati !
384
00:34:52,160 --> 00:34:55,516
- Telefona, eh ?
- Ciao !
385
00:34:57,240 --> 00:35:00,994
- Ecco ! Cioccolatini per te e per la
tua amica. - Ancora ? - Ancora che ?
386
00:35:01,040 --> 00:35:06,194
Volevo dire: ancora grazie ! Scusa,
mi sento un po' sconvolta. Ciao !
387
00:35:06,240 --> 00:35:08,595
Ciao ! Divertiti !
388
00:35:32,080 --> 00:35:35,868
- Lei � il marito di...
- Lisa, e lei il marito di... - Anna.
389
00:35:35,920 --> 00:35:39,549
- Anna, appunto. Piacere.
- Piacere.
390
00:35:39,600 --> 00:35:42,353
Mia moglie vuole molto bene alla sua.
391
00:35:42,400 --> 00:35:44,914
Anche mia moglie.
Non fa che parlare di Lisa.
392
00:35:44,960 --> 00:35:47,428
E' raro trovare due donne cos� amiche.
393
00:35:47,480 --> 00:35:51,758
Lavorando nella stessa ditta...
394
00:35:53,080 --> 00:35:58,279
Forse aspettare il primo figlio
contemporaneamente le ha molto unite.
395
00:35:58,320 --> 00:36:03,110
- Abbiamo tutti e quattro
qualcosa in comune. - S�. - Eh, s�.
396
00:36:03,160 --> 00:36:07,950
- Vogliamo festeggiare ? - Eh ?
- No, dico: posso offrirle qualcosa ?
397
00:36:08,000 --> 00:36:11,993
- Ah, s�, volentieri, molto gentile.
- Prego. - Grazie.
398
00:36:15,560 --> 00:36:18,916
- Si accomodi, professore, prego.
- Grazie.
399
00:36:25,640 --> 00:36:30,316
Curioso sistema di accensione.
400
00:36:30,360 --> 00:36:33,750
- E' simpatico, vero ?
- Permette ? - Prego.
401
00:36:40,480 --> 00:36:42,755
Scusi...
402
00:36:42,800 --> 00:36:47,032
- Sa, � un po' delicato.
Si accomodi, intanto. - Grazie.
403
00:36:49,480 --> 00:36:53,519
Noi due non ci siamo gi� conosciuti ?
404
00:36:53,560 --> 00:36:58,270
- Ho avuto la stessa impressione.
- E' vero ? Dal dentista !
405
00:36:58,320 --> 00:37:02,074
No...
Forse... alla visita di leva.
406
00:37:02,120 --> 00:37:04,634
E' lusinghiero, ma non � possibile.
407
00:37:04,680 --> 00:37:08,195
Eppure ho come l'impressione
di un qualche cimento...
408
00:37:08,240 --> 00:37:12,950
..che noi due si sia affrontato
insieme nei tempi passati.
409
00:37:13,000 --> 00:37:17,437
Da ragazzino per caso era...
boy scout a La Valte ?
410
00:37:17,480 --> 00:37:22,315
- No, quella roba da moschettieri...
- Gi�. - Grazie. Ma ci verr� in mente.
411
00:37:22,360 --> 00:37:25,432
- Eh, s�.
- Cos'� questa ?
412
00:37:25,480 --> 00:37:28,233
- E' una sedia. La provi,
� comodissima. - Dice ?
413
00:37:28,280 --> 00:37:30,919
- L'ho fatta io.
- Bravo ! Vediamo.
414
00:37:30,960 --> 00:37:34,873
E' facile. Ho preso una di quelle
scatole per falegnami dilettanti.
415
00:37:34,920 --> 00:37:38,674
Sa quelle con: ''Fatelo da voi''.
416
00:37:39,520 --> 00:37:43,195
Ecco dove ci siamo conosciuti !
417
00:37:43,240 --> 00:37:46,516
Ma tu sei quello della cameriera
di buon cuore ! Quello del dito !
418
00:37:46,560 --> 00:37:50,439
Oh ! Professore !
419
00:37:50,480 --> 00:37:53,438
Quand'� che finirai
di farti le cose da te ?
420
00:37:53,480 --> 00:37:57,792
Hai ragione, scusami !
Scusami, hai ragione.
421
00:37:57,840 --> 00:38:02,595
- Molto meglio la manodopera
specializzata. - Vuoi mettere ? - Gi�.
422
00:38:02,640 --> 00:38:06,758
- Ma tu sei sposato ?
- Professore, ma come sarebbe ?
423
00:38:06,800 --> 00:38:10,110
Che bestia ! Dimenticavo
perch� siamo insieme !
424
00:38:10,160 --> 00:38:14,517
Dimmi una cosa: tua moglie com'� ?
425
00:38:16,680 --> 00:38:23,631
Alta, molto giovane, semplice...
Una bella figliola. E la tua ?
426
00:38:23,680 --> 00:38:28,071
Be', la mia non � molto alta
e nemmeno molto giovane.
427
00:38:28,120 --> 00:38:30,998
Complicata,
per� una donna interessante.
428
00:38:31,040 --> 00:38:34,555
Sono contento che Lisa abbia un'amica
pi� vecchia che le faccia da guida.
429
00:38:34,600 --> 00:38:38,878
- Una donna piena d'esperienza.
- Be', esperienza... Non credere.
430
00:38:38,920 --> 00:38:44,278
Anche Anna � ingenua, sai ?
Voglio farti una confidenza.
431
00:38:44,880 --> 00:38:49,795
Quando l'ho sposata...
E s� che non era pi� giovane, eh ?
432
00:38:50,280 --> 00:38:55,434
- Era vergine. - Caspita !
Onestamente, la mia no.
433
00:38:55,480 --> 00:38:59,029
Non � che la cosa abbia importanza,
per� devo ammettere che...
434
00:38:59,080 --> 00:39:03,551
Sar� da trogloditi, ma dev'essere
un'esperienza molto eccitante.
435
00:39:03,600 --> 00:39:07,036
- Be'...
- Eh ?
436
00:39:07,080 --> 00:39:10,675
E' come il primo uomo sulla Luna !
A me non � toccato.
437
00:39:10,720 --> 00:39:13,951
Niente di male. Poi, perch� una donna
non dovrebbe avere le sue esperienze ?
438
00:39:14,000 --> 00:39:19,791
Esperienze... una sola, e con uno che
doveva essere un mezzo imbranato.
439
00:39:19,840 --> 00:39:22,070
Ho dovuto insegnarle tutto io.
440
00:39:22,120 --> 00:39:25,795
Si sa che da questo punto di vista
le donne maturano un po' tardi.
441
00:39:25,840 --> 00:39:30,356
Mia moglie � diventata completa
come amante negli ultimi tempi.
442
00:39:30,400 --> 00:39:34,757
- Siamo due uomini fortunati !
- S�, per� anche le nostre mogli...
443
00:39:34,800 --> 00:39:38,236
Alle nostre mogli non manca nulla,
hanno tutto ci� che occorre a noi.
444
00:39:38,280 --> 00:39:42,637
- Si impone un altro brindisi
alle nostre mogli. - Alle mogli !
445
00:39:43,400 --> 00:39:47,757
Scusa.
446
00:39:47,800 --> 00:39:51,475
Pronto ? Anna ! Amore !
E' Anna.
447
00:39:51,520 --> 00:39:54,512
- Sono qui con Antonio.
- Ah, siete l� ?
448
00:39:54,560 --> 00:39:57,358
- Avete fatto buon viaggio ?
- Magnifico !
449
00:39:57,400 --> 00:40:00,949
Avevi proprio ragione,
� molto simpatico.
450
00:40:01,000 --> 00:40:03,878
Che ti avevo detto ?
E di che cosa state parlando ?
451
00:40:03,920 --> 00:40:07,071
- Di voi, naturalmente.
- Chiedile se Lisa � l� con lei.
452
00:40:07,120 --> 00:40:11,238
- Lisa � l� con te ?
- S�, certo, dormiamo insieme.
453
00:40:12,800 --> 00:40:17,794
Passamela, perch� vorrei salutarla,
prima di farla parlare con Antonio.
454
00:40:17,840 --> 00:40:20,195
Ah, s�.
Pronto ?
455
00:40:20,240 --> 00:40:23,391
- Ha fatto buon viaggio ?
- Meraviglioso.
456
00:40:23,440 --> 00:40:27,035
Adesso le passo suo marito.
E' raffreddata.
457
00:40:27,080 --> 00:40:30,311
- Pronto, Lisa, come stai ?
- Benissimo, tesoro mio.
458
00:40:30,360 --> 00:40:34,319
- Ma no che non � raffreddata.
- Ha la voce nasale...
459
00:40:34,360 --> 00:40:38,592
- Sono qui con Marco. - Mi sembra
una conseguenza inevitabile.
460
00:40:38,640 --> 00:40:41,996
- Pardon ?
- No, niente. Adesso cosa farai ?
461
00:40:42,040 --> 00:40:44,190
Credo che andr� a casa.
462
00:40:44,240 --> 00:40:47,915
Non voglio abusare dell'ospitalit�
di questo simpatico Marco.
463
00:40:47,960 --> 00:40:52,272
No, Antonio, resta l� ancora un po'.
Parlate.
464
00:40:52,320 --> 00:40:54,880
Anche Anna ti prega di restare.
465
00:40:54,920 --> 00:41:01,155
- GRAZIE, SIGNORA ! LE PASSO
SUO MARITO ! - Amore ?
466
00:41:01,200 --> 00:41:04,158
Un momento,
gliela passo.
467
00:41:04,200 --> 00:41:07,875
- Scusi, credevo che fosse Anna.
- ( Anna, con voce nasale ) Un momento.
468
00:41:07,920 --> 00:41:11,117
- Grazie. Secondo me � raffreddata.
- Non � raffreddata !
469
00:41:11,160 --> 00:41:14,675
- Parla sempre cos� ?
- Certo !
470
00:41:14,720 --> 00:41:18,076
- Ciao, amore.
- Ciao. Riguardati.
471
00:41:18,120 --> 00:41:20,998
- S�.
- Fai la brava, mi raccomando.
472
00:41:21,040 --> 00:41:24,396
Attenta a non prendere il raffreddore
dalla tua amica. Per me � raffreddata.
473
00:41:24,440 --> 00:41:29,230
- Ti do un bacione. Ciao. - Anch'io !
474
00:41:32,680 --> 00:41:36,798
- Sono state carine a chiamare appena
arrivate. - Non stiamo in pensiero.
475
00:41:36,840 --> 00:41:39,434
Non stiamo a casa
come due cretini ad aspettare.
476
00:41:39,480 --> 00:41:41,914
Non avevamo intenzione
di uscire, mi pare.
477
00:41:41,960 --> 00:41:46,317
Non � che sia proibito cambiare idea.
