Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,640 --> 00:01:19,840
Ambu..
2
00:01:21,760 --> 00:01:22,560
Hey, Ambu.
3
00:01:26,160 --> 00:01:26,960
Ambu!
4
00:01:28,440 --> 00:01:30,520
Oh, I am tired of this fellow.
5
00:01:31,880 --> 00:01:33,720
Don't you have anything
else to do?
6
00:01:34,040 --> 00:01:35,520
There is no point in calling him.
7
00:01:36,320 --> 00:01:37,800
He's our son after all,
isn't he?
8
00:01:39,040 --> 00:01:40,880
He won't wake up
until he feels like getting up.
9
00:01:41,760 --> 00:01:43,320
By then, lunch will be ready.
10
00:01:43,800 --> 00:01:44,600
Right.
11
00:01:44,760 --> 00:01:46,920
You are the one who pampered
and spoiled him.
12
00:01:47,360 --> 00:01:48,560
It's a Sunday.
13
00:01:48,880 --> 00:01:50,200
Let him sleep.
14
00:01:50,280 --> 00:01:51,080
'Smoking is injurious to health.'
15
00:01:57,960 --> 00:01:58,760
Idiot.
TIMEIN: 00:02:22:12 DURATION: 00:84 TIMEOUT: 00:02:22:96
Mom!
16
00:02:25,960 --> 00:02:28,240
She won't let me sleep
a little more on a Sunday.
17
00:02:42,160 --> 00:02:43,520
Red salute, comrade.
- Red salute. - How are you?
18
00:02:44,040 --> 00:02:46,800
Go. - Shall we.. - Yes, go on..
- He must be sleeping.
19
00:02:53,800 --> 00:02:55,160
He hasn't woken up.
20
00:02:57,280 --> 00:02:58,800
It's okay.
I will call him. - Whom?
TIMEIN: 00:03:01:92 DURATION: 01:04 TIMEOUT: 00:03:02:96
He isn't picking up.
21
00:03:03,040 --> 00:03:04,320
Let's see.
- Look at him sleeping.
22
00:03:11,520 --> 00:03:14,160
Pandi, you scoundrel.
- How dare you hang up on me?
23
00:03:14,360 --> 00:03:15,640
Get up!
24
00:03:16,400 --> 00:03:18,120
What? - Get up! - Everyone's here.
- What are you smiling at?
25
00:03:18,800 --> 00:03:20,240
Do you know what time it is?
- Get up now.
26
00:03:21,040 --> 00:03:22,720
Come on, man.
27
00:03:23,280 --> 00:03:25,720
He is such a lazy guy.
28
00:03:26,760 --> 00:03:28,280
We will go there later.
- Go
29
00:03:28,440 --> 00:03:29,560
Why in the morning?
- Brush your teeth.
30
00:03:30,040 --> 00:03:31,800
Enough for now.
Go..
31
00:03:33,000 --> 00:03:33,920
Does it have enough sugar?
- It's good.
32
00:03:34,080 --> 00:03:35,400
Won't you ride the bike?
- You are riding it.
33
00:03:35,440 --> 00:03:37,040
What is it, man?
34
00:03:37,520 --> 00:03:38,320
Go on.
35
00:03:39,080 --> 00:03:39,920
Hurry up.
36
00:03:43,840 --> 00:03:45,400
Oh, God.
- I am leaving, Mom.
37
00:03:45,480 --> 00:03:46,840
Move your leg.
- Okay.
38
00:03:57,840 --> 00:03:59,960
'MATCHBOX'
TIMEIN: 00:04:00:36 DURATION: 03:24 TIMEOUT: 00:04:03:60
"Listen to this
long forgotten song."
39
00:04:03,960 --> 00:04:07,280
"A song which captures
a land drenched in music."
40
00:04:07,800 --> 00:04:11,080
"We have all the delicacies."
41
00:04:11,280 --> 00:04:14,880
"All you have to do is
just come over."
42
00:04:35,080 --> 00:04:38,520
"Everything is as sweet as Halwa
if love is your language."
43
00:04:38,880 --> 00:04:42,320
"Something as beautiful
as the love.."
44
00:04:42,760 --> 00:04:45,880
"As holy as the sacred month.."
45
00:04:46,440 --> 00:04:49,720
"As beautiful as a Ghazal
that lingers to your soul.."
46
00:04:50,160 --> 00:04:53,200
"As cool as the breeze
that flows past Mananchira"
47
00:04:53,360 --> 00:04:57,200
"which opens the closed windows
of my heart."
48
00:04:57,640 --> 00:05:00,800
"Listen to this
long forgotten song."
TIMEIN: 00:04:57:64 DURATION: 03:16 TIMEOUT: 00:05:00:80
"Listen to this
long forgotten song."
49
00:05:01,080 --> 00:05:04,480
"A song which captures
a land drenched in music."
50
00:05:04,880 --> 00:05:08,240
"We have all the delicacies."
51
00:05:08,520 --> 00:05:11,920
"All you have to do is
just come over."
52
00:05:37,960 --> 00:05:41,200
"The waves of Kallai beach,
let it pamper you."
53
00:05:41,600 --> 00:05:44,880
"Don't stand on the shore
like a lost child anymore."
54
00:05:45,360 --> 00:05:48,760
"The threads of dreams will unite"
55
00:05:49,120 --> 00:05:52,400
"people of different
backgrounds.."
56
00:05:52,800 --> 00:05:57,960
"Sing, oh, instrument
played by the Gods."
57
00:05:58,520 --> 00:06:00,040
"The flowing river of love."
TIMEIN: 00:05:58:52 DURATION: 01:52 TIMEOUT: 00:06:00:04
"The flowing river of love."
58
00:06:00,240 --> 00:06:03,240
"Listen to this
long forgotten song."
59
00:06:03,600 --> 00:06:07,240
"A song which captures
a land drenched in music."
60
00:06:07,840 --> 00:06:10,800
"We have all the delicacies."
61
00:06:10,960 --> 00:06:14,840
"All you have to do is
just come over."
62
00:06:24,920 --> 00:06:25,720
T A M I L R O C K E R S . C O M
63
00:06:26,520 --> 00:06:28,760
What is it?
- Where is my grey tee?
64
00:06:29,280 --> 00:06:30,960
It would be there.
Look properly.
65
00:06:32,320 --> 00:06:33,480
I can't find it.
66
00:06:33,520 --> 00:06:35,200
Then it must be on the chair.
67
00:06:35,400 --> 00:06:36,240
On the chair?
68
00:06:36,520 --> 00:06:37,760
Don't you know that college
reopens today?
TIMEIN: 00:07:59:96 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 00:08:01:12
I want to fuel my bike.
69
00:08:01,400 --> 00:08:02,280
To fuel your bike?
- Yes.
70
00:08:02,480 --> 00:08:03,840
I won't give you anything.
- What?
71
00:08:04,000 --> 00:08:05,880
You may go on a bus
if there is no fuel in your bike.
72
00:08:06,440 --> 00:08:09,320
When I was your age, I used to go
to college on a bus..
73
00:08:09,680 --> 00:08:10,800
Do you know that?
74
00:08:10,960 --> 00:08:12,720
Those days..
- Don't start.
75
00:08:13,120 --> 00:08:14,400
It's okay if you don't
give me Rs. 100.
76
00:08:14,480 --> 00:08:15,840
But I don't want to listen
to this story of yours.
77
00:08:15,960 --> 00:08:18,240
Red salute.
- Oh, whatever. - Correct.
78
00:08:21,680 --> 00:08:24,360
Buy a kilo of chicken
on the way back. - Grandma!
79
00:08:25,800 --> 00:08:28,520
You look busy.
- Here.
80
00:08:30,520 --> 00:08:32,680
You dad shouldn't know about it.
- Grandma.
81
00:08:33,320 --> 00:08:35,280
A grandma like you
is everyone's dream.
82
00:08:36,440 --> 00:08:38,880
I will go then.
- Don't say so.
83
00:08:39,280 --> 00:08:41,560
'I will be back', right?
I will be back then.
84
00:08:47,920 --> 00:08:48,720
What is wrong with it?
85
00:08:50,280 --> 00:08:51,360
Mom, I'm leaving.
86
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
Let me just shake him up.
TIMEIN: 00:09:09:16 DURATION: 00:96 TIMEOUT: 00:09:10:12
What?
- Nothing.
87
00:09:10,600 --> 00:09:11,960
There will be buses.
You can take it.
88
00:09:16,880 --> 00:09:17,720
Yes, tell me.
89
00:09:17,800 --> 00:09:19,800
Hey, where are you?
- I am still at home.
90
00:09:20,120 --> 00:09:21,480
At home?
What are you doing there?
91
00:09:22,040 --> 00:09:24,560
Hurry up.
Freshers will come today.
92
00:09:24,640 --> 00:09:26,080
We must get there on time.
- There is no fuel in my bike.
93
00:09:26,160 --> 00:09:28,640
Do one thing.
Get some petrol in a bottle.
94
00:09:29,600 --> 00:09:32,280
I will do one thing then.
I will go with Buck.
95
00:09:33,120 --> 00:09:35,600
Fuel your bike
and come whenever you please.
96
00:09:35,680 --> 00:09:37,080
Okay?
- Hey.
97
00:09:38,000 --> 00:09:39,120
Pandi, you rascal.
98
00:09:42,600 --> 00:09:45,760
Chakrapani, I heard that Vinod
has come back from Saudi Arabia.
99
00:09:45,960 --> 00:09:49,560
Yes, he's back. - I heard that
he isn't going back.
100
00:09:49,640 --> 00:09:51,080
Yes, he isn't.
- Why?
101
00:09:51,680 --> 00:09:53,360
It's a mess back there.
- Really?
102
00:09:53,440 --> 00:09:56,520
Terrorism, bombs, guns..
It's a mess.
103
00:09:56,600 --> 00:09:58,720
There was a recent explosion.
- What?
104
00:09:59,080 --> 00:10:00,240
A bomb.
TIMEIN: 00:09:59:08 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 00:10:00:24
A bomb.
105
00:10:00,600 --> 00:10:02,720
On top of everything,
they introduced Nitaqat.
106
00:10:02,800 --> 00:10:04,280
What is it?
- Nitaqat.
107
00:10:05,080 --> 00:10:08,080
It facilitates employment
only for their citizens.
108
00:10:08,400 --> 00:10:09,360
Oh, I see.
109
00:10:09,920 --> 00:10:13,080
As soon as it was introduced,
he abandoned everything.
110
00:10:13,640 --> 00:10:16,040
He is planning to start
a new business here.
111
00:10:17,680 --> 00:10:20,040
Whatever it is, his return is going
to affect Chakrapani.
112
00:10:20,880 --> 00:10:21,880
How will it affect me?
113
00:10:22,240 --> 00:10:23,880
His house, of which you were
the caretaker..
114
00:10:23,960 --> 00:10:27,320
You used to rent it for birthday
and bachelor parties.
115
00:10:27,560 --> 00:10:29,080
It was your golden goose.
Remember?
116
00:10:29,160 --> 00:10:30,000
Now it's all gone.
117
00:10:30,640 --> 00:10:34,080
Hey, cut it out.
Don't laugh.
118
00:10:34,440 --> 00:10:38,200
Koya, tell me.
If Mr. Vinod starts a business
119
00:10:38,280 --> 00:10:39,560
who will be his go-to man?
120
00:10:39,800 --> 00:10:41,360
It would be you.
- Right?
121
00:10:41,880 --> 00:10:43,080
Did you hear him?
- Yes.
122
00:10:45,920 --> 00:10:47,000
The wanderer is here.
123
00:10:47,200 --> 00:10:50,320
Shut up.
Muthappan will thrash you.
124
00:10:50,800 --> 00:10:53,040
Get a plantain leaf for him.
125
00:10:59,480 --> 00:11:01,440
What about my role?
- Yes.
TIMEIN: 00:10:59:48 DURATION: 01:96 TIMEOUT: 00:11:01:44
What about my role?
- Yes.
126
00:11:02,400 --> 00:11:05,800
Don't give my role to anyone else.
I am building my body for it.
127
00:11:06,040 --> 00:11:08,160
Don't forget.
I am beefing it up.
128
00:11:10,040 --> 00:11:12,520
'A squad to catch beggars.'
129
00:11:13,400 --> 00:11:16,120
'Prohibition of beggars
is on the cards.'
130
00:11:16,760 --> 00:11:19,520
'Those who break the law
and continue to beg'
131
00:11:19,720 --> 00:11:23,640
'will be arrested by
the newly-formed squad.'
132
00:11:24,880 --> 00:11:28,800
Koya, there won't be any beggars
left in this place.
133
00:11:28,880 --> 00:11:30,320
All of them will be screwed.
134
00:11:30,880 --> 00:11:35,480
Muthappan, stop wandering
and get away from this place.
135
00:11:36,160 --> 00:11:38,200
Or else, something terrible
will happen.
136
00:11:40,080 --> 00:11:40,920
It's hot!
137
00:11:41,880 --> 00:11:42,960
Get lost, you madman!
138
00:11:43,720 --> 00:11:46,040
Such a crazy guy.
- You got what you asked for.
139
00:11:46,280 --> 00:11:48,960
Didn't I ask you to shut up?
- Koya!
140
00:11:49,120 --> 00:11:51,400
Aren't you happy now?
141
00:11:51,760 --> 00:11:53,480
What happened, Koya?
What was the ruckus all about?
142
00:11:53,560 --> 00:11:57,040
It was Chakrapani.
The guy doesn't know when to stop.
143
00:11:57,120 --> 00:11:59,680
Anyway, what do you want?
- A cup of tea. - Sure.
TIMEIN: 00:12:01:00 DURATION: 01:72 TIMEOUT: 00:12:02:72
Muthappan,
I hope you are doing great.
144
00:12:04,520 --> 00:12:05,440
Oh, it's Idli again.
145
00:12:06,720 --> 00:12:07,560
This is enough.
146
00:12:07,760 --> 00:12:08,800
You may eat.
147
00:12:10,840 --> 00:12:13,520
Oh, the outsiders are here.
- Haven't seen you in a while.
148
00:12:13,680 --> 00:12:15,400
Where were you?
- We had gone to Cochin.
149
00:12:15,600 --> 00:12:16,440
Why?
150
00:12:17,400 --> 00:12:19,560
What is it, Jolly?
- Eat slowly.
151
00:12:20,080 --> 00:12:22,840
The 'Puttu' you are eating
might get stuck in your throat.
152
00:12:25,720 --> 00:12:27,440
We went to narrate the script.
- Oh, I see.
153
00:12:27,880 --> 00:12:29,160
Did you narrate it?
- No.
154
00:12:29,280 --> 00:12:30,880
We roamed around Cochin
till we went broke.
155
00:12:31,600 --> 00:12:34,120
That's all. - Here.
- Getting into movies is tough.
156
00:12:34,400 --> 00:12:35,280
Isn't it, Mr. Raju?
157
00:12:35,480 --> 00:12:38,560
Yes, you are right.
- Everything will fall into place.
158
00:12:38,680 --> 00:12:41,480
Your names would adorn
the silver screen very soon.
159
00:12:42,120 --> 00:12:42,920
Thanks.
160
00:12:43,840 --> 00:12:45,520
Do you want anything else?
- Some more 'Puttu'. - No.
161
00:12:46,480 --> 00:12:47,880
Ambu, are you going to college?
- Yes.
162
00:12:48,400 --> 00:12:51,160
Where is your bike?
- It was out of fuel.
163
00:12:51,240 --> 00:12:52,960
I thought I would go
on the bus today.
164
00:12:53,960 --> 00:12:56,320
Would 'Taj Mahal' arrive anytime
soon? - Yes, it will be here soon.
TIMEIN: 00:13:10:68 DURATION: 01:96 TIMEOUT: 00:13:12:64
John? - Yes?
- Who is that girl?
165
00:13:12,800 --> 00:13:14,760
Where?
- I haven't seen her around.
166
00:13:15,040 --> 00:13:17,320
Who is that, Koya?
- Which one? - That girl.
167
00:13:17,560 --> 00:13:19,720
She is Vinod's daughter.
168
00:13:20,440 --> 00:13:23,240
The one who came back
from Saudi Arabia.
169
00:13:23,640 --> 00:13:24,720
It's his daughter.
170
00:13:51,520 --> 00:13:53,480
Pokkunnu, Mankavu,
Guruvayurappan College.
171
00:13:54,120 --> 00:13:55,360
Hurry up..
172
00:13:56,440 --> 00:13:58,000
Get in.
173
00:13:59,280 --> 00:14:02,560
Ambu, take your books!
TIMEIN: 00:13:59:28 DURATION: 03:28 TIMEOUT: 00:14:02:56
Ambu, take your books!
174
00:14:08,960 --> 00:14:09,840
Let's go.
175
00:14:39,680 --> 00:14:41,320
Tickets..
Keep some change ready.
176
00:14:41,400 --> 00:14:43,240
Tickets. - One to Mankavu.
- Mankavu?
177
00:14:43,640 --> 00:14:44,920
It's Rs. 9.
Please give me change.
178
00:14:46,000 --> 00:14:48,240
Ambu. - Yes, Mr. Sunny.
- Why are you on the bus?
179
00:14:48,320 --> 00:14:49,920
Did your bike betray you?
- Yes.
180
00:14:50,760 --> 00:14:52,560
What? - Yes.
- Are you going to your college?
181
00:14:52,800 --> 00:14:55,520
Yes.
- It's arts, right?
182
00:14:57,160 --> 00:14:59,160
It's arts, isn't it?
- What?
183
00:14:59,240 --> 00:15:00,600
It's arts, right?
- Yes..
TIMEIN: 00:14:59:24 DURATION: 01:36 TIMEOUT: 00:15:00:60
It's arts, right?
- Yes..
184
00:15:01,280 --> 00:15:03,960
Here. Rs. 100?
I don't have change with me.
185
00:15:04,080 --> 00:15:04,960
I will give the balance later.
186
00:15:05,680 --> 00:15:07,640
There are empty seats, Ambu.
Sit there.
187
00:15:07,920 --> 00:15:09,360
No need, Mr. Sunny.
I am good.
188
00:15:12,760 --> 00:15:15,200
Who is she?
- I don't know.
189
00:15:16,920 --> 00:15:18,120
Don't overdo it.
190
00:15:19,680 --> 00:15:21,920
Who hasn't bought a ticket yet?
- Kennimukku..
191
00:15:22,080 --> 00:15:26,240
Get down.. Pokkunnu, Mankavu,
Guruvayurappan College.
192
00:15:26,720 --> 00:15:27,840
Let's go.
193
00:15:29,400 --> 00:15:32,080
Move forward..
Tickets..
194
00:15:32,480 --> 00:15:33,880
Those who have a pass,
keep it ready.
195
00:15:34,680 --> 00:15:35,440
Tickets.
196
00:15:36,080 --> 00:15:37,800
Move aside.
Tickets.
197
00:15:39,160 --> 00:15:40,320
Show your pass.
198
00:15:40,920 --> 00:15:42,440
Ambu, move.
199
00:15:45,000 --> 00:15:46,640
Where to?
- A ticket to Mankavu. - Okay.
200
00:15:48,880 --> 00:15:49,680
Here is your balance.
201
00:15:50,080 --> 00:15:52,640
Hello. - Yes?
- Who all didn't get the balance?
202
00:15:52,840 --> 00:15:54,360
You have to give me Rs. 3.
203
00:15:57,560 --> 00:15:58,480
Move aside.
204
00:15:58,880 --> 00:16:00,000
Make some way.
TIMEIN: 00:16:00:64 DURATION: 02:12 TIMEOUT: 00:16:02:76
Let me go.
- What are you doing?
205
00:16:03,240 --> 00:16:04,880
Tickets..
206
00:16:06,200 --> 00:16:07,720
Who all didn't get the balance?
207
00:16:11,520 --> 00:16:13,080
Those who need to get down
at the arts college, come on.
208
00:16:15,640 --> 00:16:18,480
Arts college..
We have reached the arts college.
209
00:16:18,560 --> 00:16:20,480
Come on, hurry up.
- So you study here!
210
00:16:20,560 --> 00:16:23,160
Quickly.. - Looks good.
- Your salwar is beautiful.
211
00:16:23,240 --> 00:16:25,640
Arts college..
Ambu, aren't you getting down?
212
00:16:26,040 --> 00:16:28,160
I.. No, later.
213
00:16:28,440 --> 00:16:30,080
Don't just stand there.
214
00:16:32,760 --> 00:16:33,800
Let's go.
215
00:16:43,320 --> 00:16:45,320
Guruvayurappan College..
216
00:16:45,920 --> 00:16:48,080
Those who must get down here,
get ready..
217
00:16:48,200 --> 00:16:50,160
Come on.
218
00:16:50,280 --> 00:16:53,560
"They are on their way,
one by one."
219
00:16:53,680 --> 00:16:57,200
"One by one.."
220
00:16:58,040 --> 00:17:00,760
Let's go..
TIMEIN: 00:16:58:04 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 00:17:00:76
Let's go..
221
00:17:16,040 --> 00:17:18,320
Pandi!
Watch the ball.
222
00:17:19,040 --> 00:17:21,840
Square-cut. - Howzat!
No, missed it..
223
00:17:21,920 --> 00:17:24,280
Come on, everyone. - Mister.
- Isn't that a wide? - Not at all.
224
00:17:24,360 --> 00:17:26,360
Get lost! - Where should I stand?
- Over there, go straight.
225
00:17:26,840 --> 00:17:28,280
Don't let the ball go
into the bushes. - Okay.
226
00:17:28,360 --> 00:17:29,560
Bowl faster.
227
00:17:31,360 --> 00:17:33,360
Okay.
Solid defence.
228
00:17:33,520 --> 00:17:35,360
Replace that guy.
- Can't you just bat properly?
229
00:17:35,440 --> 00:17:37,480
Won't score a run
and won't even get out!
230
00:17:37,560 --> 00:17:38,600
How long have you been playing?
