Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,949 --> 00:01:16,372
அவற்றை எரித்துவிடு! அவற்றை எரிக்கவும்! அவற்றை எரிக்கவும்!
2
00:01:40,517 --> 00:01:44,442
திருமதி ஃபிராங்க், நான் உங்களுக்கு நினைவூட்ட விரும்புகிறேன்
நான் இங்கே தானாகவே வந்தேன்.
3
00:01:44,605 --> 00:01:47,449
இல்லை, நீ இங்கே வந்தாய்
உங்கள் மேலதிகாரிகள் உங்களைக் கைவிடுவார்கள் ...
4
00:01:47,608 --> 00:01:49,451
... வேறுவிதமாகச் செய்யும்படி நான் சொல்லவில்லை.
5
00:01:51,403 --> 00:01:55,624
உனக்கு தெரியும், நாங்கள் மதிப்பாய்வு செய்கிறோம்
வொண்டர் வொன்மனின் கையாளுதல் ...
6
00:01:55,782 --> 00:01:59,912
- ... தற்போதைய சர்ச்சைக்குரியது.
- நீ அவளை வேறு யாரோ கொடுக்க போகிறாய்?
7
00:02:00,829 --> 00:02:04,504
அவள் ஒரு வெற்றியின் வெற்றி
என்னைப் பொறுத்தவரை. நான் அவளை உருவாக்கினேன்.
8
00:02:04,666 --> 00:02:07,044
டாக்டர் மார்ஸ்டன்,
வொண்டர் வுமன் விமர்சிக்கிறார்
9
00:02:07,210 --> 00:02:10,180
... முழுமைக்காக
அடிமைத்தனத்தின் சித்தரிப்புகள் ...
10
00:02:10,339 --> 00:02:14,845
... சிங்கம், சித்திரவதை, ஓரினச்சேர்க்கை,
மற்றும் பிற பாலியல் துயரங்கள்.
11
00:02:15,010 --> 00:02:17,433
இது நியாயமான மதிப்பீடாகும் என்று நீங்கள் கூறலாமா?
உங்கள் வேலை என்ன?
12
00:02:17,596 --> 00:02:20,850
நான் மிகவும் குறைவான மக்கள் எப்படி பார்க்க முடியும்
என் வேலையை புரிந்து கொள்ள ...
13
00:02:21,016 --> 00:02:23,735
... வந்து சேரும்
இந்த எளிமையான விளக்கங்கள்.
14
00:02:23,894 --> 00:02:25,237
அவர்கள் நிச்சயமாக, தவறாக இருக்க வேண்டும்.
15
00:02:26,313 --> 00:02:28,691
நீங்களே விளக்கிக் கொள்வீர்களா?
16
00:02:36,657 --> 00:02:38,034
நீங்கள் சாதாரணமா?
17
00:02:43,163 --> 00:02:44,210
சாதாரண என்ன?
18
00:02:51,672 --> 00:02:54,266
உளவியல் ஒரு இளம் விஞ்ஞானம்
ஹார்வர்டில் ...
19
00:02:54,424 --> 00:02:57,974
... இங்கே எங்கள் சகோதரி பள்ளியில்,
ராட்க்ளிஃப், நீங்கள் நன்றாக இளம் பெண்கள் ...
20
00:02:58,136 --> 00:03:01,481
... நாம் இப்பொழுது உடைந்துவிட்டோம்
தத்துவம் துறை இருந்து ...
21
00:03:01,640 --> 00:03:04,314
... எங்கள் சொந்தமாக
தனித்தனி ஆய்வு.
22
00:03:04,476 --> 00:03:07,150
உணர்ச்சி நாம் என்ன இருக்கும்
இந்த செமஸ்டர் படிக்கும் ...
23
00:03:07,312 --> 00:03:11,067
... இது மோசடி தொடர்பான குறிப்பாக.
24
00:03:14,778 --> 00:03:17,122
நான் மனித உணர்வு ஒரு மாதிரி கண்டுபிடிக்கப்பட்டது ...
25
00:03:17,280 --> 00:03:20,284
... எங்களுக்கு வழிகாட்ட இது
எங்கள் விசாரணை மூலம்.
26
00:03:20,450 --> 00:03:21,872
DISC கோட்பாடு.
27
00:03:22,911 --> 00:03:25,915
நான் என் கோட்பாட்டை சோதித்துப் பார்ப்பேன்.
28
00:03:27,749 --> 00:03:32,505
நான் உங்களுக்கு ஒரு பொருத்தனை செய்தேன்
நாம் யார் என்ற உண்மையை கண்டறிய.
29
00:03:33,213 --> 00:03:36,717
நான் கடமைக்காக காத்திருக்கிறேன்
உங்களுடன் இந்த சாகச
30
00:03:40,804 --> 00:03:43,728
தன்னார்வத் தொண்டு செய்ய விரும்பும் மாணவர்கள்
எனக்கு உதவுவதற்காக ...
31
00:03:43,890 --> 00:03:47,394
... மற்றும் என் குறிப்பிடத்தக்க கூட்டாளியும் மனைவியும்,
திருமதி எலிசபெத் மார்ஸ்டன், தயவு செய்து ...
32
00:03:47,561 --> 00:03:49,529
... உங்கள் பெயர்களைச் சேர்க்கவும்
கையெழுத்து தாள், நன்றி.
33
00:03:54,401 --> 00:03:57,200
டீன் வலியுறுத்துகிறார்
நாம் அவரை ரசீதுகள் மீண்டும் கொடுக்கிறோம்.
34
00:03:57,362 --> 00:03:59,615
எனக்கு தெரியாது
ஏன் அவர் வங்கியில் பணியாற்றவில்லை?
35
00:03:59,781 --> 00:04:02,455
ஆண்குழந்தை மீண்டும் என்னை மறுத்தது.
36
00:04:04,619 --> 00:04:06,838
நான் புத்திசாலி, மிகவும் கடுமையானவன் ...
37
00:04:06,997 --> 00:04:11,878
... ஏதேனும் விட அதிகமானவை நிறைவேற்றப்பட்டுள்ளன
இந்த துறையிலுள்ள "ஆண்கள்" என்று அழைக்கப்படுபவர்.
38
00:04:12,043 --> 00:04:14,296
அவர்கள் உங்களுக்கு ஒரு பட்டத்தை வழங்குவார்
ராட்க்ளிஃப் இருந்து.
39
00:04:14,463 --> 00:04:16,511
அந்தப் பட்டம் குதிரைச்சாலையின் சுமை.
உனக்கு தெரியும்.
40
00:04:16,673 --> 00:04:20,849
அது அல்ல. அது அதே போதிக்கும்
பேராசிரியர்கள், அதே தரநிலைகள் உள்ளன.
41
00:04:21,011 --> 00:04:22,729
துல்லியமாக. அதே வேலை என்றால் ...
42
00:04:22,888 --> 00:04:25,812
... பிறகு நான் ஏன் பெற முடியாது
ஹார்வர்ட் ஒரு PhD?
43
00:04:25,974 --> 00:04:28,773
- நான் ஒரு யோனி ஏனெனில்?
- எலிசபெத்.
44
00:04:30,187 --> 00:04:31,734
நீங்கள் மதுபானத்தை எங்கு மறைத்தீர்கள்?
45
00:04:52,000 --> 00:04:54,219
நாம் ஒரு பெரிய கண்டுபிடிப்பு செய்வோம்.
46
00:04:54,377 --> 00:04:56,220
நாம் ஒரு பெரிய கண்டுபிடிப்பு செய்யும் ...
47
00:04:56,379 --> 00:04:59,428
... பின்னர் அவர்கள் கட்டாயப்படுத்தப்படுவார்கள்
எங்களை ஒப்புக்கொள்.
48
00:05:00,509 --> 00:05:02,227
நீங்கள் மிகவும் புத்திசாலி.
49
00:05:02,636 --> 00:05:04,229
எனக்கு தெரியும்.
50
00:05:04,554 --> 00:05:06,602
என்னை விட புத்திசாலி.
51
00:05:07,349 --> 00:05:09,397
எனக்கு அது தெரியும்.
52
00:05:21,029 --> 00:05:24,329
அன்பே, நாம் ... நாம் ஃபக் செய்ய முடியாது
விலங்குகள் போன்ற ஆய்வகத்தில்.
53
00:05:24,491 --> 00:05:26,084
ஏன் கூடாது?
54
00:05:30,705 --> 00:05:32,707
என் விண்ணப்பத்தை மீண்டும் சமர்ப்பிக்கப் போகிறேன்.
55
00:05:32,874 --> 00:05:36,469
நான் அதை எடுத்துக்கொள்கிறேன்
இந்த சமயத்தில் அறங்காவலர் குழுவிற்கு.
56
00:05:44,678 --> 00:05:47,852
நீங்கள் துளிர்விட்டால் நான் அதை பாராட்டுகிறேன்.
57
00:05:49,266 --> 00:05:52,645
எங்களுக்கு உதவி செய்ய கையெழுத்திட்டார்.
அவரது விண்ணப்பமானது முதல் விகிதமாக இருந்தது.
58
00:05:53,645 --> 00:05:55,739
ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள் சுற்றிச் சுற்றி பாருங்கள்.
59
00:05:55,897 --> 00:05:57,649
அவர் அதை செய்ய போகிறார்.
60
00:05:59,484 --> 00:06:02,704
அவளுடைய அழகு அவளை கொடுக்கிறது
மற்ற பெண்களுக்கு ஒரு நன்மை.
61
00:06:02,863 --> 00:06:04,911
இல்லை, நீங்கள் தீவிரமாக இருக்க முடியாது. அவளுடைய அழகு?
62
00:06:05,073 --> 00:06:07,576
- அழகு ஒரு அல்பட்ரோஸ்.
- ஹா.
63
00:06:07,742 --> 00:06:10,291
இல்லை, இப்போது அவர் யுத்தத்தில் இருக்கிறார். பார்க்க?
64
00:06:10,453 --> 00:06:11,955
அவளுடைய கண்களை எப்படிக் காப்பாற்றுகிறான் என்று பாருங்கள்.
65
00:06:12,581 --> 00:06:15,004
அவள் கண் தொடர்பு கொண்டால்
அந்த பையனுடன் நீண்ட நேரம் ...
66
00:06:15,166 --> 00:06:17,589
... அவர் தவறாக புரிந்துகொள்வார்
அவள் அவரை ஆர்வம் என்று நினைக்கிறேன் ...
67
00:06:17,752 --> 00:06:22,053
... பின்னர் அவர் எப்போதும் நிராகரிக்கும்போது
அவரது முன்னேற்றங்கள் ...
68
00:06:22,215 --> 00:06:24,764
... அவர் ஒரு புடவையா என்று நினைக்கிறேன்.
69
00:06:25,218 --> 00:06:29,724
இதற்கிடையில், அவளுக்கு அடுத்த மஞ்சள் நிற பெண்
அதே பையனை உணர்கிறேன்.
70
00:06:30,515 --> 00:06:34,315
ஓ, இளஞ்சிவப்பு பெண் எங்கள் பெண்ணை வெறுக்கிறார்
ஒரு உணர்வுடன் ...
71
00:06:34,477 --> 00:06:37,321
... மிகவும் கடுமையான அவள் அங்கு உட்கார முடியாது.
72
00:06:38,815 --> 00:06:41,659
ஆனால் அவர்கள் இருவரும் வேண்டும் ...
73
00:06:41,818 --> 00:06:45,868
... அங்கு உட்கார்ந்து, புன்னகை, பாசாங்கு செய் ...
74
00:06:46,406 --> 00:06:49,535
... ஏனென்றால் அது அவர்கள் தேர்ந்தெடுத்த வாழ்க்கை.
75
00:06:50,076 --> 00:06:52,295
நீ என்ன தேர்ந்தெடுத்தாய்?
76
00:06:53,788 --> 00:06:55,290
நான் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்தேன்.
77
00:06:59,419 --> 00:07:01,717
நான் அவளை படிக்க வேண்டும்.
78
00:07:01,880 --> 00:07:03,848
அவள் உன் இதயத்தை உடைக்க வேண்டும் ...
79
00:07:04,007 --> 00:07:09,184
... நீங்கள் ஒரு குவியல் வெளியே புறப்பட்டது
உங்கள் சொந்த விந்து விந்து மற்றும் பித்தத்தின்.
80
00:07:09,346 --> 00:07:12,725
- ஓ, தயவு செய்து, அன்பே, அதிபரவளைவு.
- ஹா ஹா. அது அவளது தவறு அல்ல.
81
00:07:13,308 --> 00:07:17,063
அவள் பிழைத்துக்கொள்வாள்,
காட்டில் ஒரு விலங்கு போல.
82
00:07:17,228 --> 00:07:20,607
அவர்கள் ஃபர் மற்றும் நகங்களை வழங்கியுள்ளனர்
மற்றும் பற்கள் வாழ.
83
00:07:24,444 --> 00:07:28,449
- சரி, அப்படியே செய்.
- நீங்கள் பொறாமை கொள்ளமாட்டீர்களா?
84
00:07:28,990 --> 00:07:32,290
இல்லை, நான் பாலியல் பொறாமை அனுபவிக்கவில்லை.
85
00:07:33,203 --> 00:07:35,547
இயற்கைக்கு எதிராக நான் யார்?
86
00:07:35,705 --> 00:07:38,709
நான் உங்கள் மனைவி, உங்கள் சிறைச்சாலை அல்ல.
87
00:08:02,232 --> 00:08:03,654
இது ஒரு பொய் கண்டுபிடிப்பாகும்.
88
00:08:03,817 --> 00:08:06,070
அல்லது அது இருக்கும்,
நாம் அதை வேலை செய்ய முடியும் என்றால்.
89
00:08:06,236 --> 00:08:08,238
இப்போது அது வெறும் முட்டாள்தனமான குவியல் தான்.
90
00:08:09,155 --> 00:08:12,750
நான் ஆலிவ் பைரன்,
புதிய ஆசிரியர் உதவியாளர்.
91
00:08:13,702 --> 00:08:15,170
ஆம்.
92
00:08:16,162 --> 00:08:19,917
- ஏன் வேலை செய்யவில்லை?
- உ ...
93
00:08:20,083 --> 00:08:25,340
அளவிட சரியாக என்ன என்பதை தீர்மானிக்க முடியாது.
நாம் பகுப்பாய்வு ஒரு உளவியல் அலகு வேண்டும்.
94
00:08:25,505 --> 00:08:27,225
நான் உன்னை அழைக்க வேண்டும்
பேராசிரியர் மார்ஸ்டன்
95
00:08:27,382 --> 00:08:29,885
மிமீ. ஒருவேளை, ஹார்வார்ட் எனக்கு கொடுக்கும் என்றால்
ஒரு புன்னகை.
96
00:08:30,051 --> 00:08:31,769
- மன்னிக்கவும்?
- உங்கள் கடமைகள் உதவியாக இருக்கும் ...
97
00:08:31,928 --> 00:08:33,896
... நானும் என் கணவருமே
எங்கள் ஆராய்ச்சி மூலம்.
98
00:08:34,055 --> 00:08:36,854
நாங்கள் எங்கள் ஆவணங்களை வைத்திருக்கிறோம்
சுவர் சேர்த்து தாக்கல் அமைச்சரவை.
99
00:08:37,017 --> 00:08:39,861
உங்களை அறிந்திருங்கள்
எங்கள் தற்போதைய ஆராய்ச்சி குறிப்புகளுடன்.
100
00:08:40,228 --> 00:08:43,323
- உங்களுக்கு ஏதேனும் கேள்விகள் உள்ளனவா?
- எனக்கு பல, ஆனால் நான் நிர்வகிக்க வேண்டும் என்று நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்.
101
00:08:43,481 --> 00:08:46,360
ஓ, நீங்கள் என் கணவனை ஃபக் என்றால்,
நான் உன்னை கொல்லுவேன்.
102
00:08:48,111 --> 00:08:49,954
- என்னை மன்னியுங்கள்
- ஹே.
103
00:08:50,113 --> 00:08:53,458
பார், நான் உனக்காக வருந்துகிறேன்.
104
00:08:53,616 --> 00:08:56,495
இல்லை, உண்மையில், நான் ... நான் செய்கிறேன், அது உங்கள் தவறு இல்லை.
105
00:08:56,661 --> 00:08:59,335
இது, ஒரு, உங்கள் அழகு, அது ஒரு போல் இருக்கிறது ...
106
00:09:00,540 --> 00:09:04,295
சரி, அது ஒரு கையாளுதல் போல.
இது மூன்று கால்கள் அல்லது ஏதோவொன்று போன்றது.
107
00:09:04,461 --> 00:09:07,556
- திருமதி மார்ஸ்டன், நான் ...
- இல்லை, தற்காப்பு தேவை இல்லை.
108
00:09:07,714 --> 00:09:11,264
நான் உங்களுக்கு மரியாதை கேட்கிறேன்
தயவு செய்து தயவுசெய்து என் கணவனைப் பற்றிக் கொள்ளாதே.
109
00:09:11,426 --> 00:09:13,099
நீ எனக்கு அதை செய்ய முடியுமா?
110
00:09:16,306 --> 00:09:17,899
ஆம்.
111
00:09:19,309 --> 00:09:20,777
நன்றி.
112
00:09:21,644 --> 00:09:24,568
இப்போது, நீங்கள் மனதில் பதியவில்லை என்றால்,
பேராசிரியர் மார்ஸ்டன் மற்றும் நான் விரும்புகிறேன் ...
113
00:09:24,731 --> 00:09:27,860
- ... மதியம் காபி வேண்டும்.
- நிச்சயமாக.
114
00:09:38,745 --> 00:09:40,088
- கர்ப்பமான பெண் ...
115
00:09:40,246 --> 00:09:44,467
... அனைத்து கன்னி ஆண்கள் சிறந்த
ஒலிம்பஸ் மவுண்ட் வசிப்பவர்.
116
00:09:44,626 --> 00:09:47,004
இது உனக்காக, அன்பே பெண் ...
117
00:09:47,170 --> 00:09:50,344
... டயானா வேட்டைக்காரன், டயானா தூய.
118
00:09:50,715 --> 00:09:54,811
நான் உங்களுக்காக இந்த தோட்டத்தை திட்டமிட்டுள்ளேன்,
கருணைமிக்க தேவி ...
119
00:09:54,969 --> 00:09:59,270
... ஒரு மேய்ப்பன் இல்லை
மேய்ச்சல் ...
120
00:10:07,065 --> 00:10:10,444
மன்னிக்கவும் மன்னிக்கவும். நான் ஆலிவ் பைரன்,
புதிய ஆசிரியர் உதவியாளர்.
121
00:10:10,610 --> 00:10:12,408
ஆம், ஹலோ.
122
00:10:13,780 --> 00:10:16,203
உஷ், திருமதி மார்ஸ்டன் கூறினார்
மதியம் காபி பிடித்திருந்தது.
123
00:10:16,366 --> 00:10:17,913
மிக்க நல்லது. நீ என் மனைவியை சந்தித்தாய்.
124
00:10:19,285 --> 00:10:21,413
- ஆம்.
- தயவு செய்து உட்கார்.
125
00:10:21,579 --> 00:10:24,549
- ஓ, இல்லை, நான் உண்மையில் திரும்ப வேண்டும் ...
- இல்லை, இல்லை, இல்லை, தயவுசெய்து. உட்கார.
126
00:10:30,046 --> 00:10:33,016
நன்றாக, நீங்கள் எங்களுக்கு சேர முடியும் மிகவும் மகிழ்ச்சி.
127
00:10:34,300 --> 00:10:35,973
நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா?
128
00:10:36,136 --> 00:10:37,479
ஆம்.
129
00:10:38,763 --> 00:10:41,607
எனவே உங்களைப் பற்றி கொஞ்சம் கொஞ்சம் சொல்லுங்கள்.
130
00:10:42,308 --> 00:10:45,061
உல், நான் பயப்படுகிறேன்
உண்மையில் சொல்ல முடியாது.