478
00:41:46,360 --> 00:41:49,033
Ti lascio, mi pare di capire
che hai qualche impegno.
479
00:41:49,080 --> 00:41:54,074
- Niente � meno impegnativo
di Deborah. - Appunto. E chi � ?
480
00:41:54,120 --> 00:41:56,315
E' una cosuccia niente male.
481
00:41:56,360 --> 00:42:00,990
Esco con lei ogni tanto,
ma senza impegno. Le telefono ?
482
00:42:01,040 --> 00:42:03,634
- Buonanotte, divertiti.
- Non fare cos� !
483
00:42:03,680 --> 00:42:07,673
Non sono cos� vigliacco,
volevo invitarti alla festa.
484
00:42:07,720 --> 00:42:10,757
- Cosa ? - Dove
ce n'� per uno, ce n'� per due.
485
00:42:10,800 --> 00:42:15,271
Non ho mai diviso con un uomo nemmeno
una sigaretta. Figuriamoci una donna.
486
00:42:15,320 --> 00:42:20,155
Ma io la lascio completamente a te.
Lo faccio volentieri.
487
00:42:20,200 --> 00:42:23,397
Marco, sei un ospite
molto gentile e carino.
488
00:42:23,440 --> 00:42:26,910
Per�, a costo di passare per stupido,
devo farti una confessione.
489
00:42:26,960 --> 00:42:31,954
- Dimmi. - Da quando mi sono
sposato non ho mai tradito mia moglie.
490
00:42:33,800 --> 00:42:38,112
Prendimi pure in giro, ma per me �
cos�: il matrimonio � una cosa seria.
491
00:42:38,160 --> 00:42:40,151
S�, professore, bravo.
492
00:42:40,200 --> 00:42:44,113
Quando un uomo e una donna si
uniscono, diventano una persona sola.
493
00:42:44,160 --> 00:42:49,712
Quale delle due ? Nel tuo caso,
la persona eliminata sei tu.
494
00:42:51,000 --> 00:42:56,711
Anch'io ogni tanto ho qualche
piccola tentazione, ma resisto.
495
00:42:56,760 --> 00:43:00,548
Male. Bisogna cedere subito
alle tentazioni, altrimenti passano.
496
00:43:00,600 --> 00:43:04,593
- Insomma, a me il tradimento ripugna.
- Anche a me. Che schifo.
497
00:43:04,640 --> 00:43:09,919
Ma chiami ''tradimento'' un'ora di svago
senza pretese con una bella figliola ?
498
00:43:09,960 --> 00:43:15,830
- E' una scappatella.
- Punti di vista. - Ma chi ci vede ?
499
00:43:15,880 --> 00:43:20,237
- Scusa tanto. Telefona pure
alla tua Jessica. - No, Deborah.
500
00:43:20,280 --> 00:43:23,352
Telefona a chi ti pare,
io sono per la fedelt�.
501
00:43:23,400 --> 00:43:26,915
La fedelt� ! Un prurito
con divieto di grattarsi.
502
00:43:26,960 --> 00:43:30,236
Risparmiami i tuoi aforismi
da cioccolatino...
503
00:43:30,280 --> 00:43:33,795
- Scusa, professore. Hai ragione,
niente scappatelle. - Ecco.
504
00:43:33,840 --> 00:43:39,870
Per� non te ne puoi andare cos�.
Ci beviamo un altro goccio ? Eh ?
505
00:43:39,920 --> 00:43:42,275
Se vuoi...
506
00:43:43,840 --> 00:43:48,231
- Abbiamo anche il cinema, eh ?
- Voglio mostrarti una cosa.
507
00:43:48,280 --> 00:43:52,512
Non per contraddirti, ma hanno salvato
pi� matrimoni le scappatelle...
508
00:43:52,560 --> 00:43:54,676
.. che i consulenti matrimoniali.
509
00:43:54,720 --> 00:43:57,951
- Opinione opinabile. - Hm-hm.
510
00:44:01,280 --> 00:44:03,350
L�.
511
00:44:07,600 --> 00:44:11,354
- E questa cos'� ?
- La scappatella: Deborah.
512
00:44:16,280 --> 00:44:21,115
Be'... � un esemplare notevole,
lo devo riconoscere.
513
00:44:21,160 --> 00:44:24,835
Riconoscere ?
Tu la dovresti conoscere !
514
00:44:24,880 --> 00:44:29,396
Senza essere obbligato
ad avere rapporti intimi con lei, eh ?
515
00:44:29,440 --> 00:44:32,796
Obbligato... Ci mancherebbe.
516
00:44:32,840 --> 00:44:35,718
Cosa sei, tu ?
Professore di psicologia ?
517
00:44:35,760 --> 00:44:38,957
Conoscere una ragazza
con il carattere di Deborah...
518
00:44:39,000 --> 00:44:43,516
..per te potrebbe essere interessante
anche dal punto di vista scientifico.
519
00:44:43,560 --> 00:44:46,199
Questo s�.
520
00:44:48,280 --> 00:44:53,195
Professore, telefoniamo !
521
00:44:53,240 --> 00:44:56,118
- Non... non... forse...
- Dai, dai !
522
00:44:56,160 --> 00:44:59,948
Le chiediamo di portare un'amica,
cos� ci facciamo quattro risate.
523
00:45:00,000 --> 00:45:04,232
- Soltanto quattro, eh ? Risate...
- ( ridendo ) S�, s�...
524
00:45:04,720 --> 00:45:09,430
Pronto ? Deborah ?
Senti, puoi venire subito ?
525
00:45:09,480 --> 00:45:14,474
Stai facendo le fotografie ?
Ma che importa ? Vieni come sei.
526
00:45:14,520 --> 00:45:19,913
Puoi portare un'amica ?
Ma no, cos'hai capito, porcellina !
527
00:45:19,960 --> 00:45:25,034
Non � una cosa a tre, � per un amico.
Aspetta un attimo, che chiedo.
528
00:45:25,080 --> 00:45:27,992
- Preferisci bruna o bionda ?
- Non sono razzista.
529
00:45:28,040 --> 00:45:32,716
Non � razzista ! Vi aspettiamo.
Dai, sbrigatevi, eh ? Grazie.
530
00:45:33,360 --> 00:45:35,635
- Professore !
- S� ? - Spogliati !
531
00:45:35,680 --> 00:45:39,229
Mica vorrai farti trovare
vestito cos� ? Me le spaventi.
532
00:45:39,280 --> 00:45:42,158
Togliti la cravatta.
533
00:45:46,600 --> 00:45:52,869
Ma di chi sono questi amori miei ?
Di chi ? Ecco... qui...
534
00:46:04,920 --> 00:46:09,596
- Eccomi. Come sto ? - Sei bellissimo,
ma starai meglio pi� tardi.
535
00:46:09,640 --> 00:46:13,952
- Champagne ! - Champagne ! Dov'� ?
- Nel frigorifero. - Certo !
536
00:46:14,000 --> 00:46:17,310
- Metto a posto le luci ! - Le luci !
537
00:46:17,360 --> 00:46:20,796
- Perfetto. - Vieni.
538
00:46:20,840 --> 00:46:24,389
- Questa non la conoscevi. - No.
539
00:46:24,440 --> 00:46:26,590
- Eccola... la...
- S�.
540
00:46:33,240 --> 00:46:37,677
- Ciao ! - Deborah !
- Ciao ! - Ma come ! Sei sola ?
541
00:46:37,720 --> 00:46:42,396
Con tanti mariti rimasti soli in citt�
le mie amiche hanno un gran daffare.
542
00:46:42,440 --> 00:46:48,197
Allora sono venuta da sola.
Mi sono detta: ''Magari basto''. No ?
543
00:47:05,400 --> 00:47:07,755
No, no, vedo che non ti dispiace.
544
00:48:58,360 --> 00:49:03,275
- Jessica !
- Ma no ! Deborah, professore !
545
00:49:03,320 --> 00:49:07,393
Ah, s�, Deborah, Jessica...
546
00:49:12,960 --> 00:49:15,838
Dai, professore ! Cos� mi piaci !
547
00:49:15,880 --> 00:49:20,749
Vieni, Barbara !
548
00:49:25,320 --> 00:49:30,917
- Carpe diem ! - Straniero ?
549
00:49:55,800 --> 00:49:58,268
Eh... mah !
550
00:50:13,680 --> 00:50:17,229
- Marco ?
- Pardon ? Come hai detto, scusa ?
551
00:50:17,280 --> 00:50:20,875
No... dico... � Marco...
552
00:50:20,920 --> 00:50:24,629
Sicuramente � Marco
che ti ha regalato quella camicia.
553
00:50:24,680 --> 00:50:27,558
Hai indovinato !
Me l'ha data proprio Marco.
554
00:50:27,600 --> 00:50:31,388
- Bentornata, amore ! Mi sei mancata !
- Allora siete diventati amici.
555
00:50:31,440 --> 00:50:34,671
Direi proprio di s�.
E' simpatico questo Marco.
556
00:50:34,720 --> 00:50:38,269
Questo � il mio nuovo hobby: sto
cercando di montare questa sedia,...
557
00:50:38,320 --> 00:50:42,313
..che dicono rilassante, distensiva,
ma a me d� soltanto ai nervi.
558
00:50:42,360 --> 00:50:47,753
Scusa un momento, dammi. Ecco qua.
559
00:50:47,800 --> 00:50:53,318
- Brava ! - E' come se io
l'avessi sempre vista, questa sedia.
560
00:50:53,360 --> 00:50:56,796
Allora Anna � stata fortunata
a incontrare un marito come Marco.
561
00:50:56,840 --> 00:51:00,310
- Perch�, tu non sei stata fortunata ?
- Anch'io, nella stessa misura.
562
00:51:00,360 --> 00:51:04,433
Di pi�, ed � anche giusto,
perch� tu vali un milione di Anne !
563
00:51:04,480 --> 00:51:08,473
- Come fai a dirlo ?
- Da certi discorsi fatti da Marco.
564
00:51:08,520 --> 00:51:10,988
Perch� questa Anna,
diciamo la verit�,...
565
00:51:11,040 --> 00:51:17,149
..come amica sar� anche deliziosa,
ma come moglie � bruttarella, no ?
566
00:51:19,760 --> 00:51:24,231
- Te l'ha detto Marco ?
- No, per carit� ! - Ah, no ?
567
00:51:24,280 --> 00:51:27,750
Da quello che ho capito, Marco
poteva meritare qualcosa di meglio.
568
00:51:27,800 --> 00:51:33,113
Guarda che hai capito male,
Marco � innamoratissimo di Anna !
569
00:51:33,160 --> 00:51:36,596
La copre di regali,
� pieno di attenzioni...
570
00:51:36,640 --> 00:51:41,395
Per Marco, tutte le altre donne � come
se non esistessero. Non vede che lei !