231
00:17:38,680 --> 00:17:40,040
He doesn't even know
how to hold the bat.
232
00:17:40,120 --> 00:17:42,160
Pity! - He will hit the next ball
for six.
233
00:17:42,400 --> 00:17:44,600
Oh, really?
Will you just get out?
234
00:17:44,680 --> 00:17:46,720
I will show you.
- John, do something about him.
235
00:17:46,800 --> 00:17:49,520
Hurry up. - How much more
to win? - 20 runs in 14 balls.
236
00:17:49,600 --> 00:17:51,440
Jolly, come on.
- Let's see.
237
00:17:54,160 --> 00:17:56,720
I shall..
- Catch it.
238
00:17:58,200 --> 00:18:00,040
Yes, he is out!
TIMEIN: 00:17:58:20 DURATION: 01:84 TIMEOUT: 00:18:00:04
Yes, he is out!
239
00:18:01,400 --> 00:18:03,400
Give it here. - That's it.
- It's my third wicket.
240
00:18:05,560 --> 00:18:07,800
Yes? - I tried M.S. Dhoni's
helicopter shot.
241
00:18:08,240 --> 00:18:09,600
Helicopter shot?
242
00:18:10,280 --> 00:18:11,880
It was superb.
243
00:18:12,960 --> 00:18:14,680
I didn't see you in college today.
244
00:18:17,720 --> 00:18:18,760
What is it?
245
00:18:20,360 --> 00:18:21,840
There was no fuel in my bike.
246
00:18:23,240 --> 00:18:24,880
So, I went to Koya's
to board the bus.
247
00:18:25,240 --> 00:18:28,040
Oh, do you travel by bus?
- Hear me out. - Okay.
248
00:18:28,400 --> 00:18:31,640
So, while I waited at Koya's..
- What did he serve today?
249
00:18:31,760 --> 00:18:32,520
Was it 'Puttu'?
250
00:18:34,280 --> 00:18:35,240
Was it 'Pathiri'?
251
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
I am telling you something serious.
I will thrash you.
252
00:18:37,880 --> 00:18:39,680
Okay. Tell me..
253
00:18:39,760 --> 00:18:42,040
So, while I was waiting
at Koya's..
254
00:18:43,240 --> 00:18:45,840
She came to the stop.
- Who is she?
255
00:18:46,760 --> 00:18:48,560
A girl.
- Really?
256
00:18:49,720 --> 00:18:51,680
How is the item?
Is she hot?
257
00:18:57,320 --> 00:18:59,200
Kaka is out..
258
00:18:59,920 --> 00:19:02,560
Get out..
- Damn!
TIMEIN: 00:18:59:92 DURATION: 02:64 TIMEOUT: 00:19:02:56
Get out..
- Damn!
259
00:19:02,920 --> 00:19:04,240
Get out.
260
00:19:06,600 --> 00:19:08,360
Four 'Citi Tsunami's, Koya.
- Okay.
261
00:19:08,480 --> 00:19:09,920
On the way, boys.
262
00:19:10,240 --> 00:19:13,240
Pandi, why do you look so dull?
263
00:19:13,320 --> 00:19:16,160
Koya, add some extra chilli
in mine. - Me too.
264
00:19:18,920 --> 00:19:21,240
Hey..
Here.
265
00:19:21,360 --> 00:19:23,320
Is something wrong with the bat?
266
00:19:23,400 --> 00:19:25,120
Drink up.
- There is something wrong.
267
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
I felt so.
268
00:19:29,280 --> 00:19:30,960
When I was checking it..
- Shall we buy a new one?
269
00:19:31,320 --> 00:19:33,040
Here. - We will see to it
after the next game.
270
00:19:33,320 --> 00:19:35,680
Ma'am, one cigarette.
- Where are the boys?
271
00:19:35,760 --> 00:19:37,640
I didn't see them.
- They are coming.
272
00:19:43,080 --> 00:19:44,880
Keep it there.
- Do you want a cigarette?
273
00:19:46,840 --> 00:19:49,080
Koya, give me a matchbox.
- Here.
274
00:19:50,640 --> 00:19:52,560
Give it here.
- That makes it three.
275
00:19:55,080 --> 00:19:58,400
Koya, my drink.
- Here, four.
TIMEIN: 00:20:01:68 DURATION: 01:36 TIMEOUT: 00:20:03:04
Sorry, man.
276
00:20:06,360 --> 00:20:10,520
Leave it, man. I said something.
You didn't like it.
277
00:20:11,600 --> 00:20:14,400
I got what I deserved.
That's all.
278
00:20:14,960 --> 00:20:16,920
Forget it.
- Here, take it.
279
00:20:18,200 --> 00:20:20,200
Don't smoke a lot, boys.
280
00:20:20,360 --> 00:20:22,000
Light it up.
281
00:20:22,360 --> 00:20:25,400
There is no point in advising.
282
00:20:26,920 --> 00:20:29,240
So, how's the girl?
283
00:20:29,560 --> 00:20:31,040
Is she beautiful?
- Yes.
284
00:20:32,160 --> 00:20:33,840
Why did you create a fuss?
285
00:20:33,920 --> 00:20:36,160
What is her name?
- Just come with me. - Yes.
286
00:20:36,240 --> 00:20:37,040
I don't know.
287
00:20:37,680 --> 00:20:39,840
'Donno'.
Is she a Christian?
288
00:20:40,160 --> 00:20:43,120
I said I don't know what
her name is. - Oh, I see.
289
00:20:45,360 --> 00:20:47,440
But I liked her.
- Really?
290
00:20:49,240 --> 00:20:50,720
Her eyes are big.
291
00:20:52,320 --> 00:20:54,720
Pretty nose.
- Okay.
292
00:20:54,800 --> 00:20:56,800
Her lips are small.
- Small lips..
293
00:20:56,960 --> 00:20:58,680
Her smile is beautiful.
TIMEIN: 00:24:00:40 DURATION: 02:44 TIMEOUT: 00:24:02:84
Isn't it Geethu from our college?
- Yes.
294
00:24:05,400 --> 00:24:07,160
Is she the one?
- No.
295
00:24:10,960 --> 00:24:12,240
What about her?
296
00:24:12,480 --> 00:24:14,320
Oh, you are early today.
297
00:24:16,800 --> 00:24:17,600
Not her.
298
00:24:20,160 --> 00:24:21,320
Definitely not her.
299
00:24:22,080 --> 00:24:23,720
She looks nice though old,
doesn't she?
300
00:24:25,360 --> 00:24:27,040
I said it isn't her.
Why are you angry?
301
00:24:39,440 --> 00:24:40,640
Dude..
302
00:24:47,520 --> 00:24:49,280
So, she is the one.
- Yes.
303
00:24:50,240 --> 00:24:52,560
She is okay.
She is good enough.
304
00:24:52,720 --> 00:24:54,280
Oh, really?
I don't need your approval.
305
00:24:55,160 --> 00:24:56,360
All right.
TIMEIN: 00:25:00:08 DURATION: 03:04 TIMEOUT: 00:25:03:12
Come.. - Dude, my hand.
- Hey..
306
00:25:03,200 --> 00:25:05,320
Give my glass back.
307
00:25:05,600 --> 00:25:07,840
It's hot.
My hand!
308
00:25:07,920 --> 00:25:08,720
Careful!
309
00:25:09,800 --> 00:25:11,960
The bus will be here soon.
- What is the time now?
310
00:25:12,840 --> 00:25:14,920
It's 8:35 a.m.
I can't afford to be late today.
311
00:25:14,960 --> 00:25:16,800
I have English for the first hour.
It's Mr. Shaji.
312
00:25:16,880 --> 00:25:19,280
He is trouble.
- The bus comes on time.
313
00:25:19,560 --> 00:25:21,400
'Taj Mahal' is on service, right?
Or would it be late?
314
00:25:21,560 --> 00:25:22,520
It will reach on time.
- If it doesn't..
315
00:25:22,600 --> 00:25:26,400
There is no need to go.
- What else?
316
00:25:27,080 --> 00:25:30,800
Well.. Where did you study?
- My schooling was in Saudi Arabia.
317
00:25:30,880 --> 00:25:32,440
The city of Jeddah.
- So, this is your first time here?
318
00:25:32,800 --> 00:25:35,600
No, this is our hometown.
Now, we have settled here.
319
00:25:36,240 --> 00:25:37,240
Tea?
320
00:25:38,440 --> 00:25:40,120
She doesn't want it.
- Who?
321
00:25:53,320 --> 00:25:54,960
Stop the bus..
322
00:25:55,880 --> 00:25:59,840
Pokkunnu, Mankavu, Guruvayurappan
College, Panthirankavu..
TIMEIN: 00:26:00:32 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 00:26:01:48
Get in.. - But our bike
is over there.
323
00:26:01,720 --> 00:26:03,960
We will get it later. - You chose
the girl over your bike.
324
00:26:04,240 --> 00:26:05,920
Get in, Ambu.
- Get in.
325
00:26:07,120 --> 00:26:10,920
Let's go. - Mr. Sunny,
he will pay for my ticket.
326
00:26:20,320 --> 00:26:22,240
Shall I sit there?
- What? - Let me sit.
327
00:26:23,000 --> 00:26:24,040
Let me sit.
- Not yet.
328
00:26:24,560 --> 00:26:25,440
Control.
329
00:26:26,320 --> 00:26:28,480
They have to come back..
330
00:26:31,200 --> 00:26:33,240
Geethu..
331
00:26:34,040 --> 00:26:35,520
My dad wanted to enrol me
at another college.
332
00:26:35,600 --> 00:26:37,760
But I got an admit
at this college.
333
00:26:38,960 --> 00:26:41,360
Okay, now you tell me, Geethu.
Where did you study?
334
00:26:41,440 --> 00:26:43,040
Pandi.
335
00:26:43,760 --> 00:26:45,440
Pandi!
336
00:26:48,600 --> 00:26:50,760
Go and sit in the front when
the bus stops at the next stop.
337
00:26:52,800 --> 00:26:54,200
I got through somehow.
- Really?
338
00:26:58,840 --> 00:27:00,960
Kennimukku..
Get down here..
TIMEIN: 00:26:58:84 DURATION: 02:12 TIMEOUT: 00:27:00:96
Kennimukku..
Get down here..
339
00:27:01,960 --> 00:27:04,520
Ladies, go to the front.
340
00:27:04,880 --> 00:27:06,960
Sit in the front.
341
00:27:07,240 --> 00:27:08,880
Let's go.
342
00:27:09,440 --> 00:27:12,720
There is an empty seat.
- Aren't you sitting?
343
00:27:12,920 --> 00:27:14,680
Tickets..
344
00:27:15,200 --> 00:27:17,320
Such guys somehow make their way
into this bus.
345
00:27:17,960 --> 00:27:20,880
Tickets.
- Now it's okay.
346
00:27:21,040 --> 00:27:22,520
Tickets..
347
00:27:22,960 --> 00:27:24,760
Hello.
- Where to, mister?
348
00:27:24,920 --> 00:27:27,640
Hello. - Where are you going
with that glass in hand?
349
00:27:28,760 --> 00:27:30,640
What?
- Where are you going with it?
350
00:27:30,960 --> 00:27:32,320
I am going to the toilet.
Are you coming?
351
00:27:32,680 --> 00:27:33,600
Let's go together.
352
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
Pandi. - What?
- I have an idea.
353
00:27:36,080 --> 00:27:37,560
There is only one guy
in that seat.
354
00:27:37,640 --> 00:27:41,480
Where? - I will go there.
- No, I will sit in that seat.
355
00:27:43,080 --> 00:27:44,960
Get down..
- We have reached the stop.
TIMEIN: 00:28:07:52 DURATION: 02:28 TIMEOUT: 00:28:09:80
Where to?
- A Rs. 10 ticket.
356
00:28:10,160 --> 00:28:12,600
Hey, move aside.
- Sit there.
357
00:28:12,920 --> 00:28:14,720
I don't sit.
358
00:28:16,440 --> 00:28:18,080
Move your hand.
- Didn't you like it?
359
00:28:18,240 --> 00:28:21,240
You look good.
Handsome. I like you.
360
00:28:21,320 --> 00:28:22,960
Damn.
361
00:28:30,000 --> 00:28:33,280
How dare you do that on a bus?
Pandi, hit him.
362
00:28:33,480 --> 00:28:35,560
Riyas, open the door.
Stop the bus.
363
00:28:36,080 --> 00:28:38,040
I will teach you a lesson today.
364
00:28:41,120 --> 00:28:44,880
What happened?
- Do I look good now? - Hit him.
365
00:28:44,960 --> 00:28:48,240
Pandi, thrash him.
- Do you feel good now?
366
00:28:48,360 --> 00:28:51,640
We can't delay it anymore.
Let's go.
367
00:28:51,720 --> 00:28:54,560
What are they doing?
- Start the bus..
368
00:28:55,800 --> 00:28:57,040
Let's go.
369
00:28:58,600 --> 00:29:00,640
Come on, let's go..
TIMEIN: 00:28:58:60 DURATION: 02:04 TIMEOUT: 00:29:00:64
Come on, let's go..
370
00:29:01,320 --> 00:29:03,600
Pandi, hit him.
Hey!
371
00:29:03,960 --> 00:29:06,400
What did you do?
Hey!
372
00:29:09,720 --> 00:29:11,240
Hey!
- What is it?
373
00:29:11,960 --> 00:29:13,640
What is it?
- Dude.
374
00:29:14,680 --> 00:29:17,800
The bike stopped.
- Just yell at him, he will start.
375
00:29:17,880 --> 00:29:19,760
Give me the shoe.
- Here.
376
00:29:26,920 --> 00:29:29,120
Dude.
- Damn.
377
00:29:29,320 --> 00:29:30,280
Dude.
- What?
378
00:29:30,640 --> 00:29:33,520
Don't we, as the natives
of Kozhikode, ensure that
379
00:29:33,600 --> 00:29:36,920
a meal fills not just his stomach
but also his heart?
380
00:29:36,960 --> 00:29:38,240
Our own Kozhikode.
381
00:29:38,880 --> 00:29:41,240
It's raining..
- Even if it's someone who we know.
382
00:29:41,960 --> 00:29:43,320
It will stop soon.
383
00:29:44,640 --> 00:29:47,840
It doesn't matter if we know
this guy or not.
384
00:29:47,920 --> 00:29:50,280
We, the natives of Kozhikode,
love everyone a lot.
385
00:29:50,560 --> 00:29:51,440
'Our own Kozhikode'.
- Yes.
386
00:29:52,000 --> 00:29:53,680
Even though it is like that
387
00:29:53,760 --> 00:29:56,880
some sons of bitches..
Note the point. Sons of bitches.
388
00:29:56,960 --> 00:29:58,280
Noted.
389
00:29:58,720 --> 00:30:00,160
Sons of bitches, did you note it?
- Noted.
TIMEIN: 00:29:58:72 DURATION: 01:44 TIMEOUT: 00:30:00:16
Sons of bitches, did you note it?
- Noted.
390
00:30:00,320 --> 00:30:01,760
Yes, they think..
391
00:30:02,640 --> 00:30:04,280
Come here.
- Yes.
392
00:30:04,600 --> 00:30:07,480
They think that men of Kozhikode
are gay. - Let it go!
393
00:30:07,600 --> 00:30:08,760
They are sons of bitches.
394
00:30:10,400 --> 00:30:11,280
Pandi..
- Yes.
395
00:30:12,120 --> 00:30:14,320
Do you think she thinks I'm gay?
396
00:30:14,680 --> 00:30:15,640
Who?
397
00:30:16,000 --> 00:30:17,480
My girl, Pandi.
398
00:30:18,640 --> 00:30:20,880
Oh, the girl.
No.
399
00:30:21,760 --> 00:30:22,920
I'm sure she wouldn't.
400
00:30:23,640 --> 00:30:24,680
You don't think so, do you?
- No way.
401
00:30:24,840 --> 00:30:27,000
Then again, she might.
- Excuse me?
402
00:30:28,640 --> 00:30:30,080
So what?
403
00:30:31,400 --> 00:30:33,040
Are you gay?
- Pandi!
404
00:30:33,080 --> 00:30:34,880
Well, it's okay even if you are.
There's nothing wrong with it.
405
00:30:34,960 --> 00:30:36,360
But I..
406
00:30:37,560 --> 00:30:38,760
I'm not gay.
407
00:30:39,160 --> 00:30:41,800
Then why are you worried?
- What? - Yes.
408
00:30:42,480 --> 00:30:45,160
Ambu, I give you my word.
- Okay.
409
00:30:46,320 --> 00:30:47,600
I, Pandi..
I mean, I, Ashok Raj, give you
410
00:30:47,680 --> 00:30:49,400
my word that I will get you married
411
00:30:49,960 --> 00:30:52,120
to your girl. Is that enough?
- Yes.
412
00:30:52,480 --> 00:30:53,760
Are you happy?
- Yes. - Okay.
413
00:30:54,280 --> 00:30:56,600
That's enough.
That's all I want to hear.
414
00:30:57,800 --> 00:31:00,320
I'm positive about this
as you mentioned your name.
TIMEIN: 00:30:57:80 DURATION: 02:52 TIMEOUT: 00:31:00:32
I'm positive about this
as you mentioned your name.
415
00:31:02,160 --> 00:31:04,560
Didn't I tell you that
it'd start? - Wear your shoes.
416
00:31:07,480 --> 00:31:09,880
Shall we go?
- Stop!
417
00:31:10,280 --> 00:31:12,040
Let me explain..
- You need not!
418
00:31:12,840 --> 00:31:14,960
You could've called me
at least after you reached.
419
00:31:15,160 --> 00:31:16,040
But no..
420
00:31:16,680 --> 00:31:20,440
It's no wonder they say most
relationships fade away with time.
421
00:31:20,560 --> 00:31:22,920
I am sorry that it happened.
Please forgive me. - Okay.
422
00:31:24,280 --> 00:31:25,440
When do you plan
to visit me?
423
00:31:25,520 --> 00:31:27,960
It's a Sunday tomorrow.
I shall come tomorrow. - Okay.
424
00:31:28,040 --> 00:31:29,760
We have an offering to make
at the temple in the morning.
425
00:31:29,960 --> 00:31:31,480
I'll head straight to
your place after that.
426
00:31:31,640 --> 00:31:34,440
Won't that do? - Okay.
Please bring your family too.
427
00:31:34,520 --> 00:31:36,800
Of course. Why not?
- Will you turn up for sure?
428
00:31:36,920 --> 00:31:38,760
Yes, I will.
429
00:31:38,960 --> 00:31:40,120
Okay, I will see you tomorrow.
430
00:31:40,440 --> 00:31:42,800
Red salute. - Okay.
Red salute. - Okay.
431
00:31:48,080 --> 00:31:50,080
Haven't I told you
about Narendran?
432
00:31:50,200 --> 00:31:53,840
A friend who married a Muslim
girl that he loved in college.
433
00:31:54,200 --> 00:31:56,560
Narendran.
Comrade Narendran.
434
00:31:56,680 --> 00:31:58,640
Don't you have
anything else to do? - Hey.
435
00:31:59,080 --> 00:32:01,240
Our friendship is 35 years old.
Do you know that?
TIMEIN: 00:31:59:08 DURATION: 02:16 TIMEOUT: 00:32:01:24
Our friendship is 35 years old.
Do you know that?
436
00:32:01,880 --> 00:32:02,680
I'm not interested.
437
00:32:03,680 --> 00:32:05,240
We will be visiting
him tomorrow.
438
00:32:05,520 --> 00:32:07,320
Don't expect me.
You may go by yourself.
439
00:32:07,600 --> 00:32:09,080
Let me make this clear.
440
00:32:09,160 --> 00:32:11,200
We will be heading to his place
straight from temple.
441
00:32:11,320 --> 00:32:14,080
By 'we', I mean my wife,
my kids and I.
442
00:32:32,680 --> 00:32:34,080
Stay right here.
443
00:32:54,160 --> 00:32:55,960
We badly need a ladder here.
TIMEIN: 00:33:35:52 DURATION: 02:32 TIMEOUT: 00:33:37:84
Is Ambu back? - That's
why I turned off the lights.
444
00:33:39,360 --> 00:33:40,880
It's true!
445
00:33:46,520 --> 00:33:48,160
This isn't the best part.
- Tell us.
446
00:33:48,360 --> 00:33:51,400
He wasn't in town when he was
supposed to elope with her.
447
00:33:52,440 --> 00:33:54,240
There was a political
assembly in Madras.
448
00:33:54,320 --> 00:33:56,960
He'd only arrive by the
morning Mangalore Mail.
449
00:33:57,400 --> 00:33:59,360
We also had to get
Ummu out of her house.
450
00:33:59,760 --> 00:34:04,160
In the end, Ullas and I managed
to climb the walls of her house
TIMEIN: 00:33:59:76 DURATION: 04:40 TIMEOUT: 00:34:04:16
In the end, Ullas and I managed
to climb the walls of her house
451
00:34:04,280 --> 00:34:07,320
and got her out.. - Mom!
...without anyone knowing.
452
00:34:07,800 --> 00:34:08,720
Mom!
453
00:34:08,960 --> 00:34:10,120
Mom, where is the tea?
454
00:34:11,160 --> 00:34:13,000
That's my younger son.
- It's my son.
455
00:34:13,200 --> 00:34:14,440
Has he grown so much?
456
00:34:15,400 --> 00:34:16,800
Oh, damn!
- Hold it right there.
457
00:34:17,560 --> 00:34:19,040
What on earth is this?
458
00:34:22,280 --> 00:34:24,480
This is Nidhi, my daughter.
- Hi. - Hi.
459
00:34:24,560 --> 00:34:26,600
That's Gokul, my son.
- Hello.
460
00:34:26,880 --> 00:34:28,400
This is Vimala, my wife.
461
00:34:29,080 --> 00:34:30,680
Hello. - Now, do you know
who I am?