131
00:10:47,397 --> 00:10:48,444
நீங்கள் ஈடுபட்டுள்ளீர்கள்.
132
00:10:50,233 --> 00:10:51,860
ஆம்.
133
00:10:52,402 --> 00:10:55,451
எனவே, உங்களுக்கு ஆர்வத்தைத் தருகிறது
உளவியல் துறையில்?
134
00:10:56,614 --> 00:10:59,288
உஹ், எனக்கு தெரியாது, நான் ...
135
00:11:00,410 --> 00:11:03,004
பெண்கள், என் sorority சகோதரிகள் ...
136
00:11:03,163 --> 00:11:07,464
... அவர்கள், உன்னுடைய விரிவுரைகளை சொன்னார்கள்
சுவாரசியமான, மற்றும் அது ...
137
00:11:08,168 --> 00:11:10,512
- என்ன?
- என் அட்டவணையில் பொருத்தி
138
00:11:14,048 --> 00:11:17,393
நான் மனித மனதை கவர்ந்திழுக்கின்றேன். நான்...
139
00:11:20,763 --> 00:11:23,232
என்னை மன்னிக்கவும்.
இது சிறந்த யோசனை என்று நான் நினைக்கவில்லை.
140
00:11:24,017 --> 00:11:25,494
- என்ன?
- ஏன் எனக்கு தெரியாது ...
141
00:11:25,518 --> 00:11:27,191
... அவர் அத்தகைய மோசமான விஷயங்களை கூறுவார்.
142
00:11:29,898 --> 00:11:31,491
மன்னிக்கவும்.
143
00:11:33,109 --> 00:11:35,328
ஆனால் நீ சொன்னாய்
பாலியல் பொறாமை இல்லை.
144
00:11:35,486 --> 00:11:39,241
ஆனால் நான் தொழில்முறை பொறாமை,
மற்றும் இப்போது நாம் செய்கின்ற வேலை ...
145
00:11:39,407 --> 00:11:42,877
... நன்றாக, அது விமர்சனமானது,
சில சமாச்சாரங்களுக்குப் பிறகு நான் உன்னைக் கொடூரக் கூடாது.
146
00:11:43,036 --> 00:11:45,585
- முன்பு, நீங்கள் சொன்னது சரிதான்.
- நான் என் மனதை மாற்றிக்கொண்டேன்.
147
00:11:45,747 --> 00:11:48,466
நீங்கள் தீவிரமாக விரும்பினால்
ஒரு பெண்ணின் மனதை புரிந்து கொள்ள ...
148
00:11:48,625 --> 00:11:51,754
- ... நீங்கள் அதை தொடங்க முடியும்.
- நீங்கள் எலிசபெத் ஏழைகளை அழித்தீர்கள்.
149
00:11:57,133 --> 00:12:01,013
நான் உன்னை ஃபக் செய்ய வேண்டாம் என்று கேட்டேன்
என் கணவர்...
150
00:12:02,013 --> 00:12:05,813
... நான் வருந்துகிறேன், உன்னை அவமதிக்க நினைக்கவில்லை.
151
00:12:05,975 --> 00:12:08,228
- நான் எதுவும் செய்யவில்லை.
- இல்லை, எனக்கு தெரியும், நீ சொல்வது சரிதான்.
152
00:12:08,394 --> 00:12:11,819
ஏன் பெண்கள் மற்றும் ஆண்கள் எனக்கு தெரியாது ...
153
00:12:11,981 --> 00:12:13,779
அதனால் தான் நான் விரும்பினேன்
நீங்கள் இருவரும் வேலை செய்ய ...
154
00:12:13,942 --> 00:12:16,070
... ஏனென்றால் நான் நினைத்தேன்
நீ ஏன் என்னிடம் சொல்ல முடியும்.
155
00:12:16,653 --> 00:12:19,907
நான் எதையும் செய்ய மாட்டேன்,
இன்னும், யாரும் என்னை பார்க்கவோ அல்லது கேட்கவோ இல்லை.
156
00:12:20,073 --> 00:12:23,043
இது அனைத்து சத்தமும் விரோதமும் மற்றும் பொய்களும் தான்.
157
00:12:23,201 --> 00:12:26,080
என்னை மன்னிக்கவும். நான் உன்னைக் கோபப்படுத்தவில்லை.
158
00:12:26,246 --> 00:12:27,793
நான் கற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறேன்.
159
00:12:27,956 --> 00:12:29,503
நான் உங்களை நேசிக்கிறேன், நான் ...
160
00:12:29,666 --> 00:12:32,465
... தொடர்பு பற்றி உங்கள் காகிதத்தைப் படிக்கவும்
வண்ண மற்றும் உணர்ச்சி மாநிலங்களில்.
161
00:12:32,627 --> 00:12:33,674
நீங்கள் என் காகிதத்தைப் படிக்கிறீர்களா?
162
00:12:33,836 --> 00:12:35,606
அது குற்றமாகும்
அவர்கள் ஒரு பட்டம் கொடுக்க மாட்டார்கள்.
163
00:12:35,630 --> 00:12:37,678
உங்களுக்கு தெரியும்,
எனக்கு ஒரு வரியை உணவாகவே தேவையில்லை.
164
00:12:37,840 --> 00:12:40,593
நான் இல்லை. கடவுளே, என்ன தவறு?
165
00:12:41,094 --> 00:12:44,849
அவள் நரம்பியல், மேலும் கட்டாயமாக இருக்கிறாள்.
நான் துல்லியமாக சொல்ல விரும்புகிறேன்.
166
00:12:45,056 --> 00:12:46,524
ஹ்ம்ம்.
167
00:12:48,226 --> 00:12:50,666
அது சாத்தியமா?
இதை விஸ்கி பெற வேண்டுமா?
168
00:12:51,437 --> 00:12:52,529
அது சட்டவிரோதமானது.
169
00:12:55,483 --> 00:12:56,530
வா.
170
00:12:57,610 --> 00:12:58,657
எங்கே?
171
00:12:58,820 --> 00:13:02,666
நீங்கள் எதைப் பற்றியும் கற்றுக் கொள்ளப் போகிறீர்கள்
நீங்கள் வாழ மறுத்தால் வாழ்க்கை பற்றி?
172
00:13:08,871 --> 00:13:11,090
ஓ, இல்லை, அன்பே,
நான் உங்களுடன் உடன்பட வேண்டும்.
173
00:13:11,249 --> 00:13:14,879
- ஓ, ஆச்சரியம், ஆச்சரியம்.
- இல்லை, பிராய்ட் கதை முழுமையடைந்தது.
174
00:13:15,044 --> 00:13:17,888
- இல்லை ஆண்குறி என்ன வேண்டும்?
- ஹே.
175
00:13:18,047 --> 00:13:20,550
தீவிரமாக, அது சோர்வுறும்
ஒரு உறுப்பு வேண்டும் ...
176
00:13:20,717 --> 00:13:24,438
... நிச்சயமாக நிச்சயமாக இயக்கும்
உங்கள் வாழ்க்கை. ஆலிவ், நீங்கள் ஒரு ஆண்குறி வேண்டுமா?
177
00:13:25,555 --> 00:13:28,058
- இல்லை.
- நீங்கள் ஆண்குறி பொறாமை என்று நினைக்கிறீர்களா?
178
00:13:28,224 --> 00:13:30,318
எனக்கு புரியவில்லை
என்ன அர்த்தம், மன்னிக்கவும்.
179
00:13:30,476 --> 00:13:31,693
நீங்கள் மன்னிப்பு கேட்கலாமா?
180
00:13:31,853 --> 00:13:34,151
எத்தனை முறை உனக்கு தெரியுமா?
ஒரு நிமிடம் நீ மன்னிப்பு கேட்கிறாயா?
181
00:13:34,314 --> 00:13:35,486
மன்னிக்கவும்.
182
00:13:35,648 --> 00:13:38,367
எலிசபெத், பீச், ஆண்குறி பொறாமை அடையாள அர்த்தம்.
183
00:13:38,526 --> 00:13:41,621
இது ஒரு பெண் அனுபவங்களைக் குறிக்கிறது
உலகில் ஆண் நிலையை ஒரு பொறாமை.
184
00:13:41,779 --> 00:13:45,829
அவரது மேலாதிக்கம். அவரது திறனை ஊடுருவி
வெறும் பெண் அல்ல, ஆனால் ...
185
00:13:45,992 --> 00:13:48,370
- ...வாழ்க்கை.
- ஓ, வாழ்க்கையை ஊடுருவலாமா?
186
00:13:48,536 --> 00:13:50,209
- ஆம்.
- நன்றாக, அது மிகவும் சுவாரசியமான விஷயம்.
187
00:13:50,371 --> 00:13:51,793
நீங்கள் புத்தகத்தை படிக்க வேண்டும்.
188
00:13:51,956 --> 00:13:54,379
- நான் நினைக்கவில்லை ...
- பின்னர் நான் அதை செய்ய வேண்டும்.
189
00:13:54,917 --> 00:13:58,717
நான் வாழ்க்கையில் பொறாமை ஆண்கள் நிலையை,
அவர்களின் உடல் பலம், அவற்றின் உரிமம்.
190
00:13:59,255 --> 00:14:02,099
என் அத்தை, "ஒரு பெண் சொல்லப்படக்கூடாது
அவரது சுதந்திரத்தை எப்படி பயன்படுத்துவது ...
191
00:14:02,258 --> 00:14:04,477
... அவர் தன்னை கண்டுபிடிக்க வேண்டும். "
192
00:14:04,635 --> 00:14:06,854
உன் அத்தை, என் அன்பே,
மார்கரெட் சாங்கரை மேற்கோள் காட்டுகிறார்.
193
00:14:09,140 --> 00:14:11,108
என் அத்தை மார்கரெட் சாங்கர்.
194
00:14:13,603 --> 00:14:16,573
- மார்கரெட் சாங்கர்?
- எனக்கு அவளை நன்றாக தெரியாது.
195
00:14:17,148 --> 00:14:20,402
என் அம்மாவும் அவளும் ...
புண் உணர்வுகள் உள்ளன, நான் நினைக்கிறேன்.
196
00:14:20,568 --> 00:14:21,945
கேலி செய்கிறீரா?
197
00:14:22,111 --> 00:14:23,863
உங்கள் தாயார் எதெல் பைரன்?
198
00:14:24,280 --> 00:14:26,658
நாங்கள் மிகவும் சுறுசுறுப்பாக இருந்தோம்
பெண்கள் வாக்குரிமைக்காக போராடுவதில்.
199
00:14:26,824 --> 00:14:31,204
அவள் பிறந்தபோது அவள் பட்டினி கிடந்தது
கட்டுப்பாடு, நாங்கள் அவரது ஆதரவில் திரண்டோம்.
200
00:14:31,371 --> 00:14:33,123
நான் என் அம்மாவுடன் வளரவில்லை.
201
00:14:33,289 --> 00:14:36,213
அவள், நான், இடது மற்றும் நான் வைக்கப்பட்டேன்
ஒரு கான்வென்ட் பள்ளியில்.
202
00:14:36,793 --> 00:14:39,137
- என்ன, அவள் உன்னை கைவிட்டுவிட்டாள்?
- என் அப்பா ஒரு குடிகாரன் ...
203
00:14:39,295 --> 00:14:42,515
... அவளை விவாகரத்து செய்ய மாட்டேன்,
மற்றும் அவர் ஒரு வாழ்க்கை சம்பாதிக்க வேண்டும் ...
204
00:14:42,673 --> 00:14:45,051
... மற்றும் அவள் சிந்திக்க இயக்கம் இருந்தது.
205
00:14:46,844 --> 00:14:49,393
எனவே, நீ என்ன சொல்கிறாய்,
நீங்கள் இறங்கியுள்ளீர்கள் ...
206
00:14:49,555 --> 00:14:52,729
... மிகவும் பிரபலமான இரண்டு
உலகில் தீவிரமான பெண்ணியவாதிகள் ...
207
00:14:52,892 --> 00:14:56,396
... இன்னும் நீங்கள் கன்னியாஸ்திரிகளால் எழுப்பப்பட்டீர்களா?
208
00:14:58,815 --> 00:15:02,160
- ஆம்.
- நீங்கள் ஒரு என்று நினைத்தேன் ...
209
00:15:02,944 --> 00:15:04,161
என்ன?
210
00:15:05,780 --> 00:15:08,954
எனக்கு தெரியாது, இல்லை.
211
00:15:13,079 --> 00:15:15,798
எனவே நீங்கள் தங்கியிருப்பீர்களா?
212
00:15:17,208 --> 00:15:19,836
- ஆமாம்.
- நீங்கள் எங்களிடம் சேருவீர்களா?
213
00:15:21,963 --> 00:15:24,887
- ஆம்.
- ஆம்! அற்புதமான.
214
00:15:28,594 --> 00:15:32,565
ஆதிக்கம், தூண்டுதல், சமர்ப்பித்தல் ...
215
00:15:32,723 --> 00:15:34,316
... மற்றும் இணக்கம்.
216
00:15:34,475 --> 00:15:37,069
அனைத்து மனித உறவுகளும் உடைந்து போகின்றன
interplay மீது ...
217
00:15:37,228 --> 00:15:39,196
... உணர்ச்சிகளின் இந்த வகைகளுக்கு இடையே.
218
00:15:39,355 --> 00:15:43,781
அவர்கள் இருக்கும்போது ஒரு நபர் மிகவும் சந்தோஷமாக இருக்கிறார்
அன்புக்குரிய அதிகாரத்திற்கு கீழ்ப்படிதல்.
219
00:15:43,943 --> 00:15:47,743
ஒரு நபர் சமர்ப்பிக்க வேண்டியது அவசியம்
விருப்பமுள்ள ஒரு அதிகாரத்திற்கு ...
220
00:15:47,905 --> 00:15:50,124
... அது அவர்களின் யோசனை.
221
00:15:50,283 --> 00:15:52,511
மக்கள் உணருகையில் நாம் சிக்கலில் உள்ளோம்
ஏதாவது செய்ய வேண்டிய கட்டாயம் ...
222
00:15:52,535 --> 00:15:57,211
... அவர்கள் செய்ய விரும்பவில்லை,
அது வெறும் இணக்கம்.
223
00:15:57,373 --> 00:15:59,375
அதற்கு பதிலாக சமர்ப்பிக்க மக்கள் ...
224
00:15:59,542 --> 00:16:03,046
... மகிழ்ச்சியற்ற மற்றும் அடக்குமுறை ...
225
00:16:03,212 --> 00:16:04,885
... இதுவும் வெறுப்புக்கு வழிவகுக்கும்.
226
00:16:05,047 --> 00:16:06,344
அதன் உச்சநிலையில் ...
227
00:16:06,507 --> 00:16:09,226
... அது குற்றம், போர், பாசிசத்திற்கு வழிவகுக்கும்.
228
00:16:09,385 --> 00:16:11,854
நீங்கள் இணக்கத்தை எப்படி தவிர்க்க வேண்டும்?
அது போல் தெரிகிறது...
229
00:16:12,013 --> 00:16:14,687
- ... பெரும்பாலான சூழ்நிலைகளில் அது கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது.
- தூண்டல்.
230
00:16:14,849 --> 00:16:18,649
இழிவுபடுத்தும் செயலாகும்
உங்கள் சிந்தனைக்கு யாரோ ஒருவர் ...
231
00:16:18,811 --> 00:16:20,609
... அவற்றை முற்றிலும் ஆதிக்கம் செலுத்துகிறது ...
232
00:16:20,771 --> 00:16:23,524
... உனக்கு என்ன வேண்டும் என்று
அவர்கள் என்ன விரும்புகிறார்கள் ...
233
00:16:23,691 --> 00:16:25,819
... அவர்கள் உங்களுக்கு அதை கொடுத்து காதல் ...
234
00:16:25,985 --> 00:16:29,364
... மற்றும் அந்த, பெண்கள், வாழ்க்கை முக்கிய,
அன்பு, மகிழ்ச்சி ...
235
00:16:29,530 --> 00:16:30,656
... அமைதிக்கு.
236
00:16:30,823 --> 00:16:33,201
பெண்கள் நன்றாக இருக்கிறார்கள்
ஆண்களை விட தூண்டுதல்.
237
00:16:43,586 --> 00:16:45,680
நீங்கள் சரியானதா, டாக்டர் மார்ஸ்டன்?
238
00:16:47,882 --> 00:16:49,600
ஆம், நான் நன்றாக இருக்கிறேன், நன்றி.
239
00:16:51,135 --> 00:16:53,479
நீங்கள் எப்படி வளர்ந்தீர்கள்
இந்த DISC கோட்பாடு?
240
00:16:55,097 --> 00:16:58,647
சரி, நான் மாணவர் வாழ்க்கையை கடைபிடிக்க ஆரம்பித்தேன்.
241
00:16:59,393 --> 00:17:02,363
சடங்குகள் சடங்குகள் மற்றும் போன்ற.
242
00:17:02,563 --> 00:17:07,660
♪ நாம் இங்கே ஒன்றாக ♪ சேகரிக்கிறோம்
243
00:17:08,319 --> 00:17:10,339
நான் இதை என்னிடம் பேச அனுமதிக்க முடியாது என்று நம்ப முடியவில்லை.
244
00:17:10,363 --> 00:17:11,489
இது ஆராய்ச்சி.
245
00:17:11,656 --> 00:17:14,705
நீங்கள் இங்கே இருக்க அனுமதி இல்லை.
நான் வீட்டை விட்டு வெளியேற முடியும்.
246
00:17:14,867 --> 00:17:17,336
அவர்கள் குழந்தைகளாக அணியப்படுகிறார்கள். ஹா-எக்டர்.
247
00:17:17,495 --> 00:17:20,339
- நாங்கள் நன்றாக இருக்கிறோம்.
- நீங்கள் அனைவரும் குழந்தைகளாக இருக்க வேண்டும் என்றால் ...
248
00:17:20,498 --> 00:17:22,184
... நீங்களும் செய்யுங்கள்
துணிகளை அணிய வேண்டுமா?
249
00:17:22,208 --> 00:17:24,961
- தயவு செய்து வேண்டாம்.
- நாம் இங்கே தங்கியிருக்குமா அல்லது அங்கே போகலாமா?
250
00:17:25,127 --> 00:17:27,004
தயவு செய்து தயவுசெய்து இங்கேயே இரு. தயவு செய்து.
251
00:17:27,171 --> 00:17:29,674
- இங்கு தங்கியிருங்கள்.
- சரி. நாங்கள் இங்கு தங்குவோம். நாங்கள் தங்குவோம்.
252
00:17:31,425 --> 00:17:33,848
♪ நான் உனக்காக ♪
253
00:17:34,011 --> 00:17:36,355
♪ மற்றும் நீ எனக்கு ♪
254
00:17:36,514 --> 00:17:41,236
- ♪ நாம் ஒன்று இங்கே ♪
- ஷா.
255
00:17:41,394 --> 00:17:47,072
♪ மற்றும் ஒன்றாக நாம் ♪ பறக்க முடியும்
256
00:17:47,233 --> 00:17:52,160
♪ நாம் ஒரு மற்றொரு மூலம் ♪
257
00:17:52,321 --> 00:17:57,828
♪ ஆல்ஃபா Omicron பை ♪ மணிக்கு ♪
258
00:17:57,994 --> 00:17:59,792
வரவேற்பு, உறுதிமொழிகள் ...
259
00:17:59,954 --> 00:18:04,004
- ... ஏஓ பை ஆண்டிகி பேபி கட்சிக்கு.
- Pfft.
260
00:18:04,166 --> 00:18:08,046
உறுதிமொழிகள், இப்போது நீ ஜோடி
உங்கள் ஒதுக்கப்பட்ட பெரிய சகோதரிகளோடு.
261
00:18:09,922 --> 00:18:12,016
உறுதிமொழி மாஸ்டர் ஆலிவ்.
262
00:18:27,732 --> 00:18:28,949
அது பரவாயில்லை.
263
00:18:29,108 --> 00:18:30,752
நேர்மையாக, நான் இதை எல்லாம் பெறவில்லை.
