Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,996 --> 00:01:38,890
Indonesian Subtitle By: MOVIE C21
http://movapps.yu.tl
2
00:01:40,016 --> 00:01:45,897
" SELAMAT MENYAKSIKAN "
3
00:01:54,280 --> 00:01:57,158
Ini Trinidad ..
Hindia Barat ..
4
00:01:57,951 --> 00:02:00,662
dan itu pasti
masih jauh dari India .
5
00:02:02,163 --> 00:02:05,041
Tapi tiga hal yang hadir
di setiap belahan dunia ..
6
00:02:06,042 --> 00:02:08,628
udara, air dan
7
00:02:09,671 --> 00:02:10,714
lndians !
8
00:02:11,923 --> 00:02:13,633
Saya tidak tinggal di sini tapi ..
9
00:02:13,675 --> 00:02:15,677
.. mungkin gadis yg paling
indah di dunia
10
00:02:15,969 --> 00:02:19,305
dan juga kehidupan
paling sulit adalah di sini .
11
00:02:20,390 --> 00:02:22,642
Dan saya jatuh cinta dengan dia!
12
00:02:24,602 --> 00:02:26,396
Lotus Lotus .. ..
13
00:02:26,771 --> 00:02:28,732
Aku sudah menjerit begitu lama ..
14
00:02:28,815 --> 00:02:31,026
adakah seseorang mengatakan padaku
di mana Lotus ?
15
00:02:33,319 --> 00:02:34,779
Ada ,Anda Lotus !
16
00:02:35,947 --> 00:02:37,198
Orang macam apa kau?
17
00:02:38,283 --> 00:02:39,367
Permisi !
18
00:02:40,035 --> 00:02:43,121
Kau sangat tahu
orang macam apa saya !
19
00:02:43,246 --> 00:02:44,247
Diam , Lotus !
20
00:02:44,664 --> 00:02:46,916
saya seperti kepala pelayan !
21
00:02:47,334 --> 00:02:49,377
Apakah pengaturan
untuk pemotretan yang dilakukan ?
22
00:02:50,378 --> 00:02:53,923
Bagaimana menurut Anda , Miss Jasmine
Kelson , asisten pribadi ..
23
00:02:54,132 --> 00:02:55,675
Ini bukan pengaturan
pernikahan Anda!
24
00:02:55,759 --> 00:02:58,053
Beraninya kau bicara dengan
aku begitu ? - Anda ..
25
00:02:58,136 --> 00:02:59,929
Anda tidak pernah menyelesaikan
sebuah tugas yg mudah tapi ..
26
00:03:00,013 --> 00:03:03,308
malah dimanjakan Shimmer !
27
00:03:05,810 --> 00:03:06,895
Benson .. Kemarilah ..
28
00:03:07,020 --> 00:03:08,688
Oh Benson datang .
29
00:03:08,813 --> 00:03:09,856
Datang ke sini .. Benson ..
30
00:03:10,273 --> 00:03:11,316
Datang di sini !
31
00:03:12,984 --> 00:03:14,027
Katakan padaku ,
32
00:03:14,110 --> 00:03:16,613
yang memberi perawatan yang lebih baik di
rumah ini , Jasmine atau Lotus ?
33
00:03:16,738 --> 00:03:18,656
Ini seperti seorang wanita !
34
00:03:18,823 --> 00:03:21,743
Mereka menangis ketika mereka
menyadari bahwa mereka kehilangan !
35
00:03:21,910 --> 00:03:23,161
oh, begitu !
36
00:03:23,328 --> 00:03:24,746
Aku tidak kenal orang Hindi ..
37
00:03:24,788 --> 00:03:26,706
Mengapa kalian lakukan
ini kepadaku sepanjang waktu ?
38
00:03:26,790 --> 00:03:27,874
Datang ke sini ..
39
00:03:27,957 --> 00:03:29,626
Saya akan berbicara dengan shimmer hari ini ..
40
00:03:29,876 --> 00:03:31,002
Aku tidak tahan lagi !
41
00:03:36,007 --> 00:03:37,050
Shimmer !
42
00:03:40,845 --> 00:03:41,930
Oh Tuhan !
43
00:03:43,098 --> 00:03:45,225
Aku belum membuat ...
44
00:03:45,308 --> 00:03:47,727
Aku belum membuat
jus lidah buaya !
45
00:03:47,852 --> 00:03:49,270
- Oh .. sayang cepat. - Cepat .
46
00:03:49,312 --> 00:03:51,189
- Cepat , atau kita tidak akan
sampai di sana tepat waktu .. - OK
47
00:03:51,272 --> 00:03:52,357
Benson, siapkan mobil ..
48
00:03:52,691 --> 00:03:55,694
Berhenti berteriak dan cepat!
- Yesus .
49
00:03:55,860 --> 00:03:56,903
Apa yang kau lakukan di lantai ?
50
00:03:56,986 --> 00:03:58,863
Cepat atau kita akan terlambat !
51
00:03:58,947 --> 00:04:00,240
Dengar, aku berharap kau ..
52
00:04:01,783 --> 00:04:03,868
dimana ponselku ? di sini ..
53
00:04:04,077 --> 00:04:05,120
Ini ponsel kamu ..
54
00:04:05,161 --> 00:04:06,246
Terima kasih .
- Kau kembali .
55
00:04:07,664 --> 00:04:08,748
Hello ..
56
00:04:08,832 --> 00:04:10,959
Shimmer Canhai ..
57
00:04:11,042 --> 00:04:13,211
.. akan tiba dalam 45 menit ..
58
00:04:18,758 --> 00:04:21,052
Shimmer akan tiba dalam 45 menit ..
59
00:04:21,261 --> 00:04:22,804
Apa? Shimmer siap?
60
00:04:23,263 --> 00:04:24,305
Crap !
61
00:04:24,639 --> 00:04:25,682
Pindah !
62
00:04:31,312 --> 00:04:32,355
Pindah . - Ya .
63
00:04:39,654 --> 00:04:40,739
Cepat!
64
00:04:40,947 --> 00:04:41,990
Apa yang kamu lakukan ?
65
00:05:08,224 --> 00:05:10,727
" Shimmer . "
66
00:05:12,145 --> 00:05:14,314
Ayo !
67
00:05:14,939 --> 00:05:16,107
" O Shimmer . "
68
00:05:18,318 --> 00:05:20,862
Dan mereka sedang mempertimbangkan Tom
Cruise untuk bermain dengan kamu ..
69
00:05:20,987 --> 00:05:22,113
Bukankah dia terlalu pendek ..
70
00:05:22,238 --> 00:05:23,281
benar .
- Shimmer !
71
00:05:23,615 --> 00:05:24,783
selamat datang di tempat pemotretan kami .
72
00:05:25,075 --> 00:05:26,117
Oh .. terima kasih ..
73
00:05:26,201 --> 00:05:27,243
Hi Shimmer ..
74
00:05:27,327 --> 00:05:28,620
Semuanya ungu
seperti yang Anda katakan ..
75
00:05:28,661 --> 00:05:30,622
.. meja , kursi ,
alat , bunga-bunga ..
76
00:05:30,705 --> 00:05:33,083
Saya dapat melihatnya .. Aku bisa, aku bisa.
77
00:05:33,208 --> 00:05:34,918
Aku bahkan berpikir
mengenakan kemeja ungu ..
78
00:05:34,959 --> 00:05:36,002
Uhh .. buatnya menjadi putih ..
79
00:05:37,337 --> 00:05:39,756
Kopi ..
- Siapkan dalam cangkir putih.
80
00:05:39,839 --> 00:05:41,758
Oh betapa aku mencintaimu .. Lotus,
putih !
81
00:05:41,758 --> 00:05:42,884
Shimmer .. sulit
untuk membuatnya putih ..
82
00:05:42,967 --> 00:05:44,010
Shimmer dengarkan , Shimmer ..
83
00:05:44,386 --> 00:05:45,845
mustahil membuatnya menjadi putih !
84
00:05:45,929 --> 00:05:48,848
semua alat! Mustahil!
- Konyol .
85
00:06:09,077 --> 00:06:14,666
" desis "
86
00:07:25,904 --> 00:07:26,946
ini adalah suatu kesenangan..
- Terima kasih .
87
00:07:28,031 --> 00:07:29,074
- Terima kasih . - kesenangan...
88
00:07:29,199 --> 00:07:33,203
Oh Jigar .. Anda melakukannya lagi .
hebat !
89
00:07:33,328 --> 00:07:35,955
Terima kasih Shimmer ..
Saya adalah seseorang yang sedikit gugup .. seperti biasa .
90
00:07:36,247 --> 00:07:38,208
Jigar , maukah kamu
mengajari saya menari ?
91
00:07:38,750 --> 00:07:39,959
Saya mau .. saya mau !
92
00:07:40,627 --> 00:07:42,045
Aku terus mengatakan kepada Anda ..
93
00:07:42,337 --> 00:07:44,881
Anda harus memiliki
akademi tari sendiri ..
94
00:07:45,048 --> 00:07:48,009
Saya masih tidak tahu
mengapa Anda ingin menjadi seorang DJ !
95
00:07:48,843 --> 00:07:51,262
Mengapa tidak ada yang mendukung
saya untuk menjadi seorang DJ , Shimmer ?
96
00:07:52,138 --> 00:07:53,640
DJ adalah keinginan besar ku ..
97
00:07:53,723 --> 00:07:54,974
- Pernahkah Anda mendengar saya
spin trek ? - tidak .
98
00:07:55,183 --> 00:07:56,643
- Anda tidak akan mengerti. - Hmmm ..
99
00:07:56,768 --> 00:07:58,603
ltu terjadi .. terjadi dengan yang terbaik .
100
00:07:58,770 --> 00:08:00,647
Bahkan Einstein disalahpahami .
101
00:08:00,772 --> 00:08:02,315
- Bukankah itu benar ?
- Einstein adalah seorang DJ ?
102
00:08:02,565 --> 00:08:03,692
Tidak . seorang kepala pelayan !
103
00:08:04,109 --> 00:08:05,193
Diam kalian berdua ..