462
00:34:30,800 --> 00:34:32,320
Well..
- It's him.
463
00:34:32,400 --> 00:34:33,800
Don't tell him!
- Who is it? - It's him.
464
00:34:33,880 --> 00:34:34,840
Let me see if your son
recognises me.
465
00:34:35,160 --> 00:34:36,440
Well, I..
466
00:34:37,360 --> 00:34:39,360
I am Vinod,
an old friend of your dad.
467
00:34:39,480 --> 00:34:40,800
Oh, yes!
468
00:34:41,000 --> 00:34:43,320
I have heard about you.
- What is your name?
469
00:34:43,400 --> 00:34:45,000
What?
- Right here!
470
00:34:45,360 --> 00:34:46,600
What is your name?
- Ambu.
471
00:34:46,680 --> 00:34:48,920
That.. - Ambu.
- That's his nickname.
472
00:34:49,040 --> 00:34:51,240
His real name is Ernesto Narendran.
- Dad!
473
00:34:52,720 --> 00:34:53,840
Is that your name?
474
00:34:54,680 --> 00:34:56,600
Who named you that?
- He ruined it..
475
00:34:56,720 --> 00:34:58,440
I'm sure it's your work,
Narendran.
476
00:34:58,520 --> 00:34:59,800
Yes..
- What's wrong with the name?
TIMEIN: 00:35:00:36 DURATION: 01:56 TIMEOUT: 00:35:01:92
It's the name
of Comrade Che Guevara.
477
00:35:02,000 --> 00:35:05,400
No matter whose name it is,
why would you name your kid that?
478
00:35:05,800 --> 00:35:08,040
What's your elder son's name?
Go on..
479
00:35:08,840 --> 00:35:09,840
Fidel Narendran.
480
00:35:09,920 --> 00:35:12,320
There's another one.
- Damn! - You are insane.
481
00:35:12,520 --> 00:35:14,480
In that case, Che Guevera's dad
is insane too.
482
00:35:24,400 --> 00:35:26,840
Oh, God!
Damn!
483
00:35:28,680 --> 00:35:30,120
There.
- Okay, then. - See you.
484
00:35:30,400 --> 00:35:31,280
Let it be then.
485
00:35:32,240 --> 00:35:34,320
Didn't you say we'll get toddy?
- That's true.
486
00:35:34,560 --> 00:35:36,840
But I've got something
even better for you.
487
00:35:39,800 --> 00:35:40,880
Go on then..
488
00:35:43,320 --> 00:35:45,400
Try to meet with Ullas.
489
00:35:45,600 --> 00:35:47,880
Or else, he'll drive me nuts.
- I'd given him a call. - Okay.
490
00:35:48,120 --> 00:35:49,160
I'll visit him.
491
00:35:50,000 --> 00:35:51,760
Be careful at the side.
TIMEIN: 00:36:09:96 DURATION: 03:24 TIMEOUT: 00:36:13:20
Nidhi.
I like her.
492
00:36:14,880 --> 00:36:18,040
Her big eyes.
Her long nose.
493
00:36:18,120 --> 00:36:19,360
Pretty nose.
494
00:36:20,440 --> 00:36:22,600
Her small lips and
beautiful smile.
495
00:36:24,480 --> 00:36:25,880
Here.
'Nidhi V. Pillai.'
496
00:36:26,000 --> 00:36:29,200
'Studies MA English at
Guruvayurappan College.'
497
00:36:29,280 --> 00:36:31,880
'Went to International Indian
School, Jeddah.' - How did you..
498
00:36:32,480 --> 00:36:34,480
'Lives in Kozhikode, India.'
499
00:36:34,640 --> 00:36:38,480
Pursuing a master's degree would
mean she's older than you.
500
00:36:38,920 --> 00:36:40,640
He is obviously older than her.
501
00:36:40,720 --> 00:36:43,600
He had failed
kindergarten twice. - Pandi!
502
00:36:43,720 --> 00:36:45,360
That's enough.
- Ambu..
503
00:36:45,720 --> 00:36:47,560
Send her a friend request.
504
00:36:49,320 --> 00:36:51,240
No more..
- Geez.
505
00:36:51,360 --> 00:36:53,120
Stop gawking at her and send it.
506
00:36:53,360 --> 00:36:55,120
But isn't this your phone?
507
00:36:55,200 --> 00:36:57,240
Oh. Then use your phone.
508
00:36:58,560 --> 00:36:59,960
But Facebook?
TIMEIN: 00:37:01:16 DURATION: 01:24 TIMEOUT: 00:37:02:40
Will she think I'm cheap?
509
00:37:02,720 --> 00:37:04,800
That's bound to happen anyway.
- What do we do?
510
00:37:07,440 --> 00:37:09,240
If I get her number
511
00:37:09,960 --> 00:37:12,320
will you call her?
- Stop it, Vaka! - I can try.
512
00:37:12,480 --> 00:37:15,320
For whom?
- No, I will call her.
513
00:37:16,200 --> 00:37:17,720
For sure?
- Yes.
514
00:37:18,120 --> 00:37:19,240
Then I can try something.
- What?
515
00:37:19,680 --> 00:37:20,920
Like what?
- Trust me.
516
00:37:21,600 --> 00:37:23,800
What?
- There is a way. - Really?
517
00:37:25,400 --> 00:37:27,520
Hello, Shaji. Hello, ma'am.
I hope you are well.
518
00:37:27,600 --> 00:37:30,120
How is he?
Isn't he too good? - What?
519
00:37:31,680 --> 00:37:33,640
Tea would be fine for us, ma'am.
You may skip the snacks.
520
00:37:34,120 --> 00:37:35,120
We don't have milk.
521
00:37:35,200 --> 00:37:36,880
We know.
Black tea would be fine.
522
00:37:37,240 --> 00:37:40,440
Just make it strong
with extra sugar, ma'am.
523
00:37:40,560 --> 00:37:42,680
What the..
- Maybe add some cardamom.
524
00:37:42,760 --> 00:37:44,120
What the..
- Yeah, right.
525
00:37:45,040 --> 00:37:46,640
Can we have a minute, Shaji?
- What?
526
00:37:46,720 --> 00:37:49,000
Just come.
Come on now.
527
00:37:49,200 --> 00:37:51,280
What is it?
- How have you been?
528
00:37:51,480 --> 00:37:53,120
Take your hands off me.
It's already late.
529
00:37:53,200 --> 00:37:55,640
Shaji, we need your help.
530
00:37:55,760 --> 00:37:58,080
Tell me what the matter is.
- Go on.
531
00:37:58,360 --> 00:37:59,440
Shaji.
- Yes.
532
00:37:59,680 --> 00:38:02,720
Nidhi V. Pillai.
First year, MA, English. - Okay..
TIMEIN: 00:37:59:68 DURATION: 03:04 TIMEOUT: 00:38:02:72
Nidhi V. Pillai.
First year, MA, English. - Okay..
533
00:38:02,800 --> 00:38:05,120
Guruvayurappan College.
- Yes, I know her.
534
00:38:05,840 --> 00:38:06,960
She is in first year.
My student.
535
00:38:07,600 --> 00:38:09,800
What is it?
- I wanted her phone number.
536
00:38:11,720 --> 00:38:13,800
Get up.
- Oh, damn..
537
00:38:14,120 --> 00:38:15,360
Get up!
538
00:38:16,600 --> 00:38:17,920
What do you think of me?
539
00:38:18,040 --> 00:38:21,240
Well..
Being the teacher and student..
540
00:38:21,320 --> 00:38:22,560
So what?
541
00:38:22,800 --> 00:38:24,680
I am a teacher in that college
542
00:38:24,800 --> 00:38:26,000
and not a pimp!
543
00:38:26,400 --> 00:38:28,720
Get out!
- So you won't help us.
544
00:38:28,800 --> 00:38:31,440
Get the hell out of here!
This won't work. - Are you sure?
545
00:38:31,560 --> 00:38:32,640
Yes!
Get the hell out of here!
546
00:38:32,760 --> 00:38:34,840
All right. - Pandi is leaving.
Let's leave too.
547
00:38:35,000 --> 00:38:37,200
What was the name of
your ex-girlfriend?
548
00:38:38,600 --> 00:38:41,080
Sheethal.
Does she know about her?
549
00:38:42,000 --> 00:38:44,160
Look at that.
- Blackmailing?
550
00:38:44,640 --> 00:38:46,040
It's not going to work.
551
00:38:46,120 --> 00:38:48,920
She knows it all.
- Does she know that both of you
552
00:38:49,160 --> 00:38:52,480
had gone to Ooty without
anyone's knowledge?
553
00:38:52,560 --> 00:38:55,040
Does she know about it?
- I don't think so.
554
00:38:55,120 --> 00:38:58,880
And you both..
So, she doesn't know that.
555
00:38:59,280 --> 00:39:01,280
Lovely.
Ma'am!
TIMEIN: 00:38:59:28 DURATION: 02:00 TIMEOUT: 00:39:01:28
Lovely.
Ma'am!
556
00:39:01,360 --> 00:39:03,320
Don't you dare!
- Ma'am! - Ma'am!
557
00:39:03,400 --> 00:39:06,680
Ma'am! - Ma'am!
- Are you trying to screw me?
558
00:39:07,640 --> 00:39:09,600
Please don't.
What do you want?
559
00:39:09,720 --> 00:39:11,960
The number, right?
I will do something about it.
560
00:39:12,040 --> 00:39:14,720
Don't just say it.
You must find a way.
561
00:39:14,960 --> 00:39:17,200
You must get the number
tomorrow. If you don't..
562
00:39:17,600 --> 00:39:19,640
No, I will get it.
It's my word.
563
00:39:21,200 --> 00:39:23,080
Hello, ma'am.
- What's the noise here?
564
00:39:23,360 --> 00:39:25,760
Okay.
- It's settled then.
565
00:39:26,720 --> 00:39:30,880
Have some tea. - For me as well.
Here..
566
00:39:32,000 --> 00:39:34,800
Okay.
- Ma'am..
567
00:39:35,160 --> 00:39:37,000
We have a small drinking
party at his place.
568
00:39:37,360 --> 00:39:39,880
We just came to invite Shaji.
He was saying
569
00:39:40,120 --> 00:39:42,560
that you are quite strict
and won't agree.
570
00:39:42,680 --> 00:39:43,800
When you get to know..
- Enough already.
571
00:39:43,880 --> 00:39:47,560
I spoke for you saying
that you'd agree. Won't you?
572
00:39:48,080 --> 00:39:50,560
Why not?
He will definitely join you.
573
00:39:51,640 --> 00:39:53,800
Won't you join them?
- Should I?
574
00:39:54,520 --> 00:39:56,520
Okay..
575
00:39:56,920 --> 00:39:58,640
There is no cardamom
in this one. - Didn't you?
576
00:39:59,840 --> 00:40:01,080
Probably tomorrow.
- Okay.
TIMEIN: 00:39:59:84 DURATION: 01:24 TIMEOUT: 00:40:01:08
Probably tomorrow.
- Okay.
577
00:40:01,280 --> 00:40:02,960
Are you done?
Shall we leave?
578
00:40:03,080 --> 00:40:05,160
As discussed, Shaji.
- Yes. - See you tomorrow.
579
00:40:05,600 --> 00:40:08,800
Okay. - Will you be there, or
should we pick you up? - No!
580
00:40:08,880 --> 00:40:10,600
Are you sure?
- Yes. - Okay.
581
00:40:10,720 --> 00:40:12,960
Okay.
- See you then. Bye, ma'am
582
00:40:13,040 --> 00:40:15,400
Oh, yes. - Goodnight. - Okay.
- Be there, Shaji!
583
00:40:17,320 --> 00:40:19,400
Okay..
584
00:40:29,280 --> 00:40:30,280
Dear.
585
00:40:30,600 --> 00:40:32,600
Is it over, dear?
586
00:40:34,840 --> 00:40:36,160
Oh, my forehead!
587
00:40:36,240 --> 00:40:37,040
Nice.
588
00:40:39,360 --> 00:40:42,240
'And I love his body'
589
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
'without shame.'
590
00:40:45,200 --> 00:40:46,400
Sir.
- Yes.
591
00:40:46,480 --> 00:40:47,880
What happened to your forehead?
592
00:40:48,040 --> 00:40:50,760
Did your wife design it
to ward off evil eyes?
593
00:40:52,200 --> 00:40:53,600
Shut up!
594
00:40:55,080 --> 00:40:56,200
Stand up!
595
00:40:58,360 --> 00:40:59,960
You also!
TIMEIN: 00:41:02:16 DURATION: 02:84 TIMEOUT: 00:41:05:00
Have you already started
to act over smart?
596
00:41:05,320 --> 00:41:06,920
Sir, but I didn't..
- Shut up!
597
00:41:07,640 --> 00:41:08,920
Give me your ID cards.
598
00:41:10,840 --> 00:41:11,920
Come on, fast!
599
00:41:18,000 --> 00:41:20,280
You may collect them
from the staff room. - Okay.
600
00:41:26,560 --> 00:41:28,200
Oh, God!
601
00:41:32,400 --> 00:41:35,080
Didn't you have a girlfriend
in school? - Yes.
602
00:41:35,600 --> 00:41:36,800
Malli.
- What's she up to now?
603
00:41:36,880 --> 00:41:38,360
She's married.
- Okay.
604
00:41:39,320 --> 00:41:41,800
Doesn't she have a child?
- Yes. - What about the new one?
605
00:41:41,920 --> 00:41:44,040
Whom? - What?
- Leave it!
606
00:41:44,120 --> 00:41:46,400
Whom? - Look at that.
- Pandi!
607
00:41:46,720 --> 00:41:48,040
Give me your phone.
- No.
608
00:41:48,960 --> 00:41:50,320
Give it here!
609
00:41:53,920 --> 00:41:56,640
Hey. - Go on..
Hurry.
610
00:41:57,040 --> 00:41:59,280
Your phone would be long gone.
- Probably out of phone balance.
TIMEIN: 00:42:01:24 DURATION: 01:64 TIMEOUT: 00:42:02:88
Mom, my display picture
has earned 500 likes!
611
00:42:02,960 --> 00:42:05,480
To hell with the likes! What's
your score in Mathematics?
612
00:42:05,560 --> 00:42:08,200
85. - 85 it seems! What
happened to the rest? - Hello?
613
00:42:08,360 --> 00:42:10,680
Who is this?
- Damn it!
614
00:42:12,160 --> 00:42:14,040
What's wrong?
- It was her father.
615
00:42:14,120 --> 00:42:15,480
Dad..
Dad?
616
00:42:15,960 --> 00:42:18,080
Why did you hang up?
- What do I tell her dad?
617
00:42:18,160 --> 00:42:20,280
Wouldn't he try to call back?
- Maybe..
618
00:42:20,840 --> 00:42:23,080
Seriously?
This is my phone!
619
00:42:23,160 --> 00:42:25,160
I expected such consequences..
620
00:42:27,920 --> 00:42:29,880
Answer the call.
- What? - Answer it!
621
00:42:30,080 --> 00:42:31,400
But..
- Answer the call!
622
00:42:31,520 --> 00:42:34,240
But... - Isn't that your phone?
Answer it! - Answer it!
623
00:42:35,080 --> 00:42:37,240
Go on..
- Answer it.
624
00:42:40,920 --> 00:42:44,160
Hello, who is this?
- Hello. I had received a call.
625
00:42:46,120 --> 00:42:48,040
Hello?
- It's her. - What? - Yes!
626
00:42:48,120 --> 00:42:49,800
Who is this?
Hello?
627
00:42:52,600 --> 00:42:54,080
Hey! - I shouldn't..
- No.
628
00:42:54,200 --> 00:42:55,920
Stay here, okay?
629
00:42:57,160 --> 00:42:59,160
Hello? Hello, who is this?
TIMEIN: 00:43:00:08 DURATION: 02:36 TIMEOUT: 00:43:02:44
Hello, Nidhi. - Who is this?
I don't recognise the number.
630
00:43:02,720 --> 00:43:06,320
I..
I am someone whom you know
631
00:43:08,520 --> 00:43:10,920
and someone who knows you.
- I don't understand.
632
00:43:11,080 --> 00:43:12,240
Tell me who this is.
633
00:43:12,880 --> 00:43:13,960
Ambu.
634
00:43:32,240 --> 00:43:36,120
"I have seen a million
faces with these eyes."
635
00:43:36,760 --> 00:43:39,640
"But none has
stolen my heart like yours."
636
00:43:40,960 --> 00:43:44,840
"I sensed a million
aromas in this wind."
637
00:43:45,520 --> 00:43:48,520
"But none has caught my
attention unlike yours."
638
00:43:49,240 --> 00:43:53,760
"I have submerged
myself into them."
639
00:43:54,360 --> 00:43:58,160
"Like the beginning
of a blossoming love."
640
00:43:58,440 --> 00:44:02,560
"I'm here on this path.."
TIMEIN: 00:43:58:44 DURATION: 04:12 TIMEOUT: 00:44:02:56
"I'm here on this path.."
641
00:44:03,120 --> 00:44:06,240
"This journey won't end."
642
00:44:24,320 --> 00:44:28,320
"You have turned
into my every song."
643
00:44:28,680 --> 00:44:33,840
"With the lyrics devoted
to your holiness."
644
00:44:33,920 --> 00:44:38,080
"It's been a long wait."
645
00:44:38,280 --> 00:44:41,720
"I'll come, listen to you
early in the morning."
646
00:44:42,040 --> 00:44:46,280
"I am swimming in the
quench of your love"
647
00:44:46,360 --> 00:44:50,320
"without a touch.."
648
00:44:51,200 --> 00:44:55,160
"I'm here on this path.."
649
00:44:55,640 --> 00:44:58,920
"This journey won't end."
TIMEIN: 00:45:16:96 DURATION: 03:80 TIMEOUT: 00:45:20:76
"You've been a mystery
all the while."
650
00:45:21,400 --> 00:45:25,960
"Like one of the many shadows"
651
00:45:26,480 --> 00:45:30,880
"with hundreds of colours"
652
00:45:31,000 --> 00:45:34,240
"I stood there in
awe staring at you."
653
00:45:34,640 --> 00:45:38,880
"Can I go a million
miles from you"
654
00:45:39,120 --> 00:45:43,040
"without seeing you once?"
655
00:45:43,760 --> 00:45:47,840
"I'm here on this path.."
656
00:45:48,400 --> 00:45:51,440
"This journey won't end."
657
00:45:52,560 --> 00:45:56,520
"I have seen a million
faces with these eyes."
658
00:45:57,200 --> 00:45:59,880
"But none has
stolen my heart like yours."
TIMEIN: 00:46:58:92 DURATION: 01:40 TIMEOUT: 00:47:00:32
What plan?
- Kaka!
659
00:47:00,440 --> 00:47:02,160
Don't you have to tell her?
- Six balls and 16 runs.
660
00:47:02,360 --> 00:47:04,040
Well, yes.
- Don't bother to argue!
661
00:47:04,320 --> 00:47:05,400
Yes!
- Come on!
662
00:47:05,440 --> 00:47:07,880
The ball!
- What are you looking at?
663
00:47:07,960 --> 00:47:08,840
It went right past you.
664
00:47:08,920 --> 00:47:10,560
You need not raise your voice.
It's not a bye, is it? - Damn!
665
00:47:10,600 --> 00:47:12,120
We will win for sure.
- I will go and get it.
666
00:47:12,200 --> 00:47:14,800
What are you doing, Pandi?
- 16 for 3 balls?
667
00:47:18,640 --> 00:47:20,040
Go and check, Ambu.
- Okay.
668
00:47:21,880 --> 00:47:24,000
Look for it rather than
just sitting there.
669
00:47:25,080 --> 00:47:26,160
Not too much.
670
00:47:26,760 --> 00:47:28,800
It's almost dusk.
We win if the ball is lost.
671
00:47:29,040 --> 00:47:30,720
Vaka!
- Hurry up!
672
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
Get the ball, Vaka!
- Don't I have to find it first?
673
00:47:32,880 --> 00:47:33,680
Have a look if you want to!
674
00:47:34,600 --> 00:47:36,520
Hurry up!
- What on earth are they doing?
675
00:47:37,400 --> 00:47:39,680
Look behind him!
- Check if it there?
676
00:47:39,800 --> 00:47:41,040
Should I get another ball?
677
00:47:41,160 --> 00:47:43,040
No..
- Can I bat next? - And then?
678
00:47:43,160 --> 00:47:44,760
Vaka.. - When are
you going to tell her?
679
00:47:45,360 --> 00:47:46,680
I don't..
- Tomorrow.
680
00:47:47,000 --> 00:47:48,640
What? Tomorrow?
- Yes.
681
00:47:50,040 --> 00:47:51,800
What the..
It's almost dusk!
682
00:47:53,600 --> 00:47:56,160
Vaka, I can't find the ball.
683
00:47:56,240 --> 00:47:58,960
Let's look for it tomorrow.
Forfeit the game.
TIMEIN: 00:47:59:96 DURATION: 01:24 TIMEOUT: 00:48:01:20
What on earth is this then?
684
00:48:01,760 --> 00:48:03,520
No wonder your dad is dead..
685
00:48:06,600 --> 00:48:08,440
Hold this. - Are you going
to thrash me again?
686
00:48:13,720 --> 00:48:16,960
Your dead father..
- Oh, God! You dog!
687
00:48:17,080 --> 00:48:19,000
Separate them!
688
00:48:20,640 --> 00:48:21,680
Get off me!
689
00:48:24,080 --> 00:48:26,400
Sorry, bro..
- Who is your damn bro!
690
00:48:27,040 --> 00:48:29,800
I am sorry, bro.
It just happened.
691
00:48:30,160 --> 00:48:30,960
Let it go..
692
00:48:32,520 --> 00:48:33,640
It's okay, bro.
- Sorry.
693
00:48:33,960 --> 00:48:35,800
We are like that.
It's okay.
694
00:48:35,920 --> 00:48:36,800
Sorry.