264
00:18:30,776 --> 00:18:33,529
- இது வேடிக்கையாக இருக்கிறது.
- நீங்கள் மீண்டும் பேசுகிறீர்களா ...
265
00:18:33,696 --> 00:18:35,299
- ... சாரா சத்தியம்?
- இல்லை.
266
00:18:35,323 --> 00:18:37,667
நீங்கள் பேசக்கூடாது
நீங்கள் பேசும் வரை.
267
00:18:37,825 --> 00:18:41,079
- நான் உணர்கிறேன். நான்...
- உறுதிமொழி மாஸ்டர் ஆலிவ் ...
268
00:18:41,245 --> 00:18:42,997
... உங்கள் குற்றச்சாட்டை ஒழுங்குபடுத்து.
269
00:19:01,932 --> 00:19:05,402
உறுதிமொழி சாரா, உங்கள் முழங்கால்களில்.
270
00:19:25,956 --> 00:19:27,003
வா.
271
00:19:49,438 --> 00:19:50,564
கடினமாக.
272
00:19:51,565 --> 00:19:53,533
அவள் ஒரு குழந்தை
மற்றும் தண்டிக்கப்பட வேண்டும்.
273
00:20:01,242 --> 00:20:02,744
இருபது.
274
00:21:29,330 --> 00:21:30,377
நிறுத்து.
275
00:21:33,292 --> 00:21:34,919
அது போதும்.
276
00:21:35,669 --> 00:21:38,513
நன்றி, உறுதிமொழி மாஸ்டர் ஆலிவ்.
277
00:21:46,305 --> 00:21:49,354
- நான் அதை பற்றி பேச மாட்டேன்.
- நன்றாக, எப்படி உணர்கிறீர்கள்?
278
00:21:50,059 --> 00:21:52,619
அவள் இனி இல்லை
அதைப் பற்றி பேசுங்கள். ஏன் அதைக் கழிக்கிறாய்?
279
00:21:52,770 --> 00:21:56,274
- அவள் தடுக்கப்பட்டிருப்பதால். நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா?
- நல்லது.
280
00:21:57,358 --> 00:21:58,985
அதை எப்படி உணர்ந்தீர்கள்?
281
00:21:59,151 --> 00:22:01,870
- நான் கேள்விகள் கேட்கிறேன்.
- ஓ, ஏன் இருக்க வேண்டும்?
282
00:22:04,698 --> 00:22:08,043
போய், கேள்விகளைக் கேளுங்கள்.
283
00:22:08,661 --> 00:22:10,880
அதை எப்படி உணர்ந்தீர்கள்?
284
00:22:12,706 --> 00:22:14,424
எனக்கு என்ன ஆனது?
285
00:22:17,878 --> 00:22:20,427
எனக்கு அந்த பெண் அதிர்ச்சி.
286
00:22:22,550 --> 00:22:24,348
உற்சாகமாக ...
287
00:22:25,052 --> 00:22:26,725
... முறியடித்தது ...
288
00:22:27,513 --> 00:22:28,981
...பதட்டமாக...
289
00:22:30,140 --> 00:22:31,858
- ... தூண்டிவிட்டது.
- ஹூஹ்.
290
00:22:32,017 --> 00:22:35,362
ஆனால் என் அனுபவம்
பார்வையாளர் அர்த்தமற்றது.
291
00:22:35,521 --> 00:22:39,116
நீங்கள் உண்மையில் பங்கேற்றனர். இது
மதிப்புள்ள பட்டியல் என்று உங்கள் அனுபவம்.
292
00:22:39,275 --> 00:22:42,199
அதை எப்படி உணர்ந்தீர்கள்?
293
00:22:43,320 --> 00:22:45,072
- கொடூரமான.
- வேறு என்ன?
294
00:22:45,239 --> 00:22:46,491
வெட்கப்பட.
295
00:22:48,117 --> 00:22:51,087
- வேறு என்ன?
- வேறு ஒன்றும் இல்லை.
296
00:22:51,245 --> 00:22:54,715
அவள் உண்மையைச் சொல்லமாட்டாள்.
அவளை பார். அவர் நடைமுறையில் ஆடிக்கொண்டிருக்கிறார்.
297
00:22:54,874 --> 00:22:58,003
ஏன் நரகத்தில் இல்லை? இது பொருள்
நாம் கையாளும் விஷயங்கள்.
298
00:22:58,168 --> 00:23:00,887
நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்பியதால்
பாவம்.
299
00:23:01,046 --> 00:23:04,516
நீங்கள் உண்மையில் அவளை செக்ஸ் இல்லாமல் முடியாது என்றால்,
நீங்கள் அவளை என்ன ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்?
300
00:23:04,675 --> 00:23:07,554
அவர் ஆசை அனுபவிக்கும்,
அவள் எழுந்தாள் என்று? ஓ!
301
00:23:07,720 --> 00:23:08,767
ஆமாம் சரியாகச்.
302
00:23:08,929 --> 00:23:11,116
என்னைப் பற்றி பேசாதே
நான் சில சோதனையைப் போலவே இருந்தேன். நான் இங்கு இருக்கிறேன்.
303
00:23:11,140 --> 00:23:14,110
பின்னர் இங்கே இருங்கள்.
நீங்கள் ஒரு கான்வென்ட்டில் இன்னும் இல்லை.
304
00:23:16,729 --> 00:23:19,027
அவளை பாதுகாத்து நிறுத்துங்கள்
அவர் சில wilting ஊதா போல.
305
00:23:19,189 --> 00:23:23,911
மதிப்பு இருக்கும் என்று நான் நினைக்கிறேன்
ஒருவரின் சிந்தனைகளை தன்னைத்தானே வைத்திருப்பது.
306
00:23:29,033 --> 00:23:30,455
ர சி து...
307
00:23:30,910 --> 00:23:32,583
... அவள் பொய் போது, அவளை ...
308
00:23:34,830 --> 00:23:37,174
அவளுடைய குரல் ஒலிக்கிறது.
309
00:23:37,917 --> 00:23:39,134
காத்திரு, இங்கே வா.
310
00:23:42,713 --> 00:23:44,090
அவள் கைகள் வியர்வை.
311
00:23:44,256 --> 00:23:46,133
கால்வனோமீட்டர் தோல் சோதனைகள்
மிகவும் சீரற்றதாக இருந்தது.
312
00:23:46,300 --> 00:23:48,894
பில், அவரது தாள சுவாச அதிகரிக்கிறது.
313
00:23:49,053 --> 00:23:54,230
- பெனூஸி ஏற்கனவே அந்த வீட்டை சோர்வடைந்தார்.
- அவள் இதயம் வேகமாக துடிக்கிறது.
314
00:23:55,643 --> 00:23:58,863
- அவரது சிஸ்டாலிக் இரத்த அழுத்தம் அதிகரிக்கும்.
- அவரது சிஸ்டாலிக் இரத்த அழுத்தம்.
315
00:23:59,021 --> 00:24:01,991
- நீங்கள் அதை அளவிட முடியும்.
- ஓ, நீங்கள் அதை அளக்க முடியும்.
316
00:24:02,149 --> 00:24:05,198
- நீங்கள் அதை அளவிட முடியும். ஓ, என் கடவுள்.
- ஹஹஹா.
317
00:24:06,403 --> 00:24:08,747
- விரைவில் நினை ...
- ஓ, என் கடவுள். நாம் அதை செய்தோம்!
318
00:24:08,906 --> 00:24:12,160
பொய் கண்டுபிடிப்பிற்கான இணைப்பு
சோதனை முழு நேரமும் இருந்தது.
319
00:24:12,326 --> 00:24:14,545
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள் என்பது முக்கியமில்லை
அல்லது என்ன நினைக்கிறீர்கள்.
320
00:24:16,288 --> 00:24:18,666
உங்கள் உடல் எப்பொழுதும் உங்களுக்கு துரோகம் செய்யும்.
321
00:24:21,001 --> 00:24:23,629
உங்கள் இதயம் உண்மையைச் சுருக்கமாக பதிவு செய்கிறது.
322
00:25:15,139 --> 00:25:16,766
நீங்கள் இருவரும் எவ்வாறு சந்தித்தார்கள்?
323
00:25:16,932 --> 00:25:21,062
சரி, நான் SAE இல் இருக்கிறேன்,
ஆலிவ் ஆல்ஃபா ஓ இல் உள்ளது, எனவே ...
324
00:25:21,603 --> 00:25:25,824
மற்றும் அனைத்து கூட்டாளிகள் இருந்தது
அவளுடைய கண்கள் அவளைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தன, ஆனால் நான் மரியாவைக் கேள்விப்பட்டேன்.
325
00:25:25,983 --> 00:25:27,576
மேரி ஏ.ஓ.ஓ. சமூக நாற்காலி.
326
00:25:27,735 --> 00:25:29,863
அவள் என்னிடம் சொன்னாள்
ஆலிவ் begonias நேசித்தேன் என்று ...
327
00:25:30,029 --> 00:25:32,532
... அதனால் நான் அவளை ஒரு பூச்செண்டு ஒவ்வொரு நாளும் அனுப்பினேன் ...
328
00:25:32,698 --> 00:25:35,542
... அவர் இறுதியாக ஒப்பு வரை
என்னுடன் ஒரு நடமாட்டம்.
329
00:25:38,412 --> 00:25:40,255
சாதுர்ய மனிதன்.
330
00:25:42,207 --> 00:25:44,756
எனவே ஆலிவ் நீ என்னிடம் சொல்கிறாய்
கிரேட் போர் ஒரு உளவு?
331
00:25:44,918 --> 00:25:47,842
OSS இல் ஒரு சில ஆண்டுகள் நான் கழித்தேன்.
332
00:25:48,338 --> 00:25:50,466
நான் வீரர்களின் தலைகளை சுருக்கியது.
333
00:25:50,632 --> 00:25:53,431
- அவர் ஒரு கதாநாயகன்.
- அந்த போர் வீரமாக இல்லை.
334
00:25:53,594 --> 00:25:56,814
நான் பார்த்தேன் ஆண்கள்,
அவர்கள் கற்பனை செய்ய முடியாத விஷயங்களை அனுபவித்தனர்.
335
00:25:56,972 --> 00:26:00,021
- என்னை மன்னிக்கவும். நான் சொல்லவில்லை ...
- அது பரவாயில்லை.
336
00:26:00,726 --> 00:26:02,774
நாங்கள் அதை சரிசெய்ய போகிறோம்.
337
00:26:02,936 --> 00:26:05,530
அமைதிக்கான பாதை அல்ல
நிதி அல்லது அரசியல் மூலம் ...
338
00:26:05,689 --> 00:26:07,817
... அதை தீர்க்க வேண்டும்
மனிதனின் இதயத்தின் பிரச்சினைகள்.
339
00:26:07,983 --> 00:26:10,657
போர் தீர்க்க முடியாது
வெறுமனே ஆண்கள் உணர்வுகளை படிப்பதன் மூலம்.
340
00:26:10,819 --> 00:26:12,366
நிச்சயமாக, நீ சொல்வது சரிதான்.
341
00:26:13,363 --> 00:26:15,161
ஆண்கள் மனதில் மிகவும் குறைவாக உள்ளது.
342
00:26:15,949 --> 00:26:17,166
அதனால் தான் பெண்கள் தேவை.
343
00:26:19,787 --> 00:26:22,085
ஹா-எக்டர். வா.
344
00:26:22,790 --> 00:26:25,418
அவர்கள் எங்களுக்கு அனைத்து சவாரி கொடுப்பார்கள் என்று நாம் பார்ப்போம்.
345
00:26:26,460 --> 00:26:28,007
சரி.
346
00:26:28,170 --> 00:26:30,764
- ஏய், நீ எப்படி இருக்கிறாய்?
- நல்லது, நீங்களே?
347
00:26:43,060 --> 00:26:45,028
நான் ப்ரண்ட் சொல்லவில்லை ...
348
00:26:45,187 --> 00:26:48,782
... ஆனால் நான் விண்ணப்பிக்கும் பற்றி நினைக்கிறேன்
கொலம்பியாவில் பத்திரிகை பள்ளிக்காக.
349
00:26:48,941 --> 00:26:50,193
உண்மையாகவா?
350
00:26:50,359 --> 00:26:53,533
ஓ, நன்றாக, நீங்கள் செய்ய வேண்டும்
ஒரு சிறந்த பத்திரிகையாளர்.
351
00:26:53,695 --> 00:26:56,448
நான் ஒரு கடிதத்தை எழுதுகிறேன்
பரிந்துரை
352
00:26:56,615 --> 00:26:58,367
- நன்றி.
- Mm.
353
00:26:58,534 --> 00:27:02,129
சரி, பில் மற்றும் நான் பட்டதாரி பள்ளியில் சென்றேன், சட்டம்.
354
00:27:02,287 --> 00:27:04,585
- நீங்கள் எங்கே சந்தித்தீர்கள்?
- ஓ, இல்லை.
355
00:27:04,748 --> 00:27:06,625
நாங்கள் ஒன்றாக வளர்ந்தோம்.
356
00:27:06,792 --> 00:27:09,170
நான் அவரை என் முழு வாழ்க்கையையும் அறிந்திருக்கிறேன்.
357
00:27:09,336 --> 00:27:11,179
நான் உண்மையில் இங்கு வந்தேன் ...
358
00:27:11,338 --> 00:27:14,512
... நான் 5 வயது, என் பெற்றோருடன்
மான் தீவில் இருந்து.
359
00:27:14,675 --> 00:27:17,849
இது ஒரு அழகான பாறை
இங்கிலாந்து மற்றும் அயர்லாந்து இடையே.
360
00:27:19,304 --> 00:27:21,398
நீங்கள் எப்போதும் அன்பேவா?
361
00:27:21,557 --> 00:27:24,106
அணை மற்றும் ஏற்று. Heh.
362
00:27:24,685 --> 00:27:25,902
நீ எப்போது திருமணம் செய்தாய்?
363
00:27:26,311 --> 00:27:30,157
அவர் என்னை சந்திக்க வந்தார்
மவுண்ட் ஹோலியோக் மற்றும் நாம் ... ஹேஹ்.
364
00:27:30,315 --> 00:27:34,365
நாங்கள் எப்போதும் வாதிட்டோம்
ஜங்கின் எதிர்வினை நேர சோதனை பற்றி ...
365
00:27:34,528 --> 00:27:36,405
... பின்னர் அவர் முன்மொழிந்தார்.
366
00:27:39,241 --> 00:27:40,663
நான் இல்லை என்றேன்.
367
00:27:40,826 --> 00:27:43,329
- நீ எப்போது சொன்னாய்?
- அவர் மிகவும் உறுதியாக இருந்தார்.
368
00:27:43,704 --> 00:27:46,799
நான் ஆம்,
பின்னர் நாங்கள் திருமணம் செய்துகொண்டோம்.
369
00:27:48,208 --> 00:27:50,085
நீ காதலில் இருந்தாயா?
370
00:27:50,252 --> 00:27:52,050
ஆம்.
371
00:27:52,212 --> 00:27:53,509
மிக அதிகம்.
372
00:27:54,298 --> 00:27:56,471
நீங்கள் தயங்கமாட்டீர்களா?
373
00:28:04,850 --> 00:28:08,070
நான் பயப்பட்டேன்
நான் எப்போதும் அவரது நிழலில் இருப்பேன்.
374
00:28:08,228 --> 00:28:10,481
நீங்கள் ஏன் ஆம் என்று சொன்னீர்கள்?
375
00:28:12,774 --> 00:28:15,118
அவர் என்னை மதிக்கிறார் என்பதால் ...
376
00:28:15,986 --> 00:28:18,114
... அவர் என்னை நேசிக்கிறார் ...
377
00:28:19,823 --> 00:28:22,372
... மற்றும் அவர் போரிங் இல்லை.
378
00:28:24,369 --> 00:28:27,669
அந்த விஷயங்களை நான் கண்டுபிடிப்பேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை
மற்றொரு மனிதரில்.
379
00:28:31,376 --> 00:28:33,674
நீங்கள் செய்யும் எல்லாவற்றிலும் நான் உங்களைக் காண்கிறேன்.
380
00:28:37,341 --> 00:28:39,890
நீ அழகாக இருக்கிறாய் என்று நினைக்கிறேன்.
381
00:28:53,232 --> 00:28:54,779
அவர்கள் அழகாக இருக்கிறார்களா?
382
00:29:07,788 --> 00:29:09,508
பேராசிரியர் மார்ஸ்டன், நீங்கள் தயாரா?
383
00:29:09,665 --> 00:29:13,169
- ஆமாம், திருமதி மார்ஸ்டன், நான் நம்புகிறேன்.
- திருமதி பைரன், நீ தயாரா?
384
00:29:13,335 --> 00:29:17,886
- ஆமாம், திருமதி மார்ஸ்டன், நான் நம்புகிறேன்.
- நன்றாக. வலது.
385
00:29:18,715 --> 00:29:21,093
கன்னிப் பயணத்திற்கு இங்கே இருக்கிறது
புதியது ...
386
00:29:21,260 --> 00:29:24,139
... மற்றும் மேம்படுத்தப்பட்ட பொய் கண்டுபிடிப்பான்.
387
00:29:24,304 --> 00:29:26,022
ஆம்.
388
00:29:36,275 --> 00:29:38,198
இது உன் பெயரா...
389
00:29:38,360 --> 00:29:40,283
... வில்லியம் மௌல்டன் மார்ஸ்டன்?
390
00:29:41,530 --> 00:29:42,952
ஆம்.
391
00:29:44,283 --> 00:29:47,082
உண்மை. நீங்கள் எங்கு வாழ்கிறீர்கள்?
392
00:29:48,120 --> 00:29:49,337
லூசியானா.
393
00:29:51,665 --> 00:29:53,793
உண்மை. பொய்யான உண்மை.
394
00:29:53,959 --> 00:29:56,178
யார் ஜனாதிபதி?
அமெரிக்காவில்
395
00:29:56,336 --> 00:29:57,929
- பேப் ரூத்.
- ஹா.
396
00:29:59,673 --> 00:30:03,348
உண்மை. பொய்யான உண்மை.
397
00:30:05,095 --> 00:30:07,063
- அது வேலை செய்யாது.
- நீங்கள் தொடங்கவில்லை.
398
00:30:07,222 --> 00:30:10,226
பேப் ரூத் ஜனாதிபதி இல்லை.
இது வேலை செய்யவில்லை.
399
00:30:10,392 --> 00:30:12,578
நீங்கள் கண்டிப்பாக இணந்துவிட்டீர்கள்
ஒழுங்காக ஸ்பைக்மோனோமீட்டர்?
400
00:30:12,602 --> 00:30:14,980
நிச்சயமாக நான் இணந்துவிட்டேன்
ஒழுங்காக ஸ்பைக்மோனோமீட்டர்.
401
00:30:15,147 --> 00:30:17,428
இந்த கட்டணத்தை இருமுறை சரிபார்க்கவும்
ஏனெனில் இந்த இணைப்பு தளர்வானது.
402
00:30:17,566 --> 00:30:18,783
இல்லை, அதை விடுங்கள், இல்லையென்றால் ...
403
00:30:18,942 --> 00:30:21,115
ஒருவேளை பொய்கள் தேவை
மேலும் அர்த்தமுள்ளதாக இருக்க வேண்டும்.
404
00:30:23,155 --> 00:30:24,327
என்ன?
405
00:30:24,489 --> 00:30:27,083
பேராசிரியர் மார்ஸ்டன்
இல்லையா அல்லது முதலீடு செய்யப்படவில்லை ...
406
00:30:27,242 --> 00:30:29,995
... அவர் பாஸ்டன் அல்லது லூசியானாவில் வசிக்கிறார்.
407
00:30:30,495 --> 00:30:33,590
அது நியாயமாக உள்ளது
அவரது இரத்த அழுத்தம் அதிகரிக்காது.
408
00:30:34,833 --> 00:30:35,880
அவள் சொல்வது சரிதான்.
409
00:30:43,759 --> 00:30:45,306
எல்லாம் சரி.