104
00:08:05,318 --> 00:08:06,986
Apakah Anda mendengar tentang
pesta malam itu?
105
00:08:07,278 --> 00:08:10,824
Tidak . Anda harus sudah mendengarnya ..
ltu rock yang mudah .
106
00:08:11,282 --> 00:08:14,619
Pestanya dijadwalkan berakhir pada tengah malam ,
namun karena musik saya ..
107
00:08:14,703 --> 00:08:16,579
Karena musik saya , pesta itu
dilanjutkan terus sampai pagi ..
108
00:08:16,705 --> 00:08:18,581
- Apakah Anda dengar ? -
Anda dapat meminta Tanvi ..
109
00:08:18,790 --> 00:08:21,084
Oh, itu mengingatkan saya .. bagaimana
dengan pacar Anda ?
110
00:08:21,584 --> 00:08:24,170
Terakhir kali kami bertemu , dia
marah .. jadi kurasa dia baik-baik saja ..
111
00:08:26,131 --> 00:08:28,717
Oh itu bagus,
Jigar .. Mau ikut denganku ?
112
00:08:28,883 --> 00:08:29,926
Tidak . terima kasih .
113
00:08:30,051 --> 00:08:31,136
- Apakah Anda yakin ? - Yeah ..
114
00:08:31,219 --> 00:08:33,054
semua akan baik-baik saja .. aku pergi ..
bye, sampai jumpa .
115
00:08:33,221 --> 00:08:35,181
Oh Aku mencintaimu Mickey .
116
00:08:35,265 --> 00:08:36,683
- Lotus .. - Jasmine ..
117
00:08:36,975 --> 00:08:38,226
- Shimmer .. - Ayo ..
118
00:08:43,606 --> 00:08:45,316
Tanvi .. Hello ..
119
00:08:45,650 --> 00:08:48,153
Dari mana saja kau?
Aku telah menelponmu berkali-kali ..
120
00:08:48,319 --> 00:08:50,238
Apa yang salah ?
semuanya baik-baik saja ?
121
00:08:50,613 --> 00:08:52,115
Ya , tentu saja ,
semuanya baik-baik saja .
122
00:08:52,699 --> 00:08:55,076
di pesta mana Anda
bermain musik ..
123
00:08:55,160 --> 00:08:57,203
seharusnya pestanya
terus berlansung sepanjang malam ..
124
00:08:57,746 --> 00:09:01,666
Namun karena musik Anda ,
semua orang pergi dalam waktu kurang dari satu jam !
125
00:09:01,791 --> 00:09:04,169
Jigar , Anda memiliki waktu sampai September ..
126
00:09:04,294 --> 00:09:06,588
Ayah akan mengirimkan saya ke Tobago .
127
00:09:06,671 --> 00:09:10,133
Tunggu ..
- Jika Anda kehilangan pekerjaan ini juga ..
128
00:09:11,009 --> 00:09:15,096
- Maka aku akan pergi
- Hello .. Tanvi .. Tanvi ..
129
00:09:15,930 --> 00:09:17,724
Besok teman Anda
130
00:09:18,266 --> 00:09:19,559
Donsai akan mengadakan pesta ..
131
00:09:20,101 --> 00:09:21,186
Ada acara apa ?
132
00:09:21,561 --> 00:09:23,313
hari ulang tahun pacarnya .
133
00:09:24,689 --> 00:09:25,857
Apapun alasannya ..
134
00:09:25,899 --> 00:09:28,610
pesta Donsai ini,
saya harus hadir.
135
00:09:29,319 --> 00:09:33,198
Shimmer .. Aku tidak mengerti
bagaimana Anda bisa seperti Donsai ..
136
00:09:34,074 --> 00:09:37,577
Aku belum menemukan siapa
selain orang seperti dia .. disemua hidup saya !
137
00:09:37,911 --> 00:09:40,872
Orang tuanya menamakannya Tej Dhanraj
138
00:09:41,831 --> 00:09:43,792
tapi dia menyebut dirinya Donsai ..
139
00:09:44,292 --> 00:09:46,670
Donsai .. berarti Uang !
140
00:09:46,795 --> 00:09:49,130
Kau tahu, dia tidak
memilih Donsai sebagai namanya ..
141
00:09:57,138 --> 00:09:58,682
- Donsai !
142
00:09:58,807 --> 00:10:01,142
Dia meninggalkan hidupmu pada dasar nya ..
143
00:10:01,726 --> 00:10:02,811
Sama seperti yang saya lakukan .
144
00:10:09,359 --> 00:10:13,279
Setiap gadis tahu bahwa
Donsai tidak akan pernah menikah tapi ..
145
00:10:13,363 --> 00:10:15,824
terlepas dari itu ..
Mereka semua mencoba keberuntungan mereka!
146
00:10:16,032 --> 00:10:17,283
Donsai !
147
00:10:21,830 --> 00:10:23,832
Donsai ! saya di sini !
148
00:10:25,250 --> 00:10:27,210
Dia membiarkan perempuan untuk
mendekati nya ..
149
00:10:27,293 --> 00:10:30,255
Dan aku pikir dia itu sangat
murah hati , bukan?
150
00:10:33,258 --> 00:10:35,260
ya sayang .. ayo ..
151
00:10:43,893 --> 00:10:59,242
" Donsai . "
152
00:10:59,325 --> 00:11:00,660
Shimmer, pujilah dia apapun yg Anda inginkan!
153
00:11:01,661 --> 00:11:04,831
Tapi sekarang Donsai sedang
membuat patah hati seseorang !
154
00:11:06,750 --> 00:11:07,834
Donsai ..
155
00:11:08,084 --> 00:11:09,127
Hmm ..
156
00:11:09,919 --> 00:11:11,296
Donsai ..
- Hmm ..
157
00:11:12,005 --> 00:11:14,966
Mengapa Anda membuat
Pesta ini bagi saya ?
158
00:11:16,760 --> 00:11:20,805
aku tahu kau akan sangat senang pada
ulang tahun Anda , begitu bersemangat ..
159
00:11:21,806 --> 00:11:23,600
saya akan mengadakan pesta megah !
160
00:11:24,017 --> 00:11:25,810
- Donsai .. - Hmm ..
161
00:11:26,019 --> 00:11:27,395
besok bukan ulang tahunku.
162
00:11:29,397 --> 00:11:30,648
Ayo ..
163
00:11:31,316 --> 00:11:32,984
ShyIa , Anda tidak bisa menyalahkan
saya!
164
00:11:33,109 --> 00:11:34,611
23 Mei kan ? - Ya .
165
00:11:34,694 --> 00:11:37,655
Saya ingat betul ,
minggu lalu kau bilang ..
166
00:11:37,739 --> 00:11:40,158
23 Mei adalah hari yang paling
penting dalam hidup Anda ..
167
00:11:40,158 --> 00:11:41,951
Ya , karena ..
168
00:11:42,077 --> 00:11:45,038
23 Mei adalah ketika kita
berciuman untuk pertama kalinya !
169
00:11:45,372 --> 00:11:46,998
- Ciuman? - Ya .. cium !
170
00:11:47,040 --> 00:11:48,249
" Donsai . "
171
00:11:48,291 --> 00:11:50,377
Tapi pada kue, yang tertulis
'Happy Birthday ' !
172
00:11:50,877 --> 00:11:51,920
Apa?
173
00:11:52,003 --> 00:11:54,255
Aku .. tidak apa-apa ,
Aku akan memesan satu lagi !
174
00:11:54,673 --> 00:11:56,925
kue? Kau luar biasa !
175
00:11:57,008 --> 00:11:58,176
Apa? Aku hanya akan mendapatkan
satu lagi .. saya kira begitu ..
176
00:11:58,259 --> 00:12:00,637
- Apa aku mendengar Anda
berkata benar! - Apa?
177
00:12:00,720 --> 00:12:05,600
hubungan ini tidak berarti apa-apa
buat Anda, kamu tidak pernah mencintai siapa pun !
178
00:12:05,975 --> 00:12:07,852
ShyIa !
- " Donsai . "
179
00:12:07,936 --> 00:12:12,816
Beritahu aku , apa yang bisa Anda
jamin dalam hubungan ini?
180
00:12:13,024 --> 00:12:15,193
Jaminan ? Apakah aku memiliki satu darimu ?
181
00:12:16,111 --> 00:12:18,988
saya belajar bahasa Hindi untuk Anda .
182
00:12:19,114 --> 00:12:21,324
Dan aku mengatur pesta untuk Anda !
183
00:12:21,616 --> 00:12:23,326
" Donsai . "
- ShyIa ..
184
00:12:30,291 --> 00:12:31,626
apa yang aku bisa jamin ?
185
00:12:32,836 --> 00:12:35,005
- Pernikahan ! - Pernikahan !
186
00:12:36,172 --> 00:12:39,676
Pernikahan adalah sesuatu
yang tidak akan pernah aku lakukan .
187
00:12:39,884 --> 00:12:43,763
baik .. hubungan ini berakhir.
188
00:12:48,727 --> 00:12:49,769
Shyla ..
189
00:12:56,651 --> 00:12:58,278
Pesta besok hanya untukmu .
190
00:13:00,405 --> 00:13:02,824
Bisakah kita tidak putus hari ini?
191
00:13:04,617 --> 00:13:06,995
Apaaaa?
192
00:13:07,078 --> 00:13:08,121
" Donsai . "
193
00:13:22,719 --> 00:13:23,887
Hello Bu .. pesan apa?
194
00:13:26,348 --> 00:13:28,600
Sebuah tembakan dari vodka ,
suntikan Bacardi ..
195
00:13:28,975 --> 00:13:31,269
Setetes grenadine ,
tiga sec jus nanas
196
00:13:31,853 --> 00:13:33,021
dan sedikit Sprite .
197
00:13:33,730 --> 00:13:34,773
Itu saja .
198
00:13:35,690 --> 00:13:36,733
CertainIy .
199
00:13:38,276 --> 00:13:39,361
Apa acara kali ini?
200
00:13:41,363 --> 00:13:43,907
Pantai chair .
- Tidak!
201
00:13:44,282 --> 00:13:45,367
Hmmm ..