695
00:48:37,360 --> 00:48:38,640
John.. - Go on.
- Aren't you coming?
696
00:48:38,720 --> 00:48:40,680
Okay. - Okay.
- Matchbox..
697
00:48:40,760 --> 00:48:42,280
Go home!
- Ambu. - Ambu.
698
00:48:44,200 --> 00:48:46,080
Bye, Koya. - Bye.
- Are you tense?
699
00:48:46,160 --> 00:48:49,840
Are you leaving? - We are.
- No. - But I am tense.
700
00:48:49,960 --> 00:48:51,240
What's wrong?
- Bottle..
701
00:48:51,640 --> 00:48:53,200
What if she says
that she likes you?
702
00:48:53,280 --> 00:48:57,240
Let's not get in trouble..
- How is that a problem?
703
00:48:57,520 --> 00:49:00,120
We won't be able
to see you anymore.
TIMEIN: 00:48:57:52 DURATION: 02:60 TIMEOUT: 00:49:00:12
We won't be able
to see you anymore.
704
00:49:00,440 --> 00:49:03,120
Oh.
- Am I not right? - Take it.
705
00:49:03,320 --> 00:49:05,080
Will you be able to come here
and chat with us? - Just take it.
706
00:49:05,200 --> 00:49:06,200
Yes, I will.
- No way.
707
00:49:06,800 --> 00:49:08,280
You won't even come
to play with us.
708
00:49:08,680 --> 00:49:11,440
You won't reply to our texts, your
phone will be busy all the time.
709
00:49:11,720 --> 00:49:13,680
Right?
And no bike rides either.
710
00:49:14,320 --> 00:49:15,560
We don't know.
711
00:49:16,000 --> 00:49:18,640
We won't even get to see you.
- A matchbox?
712
00:49:18,720 --> 00:49:19,760
That's how women work.
713
00:49:19,840 --> 00:49:21,960
Hold this. - Shut up, that's not..
- Give me a light, friend.
714
00:49:22,480 --> 00:49:25,280
That won't happen.
- It must not.
715
00:49:25,400 --> 00:49:26,960
That's why I said so.
Understood?
716
00:49:27,240 --> 00:49:28,560
Yes.
- Fine.
717
00:49:30,640 --> 00:49:32,280
Let's get going.
718
00:49:33,480 --> 00:49:34,760
Thank you.
719
00:49:36,680 --> 00:49:38,840
Hold it there..
- Yes, what's wrong?
720
00:49:38,920 --> 00:49:40,560
Come on now.
Come.
721
00:49:41,760 --> 00:49:44,840
Pandi.. - Are you playing dumb
after acting smart?
722
00:49:45,960 --> 00:49:47,080
Give that here.
723
00:49:47,840 --> 00:49:50,120
Did you understand
what's this for? - Yes.
724
00:49:50,280 --> 00:49:51,520
Leave now.
725
00:49:53,960 --> 00:49:55,360
Let's go.
726
00:49:58,520 --> 00:50:01,240
Koya.. He left?
- They are asking for you, Koya.
TIMEIN: 00:49:58:52 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 00:50:01:24
Koya.. He left?
- They are asking for you, Koya.
727
00:50:01,880 --> 00:50:03,560
Let's go. - So how
are you going to tell her?
728
00:50:12,520 --> 00:50:14,040
Appu!
- Damn.
729
00:50:14,360 --> 00:50:16,800
Mom. - The signal is too weak!
- Mom, you aren't clear!
730
00:50:16,960 --> 00:50:18,320
Can you hear me?
- I can't see you.
731
00:50:18,760 --> 00:50:20,600
Go to a place where the signal is
strong. - It's not clear, Appu!
732
00:50:20,680 --> 00:50:22,240
Shall I go outside?
- ..where the signal is strong!
733
00:50:23,120 --> 00:50:24,040
Mom!
734
00:50:24,360 --> 00:50:26,640
I can't see you! - Wait..
Let me get outside.
735
00:50:26,800 --> 00:50:27,840
Oh, God!
736
00:50:27,840 --> 00:50:29,280
One minute.
- Damn!
737
00:50:29,840 --> 00:50:32,360
Mom!
Hello?
738
00:50:32,840 --> 00:50:34,800
There goes my Rs. 8!
- Damn! It's gone.
739
00:50:39,040 --> 00:50:39,960
What's wrong?
740
00:50:40,320 --> 00:50:41,920
It was a video call with Appu.
- Okay.
741
00:50:42,640 --> 00:50:44,520
His flight is on the day
after tomorrow. - Okay.
742
00:50:44,680 --> 00:50:46,200
But he will be arriving
at Cochin Airport.
743
00:50:47,280 --> 00:50:48,920
In spite of all the
airports in Kerala
744
00:50:49,040 --> 00:50:50,680
there's no space
to land a plane. - What?
745
00:50:50,800 --> 00:50:53,240
Well, how does he plan
to come here?
746
00:50:53,880 --> 00:50:55,640
We'll get Ambu to pick him up.
747
00:50:56,480 --> 00:50:58,560
Where is he?
- He is in his room.
748
00:50:58,760 --> 00:51:00,880
He is preparing for
an exam tomorrow.
TIMEIN: 00:50:58:76 DURATION: 02:12 TIMEOUT: 00:51:00:88
He is preparing for
an exam tomorrow.
749
00:51:01,880 --> 00:51:03,000
Preparing?
750
00:51:03,520 --> 00:51:05,040
Our son?
- Yes.
751
00:51:05,680 --> 00:51:07,960
'Like the verses from
the Song of Songs.'
752
00:51:08,440 --> 00:51:10,400
'Let us lodge in the villages.'
753
00:51:10,800 --> 00:51:13,320
'Let us wake up early
and go to the vineyards.'
754
00:51:13,720 --> 00:51:15,840
'Let us see whether
the vine hath budded'
755
00:51:16,200 --> 00:51:17,440
'and the pomegranates..'
756
00:51:19,200 --> 00:51:22,120
The pomegranates?
Damn.
757
00:51:24,240 --> 00:51:26,800
'And the pomegranates
be in flower..'
758
00:51:26,920 --> 00:51:28,640
'There will I give thee my love.'
759
00:51:28,920 --> 00:51:32,800
Okay.
'There will I give thee my love.'
760
00:51:36,400 --> 00:51:38,720
'Like the verses from
the Song of Songs.'
761
00:51:39,120 --> 00:51:40,720
'Let us lodge..'
762
00:51:41,440 --> 00:51:42,600
Damn.
763
00:51:50,400 --> 00:51:51,400
Oh, it was you, Dad.
764
00:51:51,720 --> 00:51:53,400
Are your exams going on?
- Yes.
765
00:51:53,840 --> 00:51:54,720
Where are the notes?
766
00:51:55,600 --> 00:51:57,160
The notes..
Well..
767
00:51:57,480 --> 00:51:59,760
They are E-notes, Dad.
- Oh, E-notes.
TIMEIN: 00:52:00:64 DURATION: 01:28 TIMEOUT: 00:52:01:92
It's on my phone.
- What is the subject?
768
00:52:02,120 --> 00:52:03,480
What?
- What is the subject?
769
00:52:03,800 --> 00:52:07,320
Well.. It is Cooperative
Theory and Practices.
770
00:52:07,400 --> 00:52:11,080
Oh, Cooperative
Theory and Practices. - Yes.
771
00:52:11,160 --> 00:52:12,360
Okay then.
772
00:52:12,880 --> 00:52:14,640
How are your preparations?
773
00:52:15,480 --> 00:52:17,200
Will you pass?
- It's okay, Dad.
774
00:52:17,280 --> 00:52:20,000
I am studying, but I can't
get a hold of the subject.
775
00:52:20,480 --> 00:52:23,160
Certain papers are like that.
776
00:52:23,760 --> 00:52:25,800
That's because of the
theory of the subject.
777
00:52:26,920 --> 00:52:29,880
Our own theories are better
for tests such as these.
778
00:52:29,960 --> 00:52:31,400
Our own theories.
779
00:52:31,480 --> 00:52:33,280
We need not waste our time
farming grapes
780
00:52:33,480 --> 00:52:36,280
or waiting for pomegranates
to flower.
781
00:52:36,400 --> 00:52:38,600
What do you say?
- Yes, Dad. - Okay.
782
00:52:39,000 --> 00:52:40,400
You don't need to prepare
for this, right? - No.
783
00:52:40,520 --> 00:52:42,520
Then come on,
let's eat something.
784
00:52:42,680 --> 00:52:44,600
Let things turn the wheel.
Let things?
785
00:52:44,720 --> 00:52:47,000
Turn the wheel.
- Exactly. Let's go.
786
00:52:47,960 --> 00:52:49,960
Damn.
787
00:52:52,560 --> 00:52:54,640
What is your Facebook ID?
- What?
788
00:52:54,840 --> 00:52:56,640
Facebook ID.
- Ajay Babu Kurian.
789
00:52:56,800 --> 00:53:00,480
What business do you do in Calicut?
- I've sent a request.
TIMEIN: 00:52:56:80 DURATION: 03:68 TIMEOUT: 00:53:00:48
What business do you do in Calicut?
- I've sent a request.
790
00:53:00,600 --> 00:53:02,800
Please accept it.
My name is Gokul.
791
00:53:06,320 --> 00:53:08,640
Really?
- What is his Facebook ID?
792
00:53:22,240 --> 00:53:23,640
Hello.
- Hello.
793
00:53:24,000 --> 00:53:25,960
Is everything okay?
- Yes.
TIMEIN: 00:54:33:52 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 00:54:35:20
Are you heading to the college?
Shall I drop you?
794
00:54:35,280 --> 00:54:36,400
No, thank you.
The bus will come soon.
795
00:54:38,360 --> 00:54:40,560
Halt the bus.
- I shall hold it.
796
00:54:40,920 --> 00:54:41,840
I shall hold it.
797
00:54:42,280 --> 00:54:43,600
Pokkunnu, Mankavu..
- Please.
798
00:54:43,680 --> 00:54:46,320
Guruvayurappan College,
Panthirankavu.. - I'm right here.
799
00:54:57,720 --> 00:54:59,880
Let's go!
- Ambu, aren't you coming?
TIMEIN: 00:55:00:44 DURATION: 01:64 TIMEOUT: 00:55:02:08
I am going.
800
00:55:30,760 --> 00:55:33,880
I took my leaves during this
season because I love rain.
801
00:55:34,200 --> 00:55:36,400
Do you think it'll rain?
- It looks clouded.
802
00:55:36,480 --> 00:55:38,200
It might rain when
we reach Kozhikode.
803
00:55:38,320 --> 00:55:41,600
It's so hot. Turn on the AC.
- It's on.
804
00:55:41,680 --> 00:55:43,400
It's not cold.
- Give it some time.
805
00:55:43,800 --> 00:55:45,240
I see that you can't do
without tissues and AC.
806
00:55:45,680 --> 00:55:49,640
He is from Dubai, isn't he?
- Cut it out.
807
00:55:50,080 --> 00:55:51,800
Ambu,
how has it been here?
808
00:55:51,920 --> 00:55:53,920
It's all the same here,
Brother Appu.
809
00:55:54,200 --> 00:55:57,880
Frequent fires at SM Market,
dog menace..
810
00:55:58,240 --> 00:55:59,960
Nothing new.
- That's just great.
TIMEIN: 00:56:00:48 DURATION: 01:36 TIMEOUT: 00:56:01:84
Aren't you in your
senior year, Pandi?
811
00:56:01,920 --> 00:56:02,760
What's your next plan?
812
00:56:02,920 --> 00:56:04,680
Oh, God! The same old questions.
- Head straight to Dubai.
813
00:56:05,320 --> 00:56:07,200
A job that pays me lakhs.
814
00:56:07,560 --> 00:56:08,800
With food and accommodation.
815
00:56:08,960 --> 00:56:11,560
A salary in lakhs with
food and accommodation.
816
00:56:11,840 --> 00:56:12,840
That's great.
And then?
817
00:56:13,000 --> 00:56:14,320
I want to marry a girl.
818
00:56:14,800 --> 00:56:18,280
A girl?
- Don't underestimate him.
819
00:56:18,840 --> 00:56:20,440
He has someone in mind.
820
00:56:20,520 --> 00:56:22,520
Pandi? - Isn't that right, Pandi?
- Nothing like that, Appu.
821
00:56:22,560 --> 00:56:24,680
He's kidding. - I see.
- I have approached her.
822
00:56:25,120 --> 00:56:26,880
It might work out.
- What's her name?
823
00:56:27,360 --> 00:56:30,560
Her name is Geethu. - Hey!
- Geethu. - No, Appu.
824
00:56:30,720 --> 00:56:32,200
It's Nidhi. - Nidhi?
- Pandi?
825
00:56:32,480 --> 00:56:35,920
Who is that? - Go on, tell him.
- Tell me! Is it serious?
826
00:56:36,520 --> 00:56:39,120
Yes. - Yeah, right.
It's just one-way.
827
00:56:39,400 --> 00:56:41,440
He hasn't even presented it to her.
Hopeless romantic.
828
00:56:41,520 --> 00:56:43,520
Pandi.
- When did this happen and how?
829
00:56:44,120 --> 00:56:46,400
There's nothing much to it, Appu.
- Seriously?
830
00:56:46,880 --> 00:56:48,160
Shall I tell him?
- That's enough, Pandi.
831
00:56:53,520 --> 00:56:55,960
Ummu! - Yes!
- He is here! Come out!
832
00:56:56,160 --> 00:56:57,880
I am coming!
TIMEIN: 00:56:59:96 DURATION: 01:12 TIMEOUT: 00:57:01:08
Appu.
833
00:57:03,960 --> 00:57:05,720
What?
- We reached. - Okay.
834
00:57:05,800 --> 00:57:08,120
Hello? - Kaka.
- Where are you?
835
00:57:08,200 --> 00:57:10,520
At Ambu's place. Why?
- Come with him to Koya's place.
836
00:57:10,600 --> 00:57:11,560
Ask him to come.
- Vaka and I are here.
837
00:57:12,080 --> 00:57:13,760
What's the matter? - What?
- It's huge.
838
00:57:13,960 --> 00:57:15,160
We'll talk after you reach.
839
00:57:15,320 --> 00:57:16,960
It's serious.
- It is serious.
840
00:57:17,120 --> 00:57:19,120
That's it. - Don't be late.
- No, I won't.
841
00:57:19,200 --> 00:57:20,560
Bye.
- Bye.
842
00:57:21,080 --> 00:57:22,160
Ambu.
- Yes.
843
00:57:22,240 --> 00:57:24,760
It's Kaka. Something serious.
We need to be at Koya's.
844
00:57:25,760 --> 00:57:27,280
Mom, we're going to Koya's.
845
00:57:27,360 --> 00:57:29,240
Eat something first!
- We'll be back soon.
846
00:57:46,960 --> 00:57:52,160
"After I saw you that day"
847
00:57:52,320 --> 00:57:57,320
"I came to know what love was."
848
00:57:57,960 --> 00:58:02,680
"I came to know
what pain was."
TIMEIN: 00:57:57:96 DURATION: 04:72 TIMEOUT: 00:58:02:68
"I came to know
what pain was."
849
00:58:06,440 --> 00:58:12,040
"After we saw each
other that day"
850
00:58:12,240 --> 00:58:17,280
"I got to know my
soul's happiness."
851
00:58:17,880 --> 00:58:20,520
"I came to know.."
- Will you stop that music?
852
00:58:20,600 --> 00:58:23,280
What? Okay.
- "I got to know."
853
00:58:26,120 --> 00:58:28,920
What do we do now?
- What can we?
854
00:58:29,360 --> 00:58:31,200
Ambu, let her go.
855
00:58:31,280 --> 00:58:33,520
We'll find you another one.
- Vakka, cut it out!
856
00:58:33,720 --> 00:58:36,520
Ambu, why are you
getting depressed?
857
00:58:37,040 --> 00:58:38,240
She's not yet married.
858
00:58:38,440 --> 00:58:40,640
A guy just came and saw her.
That's it.
859
00:58:40,720 --> 00:58:42,880
What if she ends up liking him?
It'll all be over!
860
00:58:42,960 --> 00:58:45,640
What if he didn't approve of her?
- Exactly.
861
00:58:45,720 --> 00:58:48,120
Who wouldn't?
- I didn't approve of her.
862
00:58:48,480 --> 00:58:50,640
Vakka!
- I didn't like her.
863
00:58:50,640 --> 00:58:53,320
Ambu, don't think
of negative things.
864
00:58:54,320 --> 00:58:56,160
First, confess your
feelings to her.
865
00:58:56,440 --> 00:58:57,400
Then we shall take
care of the rest.
866
00:58:57,880 --> 00:59:00,800
What if she says she likes him
and not me? - That's for later!
TIMEIN: 00:58:57:88 DURATION: 02:92 TIMEOUT: 00:59:00:80
What if she says she likes him
and not me? - That's for later!
867
00:59:01,280 --> 00:59:03,720
No!
Put the glass down.
868
00:59:04,480 --> 00:59:06,480
You took one from here recently.
869
00:59:06,960 --> 00:59:08,720
No wonder love
makes people crazy.
870
00:59:09,240 --> 00:59:10,720
Turn on the music, Koya!
That'd be better.
871
00:59:11,040 --> 00:59:13,680
Okay.
- 'My dear citizens..'
872
00:59:13,880 --> 00:59:14,960
'I hope..'
873
00:59:15,960 --> 00:59:17,480
Come..
874
00:59:17,960 --> 00:59:19,200
Shall we ring the bell?
- Go on.
875
00:59:21,640 --> 00:59:23,240
You are sure about this, right?
- Of course.
876
00:59:24,080 --> 00:59:25,480
Damn!
877
00:59:27,080 --> 00:59:28,880
Hi.
- Hi.
878
00:59:28,960 --> 00:59:29,920
Hey!
879
00:59:31,640 --> 00:59:32,520
Hi, Nidhi.
880
00:59:34,040 --> 00:59:35,680
Hello.
- Who is at the door, dear?
881
00:59:36,880 --> 00:59:38,200
Dad, it's..
- Hello, sir.
882
00:59:38,560 --> 00:59:40,400
Look who is here.
Please come in.
883
00:59:42,120 --> 00:59:43,400
Remove your shoes!
884
00:59:44,600 --> 00:59:45,960
Such decency.
885
00:59:47,000 --> 00:59:48,440
Please sit.
- Thank you.
886
00:59:48,960 --> 00:59:50,240
Take a seat.
887
00:59:53,800 --> 00:59:56,160
Who is your friend?
- This is Pandi..
888
00:59:56,720 --> 00:59:57,680
Ashok Raj.
889
00:59:57,800 --> 00:59:59,480
That's an awesome name.
TIMEIN: 01:00:59:72 DURATION: 02:00 TIMEOUT: 01:01:01:72
After all, she's studying.
- You're right, sir.
890
01:01:01,800 --> 01:01:04,000
Better wait until she completes
her studies. - Right.
891
01:01:04,080 --> 01:01:06,120
Where's your mother?
- She has a headache.
892
01:01:06,200 --> 01:01:08,360
A headache?
- Yes.
893
01:01:08,680 --> 01:01:11,000
Please wait.
I'll be back in a minute. - Okay.
894
01:01:17,280 --> 01:01:18,240
Thank you.
895
01:01:21,760 --> 01:01:24,120
It's good!
- Kiddo, what's your name?
896
01:01:24,760 --> 01:01:26,000
Why do you want to know?
897
01:01:26,080 --> 01:01:28,240
Nidhi.. - Just to know, dear.
- Dear, my foot!
898
01:01:28,320 --> 01:01:31,320
Is this how you behave
with elders? Say sorry. - No.
899
01:01:31,880 --> 01:01:33,440
It's okay.
Isn't it?
900
01:01:33,800 --> 01:01:36,200
No. - What?
- It isn't okay.
901
01:01:36,320 --> 01:01:37,560
Leave it, buddy.
902
01:01:37,760 --> 01:01:39,920
You can say that.
I was the one humiliated.
903
01:01:41,200 --> 01:01:42,160
Hey!
904
01:01:46,000 --> 01:01:47,960
It's nothing. - Vimala has
a headache. - Oh.
905
01:01:48,040 --> 01:01:50,320
She's resting.
That's why she didn't show up.
906
01:01:50,400 --> 01:01:52,200
Let her get some rest.
907
01:01:52,280 --> 01:01:54,080
We ought to come back here.
908
01:01:54,640 --> 01:01:56,160
We'll meet her later.
- Sure.
909
01:01:56,760 --> 01:01:57,680
Hey.
TIMEIN: 01:02:00:00 DURATION: 01:80 TIMEOUT: 01:02:01:80
Your girl and her father are fine.
910
01:02:02,080 --> 01:02:03,560
But her brother, that shorty..
911
01:02:04,320 --> 01:02:07,200
Be wary of him. - Are you still
thinking about that?
912
01:02:07,280 --> 01:02:09,800
And I doubt if her mother
really has a headache.
913
01:02:09,920 --> 01:02:12,000
Don't just doubt it.
She had no headache.
914
01:02:12,080 --> 01:02:13,360
She just didn't like our visit.
915
01:02:13,440 --> 01:02:15,480
You felt that too, didn't you?
- Yes. - Same here.
916
01:02:16,040 --> 01:02:19,160
We will change her gradually.
- Yes, we'll try.
917
01:02:19,600 --> 01:02:21,120
Aren't you happy?
- Yes.
918
01:02:21,680 --> 01:02:25,000
I am delighted.
- Attaboy. Come.
919
01:02:25,920 --> 01:02:27,640
Here.
- Thank you.
920
01:02:32,240 --> 01:02:33,320
Shall we go?
921
01:02:35,800 --> 01:02:37,440
Hey!
- Yes?
922
01:02:42,920 --> 01:02:44,200
Shall we get going?
923
01:02:46,760 --> 01:02:48,200
Shall we?
- Yes.