410
00:30:53,602 --> 00:30:54,774
நீங்கள் உங்கள் மனைவியை காதலிக்கிறீர்களா?
411
00:30:57,647 --> 00:30:59,240
என்ன?
412
00:31:00,692 --> 00:31:02,660
நீங்கள் உங்கள் மனைவியை காதலிக்கிறீர்களா?
413
00:31:04,571 --> 00:31:06,039
ஆம்.
414
00:31:10,952 --> 00:31:12,044
உண்மை.
415
00:31:19,628 --> 00:31:21,676
நீங்கள் எப்போது முதலில் சந்தித்தீர்கள்?
திருமதி ஆலிவ் பைரன்?
416
00:31:21,838 --> 00:31:26,389
அவள் வேலை செய்ய முன்வந்தாள்
மூன்று மாதங்களுக்கு முன்பு ஒரு ஆராய்ச்சி உதவியாளர்.
417
00:31:27,344 --> 00:31:28,391
உண்மை.
418
00:31:30,430 --> 00:31:32,979
நீங்கள் ஆலிவ் பைரனை காதலிக்கிறீர்களா?
419
00:31:41,066 --> 00:31:42,113
இல்லை.
420
00:31:48,031 --> 00:31:49,157
ஹ்ம்ம்.
421
00:31:56,790 --> 00:31:59,384
சரி, நான் அதை அனைத்து பிறகு வேலை யூகிக்கிறேன்.
422
00:32:18,186 --> 00:32:19,233
நான் அவரை காதலிக்கவில்லை.
423
00:32:20,856 --> 00:32:23,700
- ஹே. நிச்சயமாக நீங்கள் செய்கிறீர்கள்.
- இல்லை.
424
00:32:23,859 --> 00:32:25,782
ஒரு முட்டாள் தனியாக என்னை ஆலிவ் செய்யாதே.
425
00:32:25,944 --> 00:32:27,821
நான் பல விஷயங்கள், ஆனால் நான் ஒரு முட்டாள் இல்லை.
426
00:32:27,988 --> 00:32:30,867
- எனக்கு தெரியும். நீங்கள் புத்திசாலி.
- நீங்கள் பார்க்கவில்லையா? அது முடிந்துவிட்டது.
427
00:32:31,241 --> 00:32:35,291
- இது என்னவென்றால், அது முடிந்துவிட்டது.
- நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
428
00:32:43,420 --> 00:32:45,593
என்னை விட்டு விலகிவிடு.
429
00:32:46,256 --> 00:32:48,224
நான் இருக்கிறேன் ... நான் வருந்துகிறேன்.
430
00:32:52,512 --> 00:32:56,358
உங்கள் பொருட்களை சேகரிக்கவும்.
உடனடியாக இங்கு நீங்கள் வெளியேற விரும்புகிறேன்.
431
00:33:07,027 --> 00:33:08,244
பொய் கண்டுபிடிப்பான் ...
432
00:33:11,781 --> 00:33:14,330
... அது உன் மனைவி யோசனை, இல்லையா?
433
00:33:15,869 --> 00:33:18,713
- சரி, சிஸ்டோலிக் இரத்த அழுத்தம் பகுதி.
- முக்கியமான பகுதி.
434
00:33:23,168 --> 00:33:25,796
- எலிசபெத்?
- அவள் போய் விட்டாள்.
435
00:33:29,466 --> 00:33:31,764
- அவள் என்னை மன்னித்துவிட்டால் ...
- நான் அதை பற்றி பேச மாட்டேன்.
436
00:33:31,927 --> 00:33:36,023
ஒரு வருடம் முன்பு நான் அவளை சந்தித்தேன்.
அவர் சட்ட பூர்வமாக இருந்தார்.
437
00:33:38,225 --> 00:33:40,353
மிகவும் உணர்வை உருவாக்குகிறது
438
00:33:42,187 --> 00:33:43,313
ஆம், அவள் செய்கிறாள்.
439
00:33:43,522 --> 00:33:44,944
ஹ்ம்ம்.
440
00:33:45,357 --> 00:33:48,952
நீங்கள் பொய் கண்டறியும் சோதனை ஒன்றை இணைத்துள்ளீர்கள்
வொண்டர் வுமன் நகைச்சுவைக்கு ...
441
00:33:49,110 --> 00:33:51,784
... அவரது கோல்டன் லாஸ்ஸோ,
அது உண்மையைச் சொல்ல குற்றவாளிகளை தூண்டுகிறது.
442
00:33:52,447 --> 00:33:53,494
அது சரி.
443
00:33:53,657 --> 00:33:57,002
ஏன் ஆச்சரியமான பெண் ஒரு அமேசான்?
444
00:33:57,786 --> 00:34:00,915
கிரேக்க புராணங்களில், அமேசான்ஸ் இருந்தன
பெண்கள் ஒரு சக்திவாய்ந்த பழங்குடி ...
445
00:34:01,081 --> 00:34:02,721
- ... ஆண்கள் இல்லாமல் வாழ்ந்தவர்கள்.
- ஆண்கள் இல்லாமல்?
446
00:34:02,749 --> 00:34:04,797
இது இளம் பெண்கள் என்று எனக்கு முக்கியம் ...
447
00:34:04,960 --> 00:34:09,716
... அவர்கள் சக்தி உள்ள உணர உணர
தங்களை தங்கள் சொந்த விதி உருவாக்க.
448
00:34:10,090 --> 00:34:12,513
ஜனாதிபதியாக இருக்க வேண்டும்
அமெரிக்கா விரும்பினால் அவர்கள் விரும்பினால்.
449
00:34:15,011 --> 00:34:19,858
மற்றும் வொண்டர் வுமன் கேட்ச்ரேஸ்
"சப்போவைத் தாங்குவது."
450
00:34:22,143 --> 00:34:25,192
சப்தோ ஒரு புகழ்பெற்ற கவிஞராவார்
பண்டைய கிரேக்கத்தில் இருந்து.
451
00:34:25,355 --> 00:34:26,795
பெண்கள் மீதான அவரது அன்புக்குரியவர்.
452
00:34:26,940 --> 00:34:28,988
அது என் நம்பிக்கை
அந்த உணர்வு மற்றும் உணர்ச்சி ...
453
00:34:29,150 --> 00:34:30,697
... பெண்களுக்கு இடையில் மிகச் சிறந்தது
454
00:34:30,860 --> 00:34:33,534
<நான்> டாக்டர். மார்ஸ்டன்,
லெஸ்பியன்ஸ் ஒரு உணர்ச்சி நோய்.
455
00:34:33,697 --> 00:34:35,074
உளவியல் ஒரு மருத்துவர் என ...
456
00:34:35,240 --> 00:34:37,914
... உங்கள் ஒப்புதல்
இந்த அசாதாரண நடத்தை ...
457
00:34:38,076 --> 00:34:41,046
... உங்கள் காமிக் பக்கங்களில் பொறுப்பற்றது.
458
00:34:43,540 --> 00:34:45,292
தயவுசெய்து நான் ஒரு இடைவெளி எடுத்துக்கொள்ளலாமா?
459
00:34:45,458 --> 00:34:47,460
நான் என் கால்கள் நீட்டி வேண்டும்.
460
00:35:02,642 --> 00:35:05,486
- நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
- அந்த பெண் ஒரு எதிரி ...
461
00:35:05,645 --> 00:35:07,525
... வொண்டர் பெண் நகைச்சுவை
ஆரம்பத்தில் இருந்து.
462
00:35:07,689 --> 00:35:11,284
அவள் தலை
அமெரிக்காவின் குழந்தை ஆய்வு சங்கம்.
463
00:35:11,443 --> 00:35:15,493
அமெரிக்காவில் ஒவ்வொரு பெற்றோரும் கேட்கிறார்கள்
அவள் என்ன சொல்ல வேண்டும் என்று.
464
00:35:15,655 --> 00:35:17,032
நான் அதை மென்மையாக்க சொன்னேன்.
465
00:35:17,198 --> 00:35:19,792
அதாவது, நாங்கள் அரசியல்வாதிகள்
இந்த விஷயம் சுற்றி sniffing.
466
00:35:19,951 --> 00:35:21,669
அவர்கள் செனட் துணை கமிஷன்களைப் பேசுகிறார்கள்.
467
00:35:21,828 --> 00:35:23,796
எங்களுக்கு அது என்ன அர்த்தம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
468
00:35:23,955 --> 00:35:26,049
நீங்கள் அங்கு சென்று பந்தை விளையாட வேண்டும்.
469
00:35:27,042 --> 00:35:29,465
- நான் இல்லையென்றால்?
- இனிமேல் உங்களை நான் பாதுகாக்க முடியாது ...
470
00:35:29,628 --> 00:35:30,845
... அல்லது வொண்டர் வுமன்.
471
00:35:34,758 --> 00:35:36,556
அவள் வெளியேறியதில் இருந்து நீங்கள் சோகமாக இருக்கின்றீர்களா?
472
00:35:37,677 --> 00:35:39,395
நான் சோகமாக இல்லை.
473
00:35:43,350 --> 00:35:44,397
ஹ்ம்ம்.
474
00:35:52,442 --> 00:35:54,536
ஒருவேளை நான் அவளை காதலிக்கிறேன்.
475
00:35:59,199 --> 00:36:01,748
அல்லது ஒருவேளை நான் அவளை விரும்பினேன்
நீங்கள் செய்கிறீர்கள்.
476
00:36:04,079 --> 00:36:07,379
அவளுக்கு உங்களை என்ன பிடிக்கும்?
477
00:36:10,210 --> 00:36:12,008
அவள் அழகாக இருக்கிறாள்...
478
00:36:13,463 --> 00:36:17,513
... நேர்மையற்ற, வகையான, இதயத்தில் தூய்மையானது.
479
00:36:19,469 --> 00:36:21,642
நீங்கள் புத்திசாலித்தனமாக இருக்கிறீர்கள் ...
480
00:36:21,805 --> 00:36:24,900
... கொடூரமான, பெருங்களிப்புடைய ...
481
00:36:25,892 --> 00:36:28,816
... மற்றும் ஒரு தரம்-ஒரு பிச்.
482
00:36:33,900 --> 00:36:36,744
ஒன்றாக நீங்கள் சரியான பெண்.
483
00:36:38,738 --> 00:36:40,411
ஹ்ம்ம்.
484
00:36:49,207 --> 00:36:53,508
இது சாத்தியம் என்று நினைக்கிறீர்களா?
அதே நேரத்தில் இரண்டு நபர்களை நேசிக்க வேண்டுமா?
485
00:37:06,933 --> 00:37:09,607
நாம் எதை வேண்டுமானாலும் நடக்க முடியாது.
486
00:37:09,769 --> 00:37:11,567
- ஏன் கூடாது?
- ஏனெனில் ...
487
00:37:13,398 --> 00:37:16,026
... உலகம் அதை அனுமதிக்காது.
488
00:37:20,155 --> 00:37:22,999
உலகம் நம்மை தடுக்க முடியாது.
489
00:37:48,767 --> 00:37:52,271
திரு. பைரன், நீங்கள் தங்கியிருப்பதை நினைத்துக்கொள்வீர்கள்
வர்க்கம் பிறகு, தயவு செய்து?
490
00:37:59,694 --> 00:38:02,823
இன்று உன்னை இங்கு கேட்டிருக்கிறேன்
ஏனெனில் நாங்கள் ...
491
00:38:02,989 --> 00:38:06,289
சரி, நாம் ஏதாவது மற்றும்,
அது என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை ...
492
00:38:06,451 --> 00:38:07,498
... ஆனால் நாம் அதில் இருக்கிறோம் ...
493
00:38:07,660 --> 00:38:11,585
... மற்றும் நான் மீறப்பட்டுள்ளதாக உணர்கிறேன்
ஒரு உளவியலாளராக என் raison d'être ...
494
00:38:11,748 --> 00:38:15,423
... ஆபத்தான உணர்ச்சிகளைக் கொண்டு இயங்கும் ...
495
00:38:15,585 --> 00:38:17,838
... அவர்களை எதிர்கொள்ளாமல்,
இங்கே நாம் இருக்கிறோம்.
496
00:38:19,422 --> 00:38:24,269
நாங்கள் எதிர்கொள்ளும் என்று நினைத்தோம்
இந்த உணர்வுகளை ஒன்றாக என்ன.
497
00:38:25,094 --> 00:38:26,141
உன்னை நேசிக்கிறேன்.
498
00:38:26,304 --> 00:38:28,523
நான் சொல்கிறேன்,
நான் உங்களுடன் செக்ஸ் வைத்திருக்கிறேன் ...
499
00:38:28,890 --> 00:38:31,769
- ... நீங்கள் விரும்பினால், என் கணவர் போல.
- நான் ஈடுபடுகிறேன்.
500
00:38:32,268 --> 00:38:34,612
நீங்கள் பிரண்ட் நேசிக்கிறீர்களா?
501
00:38:39,400 --> 00:38:42,244
நாங்கள் உங்களுக்கு ஆசை, ஆலிவ்.
502
00:38:42,403 --> 00:38:45,452
- வேலையைச் சமாளிக்க விரும்புகிறோம்.
- உங்கள் அத்தை ஒப்புக்கொள்வீர்கள்.
503
00:38:45,824 --> 00:38:48,077
சுதந்திரமான அன்பை அவர் நம்பினார்.
504
00:38:52,831 --> 00:38:54,959
அட ச்ச. நன்றாக.
505
00:38:55,124 --> 00:39:00,381
நீங்கள் ... நீங்கள் விரும்பினால்
பிரண்ட் சக, பின்னர் ...
506
00:39:00,547 --> 00:39:02,470
நாங்கள் உங்களுக்கு மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறோம். Heh.
507
00:39:02,632 --> 00:39:04,760
நாம் ... பாலின பாகத்தை மறந்து விடுவோம்.
508
00:39:04,926 --> 00:39:08,897
நாம் நண்பர்களாக இருக்கலாம், இல்லையா?
நாம் எல்லோருமே ... எல்லோரும் ... நண்பர்களாக இருங்கள்.
509
00:39:19,065 --> 00:39:21,193
ஆம். ஓ, ஆமாம், ஆமாம்.
510
00:39:40,086 --> 00:39:44,842
"ஆலிவ் பைரன் ஒரு விதிவிலக்கான மாணவர்,
கற்றல் ஒரு உணர்வு ஒரு விரைவான ஆய்வு.
511
00:39:45,008 --> 00:39:47,727
அவர் ஒரு வலுவான பணி நெறிமுறை,
ஒரு நல்ல மனது ...
512
00:39:47,886 --> 00:39:49,934
... ஒரு அசாதாரண தார்மீக திசைகாட்டி ...
513
00:39:50,722 --> 00:39:53,191
... மற்றும் ஆழமாக ஊடுருவி
நீதி உணர்வு. "
514
00:39:56,102 --> 00:39:57,354
அங்கு.
515
00:40:00,648 --> 00:40:02,321
நன்றி.
516
00:40:02,483 --> 00:40:04,076
நிச்சயமாக.
517
00:40:08,865 --> 00:40:11,914
நான் ஒரு புத்தகத்தை எழுதுகிறேன். அது அழைக்கப்படும்
உணர்ச்சிகள் of சாதாரண மக்கள்.
518
00:40:12,076 --> 00:40:14,374
நீங்கள் சாதாரணமாக தீர்மானிக்கவில்லை என்று நான் நினைக்கிறேன்.
519
00:40:14,537 --> 00:40:16,960
- ஹஹஹா.
- யார் சொல்வது? ஹ்ம்ம்?
520
00:40:17,123 --> 00:40:20,923
நாம் யூகிக்கிறோம் அங்கு ஒரு மாயை விளையாட்டு
இன்னொருவர் நின்றுகொள்கிறார்.
521
00:40:21,085 --> 00:40:23,429
- நாம் விளையாட வேண்டுமா?
- நிச்சயமாக.
522
00:40:24,672 --> 00:40:27,471
நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
523
00:40:31,471 --> 00:40:34,771
நான் நீண்ட காலமாக நினைக்கிறேன்
ஒரு வழக்கத்திற்கு மாறான வாழ்க்கை.
524
00:40:39,395 --> 00:40:40,442
மிமீ.
525
00:40:47,737 --> 00:40:50,331
நீங்கள் எப்படி, பிராண்ட்?
ஆலிவ் நீ என்ன நினைக்கிறாய்?
526
00:40:54,285 --> 00:40:57,038
நான் உங்கள் ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன்.
527
00:41:00,041 --> 00:41:02,794
ஆலிவ் நோக்கி உங்கள் நோக்கம் என்ன?
528
00:41:02,961 --> 00:41:04,759
- எனக்கு புரியவில்லை.
- நான் உன்னிடம் கேட்கவில்லை.
529
00:41:04,921 --> 00:41:08,095
நான் உங்கள் நோக்கம் என்ன என்று எனக்கு தெரியும்,
நீங்கள் வெளிப்படையாகவே இருக்கின்றீர்கள்.
530
00:41:08,257 --> 00:41:10,885
ஆலிவ் நோக்கி உங்கள் நோக்கம் என்ன?
531
00:41:12,053 --> 00:41:13,805
கேள்வி எனக்கு புரியவில்லை.
532
00:41:13,972 --> 00:41:15,474
நான் ஒரு முட்டாள் இல்லை.
533
00:41:15,640 --> 00:41:17,893
நீ அவளை மனதில் நிரப்புகிறாய்
பாசாங்குத்தன கருத்துக்கள்.
534
00:41:18,059 --> 00:41:21,529
ஆலிவ் ஒரு நல்ல மனிதர்
நீ அவளைக் கெடுக்க முயற்சி செய்கிறாய்.
535
00:41:21,688 --> 00:41:23,816
யாரோ ஒருவர் யோசனையுடன் ஊழல் செய்ய முடியாது.
536
00:41:23,982 --> 00:41:27,156
- இது அறியாமையே.
- பேராசிரியர், என்னைப் பேசாதே.
537
00:41:27,318 --> 00:41:30,367
- நான் உங்கள் மாணவர்களுள் ஒருவராக இல்லை.
- பில், பிரண்ட், இது தேவையற்றது.
538
00:41:30,530 --> 00:41:34,125
நீங்கள் அவர்களை பார்க்க என்ன பார்க்க முயற்சி,
ஆனால் நான் வருந்துகிறேன், நான் இல்லை.
539
00:41:34,283 --> 00:41:36,285
- அவர்கள் என் நண்பர்கள்.
- அவர்கள் துன்புறுத்தப்படுகிறார்கள்.
540
00:41:38,079 --> 00:41:39,296
நீங்கள் அதை பார்க்கவில்லையா?
541
00:41:39,455 --> 00:41:42,425
பாருங்கள், ஆலிவ் குழந்தை இல்லை,
நீ அவளை கட்டுப்படுத்த முடியாது.
542
00:41:42,583 --> 00:41:45,757
அவளது விரலில் ஒரு வளையத்தை நீங்கள் ஒட்ட முடியாது
மற்றும் உங்கள் மந்தல் ஒரு பெட்டியில் வைத்து ...
543
00:41:45,920 --> 00:41:47,680
... ஒரு நல்ல சிறிய பெண்
அவளுடைய சிறிய மனிதனின் பின்னால்.
544
00:41:47,839 --> 00:41:49,307
- நான் அவளை காதலிக்கிறேன்.
- ஓ ...
545
00:41:49,465 --> 00:41:51,559
நான் அவளுக்காக போராடுவேன்.
546
00:41:52,218 --> 00:41:54,516
பிரண்ட், தயவுசெய்து?
547
00:41:56,431 --> 00:41:59,105
ஆலிவ் மற்றும் நான் திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டும்,
அவரது எதிர்கால கணவர் என ...
548
00:41:59,267 --> 00:42:02,237
... நான் அதை பாராட்ட வேண்டும்
உங்கள் உறவை நீங்கள் கட்டுபடுத்தினால் ...
549
00:42:02,812 --> 00:42:05,486
- ... வகுப்பறையில்.
- இது உனக்கு என்ன?