202
00:13:47,118 --> 00:13:50,246
Jika aku tidak merunduk ,
saya kehilangan sebuah mata .
203
00:13:56,044 --> 00:13:57,087
Kau tahu Shimmer ..
204
00:13:58,129 --> 00:14:01,633
Orang sering mengatakan , ' mengapa
menikah merusak hidupmu sendiri . "
205
00:14:01,758 --> 00:14:03,843
- benar! - L langsung oleh
a phiIosophy berbeda .
206
00:14:04,302 --> 00:14:08,807
Maksudku mengapa saya harus menikah dan
merusak hidup orang lain .. huh ?
207
00:14:09,265 --> 00:14:10,725
Anda sangat dicintai untuk itu sayangku .
208
00:14:16,022 --> 00:14:17,607
Kau tahu, aku membatalkan
tiga janji ..
209
00:14:17,649 --> 00:14:19,317
.. untuk berada di sini, di pesta ini .
210
00:14:19,693 --> 00:14:22,821
Tapi lihat tempat ini .
Pesta yang begitu sangat mati .
211
00:14:24,656 --> 00:14:27,283
- Mereka berkabung karena
perpisahan saya! - Oh ..
212
00:14:27,701 --> 00:14:28,743
Mereka sedih !
213
00:14:28,868 --> 00:14:31,121
Sangat menyedihkan , sangat sedih ..
tapi itu tak penting ..
214
00:14:32,122 --> 00:14:35,166
Mari kita rayakan perpisahan ini ,
215
00:14:36,292 --> 00:14:37,335
apa yang dikatakan ?
216
00:14:54,686 --> 00:14:55,729
Biarkan aku mendengar irama ..
217
00:14:57,856 --> 00:14:58,857
Itu benar ..
218
00:15:05,989 --> 00:15:08,116
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal ..
219
00:15:08,283 --> 00:15:10,660
hati yang tunggal,
hidup di jalan raya ..
220
00:15:10,785 --> 00:15:12,954
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal,
221
00:15:13,079 --> 00:15:15,206
hati yang tunggal,
Ya, itulah cara saya ..
222
00:15:18,752 --> 00:15:19,961
" Itu benar . "
223
00:15:24,049 --> 00:15:26,718
Mengapa tinggal di hati seseorang ,
224
00:15:26,801 --> 00:15:28,636
Bila Anda memiliki rumah untuk tinggal masuk .
225
00:15:28,845 --> 00:15:31,222
Anda adalah teman terbaik Anda ,
226
00:15:31,306 --> 00:15:33,308
Untuk hidup hidup sepenuhnya ..
227
00:15:33,600 --> 00:15:36,019
Selain cinta setelah semua ,
228
00:15:36,144 --> 00:15:37,979
Ada masalah lain
Ngomong-ngomong ..
229
00:15:38,188 --> 00:15:40,982
Ada yang lain
masalah dengan cara yeah ..
230
00:15:44,986 --> 00:15:46,029
" Satu lagi. "
231
00:15:46,154 --> 00:15:48,198
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal ..
232
00:15:48,365 --> 00:15:50,617
hati yang tunggal,
hidup di jalan raya ..
233
00:15:50,784 --> 00:15:52,911
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal,
234
00:15:53,036 --> 00:15:55,205
hati yang tunggal,
Ya itulah cara saya ..
235
00:15:59,125 --> 00:16:00,210
"Dengar . "
236
00:16:03,880 --> 00:16:04,881
" Dapatkan . "
237
00:16:14,140 --> 00:16:18,645
Dunia memiliki banyak cara untuk mengatakan ,
ltu akan selalu ..
238
00:16:18,978 --> 00:16:23,316
Apa yang tidak akan mengerti ,
itu akan coba menjelaskan kepada Anda ..
239
00:16:23,650 --> 00:16:28,196
Anda pergi semua menatapku ,
Anda siap kehilangan hati Anda ..
240
00:16:28,279 --> 00:16:33,076
Tidak ada yang tidak terkesan ,
Pindah, pindah ..
241
00:16:33,159 --> 00:16:37,622
Hatiku gelandangan ,
memiliki kisah untuk diceritakan ..
242
00:16:37,747 --> 00:16:42,002
pinjamkan telinga Anda guys,
Aku ingin bernyanyi kepada Anda ..
243
00:16:45,922 --> 00:16:47,215
" Oh yeah . "
244
00:16:47,298 --> 00:16:49,300
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal ..
245
00:16:49,676 --> 00:16:51,720
hati yang tunggal,
hidup di jalan raya ..
246
00:16:51,886 --> 00:16:54,180
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal,
247
00:16:54,264 --> 00:16:56,599
hati yang tunggal,
Ya itulah cara saya ..
248
00:17:04,774 --> 00:17:05,817
" Di sini kita pergi lagi . "
249
00:17:06,067 --> 00:17:14,576
" O sayang . "
250
00:17:14,951 --> 00:17:19,873
Aku tahu kau ingin aku menjadi milikmu ,
Bukankah semua orang ..
251
00:17:20,040 --> 00:17:24,919
Tapi aku punya rencana
seperti mereka , Pindah O ' O. .
252
00:17:34,012 --> 00:17:38,808
Sesaat hidup sampai ,
Apakah semua hidupmu adalah ..
253
00:17:38,892 --> 00:17:43,271
Saat hilang , Apakah
Anda tidak pernah menjadi ..
254
00:17:43,355 --> 00:17:48,026
Wanita kita bisa bersama ,
Tapi tidak pernah berlangsung selamanya ..
255
00:17:48,151 --> 00:17:52,947
Apakah aku melihat Anda lari mencari perlindungan ,
Ayo ke atas , datang ke atas ..
256
00:17:53,031 --> 00:17:57,660
Obligasi Sebuah obligasi , Ketika
itu keinginan tidak ada perbudakan ..
257
00:17:57,786 --> 00:18:02,040
Sebuah jantung yang tidak mengalahkan untuk
mimpi , Agak tidak mengalahkan di AII ..
258
00:18:03,792 --> 00:18:06,628
" Aneh , bayi . "
259
00:18:07,128 --> 00:18:09,172
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal ..
260
00:18:09,297 --> 00:18:11,716
hati yang tunggal,
hidup di jalan raya ..
261
00:18:11,841 --> 00:18:13,885
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal,
262
00:18:14,052 --> 00:18:16,012
h4t1 y4ng tvnggal,
Ya itulah cara saya ..
263
00:18:16,096 --> 00:18:17,847
Mengapa tinggal di hati seseorang ,
264
00:18:18,098 --> 00:18:20,100
Bila Anda memiliki rumah untuk tinggal masuk .
265
00:18:20,308 --> 00:18:22,686
Anda adalah teman terbaik Anda ,
266
00:18:22,936 --> 00:18:25,188
Untuk hidup hidup sepenuhnya ..
267
00:18:25,271 --> 00:18:27,732
Selain cinta setelah semua ,
268
00:18:27,857 --> 00:18:29,693
Ada masalah lain
by the way ..
269
00:18:29,859 --> 00:18:32,779
Ada yang lain
masalah dengan cara yeah ..
270
00:18:37,826 --> 00:18:39,786
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal ..
271
00:18:39,994 --> 00:18:42,914
hati yang tunggal,
Ya itulah cara saya ..
272
00:18:42,997 --> 00:18:45,208
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal ..
273
00:18:45,250 --> 00:18:47,085
.. hati yang tunggal ..
274
00:18:47,168 --> 00:18:48,628
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal ..
275
00:18:48,670 --> 00:18:50,213
.. hati yang tunggal ..
276
00:18:50,630 --> 00:18:53,216
Sebuah jantung yang tunggal,
hati yang tunggal ..
277
00:18:53,258 --> 00:18:55,010
.. hati yang tunggal ..
278
00:18:55,093 --> 00:18:58,096
Ya .. ya .. ya
279
00:19:03,143 --> 00:19:05,145
Aku pergi ke Miami ..
selama tiga bulan .
280
00:19:06,229 --> 00:19:07,772
Untuk melihat PRG ?
281
00:19:07,897 --> 00:19:09,607
Untuk pemotretan ..
282
00:19:10,859 --> 00:19:12,110
Kontrak ini untuk
seluruh musim panas ..
283
00:19:13,319 --> 00:19:15,739
Tapi jelas Aku akan bertemu Pawan .
284
00:19:16,281 --> 00:19:19,200
- Bye bye .. Donsai - Bye ..
285
00:19:19,284 --> 00:19:22,912
teluk
- Bye .. Apakah aku mengenal mereka ?
286
00:19:24,622 --> 00:19:25,665
Apakah aku tahu mereka?
287
00:19:26,916 --> 00:19:28,001
saya meragukannya !
288
00:19:41,681 --> 00:19:44,309
Sebuah jantung yang tunggal ,
hati yang tunggal ..
289
00:19:54,736 --> 00:19:55,820
Mencintaimu , ibu ..
290
00:20:13,004 --> 00:20:17,884
- Selamat malam ,
Hussainbhai - Selamat pagi .. Baba .
291
00:20:24,307 --> 00:20:25,642
Sir , telepon ..
292
00:20:26,768 --> 00:20:27,811
Halo?
293
00:20:27,894 --> 00:20:29,062
Hello Dhanraj House?
294
00:20:29,688 --> 00:20:32,107
Tidak . Buckingham Palace !
295
00:20:32,273 --> 00:20:35,193
Hussainbhai ..
Saya ingin berbicara dengan Donsai ..
296
00:20:35,318 --> 00:20:36,903
Mr VakiI di sini.
297
00:20:37,195 --> 00:20:40,156
Aku tahu tapi dia tertidur sekarang .
298
00:20:40,198 --> 00:20:43,076
tidur ? Bagaimana dia bisa tidur sekarang ?
299
00:20:43,368 --> 00:20:46,788
aku bisa memintanya menelpon
Anda setelah dia bangun !
300
00:20:46,871 --> 00:20:48,748
Hussainbhai .. bangunkan dia .
301
00:20:48,832 --> 00:20:50,041
Membangunkannya ?
302
00:20:52,419 --> 00:20:54,838
Apakah Anda turun dengan sesuatu ?
Bangunkan sendiri ..