924
01:02:51,360 --> 01:02:54,960
We have reached
Guruvayurappan College..
925
01:02:57,120 --> 01:02:58,720
Get down, everyone.
926
01:02:58,800 --> 01:03:00,840
Hurry up..
- Careful.
TIMEIN: 01:02:58:80 DURATION: 02:04 TIMEOUT: 01:03:00:84
Hurry up..
- Careful.
927
01:03:00,920 --> 01:03:03,040
Hurry up.
- Be careful.
928
01:03:04,160 --> 01:03:05,600
Let's go.
- N-Nidhi..
929
01:03:06,000 --> 01:03:07,720
Move a bit.
Let's go.
930
01:03:14,400 --> 01:03:16,280
Wait, I'll be back in a minute.
931
01:03:18,680 --> 01:03:20,560
Ambu, do you have
anything to tell me?
932
01:03:21,280 --> 01:03:22,800
Yes.
- Yes?
933
01:03:23,480 --> 01:03:24,560
Actually..
934
01:03:26,320 --> 01:03:28,400
When I stand
before the girl I love
935
01:03:29,520 --> 01:03:34,000
my legs will tremble.
I'll have a lump in my throat.
936
01:03:35,720 --> 01:03:37,200
My heart will start pounding.
937
01:03:40,360 --> 01:03:42,200
That isn't for lack of courage.
938
01:03:43,480 --> 01:03:44,720
I am just worried.
939
01:03:46,600 --> 01:03:48,000
I'm worried
940
01:03:49,080 --> 01:03:51,800
that you'd reject my love.
- Nidhi. - Yes?
941
01:03:52,000 --> 01:03:53,160
Nidhi.
- Yes?
942
01:03:55,280 --> 01:03:56,440
I love you.
943
01:03:57,960 --> 01:03:59,040
In fact, a lot.
TIMEIN: 01:04:00:44 DURATION: 01:76 TIMEOUT: 01:04:02:20
I have lots and lots of love
for you.
944
01:04:04,600 --> 01:04:06,160
Nidhi, come on!
It's time.
945
01:04:07,400 --> 01:04:08,800
I'll get going.
TIMEIN: 01:05:00:92 DURATION: 04:24 TIMEOUT: 01:05:05:16
"Who was the first one to smile?"
946
01:05:05,800 --> 01:05:10,160
"Blooms of laziness
blossomed in me."
947
01:05:10,640 --> 01:05:15,360
"Like petals, we floated
amongst the clouds under the sun."
948
01:05:15,480 --> 01:05:19,760
"And we ended up in the hands
of a distant garden."
949
01:05:20,360 --> 01:05:24,600
"Who was the first one to smile?"
950
01:05:25,160 --> 01:05:29,720
"Blooms of laziness
blossomed in me."
951
01:05:53,080 --> 01:05:55,720
"Clouds gathered around.."
952
01:05:55,840 --> 01:05:57,920
"And painted the sky black."
953
01:05:58,000 --> 01:06:00,640
"The tears started pouring down."
TIMEIN: 01:05:58:00 DURATION: 02:64 TIMEOUT: 01:06:00:64
"The tears started pouring down."
954
01:06:00,720 --> 01:06:05,200
"I swam across the torrent and
reached the shore of my dreams."
955
01:06:05,280 --> 01:06:07,640
"By the shore,
I found shelter under you."
956
01:06:07,720 --> 01:06:11,520
"Rays of hope glimmered
amongst the dark clouds."
957
01:06:12,360 --> 01:06:16,880
"In the crowd,
I searched for your heart."
958
01:06:40,360 --> 01:06:43,040
"I became a cuckoo.."
959
01:06:43,120 --> 01:06:45,160
"And your songs echoed
across the silence."
960
01:06:45,240 --> 01:06:47,880
"I became waves.."
961
01:06:47,960 --> 01:06:52,400
"I chased those waves and
searched for unseen footsteps."
962
01:06:52,480 --> 01:06:54,920
"His songs kept me company."
963
01:06:55,000 --> 01:06:58,680
"He left me with a heavy heart."
964
01:06:59,720 --> 01:07:04,120
"I embraced your ray of hope."
TIMEIN: 01:06:59:72 DURATION: 04:40 TIMEOUT: 01:07:04:12
"I embraced your ray of hope."
965
01:07:04,680 --> 01:07:08,920
"Who was the first one to smile?"
966
01:07:09,520 --> 01:07:13,920
"Blooms of laziness
blossomed in me."
967
01:07:14,360 --> 01:07:19,200
"Like petals, we floated
amongst the clouds under the sun."
968
01:07:19,280 --> 01:07:23,400
"And we ended up in the hands
of a distant garden."
969
01:07:24,120 --> 01:07:28,760
"Who was the first one to smile?"
970
01:07:28,840 --> 01:07:33,160
"Blooms of laziness
blossomed in me."
971
01:07:36,600 --> 01:07:39,000
Mr. Vinod, after meeting
your daughter
972
01:07:39,080 --> 01:07:41,800
that guy is adamant
about marrying her.
973
01:07:41,880 --> 01:07:44,440
She's still pursuing her studies,
Chakrapani. How can we..
974
01:07:44,560 --> 01:07:48,040
Let her. They just want
to get them engaged.
975
01:07:48,120 --> 01:07:51,600
We can demand that the wedding be
conducted after a couple of years.
976
01:07:51,760 --> 01:07:53,160
That's not the only issue.
977
01:07:53,320 --> 01:07:56,720
That guy is almost 12 years
older than her. What about..
978
01:07:56,800 --> 01:07:59,120
Is that even a problem?
979
01:07:59,800 --> 01:08:04,080
Ms. Vimala, their horoscopes
are almost a perfect match.
TIMEIN: 01:07:59:80 DURATION: 04:28 TIMEOUT: 01:08:04:08
Ms. Vimala, their horoscopes
are almost a perfect match.
980
01:08:04,440 --> 01:08:07,880
If you let go of this
great opportunity
981
01:08:07,960 --> 01:08:10,080
I will definitely blame you.
982
01:08:11,360 --> 01:08:14,480
Vinod, they are a high-caste
family. They are affluent too.
983
01:08:14,560 --> 01:08:15,680
That boy isn't half bad.
984
01:08:15,760 --> 01:08:18,320
I think this is a good
marriage alliance.
985
01:08:18,400 --> 01:08:22,600
What should I tell them, Vinod?
- That I didn't like him. - Nidhi!
986
01:08:22,960 --> 01:08:25,320
Mom, I didn't like him.
- Nobody asked you!
987
01:08:25,400 --> 01:08:27,280
How dare you speak
before elders!
988
01:08:27,360 --> 01:08:30,520
Get back inside. - This is my life.
I have a say in it.
989
01:08:31,040 --> 01:08:32,920
Chakrapani, you're responsible
for everything.
990
01:08:33,000 --> 01:08:36,480
Don't you have better things to do?
Did I ask you to play matchmaker?
991
01:08:37,360 --> 01:08:39,440
I'll get going.
992
01:08:39,640 --> 01:08:42,360
Make a decision and inform me.
993
01:08:42,680 --> 01:08:44,760
I'll tell you when I am ready
to get married.
994
01:08:44,840 --> 01:08:47,320
Or I will marry the man I like.
995
01:08:47,480 --> 01:08:49,640
Nobody needs to put their nose
in it. - Bye, sir.
996
01:08:49,720 --> 01:08:51,640
What the heck!
I'll come back soon.
997
01:08:51,760 --> 01:08:54,200
Are you supporting this, Dad?
- They don't let me earn
998
01:08:54,280 --> 01:08:56,640
a few pennies. - Impossible.
- How dare you talk back!
TIMEIN: 01:09:04:68 DURATION: 01:92 TIMEOUT: 01:09:06:60
Shucks! Move!
999
01:09:14,680 --> 01:09:16,040
It's just the alarm.
1000
01:09:18,640 --> 01:09:21,600
Times have changed.
Well, it was for the better.
1001
01:09:22,320 --> 01:09:24,760
Don't forget. It's the 12th
of next month. - Sure.
1002
01:09:24,840 --> 01:09:28,080
Everyone should come.
- We'll be there. - Tell Ambu too.
1003
01:09:28,240 --> 01:09:30,720
I couldn't meet the expat.
Tell him. - Sure.
1004
01:09:30,840 --> 01:09:32,920
See you. - Red salute.
- Red salute.
1005
01:09:33,240 --> 01:09:35,480
Be careful with the car.
Maybe.. - Mom.
1006
01:09:37,240 --> 01:09:40,160
Mom. - Won't you be
going to college?
1007
01:09:40,240 --> 01:09:41,600
I will.
1008
01:09:42,440 --> 01:09:46,720
Why did you go to Vinod's house?
He was here. He just left.
1009
01:09:47,040 --> 01:09:49,320
What was it?
- Did he come to tell you that?
1010
01:09:50,160 --> 01:09:53,040
Don't you know Nidhi,
Vinod's daughter? - Yes, Nidhi.
1011
01:09:53,120 --> 01:09:55,520
She's getting engaged
on the 12th of next month.
1012
01:09:55,920 --> 01:09:57,600
Vinod was here to invite us.
1013
01:09:57,920 --> 01:09:59,400
Ummu.
- Yes?
1014
01:09:59,760 --> 01:10:03,040
The groom is working in Chennai
as a software engineer.
TIMEIN: 01:09:59:76 DURATION: 03:28 TIMEOUT: 01:10:03:04
The groom is working in Chennai
as a software engineer.
1015
01:10:03,200 --> 01:10:04,840
They're settled here in Kozhikode.
1016
01:10:07,000 --> 01:10:08,720
I've served breakfast.
1017
01:10:10,120 --> 01:10:12,600
She's getting engaged
on the 12th of next month.
1018
01:10:12,680 --> 01:10:15,280
The groom is working in Chennai..
1019
01:10:17,360 --> 01:10:18,440
What happened?
1020
01:10:24,760 --> 01:10:26,760
How are things?
- Brother Appu. - Yes?
1021
01:10:27,000 --> 01:10:29,160
Dad will ask for me.
- Don't worry. Leave that to me.
1022
01:10:29,240 --> 01:10:30,680
You may need this.
1023
01:10:33,720 --> 01:10:35,840
Here. - Hey, keep it!
- Vakkan has some money.
1024
01:10:35,920 --> 01:10:39,040
We're leaving. - Pandi, I'll ride.
- I'm at Ambu's.
1025
01:10:39,840 --> 01:10:41,360
Sure. Okay.
1026
01:10:42,000 --> 01:10:44,440
Vakkan is waiting at Koya's.
- Let's go.
1027
01:10:46,880 --> 01:10:48,640
Ride slowly.
- Okay.
1028
01:10:48,800 --> 01:10:50,440
Call me.
- Sure, Appu.
1029
01:10:57,320 --> 01:11:01,320
'Chennai'
TIMEIN: 01:10:57:32 DURATION: 04:00 TIMEOUT: 01:11:01:32
'Chennai'
1030
01:11:39,880 --> 01:11:41,960
Ms. Daisy said he's in a meeting.
We can't meet him.
1031
01:11:42,040 --> 01:11:44,360
Who is Ms. Daisy?
- From the front desk.
1032
01:11:44,960 --> 01:11:46,360
What will we do now?
1033
01:11:49,320 --> 01:11:50,760
We'll wait. What else?
TIMEIN: 01:12:39:08 DURATION: 03:16 TIMEOUT: 01:12:42:24
Today's meeting was
stretched out, right? - Yes. - Hey!
1034
01:12:42,320 --> 01:12:43,760
Hey, he's the guy.
- What?
1035
01:12:43,840 --> 01:12:45,920
Are you sure? - He's the guy.
- Hop on the bike. - Come.
1036
01:12:46,040 --> 01:12:47,080
Get the bag.
1037
01:12:47,440 --> 01:12:48,720
I think the shop will be closed.
1038
01:12:48,800 --> 01:12:51,440
Vakkan, speed up. - Hurry.
- This is the maximum speed.
1039
01:12:51,560 --> 01:12:53,800
Ambu, speed up.
- Overtake him.
1040
01:12:53,880 --> 01:12:56,440
He's so fast.
- Be careful. This guy is too fast!
1041
01:12:56,520 --> 01:12:59,280
He's mad. - Calm down.
- Pandi, catch up with them.
1042
01:12:59,360 --> 01:13:02,440
Buddy, look in the mirror.
Two bikes are tailing us. - Where?
TIMEIN: 01:12:59:36 DURATION: 03:08 TIMEOUT: 01:13:02:44
Buddy, look in the mirror.
Two bikes are tailing us. - Where?
1043
01:13:02,560 --> 01:13:05,560
Turn around.
- Pandi, ask Ambu to speed up.
1044
01:13:06,120 --> 01:13:08,520
Hey, pull over.
- Okay.
1045
01:13:08,640 --> 01:13:10,120
Stop..
- They stopped.
1046
01:13:10,200 --> 01:13:12,640
Buddy, something
doesn't feel right.
1047
01:13:13,240 --> 01:13:15,080
Give me a minute.
- Let's go. Go..
1048
01:13:15,280 --> 01:13:18,600
What the hell is he doing?
- Hop on.. Hurry up.
1049
01:13:23,520 --> 01:13:24,640
Hello?
1050
01:13:29,840 --> 01:13:31,760
Speed up.
- Why are they riding so fast?
1051
01:13:31,840 --> 01:13:33,880
I think it's the group
I mentioned.
1052
01:13:33,960 --> 01:13:35,480
Hey, take a U-turn.
1053
01:13:39,840 --> 01:13:41,680
Vakkan, overtake him.
Speed up!
1054
01:13:41,760 --> 01:13:42,920
Accelerate a bit.
1055
01:13:43,920 --> 01:13:45,280
Come here.
- Vakkan, come on.
1056
01:13:45,360 --> 01:13:47,600
Speed up. They're close.
Come on, buddy.
1057
01:13:47,680 --> 01:13:49,000
Vakkan, come on.
1058
01:13:50,000 --> 01:13:52,560
He's speeding up.
Go faster. - Vakkan, come on!
1059
01:13:52,640 --> 01:13:54,960
I am coming!
- It's the police.
1060
01:13:55,120 --> 01:13:56,840
Give them way. Hey..
1061
01:13:59,080 --> 01:14:01,200
Take them to the police station.
- Hurry up.
TIMEIN: 01:15:00:24 DURATION: 01:28 TIMEOUT: 01:15:01:52
Why are you scorning?
1062
01:15:02,240 --> 01:15:04,520
Aren't you scared?
- I am not, sir.
1063
01:15:04,920 --> 01:15:06,240
I didn't commit any crimes.
- Stop!
1064
01:15:06,320 --> 01:15:09,000
Why should I be scared when
I've committed no crime! - Wow!
1065
01:15:09,200 --> 01:15:10,360
Mr. Kumaran.
- Yes?
1066
01:15:10,520 --> 01:15:12,640
He's saying punchlines!
1067
01:15:13,000 --> 01:15:14,280
You're indeed brave.
1068
01:15:14,880 --> 01:15:17,080
That guy in a tie..
1069
01:15:17,360 --> 01:15:18,800
Mr. Kumaran, what's his name?
1070
01:15:18,880 --> 01:15:20,960
Vijay Babu.
- Yes, Mr. Vijay Babu.
1071
01:15:21,440 --> 01:15:23,880
You followed him
and tried to murder him.
1072
01:15:23,960 --> 01:15:26,600
Wasn't that wrong?
- We tried to murder no one.
1073
01:15:26,680 --> 01:15:28,320
Vijay Babu was lying.
1074
01:15:28,400 --> 01:15:30,000
Did you find weapons
1075
01:15:30,160 --> 01:15:33,400
such as chains, hockey sticks,
daggers, pistols
1076
01:15:33,480 --> 01:15:36,120
or even a nail cutter on us?
You didn't, did you?
1077
01:15:36,200 --> 01:15:39,560
What evidence do you have
to interrogate us?
1078
01:15:39,760 --> 01:15:42,840
We're doomed! - He's talking about
interrogation and evidence.
1079
01:15:43,120 --> 01:15:45,960
He's using such big words.
- Shut up, you moron!
1080
01:15:46,080 --> 01:15:48,840
What should we do, Mr. Kumaran?
- Let's hear their side.
1081
01:15:48,920 --> 01:15:51,360
Oh, yes. You are correct.
1082
01:15:52,120 --> 01:15:53,800
Okay, go on.
What's the matter?
1083
01:15:54,200 --> 01:15:57,760
Actually, we did it for Ambu.
- Oh, did you?
1084
01:15:57,960 --> 01:15:59,960
Who amongst you is Ambu?
- Sir.
TIMEIN: 01:16:00:28 DURATION: 02:48 TIMEOUT: 01:16:02:76
Oh, Mr. Ambu,
are you the main antagonist?
1085
01:16:04,280 --> 01:16:06,120
Okay, tell me what the matter is.
1086
01:16:07,680 --> 01:16:08,920
Come on, tell me.
1087
01:16:15,400 --> 01:16:17,480
Buddy, I can't stand our MD.
1088
01:16:20,600 --> 01:16:23,280
He's sanctioning long leaves
just for women.
1089
01:16:23,600 --> 01:16:26,200
What will he get
if he sanctions it for you?
1090
01:16:28,080 --> 01:16:29,880
He's there.
- What..
1091
01:16:32,640 --> 01:16:35,400
What happened, sir?
- He isn't picking up, sir.
1092
01:16:35,480 --> 01:16:37,720
Keep on trying
until he picks up. - Okay.
1093
01:16:37,800 --> 01:16:40,200
Ambu. - Sir?
- I have some doubts.
1094
01:16:40,480 --> 01:16:43,280
The hero liked the heroine.
But what about the heroine?
1095
01:16:43,360 --> 01:16:44,440
Actually..
1096
01:16:44,600 --> 01:16:48,200
What are you saying?
Did you forget the last scene?
1097
01:16:48,720 --> 01:16:52,000
Listen, the hero professed
his love to the heroine.
1098
01:16:52,080 --> 01:16:53,120
After taking a few steps
1099
01:16:53,240 --> 01:16:56,320
she turned around and smiled
at the hero, right? - Yes.
1100
01:16:56,920 --> 01:17:00,680
That proves heroine's love
for the hero, doesn't it? - Yes..
TIMEIN: 01:16:56:92 DURATION: 03:76 TIMEOUT: 01:17:00:68
That proves heroine's love
for the hero, doesn't it? - Yes..
1101
01:17:00,760 --> 01:17:02,320
That's correct.
- Hello?
1102
01:17:02,760 --> 01:17:03,560
Hello, Vijay here.
1103
01:17:03,680 --> 01:17:06,480
I'm Head Constable Kumaran
from Thiruvanmiyur Police Station.
1104
01:17:06,560 --> 01:17:10,080
Yes, sir? - SI Thala Rasikan
wants to meet you.
1105
01:17:10,160 --> 01:17:12,760
Get here soon.
- Sir, I can't.
1106
01:17:12,920 --> 01:17:14,280
I'll come tomorrow.
- What?
1107
01:17:14,400 --> 01:17:17,760
I'll try to make it by morning.
Ask him to wait. - Hey, wait! Hey..
1108
01:17:19,600 --> 01:17:21,080
What happened?
- He hung up.
1109
01:17:21,160 --> 01:17:23,680
What did he say?
- He asked the SI to wait.
1110
01:17:23,760 --> 01:17:26,320
It seems he's busy and he'll
try to make it by tomorrow morning.
1111
01:17:26,400 --> 01:17:28,360
Oh, is he so arrogant!
1112
01:17:30,120 --> 01:17:32,000
Hey, go and answer the door.
1113
01:17:48,160 --> 01:17:51,200
Costly liquor!
- The guy in the blue T-shirt.
1114
01:17:51,440 --> 01:17:53,080
Imported cigarettes.
1115
01:17:54,960 --> 01:17:56,320
What's happening here?
TIMEIN: 01:18:03:56 DURATION: 02:56 TIMEOUT: 01:18:06:12
What is that? Chicken or mutton?
- Mutton, sir.
1116
01:18:07,560 --> 01:18:08,800
I can't, sir..
1117
01:18:10,560 --> 01:18:15,160
Mr. Kumaran, try tasting it.
- Sir, I am fasting.
1118
01:18:15,560 --> 01:18:17,760
Yes.. You're correct.
1119
01:18:21,280 --> 01:18:25,120
There isn't enough onion.
Try adding more onion.
1120
01:18:25,200 --> 01:18:26,440
It'll be tasty.
1121
01:18:26,560 --> 01:18:28,680
Hey, man with the chain.
- Sir?
1122
01:18:29,800 --> 01:18:30,880
Catch it.
1123
01:18:32,000 --> 01:18:34,880
What are you doing?
Dice it finely.
1124
01:18:34,960 --> 01:18:36,480
Okay? - Okay.
- Dice it.
1125
01:18:36,560 --> 01:18:38,960
What are you waiting for?
- I will do it, sir.
1126
01:18:39,040 --> 01:18:42,360
Sir, what's happening here?
What's going on?
1127
01:18:42,440 --> 01:18:45,040
Then you must be Vijay Babu.
- Yes, sir.
1128
01:18:45,360 --> 01:18:46,960
You seem to be a busy man.
1129
01:18:47,480 --> 01:18:49,240
You won't come
to the police station
1130
01:18:49,320 --> 01:18:52,000
and you want me to stay back
at the station.
1131
01:18:52,080 --> 01:18:53,600
Isn't that right?
- Yes, sir.
1132
01:18:55,680 --> 01:18:57,040
I took it to my heart.
1133
01:18:57,640 --> 01:19:00,720
Vijay, there's a thin line
separating my two lives.
TIMEIN: 01:18:57:64 DURATION: 03:08 TIMEOUT: 01:19:00:72
Vijay, there's a thin line
separating my two lives.
1134
01:19:01,000 --> 01:19:03,080
On that side of the line,
I am a good guy.
1135
01:19:03,400 --> 01:19:05,960
But on this side,
I am a demon.