550
00:42:08,192 --> 00:42:10,035
- செல்லலாம்.
- என்னை மன்னிக்கவும்.
551
00:43:06,459 --> 00:43:07,927
நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?
552
00:43:10,004 --> 00:43:11,677
எனக்கு தெரியாது.
553
00:43:18,971 --> 00:43:20,598
உங்கள் பெயர் என்ன?
554
00:43:20,932 --> 00:43:22,730
ஆலிவ் பைரன்.
555
00:43:23,267 --> 00:43:24,940
அது சரி. உங்கள் வயது என்ன?
556
00:43:25,103 --> 00:43:26,605
இருபத்து இரண்டு.
557
00:43:29,023 --> 00:43:30,696
அது உண்மை.
558
00:43:32,068 --> 00:43:33,115
நீங்கள் ஏன் இங்கு இருக்குறீர்கள்?
559
00:43:34,821 --> 00:43:36,539
எனக்கு தெரியாது.
560
00:43:36,697 --> 00:43:38,324
அது உண்மை.
561
00:43:38,491 --> 00:43:40,289
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
562
00:43:43,412 --> 00:43:45,085
எனக்கு தெரியாது.
563
00:43:48,584 --> 00:43:49,961
இது ஒரு பொய்யாகும்.
564
00:43:53,506 --> 00:43:55,099
நீங்கள் பிரண்ட் உடன் காதலிக்கிறீர்களா?
565
00:43:55,967 --> 00:43:57,640
ஆம்.
566
00:44:00,721 --> 00:44:02,519
இது ஒரு பொய்யாகும்.
567
00:44:06,435 --> 00:44:08,563
நீ என்னுடன் காதலிக்கிறாயா?
568
00:44:12,525 --> 00:44:13,902
இல்லை.
569
00:44:24,453 --> 00:44:25,921
நீங்கள் எலிசபெத்துடன் காதலிக்கிறீர்களா?
570
00:44:30,126 --> 00:44:31,673
இல்லை.
571
00:44:43,347 --> 00:44:45,645
நீங்கள் என்னுடன் செக்ஸ் வேண்டுமா?
572
00:44:49,437 --> 00:44:50,939
இல்லை இல்லை.
573
00:44:57,278 --> 00:44:59,701
நீங்கள் செக்ஸ் வேண்டும்
எலிசபெத் உடன்?
574
00:45:09,957 --> 00:45:11,004
இல்லை.
575
00:45:31,062 --> 00:45:32,154
வெல்?
576
00:45:36,567 --> 00:45:39,537
- சரி, என்ன?
- நீ என்ன சொல்ல வேண்டும்?
577
00:45:46,535 --> 00:45:48,378
நான் சிரிக்கிறேன், நான் நினைக்கிறேன்.
578
00:45:48,537 --> 00:45:51,290
ஃபக் பொருட்டு, எலிசபெத்.
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
579
00:45:51,457 --> 00:45:55,132
ஒரு பெரிய பல விஷயங்களை ஒருவர் விரும்பலாம்,
அது அவர்கள் நடக்கும் என்று அர்த்தம் இல்லை.
580
00:46:09,976 --> 00:46:11,148
ஆலிவ்.
581
00:46:11,310 --> 00:46:13,028
ஆலிவ்.
582
00:46:13,479 --> 00:46:15,402
ஆலிவ், காத்திருக்கவும்.
583
00:46:24,240 --> 00:46:27,494
எனக்கு தெரியாது
ஏன் என்னை இப்படி சலித்துக்கொள்கிறேன்?
584
00:46:27,910 --> 00:46:29,162
நான் உன்னை வெறுக்கிறேன்.
585
00:46:29,328 --> 00:46:31,547
நான் என் இதயத்தில் எல்லாவற்றையும் வெறுக்கிறேன்.
586
00:49:00,980 --> 00:49:04,905
♪ கடலில் மீன்
நான் எப்படி உணர்கிறேன் ♪
587
00:49:07,111 --> 00:49:11,116
♪ நதி ரன்னின் இலவசம்
நான் எப்படி உணர்கிறேன் ♪
588
00:49:13,409 --> 00:49:18,256
♪ மரத்தின் மீது ப்ளாசம்
நான் எப்படி உணர்கிறேன் ♪
589
00:49:18,414 --> 00:49:21,463
♪ இது ஒரு புதிய விடியல்
இது ஒரு புதிய நாள் ♪
590
00:49:21,667 --> 00:49:23,965
♪ இது ஒரு புதிய வாழ்க்கை ♪
591
00:49:24,295 --> 00:49:26,548
♪ எனக்கு ♪
592
00:49:27,047 --> 00:49:31,302
♪ மற்றும் நான் உணர்கிறேன் 'நல்ல ♪
593
00:49:34,847 --> 00:49:37,066
♪ சாயலில் சாய்வது ♪
594
00:49:37,224 --> 00:49:40,774
♪ நீ என்ன சொல்கிறாய் என்று உனக்குத் தெரியும்
உங்களுக்கு ♪ தெரியாது
595
00:49:41,770 --> 00:49:44,273
♪ பட்டாம்பூக்கள் அனைத்து havin 'வேடிக்கை ♪
596
00:49:44,440 --> 00:49:47,193
♪ நான் என்ன அர்த்தம் என்று ♪
597
00:49:48,152 --> 00:49:52,498
♪ நாள் செய்யும் போது சமாதான தூக்கம்
இதுதான் நான் ♪ என்று பொருள்
598
00:49:53,324 --> 00:49:56,669
♪ மற்றும் இந்த பழைய உலகம்
ls ஒரு புதிய உலக ♪
599
00:49:56,827 --> 00:49:58,750
♪ மற்றும் தைரியமான உலக ♪
600
00:50:00,164 --> 00:50:03,043
♪ எனக்கு
ஆமாம், ஆமாம் ♪
601
00:50:07,755 --> 00:50:10,099
♪ நட்சத்திரங்கள், நீங்கள் பிரகாசிக்கும் போது ♪
602
00:50:10,257 --> 00:50:12,351
♪ நான் எப்படி உணர்கிறேன் ♪
603
00:50:14,178 --> 00:50:16,272
♪ பைன் வாசனை ♪
604
00:50:16,430 --> 00:50:18,353
♪ நான் எப்படி உணர்கிறேன் ♪
605
00:50:18,891 --> 00:50:23,067
♪ ஓ, சுதந்திரம் என்னுடையது ♪
606
00:50:23,229 --> 00:50:25,607
♪ மற்றும் நான் எப்படி உணர்கிறேன் ♪
607
00:50:26,982 --> 00:50:29,326
♪ இது ஒரு புதிய விடியல்
இது ஒரு புதிய நாள் ♪
608
00:50:29,485 --> 00:50:31,487
♪ இது ஒரு புதிய வாழ்க்கை ♪
609
00:50:31,654 --> 00:50:34,032
♪ எனக்கு ♪
610
00:50:51,465 --> 00:50:57,143
♪ நான் உணர்கிறேன் 'நல்ல ♪
611
00:51:18,242 --> 00:51:19,835
அன்புள்ள தலைவர்கள்.
612
00:51:19,994 --> 00:51:23,669
ஆண்கள் இயல்பு என்றால்
உள்ளார்ந்த வன்முறை மற்றும் அராஜகவாத ...
613
00:51:25,416 --> 00:51:29,011
... மற்றும் பெண்கள் இயல்பு
இயல்பாகவே அன்பு மற்றும் வளர்ப்பது ...
614
00:51:30,963 --> 00:51:33,933
... பெண்கள் இருக்கக்கூடாது
உலகத்தை ஆட்சி செய்வதற்கு யார்?
615
00:51:35,801 --> 00:51:37,803
அது இல்லை
ஒரு நியாயமான தேர்வு?
616
00:51:44,727 --> 00:51:45,819
ஆனால் பெண்கள், எச்சரிக்கப்பட வேண்டும்.
617
00:51:45,978 --> 00:51:48,777
நாங்கள் விட்டுக்கொடுக்க மாட்டோம்
சண்டை இல்லாமல் எங்கள் சக்தி.
618
00:51:57,156 --> 00:51:59,875
நான் பின்னர் வரை நீங்கள் எதிர்பார்க்கவில்லை.
619
00:52:02,036 --> 00:52:03,754
நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா?
620
00:52:05,539 --> 00:52:07,758
எல்லோருக்கும் தெரியும், ஆலிவ்.
621
00:52:10,628 --> 00:52:13,598
நீங்கள் கவலைப்படவில்லை
புத்திசாலி.
622
00:52:17,343 --> 00:52:18,720
- எனக்கு என்ன தெரியாது ...
- தயவு செய்து.
623
00:52:20,179 --> 00:52:23,729
நான் உன்னை கேட்க முடியும்
மீண்டும் அவர்களை பார்க்க வேண்டாம் ...
624
00:52:25,809 --> 00:52:27,561
... ஆனால் எனக்கு தெரியாது என்று எனக்கு தெரியும்.
625
00:53:07,976 --> 00:53:09,774
நாங்கள் வெளியேற்றப்பட்டோம்.
626
00:53:16,402 --> 00:53:19,155
நான் உங்களுடன் இருக்க விரும்புகிறேன்.
நான் இருவருடனும் இருக்க விரும்புகிறேன்.
627
00:53:19,321 --> 00:53:22,074
- ஆம். ஆம்.
- நீங்கள் இருவரும் பைத்தியமா?
628
00:53:22,700 --> 00:53:26,955
என்ன நடந்தது என்பதை நீங்கள் உணரவில்லையா?
நாம் அழிக்கப்படுகிறோம். நம் அனைவருக்கும்.
629
00:53:27,121 --> 00:53:28,498
நீங்கள் திருமணம் செய்து கொள்ள முடியாது.
630
00:53:28,664 --> 00:53:31,668
நீங்கள் கற்பிக்க முடியாது.
நான் எதுவும் செய்ய முடியாது.
631
00:53:31,834 --> 00:53:33,802
என்ன வகையான உலகம்
நாம் வாழ்கிறோம் என்று நினைக்கிறீர்களா?
632
00:53:33,961 --> 00:53:37,886
- நாங்கள் காதலிக்கிறோம்.
- நாம் அன்பில் இருக்க முடியாது.
633
00:53:38,048 --> 00:53:40,801
- இது மரபுவழி, நிச்சயமாக, ஆனால் அது ...
- இது அபத்தமானது.
634
00:53:40,968 --> 00:53:45,474
இது ஒரு கற்பனை,
நாம் உண்மையில் வாழ வேண்டும்.
635
00:53:45,639 --> 00:53:50,236
இந்த உலகத்தில்
இந்த உயிர்கள், அன்பு ...
636
00:53:50,394 --> 00:53:53,273
- ... அது தேவையில்லை.
- நான் நம்பவில்லை.
637
00:53:54,148 --> 00:53:56,401
சரி, நீ ஒரு முட்டாள்.
638
00:53:56,567 --> 00:54:00,413
ஒரு முட்டாள், மெல்லிய சிரிப்பு.
639
00:54:04,158 --> 00:54:05,250
நான் கர்ப்பமாக இருக்கிறேன்.
640
00:54:08,996 --> 00:54:10,043
<நான்> டாக்டர். மார்ஸ்டன்? அதே
641
00:54:14,793 --> 00:54:16,873
- மன்னிக்கவும். என்ன?
- நீங்கள் வொண்டர் வுமன் என்று சொன்னீர்கள் ...
642
00:54:16,962 --> 00:54:19,385
... பாரடைஸ் தீவு விட்டு
மனிதனின் உலகத்தில் நுழைகிறது.
643
00:54:19,548 --> 00:54:21,676
நீங்கள் அதை அழைக்க என்ன, சரியான?
மனிதனின் உலகம்.
644
00:54:22,342 --> 00:54:23,514
ஆம்.
645
00:54:27,973 --> 00:54:30,692
எங்களுக்கு போதுமான பணம் இல்லை
மின் கட்டணம் செலுத்த வேண்டும்.
646
00:54:30,851 --> 00:54:32,912
இன்னும் சில பணம் வந்துவிட்டது
என் புத்தக விற்பனையில் இருந்து.
647
00:54:32,936 --> 00:54:35,439
ஓ, அவர்களில் ஐந்து பேர்?
648
00:54:36,023 --> 00:54:40,779
நான் வருந்துகிறேன், அன்பே, ஆனால் யாரும் ஒரு கதை கொடுக்கவில்லை
DISC கோட்பாடு பற்றி.
649
00:54:42,863 --> 00:54:45,787
உன்னை பற்றி என்ன? நீ இப்போது இங்கே இருக்கிறாய்.
நீங்கள் உங்கள் எடையை இழுக்க முடியும்.
650
00:54:45,949 --> 00:54:48,077
- அவள் கர்ப்பமாக இருக்கிறாள்.
- வெளிப்படையாக.
651
00:54:48,243 --> 00:54:51,167
- நான் தங்கியிருந்தால் சரி என்று சொன்னாய்.
- நான் ஒரு தேர்வு செய்தால்.
652
00:54:51,330 --> 00:54:52,798
- பிறகு நான் போகலாம்.
- இல்லை.
653
00:54:52,956 --> 00:54:55,459
உங்கள் பிரபலமான பெண்ணிய அத்தை பற்றி என்ன?
அவள் பணக்காரர்.
654
00:54:57,753 --> 00:55:01,348
அவர் எந்த சங்கம் என்று கவலை
எங்கள் நிலைமை ...
655
00:55:01,507 --> 00:55:03,885
... இயக்கத்திற்கு மோசமாக இருக்கும்.
656
00:55:04,051 --> 00:55:05,724
என்ன ஒரு பிச்.
657
00:55:07,930 --> 00:55:10,058
நான் காகிதத்தில் படித்தேன்
கீலர்ஸ் பணம் சம்பாதிப்பது ...
658
00:55:10,224 --> 00:55:11,942
... பொய் கண்டுபிடிக்கும் இயந்திரத்தை விற்பது.
659
00:55:12,100 --> 00:55:13,818
ஒருவேளை நாம் அவ்வாறு செய்யலாம்.
660
00:55:13,977 --> 00:55:17,231
ஒரு சிறந்த யோசனை, ஆலிவ்.
ஒருவேளை பில் அது காப்புரிமை பெற்றிருக்க வேண்டும்.
661
00:55:17,397 --> 00:55:20,742
அறிவியல் அனைவருக்கும்,
நல்லது.
662
00:55:20,901 --> 00:55:21,993
நான் வெளியிடும் உரிமை எனக்கு இருந்தது.
663
00:55:22,152 --> 00:55:24,088
உங்கள் குழந்தைக்கு மேலதிகமாக நல்லது உண்ணாது.
664
00:55:24,112 --> 00:55:25,455
இது உங்கள் குழந்தை தான்.
665
00:55:25,614 --> 00:55:28,163
- நீங்கள் கூட நீங்கள் பொறுப்பு இருக்க வேண்டும் ...
- என்ன? ஒரு கிளிக் வேண்டுமா?
666
00:55:28,325 --> 00:55:30,293
நான் என்ன சொல்கிறேன் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்.
667
00:55:48,595 --> 00:55:50,142
ஆலிவ்.
668
00:56:30,137 --> 00:56:32,640
- எத்தனை வார்த்தைகள் நீங்கள் ஒரு நிமிடம் தட்டச்சு செய்கிறீர்கள்?
- எழுபத்தி ஐந்து.
669
00:56:32,806 --> 00:56:35,104
- நீங்கள் ஆணையிடலாமா?
- சரி, நான் கற்றுக்கொள்ளலாம்.
670
00:56:35,267 --> 00:56:37,770
அது தான் இருக்கிறது
அங்கு கள்ள வதந்திகள் ...
671
00:56:37,936 --> 00:56:40,064
... என் நற்பெயரைக் கெடுக்கும்.
672
00:56:40,230 --> 00:56:44,781
சிலர் பேசியிருக்கிறார்கள்
நீங்கள் ராட்க்ளிஃப்பில் இருந்தபோதே தவறு செய்யவில்லை.
673
00:56:44,943 --> 00:56:46,911
சட்டத்தில் பட்டம் இருக்கிறது
பாஸ்டன் பல்கலைக்கழகத்திலிருந்து ...
674
00:56:47,070 --> 00:56:49,448
... மற்றும் ஒரு மாஸ்டர் பட்டம்
ராட்க்ளிஃப் இருந்து உளவியல்.
675
00:56:49,615 --> 00:56:51,242
ஹார்வர்ட்.
676
00:56:51,950 --> 00:56:56,296
- நீ இன்னும் ஒன்றாக இருக்கிறாயா?
- அது கிடைக்காது, இல்லையா?
677
00:56:56,455 --> 00:56:58,958
நான் எப்படி என் தனிப்பட்ட வாழ்க்கையை பார்க்கவில்லை
யாருடைய வணிகம்.
678
00:56:59,124 --> 00:57:01,547
பில் செல்ல நேரம் இது.
679
00:57:01,919 --> 00:57:04,513
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக இருக்கிறீர்கள் என்று நீங்கள் நினைக்கவில்லை
இந்த வரியின் வேலைக்காக?
680
00:57:06,465 --> 00:57:07,887
இல்லை.
681
00:57:39,706 --> 00:57:41,754
நான் ஒரு குடும்பத்துடன் வளர வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
682
00:57:46,088 --> 00:57:47,715
அவருக்காக எனக்கு இன்னும் வேண்டும்.
683
00:57:48,757 --> 00:57:50,930
எனக்கு இருந்ததை விட அதிகமாக இருந்தது.
684
00:57:58,475 --> 00:57:59,943
என்றால் ...
685
00:58:01,144 --> 00:58:04,523
நாம் இதை செய்தால், அதை அனுமதிக்க முடியாது
எங்கள் பிள்ளைகளுக்கு திரும்பி வாருங்கள்.
686
00:58:04,690 --> 00:58:07,944
நாம் ஒரு விளக்கம் செய்ய வேண்டும் ...
687
00:58:08,694 --> 00:58:10,492
...ஒரு பொய்...
688
00:58:12,864 --> 00:58:14,912
... மற்றும் அதை ஒட்டி.
689
00:58:32,884 --> 00:58:35,012
வொண்டர் வுமன் ஒரு இரகசிய அடையாளம்.
690
00:58:35,178 --> 00:58:36,680
- ஆமாம், அவள் செய்கிறாள்.
- அது ஏன்?
691
00:58:36,847 --> 00:58:40,317
அவள் உண்மையான சுயத்தை மறைக்க வேண்டும்
மனிதனின் உலகத்திலிருந்து.
692
00:58:41,143 --> 00:58:43,612
ஹாய், நான் மோலி ஸ்டீவர்ட்
தெரு முழுவதும் இருந்து.
693
00:58:43,770 --> 00:58:46,273
- நான் வந்து ஹலோ என்று சொல்ல விரும்பினேன்.
- வணக்கம்.
694
00:58:46,440 --> 00:58:48,192
அது வேடிக்கையானது
நீங்கள் இங்கே வாழ்ந்து கொண்டிருக்கின்றீர்கள் ...
695
00:58:48,358 --> 00:58:51,453
... ஒரு வாரத்திற்கும் மேலாக நாங்கள் இல்லை
ஒழுங்காக அறிமுகப்படுத்தப்பட்டது.
696
00:58:51,611 --> 00:58:52,783
நீங்கள் திருமதி மார்ஸ்டன்?
697
00:58:52,946 --> 00:58:54,698
இல்லை, நான் திருமதி. மார்ஸ்டன், ஹலோ.
698
00:58:54,865 --> 00:58:57,539
வணக்கம். நீயும்?
699
00:58:57,701 --> 00:58:59,920
ஓ, நான் இங்கே வாழ்கிறேன்.
700
00:59:00,829 --> 00:59:03,127
ஓ. பைரன் உன் மகன்?
701
00:59:03,290 --> 00:59:05,338
அவர் நேற்று அலைந்து,
விளையாட விரும்பும்.
702
00:59:05,500 --> 00:59:08,128
இல்லை, இல்லை, பைரன் என் மகன்.