303
00:20:55,213 --> 00:20:56,840
Hello .. Hello .. Hussainbhai ..
304
00:20:58,425 --> 00:20:59,843
Aku bilang dia tidak akan berhasil .
305
00:20:59,926 --> 00:21:02,637
Tentu saja .. dia tidur .
306
00:21:02,846 --> 00:21:06,683
Ketika Donsai tahu tentang
hadiah ayahnya tertinggal baginya ..
307
00:21:07,058 --> 00:21:08,601
Saat itulah ia akan sadar !
308
00:21:11,312 --> 00:21:12,814
Saya kira Aku harus pergi .
309
00:21:20,030 --> 00:21:21,781
- Selamat siang . -
Selamat pagi , Valentine .
310
00:21:25,118 --> 00:21:26,161
Donsai !
311
00:21:36,046 --> 00:21:40,342
Mengapa Anda
tidak pernah tersenyum Mr VakiI ?
312
00:21:46,389 --> 00:21:48,892
Apakah masalah gas ?
Haruskah aku memanggil dokter ?
313
00:21:48,975 --> 00:21:50,727
Apakah Anda tahu
hari apa sekarang ini , Donsai ?
314
00:21:50,769 --> 00:21:52,979
Ya , hari ini adalah hari yang indah .
315
00:21:53,271 --> 00:21:56,733
Karena hari ini Anda
akan mengatakan kepada saya bahwa ..
316
00:21:56,816 --> 00:22:00,362
Keberuntungan ini milik saya ..
317
00:22:02,072 --> 00:22:03,156
betol?
318
00:22:07,744 --> 00:22:08,828
Apa?
319
00:22:10,038 --> 00:22:11,289
Mr Tej Dhanraj ..
320
00:22:11,664 --> 00:22:15,627
.. sesuai dengan petunjuk dari
Mr Suraj Ratan Dhanraj , ..
321
00:22:15,710 --> 00:22:19,756
.. yang diberikan kepada saya oleh Pengawas
dari perusahaan Dhanraj.
322
00:22:20,215 --> 00:22:21,633
Dan menurut petunjuk ini ..
323
00:22:21,716 --> 00:22:23,635
Tej Ratan Dhanraj , yaitu Anda ..
324
00:22:23,718 --> 00:22:27,597
yang mewarisi
kerajaan dan Bank balances ..
325
00:22:27,681 --> 00:22:31,393
Yang menambahkan hingga lima
miliar dolar ..
326
00:22:31,685 --> 00:22:35,814
Jika Anda menjalankan pasal 7 A.
327
00:22:36,106 --> 00:22:38,233
Lalu kenapa kau tidak membaca pasal 7 A !
328
00:22:39,067 --> 00:22:42,070
Pasal 7 A. .
menurut klausul ini ..
329
00:22:42,278 --> 00:22:47,659
Mr Suraj Ratan Dhanraj punya teman
hidup di Ratta Kheda , Punjab ..
330
00:22:47,742 --> 00:22:52,789
.. Gagandeep Kapoor memiliki
putri , Samarpreet Kaur Kapoor .
331
00:22:52,997 --> 00:22:56,960
Anda harus menikahinya .
332
00:23:04,634 --> 00:23:06,177
Aku harus .. apa ?
333
00:23:06,302 --> 00:23:08,805
Sah menikahinya .
334
00:23:08,847 --> 00:23:11,850
Omong kosong ! Coba lihat ..
Aku ingin membacanya .
335
00:23:11,933 --> 00:23:14,019
Anda tidak bisa membacanya . jangan Donsai .
336
00:23:14,144 --> 00:23:16,229
Anda pengacara sialan!
Itu palsu .
337
00:23:16,271 --> 00:23:17,313
Ini tidak palsu .
338
00:23:17,439 --> 00:23:18,606
Aku tidak akan menikah .
339
00:23:18,648 --> 00:23:22,610
Jika Anda tidak menikah , klausul 9B
dan 11 A mulai berlaku .
340
00:23:22,694 --> 00:23:24,029
masalah apa dengan 9B dan 11 A !
341
00:23:25,113 --> 00:23:26,156
ok
342
00:23:27,198 --> 00:23:28,324
Apa isinya ?
343
00:23:29,617 --> 00:23:31,703
Tunggu .. 9B mengatakan bahwa ..
344
00:23:31,828 --> 00:23:36,833
.. Jika Anda tidak menikahinya atau
menceraikannya dalam waktu sepuluh tahun ..
345
00:23:37,167 --> 00:23:39,627
Kemudian properti ini
akan disumbangkan untuk ..
346
00:23:39,711 --> 00:23:42,797
.. Asosiasi Kesejahteraan
untuk Sea Turtles dan Sea Crabs !
347
00:23:51,264 --> 00:23:55,101
Lima milliar dolar untuk
merawat kura-kura dan kepiting ?
348
00:23:57,645 --> 00:24:00,273
Aku tidak akan membiarkan hal itu terjadi .
349
00:24:00,732 --> 00:24:03,068
Aku akan membakar asosiasi ..
350
00:24:03,651 --> 00:24:06,863
Aku akan bunuh diri ..
aku akan membunuhmu !
351
00:24:06,988 --> 00:24:08,948
Tunggu! Ada juga ayat 1 1 A.
352
00:24:09,949 --> 00:24:10,992
1 1 A.
353
00:24:11,076 --> 00:24:13,578
Menurut 1 1 A ,
jika Anda tidak menikah ..
354
00:24:13,661 --> 00:24:19,000
Uang yang Anda telah habiskan tahun ini
akan diberlakukan sebagai pinjaman dan ..
355
00:24:19,042 --> 00:24:21,920
Anda harus mengembalikannya
ke perusahaan ..
356
00:24:23,254 --> 00:24:24,673
Dalam sebulan !
357
00:24:24,714 --> 00:24:25,840
Itu sangat tidak adil !
358
00:24:26,091 --> 00:24:28,718
saya telah membantu Dhanraj
dalam Usaha mendatangkan pendapatan ..
359
00:24:31,680 --> 00:24:35,016
oke ! Baiklah .. tidak banyak tapi ..
aku telah mendapatkan sesuatu ..
360
00:24:38,895 --> 00:24:41,898
Berapa banyak yang saya habiskan tahun ini ?
361
00:24:43,233 --> 00:24:45,360
Sepuluh juta dolar !
- Sepuluh juta dolar ?
362
00:24:45,902 --> 00:24:48,613
Siapa yang begitu bodoh untuk menghabiskan
sepuluh juta dolar dalam satu tahun ..
363
00:24:50,073 --> 00:24:51,116
Anda !
364
00:24:53,159 --> 00:24:54,369
Ayo Mr Vakil ..
365
00:24:54,869 --> 00:24:57,664
- Anda adalah seorang pengacara , yang sangat
cerdas .. - Ya ..
366
00:24:57,706 --> 00:24:58,873
- Aku butuh bantuanmu - . OK
367
00:24:58,957 --> 00:25:01,042
Anda perlu mencari jalan keluar ..
Saya mohon .
368
00:25:01,126 --> 00:25:03,795
Tunggu , tunggu, tunggu ..
ada , ada .
369
00:25:03,878 --> 00:25:06,965
baik , itu bagus sekali !
Sekarang apa yang ayah inginkan?
370
00:25:07,132 --> 00:25:09,718
Tiga anak-anak di
tahun pertama pernikahan ?
371
00:25:10,927 --> 00:25:15,765
Tidak, tapi untuk menikah ..
Anda hanya memiliki 1-5 hari !
372
00:25:15,849 --> 00:25:16,975
Saya harap Anda bercanda .
373
00:25:17,058 --> 00:25:20,729
Saya tidak bercanda ,
waktu Anda dimulai sekarang .
374
00:25:30,238 --> 00:25:31,197
Dengar ..
375
00:25:34,909 --> 00:25:37,746
Ada satu jalan keluar ..
376
00:25:47,630 --> 00:25:48,715
Aku akan mendengarkannya .
377
00:25:51,885 --> 00:25:57,182
Ada satu tempat di mana
ayahmu membuat kesalahan ..
378
00:26:10,070 --> 00:26:14,991
Dan Anda dapat mempertahankan kedua hak Anda
kesarjanaan dan balance Bank ..
379
00:26:26,670 --> 00:26:28,171
Cara lain ?
- Tidak sama sekali !
380
00:26:28,672 --> 00:26:30,173
Dan kita tidak punya waktu untuk sampah .
381
00:26:31,633 --> 00:26:33,218
Tapi ingat Donsai ..
382
00:26:33,927 --> 00:26:35,637
Setelah Anda melakukan ini ..
383
00:26:35,679 --> 00:26:38,306
.. Anda tidak bisa menikah lagi
selama jangka sepuluh tahun .
384
00:26:39,307 --> 00:26:40,600
Apakah itu jelas ?
385
00:26:46,314 --> 00:26:48,149
Jangan khawatir tentang itu Mr Vakil ..
386
00:26:49,609 --> 00:26:52,112
aku tidak pernah ingin menikah .
387
00:26:52,278 --> 00:26:54,280
Baik . Kemudian mendapatkan kemasan .
388
00:26:54,989 --> 00:26:57,283
aku telah memposting
foto Anda ke Punjab .
389
00:26:57,701 --> 00:26:58,785
Apa?
390
00:27:02,247 --> 00:27:03,289
aku benci pengacara .
391
00:27:04,290 --> 00:27:06,001
Tapi Anda akan selalu membutuhkan mereka .
392
00:27:08,003 --> 00:27:10,088
Good job .
393
00:27:29,733 --> 00:27:32,944
Ayo . Mari kita mencari keadilan !
394
00:27:33,028 --> 00:27:39,325
Dance. Dance.
395
00:27:40,035 --> 00:27:41,036
" Sangat indah. "
396
00:28:09,564 --> 00:28:12,108
OK semua orang .. siap-siap ..
397
00:28:12,984 --> 00:28:16,029
Tuhan membantu kita .
398
00:28:16,112 --> 00:28:19,908
Puji Tuhan .
399
00:28:52,816 --> 00:28:54,067
Yah, mainkan bibi .