571
00:51:41,440 --> 00:51:45,672
In cinque anni di matrimonio
non le ha mai fatto un torto !
572
00:51:45,720 --> 00:51:50,191
Questa poi...
573
00:51:50,240 --> 00:51:55,837
- Che vuol dire: ''Questa poi'' ?
- No, niente, niente... - No, dai !
574
00:51:55,880 --> 00:52:00,192
Se Marco ti ha fatto qualche
confidenza, ti ha detto qualcosa...
575
00:52:00,240 --> 00:52:04,597
A me lo puoi dire, no ?
Tanto, a me...
576
00:52:04,640 --> 00:52:09,919
- Mi prometti che non dirai una parola
alla tua amica Anna ? - Te lo giuro !
577
00:52:09,960 --> 00:52:13,316
Non vorrei che, per fare
una confidenza a te, ipso facto,...
578
00:52:13,360 --> 00:52:15,316
..venisse a saperlo quella tua amica.
579
00:52:15,360 --> 00:52:18,397
- Ma per carit� !
- D'accordo ? - Certo.
580
00:52:18,440 --> 00:52:23,275
No, niente, dunque, Marco...
581
00:52:23,320 --> 00:52:28,189
Che figlio...
Simpatico, eh ? Certo che...
582
00:52:29,920 --> 00:52:34,118
In fondo ha ragione, � giovane,
� una cosa senza importanza.
583
00:52:34,160 --> 00:52:38,790
- Quale cosa ? - No, niente.
- No, su ! - Non ti dico nulla.
584
00:52:38,840 --> 00:52:42,116
Adesso hai cominciato !
Avanti, dimmelo.
585
00:52:42,160 --> 00:52:46,392
Se non me lo dici,
ti spacco la testa.
586
00:52:46,440 --> 00:52:52,595
Va bene. Niente, ha un'amichetta,
una certa Deborah.
587
00:52:52,640 --> 00:52:56,235
Mi raccomando, acqua in bocca, eh ?
588
00:53:01,080 --> 00:53:05,790
Non ci credo. Ti ha raccontato
una balla per vantarsi.
589
00:53:05,840 --> 00:53:08,798
Ti ha preso in giro !
Certo che ti ha preso in giro !
590
00:53:08,840 --> 00:53:12,116
Lui... voleva farsi
quattro risate alle tue spalle.
591
00:53:12,160 --> 00:53:16,438
Guarda che l'ho vista con
i miei occhi, � venuta l�, a casa sua.
592
00:53:16,480 --> 00:53:22,112
- A casa ? - Eh !
- Che razza di nome �, Deborah ?
593
00:53:22,160 --> 00:53:28,030
Deborah ! Che cos'� ?
Scozzese ? Esotico ?
594
00:53:28,080 --> 00:53:31,231
- Erede di Deborah Kerr ?
- Ma cosa ti prende ?
595
00:53:31,280 --> 00:53:35,432
- E' parente di Deborah Kerr una che
si chiama Deborah ? - Che ti prende ?
596
00:53:35,480 --> 00:53:38,836
Non mi prende niente, solo che
una viene a sapere di colpo...
597
00:53:38,880 --> 00:53:41,997
..che il marito della sua migliore
amica la tradisce ignobilmente...
598
00:53:42,040 --> 00:53:44,759
..con una lurida schifosa,
che per di pi� si chiama Deborah...
599
00:53:44,800 --> 00:53:48,190
- Ammetterai che viene il mal
di stomaco. - Ma a chi ? - A me !
600
00:53:48,240 --> 00:53:52,995
- Ma perch� ? - Perch� Anna � la mia
migliore amica. - Lisa, non esagerare.
601
00:53:53,040 --> 00:53:57,033
Se te la prendi cos� per un'amica,
che faresti se fossi tu la vittima ?
602
00:53:57,080 --> 00:54:00,072
La vittima, l'hai detto !
Tu non la conosci ! Non se lo merita !
603
00:54:00,120 --> 00:54:02,714
- Guarda che questa Deborah...
- Non nominarla !
604
00:54:02,760 --> 00:54:05,752
- Questa signora...
- S�, la signora... - Pardon.
605
00:54:05,800 --> 00:54:08,951
- Quella. L'innominabile.
- Meglio.
606
00:54:09,000 --> 00:54:13,039
Non conta nulla per Marco.
E' un'innocente scappatella.
607
00:54:13,080 --> 00:54:19,155
Ah... Che cosa diresti, se anch'io mi
concedessi un'innocente scappatella ?
608
00:54:19,200 --> 00:54:22,988
- Che diavolo c'entri tu ?!
- Io, Anna, una moglie, insomma !
609
00:54:23,040 --> 00:54:25,873
Per una donna
sarebbe diverso, pi� grave.
610
00:54:25,920 --> 00:54:29,629
- Sicuramente pi� ''pulito''.
- Appunto, pi� grave.
611
00:54:29,680 --> 00:54:34,310
S�, s�... E' la solita storia:
l'uomo pu� tradire, la donna no.
612
00:54:34,360 --> 00:54:38,558
- Perch� non gliel'hai impedito ?
- Chi ? Io ? Ma che...
613
00:54:38,600 --> 00:54:43,958
Quando ti diceva che usciva con quella
dovevi dire: ''No, non ci vai.''
614
00:54:44,000 --> 00:54:47,390
''Non pensi a tua moglie ? Non pensi
di offendere quel povero angelo ?''.
615
00:54:47,440 --> 00:54:50,193
Avrei fatto la figura del deficiente !
616
00:54:50,240 --> 00:54:53,835
- E poi, cosa me ne frega del povero
angelo ? - Deve fregartene moltissimo.
617
00:54:53,880 --> 00:54:56,553
- Ma se nemmeno la conosco !
- Invece la conosci ! - Come ?
618
00:54:56,600 --> 00:54:58,750
- Non la conosci !
- Ah, non la conosco ! - No !
619
00:54:58,800 --> 00:55:03,032
Ma non � un motivo
per rendersi complici di un'infamia !
620
00:55:03,080 --> 00:55:05,435
Basta, sono esaurito.
621
00:55:05,480 --> 00:55:08,916
D'altra parte mi hai costretto tu
a passare il mio prezioso tempo...
622
00:55:08,960 --> 00:55:12,509
..con il marito della tua amica,
le cui corna non mi riguardano.
623
00:55:12,560 --> 00:55:16,997
E non ti devono...
624
00:55:17,040 --> 00:55:23,878
- Andiamo, amore mio, forse � il tuo
stato che ti rende nervosa. - No...
625
00:55:23,920 --> 00:55:28,118
Stai tranquilla, Anna non corre
alcun rischio, Marco le vuole bene.
626
00:55:28,160 --> 00:55:32,711
Deborah, insomma, quella ragazzina,
� una semplice scappatella.
627
00:55:32,760 --> 00:55:36,036
Ragazzina ? Perch� ? Quanti anni ha ?
628
00:55:36,080 --> 00:55:42,918
- Non lo so, avr�, 21, 22...
- 21 o 22 ? C'� una bella differenza !
629
00:55:42,960 --> 00:55:46,509
Credi che Anna sia meno attraente
di quella cretina di 22 anni ?
630
00:55:46,560 --> 00:55:48,869
Anna � una donna affascinante, sai ?
631
00:55:48,920 --> 00:55:52,549
Ha i capelli di seta, un sorriso
dolcissimo, gli occhi teneri...
632
00:55:52,600 --> 00:55:57,799
E' anche intelligente e sensibile.
Potrebbe piangere vedendo un tramonto.
633
00:55:57,840 --> 00:56:02,470
E poi � molto sexy ! Gli uomini
si girano, quando passa per la strada.
634
00:56:02,520 --> 00:56:06,479
Potrebbe far perdere la testa
a chiunque, se lei volesse !
635
00:56:06,520 --> 00:56:09,478
- Non sapevo...
- Ecco, adesso lo sai !
636
00:56:09,520 --> 00:56:14,355
Pensa che io me la figuravo invece
anziana, grigia, un po' spenta...
637
00:56:14,400 --> 00:56:17,551
- E' giovane, variopinta
e scintillante ! - Per� !
638
00:56:17,600 --> 00:56:22,276
- Marco � stato il suo primo uomo,
il primo amore ! - Questo lo sapevo.
639
00:56:22,320 --> 00:56:26,757
- Quanti uomini possono dire
lo stesso ? - Pochi. - Ecco.
640
00:56:26,800 --> 00:56:29,872
Pensa che... Marco ha sposato
la migliore delle donne.
641
00:56:29,920 --> 00:56:34,994
- Devi proprio voler bene a questa
tua amica. - S�, perch� se lo merita.
642
00:56:35,040 --> 00:56:39,750
Allora l'unica � non dirle nulla.
Me lo prometti ?
643
00:56:39,800 --> 00:56:42,872
- Perch� non rispondi ?
- Perch� lei tanto lo sa gi�.
644
00:56:42,920 --> 00:56:45,992
- Come, lo sa ?
- E' una donna, l'intuito femminile...
645
00:56:46,040 --> 00:56:50,238
- E tu come lo sai ? - Sono una donna
e ho intuito, no ? Ragiona !
646
00:56:50,280 --> 00:56:55,434
No, credo che ti sbagli. Comunque,
l'importante � che tu non dica niente.
647
00:56:55,480 --> 00:57:01,589
Anche perch� non c'� niente da dire !
Vedi, tesoro, per un uomo � diverso.
648
00:57:01,640 --> 00:57:06,509
Una breve vacanza sessuale ogni
tanto � salutare. Necessaria, direi.
649
00:57:06,560 --> 00:57:10,269
E non intacca minimamente
l'amore per la propria donna.
650
00:57:10,320 --> 00:57:14,359
Come mai tu non senti la necessit�
di questo genere di vacanza ?
651
00:57:14,400 --> 00:57:19,428
Che c'entra ? Io sono diverso,
pi� vecchio. Forse sar� un'eccezione.
652
00:57:19,480 --> 00:57:22,392
Guarda che per Marco sono cose
senza nessuna importanza.
653
00:57:22,440 --> 00:57:25,591
Comodo ! E poi, se sono
senza importanza, perch� le fa ?
654
00:57:25,640 --> 00:57:27,995
Se fossi uomo, capiresti.
655
00:57:28,040 --> 00:57:30,156
Se fossi uomo,
non avrei bisogno di capire.
656
00:57:30,200 --> 00:57:32,873
Mi basterebbe imporre
la legge del pi� forte.
657
00:57:32,920 --> 00:57:37,914
- Chi sar� ? - Non lo so.
658
00:57:37,960 --> 00:57:41,873
- Aspetti qualcuno ?
- No, veramente non aspetto nessuno.
659
00:57:41,920 --> 00:57:46,948
- Apri tu, io vado al restauro.
- Va bene, vai.