எனக்கு இரண்டு மகன்கள், டான் மற்றும் பைரன்.
703
00:59:09,546 --> 00:59:12,641
என் கணவர் ரிச்சர்ட் காலமானார்,
அதனால் மஸ்டன் எங்களை உள்ளே அழைத்துச் சென்றார்.
704
00:59:12,799 --> 00:59:14,016
நீ ஏழை அன்பே.
705
00:59:14,176 --> 00:59:15,678
பீட் என் பையன்.
706
00:59:16,178 --> 00:59:19,728
சரி, உங்களை சந்திக்க நல்லது.
நாங்கள் மீண்டும் உங்களை மீண்டும் பார்க்கிறேன்.
707
00:59:19,890 --> 00:59:22,234
- சீக்கிரம் பார்.
- நீங்கள் இருவரும் சந்திக்க நல்லது.
708
00:59:22,768 --> 00:59:24,816
டான், பைரன், பீட்டர்.
709
00:59:24,978 --> 00:59:26,571
வாருங்கள், சிறுவர்கள்.
710
00:59:26,730 --> 00:59:29,153
அன்பே அத்தை மார்கரெட்,
விஷயங்கள் நல்லது ...
711
00:59:29,316 --> 00:59:31,489
... எங்கள் புதிய வாடகைக்கு நாங்கள் குடியேறுகிறோம்.
712
00:59:31,651 --> 00:59:34,655
குழந்தைகள் என்னை பிஸியாக வைத்திருக்கிறார்கள்,
நாங்கள் இங்கே மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறோம்.
713
00:59:34,821 --> 00:59:37,119
நான் மாதிரிகள் எழுதி சமர்ப்பிக்கிறேன்
வெளியீட்டாளர்களுக்கு ...
714
00:59:37,282 --> 00:59:39,000
... மற்றும் யாரோ விரைவில் கடிப்பது நம்புகிறேன்
715
00:59:39,159 --> 00:59:40,786
அவள் ஒரு பொய்யைக் கூறுகிறாளா?
716
00:59:40,952 --> 00:59:43,125
இல்லை, வொண்டர் வுமன் வாங்குகிறது
ஒரு மாற்று ஈகோ ...
717
00:59:43,288 --> 00:59:46,383
... அவள் வேலைக்கு போகலாம்
ஸ்டீவ் ட்ரெவர் செயலாளராக.
718
00:59:46,541 --> 00:59:48,009
அவள் ஒரு செயலாளர்?
719
00:59:48,168 --> 00:59:49,968
என்ன தவறு
ஒரு செயலாளராக இருந்ததா?
720
00:59:50,045 --> 00:59:52,548
ஒன்றும் தவறு இல்லை,
ஆனால் அது ஒற்றைப்படை என்று நான் நினைக்கிறேன் ...
721
00:59:52,714 --> 00:59:56,389
... என்று வொண்டர் வுமன் அனைத்து சக்திவாய்ந்த உள்ளது
அவள் ஒரு செயலாளராக மறைத்து வைத்திருக்கிறாள்.
722
00:59:57,219 --> 00:59:58,436
அவள் ஒரு நவீன பெண்.
723
00:59:58,887 --> 01:00:00,981
- வணக்கம்.
- வணக்கம்.
724
01:00:01,139 --> 01:00:03,767
ஹாய், நீ அழகாக இருக்கிறாய்.
725
01:00:03,934 --> 01:00:05,811
- ஓ, நீயும் செய்.
- வணக்கம், சிறுவர்கள்.
726
01:00:05,977 --> 01:00:08,856
அவள் ஒரு தொழில்
அவள் சொந்தமாக, அவள் சொந்த பணத்தை சம்பாதிக்கிறாள்.
727
01:00:09,022 --> 01:00:11,320
- பில் எங்கே?
- அவரது அலுவலகத்தில்.
728
01:00:11,817 --> 01:00:14,741
அவள் ஒரு மனிதனை சார்ந்து இருக்கவில்லை.
729
01:00:21,493 --> 01:00:23,871
"நீயும் பிரபலமாக இருக்க முடியும்."
730
01:00:24,037 --> 01:00:26,586
இந்த ஒரு விற்க போகிறது. நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்.
731
01:00:31,878 --> 01:00:33,880
ஏன் விரிவான கதாபாத்திரம்?
732
01:00:42,722 --> 01:00:45,475
இது ... இது ... இது உனக்காக.
733
01:00:45,642 --> 01:00:48,691
- எனக்காக?
- நாங்கள் இருவரும்.
734
01:00:48,895 --> 01:00:50,238
ஓ.
735
01:00:50,772 --> 01:00:51,989
நீங்கள் விளையாட முடியும்.
736
01:00:52,440 --> 01:00:53,692
ஓ!
737
01:00:53,859 --> 01:00:54,906
அது அழகாக இருக்கிறது.
738
01:00:55,485 --> 01:00:58,113
ஏய், குழந்தைகள், என் விமானத்தை பாருங்கள்.
739
01:00:58,530 --> 01:01:02,410
- East கிழமை சூரியனின் ♪
- ♪ நாட்கள் பிரகாசம் ♪ குனிய
740
01:01:02,576 --> 01:01:06,046
- ♪ மற்றும் சந்திராவின் மேற்கு ♪
- ♪ நாம் ஒரு களை ♪ diggin இருக்கும்
741
01:01:06,788 --> 01:01:10,258
- ♪ நாம் ஒரு கனவு வீடு ♪ உருவாக்க வேண்டும்
- ♪ ஒரு நேர்மையான திண்டு ♪
742
01:01:10,458 --> 01:01:13,883
- ♪ காதல், அன்பே ♪
- ♪ நீங்கள் உண்மையில் என்னை அதை இடுகின்றன முடியும் ♪
743
01:01:14,087 --> 01:01:16,840
- நீங்கள் சிறுவர்களைக் கூட்டிச் செல்ல வேண்டும்.
- அவரை புன்னகை. அவர் மிகவும் களைப்பாக இருக்கிறார்.
744
01:01:17,048 --> 01:01:19,208
- ♪ நாள் சூரியன் அருகில் ♪
- ♪ நாம் ஜம்பிங் இருக்க வேண்டும் '♪
745
01:01:19,301 --> 01:01:24,228
- ♪ இரவு நேரத்தில் சந்திரனுக்கு அருகில் ♪
- ♪ நீ என்னுடன் இருப்பாய் ♪
746
01:01:24,431 --> 01:01:26,274
அவள் அவனை நேசிப்பதால் அவள் செய்கிறாள்.
747
01:01:27,434 --> 01:01:31,860
- ♪ காதல் மற்றும் வெளிர் நிலவொளியில் வாழ்கிறது ♪
- ♪ உங்கள் சக ♪
748
01:01:32,022 --> 01:01:35,367
- ♪ நீயும் நானும் ♪
- ♪ நாம் சதுரங்கள் nix ♪
749
01:01:35,525 --> 01:01:39,826
- ♪ எப்போதும் ஒரு நாள் ♪
- ♪ எனவே நீண்ட, நீண்ட ♪
750
01:01:39,988 --> 01:01:43,868
- ♪ லவ் ♪ இறக்க மாட்டேன்
- ♪ நாங்கள் எப்போதும் ஒன்றாக ♪
751
01:01:44,034 --> 01:01:47,914
- ♪ நாம் அந்த வழியில் வைத்திருக்கிறோம் ♪
- ♪ எப்போதும் ♪
752
01:01:48,079 --> 01:01:51,549
நட்சத்திரங்கள் மத்தியில் நாம் ♪ காணலாம்
753
01:01:51,708 --> 01:01:53,802
அவள் அவ்வாறு செய்தால் அவர்கள் ஒன்றாக இருக்க முடியும்.
754
01:01:59,925 --> 01:02:01,472
நான் ஒரு பெண் என்று நினைக்கிறேன்.
755
01:02:02,928 --> 01:02:04,430
உண்மையாகவா?
756
01:02:05,096 --> 01:02:08,896
சரி, அது இருந்தால்,
நான் அவளை ஆலிவ் ஆன் என்று பெயரிடுவேன்.
757
01:02:12,729 --> 01:02:14,356
அழாதே. ஹா-எக்டர்.
758
01:02:15,899 --> 01:02:17,367
நிறுத்து.
759
01:02:18,193 --> 01:02:20,446
அவள் அதை காதலிக்கிறாள்.
760
01:02:23,406 --> 01:02:24,703
என்ன நடக்கும் என்றால் ...
761
01:02:24,866 --> 01:02:26,868
... Wonder Woman's
இரகசிய அடையாளம் வெளிப்பட்டது?
762
01:02:28,536 --> 01:02:30,959
எல்லாம் இழக்கப்படும்.
763
01:02:35,752 --> 01:02:37,095
யார் சார்லஸ் மவுல்டன்?
764
01:02:40,590 --> 01:02:41,933
அது என் புனைப்பெயர்.
765
01:02:42,133 --> 01:02:45,353
மிமீ. ஏன் எழுதவில்லை
உங்கள் உண்மையான பெயரில் Wonder Woman?
766
01:02:45,512 --> 01:02:48,311
சரி, அது என் சிகிச்சை நடைமுறையில் தான்.
இது குழப்பத்தை தவிர்க்கிறது.
767
01:02:48,473 --> 01:02:51,773
பெரும்பாலான அமெரிக்கர்கள் ஏனெனில் அது இல்லை
காமிக் எழுத்தாளர்களின் குறைவான கருத்து என்ன?
768
01:02:51,935 --> 01:02:54,063
அமெரிக்காவின் பெரும்பாலான பகுதிகள் என்ன நினைக்கின்றன என்பதை நான் கவனிப்பதில்லை.
769
01:02:54,229 --> 01:02:55,981
இல்லையா?
770
01:02:58,108 --> 01:03:01,954
நீங்கள் ஒருவரே என்றால் எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது
இரகசிய அடையாளத்துடன்.
771
01:03:45,864 --> 01:03:47,582
ஓ, நல்ல காலை.
772
01:03:48,450 --> 01:03:51,920
நான், நான் ... நான் தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன்
ஒரு புணர்ச்சி அலங்காரத்தில்.
773
01:03:53,913 --> 01:03:55,210
உனக்காக?
774
01:03:55,540 --> 01:03:57,884
ஹா-எக்டர். இல்லை.
775
01:03:58,043 --> 01:04:00,466
என் மனைவி. ஹாலோவீன்.
776
01:04:00,628 --> 01:04:02,050
இது ஒரு ஆச்சரியம்.
777
01:04:02,213 --> 01:04:04,136
நீங்கள் மனதில் என்ன இருக்கிறது?
778
01:04:05,633 --> 01:04:09,854
ஆமாம் ... ஓ!
779
01:04:14,517 --> 01:04:17,612
எப்படி ஒரு அமேசான் பற்றி?
780
01:04:18,396 --> 01:04:20,649
அது அற்புதம்.
781
01:04:21,733 --> 01:04:22,780
நான் செய்யலாமா?
782
01:04:25,487 --> 01:04:30,038
- அவர்கள் சிறப்பாக பிரான்சில் தயாரிக்கப்பட்டுள்ளனர்.
- ஹே.
783
01:04:30,200 --> 01:04:32,373
நான் குதிகால் மிகவும் இந்த உயர் பார்த்ததில்லை.
784
01:04:32,744 --> 01:04:35,873
எவ்வளவு
இதைப் போன்ற ஏதாவது செய்யலாமா?
785
01:04:37,290 --> 01:04:38,667
நீங்கள் ஒரு பக்தர்?
786
01:04:38,833 --> 01:04:41,507
- என்னை மன்னியுங்கள்
- உயர் குதிகால்.
787
01:04:42,045 --> 01:04:43,513
அது என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
788
01:04:45,215 --> 01:04:46,808
நீங்கள் துணை அணியில் இருக்கிறீர்களா?
789
01:04:48,093 --> 01:04:49,561
இல்லை.
790
01:04:50,011 --> 01:04:53,811
நீங்கள் ஒரு அதிகாரி
யு.எஸ் தபால் தபால் சேவை?
791
01:04:53,973 --> 01:04:55,475
இல்லை.
792
01:04:57,811 --> 01:04:59,404
ஹ்ம்ம்.
793
01:04:59,604 --> 01:05:01,197
என் பெயர் சார்லஸ் கைட்டி.
794
01:05:01,523 --> 01:05:04,242
மக்கள் என்னை "ஜி சரம் கிங்" என்று கூப்பிடுகிறார்கள்.
795
01:05:04,401 --> 01:05:06,074
வலது. Heh-HEH.
796
01:05:38,601 --> 01:05:41,650
தேன், இது ஆபாசம்.
797
01:05:41,813 --> 01:05:42,985
இது சட்டவிரோதமா?
798
01:05:43,481 --> 01:05:46,200
ஆமாம், ஆமாம், ஆனால் நெருக்கமாக இருக்கும்.
799
01:05:46,609 --> 01:05:48,828
எனக்கு புரியவில்லை
நாம் என்ன பார்க்க வேண்டும்.
800
01:05:48,987 --> 01:05:50,239
சரி.
801
01:05:51,906 --> 01:05:53,533
ஆதிக்கம் ...
802
01:05:54,451 --> 01:05:56,954
... தூண்டுதல், சமர்ப்பித்தல் ...
803
01:05:57,745 --> 01:05:58,792
... இணக்கம்.
804
01:06:00,874 --> 01:06:04,253
இந்த கற்பனை ஒரு உருவகம்
DISC கோட்பாட்டிற்காக.
805
01:06:04,419 --> 01:06:06,137
இந்த படங்கள் தொடர்புகொள்கின்றன
ஒரு நொடியில்...
806
01:06:06,296 --> 01:06:09,550
... நான் என்ன செலவு செய்தேன்
என் முழு வாழ்க்கையையும் விளக்க முயற்சிக்கிறேன்.
807
01:06:09,716 --> 01:06:12,060
- நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதுதான்.
- அன்பே ...
808
01:06:12,218 --> 01:06:15,313
... இது ஆபாசம்.
809
01:06:17,765 --> 01:06:21,019
முடிச்சுகளின் உத்தியை கவனிக்கவும்.
810
01:06:21,186 --> 01:06:24,110
கயிறு வேலை செய்வதற்கு ஒரு கலை அல்ல.
811
01:06:25,482 --> 01:06:27,109
மக்கள் எப்பொழுதும் என்னிடம் வருகிறார்கள் ...
812
01:06:27,275 --> 01:06:29,994
... இழந்து, தேடும்.
813
01:06:30,153 --> 01:06:33,999
அவர்கள் ஏன் கயிறு,
அல்லது ஆடை ...
814
01:06:34,157 --> 01:06:36,080
... பங்கு நாடகம்.
815
01:06:36,534 --> 01:06:39,413
நான் அவர்களை கதாபாத்திரங்கள் விளையாட சொல்கிறேன் ...
816
01:06:39,579 --> 01:06:43,584
... அன்றாட வாழ்க்கையில் எல்லா நேரத்திலும்,
தொடர்ந்து.
817
01:06:45,043 --> 01:06:49,423
அங்கு நாம் கட்டப்பட்டிருக்கிறோம்
மிகவும் வலுவான சங்கிலிகள் மூலம் ...
818
01:06:49,589 --> 01:06:52,012
... நாம் இங்கு பயன்படுத்துவதை விடவும்.
819
01:06:53,176 --> 01:06:55,270
ஆனால் உண்மை ...
820
01:06:55,929 --> 01:06:59,354
... ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள் ...
821
01:06:59,516 --> 01:07:01,769
... கட்டுப்படுத்த நீண்ட ...
822
01:07:01,935 --> 01:07:05,360
... மற்றும் கட்டுப்படுத்த வேண்டும்.
823
01:07:05,813 --> 01:07:07,486
இது...
824
01:07:07,815 --> 01:07:09,909
...மனித இயல்பு.
825
01:07:11,736 --> 01:07:14,706
உண்மையான வாழ்க்கை வலி நிறைந்ததாக இருக்கிறது
மற்றும் ஏமாற்றம் ...
826
01:07:14,864 --> 01:07:18,414
... ஆனால் கற்பனை, கற்பனை ...
827
01:07:19,285 --> 01:07:21,458
... சாத்தியம்.
828
01:07:23,081 --> 01:07:24,708
கேள்விகள்?
829
01:07:25,583 --> 01:07:27,551
- இது காயப்படுத்துகிறதா?
- ஒரு சிறிய.
830
01:07:27,710 --> 01:07:31,055
காதலில் எந்த வலியும் இல்லை என்கிறார் யார்?
காதல் வலி.
831
01:07:31,214 --> 01:07:35,014
நாம் எப்போதுமே நேசிப்பதை நாம் காயப்படுத்துகிறோம்
எங்கள் வார்த்தைகள், எங்கள் செயல்கள்.
832
01:07:35,176 --> 01:07:39,181
காதல் இயல்பு வலி.
833
01:07:57,156 --> 01:07:58,499
நீங்கள் முயற்சி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
834
01:08:02,954 --> 01:08:04,376
ஆம்.
835
01:08:06,708 --> 01:08:08,301
நாம் எளிமையான ஒன்றை ஆரம்பிப்போம்.
836
01:08:08,459 --> 01:08:10,837
தயவுசெய்து உங்கள் மணிகட்டை வைக்கவும்
இது உனக்கு முன்னால் இருந்தது.
837
01:08:11,004 --> 01:08:14,429
இப்போது, கயிறு சுற்றி போடு
நான் கட்டளையிட்டபடி.
838
01:08:40,408 --> 01:08:42,581
ஆலிவ், அவரை நீங்கள் இதை செய்ய அனுமதிக்க வேண்டாம்.
839
01:08:43,578 --> 01:08:45,330
நான் நினைக்கவில்லை.
840
01:08:46,956 --> 01:08:48,048
நீங்கள் ...
841
01:08:50,918 --> 01:08:53,046
நீங்கள் ஏன் கவலைப்படாதீர்கள்?
842
01:08:59,344 --> 01:09:01,096
மன்னிக்கவும்.
843
01:09:04,349 --> 01:09:06,443
நிச்சயமாக.
844
01:09:07,226 --> 01:09:09,320
நீங்கள் கீழ்ப்படிகிறீர்கள்.
845
01:09:12,982 --> 01:09:15,280
தயவு செய்து, அன்பே, திறந்த மனதுடன்.
846
01:09:15,443 --> 01:09:17,286
நீங்கள் இதை எவ்வளவு செலவிட்டீர்கள்,
எப்படியும்?
847
01:09:17,445 --> 01:09:20,415
- அந்த சிதைந்த மீன்கள் உன்னை விற்றுவிட்டன.
- இது ஆராய்ச்சி பொருள்.
848
01:09:20,573 --> 01:09:21,825
நீங்கள் எப்போது நிறுத்த வேண்டும்?
849
01:09:21,991 --> 01:09:24,790
... whims நியாயப்படுத்தும்
விஞ்ஞானி
850
01:10:15,628 --> 01:10:17,926
அவர் அந்தப் பெண்ணைக் கட்டுப்படுத்துகிறார்.
851
01:10:18,089 --> 01:10:20,638
நீ அவளை விட நன்றாக தெரியும்
அவள் செக்ஸ் வாழ்க்கையில் என்ன செய்கிறாள்?
852
01:10:20,800 --> 01:10:22,518
- சரி, அவர் ஒரு குற்றவாளி.
- எனவே நாம்.
853
01:10:22,677 --> 01:10:23,769
எங்கள் காதல் சட்டவிரோதமானது.
854
01:10:23,928 --> 01:10:27,307
நாங்கள் தனியுரிமையில் என்ன செய்கிறோம்
எங்கள் சொந்த வீடு எங்கள் வியாபாரம்.
855
01:11:16,606 --> 01:11:18,950
நான் ஆலிவ்,
நாங்கள் வீட்டிற்கு செல்கிறோம்.
856
01:11:19,108 --> 01:11:20,280
எலிசபெத்.
857
01:11:30,369 --> 01:11:32,246
நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்?