400
00:28:55,151 --> 00:28:56,820
Jangan beri saya itu - baik, mainkan!
401
00:28:56,945 --> 00:29:00,031
Kami akan menang ..
Kenapa kau tidak meniup peluit ?
402
00:29:00,198 --> 00:29:03,284
- Bibi , pita itu tidak
di sisi Anda . - Oh benar-benar!
403
00:29:03,576 --> 00:29:06,079
Hanya seinci
tidak akan ada masalah ..
404
00:29:06,287 --> 00:29:07,914
Terlalu pintar .. adil dan Iovely ..
405
00:29:08,998 --> 00:29:11,167
ltu tidak adil dan Iovely ,
bibi . Jujur dan adil !
406
00:29:11,209 --> 00:29:12,961
Saya tahu itu. Saya pintar .
407
00:29:13,837 --> 00:29:15,005
- Mari kita pergi? - Ya ..
408
00:29:15,088 --> 00:29:18,758
Pegangan .. biarkan aku memakai
kacamata hitam .. mari kita pergi .
409
00:29:43,616 --> 00:29:46,244
Gadis pemberani saya kembali !
410
00:29:46,286 --> 00:29:47,579
paman ..
411
00:29:49,831 --> 00:29:52,042
- Ini dari saya ..
- Isinya obat-obatan .
412
00:29:52,125 --> 00:29:56,755
Lupakan mereka . Lihatlah obat ini
saya mendapatkannya dari Hindia Barat .
413
00:29:56,838 --> 00:29:57,797
Apa itu? Apa itu?
414
00:29:57,881 --> 00:30:00,717
Rasanya foto ini
putra Suraj Ratan itu .
415
00:30:00,759 --> 00:30:02,218
Oh .. biarkan aku melihat ..
tunjukkan , tunjukkan kepada saya ..
416
00:30:02,302 --> 00:30:04,220
- Bibi ! - Duduklah .. semua orang duduk .
417
00:30:04,304 --> 00:30:08,600
Di sini .. Tej Ratan Dhanraj .
418
00:30:09,768 --> 00:30:13,188
Dia sangat tampan ..
seperti Feroz Khan .
419
00:30:13,229 --> 00:30:15,190
Coba lihat .. apa yang Anda katakan ?
420
00:30:15,690 --> 00:30:17,609
Tunggu .. biarkan aku bertanya padanya .
421
00:30:26,785 --> 00:30:29,788
akan menjadi besar
jika ia memiliki kumis !
422
00:30:31,664 --> 00:30:32,665
" Punjabi ! "
423
00:30:36,795 --> 00:30:40,048
Orang , orang , lebih banyak orang
424
00:30:42,676 --> 00:30:43,968
Apakah banyak populasi
dari tempat ini?
425
00:30:44,260 --> 00:30:46,930
Mengapa ? Anda ingin
memulai sebuah restoran ?
426
00:30:48,431 --> 00:30:51,393
Hari-hari para pembisnis
disini restoran menurun ..
427
00:30:51,935 --> 00:30:54,145
Dua puluh juta .
- Dua puluh juta ?
428
00:30:54,229 --> 00:30:55,855
Dua puluh juta .. dua crores .
429
00:30:56,147 --> 00:30:57,732
Itu lebih dari
penduduk Hindia Barat.
430
00:30:57,816 --> 00:31:01,236
Tidak , tidak, tidak .. Tapi .. - tapi bagaimana
pemerintah mengambil sensus ?
431
00:31:01,277 --> 00:31:04,698
- Maksudku .. itu pasti membingungkan .
- Apa yang begitu membingungkan ?
432
00:31:05,657 --> 00:31:08,118
Ada dua puluh juta orang .
433
00:31:08,201 --> 00:31:11,663
Anda dapat menghitung semua
dua puluh juta kali ..
434
00:31:11,830 --> 00:31:14,708
Atau menghitung satu orang
dua puluh juta kali ..
435
00:31:14,749 --> 00:31:16,334
Satu hal yang sama !
436
00:31:18,628 --> 00:31:20,088
- Satu hal yang sama !
- Satu hal yang sama !
437
00:31:23,008 --> 00:31:26,636
Mereka berada di sini , cepat Sammo .
438
00:31:42,193 --> 00:31:46,781
Selamat datang , tolong masuk
439
00:31:48,742 --> 00:31:51,703
Semuanya baik-baik saja
tapi mengapa terburu-buru?
440
00:31:52,787 --> 00:31:55,040
Dia adalah segalanya bagi kami dan ..
441
00:31:55,123 --> 00:31:57,792
Kami ingin dia merayakan
pernikahan dengan cara yang besar.
442
00:31:57,876 --> 00:31:58,918
Ya, ya ..
443
00:31:59,002 --> 00:32:01,171
Tapi akan butuh waktu sebulan .
444
00:32:01,838 --> 00:32:04,007
Sebulan ! Satu bulan .
445
00:32:04,049 --> 00:32:05,133
Terbang .. bukan salahku .
Bukan kesalahan saya .
446
00:32:06,009 --> 00:32:08,011
Sebulan , sangat baik.
447
00:32:08,053 --> 00:32:09,137
Tentu saja itu akan memakan waktu satu bulan .
448
00:32:09,220 --> 00:32:11,222
Anda benar ,
tapi ada masalah .
449
00:32:11,890 --> 00:32:14,100
Kami berangkat besok .
450
00:32:17,354 --> 00:32:18,730
Besok ? - Ya besok .
451
00:32:19,147 --> 00:32:21,608
Ayah Tej , Mr Dhanraj ..
452
00:32:22,359 --> 00:32:26,029
dia ingin mengambil
beberapa perusahaan ..
453
00:32:26,363 --> 00:32:31,326
Dan ia ingin mereka
menamakannya Samarpreet Dhanraj ..
454
00:32:32,369 --> 00:32:35,288
Dan penawaran berlangsung minggu depan .
455
00:32:36,081 --> 00:32:39,918
Aku bilang Tej ..
kita akan ke Punjab ..
456
00:32:39,959 --> 00:32:42,671
Pernikahan , pengaturan ,
semuanya siap ..
457
00:32:42,712 --> 00:32:44,047
ltu akan mengambil banyak
waktu .. tapi tidak ada ..
458
00:32:44,839 --> 00:32:48,760
Tej ingin menghormati keinginan
ayahnya untuk menyelesaikannya .
459
00:32:49,386 --> 00:32:54,849
Aku tak tahu orang lain
yang sangat menghormati ayahnya!
460
00:32:55,183 --> 00:32:57,143
Tapi apa masalahmu ,
tidak ada masalah .
461
00:32:57,185 --> 00:33:00,313
Kami ingin menyelesaikan
dokumennya besok ..
462
00:33:00,397 --> 00:33:01,731
Dan kemudian kita akan pergi .
463
00:33:01,940 --> 00:33:03,066
Setelah kami mengambil
perusahaan ..
464
00:33:03,149 --> 00:33:05,318
Kami akan kembali ..
465
00:33:05,860 --> 00:33:10,031
Kemudian kita dapat merayakan dan
mengambil Samarpreet bersama kami ..
466
00:33:10,073 --> 00:33:11,157
Benar?
467
00:33:11,741 --> 00:33:13,201
- Ya .. benar! - Benar!
468
00:33:13,243 --> 00:33:14,285
Sangat mudah .
469
00:33:20,834 --> 00:33:22,002
Dapatkah aku memiliki paratha lain ?
470
00:33:22,127 --> 00:33:23,211
Mr Kapoor ..
471
00:33:23,336 --> 00:33:24,629
Tentu saja ..
472
00:33:24,713 --> 00:33:27,132
- Ini enak , Anda harus
coba ini . - Sammo sayang ..
473
00:33:27,215 --> 00:33:29,009
Datang ke sini ..
474
00:33:31,678 --> 00:33:34,014
Ini adalah ..
Samarpreet Kaur tercinta .
475
00:33:35,098 --> 00:33:36,307
- Hello! - Dia telah melakukan BA !
476
00:33:37,017 --> 00:33:39,394
Dia berdiri pertama di
alam semesta ..
477
00:33:39,811 --> 00:33:42,022
sebenarnya dia menduduki universitas .
478
00:33:42,897 --> 00:33:44,899
Sammo sayang ,
beri mereka susu yang lebih baik ,
479
00:33:46,067 --> 00:33:47,110
Bicara Engiish !
480
00:33:48,862 --> 00:33:50,822
Bisakah saya menawarkan Anda
beberapa susu yang lebih baik ?
481
00:33:51,322 --> 00:33:53,241
- Eh .. tidak, terima kasih ! - Tidak ?
482
00:33:55,744 --> 00:33:58,663
- Tapi saya mau ke
kamar kecil .. - maaf ?
483
00:33:59,247 --> 00:34:00,290
kamar cuci ?
484
00:34:00,957 --> 00:34:03,126
- semua kamar dicuci ..
- Apa?
485
00:34:03,168 --> 00:34:06,296
Ya .. mencuci kamar ..
hari ini saja .. semua bersih .
486
00:34:06,921 --> 00:34:10,925
Tidak , maksudku .. kamar kecil ..
toilet ..
487
00:34:11,301 --> 00:34:12,719
Anda ingin menggunakan kakus ?
488
00:34:12,844 --> 00:34:14,596
Jamban .. jamban !
489
00:34:14,679 --> 00:34:16,306
OK sayang, bawa dia ke kakus .
490
00:34:16,639 --> 00:34:17,640
Ya, ya , ayo .. ayo
491
00:34:17,932 --> 00:34:19,601
sebelah sini .. ayo!
492
00:34:29,110 --> 00:34:31,946
kamar cuci ? Maksudku .. Maksudku ..
kakus .. di sini ?
493
00:34:33,031 --> 00:34:36,618
Yes! inilah semua kakus
yang berada di luar rumah .
494
00:34:39,621 --> 00:34:42,707
Bagaimana .. bagaimana bisa higienis !
495
00:34:43,792 --> 00:34:46,002
Desa kami juga mengembangkannya ..
496
00:34:47,087 --> 00:34:48,171
Benarkah?
497
00:34:48,213 --> 00:34:49,297
Ya ..