660
00:57:47,000 --> 00:57:50,879
Arrivo ! Arrivo !
661
00:57:52,600 --> 00:57:57,993
- Com'� andata la serata con Deborah ?
Mi devi dire tutto ! - Ssh !
662
00:57:58,040 --> 00:58:01,749
- E' ancora qui ? - Lisa, sai
chi � venuto a trovarci ? Marco !
663
00:58:03,680 --> 00:58:06,319
E' tornata tua moglie ? Allora
� tornata anche la mia. Chiediglielo.
664
00:58:06,360 --> 00:58:10,638
- Lisa, � tornata anche Anna ?
- ( Anna, con voce nasale ) E' tornata.
665
00:58:10,680 --> 00:58:13,240
E' ancora raffreddata, eh ?
Be', io me ne vado.
666
00:58:13,280 --> 00:58:16,113
No, aspetta, te la voglio presentare.
667
00:58:16,160 --> 00:58:22,759
Lisa, fa' presto, Marco non se ne va
senza salutarti. Siedi, viene subito.
668
00:58:22,800 --> 00:58:25,268
Ma dov'� ?
669
00:58:27,160 --> 00:58:32,712
Eh, se sapesse...
670
00:58:33,920 --> 00:58:37,356
Eccola, viene.
671
00:58:45,520 --> 00:58:49,877
Scusate, ma mi sto facendo bella.
E' una maschera di bellezza.
672
00:58:52,640 --> 00:58:57,395
Ehm... mia moglie. Lui � Marco.
673
00:58:57,440 --> 00:59:00,352
- Piacere.
- Piacere !
674
00:59:01,880 --> 00:59:06,192
- Pardon.
- Prego, prego.
675
00:59:19,000 --> 00:59:23,915
Carina. No, voglio dire...
di solito deve esserlo.
676
00:59:23,960 --> 00:59:26,474
- Eh, be'...
- Scusa, io vado. - Ciao.
677
00:59:26,520 --> 00:59:29,273
Ah, siccome � tornata tua moglie...
678
00:59:29,320 --> 00:59:33,950
Non so se l'altra notte hai
accompagnato Deborah a casa oppure...
679
00:59:34,000 --> 00:59:38,437
- Be'... - Nel caso fosse ''oppure'',
stai attento, quella � pericolosa.
680
00:59:38,480 --> 00:59:41,790
Lascia in giro indizi, delle tracce,
come Pollicino.
681
00:59:41,840 --> 00:59:46,834
Indumenti, profumi,
scarpette, cose varie...
682
00:59:46,880 --> 00:59:51,351
- Controlla bene e annusa, eh ? Ciao.
- Ciao. - Signora, io vado !
683
00:59:51,400 --> 00:59:53,470
E' carina.
684
01:00:02,200 --> 01:00:07,957
- Sono pi� presentabile ?
- Prima per un momento mi pareva...
685
01:00:08,000 --> 01:00:13,074
E' meravigliosa quella maschera di
bellezza: nessuna traccia di lacrime.
686
01:00:13,120 --> 01:00:16,271
- Devo scusarmi per quella
stupida scenata di prima. - Figurati.
687
01:00:16,320 --> 01:00:20,677
Nella confusione, ho scordato di dirti
che devo andare d'urgenza a Milano.
688
01:00:20,720 --> 01:00:24,474
Mi hanno convocata in sede.
Perdonami, amore mio.
689
01:00:24,520 --> 01:00:28,433
Ma no ! Sei appena tornata
e gi� te ne vai ?
690
01:00:28,480 --> 01:00:31,950
Non sar� troppo strapazzo,
nel tuo stato ?
691
01:00:32,000 --> 01:00:36,312
- No, figurati. Anche perch� ho deciso
che questa � l'ultima volta. - Eh ?
692
01:00:36,360 --> 01:00:39,796
Do le dimissioni,
smetto di fare la pendolare.
693
01:00:39,840 --> 01:00:43,355
Da oggi in poi, staremo
sempre insieme, solo io e te !
694
01:00:43,400 --> 01:00:47,951
- Che bellezza !
- Sei contento ? - S�, certo.
695
01:00:48,000 --> 01:00:51,959
- A domani. - Stai attenta.
- Ciao. - Ciao.
696
01:00:53,160 --> 01:00:56,755
Un capello nero ?
Deborah, io ti ammazzo, sai ?
697
01:00:56,800 --> 01:01:00,634
Fammi sentire. Solito profumo
che non va mai via !
698
01:01:00,680 --> 01:01:04,753
Mi lasciano i bicchieri sotto il
tavolo ? Magari sporchi di rossetto !
699
01:01:04,800 --> 01:01:09,237
Chi � ? Anna !
Ma come, sei gi� di ritorno ?
700
01:01:09,280 --> 01:01:14,638
- Ma che bella sorpresa ! Ahi !
- Non abbastanza.
701
01:01:14,680 --> 01:01:19,151
- Cosa dici ?
- Avrei preferito sorprenderti di pi�.
702
01:01:19,200 --> 01:01:23,716
Ho parlato al telefono con Lisa.
Mi ha detto che sei stato l�.
703
01:01:23,760 --> 01:01:26,354
Potevi aspettarti
che stavo per arrivare.
704
01:01:26,400 --> 01:01:30,678
S�, sono andato a salutare Antonio.
Avevi ragione, � simpaticissimo.
705
01:01:30,720 --> 01:01:33,837
Non avrei mai pensato di legare
con un professore di mezza et�.
706
01:01:33,880 --> 01:01:37,316
- Ci siamo fatti buona compagnia.
- Peccato che hai iniziato tardi.
707
01:01:37,360 --> 01:01:41,956
- Eh ? - A preferire le buone alle
cattive compagnie ! - Ma che dici ?
708
01:01:42,000 --> 01:01:44,560
Solo che Lisa � fortunata
ad avere un marito come Antonio !
709
01:01:44,600 --> 01:01:48,798
- E tu, allora ? Tu non sei
fortunata ? - Pi� di Lisa ?
710
01:01:48,840 --> 01:01:53,550
Molto di pi� ! Del resto � giusto,
sei pi� bella e meriti di pi� di Lisa.
711
01:01:53,600 --> 01:01:55,875
Tra parentesi, l'ho vista.
E' una frana, poveraccia.
712
01:01:55,920 --> 01:01:59,833
Come fai a dirlo, se l'hai vista con
la maschera di bellezza in faccia ?
713
01:01:59,880 --> 01:02:04,237
Come sai che io l'ho vista con
la maschera di bellezza in faccia ?
714
01:02:04,280 --> 01:02:06,794
- Me l'ha detto per telefono.
- Ah, s� ? - Certo.
715
01:02:06,840 --> 01:02:11,789
Maschera di bellezza o no, si vede
che � decisamente in l� con gli anni.
716
01:02:11,840 --> 01:02:16,311
Non ho mai sentito usare espressioni
pi� infelici sull'et� delle persone !
717
01:02:16,360 --> 01:02:19,557
Certo, perch� Antonio
� un uomo di mezza et�,...
718
01:02:19,600 --> 01:02:21,636
..mentre Lisa � in l� con gli anni !
719
01:02:21,680 --> 01:02:26,037
- Sono espressioni comunemente usate.
- Non nei riguardi di Lisa !
720
01:02:26,080 --> 01:02:29,755
Lisa, se lo vuoi sapere, ha la
mia stessa et� ed � alta come me !
721
01:02:29,800 --> 01:02:35,193
Molto pi� bassa e molto pi� vecchia,
o, se preferisci, leggermente meno...
722
01:02:36,400 --> 01:02:40,712
- Preferisco, s�, s�, preferisco.
- E' mia, eh ?
723
01:02:40,760 --> 01:02:45,197
Comunque, il tuo parere non conta:
Antonio � innamorato pazzo di Lisa.
724
01:02:45,240 --> 01:02:48,277
Per lui Lisa � la donna
pi� giovane e bella del mondo !
725
01:02:48,320 --> 01:02:51,357
Non se lo sognerebbe nemmeno
di guardare un'altra donna !
726
01:02:51,400 --> 01:02:54,233
Chi se ne frega ?
Io tanto i gusti non li discuto.
727
01:02:54,280 --> 01:02:57,590
A meno che non siano come i tuoi:
discutibili.
728
01:02:57,640 --> 01:03:02,794
- Discutibili ? - No, ho sbagliato,
volevo dire: disgustosi.
729
01:03:02,840 --> 01:03:06,276
Sai che io... non ti capisco ?
730
01:03:06,320 --> 01:03:10,108
I nomi, per esempio:
a te piacciono i nomi pretenziosi,...
731
01:03:10,160 --> 01:03:16,349
..ricercati, strani,
falsamente esotici, o sbaglio ?
732
01:03:16,400 --> 01:03:20,075
- Ehm... sbagli. - Ah, sbaglio ?
- S�, sbagli. - Speriamo.
733
01:03:20,120 --> 01:03:23,476
Per esempio:
ho sposato te e tu ti chiami Anna.
734
01:03:23,520 --> 01:03:26,273
- Ma non ti � mai piaciuto.
- No ? - No !
735
01:03:26,320 --> 01:03:31,519
- Mi piace moltissimo invece,
perch� � un nome dolce. - Sei sicuro ?
736
01:03:31,560 --> 01:03:37,715
- Un nome... classico.
- Ecco, come dire... qualunque, no ?
737
01:03:37,760 --> 01:03:40,752
- Un nome ideale per una moglie.
- Eh, gi�.
738
01:03:40,800 --> 01:03:45,396
Come il nome ideale
per una puttana �... Deborah !
739
01:03:45,440 --> 01:03:49,877
Deborah ? Il nome per una puttana...
Buona questa !
740
01:03:49,920 --> 01:03:55,552
Non � brutto. Se avessimo una figlia,
proporrei di chiamarla: Deborah.
741
01:03:55,600 --> 01:04:01,118
- Deborah... Non ho mai conosciuto una
che si chiamasse cos�. - No ? - No.
742
01:04:01,160 --> 01:04:08,111
- Tu non hai mai conosciuto nessuno
con il nome: Deborah. - No.
743
01:04:08,160 --> 01:04:13,234
Ma dov'� ? Dove l'ho messa ?
Non hai visto la mia scarpa ?
744
01:04:13,280 --> 01:04:18,638
- No. Com'era ? - Come questa
che ho ai piedi, no ? - Gi�, certo.
745
01:04:18,680 --> 01:04:22,912
- L'ho levata poco fa, sul divano.
- Ce l'avevi, quando sei entrata ?
746
01:04:22,960 --> 01:04:26,191
Gi�, sono venuta da Salsomaggiore
con una scarpa sola, cos� !
747
01:04:26,240 --> 01:04:30,791
- Un attimo di distrazione... - Una
scarpa non pu� volare dalla finestra !