858
01:11:44,884 --> 01:11:46,261
நான்...
859
01:11:47,053 --> 01:11:48,976
நான் ஒப்புக்கொள்ளவில்லை என்று எனக்கு தெரியும், ஆனால் நான் ...
860
01:12:06,697 --> 01:12:07,744
எனக்கு கயிறு கொடு.
861
01:12:36,435 --> 01:12:40,315
நீங்கள் உண்மையில் என்ன விரும்புகிறீர்கள்?
862
01:12:52,743 --> 01:12:54,996
பின் உங்கள் கைகளை உங்கள் பின்னால் வைக்கவும்.
863
01:13:22,356 --> 01:13:24,279
- நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா?
- Mm.
864
01:15:01,580 --> 01:15:04,049
- ஒரு நகைச்சுவை புத்தகம், பில்?
- சரி, அது சரியானது.
865
01:15:04,792 --> 01:15:08,922
நான் என் கருத்துக்களை சரியாக செலுத்த போகிறேன்
அமெரிக்காவின் அதிரடி இதயத்தில்.
866
01:15:10,506 --> 01:15:13,476
அதாவது, நான் ஒரு உண்மையான கலைஞரைப் பெறுகிறேன்
அதை சரியாக வரைய வேண்டும்.
867
01:15:13,634 --> 01:15:17,514
அவர் ஒரு அமேசான் இளவரசி
அனைத்து பெண்களின் தீவிலும் வாழ்கிறார்.
868
01:15:17,680 --> 01:15:19,023
பாரடைஸ் தீவு.
869
01:15:19,181 --> 01:15:21,479
தீவில் ஒரு மனிதன் உடைந்து போகிறான்?
870
01:15:21,642 --> 01:15:24,862
- ஆமாம், ஸ்டீவ் ட்ரெவர், உளவு.
- அவள் ஒரு முரட்டுத்தனமான ஆடை அணிந்துள்ளார்.
871
01:15:25,021 --> 01:15:26,898
நன்றாக, அது தடகள தான்.
872
01:15:27,064 --> 01:15:28,486
வெள்ளி வளையல்கள்.
873
01:15:29,233 --> 01:15:31,406
அவர்கள் தோட்டாக்களை திசைதிருப்புகின்றனர்.
874
01:15:31,569 --> 01:15:33,742
மற்றும் அவரது நண்பர்கள் அனைவரும் சகோரிட்டி பெண்கள் ...
875
01:15:33,904 --> 01:15:36,748
... யார் spanking கட்சிகள்,
மற்றும் அனைவருக்கும் நாஜிக்களுடன் போராடுகிறது ...
876
01:15:36,907 --> 01:15:39,035
... மற்றும் ஒரு கண்ணுக்கு தெரியாத விமானத்தில் பயணம் செய்கிறதா?
877
01:15:39,201 --> 01:15:40,418
ஆம்.
878
01:15:41,328 --> 01:15:43,251
- ஏஹெம்.
- ஹே.
879
01:15:44,498 --> 01:15:46,091
- என்ன?
- ர சி து.
880
01:15:46,250 --> 01:15:49,845
நாங்கள் உண்மையாகவே உங்களை நேசிக்கிறோம்.
881
01:15:50,004 --> 01:15:51,051
ஆனால் யாரும் ...
882
01:15:51,213 --> 01:15:53,966
நான் எல்லா இரக்கத்தோடு இதை சொல்கிறேன்
என் இதயத்தில் உண்மை.
883
01:15:54,133 --> 01:15:58,434
யாரும் இதை வெளியிட முடியாது.
884
01:16:13,736 --> 01:16:16,285
ஆமாம், நீங்கள் அந்த கினி, wop ஃபக் சொல்ல ...
885
01:16:16,447 --> 01:16:18,541
... அவர் பணம் பெற விரும்புகிறார்,
அவரது கழுதை வேலை செய்யுங்கள்.
886
01:16:18,699 --> 01:16:22,249
மன்னிக்கவும்.
நான் ஒரு திரு.
887
01:16:22,411 --> 01:16:24,334
யார் கேட்கிறார்கள்?
888
01:16:24,705 --> 01:16:28,130
டாக்டர் வில்லியம் மவுல்டன் மார்ஸ்டன்.
எனக்கு 11:00 வேண்டும்.
889
01:16:30,252 --> 01:16:32,380
உனக்கு ஐந்து நிமிடங்கள்.
890
01:16:32,838 --> 01:16:34,715
நீ அந்த மனிதன்
சூப்பர்மேன் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது?
891
01:16:34,882 --> 01:16:35,929
ஆம்.
892
01:16:36,092 --> 01:16:39,392
நீங்கள் கணிசமான சுவை உடைய மனிதன்,
அதனால்தான் நான் உங்களிடம் முதலில் வந்தேன்.
893
01:16:39,762 --> 01:16:42,606
யார் சொன்னது?
ஒரு புன்னகை
894
01:16:43,641 --> 01:16:46,895
நான் ஒரு புதிய வகை உருவாக்கப்பட்டது
காமிக் புத்தகம் சூப்பர் ஹீரோ.
895
01:16:47,061 --> 01:16:49,610
அவரது பெயர் சுப்ரேமா,
வொண்டர் வுமன்.
896
01:16:50,606 --> 01:16:53,610
- லேடி சூப்பர் ஹீரோ?
- இல்லை சாதாரண பெண் சூப்பர் ஹீரோ.
897
01:16:56,195 --> 01:17:00,075
நான் சுப்ரேமாவைப் பார்க்கிறேன்
நவீன நாள் அத்தேனா.
898
01:17:00,241 --> 01:17:02,289
நாளை அமெரிக்க பெண்.
899
01:17:02,451 --> 01:17:03,703
ஆம்.
900
01:17:03,869 --> 01:17:06,622
பெண் தடங்கள் கொண்ட சூப்பர் ஹீரோ காமிக்ஸ்,
அவர்கள் தோல்வி அடைகிறார்கள்.
901
01:17:07,998 --> 01:17:09,341
நன்றாக, அவள் வித்தியாசமாக இருக்கும்.
902
01:17:09,500 --> 01:17:12,845
- புதிய வகை காமிக் துண்டு.
- அவர்கள் ஏற்கனவே முயற்சித்தார்கள்.
903
01:17:13,003 --> 01:17:14,550
கண்ணுக்கு தெரியாத பெண்.
904
01:17:14,713 --> 01:17:16,340
- எக்ஸ்ரே கேர்ள்.
- என்னை மன்னியுங்கள்.
905
01:17:16,507 --> 01:17:19,135
இது ஒரு வித்தை அல்ல.
906
01:17:19,593 --> 01:17:22,688
திரு கெய்ன்ஸ்,
தயவுசெய்து தவறு செய்யாதீர்கள் ...
907
01:17:22,847 --> 01:17:26,602
... என்னை செருபூலில் தூக்கி எறிந்தேன்
நீங்கள் வழக்கமாக யாருடன் பழிவாங்க வேண்டும்.
908
01:17:28,060 --> 01:17:30,154
நான் ஒரு ஹார்வர்ட் பயிற்சி பெற்ற மருத்துவர்
உளவியல் ...
909
01:17:30,312 --> 01:17:35,034
... கிட்டத்தட்ட 25 ஆண்டு அனுபவத்துடன்
மனித உணர்வின் பகுப்பாய்வில்.
910
01:17:35,192 --> 01:17:38,036
நான் பொய் கண்டுபிடிப்பாளரின் கண்டுபிடிப்பாளர்.
911
01:17:38,863 --> 01:17:40,581
இல்லை ஷிட்.
912
01:17:42,116 --> 01:17:46,872
Suprema, வொண்டர் பெண்
ஒரு சாதாரண காமிக் புத்தகமாக இருக்க முடியாது.
913
01:17:47,037 --> 01:17:51,042
ஆனால் அதற்கு பதிலாக, தொடக்கத்தில்
ஒரு சக்திவாய்ந்த பெண்ணிய இயக்கத்தின்.
914
01:17:51,417 --> 01:17:54,546
அவள் கவனமாக வடிவமைக்கப்பட்டு,
உளவியல் பிரச்சாரம் ...
915
01:17:54,712 --> 01:17:57,556
... ஆய்வின் வாழ்நாள் அடிப்படையில்
மனித மனத்தில் ...
916
01:17:57,715 --> 01:18:01,265
... ஒரு மக்கள்தொகை ஊடகத்தில் செருகப்பட்டது
பெண்களுக்கு சமமான உரிமைகள்.
917
01:18:01,468 --> 01:18:03,812
ஹ்ம்ம். நீங்கள் ஒரு பேராசிரியர்?
918
01:18:05,431 --> 01:18:07,684
நான் இருக்கிறேன், ஆமாம்.
919
01:18:07,850 --> 01:18:10,353
நான் முதன்மையானவனாக இருந்தேன்.
920
01:18:11,562 --> 01:18:14,361
Heh. சரி, ஒரு சக கல்வியாளர் என ...
921
01:18:14,523 --> 01:18:17,993
... நீங்கள் சாத்தியம் பார்க்க முடியும்
இந்த புதிய நடுத்தரத்தின்.
922
01:18:18,152 --> 01:18:21,281
ஒன்றாக, நாம் உயர்த்த முடியும்
காமிக் புத்தகத்திலிருந்து வெளியேறும் காமிக் புத்தகம்.
923
01:18:21,447 --> 01:18:24,826
சக்திவாய்ந்த இடத்திலேயே வைக்கவும்
இந்த நூற்றாண்டின் கலை இயக்கங்கள்.
924
01:18:24,992 --> 01:18:27,290
நீங்கள் அதை மிகவும் அடர்த்தியாக வைத்துக்கொள்வீர்களா?
925
01:18:29,163 --> 01:18:31,666
ம்ம். சுப்பிரமா, வொண்டர் வுமன்?
926
01:18:31,832 --> 01:18:33,709
இது மிகவும் சொற்களாகும்.
927
01:18:35,753 --> 01:18:39,223
ஏன் அவளை அழைக்கவில்லை, ஏன்,
அற்புத பெண்மணி?
928
01:18:41,258 --> 01:18:43,010
அற்புத பெண்மணி...
929
01:18:45,137 --> 01:18:46,354
அற்புத பெண்மணி?
930
01:18:46,513 --> 01:18:47,810
அற்புத பெண்மணி.
931
01:18:50,601 --> 01:18:52,353
நான் அதை விரும்புகிறேன்.
932
01:18:54,188 --> 01:18:56,082
ஐரோப்பா முழுவதும் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருக்கிறது ...
933
01:18:56,106 --> 01:18:59,781
... நகர சண்டையில் ஒரு புதிய ஹீரோ இருக்கிறது
எங்கள் சுதந்திரத்திற்காக, அவள் ஒரு பெண்மணி.
934
01:18:59,944 --> 01:19:04,450
அவர்கள் அவரது வொண்டர் வுமன் என்றழைக்கிறார்கள்.
அவள் சமீபத்திய மற்றும் அழகிய உணர்வு ...
935
01:19:04,615 --> 01:19:07,118
... ஒரு சூப்பர் ஹீரோ கிராஸ்
இது தேசத்தை துடைப்பது.
936
01:19:14,416 --> 01:19:17,841
விற்பனையானது பரபரப்பானது,
மற்றும் அவர் சூப்பர்மேன் அவுட்ஸ்.
937
01:19:31,308 --> 01:19:35,654
ஆனால் எல்லோரும் ஆர்வமாக இல்லை
புதிய காமிக்-புத்தகம் கிராஸ் பற்றி.
938
01:19:35,813 --> 01:19:36,939
நாங்கள் தடை செய்யப்பட்டுள்ளோம்.
939
01:19:37,106 --> 01:19:39,200
- நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
- ஒரு பட்டியலில் வைத்து, தடை.
940
01:19:39,358 --> 01:19:42,282
- சரி, யார்?
- தேசிய லீக் டிசைன் மூலம்.
941
01:19:42,444 --> 01:19:44,287
- அவர்கள் பாசிஸ்டுகள்.
- இல்லை, கத்தோலிக்கர்கள்.
942
01:19:44,446 --> 01:19:46,995
- அதே வித்தியாசம்.
- வொண்டர் வுமன் ஒவ்வொரு விவகாரத்திலும் ...
943
01:19:47,157 --> 01:19:51,412
... பெண்கள் தட்டி,
பிசைந்து பிணைக்கப்பட்ட, பிணைக்கப்பட்ட, பிணைக்கப்பட்டுள்ளது.
944
01:19:51,578 --> 01:19:55,128
- நாம் என்ன கினிக் ஒலியை வெட்ட வேண்டும்?
- ஐம்பது. ஐம்பது முதல் 60 சதவீதம்.
945
01:19:55,291 --> 01:19:58,591
ஐம்பது முதல் 60 சதவீதம்,
நாம் கங்கை வெட்ட வேண்டும்.
946
01:20:01,797 --> 01:20:05,472
Doc, அங்கு, போன்ற,
இங்கே இருமுறை அதிக பாண்டேஜ் பொருட்களை.
947
01:20:05,634 --> 01:20:08,262
மூன்று முறை. நான் அதை மூன்று மடங்கு.
948
01:20:19,982 --> 01:20:21,655
பாய், அம்மா.
949
01:20:30,743 --> 01:20:32,245
வணக்கம்.
950
01:20:32,745 --> 01:20:34,338
செல்லம், நான் தாமதமாக இருக்கிறேன்.
951
01:20:34,496 --> 01:20:36,624
- எனக்கு கவலை இல்லை.
- இல்லை, நான் தாமதமாக இருக்கிறேன். நான் போக வேண்டும்.
952
01:20:36,790 --> 01:20:39,213
ஏனென்றால் நான் உன்னுடன் இருக்கிறேன், ஏனென்றால் ...
953
01:20:39,376 --> 01:20:43,301
... நான் இன்று காலை விழித்தேன்,
மற்றும் நான் ... நான் உணர்ந்தேன், ஒரு, பயங்கரமான.
954
01:20:43,464 --> 01:20:45,887
நான் அதை செய்ய போகிறேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை.
955
01:21:31,887 --> 01:21:35,517
நீங்கள் மறுக்கவில்லை
இந்த படங்களை வெளிப்படையாக பாலியல் என்று
956
01:21:35,682 --> 01:21:37,355
ஒரு சிற்றின்ப கூறு அவசியம்.
957
01:21:37,518 --> 01:21:39,737
வேறு எதையாவது சமர்ப்பிக்க வேண்டும்
மகிழ்ச்சியாக இருக்க வேண்டுமா?
958
01:21:58,330 --> 01:22:01,049
நான் சமர்ப்பிக்கும் வாசகர்களைக் கற்பிக்கிறேன்
அன்புள்ள அதிகாரம் வேண்டும்.
959
01:22:01,208 --> 01:22:03,336
அந்த சமர்ப்பிப்பு மகிழ்ச்சிகரமானது.
960
01:22:09,508 --> 01:22:10,885
இளம் சிறுவர்கள் இதைக் கற்றுக் கொள்ள வேண்டும் ...
961
01:22:11,051 --> 01:22:13,850
... அவர்கள் வளர வேண்டும் என்றால்
சக்தி வாய்ந்த பெண்களை மதிக்கும்.
962
01:22:25,107 --> 01:22:28,987
ஒரு பெண்ணைப் பற்றி என்ன பலம்
குளியல் வழக்கில் இயங்கும்?
963
01:22:37,327 --> 01:22:38,374
இரத்து-ஹூ?
964
01:22:39,788 --> 01:22:40,835
ஆலிவ்?
965
01:22:42,916 --> 01:22:44,793
எலிசபெத்?
966
01:22:47,754 --> 01:22:49,347
அன்பே.
967
01:22:51,467 --> 01:22:52,684
ஓ, என் கடவுள்.
968
01:22:52,843 --> 01:22:54,095
கிறிஸ்தவ சமயத்தை தோற்றுவித்தவர். ம்ம் ...
969
01:22:54,261 --> 01:22:55,683
நான் மிகவும்...
970
01:22:55,846 --> 01:22:58,895
நான் நினைக்கிறேன் ... நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்.
971
01:23:07,900 --> 01:23:10,574
- அதை என்னிடம் கொண்டு வாருங்கள்.
- நான் முயற்சி செய்கிறேன்.
972
01:23:18,619 --> 01:23:20,337
எலிசபெத்.
973
01:23:35,886 --> 01:23:37,854
ஓ, என் கடவுள். அது டான்.
974
01:23:38,013 --> 01:23:39,060
டான்?
975
01:23:39,223 --> 01:23:40,770
ஸ்வீட்ஹார்ட்.
976
01:23:41,266 --> 01:23:42,483
என் கடவுள், உன் முகம்.
977
01:23:42,643 --> 01:23:44,645
- என்ன...? நீங்கள் ...? நீங்கள் விழுந்ததா?
- இல்லை.
978
01:23:44,811 --> 01:23:47,314
- என்ன நடந்தது?
- சார்லி மற்றும் தோழர்களே பொய் சொல்கிறார்கள் ...
979
01:23:47,481 --> 01:23:48,824
... நீங்கள் மற்றும் அம்மா மற்றும் அப்பா பற்றி.
980
01:23:54,530 --> 01:23:56,908
எல்லாம் சரி. இங்கே வா. இங்கே வா.
981
01:23:57,366 --> 01:23:59,289
நீங்கள் எல்லோரும் சரியாக இருக்க வேண்டும்.
982
01:24:01,453 --> 01:24:03,330
- ஏய்!
- இயேசு கிறிஸ்து, பில்.
983
01:24:03,497 --> 01:24:06,171
உங்கள் துரோகி மற்றும் அவரது குண்டர்கள்
என் குழந்தை தாக்கியது.
984
01:24:06,333 --> 01:24:08,176
- உங்கள் தொனியைப் பாருங்கள், மருத்துவர்.
- ஓ, உண்மையில்?
985
01:24:08,335 --> 01:24:10,758
எளிதாக. நமக்கு தேவையில்லை
மற்றொரு பள்ளி முற்றத்தில் சகாக்கள்.
986
01:24:10,921 --> 01:24:13,549
- நான் மன்னிப்பு குழந்தைகள் ஒரு கலவரத்தில் வந்தது.
- ஒரு ஏமாற்றம்?
987
01:24:13,715 --> 01:24:15,058
இதை சொல்ல எளிதான வழி ...
988
01:24:15,217 --> 01:24:18,642
... ஆனால் அது நன்றாக இருக்கும் என்று நாங்கள் நினைக்கிறோம்
நீங்கள் பள்ளியிலிருந்து குழந்தைகளை அகற்றினால்.
989
01:24:18,804 --> 01:24:20,852
- என்ன?
- மோலி, நீ எங்களுக்குத் தெரியும். நாங்கள் நண்பர்கள்.
990
01:24:21,014 --> 01:24:22,174
- ஆலிவ், நிறுத்து ...
- வேண்டாம்.
991
01:24:22,224 --> 01:24:25,068
என்னை மன்னிக்கவும்.
உங்கள் குழந்தைகள் ஒரு மோசமான செல்வாக்கு.
992
01:24:25,227 --> 01:24:28,527
- அது உண்மை இல்லை. நீங்கள் அதை எப்படி கூற முடியும்?
- இது குழந்தைகளின் தவறு அல்ல.
993
01:24:29,982 --> 01:24:31,905
இது உங்கள் தவறு.
994
01:24:32,067 --> 01:24:35,071
நீங்கள் சாதாரணமாக உங்கள் வாழ்க்கையை கடந்து செல்கிறீர்கள்,
அது இல்லை.
995
01:24:35,237 --> 01:24:37,535
நீங்கள் உங்கள் வாழ்க்கையை வாழலாம்
தங்களுக்கு எப்படி வேண்டும் என்றாலும்.
996
01:24:37,698 --> 01:24:41,043
ஆனால் அது என் குழந்தைகளுக்கு வரும் போது,
நான் அவர்களை வெளிப்படுத்த விரும்பவில்லை ...
997
01:24:42,494 --> 01:24:44,246
... உங்களைப் போன்றவர்கள்.