498
00:34:49,381 --> 00:34:52,884
tiga bulan lalu
pertama warnet mulai beroperasi ..
499
00:34:53,718 --> 00:34:55,220
Aku bahkan memiliki id emaiI ..
500
00:34:56,179 --> 00:34:59,099
Soni_sammo@yahoo.com
501
00:35:00,100 --> 00:35:02,977
paman saya memanggil saya begitu,
itu berarti indah Sammo ..
502
00:35:03,853 --> 00:35:05,063
Aku berharap Anda tidak bosan .
503
00:35:05,271 --> 00:35:06,314
Bosan ?
504
00:35:08,149 --> 00:35:09,192
Anda pasti bercanda !
505
00:35:10,652 --> 00:35:11,736
Ya.
506
00:35:13,196 --> 00:35:16,741
Kau datang ke sini untuk
memenuhi keinginan ayahmu ..
507
00:35:17,659 --> 00:35:18,868
Saya mengagumi itu.
508
00:35:20,120 --> 00:35:21,663
Anda pasti sangat mencintai dia ..
509
00:35:22,122 --> 00:35:23,164
Maaf ?
510
00:35:24,332 --> 00:35:26,292
Ya .. Aku mencintai ayah saya .. sangat ..
511
00:35:27,919 --> 00:35:29,629
Itulah sebabnya,
meskipun ia meninggal ..
512
00:35:29,838 --> 00:35:31,631
Aku mencoba untuk memenuhi
tanggung jawab nya ' ..
513
00:35:31,673 --> 00:35:33,049
.. karena ia akan senang .
514
00:35:33,967 --> 00:35:35,301
Saya berharap Tuhan memberikan saya kekuatan ..
515
00:35:35,927 --> 00:35:38,930
untuk menyelsaikan setiap keinginan
tanpa kesulitan apapun .
516
00:35:42,392 --> 00:35:44,602
Bahkan Aku sangat mencintai ayahku ..
517
00:35:45,812 --> 00:35:48,773
Dan aku tidak menyadari betapa
keinginannya berubah menjadi mimpi saya .
518
00:35:50,025 --> 00:35:51,776
Dia meninggal ketika aku masih kecil
519
00:35:52,027 --> 00:35:55,905
Tapi kau tahu .. dia selalu mengatakan ..
520
00:35:56,364 --> 00:35:59,117
Jika Anda memiliki mimpi ..
percayalah di dalamnya!
521
00:36:00,160 --> 00:36:01,161
Itu sangat aneh ..
522
00:36:02,162 --> 00:36:03,830
Ayah saya mengatakan juga
sesuatu untuk efek itu ..
523
00:36:05,290 --> 00:36:07,167
Seberapa jauh kakus ?
524
00:36:08,293 --> 00:36:09,669
Ini dia ..
525
00:36:13,965 --> 00:36:15,050
Ini?
526
00:36:17,719 --> 00:36:19,054
Ya ..
527
00:36:20,847 --> 00:36:21,931
Wow ..
528
00:36:22,932 --> 00:36:24,642
ltu , itu menakjubkan .
529
00:36:26,311 --> 00:36:29,856
Jadi Anda pergi ke depan , maksud saya kembali ..
530
00:36:30,648 --> 00:36:31,733
Saya ingin menemukan jalan kembali .
531
00:36:47,749 --> 00:36:49,084
Gurnaam , bawa lebih banyak paratha .
532
00:36:49,292 --> 00:36:52,212
Paman , tolong datang ke sini ..
533
00:36:52,879 --> 00:36:56,758
- Silahkan menikmati, aku pergi sebentar ..
- Oh Tuhan , tolong bantu saya ..
534
00:36:58,301 --> 00:36:59,386
Ya , Sayang ..
535
00:37:00,178 --> 00:37:03,807
Paman, dia terburu-buru
untuk menikah karena ..
536
00:37:04,599 --> 00:37:06,893
Dia ingin memenuhi
keinginan ayahnya ..
537
00:37:07,310 --> 00:37:08,561
Aku tahu itu ..
538
00:37:09,312 --> 00:37:10,563
saya menerima ..
539
00:37:11,981 --> 00:37:13,817
Apakah Anda yakin?
540
00:37:14,109 --> 00:37:15,860
- Dengar .. Sayang .. - paman
541
00:37:16,653 --> 00:37:18,279
Ayahku memilih dia untuk saya ..
542
00:37:19,280 --> 00:37:21,157
Dan jika saya ditakdirkan
menjadi soulmate ..
543
00:37:22,075 --> 00:37:24,244
Aku seharusnya tidak menjadi penghalang ..
544
00:37:24,285 --> 00:37:27,997
Pernikahan di pengadilan dan
maka ia akan pergi ..
545
00:37:28,289 --> 00:37:29,874
Paman .. dengarkan aku ..
546
00:37:30,291 --> 00:37:31,584
aku menerimanya ..
547
00:37:53,231 --> 00:37:56,609
Anda juga Pak .. di sini.
548
00:38:16,588 --> 00:38:19,049
- selamat sebesar-besarnya ..
- Terima kasih .
549
00:38:19,174 --> 00:38:21,176
selamat datang di keluarga Kapoor,
bagaimana Anda melakukannya ..
550
00:38:22,594 --> 00:38:25,305
Terima kasih .
- Selamat . - Terima kasih .
551
00:38:25,388 --> 00:38:26,598
Selamat buat semua orang ,
- selamat ..
552
00:38:26,639 --> 00:38:29,684
Manis . Selamat.
553
00:38:30,185 --> 00:38:32,062
semua orang tolong
berkumpul untuk foto keluarga ..
554
00:38:32,145 --> 00:38:33,188
tolong smile !
555
00:38:40,945 --> 00:38:41,988
bye
556
00:38:45,658 --> 00:38:46,743
Terima kasih , Pak . Terima kasih .
557
00:38:50,622 --> 00:38:52,082
semoga kamu diberkahi nak, memberkati Anda
558
00:38:53,625 --> 00:38:55,919
Nak, aku bukan Pak .
559
00:38:57,712 --> 00:38:58,880
Saya paman Anda .
560
00:39:02,884 --> 00:39:04,719
Sekarang Sammo adalah milikmu
561
00:39:07,597 --> 00:39:12,602
Daughters menyebarkan kebahagiaan cinta
562
00:39:14,729 --> 00:39:17,982
Tetapi untuk menemukan kebahagiaan mereka sendiri
563
00:39:18,066 --> 00:39:20,235
Mereka perlu untuk menikah dan pergi .
564
00:39:21,903 --> 00:39:25,573
Sammo tinggal bersama kami
565
00:39:26,199 --> 00:39:27,784
ia dibesarkan di rumah ini
566
00:39:28,660 --> 00:39:29,703
Tapi sekarang nak ..
567
00:39:31,579 --> 00:39:32,956
rumah kami...
568
00:39:34,958 --> 00:39:36,167
Ini hanya sementara.
569
00:39:38,920 --> 00:39:41,214
Sekarang dia milik Anda
570
00:39:43,008 --> 00:39:44,175
dia adalah tanggung jawab Anda !
571
00:39:46,136 --> 00:39:48,638
Kami benar-benar harus pergi ,
Tej Kami memiliki penerbangan
572
00:39:49,639 --> 00:39:51,266
Terima kasih , terima kasih Pak .
573
00:39:52,600 --> 00:39:53,643
anakku
574
00:39:59,065 --> 00:40:00,108
permisi
575
00:40:03,945 --> 00:40:05,822
Ini spesial untuk Anda .
576
00:40:08,616 --> 00:40:09,701
Terima kasih .
577
00:40:12,037 --> 00:40:13,079
Selamat jalan !
578
00:40:30,055 --> 00:40:31,056
Mereka orang baik
579
00:40:32,307 --> 00:40:33,641
Aku tidak siap untuk ini .
580
00:40:33,933 --> 00:40:35,268
Ini benar , Donsai .
581
00:40:35,643 --> 00:40:37,854
Mereka akan menerima
pemeriksaan setiap bulan .
582
00:40:38,313 --> 00:40:39,397
Jangan dipikirkan.
583
00:41:00,877 --> 00:41:17,936
Aku sudah dicat hatiku
warna cinta kekasihku
584
00:41:18,311 --> 00:41:21,940
ltu harus pergi dengan Anda sehingga itu ..
585
00:41:22,190 --> 00:41:33,910
Tapi , hidup saya terlalu
diikuti dalam mengejar orang yang saya cintai..
586
00:41:34,661 --> 00:41:42,043
Aku sudah dicat hatiku
warna cinta tercinta ..
587
00:41:42,127 --> 00:41:43,294
Hussainbhai !
588
00:41:45,922 --> 00:41:48,258
- Bagaimana perjalanan bisnis ?
- Sukses sukses .
589
00:41:48,758 --> 00:41:50,844
Perjalanan bisnis pertama Anda
590
00:41:51,302 --> 00:41:53,763
Jika ayahmu berada disini,
dia akan sangat senang
591
00:41:56,141 --> 00:41:57,183
Benar.
592
00:41:57,851 --> 00:42:00,395
- Mari rayakan sampanye ?
- Selesai!
593
00:42:09,654 --> 00:42:10,697
Tidak ada surat .
594
00:42:15,702 --> 00:42:20,832
Ada apa dengan
hujan kali ini
595
00:42:20,915 --> 00:42:25,295
hatiku konyol, menipu saya ..
596
00:42:25,712 --> 00:42:28,006
Aku memilih, memilih
penderitaan kerinduan
597
00:42:28,089 --> 00:42:30,759
dan penyakit yang menakutkan
dari cinta pada diriku sendiri ..
598
00:42:30,842 --> 00:42:35,889
Mataku tampaknya berperang
dengan tidur orang yang saya cintai ..
599
00:42:35,972 --> 00:42:47,067
Tapi , hidup saya terlalu
diikuti dalam mengejar orang yang saya cintai
600
00:42:53,656 --> 00:42:56,159
Hello ini Samapreet
601
00:42:56,743 --> 00:42:57,994
Sir , panggilan dari Samarpreet
602
00:42:59,245 --> 00:43:00,288
- Tutup saja. - OK .