748
01:04:30,840 --> 01:04:35,197
Non ho mai visto una scarpa
che vola dalla finestra !
749
01:04:35,240 --> 01:04:40,792
Me ne infischio ! Non sar� una scarpa
volante a distrarci dalla discussione.
750
01:04:40,840 --> 01:04:44,515
- Perch� ? Stavamo discutendo ?
- S� ! - E di che ?
751
01:04:44,560 --> 01:04:48,155
- Di Deborah. - Se non ti piace,
possiamo scegliere un altro nome.
752
01:04:48,200 --> 01:04:53,991
No, Deborah va benissimo per te,
� Anna che non va bene.
753
01:04:54,040 --> 01:04:58,079
Me ne vado, Marco, ti lascio
alle tue bugie, ai tuoi tradimenti,...
754
01:04:58,120 --> 01:05:01,430
..alle tue spogliarelliste
da quattro soldi !
755
01:05:01,480 --> 01:05:06,554
Porco schifoso ! Ha spifferato tutto,
dopo quello che ho fatto per lui !
756
01:05:06,600 --> 01:05:11,071
- Stai parlando di Antonio ?
- Di chi, se no ?! - Non osare !
757
01:05:11,120 --> 01:05:15,636
Nemmeno in cima a una scala
arriveresti ad allacciargli le scarpe.
758
01:05:15,680 --> 01:05:17,671
Te lo raccomando, questo fariseo !
759
01:05:17,720 --> 01:05:21,315
Pu� anche darsi che non sia un tipo
facile alle avventure, ma sai perch� ?
760
01:05:21,360 --> 01:05:23,555
Perch� ama sua moglie !
761
01:05:23,600 --> 01:05:26,797
Perch� � un complessato inibito !
Un intellettuale contorto !
762
01:05:26,840 --> 01:05:29,400
Lui disprezza la sana avventura
senza complicazioni,...
763
01:05:29,440 --> 01:05:31,749
..deve costruirci sopra
una storiellina sentimentale !
764
01:05:31,800 --> 01:05:33,791
Perch� � un uomo serio e sensibile.
765
01:05:33,840 --> 01:05:36,832
Allora consideri ''tradimento''
l'atto fisico, eh ?!
766
01:05:36,880 --> 01:05:40,555
Hai una curiosa scala di valori,
comunque, se lo vuoi sapere,...
767
01:05:40,600 --> 01:05:44,991
..ieri sera io ho solo bevuto
un whiskey con Antonio e Deborah !
768
01:05:45,040 --> 01:05:47,634
- Se non ci credi,
domandalo allo spione. - Certo.
769
01:05:47,680 --> 01:05:51,912
Perch� appena lui se n'� andato,
hai continuato a bere e basta.
770
01:05:51,960 --> 01:05:57,159
- Con quella l� ! - Quella l�,
Deborah, � andata via con Antonio.
771
01:06:03,640 --> 01:06:05,676
Antonio l'ha accompagnata a casa ?
772
01:06:05,720 --> 01:06:09,269
Di questo particolare
lo spione non ha fatto cenno...
773
01:06:09,320 --> 01:06:14,075
.. alla sua mogliettina adorata,
la tua amica, invece � cos�.
774
01:06:14,120 --> 01:06:17,556
Sono usciti insieme e,
da come la guardava,...
775
01:06:17,600 --> 01:06:20,672
..non credo si sia limitato
a darle un passaggio.
776
01:06:20,720 --> 01:06:24,235
A meno che per ''passaggio''
non si intenda... ''passaggio''.
777
01:06:24,280 --> 01:06:26,748
- E' meschino da parte tua.
- Ah, s� ? - S� !
778
01:06:26,800 --> 01:06:29,678
Cercare di risalire nella mia stima
abbassando gli altri.
779
01:06:29,720 --> 01:06:34,077
Perch� sono sicura che Antonio abbia
accompagnato a casa la ragazza...
780
01:06:34,120 --> 01:06:36,509
..senza perdere un istante !
781
01:06:36,560 --> 01:06:38,710
Me lo immagino, povero professore !
782
01:06:38,760 --> 01:06:42,469
Come si sar� sentito a disagio
accanto a una ragazza del genere !
783
01:06:42,520 --> 01:06:47,514
- Non ha provato nemmeno a imbastire
una conversazione. - No, quello...
784
01:06:47,560 --> 01:06:51,075
Credo che tu abbia ragione,
non ci ha provato per niente.
785
01:06:51,120 --> 01:06:54,999
Anche perch� Deborah negli uomini non
suscita desiderio di conversazione.
786
01:06:55,040 --> 01:07:01,115
Con lei le parole sono inutili.
Deborah suscita silenzi, mugolii vari.
787
01:07:01,160 --> 01:07:04,470
Sei ignobile,
ma � un sollievo sentirti parlare.
788
01:07:04,520 --> 01:07:08,991
Cos� non avr� rimpianti.
Perch�, sia chiaro: io me ne vado.
789
01:07:09,040 --> 01:07:11,349
- E il bambino ?
- Viene con me !
790
01:07:11,400 --> 01:07:14,836
Vorresti sfasciare il nostro
matrimonio per una scappatella ?
791
01:07:14,880 --> 01:07:17,713
Solo perch� sono stato con una ragazza
della quale non me ne importa nulla !
792
01:07:17,760 --> 01:07:22,038
E' questo che ti rende cos� estraneo
e disgustoso: il tuo cinismo !
793
01:07:22,080 --> 01:07:25,993
Perch�, se tu ti fossi innamorato,
io capirei, cercherei di aiutarti.
794
01:07:26,040 --> 01:07:31,558
- Ti sentirei pi� vicino a me.
- A parole. - Avrei davanti un uomo !
795
01:07:31,600 --> 01:07:35,195
Non un volgare che si abbandona
ai suoi istinti animaleschi !
796
01:07:35,240 --> 01:07:38,710
- E' cos� che la pensi ? - S� !
- Allora vattene ! - S� ! - No !
797
01:07:38,760 --> 01:07:42,469
- Me ne vado io ! - Allora
vattene, ma peggio per te !
798
01:07:42,520 --> 01:07:45,796
- Peggio per me ?! Peggio per te !
- Peggio per me ?! Peggio per te !
799
01:07:45,840 --> 01:07:49,071
Peggio per me !
Meglio per me !
800
01:07:56,880 --> 01:08:00,031
- Pronto, � in casa Marco ?
- No, mio marito non c'�.
801
01:08:00,080 --> 01:08:02,719
- Anna ! E'lei!
- Chi � ?
802
01:08:02,760 --> 01:08:06,355
Sono il professor Antonio Bianchi!
Che piacevole sorpresa !
803
01:08:06,400 --> 01:08:10,154
Non mi aspettavo tanta fortuna.
Forse la disturbo ?
804
01:08:10,200 --> 01:08:14,352
No, non mi disturba affatto,
professore. Anzi, mi fa piacere.
805
01:08:14,400 --> 01:08:18,598
Davvero le fa piacere ?
S�, ma non mi chiami ''professore'' !
806
01:08:18,640 --> 01:08:23,031
Che cosa sono questi formalismi ?
E' cos� freddo ! Mi chiami Tony !
807
01:08:25,160 --> 01:08:30,188
- Tony ! - Perch� ? Non le piace ? C'�
anche una ragazza che mi chiama cos�.
808
01:08:30,240 --> 01:08:32,595
Lo trovo
pi� allegro di Antonio.
809
01:08:32,640 --> 01:08:35,029
- Io preferisco Antonio !
- Lo ripeta, per favore.
810
01:08:35,080 --> 01:08:38,755
No, io...
preferisco Antonio.
811
01:08:38,800 --> 01:08:43,112
Mi � piaciuto come lo ha detto, Anna.
812
01:08:43,160 --> 01:08:48,393
Lei s� che ha un nome dolce,
un nome che scivola sulla pelle,...
813
01:08:48,440 --> 01:08:51,238
..che accarezza...
814
01:08:51,720 --> 01:08:56,999
E... Deborah ?
Non scivola sulla pelle ?
815
01:08:57,040 --> 01:09:02,114
Oh... sci... Eh ? Non capisco.
816
01:09:02,160 --> 01:09:06,233
Deborah ? Che cos'� ? Scozzese ?
Esotica ? Parente di Deborah Kerr ?
817
01:09:06,280 --> 01:09:09,113
Che spiritoso !
818
01:09:09,160 --> 01:09:13,995
Guardi che se lo fa per difendere
Marco, perde tempo. Io so tutto.
819
01:09:14,040 --> 01:09:17,999
Ma poi perch� parlare
di Marco ? Parliamo di Deborah.
820
01:09:18,640 --> 01:09:23,919
E Deborah...
Cos'ha fatto poi in macchina ?
821
01:09:23,960 --> 01:09:29,159
Le ha dato... un passaggio ? O no ?
822
01:09:29,200 --> 01:09:33,796
- Non le si pu� nascondere nulla, eh ?
- No, non si pu�.
823
01:09:33,840 --> 01:09:38,038
Ma com'� questa ragazza ?
Tanto bella ?
824
01:09:38,080 --> 01:09:42,995
- Non direi ''bella''...
- Bona ?!
825
01:09:43,040 --> 01:09:47,318
Eh ! Cio�... insomma,
un animaletto sano.
826
01:09:47,360 --> 01:09:52,036
Ah... sano... e disponibile, pare.
827
01:09:52,080 --> 01:09:57,029
Per certo genere di occasioni
bisogna essere disponibili in due.
828
01:09:57,080 --> 01:09:59,116
Ah...
829
01:09:59,160 --> 01:10:03,517
Ho dovuto adoperare la maniera forte:
un bel ceffone terapeutico.
830
01:10:03,560 --> 01:10:07,951
Oh... sei adorabile...
831
01:10:08,000 --> 01:10:13,632
- Prego ?
- Eh ? No, no... niente.
832
01:10:13,680 --> 01:10:18,310
No, no, ho sentito benissimo,
hai detto: ''Sei adorabile''.
833
01:10:18,360 --> 01:10:22,558
Oh, Anna, sai che mi sembra
di conoscerti da sempre ?
834
01:10:22,600 --> 01:10:26,195
Sono giorni e giorni
che cerco di ricostruirmi...
835
01:10:26,240 --> 01:10:29,676
..la tua immagine nella mia mente.
836
01:10:29,720 --> 01:10:32,917
E'... una specie di tenero identikit.
837
01:10:37,240 --> 01:10:39,515
Un tenero, cosa ?
838
01:10:39,560 --> 01:10:43,633
- Identikit. E sai come ti immagino ?
- (Anna ) No.
839
01:10:43,680 --> 01:10:47,070
Scintillante, variopinta,...
840
01:10:47,120 --> 01:10:51,193
..un sorriso dolcissimo,
capelli di seta, occhi teneri...