1136
01:19:06,120 --> 01:19:09,200
Got it? - That was great!
- Sir, what do you want?
1137
01:19:09,760 --> 01:19:14,320
These four guys are coming from..
1138
01:19:15,320 --> 01:19:18,320
Ko.. - Which is that place?
- Kozhikode. - Yes.
1139
01:19:18,560 --> 01:19:21,480
They came from Kozhikode
to tell you something important.
1140
01:19:21,560 --> 01:19:23,480
Isn't that right, Pandi?
- It is, sir.
1141
01:19:23,880 --> 01:19:26,080
You should give them an ear,
shouldn't you?
1142
01:19:26,160 --> 01:19:28,960
Ambu, go and talk things out
with him.
1143
01:19:29,120 --> 01:19:30,280
Okay, sir.
1144
01:19:30,840 --> 01:19:32,000
Go with him.
- Sir..
1145
01:19:32,080 --> 01:19:33,440
Don't hesitate, sir.
1146
01:19:36,240 --> 01:19:37,400
Come.
1147
01:19:38,760 --> 01:19:40,160
Hey, man with the chain.
- Sir..
1148
01:19:40,240 --> 01:19:42,640
What are you staring at?
Dice it. - I will, sir.
1149
01:19:44,480 --> 01:19:48,000
What's the matter? - Aren't you
getting engaged next month, man?
1150
01:19:48,320 --> 01:19:52,160
Yes, what about it?
- It's not going to happen, man.
1151
01:19:52,240 --> 01:19:53,920
Really? Why would that be?
1152
01:19:54,520 --> 01:19:55,720
Actually, man..
1153
01:19:55,800 --> 01:19:57,880
Isn't your fiancee's name Nidhi?
1154
01:19:58,200 --> 01:19:59,520
Yes, it's Nidhi.
TIMEIN: 01:20:00:04 DURATION: 01:40 TIMEOUT: 01:20:01:44
Mr. Vinod is Nidhi's father.
1155
01:20:01,520 --> 01:20:05,480
Mr. Vinod's best friend,
Mr. Narendran, is Ambu's father.
1156
01:20:06,720 --> 01:20:08,160
Don't beat around the bush.
1157
01:20:08,640 --> 01:20:11,120
Sir, I love Nidhi.
1158
01:20:32,560 --> 01:20:34,640
Oh, Vinod, it's you.
1159
01:20:36,680 --> 01:20:38,400
You've brought Chakrapani along.
1160
01:20:38,480 --> 01:20:39,760
Please come in.
- No.
1161
01:20:41,280 --> 01:20:42,680
You seem to be at unease.
1162
01:20:43,080 --> 01:20:45,640
Well, I am at unease. My daughter's
wedding was called off.
1163
01:20:45,720 --> 01:20:47,560
Cancelled would be a better word.
1164
01:20:48,280 --> 01:20:52,080
Your son, Ambu, and his friends
told the groom's family
1165
01:20:52,160 --> 01:20:54,840
that Mr. Vinod's daughter
is in love with him.
1166
01:20:54,920 --> 01:20:56,360
They asked them to back out.
1167
01:20:56,440 --> 01:20:58,240
There's a limit to everything.
1168
01:20:58,480 --> 01:21:00,680
How dare they gamble
with a girl's life!
TIMEIN: 01:20:58:48 DURATION: 02:20 TIMEOUT: 01:21:00:68
How dare they gamble
with a girl's life!
1169
01:21:01,800 --> 01:21:04,280
Vinod, things have turned out
like this.
1170
01:21:04,880 --> 01:21:05,880
Don't worry.
1171
01:21:06,160 --> 01:21:08,560
We can think about it and..
- What's there to think about?
1172
01:21:08,640 --> 01:21:10,000
I didn't ask your opinion.
1173
01:21:12,760 --> 01:21:14,480
Vinod, hear me out.
1174
01:21:15,720 --> 01:21:17,560
My son and your daughter.
1175
01:21:18,240 --> 01:21:21,000
Isn't it good to be a family?
1176
01:21:22,000 --> 01:21:24,480
Your son is a wrong choice
for my daughter.
1177
01:21:24,560 --> 01:21:25,640
You're cunning.
1178
01:21:25,720 --> 01:21:27,720
What good quality
can your son claim of?
1179
01:21:27,880 --> 01:21:30,200
He has a few idiotic friends,
and his ironic name, Ernesto.
1180
01:21:30,280 --> 01:21:32,360
He's studying commerce
at an arts college.
1181
01:21:32,440 --> 01:21:33,720
Who wants him?
1182
01:21:33,800 --> 01:21:36,640
Forget all that. What's his
caste? What about religion?
1183
01:21:36,720 --> 01:21:40,480
Do you expect me to marry my girl
off to a vagrant with no identity?
1184
01:21:41,440 --> 01:21:43,280
Vinod, don't talk nonsense.
1185
01:21:43,360 --> 01:21:45,320
There's no use getting angry.
1186
01:21:45,400 --> 01:21:48,680
You should've known that your
children would get no respect
1187
01:21:48,760 --> 01:21:51,560
when you married someone without
considering religion and caste.
1188
01:21:51,640 --> 01:21:54,200
Such nuisances.
1189
01:21:54,640 --> 01:21:56,640
Appu, kick him out!
1190
01:21:56,720 --> 01:21:58,040
You bloody..
- Let go of me.
1191
01:21:58,240 --> 01:21:59,680
I will..
- Get off..
TIMEIN: 01:22:00:24 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 01:22:02:96
Oh, God! - How dare you
speak ill of my family!
1192
01:22:04,720 --> 01:22:05,760
Get in.
1193
01:22:08,360 --> 01:22:09,400
I'm leaving.
1194
01:22:10,040 --> 01:22:12,880
I sever all the ties between us
right now.
1195
01:22:13,520 --> 01:22:14,760
Everything ends today.
1196
01:22:19,680 --> 01:22:21,320
I'll get my hands
on your brother.
1197
01:22:21,720 --> 01:22:23,320
We will see that.
1198
01:22:35,280 --> 01:22:36,520
What the..
- Oh, God!
1199
01:22:36,600 --> 01:22:38,800
What's wrong with you?
- Hello. - Gosh!
1200
01:22:40,280 --> 01:22:41,160
Yes, Brother Appu.
1201
01:22:41,240 --> 01:22:43,840
We don't know the exact place.
It'll take a few more hours.
1202
01:22:44,720 --> 01:22:45,960
What?
1203
01:22:46,480 --> 01:22:47,480
When?
1204
01:22:54,560 --> 01:22:57,560
"Droplets of.."
1205
01:22:58,280 --> 01:23:00,840
"Drizzling like.."
TIMEIN: 01:22:58:28 DURATION: 02:56 TIMEOUT: 01:23:00:84
"Drizzling like.."
1206
01:23:01,760 --> 01:23:02,840
Sure, Brother.
1207
01:23:02,920 --> 01:23:06,440
"Dear bird, come and.."
1208
01:23:06,880 --> 01:23:08,200
Hey.
- What is it?
1209
01:23:08,920 --> 01:23:11,400
Hey, we're in for trouble.
1210
01:23:22,080 --> 01:23:24,320
Come and sit down.
1211
01:23:28,000 --> 01:23:30,400
Here, have it.
1212
01:23:31,880 --> 01:23:33,000
Sit down, will you?
1213
01:23:37,000 --> 01:23:37,960
Come on.
1214
01:23:48,480 --> 01:23:50,360
Go ahead and eat.
1215
01:23:54,720 --> 01:23:56,760
I brought shame to this family.
1216
01:23:58,520 --> 01:23:59,680
Dad
TIMEIN: 01:24:00:72 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 01:24:01:88
Mom
1217
01:24:02,640 --> 01:24:03,760
Brother
1218
01:24:05,880 --> 01:24:07,000
I am sorry.
- Hey!
1219
01:24:12,040 --> 01:24:15,600
I never bothered
to ask my sons.
1220
01:24:17,000 --> 01:24:18,560
I never had to.
1221
01:24:21,880 --> 01:24:23,680
But I think I should ask you now.
1222
01:24:24,440 --> 01:24:26,600
It's not a mere thought.
I must ask you.
1223
01:24:26,880 --> 01:24:28,160
What is it, comrade?
1224
01:24:29,720 --> 01:24:32,000
Appu, Ambu
1225
01:24:34,240 --> 01:24:38,000
we didn't raise you as per
any religious or caste doctrine.
1226
01:24:39,680 --> 01:24:42,560
We have never felt it was wrong.
1227
01:24:42,760 --> 01:24:44,240
Have you?
- No.
1228
01:24:46,600 --> 01:24:49,800
Have you ever felt
that it was wrong?
1229
01:24:51,880 --> 01:24:53,360
Comrade, are you emotional?
1230
01:24:54,320 --> 01:24:55,320
No.
1231
01:24:56,320 --> 01:24:57,480
I'm just asking.
1232
01:24:58,120 --> 01:25:00,920
You'll never feel so.
I know my kids well.
TIMEIN: 01:24:58:12 DURATION: 02:80 TIMEOUT: 01:25:00:92
You'll never feel so.
I know my kids well.
1233
01:25:01,240 --> 01:25:05,200
But in the future, if you feel we
brought you up without an identity
1234
01:25:05,480 --> 01:25:08,120
and that it was a bad thing to do
1235
01:25:09,000 --> 01:25:11,120
if you get angry at us
1236
01:25:12,920 --> 01:25:14,160
that'll be saddening.
1237
01:25:16,240 --> 01:25:17,640
That will make me emotional.
1238
01:25:19,360 --> 01:25:20,840
Comrade
1239
01:25:20,920 --> 01:25:23,680
bringing us up
without religion and caste
1240
01:25:23,960 --> 01:25:26,080
was the best thing you did for us.
1241
01:25:26,520 --> 01:25:28,120
Isn't that so, Ambu?
- Yes.
1242
01:25:28,680 --> 01:25:31,040
The sons of comrade Narendran
and Ummu.
1243
01:25:31,600 --> 01:25:33,480
That's our identity.
- Yes.
1244
01:25:34,000 --> 01:25:35,760
We have no existence without you.
1245
01:25:37,240 --> 01:25:39,760
We can't wish
for a better identity, Dad.
1246
01:25:43,320 --> 01:25:44,480
Did you hear him?
1247
01:25:45,520 --> 01:25:47,160
You moron.
1248
01:25:48,440 --> 01:25:50,680
Did you hear my sons?
- Yes.
1249
01:25:51,560 --> 01:25:53,480
Are you happy now?
- I see!
1250
01:25:54,240 --> 01:25:57,000
So mom was behind
this drama, wasn't she?
1251
01:25:57,320 --> 01:25:58,280
Stop it!
1252
01:25:58,800 --> 01:26:00,560
Then give me some sugar.
TIMEIN: 01:25:58:80 DURATION: 01:76 TIMEOUT: 01:26:00:56
Then give me some sugar.
1253
01:26:01,680 --> 01:26:03,760
Don't take it. Your blood sugar
level is on the border.
1254
01:26:03,840 --> 01:26:07,080
Am I going to fight a war
at the border? Give it here.
1255
01:26:07,200 --> 01:26:08,880
Give it to him.
1256
01:26:15,640 --> 01:26:17,040
Are you late?
- Shall we go?
1257
01:26:18,200 --> 01:26:19,360
It's not time yet.
1258
01:26:20,000 --> 01:26:21,440
Will it happen anytime soon?
1259
01:26:21,520 --> 01:26:23,440
Get the buckets.
- We will see.
1260
01:26:24,280 --> 01:26:25,920
Hey, let's reach home somehow.
1261
01:26:27,200 --> 01:26:28,760
You father-in-law-to-be
1262
01:26:28,960 --> 01:26:31,520
shouldn't have spoken ill
of the commerce degree.
1263
01:26:32,640 --> 01:26:34,440
Is that the only problem?
1264
01:26:34,640 --> 01:26:36,480
You aren't concerned
about him abusing my family.
1265
01:26:37,280 --> 01:26:39,360
I know. Even you are casteist.
1266
01:26:40,040 --> 01:26:41,400
You, too, will abuse us soon.
1267
01:26:42,600 --> 01:26:46,600
Don't go too far, Ambu!
I'll hurl abuses at you.
1268
01:26:47,120 --> 01:26:50,120
You'll find Englishmen in England
and the French in France.
1269
01:26:50,200 --> 01:26:53,040
But in India, you will find Tamils,
Telugus, Punjabis and Bengalis
1270
01:26:53,120 --> 01:26:56,240
and Hindus, Muslims and Christians.
You'll find no Indian here.
1271
01:26:56,320 --> 01:26:57,600
I've heard it somewhere.
1272
01:26:57,680 --> 01:27:00,920
This is Mammootty's line
from the movie 'Vartha'.
TIMEIN: 01:26:57:68 DURATION: 03:24 TIMEOUT: 01:27:00:92
This is Mammootty's line
from the movie 'Vartha'.
1273
01:27:01,000 --> 01:27:03,680
So what?
Isn't that the truth?
1274
01:27:04,240 --> 01:27:08,640
So you need not worry about
what he said about your parents.
1275
01:27:09,000 --> 01:27:10,480
This land is cursed that way.
1276
01:27:10,600 --> 01:27:13,560
But is it comparable to what he
said about the commerce degree?
1277
01:27:13,960 --> 01:27:18,120
Consider the case of this state,
this country or the world.
1278
01:27:18,200 --> 01:27:20,080
Which is the most
sought-after course ever?
1279
01:27:20,160 --> 01:27:21,880
Which is it?
- The commerce degree.
1280
01:27:21,960 --> 01:27:23,560
Who has the most number of kids?
1281
01:27:23,640 --> 01:27:25,160
Again, commerce graduates.
1282
01:27:25,880 --> 01:27:28,320
Even engineering graduates
are working in banks.
1283
01:27:28,400 --> 01:27:31,040
Who is that job meant to go to?
Commerce graduates.
1284
01:27:31,280 --> 01:27:35,480
Aren't commerce graduates needed to
evade tax and make illegal money?
1285
01:27:35,680 --> 01:27:37,120
Of course, they're needed.
1286
01:27:37,640 --> 01:27:40,640
This country will be in shambles
without commerce graduates.
1287
01:27:40,760 --> 01:27:44,200
And yet, he dared to shame
commerce graduates.
1288
01:27:44,360 --> 01:27:46,160
Do you expect me to stay silent?
Tell me.
1289
01:27:46,280 --> 01:27:47,840
Answer me.
- Had enough?
1290
01:27:48,520 --> 01:27:51,120
Yes. - Then shut up
for a while.
1291
01:27:52,120 --> 01:27:53,960
What a bore!
1292
01:27:54,920 --> 01:27:56,720
After all, her wedding
got cancelled.
1293
01:27:57,600 --> 01:27:58,800
Thank goodness.
TIMEIN: 01:28:01:44 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 01:28:04:16
Give it to me. I'll light it.
- No, I'll do it myself.
1294
01:28:06,840 --> 01:28:09,240
It's time. Come on.
1295
01:28:10,160 --> 01:28:12,160
Shucks!
Even that went out!
1296
01:28:15,920 --> 01:28:17,560
Here, right here.
1297
01:28:24,840 --> 01:28:26,160
Come.
- Here.
1298
01:28:28,760 --> 01:28:29,640
T A M I L R O C K E R S . C O M
1299
01:28:32,440 --> 01:28:34,120
Be careful while you jump.
1300
01:28:35,720 --> 01:28:39,680
Are lovers expected
to jump over walls?
1301
01:28:40,080 --> 01:28:41,160
Shut up!
1302
01:28:42,520 --> 01:28:44,520
You really had to come
in the rain!
1303
01:28:44,600 --> 01:28:46,360
No one will notice us
when it's raining.
1304
01:28:46,440 --> 01:28:48,080
Where do you learn these things?
1305
01:28:51,720 --> 01:28:53,320
Push me up!
TIMEIN: 01:29:21:20 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 01:29:22:88
Buddy.
- What is it?
1306
01:29:26,200 --> 01:29:27,320
This guy..
1307
01:29:29,160 --> 01:29:30,480
Hey, they'll wake up!
1308
01:29:36,160 --> 01:29:37,080
Oh, God!
TIMEIN: 01:30:05:20 DURATION: 02:24 TIMEOUT: 01:30:07:44
You deserve a slap!
You would've spoilt everything now!
1309
01:30:07,520 --> 01:30:09,920
What did she say? - Nothing.
It was her mother who woke up.
1310
01:30:10,120 --> 01:30:12,520
What about her?
- She was sleeping.
1311
01:30:12,680 --> 01:30:13,760
What?
- Let her sleep.
1312
01:30:15,240 --> 01:30:17,800
Hey, then why did we come here?
- What?
1313
01:30:19,280 --> 01:30:21,400
No reason.
Just to see her once.
1314
01:30:21,600 --> 01:30:22,920
It's been three days
since I saw her.
1315
01:30:24,120 --> 01:30:26,120
What would happen if you
don't see her for three days?
1316
01:30:26,360 --> 01:30:29,800
Did you get me drenched in the rain
for this? Scoundrel!
1317
01:30:29,880 --> 01:30:30,960
I am a lover boy, dear!
1318
01:30:31,080 --> 01:30:33,000
Why should I suffer for that?
1319
01:30:42,640 --> 01:30:44,120
You didn't say anything, dear.
1320
01:30:44,200 --> 01:30:47,720
I will. But before that, I want
to speak to Nidhi.
1321
01:30:49,840 --> 01:30:51,080
Do you have a problem with that?
1322
01:30:51,160 --> 01:30:53,880
No problem.
I'll call her. - Okay.
1323
01:30:53,960 --> 01:30:57,440
Nidhi.. - It's okay, ma'am.
You don't have to call her down.
1324
01:30:57,960 --> 01:30:59,280
I'll go and meet her.
1325
01:30:59,560 --> 01:31:01,960
It's the first room to the right,
upstairs. - Okay.
TIMEIN: 01:30:59:56 DURATION: 02:40 TIMEOUT: 01:31:01:96
It's the first room to the right,
upstairs. - Okay.
1326
01:31:02,040 --> 01:31:03,600
Thank you.
- Okay.
1327
01:31:08,120 --> 01:31:09,360
Oh, God!
1328
01:31:15,840 --> 01:31:17,200
Nidhi.
- Yes?
1329
01:31:17,560 --> 01:31:18,600
May I come in?
1330
01:31:19,920 --> 01:31:21,120
It's a nice room.
1331
01:31:28,480 --> 01:31:30,160
He didn't tell me the matter.
1332
01:31:31,120 --> 01:31:33,040
He just asked me
if we could meet.
1333
01:31:33,120 --> 01:31:34,760
Let him come.
We'll wait.
1334
01:31:36,240 --> 01:31:38,120
Hey! Hey, Ambu.
1335
01:31:47,360 --> 01:31:48,960
Have you been waiting for long?
- No.
1336
01:31:49,040 --> 01:31:50,920
Since you asked us to be here
at 4 p.m., we arrived at 3:30 p.m.
1337
01:31:50,960 --> 01:31:52,360
Now, the time is 5:30 p.m.
1338
01:31:52,440 --> 01:31:53,800
It's just been two hours.
That's all.
1339
01:31:53,880 --> 01:31:54,800
Sorry, guys.
1340
01:31:54,960 --> 01:31:56,360
I was a bit busy.
1341
01:31:56,520 --> 01:31:57,880
My wedding got fixed in haste.
1342
01:31:57,960 --> 01:31:59,280
Oh!
- So, I was held up.
1343
01:31:59,360 --> 01:32:00,800
Awesome!
- Is your wedding already fixed?
TIMEIN: 01:31:59:36 DURATION: 01:44 TIMEOUT: 01:32:00:80
Awesome!
- Is your wedding already fixed?
1344
01:32:00,880 --> 01:32:02,680
Yes. - Congrats!
- Thank you.
1345
01:32:04,240 --> 01:32:06,720
Because of you all,
I came to know everything.
1346
01:32:06,920 --> 01:32:10,080
Or else, things wouldn't have
happened this fast.
1347
01:32:10,280 --> 01:32:12,160
Thank you, Ambu. - It's okay.
- Thanks a lot.
1348
01:32:12,680 --> 01:32:15,280
So, when is your wedding?
- 12th of this month.
1349
01:32:15,360 --> 01:32:17,960
Hey, that means, just ten
more days! - Yes.
1350
01:32:18,040 --> 01:32:20,520
Wow! Awesome! - Aren't you
inviting us to your wedding?
1351
01:32:20,600 --> 01:32:21,960
I came here to invite you all.
- Oh!
1352
01:32:22,040 --> 01:32:23,280
Hey, get me the wedding card.
1353
01:32:23,520 --> 01:32:24,960
What is wrong with you, Pandi?
1354
01:32:25,040 --> 01:32:26,280
Just for food.
- We'll get free food!
1355
01:32:26,360 --> 01:32:28,040
So cheap! - You need not come.
We'll go.
1356
01:32:28,120 --> 01:32:29,400
All of you must come.
- Wow!
1357
01:32:29,440 --> 01:32:31,320
Beautiful card, isn't it?
- Yes. - It looks brilliant.
1358
01:32:31,400 --> 01:32:32,240
Very nice.
1359
01:32:43,600 --> 01:32:45,920
Nidhi V. Pillai.
Why?
1360
01:32:48,520 --> 01:32:50,040
Ambu's father is Narendran.
1361
01:32:50,200 --> 01:32:51,760
Narendran's best friend
is Vinod, right?
1362
01:32:51,800 --> 01:32:53,800
Nidhi is Mr. Vinod's daughter.
1363
01:32:58,560 --> 01:32:59,880
I saw many girls.
TIMEIN: 01:33:00:56 DURATION: 02:40 TIMEOUT: 01:33:02:96
In the end, when I found
an apt girl to marry
1364
01:33:03,080 --> 01:33:04,640
you came in as a troublemaker.