998
01:24:47,124 --> 01:24:48,922
எலிசபெத்.
999
01:24:53,589 --> 01:24:55,557
விசித்திரமான
1000
01:24:58,802 --> 01:25:01,180
- நீங்கள் எங்களை என்ன அழைத்தீர்கள்?
- நீங்கள் பரிதாபகரமாக அழைக்கப்படுகிறீர்கள்.
1001
01:25:05,100 --> 01:25:06,773
- இல்லை!
- ர சி து!
1002
01:25:07,311 --> 01:25:09,405
- அதை நிறுத்து!
- அவரை விட்டுவிடு. வெளியே போ!
1003
01:25:13,317 --> 01:25:15,285
- வன்முறை.
- அது என்ன?
1004
01:25:17,029 --> 01:25:18,531
பிரெட்!
1005
01:25:19,156 --> 01:25:20,842
- நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா?
- ஆம்.
1006
01:25:20,866 --> 01:25:24,086
எழுந்து சற்று கவனமாக இருங்கள்.
1007
01:25:25,329 --> 01:25:27,923
வேண்டாம். அது மதிப்பு இல்லை.
1008
01:25:29,499 --> 01:25:30,671
இனி இல்லை.
1009
01:25:30,834 --> 01:25:34,134
Wonder Woman வன்முறை நிரப்பப்பட்டிருக்கிறது ...
1010
01:25:34,296 --> 01:25:37,140
... சித்திரவதை மற்றும் சோகோமோசோகிசம்.
1011
01:25:42,137 --> 01:25:45,061
உனக்கு இன்று தெரியும், இன்று போராடுவது தவறு.
1012
01:25:45,515 --> 01:25:49,986
ஆனால் நீங்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்
முட்டாள்கள் விட முக்கியமானது.
1013
01:25:50,646 --> 01:25:52,569
இங்கே என்ன இருக்கிறது.
1014
01:25:53,607 --> 01:25:55,735
சிந்தனைகள், எண்ணங்கள் ...
1015
01:25:56,151 --> 01:25:58,950
... அது சக்தி விட வலிமையானது.
1016
01:26:00,447 --> 01:26:02,290
உனக்கு புரிகிறதா
நான் உனக்கு என்ன சொல்கிறேன்?
1017
01:26:03,408 --> 01:26:04,580
ஆமாம் ஐயா.
1018
01:26:04,993 --> 01:26:06,370
நல்ல.
1019
01:26:10,123 --> 01:26:11,670
- இனிய இரவு.
- இனிய இரவு.
1020
01:26:14,503 --> 01:26:16,426
நான் ஒரு சிலவற்றைக் கொடுத்தேன்.
1021
01:26:45,409 --> 01:26:48,128
குழந்தைகள் தூங்கும், இறுதியாக.
1022
01:26:48,787 --> 01:26:50,255
மற்றும் பில்?
1023
01:26:50,914 --> 01:26:52,587
அவரும் கூட.
1024
01:27:00,132 --> 01:27:01,805
இதைச் செய்ய முடியாது.
1025
01:27:04,344 --> 01:27:06,847
என்ன நடந்தது என்று நீ என்னைக் குறை கூறுகிறாய்?
1026
01:27:08,098 --> 01:27:10,897
- அவர்களுக்கு உரிமை கிடையாது ...
- இல்லை, அவர்கள் செய்தார்கள்.
1027
01:27:11,059 --> 01:27:12,276
அவர்கள் ஒவ்வொரு உரிமையும் உண்டு.
1028
01:27:12,436 --> 01:27:13,779
எங்களைத் தடுக்க உரிமை ...
1029
01:27:13,937 --> 01:27:16,486
... மற்றும் ஒருவேளை நம்மை தாக்கும் உரிமை.
1030
01:27:17,941 --> 01:27:21,036
ஏனென்றால்,
ஆனால் நாம் போதும் முட்டாள்தனமாக இருப்பதால் ...
1031
01:27:21,194 --> 01:27:23,617
... நாம் அவர்களை விட சிறந்தவர் என்று நினைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
1032
01:27:24,990 --> 01:27:27,288
நான் ஒரு விஞ்ஞானி இல்லை.
1033
01:27:27,993 --> 01:27:30,166
நான் ஒரு செயலாளர்.
1034
01:27:30,328 --> 01:27:34,003
பில் ஒரு உளவியலாளர் அல்ல.
அவர் காமிக் புத்தகங்களை எழுதுகிறார்.
1035
01:27:34,166 --> 01:27:35,884
நீங்கள் ...
1036
01:27:39,963 --> 01:27:42,261
நீ என்னவென்று எனக்கு தெரியாது.
1037
01:27:48,847 --> 01:27:50,690
இதை செய்ய வேண்டாம்.
1038
01:27:53,977 --> 01:27:55,820
நீங்கள் செல்ல வேண்டும்.
1039
01:28:20,170 --> 01:28:22,093
தயவு செய்து வேண்டாம்.
1040
01:28:24,090 --> 01:28:25,763
நான் போகமாட்டேன்.
1041
01:28:25,926 --> 01:28:27,894
அது சரிதான். அது பரவாயில்லை.
1042
01:28:28,053 --> 01:28:29,680
நான் இன்னும் சண்டையில் மாட்டேன்.
1043
01:28:29,846 --> 01:28:33,567
ஸ்வீட்ஹார்ட்,
நான் உன்னிடம் சொன்னேன் அதை பற்றி அல்ல, சரியா?
1044
01:28:37,103 --> 01:28:39,356
நீ ஒரு பெரிய பையன், சரியா?
1045
01:28:45,654 --> 01:28:48,999
அது சரி, பைரன் தான்.
நீ உன் சகோதரனை பார்த்துக்கொள், சரிதானே?
1046
01:28:51,827 --> 01:28:54,706
- இதை செய்ய வேண்டாம்.
- நான் இதை செய்யவில்லை.
1047
01:30:16,161 --> 01:30:17,959
அம்மா உங்களை நேசிக்கிறேன்.
1048
01:30:23,501 --> 01:30:24,969
ஏய், அம்மா.
1049
01:30:27,714 --> 01:30:29,967
நான் ஞாயிற்றுக்கிழமை அவர்களை அழைத்து வருகிறேன்.
1050
01:30:44,606 --> 01:30:47,200
நீங்கள் மதிப்பாய்விற்கு சென்று,
அல்லது அவை எங்களை மூடுவதற்கும் உதவும்.
1051
01:30:47,359 --> 01:30:50,613
- முற்றிலும் இல்லை. இது ஒரு அமெரிக்கன்.
- என் கழுத்தில் இந்த பிட்ச் கிடைத்தது.
1052
01:30:50,779 --> 01:30:53,658
- எனக்கு கவலை இல்லை.
- நான் இந்த கப்பலை மூழ்க விட்டு விடமாட்டேன்!
1053
01:31:01,373 --> 01:31:04,377
அவற்றை எரித்துவிடு! அவற்றை எரிக்கவும்! அவற்றை எரிக்கவும்!
1054
01:31:10,507 --> 01:31:13,386
பார், நான் விளக்கினேன்
என் முறை.
1055
01:31:13,551 --> 01:31:15,599
எனக்கு என்ன பிரச்சனைகள்
நீங்கள் முயற்சிக்கிறீர்கள் ...
1056
01:31:15,762 --> 01:31:19,608
... உங்கள் என்று அழைக்கப்படும்
குழந்தைகளுக்கு உளவியல் பரிசோதனை.
1057
01:31:19,766 --> 01:31:21,393
குழந்தைகள் நம் பெரிய நம்பிக்கை.
1058
01:31:21,559 --> 01:31:24,563
உங்கள் பிள்ளைகள் இதை வாசித்தீர்களா?
உங்கள் சிறிய பெண்?
1059
01:31:24,729 --> 01:31:26,777
எனக்கு தெரியாது
ஏன் உன் மனைவி அதைக் கழிக்கிறாள்?
1060
01:31:26,940 --> 01:31:30,285
- இந்த மற்றும் பிற பெண் ...
- நீ என் குடும்பத்தை விட்டு வெளியேறுகிறாய்.
1061
01:31:35,991 --> 01:31:38,540
எங்களை நியாயந்தீர்க்க யார் நீ?
1062
01:31:58,930 --> 01:32:00,648
நீங்கள் சாதாரணமா?
1063
01:32:17,323 --> 01:32:21,169
- டாக்டர், அது என்ன? என்ன தவறு?
- அவர் நன்றாக இருக்கிறார். மீண்டும் தங்கியிருங்கள்.
1064
01:32:58,573 --> 01:32:59,950
<நான்> ஹலோ? அதே
1065
01:33:02,327 --> 01:33:03,795
<நான்> ஹலோ? அதே
1066
01:33:08,541 --> 01:33:09,588
ஆலிவ்?
1067
01:34:35,295 --> 01:34:38,765
பில், அவள் திரும்பி வரவில்லை.
1068
01:34:38,923 --> 01:34:40,266
அவள் வந்துவிட்டாள் என்று அவள் சொன்னாள்.
1069
01:34:49,559 --> 01:34:50,651
மன்னிக்கவும்.
1070
01:34:54,314 --> 01:34:55,987
வந்ததற்கு நன்றி.
1071
01:35:03,323 --> 01:35:06,998
- உங்கள் சூட்கேஸுடன் உங்களுக்கு உதவ வேண்டுமா?
- இல்லை இல்லை.
1072
01:35:08,494 --> 01:35:10,167
நான்...
1073
01:35:11,122 --> 01:35:13,341
நான் விரும்பினேன்...
1074
01:35:14,959 --> 01:35:17,712
அன்பே, நான் யோசித்தேன்
அது எனக்கு சாத்தியமானால் ...
1075
01:35:17,879 --> 01:35:20,177
... மூன்று நிமிடங்கள் பேச
நீ என்னை குறுக்கிடாதே.
1076
01:35:23,426 --> 01:35:24,894
நிச்சயமாக.
1077
01:35:26,554 --> 01:35:28,147
ஆலிவ் ...
1078
01:35:29,974 --> 01:35:33,353
... நான் அடிக்கடி நினைத்தேன்
நான் உன்னிடம் என்ன சொல்ல விரும்புகிறேன் ...
1079
01:35:33,519 --> 01:35:36,113
- ... நான் விரும்பியதை உங்களிடம் கூறினேன்.
- நான் வருந்துகிறேன், இந்த ...
1080
01:35:36,606 --> 01:35:39,576
- இது உண்மையில் அவசியமில்லை.
- தயவு செய்து.
1081
01:35:45,573 --> 01:35:48,292
எலிசபெத் தவறு.
அவள் இல்லாமல் நீ வாழ முடியாது.
1082
01:35:48,451 --> 01:35:50,451
- பில், நீ அதை மூடவா?
- மூன்று நிமிடங்கள்.
1083
01:35:50,578 --> 01:35:53,001
- நீ என்னை தவறாக எண்ணுகிறாய் என்றால்.
- நான் இறந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
1084
01:35:53,164 --> 01:35:54,837
இதுவரை இல்லை. நீ என்னைப் பற்றி பேசவில்லை.
1085
01:35:54,999 --> 01:35:57,172
நான் இல்லை. நானே பேசுகிறேன்.
1086
01:35:57,335 --> 01:35:58,415
என்னை மன்னிக்கவும். நான் இதை செய்ய முடியாது.
1087
01:35:58,544 --> 01:36:02,299
- நீ வர சொன்னாய். இப்போது, நான் போகிறேன்.
- தயவுசெய்து போகாதே.
1088
01:36:06,427 --> 01:36:08,805
நானே ஒரு புதிய வாழ்க்கையைச் செய்தேன், பில்.
1089
01:36:08,972 --> 01:36:10,815
நீ சந்தோஷமாக இருக்கிறாயா?
1090
01:36:12,517 --> 01:36:15,396
- அது முக்கியமா?
- நிச்சயமாக அது முக்கியமானது.
1091
01:36:15,937 --> 01:36:18,281
நீங்கள் கைவிட்டீர்கள். நீங்கள் இருவரும்.
1092
01:36:20,525 --> 01:36:22,573
நான் இறக்கப் போகிறேன் ...
1093
01:36:22,735 --> 01:36:26,160
... நீ தனியாக விட்டுவிடுவாய்
உங்கள் கசப்புடன் ...
1094
01:36:26,322 --> 01:36:28,996
... மற்றும் உங்கள் ஆத்திரம்
மற்றும் நீங்கள் அவளை நேசித்தேன் என்று உங்கள் அறிவு ...
1095
01:36:29,701 --> 01:36:32,955
... அவள் உன்னை நேசித்தேன்,
நீ அவர்களைத் துரத்திவிட்டாய்.
1096
01:36:33,121 --> 01:36:37,046
எங்கள் குழந்தைகள் தாக்கப்பட தகுதி இல்லை,
அகற்றப்பட வேண்டும்.
1097
01:36:37,208 --> 01:36:40,212
எங்கள் குழந்தைகள் உங்கள் அவமானத்தை சுதந்தரிக்கிறார்கள்.
1098
01:36:40,628 --> 01:36:43,097
அவர்கள் எப்படி வாழ வேண்டும் என்று விரும்புகிறீர்கள்?
1099
01:36:45,508 --> 01:36:48,182
நீங்கள் விரும்பினால் பாடம்
அவர்களுக்கு கற்பிக்க
1100
01:36:51,139 --> 01:36:52,265
நீ அவளை காதலிக்கிறாயா?
1101
01:37:01,566 --> 01:37:03,944
- ஆம்.
- நீ எப்போதும் இருக்கின்றாயா?
1102
01:37:04,110 --> 01:37:05,703
ஆம்.
1103
01:37:05,862 --> 01:37:07,864
அதனால் அவளிடம் கேளுங்கள்.
1104
01:37:28,718 --> 01:37:30,265
ஆலிவ் ...
1105
01:37:33,431 --> 01:37:35,399
...நீங்கள் என்னை மன்னிப்பீர்களா?
1106
01:37:38,353 --> 01:37:39,900
இல்லை.
1107
01:37:42,065 --> 01:37:44,864
- இல்லை?
- இல்லை.
1108
01:37:45,026 --> 01:37:48,951
- அவளுக்கு நீ சமர்ப்பிக்க வேண்டும்.
- நீ என்ன பேசுகிறாய் என்று எனக்கு தெரியாது.
1109
01:37:49,113 --> 01:37:53,163
நீங்கள் ஒவ்வொரு வாதத்தையும் வெல்ல முடியாது.
நீங்கள் எல்லா நேரங்களிலும் ஆதிக்கம் செலுத்த முடியாது.
1110
01:37:53,326 --> 01:37:55,545
- முழங்காலில் நில்.
- என்னால் முடியாது. இது அபத்தமானது.
1111
01:37:55,703 --> 01:37:58,377
- முழங்காலில் நில்.
- நான்...
1112
01:38:33,699 --> 01:38:36,168
ஆலிவ், என்னை மன்னியுங்கள்.
1113
01:38:37,703 --> 01:38:39,376
மேலும்.
1114
01:38:46,254 --> 01:38:48,632
தயவுசெய்து எங்களை திரும்ப அழைத்துக்கொள்ளவும்.
1115
01:38:55,388 --> 01:38:57,982
நான் எல்லாவற்றையும் அறிந்தேன் என்று நினைத்தேன்.
1116
01:39:01,602 --> 01:39:05,573
காதல் போதாது என்று நான் நினைத்தேன்.
1117
01:39:06,107 --> 01:39:07,529
ஆனால் அது...
1118
01:39:08,067 --> 01:39:12,163
அது வேண்டும். அது போதுமானதாக இருக்க வேண்டும்
ஏனெனில் நாம் முடியாது ...
1119
01:39:13,156 --> 01:39:15,284
நீங்கள் இல்லாமல் வாழ முடியாது.
1120
01:39:26,669 --> 01:39:29,798
நீ இல்லாமல் என்னால் வாழ முடியாது.
1121
01:39:37,680 --> 01:39:39,432
தயவு செய்து...
1122
01:39:42,185 --> 01:39:44,529
... திரும்பி வாருங்கள்.
1123
01:39:53,488 --> 01:39:55,661
நான் ஒரு புதிய அடுப்பு வேண்டும்.
1124
01:39:58,576 --> 01:39:59,919
என்ன?
1125
01:40:00,703 --> 01:40:03,752
உங்களிடம் உள்ள பழக்கம்,
மற்றும் மீண்டும் பர்னர்கள் வேலை செய்யாது.
1126
01:40:04,707 --> 01:40:06,550
ஒரு புதிய அடுப்பை நாம் பெறலாம்.
1127
01:40:06,709 --> 01:40:09,713
நான் குழந்தைகளை எடுக்க விரும்புகிறேன்
வார இறுதிகளில்.
1128
01:40:10,087 --> 01:40:13,762
நான் அவர்களை வாரம் முழுவதும் பார்க்க வேண்டும்,
நான் சில நேரம் விரும்புகிறேன் ...
1129
01:40:13,925 --> 01:40:16,178
... வரவேற்புரைக்கு சென்று ஒரு புத்தகம் படிக்க.
1130
01:40:17,136 --> 01:40:19,434
- சரி.
- மற்றும் வொண்டர் வுமன் அலங்காரத்தில் மாற்றம்.
1131
01:40:19,597 --> 01:40:20,849
அது அபத்தமானது.
1132
01:40:21,474 --> 01:40:23,067
அங்கு நான் கோடு வரைய வேண்டும்.
1133
01:40:27,396 --> 01:40:30,525
நீ என்னை காதலிக்க விரும்புகிறேன்
என் நாட்கள் முழுவதும்.
1134
01:40:35,154 --> 01:40:36,781
எல்லாம் சரி.
1135
01:41:16,737 --> 01:41:20,116
என் பெயர்
டாக்டர் வில்லியம் மவுல்டன் மார்ஸ்டன்.
1136
01:41:20,575 --> 01:41:23,704
நான் வொண்டர் வுமன் உருவாக்கியவர்.
1137
01:41:23,869 --> 01:41:25,746
வொண்டர் வுமன் காதல் கடிதம்.
1138
01:41:26,163 --> 01:41:27,460
அவள் ஒரு கற்பனை.
1139
01:41:27,623 --> 01:41:30,923
அவள் ஒரு தொலைதூர இடத்திலிருந்து வருகிறாள்
அழகு எங்கே ...
1140
01:41:31,419 --> 01:41:34,093
... நீதி மற்றும் மரியாதை.
1141
01:41:34,255 --> 01:41:37,600
நான் என்ன எழுதுகிறேன் என்பதை எழுதுகிறேன்
எனக்கு தெரியும் பெண்கள் பற்றி ...
1142
01:41:37,758 --> 01:41:40,102
... பெண்கள் ஒவ்வொரு பிட் தான் ...
1143
01:41:40,261 --> 01:41:44,107
... மற்றும் வலுவான,
மற்றும் வியெண்ட் வுமன் என திறம்பட.
1144
01:41:44,265 --> 01:41:46,859
இப்போது, நாம் விவாதம் செய்யலாம்
அவளுடைய நீளமான நீளம்.
1145
01:41:47,018 --> 01:41:49,362
ஆனால் முக்கியமானது என்னவென்றால் ...
1146
01:41:49,520 --> 01:41:52,865
... வழி
Wonder Woman சீர்திருத்தங்கள் குற்றவாளிகள்.
1147
01:41:54,483 --> 01:41:56,611
அவர் அவர்களை உண்மையைச் சொல்கிறார்.
1148
01:41:56,777 --> 01:41:59,371
இதுதான் அவள் ...
1149
01:42:00,156 --> 01:42:01,749
...உண்மை.
1150
01:42:02,742 --> 01:42:04,244
உனக்கு...
1151
01:42:05,369 --> 01:42:09,124
... வொண்டர் வுமன் ஒரு நகைச்சுவை ...
1152
01:42:10,958 --> 01:42:12,960
... ஆனால் அவள் என் வாழ்க்கை.
1153
01:42:15,212 --> 01:42:17,089
அவள் என் அன்பே.
176040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.