603
00:43:01,164 --> 00:43:02,957
Hello Hello
604
00:43:04,793 --> 00:43:09,923
Saya begadang di malam hari
dan menghitung bintang
605
00:43:10,006 --> 00:43:14,636
semua orang memanggil saya orang gila ..
606
00:43:14,844 --> 00:43:19,891
Kembali O ' satu jam,
bantu saya ini ..
607
00:43:20,016 --> 00:43:25,105
Sebelum warna henna
dicuci tangan kekasihku ..
608
00:43:25,146 --> 00:43:36,991
Tapi , hidup saya terlalu
diikuti dalam mengejar orang yang saya cintai
609
00:43:37,617 --> 00:43:39,703
Seberapa jauh Amritsar dari sini ?
610
00:43:39,786 --> 00:43:40,912
Apa katamu ?
611
00:43:40,995 --> 00:43:42,997
Tidak, kita dari Hindia Barat
Kami tidak berbicara bahasa Hindi .
612
00:43:43,248 --> 00:43:44,000
Saya tidak mengerti
apa yang Anda katakan
613
00:43:45,083 --> 00:43:46,209
Tidak , tidak, tidak Hindi
614
00:43:46,292 --> 00:43:47,669
- Sir, hanya sebentar - Tentu
615
00:43:58,304 --> 00:43:59,723
Ini adalah bentuk visa
616
00:44:02,559 --> 00:44:03,643
Saya akan ke Trinidad .
617
00:44:06,855 --> 00:44:07,939
Sammo sayangku
618
00:44:08,648 --> 00:44:09,733
Ini sudah tiga bulan
619
00:44:11,276 --> 00:44:14,154
Ia belum menelepon atau mengirim email
620
00:44:16,156 --> 00:44:18,074
Setiap bulan ia mengirimkan cek
621
00:44:19,617 --> 00:44:21,619
Bertanya-tanya apakah dia benar
622
00:44:22,078 --> 00:44:23,204
Jangan mengatakan bahwa . . .
623
00:44:25,248 --> 00:44:26,291
tidak
624
00:44:31,087 --> 00:44:34,299
Jika Anda mengatakan begitu,
kita akan pergi.
625
00:44:36,176 --> 00:44:37,218
Tidak paman
626
00:44:39,304 --> 00:44:40,680
Aku akan pergi sendiri .
627
00:44:40,889 --> 00:44:44,309
Apakah Anda kehilangan dia ? Apakah Anda
pergi ke toko sudut ?
628
00:44:45,310 --> 00:44:48,688
kami khawatir,
Anda pikir kami tidak peduli ?
629
00:44:49,647 --> 00:44:50,815
Kami datang dengan Anda !
630
00:44:50,899 --> 00:44:53,860
Tidak bibi ! kesehatan
Paman tidak baik untuk bepergian.
631
00:44:54,069 --> 00:44:59,240
Sayangku , aku tidak begitu tua dan lemah
saya tidak akan membiarkan Anda berjalan sendirian !
632
00:45:00,241 --> 00:45:01,785
Paman dengarkan aku
633
00:45:02,577 --> 00:45:03,870
Trinidad jauh .
634
00:45:03,953 --> 00:45:05,246
Apa maksudmu dengar ?
635
00:45:05,663 --> 00:45:08,708
Anda tidak tahu alamat
atau apakah Anda tahu jalan?
636
00:45:08,792 --> 00:45:09,876
Bibi, tolong
637
00:45:10,585 --> 00:45:11,670
tolong !
638
00:45:11,961 --> 00:45:14,923
Aku tahu Trinidad
di Hindia Barat.
639
00:45:15,757 --> 00:45:18,301
Dan aku tidak tahu
jalan tapi pilot tahu.
640
00:45:19,803 --> 00:45:21,680
Paman tolong jelaskan padanya
641
00:45:22,639 --> 00:45:26,309
Ini adalah mimpi saya dan
Ayah selalu mengatakan
642
00:45:27,060 --> 00:45:28,353
Jika kau punya mimpi
643
00:45:29,020 --> 00:45:31,106
Anda menemukan cara untuk memenuhinya.
644
00:45:31,606 --> 00:45:34,693
Aku tak peduli, aku ikut denganmu .
645
00:45:39,114 --> 00:45:40,156
Tidak Gurnaam
646
00:45:40,782 --> 00:45:41,866
tidak
647
00:45:44,703 --> 00:45:46,830
Dia adalah putri Gagan kami
648
00:45:51,376 --> 00:45:52,961
dia tidak akan berhenti
649
00:45:55,880 --> 00:45:57,173
tulis kepadanya, bahwa Anda akan datang
650
00:45:59,676 --> 00:46:02,637
dan seseorang akan
bertemu Anda di bandara
651
00:46:05,974 --> 00:46:09,978
Dan sayangku jangan khawatir
652
00:46:13,273 --> 00:46:15,316
Allah bersama Anda
653
00:46:16,192 --> 00:46:20,155
Anda adalah gadis pemberani saya! ingat
bagaimana Anda mencoba untuk menakut-nakuti saya ?
654
00:46:21,948 --> 00:46:23,867
Apakah Anda ingat ?
655
00:46:24,200 --> 00:46:26,786
lakukan itu sekali lagi
656
00:46:27,245 --> 00:46:28,997
Ayo , sekali saja
657
00:46:30,874 --> 00:46:37,005
Di sana ada si kecil saya
- " Kekasih . "
658
00:46:40,008 --> 00:46:42,886
Jangan menangis, Jangan menangis .
659
00:46:47,015 --> 00:46:51,978
' Selamat Datang di bandara Miami . '
660
00:46:52,312 --> 00:46:55,982
"Ini papan keberangkatan
ke Trinidad dalam beberapa menit lagi . "
661
00:46:58,610 --> 00:46:59,694
" Tebak siapa ? "
662
00:47:04,574 --> 00:47:06,618
Welcome .
- Ada apa Shimmer ?
663
00:47:06,701 --> 00:47:08,620
Oh hi, sampai jumpa dengan Anda
setelah kami mendarat .
664
00:47:08,828 --> 00:47:10,622
Hello sayang
665
00:47:10,705 --> 00:47:12,832
- Halo Bu, ini tempat duduk Anda .
666
00:47:15,251 --> 00:47:17,587
Oh upgrade penumpang ?
667
00:47:17,671 --> 00:47:18,880
Tidak Bu , dia
penumpang kelas pertama .
668
00:47:19,589 --> 00:47:20,674
Apapun !
669
00:47:21,049 --> 00:47:22,092
Hai
670
00:47:22,175 --> 00:47:24,177
Nona Canhai , kami merasa terhormat
memiliki nama Anda di papan
671
00:47:24,260 --> 00:47:27,263
Ya , - tolong berikan saya beberapa bantal
- Ya, Ma'am
672
00:47:30,642 --> 00:47:32,102
Apakah Anda tinggal di Trinidad ?
673
00:47:35,021 --> 00:47:36,648
Suami saya tinggal disana juga
674
00:47:38,608 --> 00:47:40,944
- Datang ke India untuk
menikah . - Sungguh indah !
675
00:47:41,319 --> 00:47:44,823
Sudah tiga bulan
dia tidak menelepon
676
00:47:44,864 --> 00:47:45,907
atau mengirim email .
677
00:47:46,199 --> 00:47:47,742
Saya khawatir
678
00:47:49,119 --> 00:47:51,830
Sebenarnya saya juga merindukannya
679
00:47:58,169 --> 00:47:59,212
Hey cantik
680
00:47:59,295 --> 00:48:01,214
Hi Donsai, bagaimana kabarmu? Waktu yang lama!
681
00:48:01,297 --> 00:48:03,299
Di mana kamu Shimmerku ?
kamu menghilang sayang !
682
00:48:03,591 --> 00:48:05,093
Aku mengadakan pesta malam ini!
Aku ingin kau ada
683
00:48:05,176 --> 00:48:08,096
Oh tidak Sayang saya baru saja
naik pesawat dari Miami
684
00:48:08,179 --> 00:48:09,889
Apa? Anda belum kembali ?
685
00:48:10,640 --> 00:48:12,809
- Bu silahkan kencangkan sabuk pengaman Anda
- Gadis-gadis begitu panas !
686
00:48:12,892 --> 00:48:13,977
Ya tentu saja
687
00:48:14,019 --> 00:48:15,603
- Donsai tunggu sebentar
- OK
688
00:48:16,563 --> 00:48:18,064
Dapatkah Anda memegang ini? Ya .. tahan
689
00:48:23,069 --> 00:48:24,863
Hello Hello
690
00:48:25,989 --> 00:48:27,574
Hello Hello
- Cukup! Berikan padaku
691
00:48:27,657 --> 00:48:29,075
di mana kau?
692
00:48:29,159 --> 00:48:30,660
Hello Donsai ya
693
00:48:31,578 --> 00:48:32,662
Telpon saya ketika Anda tiba
694
00:48:32,746 --> 00:48:34,581
Oh, itu ide yang baik .
Aku akan menelepon Anda ketika saya tiba
695
00:48:34,664 --> 00:48:36,583
- baik , bye . - Ciao !
696
00:48:37,834 --> 00:48:38,877
Kembali ke masalah!
697
00:48:43,631 --> 00:48:47,052
Oh anjing pemberiang saya datang ke
waktu momma, pergi ke tempat tidur !
698
00:48:48,636 --> 00:48:49,929
Itu mainan bagus
699
00:48:52,640 --> 00:48:53,683
Ini adalah Bozo
700
00:48:54,100 --> 00:48:56,895
Sebuah miniatur hewan peliharaan saya bukan mainan !
701
00:48:57,729 --> 00:48:59,689
- Miniatur anjing peliharaan ?
- Itu saja!
702
00:49:00,732 --> 00:49:02,609
Anda dapat kehilangan suami Anda
703
00:49:02,817 --> 00:49:04,903
Tapi aku tidak bisa melewatkan Bozo ?
704
00:49:04,986 --> 00:49:06,613
Apa yang aneh tentang hal itu ?