841
01:10:51,240 --> 01:10:53,356
Ma gliel'ho detto io.
842
01:10:53,400 --> 01:10:56,039
Sono certo che gli uomini
si voltano a guardarti, quando passi.
843
01:10:56,080 --> 01:10:59,914
- Le stesse parole...
- Lo sapevo che eri cos�.
844
01:10:59,960 --> 01:11:03,669
Ho una specie
di sensibilit� telepatica.
845
01:11:03,720 --> 01:11:06,951
Anna...
846
01:11:07,000 --> 01:11:10,675
Hai mai pianto davanti
a un tramonto ?
847
01:11:10,720 --> 01:11:14,793
- E tu ?
- Sempre.
848
01:11:15,720 --> 01:11:19,235
Tuo marito che ti tradisce
con te stessa: � allucinante.
849
01:11:19,280 --> 01:11:22,511
Come mi piace
ascoltare la tua voce, Tony.
850
01:11:22,560 --> 01:11:26,758
Guardando la tua foto mi sono
sempre chiesta: ''Ma che voce avr� ?''.
851
01:11:26,800 --> 01:11:30,349
- Tu guardi la mia foto ?
- Non so farne a meno.
852
01:11:30,400 --> 01:11:33,472
So che non dovrei, ma...
la tengo sotto il cuscino.
853
01:11:33,520 --> 01:11:38,799
- Hai un viso cos� interessante...
- Io ? Ma...
854
01:11:40,040 --> 01:11:44,636
- Dici davvero ?
- La tua voce � bella e sensuale.
855
01:11:44,680 --> 01:11:48,309
E' l'unica cosa
che non conoscevo di te.
856
01:11:48,360 --> 01:11:51,318
- Da Lisa mi sono fatta dire tutto.
- Tutto ?
857
01:11:51,360 --> 01:11:55,478
Tutto, tutto, tutto. So perfino
che hai una voglia di fragola.
858
01:11:55,520 --> 01:11:58,637
Spero che non ti abbia detto dove.
859
01:11:58,680 --> 01:12:03,754
Non ti preoccupare,
vado pazza per le fragole.
860
01:12:05,200 --> 01:12:10,320
- Incontriamoci.
- Dove ? - Qui, a casa mia.
861
01:12:10,360 --> 01:12:14,273
- Quando ? - Subito.
Ho voglia di guardarti.
862
01:12:14,320 --> 01:12:16,675
Soltanto di guardarmi ?
863
01:12:16,720 --> 01:12:19,917
No... cio�, s�, ho voglia
di guardarti, ho anche voglia di...
864
01:12:19,960 --> 01:12:23,748
Nessuna anticipazione, sar�
una sorpresa. Vieni subito, ti prego.
865
01:12:23,800 --> 01:12:27,759
S�, una vera sorpresa.
Non ti muovere, che arrivo.
866
01:13:18,680 --> 01:13:22,468
- Lisa... sei tornata ?
- Come ?
867
01:13:24,000 --> 01:13:31,076
- Sei tornata. - Mi pare evidente,
sono qui. Ho perso l'aereo.
868
01:13:32,080 --> 01:13:36,995
- Hai perso l'ae... - Eh !
- Che bellezza ! - Gi� !
869
01:13:37,040 --> 01:13:41,830
Come sei carino !
Che cos'� ? Carnevale ?
870
01:13:41,880 --> 01:13:45,475
No, � che avevo caldo e...
Anche tu per�...
871
01:13:45,520 --> 01:13:49,035
Anch'io avevo caldo
e mi sono cambiata all'aeroporto.
872
01:13:49,080 --> 01:13:55,872
Ma cosa vedo ! I dolcini,
lo champagne... Di chi � la festa ?
873
01:13:55,920 --> 01:14:00,072
- La festa �... tua.
- Mia. - Tua e... mia.
874
01:14:00,120 --> 01:14:03,430
- Sapevo che saresti tornata.
- Allora hai parlato con Anna.
875
01:14:03,480 --> 01:14:07,155
- Anna ? - Anna. - No, perch� ?
- L'ho chiamata dall'aeroporto.
876
01:14:07,200 --> 01:14:10,112
Mi ha detto che aveva
appena finito di parlare con te.
877
01:14:10,160 --> 01:14:14,438
- Guarda cosa ti � andata a inventare,
Anna. - Ah, Anna ! - Anna !
878
01:14:14,480 --> 01:14:20,271
- Avevo capito Gianna. - Chi �
Gianna ? - Appunto, chi la conosce ?
879
01:14:20,320 --> 01:14:25,792
Sai Anna cos'ha detto ? Ha detto
che la tua voce... � affascinante.
880
01:14:25,840 --> 01:14:30,516
- Figurati...
- E che tu le hai fatto la corte !
881
01:14:30,560 --> 01:14:34,473
Ah, ti ha detto anche...
Ma quale corte ! Figurati se io...
882
01:14:34,520 --> 01:14:36,636
No, � che aveva litigato col marito.
883
01:14:36,680 --> 01:14:39,956
A proposito, � anche colpa tua.
Piangeva, la poverina.
884
01:14:40,000 --> 01:14:44,073
Allora mi sono un po' commosso,
sono stato gentile con lei...
885
01:14:44,120 --> 01:14:49,240
Niente di che, non la corte !
Nemmeno la conosco.
886
01:14:49,280 --> 01:14:55,549
- E il tenero identikit ?
- Ma cosa siete ? Sorelle siamesi ?
887
01:14:55,600 --> 01:14:59,195
Non si pu� dire una cosa a una,
che l'altra viene subito informata !
888
01:14:59,240 --> 01:15:03,153
A proposito, l'hai detto che non sei
pi� partita ? Che sei tornata a casa ?
889
01:15:03,200 --> 01:15:07,079
Ho perso l'aereo proprio perch�
stavo chiacchierando con lei.
890
01:15:07,120 --> 01:15:12,194
- Allora chiamala. - Perch� ?
- Perch� bisogna avvertirla, no ?
891
01:15:12,240 --> 01:15:15,073
Vi dite le cose pi� futili,
quelle importanti no ! Avvertila !
892
01:15:15,120 --> 01:15:18,078
- No, non c'� nessun bisogno.
- S� che c'� bisogno !
893
01:15:18,120 --> 01:15:21,715
Se ti dico che c'� bisogno, vuol dire
che bisogno c'� ! La chiamo io !
894
01:15:21,760 --> 01:15:24,672
Non c'� bisogno... C'� bisogno !
895
01:15:24,720 --> 01:15:28,190
Forse non dovevo tornare
cos� all'improvviso.
896
01:15:28,240 --> 01:15:31,949
- Non � che per caso dovevi
incontrare Anna ? - Chi ? Io ? - Eh ?
897
01:15:32,000 --> 01:15:36,755
Ma niente affatto ! Tieni,
se non ci credi, domandaglielo.
898
01:15:36,800 --> 01:15:39,189
- S�, glielo domando.
- Domandaglielo.
899
01:15:39,240 --> 01:15:44,758
No, non posso, non risponde nessuno.
Dev'essere gi� per strada.
900
01:15:44,800 --> 01:15:48,839
Come, gi� per strada ?
Per andare dove ? Venire qui, magari ?
901
01:15:48,880 --> 01:15:52,634
Ora dimmi che fra un secondo suona il
campanello e Anna � dietro la porta.
902
01:15:52,680 --> 01:15:56,878
- Il campanello ! - Il campanello ?
903
01:15:56,920 --> 01:16:01,072
Sar� uno di quei seccatori
che vendono l'Enciclopedia Britannica.
904
01:16:01,120 --> 01:16:04,829
- Non apriamo. - Ma s�, apri.
- Vuoi l'Enciclopedia Britannica ?
905
01:16:04,880 --> 01:16:09,237
- Vado io.
- No, allora vado, se proprio...
906
01:16:19,840 --> 01:16:23,469
Tesoro, fidati di me,
vai di l� in camera un momento.
907
01:16:23,520 --> 01:16:27,911
La liquido in cinque minuti,
non umiliamola cos�.
908
01:16:27,960 --> 01:16:32,795
- Ma chi ? - Anna ! Chiss� cosa si
� messa in testa quella cretinetta !
909
01:16:32,840 --> 01:16:36,833
Anna ? L� dietro c'� Anna ?
910
01:16:36,880 --> 01:16:43,399
Eh, no ! Cinque minuti, faccio subito.
Su, va' di l�, eh ?
911
01:16:43,440 --> 01:16:47,149
S�, s�, vado di l�. Anna...
912
01:16:58,480 --> 01:17:02,519
Tony, finalmente ! Ho saputo che non
c'� tua moglie, sono salita un attimo.
913
01:17:02,560 --> 01:17:06,792
Quanta foga ! Ti sono piaciuta
questa notte, vero ?
914
01:17:09,360 --> 01:17:12,989
Ah, non sei solo ! Porcellino !
915
01:17:13,080 --> 01:17:15,992
- Ah, aspetta !
- Cosa ?
916
01:17:20,200 --> 01:17:23,510
Sono venuta a recuperare
il mio ''cash sack''.
917
01:17:32,320 --> 01:17:37,030
Vedi, cara ? Tu che sospetti
sempre il peggio ! Non � Anna.
918
01:17:37,080 --> 01:17:42,552
No, lei � la cosa... Non quella
dell'Enciclopedia Britannica.
919
01:17:42,600 --> 01:17:47,594
Lei � venuta per il cash se...
le casse di... check...
920
01:17:47,640 --> 01:17:53,317
Cachet ! Vende casse di cachet !
Ma non abbiamo bisogno, vero, cara ?
921
01:17:53,360 --> 01:17:58,912
Le casse di cachet... E cos�,
questa sarebbe la mangia-mariti.
922
01:17:58,960 --> 01:18:04,080
La famosa... Deborah. Tutta qui ?
923
01:18:04,120 --> 01:18:08,432
Come sarebbe, tutta qui ? L� c'�...
Cio�, come sarebbe, Deborah ?
924
01:18:08,480 --> 01:18:12,678
Non ''sarebbe'', � ! La riconoscerei
tra mille, questa... Questa !
925
01:18:12,720 --> 01:18:15,871
- Questa, in che senso, scusi ?
- In senso dispregiativo !
926
01:18:15,920 --> 01:18:18,070
- La mucca che dice ''cornuta''
alla pecorella ! - Ragazze...
927
01:18:18,120 --> 01:18:21,112
- Pecorella, a chi hai detto ''mucca'' ?
- Che faccia tosta !
928
01:18:21,160 --> 01:18:24,914
Le sgualdrine pi� sgualdrine
sono le cosiddette donne perbene !
929
01:18:24,960 --> 01:18:26,996
- Ragazze...
- Scusa, Tony !
930
01:18:27,040 --> 01:18:30,589
Sar� coscienza professionale,
ma non ho mai sopportato le abusive !