1365
01:33:05,880 --> 01:33:07,040
What else could I have done?
1366
01:33:07,600 --> 01:33:09,880
Hey, just think about it.
Don't you pity me?
1367
01:33:10,960 --> 01:33:12,240
She doesn't want you.
1368
01:33:12,320 --> 01:33:14,080
She agreed to marry me.
1369
01:33:14,160 --> 01:33:15,880
Why do you need a girl
who doesn't like you?
1370
01:33:16,120 --> 01:33:17,240
Forget her!
1371
01:33:18,360 --> 01:33:20,880
Nidhi.. She is a smart girl.
1372
01:33:21,480 --> 01:33:22,960
When she had to choose
1373
01:33:23,040 --> 01:33:24,360
she just chose the better guy.
1374
01:33:24,600 --> 01:33:26,160
Just consider it that way.
1375
01:33:27,840 --> 01:33:30,760
Dear, if one love fails,
find another one.
1376
01:33:31,000 --> 01:33:34,480
If that also fails, find another
one. So, just move on.
1377
01:33:35,400 --> 01:33:36,920
But don't try to return
1378
01:33:37,000 --> 01:33:40,200
and create more problems again.
Is that clear?
1379
01:33:40,880 --> 01:33:44,640
Well, see you at my wedding.
- Hey, no! - Hey..
1380
01:33:45,520 --> 01:33:47,240
He got upset.
Shall we leave? - Yes.
1381
01:33:55,360 --> 01:33:56,880
Hey, Ambu!
1382
01:33:57,360 --> 01:33:58,760
Hey, Ambu, listen to me.
1383
01:33:59,320 --> 01:34:00,720
Don't drive now.
- Move aside, Pandi.
TIMEIN: 01:33:59:32 DURATION: 01:40 TIMEOUT: 01:34:00:72
Don't drive now.
- Move aside, Pandi.
1384
01:34:00,800 --> 01:34:01,720
Hey, don't drive now.
1385
01:34:03,280 --> 01:34:04,880
Hey, where are you going?
- Ambu, stop.
1386
01:34:04,960 --> 01:34:06,920
Stop there, Ambu..
- Hey, listen!
1387
01:34:07,200 --> 01:34:08,080
Hey!
TIMEIN: 01:35:15:00 DURATION: 01:60 TIMEOUT: 01:35:16:60
Why didn't you answer my call?
1388
01:35:17,600 --> 01:35:19,040
Nothing.
- Okay.
1389
01:35:19,600 --> 01:35:20,880
Everyone will be at the ground now.
1390
01:35:21,320 --> 01:35:23,120
Get ready soon.
We'll leave.
1391
01:35:23,240 --> 01:35:25,120
Okay?
- I'm not coming.
1392
01:35:26,920 --> 01:35:28,320
What is this?
1393
01:35:30,200 --> 01:35:31,160
Hey..
1394
01:35:33,760 --> 01:35:35,160
It's not fun without you.
1395
01:35:35,800 --> 01:35:37,200
It's so boring.
1396
01:35:37,480 --> 01:35:38,920
Nobody is enthusiastic
about anything!
1397
01:35:39,480 --> 01:35:42,040
Get on the ground,
play a game
1398
01:35:42,120 --> 01:35:44,200
and you will be fine. - Hey,
I don't want to come, Pandi!
1399
01:35:44,640 --> 01:35:45,760
Don't irritate me!
Leave me alone.
1400
01:35:45,840 --> 01:35:48,680
Am I irritating you?
1401
01:35:50,160 --> 01:35:51,760
So, that's what I mean to you.
1402
01:35:52,440 --> 01:35:54,640
Okay.
I am happy to hear that.
1403
01:35:54,720 --> 01:35:56,600
Hey, try to understand
my situation.
1404
01:35:56,920 --> 01:35:58,520
I can't do it.
TIMEIN: 01:36:00:92 DURATION: 01:28 TIMEOUT: 01:36:02:20
I don't feel good.
1405
01:36:02,280 --> 01:36:04,360
If you sit here alone,
how will you feel good?
1406
01:36:05,120 --> 01:36:06,640
Just listen to me.
1407
01:36:07,120 --> 01:36:09,800
At least for my sake.
Come on.
1408
01:36:10,520 --> 01:36:12,160
Hey, what's the matter?
1409
01:36:12,680 --> 01:36:13,680
Look at him, Appu.
1410
01:36:13,760 --> 01:36:15,360
He is not even agreeing
to play a game.
1411
01:36:15,440 --> 01:36:17,160
Convince him.
- Hey, what happened?
1412
01:36:17,200 --> 01:36:19,920
I'm not feeling well, Brother.
- What's wrong with you?
1413
01:36:20,040 --> 01:36:21,120
Everything is fine.
1414
01:36:21,240 --> 01:36:24,520
Hey, get ready. I'll also join
you today. - Are you sure?
1415
01:36:24,680 --> 01:36:26,560
Why? Won't you include me?
- Of course!
1416
01:36:26,640 --> 01:36:28,200
Come on! We'll have a good
time today.
1417
01:36:28,240 --> 01:36:29,920
Get up. Come!
1418
01:36:30,160 --> 01:36:32,440
Come on!
- Come.
1419
01:36:44,360 --> 01:36:45,680
We'll definitely have
a tiff today.
1420
01:36:47,880 --> 01:36:49,520
Hey, why are you standing here?
Let's go.
1421
01:36:49,920 --> 01:36:51,200
There is another gang
playing on the ground.
1422
01:36:51,280 --> 01:36:52,440
It's better we don't play today.
1423
01:36:52,560 --> 01:36:55,400
Are you kidding? I tried so hard
to convince and bring him here!
1424
01:36:55,480 --> 01:36:58,280
And you say that we cannot play?
No way! - Hey, leave it.
1425
01:36:58,520 --> 01:37:00,600
Let's not play today.
- We must play!
TIMEIN: 01:36:58:52 DURATION: 02:08 TIMEOUT: 01:37:00:60
Let's not play today.
- We must play!
1426
01:37:01,000 --> 01:37:02,960
By the way, who gave them
permission to use our playground?
1427
01:37:03,040 --> 01:37:04,560
What's the problem, Pandi?
1428
01:37:04,880 --> 01:37:06,800
Some other people
are playing on our ground.
1429
01:37:06,920 --> 01:37:08,880
So what? Let's play together.
- Okay.
1430
01:37:08,960 --> 01:37:10,200
Ask them if they're willing
to play a match. - Yes.
1431
01:37:10,280 --> 01:37:12,040
I don't think they'll be ready
to play with us.
1432
01:37:12,120 --> 01:37:13,160
You just think so.
1433
01:37:13,240 --> 01:37:14,640
I'll go and ask them.
- Okay.
1434
01:37:14,720 --> 01:37:16,680
Pandi, stop there!
Listen to me.
1435
01:37:16,760 --> 01:37:18,240
Wait. I'll come back
and listen to you.
1436
01:37:21,720 --> 01:37:22,520
Pandi!
1437
01:37:23,440 --> 01:37:24,640
Hey, wait.
1438
01:37:25,600 --> 01:37:26,600
Be patient.
1439
01:37:26,680 --> 01:37:28,600
Hey, are you willing
to play a match with us?
1440
01:37:30,560 --> 01:37:31,520
Oh, it was them..
1441
01:37:31,600 --> 01:37:33,160
That's the reason I tried
to stop you.
1442
01:37:33,760 --> 01:37:36,320
Come.
- Hey, home wreckers!
1443
01:37:37,520 --> 01:37:39,880
Don't you want us to play
a game with you?
1444
01:37:40,600 --> 01:37:41,760
We are ready for the match.
1445
01:37:41,840 --> 01:37:42,640
But..
1446
01:37:43,520 --> 01:37:45,080
Not for the kids' game
1447
01:37:45,560 --> 01:37:46,720
but for football!
1448
01:37:52,400 --> 01:37:53,440
We are ready for the match.
1449
01:37:56,480 --> 01:37:57,320
Come on!
TIMEIN: 01:39:56:88 DURATION: 03:84 TIMEOUT: 01:40:00:72
"for every unforgiven situation."
1450
01:40:00,760 --> 01:40:05,080
"We all unite here as one"
1451
01:40:05,160 --> 01:40:09,000
"with a single goal."
1452
01:40:09,080 --> 01:40:13,160
"Let's confront each other!"
1453
01:40:17,480 --> 01:40:20,480
"We'll beat you black and blue!"
1454
01:40:20,640 --> 01:40:26,160
"We will fight with no regrets."
1455
01:40:26,360 --> 01:40:30,240
"We stepped in with grit
to confront!"
1456
01:40:30,320 --> 01:40:34,200
"We are ready to face the challenge
in the battlefield."
1457
01:40:34,240 --> 01:40:39,960
"Let's watch out
for the upcoming battle."
1458
01:40:40,560 --> 01:40:46,680
"Who is brave enough to confront
us all alone?"
1459
01:40:46,800 --> 01:40:49,640
"Come on! Come on.."
1460
01:40:49,960 --> 01:40:56,440
"To endure the pain.."
1461
01:40:56,680 --> 01:40:58,840
Ambu! - How dare you
snatch away my girl?
TIMEIN: 01:41:11:28 DURATION: 02:44 TIMEOUT: 01:41:13:72
Are you sure you don't want
to come inside? - Yes. - Come.
1462
01:41:13,760 --> 01:41:16,320
Will you sit here alone
till we come? - That's okay.
1463
01:41:16,400 --> 01:41:18,440
I'll be here itself. - Okay
- Carry on. - Come.
1464
01:41:21,760 --> 01:41:22,840
The arrangement looks brilliant,
doesn't it?
1465
01:41:25,960 --> 01:41:29,080
Raji, where is our son? - It's
Chakrapani. - He's over there.
1466
01:41:29,960 --> 01:41:31,680
Oh, my God!
1467
01:41:32,520 --> 01:41:33,320
No.
1468
01:41:48,800 --> 01:41:51,240
Hello, Chakrapani.
- Did you have dinner? - Yes.
1469
01:41:51,320 --> 01:41:54,880
Ms. Nidhi looks so beautiful!
- Walk carefully, dears.
1470
01:41:55,520 --> 01:41:57,160
Sir, did you see Mr. Vinod?
- He would be there.
1471
01:41:57,240 --> 01:41:58,760
Go and look over there,
Chakrapani.
1472
01:41:59,320 --> 01:42:01,520
A while ago..
- "When will you come over?"
TIMEIN: 01:41:59:32 DURATION: 02:20 TIMEOUT: 01:42:01:52
A while ago..
- "When will you come over?"
1473
01:42:01,600 --> 01:42:05,280
"Oh, damsel!
When will you come over?"
1474
01:42:05,360 --> 01:42:09,000
"Come over now.."
1475
01:42:10,160 --> 01:42:12,120
When did you reach?
I'll be right back. - Okay.
1476
01:42:18,160 --> 01:42:20,280
It's Mr. Vinod's daughter's
wedding.
1477
01:42:20,360 --> 01:42:23,440
It's like a wedding
in our family!
1478
01:42:24,800 --> 01:42:25,800
Enough..
1479
01:42:26,080 --> 01:42:28,080
It's okay. Have it, Mr. Vinod.
- Mr. Vinod. - Yes?
1480
01:42:28,160 --> 01:42:29,320
Come with me. - What is it?
- Just a minute.
1481
01:42:29,400 --> 01:42:32,160
I need to tell you something.
- Chakrapani, have a drink. Go on!
1482
01:42:35,080 --> 01:42:36,680
Hey, what's the matter?
- Hey, I can't understand English.
1483
01:42:36,760 --> 01:42:38,960
What happened? - Come here.
- I'll tell you in Malayalam.
1484
01:42:38,960 --> 01:42:41,240
Narendran and his wife
are here.
1485
01:42:41,560 --> 01:42:43,960
Really?
- They are standing there.
1486
01:42:53,160 --> 01:42:54,560
Where are they?
- There.
1487
01:42:54,640 --> 01:42:57,520
"Oh, girl of my dreams!
When will you come over?"
1488
01:42:57,640 --> 01:43:01,440
"Oh, beauty!
When will you come over?"
TIMEIN: 01:42:57:64 DURATION: 03:80 TIMEOUT: 01:43:01:44
"Oh, beauty!
When will you come over?"
1489
01:43:01,520 --> 01:43:05,280
"When will you come over,
my damsel?"
1490
01:43:05,360 --> 01:43:08,800
"Come over now.."
1491
01:43:17,920 --> 01:43:18,800
Vinod..
1492
01:43:21,360 --> 01:43:25,000
We are your unexpected guests.
1493
01:43:25,840 --> 01:43:28,840
We had decided to not come.
1494
01:43:29,200 --> 01:43:33,240
But when I thought about
my best friend's happiness
1495
01:43:33,520 --> 01:43:34,960
I wanted to be a part of it.
1496
01:43:35,360 --> 01:43:36,240
So, I came.
1497
01:43:37,120 --> 01:43:38,440
Can I come inside?
1498
01:43:38,640 --> 01:43:39,560
Hey!
1499
01:43:46,000 --> 01:43:49,800
Come. Come in, Ummu.
- Come.
1500
01:43:51,680 --> 01:43:53,720
I'm glad that you came.
- How could I not have come?
1501
01:43:53,800 --> 01:43:55,200
Well, Chakrapani.
- Yes?
1502
01:43:55,840 --> 01:43:58,120
What about tomorrow's feast?
- Everything is ready.
1503
01:43:58,200 --> 01:43:59,440
I've made all the arrangements.
1504
01:43:59,680 --> 01:44:01,360
We can expect a lot of people.
- Yes.
TIMEIN: 01:43:59:68 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 01:44:01:36
We can expect a lot of people.
- Yes.
1505
01:44:01,560 --> 01:44:03,960
So, don't wait for the auspicious
time to start the feast. - Okay.
1506
01:44:04,080 --> 01:44:06,840
Let people eat and leave.
- You seem to be very busy.
1507
01:44:06,920 --> 01:44:08,840
Sit down. - Okay.
Carry on.
1508
01:44:08,920 --> 01:44:10,680
Shall I leave? - Wait there.
- Okay.
1509
01:44:10,760 --> 01:44:15,040
Mr. Chakrapani, move aside.
- These kids are such a nuisance!
1510
01:44:15,120 --> 01:44:16,520
This is my uncle, Suresh.
1511
01:44:16,840 --> 01:44:19,960
Dad.. Greet them, Dad.
- Hi!
1512
01:44:22,800 --> 01:44:25,080
I'll be right back. - I'll show you
one more person. - Vimala!
1513
01:44:25,280 --> 01:44:27,480
Yes? - Where are you
taking all this?
1514
01:44:28,440 --> 01:44:30,840
Give me the wardrobe keys.
- Why?
1515
01:44:31,800 --> 01:44:34,840
I need some cash. - Listen.
- Did I say anything wrong?
1516
01:44:34,920 --> 01:44:37,720
Lock the wardrobe and keep
the keys with you. - Okay.
1517
01:44:37,800 --> 01:44:39,640
Show me that. That one..
- Dear!
1518
01:44:40,040 --> 01:44:40,960
Nidhi!
1519
01:44:41,200 --> 01:44:43,720
There it is. - What is it, Mom?
- Keep this in your room.
1520
01:44:44,520 --> 01:44:47,560
Dear, be careful. - Okay, Mom.
I'll be right back.
1521
01:44:47,720 --> 01:44:49,880
Ma'am, please look here.
- Your selection is really good.
1522
01:44:50,360 --> 01:44:52,400
Dear..
- I'll come in a while.
1523
01:44:52,480 --> 01:44:54,200
Where is she?
1524
01:44:54,240 --> 01:44:57,960
She was here just now.
- She is in the kitchen. - Yes.
1525
01:44:58,040 --> 01:44:59,560
"When will you come over?"
1526
01:44:59,640 --> 01:45:03,440
Where is she? - "Oh, beauty!
When will you come over?"
TIMEIN: 01:44:59:64 DURATION: 03:80 TIMEOUT: 01:45:03:44
Where is she? - "Oh, beauty!
When will you come over?"
1527
01:45:03,560 --> 01:45:07,280
"Oh, damsel!
When will you come over?"
1528
01:45:07,440 --> 01:45:10,960
"Come over now.."
1529
01:45:11,360 --> 01:45:15,040
"Oh, girl of my dreams!
When will you come over?"
1530
01:45:15,200 --> 01:45:19,040
"Oh, beauty!
When will you come over?"
1531
01:45:19,120 --> 01:45:22,840
"Oh, damsel!
When will you come over?"
1532
01:45:22,920 --> 01:45:26,520
"Come over now.."
1533
01:45:26,760 --> 01:45:30,440
"Come over now.."
1534
01:45:30,640 --> 01:45:34,760
"Come over now.."
1535
01:45:36,320 --> 01:45:39,040
Keep quiet. - Ambu. - Come.
- What are you doing here?
1536
01:45:39,280 --> 01:45:40,920
You'll be in trouble if someone
sees you.
1537
01:45:40,960 --> 01:45:42,440
Leave me! - Nobody is going
to see us. Come.
1538
01:45:44,480 --> 01:45:46,080
Ambu, leave me!
1539
01:45:55,320 --> 01:45:56,600
Everyone said
1540
01:45:58,360 --> 01:46:00,760
that if you'd really loved me
TIMEIN: 01:45:58:36 DURATION: 02:40 TIMEOUT: 01:46:00:76
that if you'd really loved me
1541
01:46:00,840 --> 01:46:02,920
you wouldn't have agreed
to this wedding.
1542
01:46:04,960 --> 01:46:06,720
You didn't love me.
1543
01:46:08,880 --> 01:46:10,480
You don't love me.
1544
01:46:12,280 --> 01:46:13,320
Everything..
1545
01:46:15,160 --> 01:46:17,160
Everything was my imagination.
1546
01:46:18,600 --> 01:46:20,160
Why did you make me
imagine things?
1547
01:46:21,120 --> 01:46:22,760
When I told you that I love you
1548
01:46:23,040 --> 01:46:25,080
why did you walk away
without replying?
1549
01:46:26,120 --> 01:46:27,840
Why did you turn back
and smile at me?
1550
01:46:27,920 --> 01:46:28,720
Nidhi!
1551
01:46:29,360 --> 01:46:31,040
Nidhi!
- Nidhi..
1552
01:46:32,280 --> 01:46:33,960
He had come to meet me.
- Nidhi!
1553
01:46:34,240 --> 01:46:35,000
Vijay.
1554
01:46:35,600 --> 01:46:37,480
To tell me that you don't want
me anymore.
1555
01:46:37,600 --> 01:46:41,240
To tell me that you chose a better
option than me.
1556
01:46:42,200 --> 01:46:44,280
Who the hell is he to tell me
all this?
1557
01:46:47,280 --> 01:46:48,640
I want to hear from you.
1558
01:46:50,600 --> 01:46:51,800
Don't you want me?
1559
01:46:53,520 --> 01:46:55,720
Is it enough if I tell you
that I don't like you?
1560
01:46:56,080 --> 01:46:56,880
Tell me.
1561
01:46:58,400 --> 01:46:59,800
Then listen to me carefully.
TIMEIN: 01:48:03:28 DURATION: 01:52 TIMEOUT: 01:48:04:80
It's just because of you, Ambu.
TIMEIN: 01:49:23:40 DURATION: 01:84 TIMEOUT: 01:49:25:24
Ambu! Hey, what happened?
1562
01:49:26,240 --> 01:49:28,120
Hey!
- Give me the keys.
1563
01:49:28,360 --> 01:49:29,320
I don't have it.
1564
01:49:35,080 --> 01:49:36,920
Did you lose it too?
- Yes, I lost it!
1565
01:49:37,000 --> 01:49:38,600
I lost it!
I lost everything!
1566
01:49:39,960 --> 01:49:41,320
Are you all happy now?
1567
01:49:42,280 --> 01:49:44,440
Be happy..
- Hey, Ambu!
TIMEIN: 01:50:35:72 DURATION: 00:80 TIMEOUT: 01:50:36:52
Hello.
1568
01:50:37,360 --> 01:50:38,200
Nidhi.
1569
01:50:38,560 --> 01:50:39,480
What's up, dear?
1570
01:50:41,040 --> 01:50:41,960
It's her mom.
1571
01:50:43,720 --> 01:50:44,960
Hello. Hello, ma'am.
1572
01:50:45,240 --> 01:50:46,800
What is it?
Why did you call?
1573
01:50:46,960 --> 01:50:49,640
Well.. Can you pass the phone
to Nidhi? - Okay.
1574
01:50:55,360 --> 01:50:56,240
It was lying here!
1575
01:50:58,240 --> 01:50:59,360
God!
TIMEIN: 01:51:17:32 DURATION: 02:56 TIMEOUT: 01:51:19:88
Nidhi..
Did you see Nidhi?
1576
01:51:19,960 --> 01:51:21,160
What is he up to?
1577
01:51:22,200 --> 01:51:23,000
Nidhi.
1578
01:51:23,960 --> 01:51:24,760
Nidhi.
1579
01:51:25,120 --> 01:51:25,960
God!
1580
01:51:26,080 --> 01:51:26,920
Nidhi.
1581
01:51:27,240 --> 01:51:29,240
Can't you answer me
when I am calling for you?
1582
01:51:29,600 --> 01:51:30,360
Nidhi!
1583
01:51:31,120 --> 01:51:32,920
Why are you sitting
here all alone?
1584
01:51:33,240 --> 01:51:36,600
It's nothing. - Here. It's Vijay.
- I don't want to talk to him.
1585
01:51:37,320 --> 01:51:38,280
Talk to him.
1586
01:51:38,440 --> 01:51:39,360
Come on.
1587
01:51:39,800 --> 01:51:40,640
Hold it.
1588
01:51:45,120 --> 01:51:45,960
Hello.
1589
01:51:59,520 --> 01:52:00,360
Damn.
TIMEIN: 01:51:59:52 DURATION: 00:84 TIMEOUT: 01:52:00:36
Damn.