931
01:18:30,640 --> 01:18:33,950
- Qui c'� un equivoco !
- E questo sei tu. - Come, io ?
932
01:18:34,000 --> 01:18:36,036
In questo la signora non ha torto.
933
01:18:36,080 --> 01:18:41,313
- Non si insidia la moglie
di un amico come Marco. - Cosa ?!
934
01:18:41,360 --> 01:18:44,670
Anche tu sei al corrente !
Ma questo � il Caso Watergate !
935
01:18:44,720 --> 01:18:46,870
Cosa ne sai della moglie di Marco ?
936
01:18:46,920 --> 01:18:51,436
- Ma questa signora non � sua
moglie ? - Certo che � mia moglie !
937
01:18:51,480 --> 01:18:56,429
Io la moglie di Marco la conosco,
ho visto la fotografia, e questa �...
938
01:18:56,480 --> 01:19:00,996
Come sto male ! Prendimi dell'acqua !
939
01:19:01,040 --> 01:19:06,398
- Subito ! - Non dire pi�
niente, ti voglio bene, sei adorabile.
940
01:19:06,440 --> 01:19:10,558
- Tieni, � tutto per te.
- Ecco, tesoro. - Abbiamo fatto pace.
941
01:19:10,600 --> 01:19:14,639
Ho capito. Questa ragazza non c'entra,
non ha colpa e fa molta tenerezza !
942
01:19:14,680 --> 01:19:18,229
- Anche tu e tuo marito...
- Il dolcetto ! Quanto le piace !
943
01:19:18,280 --> 01:19:22,159
Ora deve andare via,
ha un appuntamento con un signore.
944
01:19:22,200 --> 01:19:24,589
Molto lieta ! Arrivederla !
945
01:19:24,640 --> 01:19:29,919
Lisa... tesoro mio,
io sono sbalordito.
946
01:19:29,960 --> 01:19:34,829
Sei stata di una comprensione,
una delicatezza... neanche in Svezia !
947
01:19:34,880 --> 01:19:39,510
- Allora mi perdoni, eh ?
- Allora me ne vado.
948
01:19:47,080 --> 01:19:50,629
Me ne vado !
S�, me ne vado ! Me ne vado !
949
01:20:03,920 --> 01:20:06,718
Ma dove vado ? Dove vado ?
950
01:20:15,920 --> 01:20:18,354
Torno subito !
951
01:20:24,360 --> 01:20:31,277
Ehi, tu... ecco i tuoi soldi. Non ho
mai preso soldi da una donna, io !
952
01:20:46,360 --> 01:20:49,557
Hai bisogno di bere qualcosa di forte.
953
01:20:49,600 --> 01:20:56,039
Sergio, qualcosa di forte
per la signora ! Il solito per me.
954
01:20:58,040 --> 01:21:01,476
Grazie. Forse ti sarai chiesta...
955
01:21:01,520 --> 01:21:06,275
Ho smesso da un pezzo
di farmi domande, sai ?
956
01:21:06,320 --> 01:21:10,677
E' cos�. Io sono la moglie
di Marco e Antonio.
957
01:21:10,720 --> 01:21:16,909
- Cleopatra ? - No, bigama.
Ho due uomini. Ti scandalizzi ?
958
01:21:16,960 --> 01:21:21,590
Io ? Figurati !
Al momento sono dodecagama !
959
01:21:22,920 --> 01:21:25,753
12 ? Complimenti, io due, ma...
960
01:21:25,800 --> 01:21:30,828
Forse si pu� perdonare un marito
che ti tradisce, ma due � troppo !
961
01:21:30,880 --> 01:21:36,512
- Capisco, per� anche tu...
- Io ? Io non li ho mai traditi !
962
01:21:36,560 --> 01:21:41,509
- Ah, sei una bigama fedele !
- Eh... bigama.
963
01:21:41,560 --> 01:21:45,030
- Come vorrei che lo sapessero !
- Perch� non gliel'hai detto ?
964
01:21:45,080 --> 01:21:47,230
Sai come sono fatti gli uomini !
965
01:21:47,280 --> 01:21:52,308
Sono capaci di rigirare la frittata e
far passare me dalla parte del torto !
966
01:21:52,360 --> 01:21:55,955
Coraggio, ci sono tanti uomini !
967
01:21:56,000 --> 01:22:00,437
Per prenderli,
basta non prenderli sul serio.
968
01:22:00,480 --> 01:22:05,759
Sei simpatica. Avremmo potuto
diventare amiche in altre circostanze.
969
01:22:08,280 --> 01:22:13,195
- In fondo, una cosa in comune
ce l'abbiamo. - Anche due.
970
01:22:13,240 --> 01:22:15,674
Non sapevo che eri anche intelligente.
971
01:22:15,720 --> 01:22:19,679
Non lo sono mai,
quando c'� un maschio nei paraggi.
972
01:22:24,120 --> 01:22:29,638
- Ciao, bellezza !
- Ciao, ''Superman'' ! Sei fichissimo.
973
01:22:32,760 --> 01:22:36,196
- Promettimi di non piangere pi�.
- S�, figurati !
974
01:22:36,240 --> 01:22:41,314
In fondo, quei due mi hanno fatto un
favore. Hanno risolto il mio problema.
975
01:22:41,360 --> 01:22:44,432
Per la prima volta in vita mia
non appartengo a nessuno.
976
01:22:44,480 --> 01:22:46,755
Ho chiuso con gli uomini !
977
01:22:46,800 --> 01:22:52,352
Se mi ricapiter� di piangere
per un uomo, sar� dal troppo ridere !
978
01:22:52,400 --> 01:22:54,436
Brava, ''Cleopatra'' !
979
01:22:54,480 --> 01:22:59,270
- No, mi chiamo Anna Lisa.
Deborah, mi fai un favore ? - Certo.
980
01:22:59,320 --> 01:23:01,754
Appena nascer� il bambino, io parto.
981
01:23:01,800 --> 01:23:05,634
Solo allora dovrai telefonare a Marco
e ad Antonio e raccontargli tutto.
982
01:23:05,680 --> 01:23:08,114
E spero che la prendano malissimo !
983
01:23:08,160 --> 01:23:12,438
Lascia fare a me,
li ridurr� due stracci !
984
01:23:12,480 --> 01:23:17,793
- Be', il dovere mi chiama. Ciao.
- Ciao.
985
01:23:21,080 --> 01:23:23,594
Ciao, ragazzi !
986
01:23:25,280 --> 01:23:30,070
Pronto ? Pubblicitanima ?
Chi � al telefono ?
987
01:23:30,120 --> 01:23:33,795
Direttore, mi scusi se la disturbo.
Sono Marco Rossi.
988
01:23:33,840 --> 01:23:37,196
Volevo solo sapere
se mia moglie era l� da lei.
989
01:23:37,240 --> 01:23:40,232
Certo, non mi conosce,
perch� non ho mai telefonato.
990
01:23:40,280 --> 01:23:44,239
E' stata sempre mia moglie
a chiamarmi. Anna Rossi.
991
01:23:44,280 --> 01:23:48,558
Come sarebbe, mai vista n� conosciuta,
se lavora per lei da un anno ?!
992
01:23:48,600 --> 01:23:53,674
Lei � veramente il direttore
della Pubblicitanima ?
993
01:23:53,720 --> 01:23:57,076
E non ha mai sentito nominare
Anna Rossi ? Andiamo bene.
994
01:23:57,120 --> 01:24:00,430
E Lisa Bianchi ?
Lei almeno la conosce. Nemmeno.
995
01:24:00,480 --> 01:24:03,631
Ma che razza di rapporti ha con
il personale ? No, non se ne vada !
996
01:24:03,680 --> 01:24:07,309
E' una cosa urgente ! Mia moglie
� sparita ed � anche incinta !
997
01:24:07,360 --> 01:24:12,309
E lei insiste a dire che non la
conosce ! Come ? Ma cosa ha capito ?
998
01:24:12,360 --> 01:24:17,957
Ma quale ricatto ! Certo che il padre
del bambino sono io ! Ci mancherebbe !
999
01:24:18,000 --> 01:24:22,790
Voglio solo sapere dov'� !
Anna ! Anna Rossi, s� !
1000
01:24:22,840 --> 01:24:25,513
Cosa vuole che mi freghi
di Lisa Bianchi ?!
1001
01:24:25,560 --> 01:24:29,951
A lei non gliene frega niente
di entrambe, eh ? Sa cosa le dico ?
1002
01:24:30,000 --> 01:24:32,719
Pronto ! Pronto !
1003
01:24:32,760 --> 01:24:38,118
Pronto ? Pubblicitanima ?
Mi passi il direttore, per cortesia.
1004
01:24:38,160 --> 01:24:42,995
Ah, � lei ? Ah, caro ! Sono
il professor Bianchi, Antonio Bianchi.
1005
01:24:43,040 --> 01:24:47,909
S�, il marito di Lisa.
Come sta ? Prego ?
1006
01:24:47,960 --> 01:24:51,953
Dev'esserci un'interferenza, qualcuno
ha detto: ''Che te ne frega come sta''.
1007
01:24:52,000 --> 01:24:58,473
Cose da pazzi ! Ma come, � stato lei ?
Come si permette ?!
1008
01:24:58,520 --> 01:25:01,637
Dir� a mia moglie
di dare subito le dimissioni !
1009
01:25:01,680 --> 01:25:05,229
Ora esigo che me la passi !
Che cosa sta facendo ?
1010
01:25:05,280 --> 01:25:10,832
Sta battendo ? A macchina.
Ah, non a macchina ? Cosa ?
1011
01:26:00,720 --> 01:26:05,350
- Ah, sei tu... - Non ho parole per
dirti tutto quello che penso di te !
1012
01:26:05,400 --> 01:26:08,472
- Stavo giusto... - Sappi che per
colpa tua mia moglie se n'� andata !
1013
01:26:08,520 --> 01:26:12,559
Dove dovrebbe lavorare
non conoscono n� lei n� tua moglie !
1014
01:26:12,600 --> 01:26:17,037
- Stavo per dirti la stessa cosa !
- Cosa ? - Stessa situazione !
1015
01:26:17,080 --> 01:26:23,030
- Quelle due ci nascondono qualcosa.
- Vieni con me. - La moto !
1016
01:26:29,200 --> 01:26:31,794
Adesso rilasciati.
1017
01:26:31,840 --> 01:26:36,311
Seguimi bene, ho capito tutto,
so tutto, ho ricostruito tutto !
1018
01:26:36,360 --> 01:26:40,353
Mia moglie e la tua stanno insieme
quando noi due siamo insieme,...
1019
01:26:40,400 --> 01:26:44,439
..ma quando stanno insieme a noi
si guardano bene dallo stare insieme.
1020
01:26:44,480 --> 01:26:48,678
- Mi segui ? - Ti seguo, ma non ho
capito un tubo. - Non mi meraviglia.