1590
01:52:01,280 --> 01:52:04,560
They expect me to be
there for everything..
1591
01:52:09,320 --> 01:52:10,120
God!
1592
01:52:11,280 --> 01:52:15,120
Buddy.. - What?
- Pandi fell down. - What?
1593
01:52:17,880 --> 01:52:18,680
God!
1594
01:52:20,160 --> 01:52:21,440
Hey.. - Let me go.
- Where?
1595
01:52:21,520 --> 01:52:24,440
He needs help. - Stay here.
- We'll go together.. - Vakka.
1596
01:52:24,720 --> 01:52:26,720
Vakka. Don't ruin it.
Stay here.
1597
01:52:34,680 --> 01:52:37,240
Hey. No one has
noticed anything there yet.
1598
01:52:37,440 --> 01:52:38,720
Don't go there and create a mess.
1599
01:52:39,760 --> 01:52:41,440
Call Ambu..
- What?
1600
01:52:41,520 --> 01:52:43,480
Call Ambu!
- Okay.. - Make it quick.
1601
01:52:44,760 --> 01:52:47,440
'The subscriber you are calling..'
- I can't reach him. - Stay here.
1602
01:52:47,520 --> 01:52:49,320
Okay.
- Let me go and look for him.
1603
01:52:55,960 --> 01:52:57,640
We shall go this way.
- Okay..
TIMEIN: 01:53:16:88 DURATION: 01:28 TIMEOUT: 01:53:18:16
Wash it.
1604
01:53:26,880 --> 01:53:29,520
What is it? - Don't shout.
- What are you doing here?
1605
01:53:30,360 --> 01:53:31,360
I came to see someone.
1606
01:53:31,600 --> 01:53:32,400
Who?
1607
01:53:32,480 --> 01:53:33,320
Well..
1608
01:53:34,920 --> 01:53:36,600
I came to see you.
- What? - Yes.
1609
01:53:36,920 --> 01:53:39,480
Here? - I'll come
to your house tomorrow.
1610
01:53:39,560 --> 01:53:41,480
What?
- It's me, Chakrapani.
1611
01:53:44,520 --> 01:53:47,600
I'll find you
wherever you hide.
1612
01:53:47,840 --> 01:53:48,600
Nonsense!
1613
01:53:52,200 --> 01:53:53,000
Leave me.
1614
01:53:54,360 --> 01:53:55,200
A rod.
1615
01:53:56,800 --> 01:53:58,560
Hello.
- Yes? - Aren't you coming?
1616
01:53:58,760 --> 01:53:59,560
I'm on my way.
TIMEIN: 01:53:59:96 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 01:54:01:64
Come soon, comrade.
- Okay.
1617
01:54:04,720 --> 01:54:06,240
Ambu..
1618
01:54:06,680 --> 01:54:07,480
Come soon.
1619
01:54:07,680 --> 01:54:09,320
Pandi has been trapped.
- Geethu.
1620
01:54:09,720 --> 01:54:10,880
How can I go out?
1621
01:54:10,960 --> 01:54:13,480
What? - How can I go out?
- How would I know that?
1622
01:54:13,640 --> 01:54:14,440
Why do you ask me?
1623
01:54:14,520 --> 01:54:15,400
I don't know.
1624
01:54:15,640 --> 01:54:16,560
Neither do I.
1625
01:54:17,200 --> 01:54:18,920
What?
- I said, neither do I know.
1626
01:54:19,000 --> 01:54:19,800
Nice!
1627
01:54:24,440 --> 01:54:25,240
Come here.
1628
01:54:32,160 --> 01:54:32,960
Move over.
1629
01:54:44,920 --> 01:54:46,040
Sasi, come soon.
1630
01:54:47,480 --> 01:54:49,640
Let's go.
- Did mom get in the car? - Yes.
1631
01:54:50,040 --> 01:54:52,200
It's good that we came here.
1632
01:54:55,000 --> 01:54:56,360
Why are they going there?
1633
01:54:56,520 --> 01:54:59,880
Who is it? - I checked if it was
my friend from Dubai.
TIMEIN: 01:55:00:76 DURATION: 00:84 TIMEOUT: 01:55:01:60
Geethu.
1634
01:55:02,920 --> 01:55:03,800
Geethu.
1635
01:55:04,640 --> 01:55:07,400
What is it? - I had submitted
an application. - What?
1636
01:55:07,560 --> 01:55:08,960
A-A love letter.
1637
01:55:09,040 --> 01:55:11,640
So what? - You didn't
give me your reply. - Now?
1638
01:55:16,960 --> 01:55:17,960
Yes.
1639
01:55:19,400 --> 01:55:20,240
Did you say 'Yes'?
1640
01:55:20,320 --> 01:55:22,640
Geethu.. Thanks.
- Move!
1641
01:55:22,840 --> 01:55:23,920
Oh..
1642
01:55:24,960 --> 01:55:26,960
Why did you say 'Yes'?
- Oh, it's not that.
1643
01:55:27,040 --> 01:55:28,480
I found a way to get you out.
1644
01:55:28,560 --> 01:55:30,280
Oh! Yes.
- Yes.
1645
01:55:31,920 --> 01:55:33,320
Come.
- What is your plan?
1646
01:55:36,040 --> 01:55:37,800
Those lights will
be turned off now.
1647
01:55:41,520 --> 01:55:42,680
What are you looking at?
1648
01:55:42,760 --> 01:55:43,960
You said that the lights
will go off.
1649
01:55:44,080 --> 01:55:44,960
Oh!
1650
01:55:45,200 --> 01:55:46,960
I meant that I will turn them off.
1651
01:55:49,560 --> 01:55:52,000
Will you turn them off?
- Do you want to get out?
1652
01:55:52,640 --> 01:55:53,760
Well
1653
01:55:54,840 --> 01:55:56,280
I feel like leaving.
1654
01:55:56,640 --> 01:55:58,240
But now, I feel like staying.
1655
01:55:59,120 --> 01:56:00,440
Just listen to me.
TIMEIN: 01:55:59:12 DURATION: 01:32 TIMEOUT: 01:56:00:44
Just listen to me.
1656
01:56:01,640 --> 01:56:03,400
These lights will
be turned off now.
1657
01:56:03,640 --> 01:56:05,560
You must get out then.
1658
01:56:05,640 --> 01:56:06,720
Okay?
1659
01:56:08,840 --> 01:56:10,360
Did you understand anything?
1660
01:56:10,440 --> 01:56:12,560
What? - Did you understand
anything?
1661
01:56:13,560 --> 01:56:14,840
Next is the kitchen.
1662
01:56:14,920 --> 01:56:17,120
Where are you going, Son?
- Mom, live..
1663
01:56:17,360 --> 01:56:18,760
Did you have supper?
- No.
1664
01:56:18,840 --> 01:56:20,640
You are always playing
with this mobile. - Mom!
1665
01:56:20,720 --> 01:56:22,240
Come here.
Have something.
1666
01:56:22,800 --> 01:56:24,600
Come and have
something to eat. Come.
1667
01:56:24,760 --> 01:56:26,520
I haven't stopped the video, Mom.
1668
01:56:27,240 --> 01:56:30,960
Hey.
- "With a ravishing attire.."
1669
01:56:31,080 --> 01:56:33,840
"the pretty bird will fly away."
1670
01:56:34,000 --> 01:56:37,080
"Everyone's beloved.."
1671
01:56:42,480 --> 01:56:43,600
Did you have anything?
1672
01:56:43,880 --> 01:56:46,360
Dad.
- Can I have my phone, Mom?
1673
01:56:46,440 --> 01:56:49,160
Come here. - I don't need anything.
- What is it, dear?
1674
01:56:51,560 --> 01:56:52,400
What happened?
1675
01:56:54,080 --> 01:56:54,960
Talk to me.
1676
01:56:57,280 --> 01:56:59,160
Can you call off this wedding?
TIMEIN: 01:57:01:28 DURATION: 01:20 TIMEOUT: 01:57:02:48
I don't want him.
1677
01:57:02,960 --> 01:57:05,120
I don't like him.
I won't be happy.
1678
01:57:05,320 --> 01:57:06,680
That is just your imagination.
1679
01:57:07,640 --> 01:57:09,360
When you start living with him
1680
01:57:09,440 --> 01:57:11,480
everything will be fine.
- No, Dad.
1681
01:57:12,160 --> 01:57:13,920
When I love someone
with all my heart
1682
01:57:13,960 --> 01:57:15,960
how can I live with someone else?
1683
01:57:16,560 --> 01:57:17,720
I can't do it.
1684
01:57:19,840 --> 01:57:22,480
Dad, it's Ambu.
1685
01:57:23,040 --> 01:57:24,360
I love him, Dad.
1686
01:57:24,880 --> 01:57:25,840
I love him.
1687
01:57:26,280 --> 01:57:27,600
Please, Dad.
1688
01:57:27,720 --> 01:57:28,720
Please.
1689
01:57:31,400 --> 01:57:32,200
Ambu! Nonsense!
1690
01:57:32,720 --> 01:57:34,080
You better forget him.
1691
01:57:34,720 --> 01:57:36,520
That will be good for everyone.
1692
01:57:36,800 --> 01:57:39,720
He doesn't deserve you.
He has no caste, religion or money.
1693
01:57:40,280 --> 01:57:41,680
If I marry you off
to someone like him
1694
01:57:41,760 --> 01:57:44,200
what will I say to our
family and the townsfolk?
1695
01:57:44,720 --> 01:57:47,400
Is that more important
than my life?
1696
01:57:47,560 --> 01:57:49,200
I don't want to hear anything.
1697
01:57:50,080 --> 01:57:53,840
Even after all this, that idiot
Vijay is still willing to marry you.
1698
01:57:55,480 --> 01:57:57,400
Please marry him.
1699
01:57:58,640 --> 01:58:00,720
My honour is of great
importance to me.
TIMEIN: 01:57:58:64 DURATION: 02:08 TIMEOUT: 01:58:00:72
My honour is of great
importance to me.
1700
01:58:00,800 --> 01:58:02,960
I have already spent
a lot for this.
1701
01:58:03,040 --> 01:58:04,280
I am ready to spend more.
1702
01:58:05,840 --> 01:58:07,360
I will get you married to him.
1703
01:58:17,880 --> 01:58:19,880
Sir, I'm not here
to cause any trouble.. - Hey!
1704
01:58:19,960 --> 01:58:21,160
What are you doing here?
1705
01:58:21,240 --> 01:58:23,360
Sir..
I'm not here to cause trouble.
1706
01:58:25,040 --> 01:58:26,760
Hear me out.
1707
01:58:27,040 --> 01:58:28,480
Sir.
- You happen to be Narendran's son.
1708
01:58:28,680 --> 01:58:30,240
I'm not here to cause trouble.
1709
01:58:30,400 --> 01:58:31,200
I will kill you.
1710
01:58:31,760 --> 01:58:33,480
Hey.
- Hear me out, sir.
1711
01:58:35,200 --> 01:58:36,800
Someone has switched it off!
1712
01:58:37,280 --> 01:58:39,440
I'm not here to..
- I won't spare you.
1713
01:58:40,240 --> 01:58:42,280
I will.. - I'm not here
to cause trouble.
1714
01:58:42,680 --> 01:58:43,480
Nonsense.
1715
01:58:43,840 --> 01:58:45,520
Oh! Ambu.
1716
01:58:46,680 --> 01:58:47,480
Move.
1717
01:58:48,240 --> 01:58:50,480
Sir, this is Ambu.
Don't hit him.
1718
01:58:50,560 --> 01:58:52,600
Listen to me, sir.
- Move! - Please.
1719
01:58:52,960 --> 01:58:53,800
Leave me.
1720
01:58:55,040 --> 01:58:58,080
He must be the one
who jumped on me.
TIMEIN: 01:59:01:64 DURATION: 01:20 TIMEOUT: 01:59:02:84
Don't hit me.
1721
01:59:04,120 --> 01:59:06,400
He and his friends have been
bothering me. - Hear me out.
1722
01:59:06,480 --> 01:59:09,120
He has come to cause trouble.
- What is this, Mr. Vinod?
1723
01:59:09,200 --> 01:59:10,440
People are noticing you.
1724
01:59:13,680 --> 01:59:15,520
What are they doing
on this occasion?
1725
01:59:19,360 --> 01:59:21,520
Hello. - Hello. This is
Aunt Revathy's nephew
1726
01:59:21,600 --> 01:59:23,440
Gireesh's brother
Sumesh's wife's brother.
1727
01:59:23,520 --> 01:59:24,320
Who?
1728
01:59:24,560 --> 01:59:25,760
Sathyan from Dubai.
1729
01:59:26,840 --> 01:59:28,720
What is it?
- What's the problem there?
1730
01:59:28,760 --> 01:59:29,920
What are you saying?
1731
01:59:30,040 --> 01:59:32,640
I heard that you were forcing
your daughter to get married.
1732
01:59:32,680 --> 01:59:33,680
Who told you this?
1733
01:59:33,800 --> 01:59:36,760
This is a lie. - You just went
live a moment ago.
1734
01:59:36,880 --> 01:59:38,280
What?
What are you saying?
1735
01:59:38,320 --> 01:59:39,720
Look at your son.
1736
01:59:39,920 --> 01:59:42,560
Look at his mobile phone.
Everyone is watching you.
TIMEIN: 02:00:07:44 DURATION: 01:68 TIMEOUT: 02:00:09:12
This is my sister's party.
1737
02:00:09,720 --> 02:00:12,280
All of our relatives are here.
1738
02:00:12,360 --> 02:00:13,480
Dad..
1739
02:00:13,720 --> 02:00:16,280
Say 'Hi', Dad.
- Hi.
1740
02:00:17,960 --> 02:00:21,400
Buddy, look here.
- "It's the wedding.." - Move over.
1741
02:00:21,480 --> 02:00:23,800
The bride's family have
started a live video.
1742
02:00:25,440 --> 02:00:27,280
Doesn't he know
how to hold a phone?
1743
02:00:28,240 --> 02:00:30,880
Like this..
He is running around.
1744
02:00:31,320 --> 02:00:33,040
Kuttan. - Yes?
- Did you have anything?
1745
02:00:33,120 --> 02:00:35,440
No. - You are always playing
with this phone.
1746
02:00:35,560 --> 02:00:37,600
Mom. - Come and have something
to eat.
1747
02:00:37,800 --> 02:00:40,360
Come. You are loitering
around with this.
1748
02:00:40,440 --> 02:00:41,960
How can you starve all the time?
1749
02:00:42,080 --> 02:00:43,520
A stupid selfie stick!
1750
02:00:43,720 --> 02:00:44,640
Let it stay here.
1751
02:00:47,480 --> 02:00:48,760
Did you have something?
1752
02:00:48,840 --> 02:00:50,800
Dad. - Can I have
my phone, Mom?
1753
02:00:51,200 --> 02:00:53,760
Come. - I don't need anything.
- What is it, dear? - Buddy.
1754
02:00:53,880 --> 02:00:55,720
She has come.
- Yes..
1755
02:00:56,600 --> 02:00:58,400
Can you call off this wedding?
TIMEIN: 02:01:00:36 DURATION: 01:44 TIMEOUT: 02:01:01:80
Buddy.
- I don't want him.
1756
02:01:02,400 --> 02:01:04,760
I don't like him.
I won't be happy.
1757
02:01:05,800 --> 02:01:07,480
When I love someone
with all my heart
1758
02:01:07,560 --> 02:01:09,600
how can I live with someone else?
1759
02:01:10,200 --> 02:01:11,320
I can't do it.
1760
02:01:13,880 --> 02:01:15,960
Dad, it's Ambu.
1761
02:01:16,840 --> 02:01:18,120
I love him, Dad.
1762
02:01:18,760 --> 02:01:19,560
I love him.
1763
02:01:19,800 --> 02:01:21,040
I don't want to hear anything.
1764
02:01:21,160 --> 02:01:25,000
Even after all this, that idiot
Vijay is still willing to marry you.
1765
02:01:27,280 --> 02:01:29,120
Please marry him.
1766
02:01:34,920 --> 02:01:36,640
This was fixed once.
1767
02:01:38,680 --> 02:01:40,440
This is the second..
1768
02:01:40,880 --> 02:01:42,200
I don't think this will happen.
1769
02:01:42,280 --> 02:01:45,920
Even after all this, that idiot
Vijay is still willing to marry you.
1770
02:01:45,960 --> 02:01:47,800
Pity. Increase the volume.
1771
02:01:48,680 --> 02:01:49,960
I don't want him.
1772
02:01:55,360 --> 02:01:57,160
No one can be
trusted these days.
TIMEIN: 02:02:02:64 DURATION: 01:16 TIMEOUT: 02:02:03:80
Don't make fun.
1773
02:02:04,200 --> 02:02:05,560
Shall we share it?
1774
02:02:06,600 --> 02:02:08,080
If she likes him
1775
02:02:08,600 --> 02:02:09,880
we should let them live together.
1776
02:02:10,120 --> 02:02:12,800
Share the link with me.
- I don't want him.
1777
02:02:13,800 --> 02:02:16,560
Come and have something to eat.
- Mom.
1778
02:02:16,960 --> 02:02:18,280
Did you have anything to eat?
1779
02:02:18,360 --> 02:02:19,520
I won't be happy.
1780
02:02:19,600 --> 02:02:20,720
I don't want him.
1781
02:02:22,600 --> 02:02:23,400
Did you get it?
1782
02:02:26,280 --> 02:02:27,680
Hey.. - Where?
- Let me see.
1783
02:02:29,480 --> 02:02:31,480
Ambu.
What is it?
1784
02:02:31,800 --> 02:02:34,280
Look. - I'll watch it.
- Facebook live.
1785
02:02:36,360 --> 02:02:37,360
Oh!
1786
02:02:41,400 --> 02:02:43,840
Let's see what they will decide.
Pity.
1787
02:02:57,080 --> 02:02:58,400
I can't hear anything.
TIMEIN: 02:03:13:56 DURATION: 01:48 TIMEOUT: 02:03:15:04
Damn. I have lost my high.
1788
02:03:42,360 --> 02:03:43,240
She'll say it now.
1789
02:03:43,560 --> 02:03:45,480
I love him, Dad.
- Did you hear that?
1790
02:03:45,600 --> 02:03:46,480
I love him.
1791
02:03:47,280 --> 02:03:48,080
Once more.
1792
02:03:48,680 --> 02:03:49,960
I love him, Dad.
1793
02:03:52,280 --> 02:03:54,480
If you lose, you should try again.
1794
02:03:55,200 --> 02:03:56,880
You should try till you succeed.
1795
02:03:57,240 --> 02:04:01,040
You should keep marching forward.
TIMEIN: 02:03:57:24 DURATION: 03:80 TIMEOUT: 02:04:01:04
You should keep marching forward.
1796
02:04:01,120 --> 02:04:03,440
Hello. - Vijay. - Hello.
Enough. - Kishore.
1797
02:04:03,640 --> 02:04:04,800
Come. - Give us
a moment.
1798
02:04:04,880 --> 02:04:06,040
What all have you done?
1799
02:04:06,360 --> 02:04:09,120
Football matches.
Punchlines at the beach.
1800
02:04:09,960 --> 02:04:12,200
At least when I came to know
that she reads a lot of books..
1801
02:04:12,280 --> 02:04:13,800
Why are you taking so long?
- I should've stepped back. - Come.
1802
02:04:13,880 --> 02:04:14,760
One moment!
1803
02:04:16,760 --> 02:04:17,800
Are you leaving or not?
1804
02:04:17,880 --> 02:04:19,240
It's my father's mistake.
1805
02:04:20,360 --> 02:04:22,480
I won't interfere henceforth.
- Okay.
1806
02:04:23,560 --> 02:04:24,400
Goodbye.
1807
02:04:24,920 --> 02:04:28,080
I hope to see you guys soon.
- Okay. - We'll meet at the ground.
1808
02:04:28,320 --> 02:04:29,520
Great.
1809
02:04:31,200 --> 02:04:33,280
Play it once more.
- Enough. Shall we leave?
1810
02:04:33,360 --> 02:04:34,120
Shall we leave?
1811
02:04:34,480 --> 02:04:35,680
Come. I'm very hungry.
1812
02:04:35,920 --> 02:04:37,440
Shall we have 'Puttu'?
1813
02:04:38,280 --> 02:04:39,760
That's a nice idea.
Great.
1814
02:04:41,720 --> 02:04:46,120
'After a few days..'
1815
02:04:54,400 --> 02:04:56,360
We're running out
of time, Mr. Sunny.
1816
02:04:56,440 --> 02:04:57,240
Wait for some time.
1817
02:04:57,320 --> 02:05:00,040
Let everyone come. - Nonsense.
- The bus is here. Come..
TIMEIN: 02:04:57:32 DURATION: 02:72 TIMEOUT: 02:05:00:04
Let everyone come. - Nonsense.
- The bus is here. Come..
1818
02:05:00,120 --> 02:05:02,200
Okay, dear.
- Sir. Pray for us.
1819
02:05:02,400 --> 02:05:04,120
This time you will succeed.
1820
02:05:04,320 --> 02:05:05,600
God will help you.
1821
02:05:05,640 --> 02:05:06,960
Shall we leave?
- Okay. - Hey.
1822
02:05:07,000 --> 02:05:08,480
Come..
- See you.
1823
02:05:10,240 --> 02:05:11,040
What is this?
1824
02:05:11,640 --> 02:05:13,400
You are very restless.
1825
02:05:13,640 --> 02:05:15,400
Hey. Are you angry?
1826
02:05:16,440 --> 02:05:17,800
Did you sit already?
- Smile.
1827
02:05:18,440 --> 02:05:19,360
Smile, please.
1828
02:05:20,200 --> 02:05:21,000
Get lost.
1829
02:05:23,280 --> 02:05:24,680
Will you take the ticket?
1830
02:05:56,800 --> 02:05:57,600
Will it rain?143955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.