1021
01:26:48,720 --> 01:26:51,553
Che bisogno c'era
di farci conoscere,...
1022
01:26:51,600 --> 01:26:56,116
..se lo scopo non era quello di
frequentarci tutti e quattro insieme ?
1023
01:26:56,160 --> 01:27:00,950
Era come se, dovendo confessare una
cosa grave che ci riguardava tutti,...
1024
01:27:01,000 --> 01:27:05,391
..loro volessero farci conoscere per
diventare tutti alla pari, � chiaro ?
1025
01:27:05,440 --> 01:27:09,911
- No. - Non scoraggiarti. Anche per me
� stato difficile ma ci sono arrivato.
1026
01:27:09,960 --> 01:27:12,633
Non per nulla
sono professore di psicologia.
1027
01:27:12,680 --> 01:27:18,994
Riepilogando: mia moglie e la tua
ci hanno lasciati contemporaneamente.
1028
01:27:19,040 --> 01:27:22,999
- Perch� ? - Perch� hanno scoperto
che mettiamo loro le corna.
1029
01:27:23,040 --> 01:27:28,592
Storie, ormai � chiaro
che stanno insieme,...
1030
01:27:28,640 --> 01:27:31,598
..perch� dove va una
non pu� fare a meno di andare l'altra.
1031
01:27:31,640 --> 01:27:35,679
- Perch� ? - Perch� sono amiche.
- Non basta ! Svegliati, Marco !
1032
01:27:35,720 --> 01:27:40,748
- Perch� ? - Perch�...
Senti, io non ti seguo.
1033
01:27:40,800 --> 01:27:44,998
- E' incredibile, eppure non pu�
essere altro che cos�. - Cos�, come ?
1034
01:27:45,040 --> 01:27:50,398
Marco, Anna e Lisa
non sono due amiche come crediamo noi.
1035
01:27:50,440 --> 01:27:54,956
- Ma che cacchio sono ?
- Amiche ''particulieres''.
1036
01:27:55,000 --> 01:28:01,951
- Eh ? - Amiche particolari.
- Emb� ? - Le bisce... cerbiatte...
1037
01:28:02,000 --> 01:28:05,356
Cerbiatte ? Ma che, cerbiatte ?
1038
01:28:05,400 --> 01:28:07,868
- Cerbiatte !
- No, cerbiatte no ! - S� !
1039
01:28:07,920 --> 01:28:11,435
- Professore, secondo me sei matto.
Hai letto troppo. - E tu troppo poco.
1040
01:28:11,480 --> 01:28:14,040
Non le senti,
quando parlano una dell'altra ?
1041
01:28:14,080 --> 01:28:18,153
Cos'�, se non un'infatuazione ? E poi,
sono o non sono scappate insieme ?
1042
01:28:18,200 --> 01:28:21,192
Non esageriamo:
quelle due si vogliono bene,...
1043
01:28:21,240 --> 01:28:25,199
..parlano l'una dell'altra con
tenerezza, sono scappate insieme,...
1044
01:28:25,240 --> 01:28:27,913
..hanno inventato un lavoro
per potersi frequentare.
1045
01:28:27,960 --> 01:28:30,713
- Mi sa che hai ragione.
- Eh !
1046
01:28:33,560 --> 01:28:37,758
- Meglio cos�, che un amante
vero e proprio. - Meno grave. - Direi.
1047
01:28:37,800 --> 01:28:40,109
Perlomeno,
non c'� un altro uomo di mezzo.
1048
01:28:40,160 --> 01:28:44,711
Appunto, non c'�.
Per quanto ce lo siamo anche meritato.
1049
01:28:44,760 --> 01:28:49,038
Andavo tanto d'accordo con Lisa...
Accidenti a te e alle tue scappatelle.
1050
01:28:49,080 --> 01:28:52,390
- Gi�, perch� tu ?
- Sono stato un cretino anch'io, s�.
1051
01:28:52,440 --> 01:28:56,319
E' assurdo litigare con la moglie,
quando sta per nascere il primogenito.
1052
01:28:56,360 --> 01:28:59,432
- S� ? - E' il telefono !
1053
01:28:59,480 --> 01:29:01,710
- Pronto ?
- Pronto !
1054
01:29:01,760 --> 01:29:05,912
- Sono Deborah ! - Ah, sei tu.
- Chi � ? - Deborah.
1055
01:29:05,960 --> 01:29:09,555
Tua moglie
sta alla Clinica delle Rose.
1056
01:29:09,600 --> 01:29:12,876
- Come ? Dove ? Quando ? Chi ?
Perch� ? - Sei Marco o Antonio ?
1057
01:29:12,920 --> 01:29:16,754
- Antonio. E' in clinica Lisa o Anna ?
- Sbrigati, sta per partorire !
1058
01:29:16,800 --> 01:29:18,870
- Sar� padre !
- Non � detto.
1059
01:29:18,920 --> 01:29:24,074
- Il parto si presenta difficile ?
- Incasinatissimo !
1060
01:29:27,320 --> 01:29:30,756
Cosa ? Chi fa casino ? Pronto !
1061
01:29:30,800 --> 01:29:33,917
Lisa � in clinica, sta per partorire,
ma dev'esserci qualcosa che non va.
1062
01:29:33,960 --> 01:29:36,713
- Io vado ! - Vengo con te !
- Grazie ! - Prego !
1063
01:29:46,360 --> 01:29:49,830
- Lisa !
- Oh...
1064
01:29:55,240 --> 01:30:00,439
- Lisa, come stai ?
- Eh, come sto...
1065
01:30:00,480 --> 01:30:06,157
- Lisa, ho capito tutto.
- Davvero ? E non sei arrabbiato ?
1066
01:30:06,200 --> 01:30:12,594
Ma no, non me ne importa per niente !
Forse hai dimenticato che io ti amo.
1067
01:30:12,640 --> 01:30:15,677
Lo sapevo
che sei un uomo eccezionale !
1068
01:30:15,720 --> 01:30:23,195
Forse anch'io ti ho trascurata e ti
ho spinta a cercare un altro affetto.
1069
01:30:24,080 --> 01:30:27,436
Non proprio nelle regole,
diciamo cos�,...
1070
01:30:27,480 --> 01:30:30,756
..ma forse per questo pi� patetico.
1071
01:30:30,800 --> 01:30:35,749
- Ah, la mia bambina troppo sola !
- E Marco come l'ha presa ?
1072
01:30:35,800 --> 01:30:39,634
Marco � qui fuori.
Sono sicuro che la pensa come me.
1073
01:30:39,680 --> 01:30:44,356
- Ma � stupendo, sembra un sogno !
Vallo a chiamare ! - S�, subito.
1074
01:30:47,200 --> 01:30:53,719
Marco ! A proposito, hai notizie
per lui ? Sai dov'� Anna ?
1075
01:30:53,760 --> 01:31:00,393
- Anna ? Ma allora... - No, perch�
Marco non ne sa niente. Ah, eccolo.
1076
01:31:12,960 --> 01:31:17,750
Oh ! Ma che diavolo fai ? Cosa sono
queste confidenze ? Come ti permetti ?
1077
01:31:17,800 --> 01:31:21,236
- Perch� non dovrei permettermi ?
- E' mia moglie !
1078
01:31:21,280 --> 01:31:23,794
Vuoi ripetere ?
E' mia moglie !
1079
01:31:23,840 --> 01:31:28,630
Che state facendo ? Un duetto ?
Cosa avete creduto di capire ?
1080
01:31:28,680 --> 01:31:31,797
- Anna ! - Lisa !
- S�, Anna Lisa ! Ecco !
1081
01:31:31,840 --> 01:31:33,910
- Tua moglie ?
- Tua moglie ?
1082
01:31:33,960 --> 01:31:39,159
Vostra moglie ! Che vi ha sempre amato
e vi amer� sempre.
1083
01:31:39,200 --> 01:31:43,193
- E tu, bugiarda, ipocrita...
- Truffaldina, biandrica...
1084
01:31:43,240 --> 01:31:46,630
- Questo intrigo... - Me l'hai
insegnato tu ! - Osi chiamarlo amore ?
1085
01:31:46,680 --> 01:31:50,195
S�, e non sono pentita,
perch� � stato un gran matrimonio !
1086
01:31:50,240 --> 01:31:55,314
Vi risposerei subito,
sempre e solo voi due... amori miei.
1087
01:31:56,920 --> 01:31:59,593
No ! Professore !
1088
01:31:59,640 --> 01:32:05,988
Oddio ! Mamma !
Aiuto ! Oddio ! Oddio !
1089
01:32:06,040 --> 01:32:08,429
Ci siamo !
1090
01:32:09,000 --> 01:32:15,473
Pronto ? Clinica delle Rose. S�.
Un attimo, le passo il professore.
1091
01:32:17,160 --> 01:32:20,596
Strano, eh ? Ma non riesco a odiarti.
1092
01:32:20,640 --> 01:32:26,158
Strano, s�. Adesso � come
se l'avessi sempre saputo.
1093
01:32:26,200 --> 01:32:30,830
- Be', io me ne vado.
- Anch'io. - Ecco.
1094
01:32:30,880 --> 01:32:33,394
D'altra parte,
che altro potremmo fare ?
1095
01:32:33,440 --> 01:32:37,672
Se fossimo due hippie di vent'anni
potremmo decidere di vivere insieme.
1096
01:32:37,720 --> 01:32:39,915
Donna in comune, figlio in comune...
1097
01:32:39,960 --> 01:32:43,111
I giovani sono cos� liberi...
Ma noi siamo due vecchi egoisti.
1098
01:32:43,160 --> 01:32:47,119
Un padre avr� pure il diritto di
sapere chi � il padre di suo figlio !
1099
01:32:47,160 --> 01:32:50,038
Certo, perch� una donna
si pu� dividere, ma un figlio mai !
1100
01:32:50,080 --> 01:32:52,230
Proprio perch� c'� di mezzo un figlio.
1101
01:32:52,280 --> 01:32:55,272
Che sicuramente � tuo !
Lo vedi ?
1102
01:32:55,320 --> 01:33:00,235
- Me ne vado. - Eh, s�.
1103
01:33:01,240 --> 01:33:04,357
- Mia figlia...
- Mio figlio...
1104
01:33:07,440 --> 01:33:12,070
- Chi di loro due � il padre ?
- A noi lo domanda ?
1105
01:33:49,800 --> 01:33:52,951
Grazie, sono bellissimi, sai ?
1106
01:34:22,880 --> 01:34:29,513
Hm ?
1107
01:34:29,560 --> 01:34:32,074
Attento.
1108
01:34:33,480 --> 01:34:35,948
Ssh...
1109
01:34:52,240 --> 01:34:56,392
Per�, che donna !
Aveva previsto anche questo !
102495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.