705
00:49:06,988 --> 00:49:09,949
Tuhan ! Apakah saya harus duduk
seperti ini?
706
00:49:10,033 --> 00:49:12,118
Ini benar .
- Anda memiliki titik Ayo Bozo
707
00:49:12,160 --> 00:49:14,871
- Jangan mendengarkan hal ini
pergi tidur ! - Saat aku merindukannya...
708
00:49:15,580 --> 00:49:17,040
Aku melihat fotonya dan berbicara
709
00:49:17,874 --> 00:49:19,084
Apakah Anda ingin melihatnya ?
710
00:49:19,918 --> 00:49:20,960
Itu saja!
711
00:49:23,171 --> 00:49:25,632
- Tapi lihat - Oh !
dia indah, dia indah !
712
00:49:32,764 --> 00:49:34,766
Ini OK, saya akan mengangkat
713
00:49:37,977 --> 00:49:39,062
Halo
714
00:49:39,312 --> 00:49:41,731
Salam Bibi
- Sammo
715
00:49:42,232 --> 00:49:43,650
Anda telah mencapai ?
716
00:49:43,733 --> 00:49:45,944
Anda takut jika
saya akan mencapai atau tidak
717
00:49:46,027 --> 00:49:47,278
Dan aku tidak tahu jalan
718
00:49:47,654 --> 00:49:49,239
di sini saya baik-baik saja !
719
00:49:49,739 --> 00:49:51,658
Apakah Tej ada untuk menerima Anda ?
720
00:49:52,033 --> 00:49:54,828
Oh Bibi !saya sampai
di bandara
721
00:49:55,120 --> 00:49:56,871
Aku akan bertemu dengannya saat aku melangkah keluar
722
00:49:56,955 --> 00:49:57,997
aduh
723
00:49:58,748 --> 00:49:59,833
dengarkan !
724
00:49:59,916 --> 00:50:03,920
jangan lupa untuk mempersiapkan
walnut susu untuknya di malam hari
725
00:50:04,713 --> 00:50:05,755
Oh, ayolah Bibi !
726
00:50:06,631 --> 00:50:08,800
Saya kehabisan waktu,
saya akan menutup telepon sekarang .
727
00:50:09,092 --> 00:50:12,762
OK mengurus dan melakukan panggilan
728
00:50:12,846 --> 00:50:14,305
Ya mengurus
729
00:50:17,308 --> 00:50:18,893
- Gurnaam , Anda tidak
izinkan saya berbicara
730
00:50:18,977 --> 00:50:20,979
- Yah dia menutup telepon
Aku tidak bisa menahannya .
731
00:50:21,896 --> 00:50:25,191
Tetapi karena kasih karunia Allah
dia telah mencapai rumahnya .
732
00:50:32,741 --> 00:50:33,867
terima kasih
733
00:50:34,117 --> 00:50:35,160
WoW
734
00:50:35,243 --> 00:50:36,286
sangat bagus .
735
00:50:38,955 --> 00:50:40,874
- HeIIo bisa saya bantu kamu?
- Selamat malam .
736
00:50:41,750 --> 00:50:42,792
Aku ingin masuk ke dalam
737
00:50:42,876 --> 00:50:43,126
- Untuk alasan apa ? - L ..
738
00:50:43,168 --> 00:50:45,295
Anda tidak dapat masuk ke dalam bu - Saya
baru saja datang dari tempat yang sangat jauh
739
00:50:45,920 --> 00:50:47,797
Untuk alasan apa?
Anda harus masuk ke dalam ?
740
00:50:47,839 --> 00:50:50,717
- Saya Mrs Dhanraj .
- Kau Mrs Dhanraj ?
741
00:50:50,800 --> 00:50:52,719
Ya ya
- Lalu aku Brian Lara !
742
00:50:52,802 --> 00:50:54,220
- Kau harus pergi sekarang ,
- Pegang pada keduanya
743
00:50:54,262 --> 00:50:57,849
- Anda harus Pergi sekarang !
- Anda harus pergi sekarang!
744
00:50:57,932 --> 00:51:00,643
Jangan berani-berani menyentuhku Rascals !
745
00:51:01,811 --> 00:51:02,812
Pertama dia tidak datang untuk
menerima saya di bandara
746
00:51:03,146 --> 00:51:06,816
dan penjaga berbahaya tersebut.
Sialan !
747
00:52:08,253 --> 00:52:09,838
Apa yang kau lakukan disini ?
748
00:52:10,839 --> 00:52:12,007
Tolong tolong
749
00:52:12,048 --> 00:52:17,303
Anda harus pergi. - Hanya sekali ..
- ikut saya - Kumohon pIease
750
00:52:17,345 --> 00:52:20,140
Mari ikut saya
- Please
751
00:52:21,307 --> 00:52:22,350
Tolong ikut saya.
752
00:52:23,184 --> 00:52:24,811
jangan pernah datang lagi, Anda mengerti ?
- " Kekasih . "
753
00:52:43,371 --> 00:52:49,878
" Rumah yang saya datangi ,
meninggalkan dunia saya di belakang "
754
00:52:49,961 --> 00:52:55,717
" Apakah pintu yang di depan
impian saya hancur karena kebohongan . "
755
00:52:56,134 --> 00:52:59,179
" Jika itu adalah tanpa aku
Anda ingin tinggal , "
756
00:52:59,262 --> 00:53:02,724
"Kalau tetap bahagia pada satu cinta .. "
757
00:53:02,807 --> 00:53:09,105
" Biarlah doa-doa saya
dengan Anda orang yang saya cintai.. "
758
00:53:09,189 --> 00:53:22,118
" hidup saya terlalu diikuti
dalam mengejar orang yang saya cintai .. "
759
00:53:26,956 --> 00:53:32,003
Jangan khawatir anak kecil saya
Allah bersama Anda!
760
00:53:32,712 --> 00:53:33,880
Oh my God!
761
00:53:37,717 --> 00:53:40,220
- Apa itu?
- Ini adalah bom manusia!
762
00:53:40,303 --> 00:53:43,014
Oh, diamlah Lotus ! Jika itu
adalah bom maka akan meledak!
763
00:53:43,264 --> 00:53:45,183
Yesus ! Oh man ! Lihatlah dia .
764
00:53:45,266 --> 00:53:47,060
Benson, Benson !
akankah itu menjadi bom !
765
00:53:47,644 --> 00:53:48,645
Apa itu?
766
00:53:48,853 --> 00:53:51,773
Oh Tuhan saya rasa dia bernapas ?
- Ya, Ma'am dia
767
00:53:51,856 --> 00:53:52,941
Oh terima kasih Tuhan !
768
00:53:54,025 --> 00:53:55,360
Gadis ini berada di pesawat
769
00:53:57,195 --> 00:53:59,197
Maksudmu dia jatuh dari atas sana
770
00:53:59,239 --> 00:54:00,740
Oh, diamlah Lotus !
771
00:54:00,782 --> 00:54:03,243
Dia berada di sana
peswat bersama Shimmer . Mari kita pergi .
772
00:54:04,244 --> 00:54:05,286
Dia bukan bom !
773
00:54:07,872 --> 00:54:11,668
Saya kira dia mencoba
melompat dari gunung ini
774
00:54:12,127 --> 00:54:14,004
Ouch! Tapi kenapa ?
775
00:54:14,879 --> 00:54:16,131
Oh ayo Lotus !
776
00:54:16,214 --> 00:54:18,633
Apakah Anda melihatnya
memakai make up ?
777
00:54:18,842 --> 00:54:21,136
Jika saya tampak seperti dia ,
bahkan saya akan melompat !
778
00:54:21,845 --> 00:54:23,138
sudah dimengerti !
779
00:54:25,265 --> 00:54:26,850
Kenapa kalian berdiri saja ?
780
00:54:26,891 --> 00:54:28,893
Bawa dia ke dalam mobil .
781
00:54:28,935 --> 00:54:30,812
Tapi shimmer Anda belum mengenalnya
782
00:54:30,895 --> 00:54:33,314
Aku tahu Sayang
Tapi dia butuh bantuanmu .
783
00:54:33,356 --> 00:54:34,607
- Hanya menjemputnya be gentIe .
784
00:54:35,692 --> 00:54:37,944
- Benson , hati-hati
- Saya tidak tahu ..
785
00:54:38,028 --> 00:54:39,237
Dia begitu berat!
786
00:54:40,030 --> 00:54:41,698
- Oh Tuhan ! hati-hati
- Jangan kuatir .
787
00:54:42,282 --> 00:54:43,324
menonton !
788
00:54:43,700 --> 00:54:45,201
- Lotus - Jasmine
789
00:54:45,285 --> 00:54:46,369
- Shimmer - Ayo !
790
00:55:05,263 --> 00:55:06,306
Ouch!
791
00:55:07,974 --> 00:55:09,642
Lotus, apa yang terjadi ?
792
00:55:09,976 --> 00:55:12,270
- Apa yang terjadi ? -
Dia mencoba untuk menakut-nakuti saya!
793
00:55:12,645 --> 00:55:14,147
Oh, diamlah ! pegang ini
794
00:55:14,189 --> 00:55:15,774
santai Lotus
795
00:55:16,566 --> 00:55:17,650
Bagaimana perasaan Anda ?
796
00:55:18,234 --> 00:55:19,277
Anda ?
797
00:55:20,028 --> 00:55:21,821
Anda yang berada di pesawat
798
00:55:21,863 --> 00:55:22,947
Beritahu aku
799
00:55:23,239 --> 00:55:25,617
kenapa kau mencoba
bunuh diri ?
800
00:55:25,950 --> 00:55:27,744
Aku tidak berusaha untuk bunuh diri .
801
00:55:28,078 --> 00:55:31,081
Jadi Anda melompat
ke mobil yang lewat ?
802
00:55:31,623 --> 00:55:33,917
Oh tidak, semuanya salah
803
00:55:36,920 --> 00:55:38,838
Uh ! Tak peduli
804
00:55:39,214 --> 00:55:41,132
Nama Anda ?
805
00:55:41,758 --> 00:55:43,218
Samarpreet
806
00:55:43,301 --> 00:55:44,928
Aah! Samarpreet
807
00:55:45,011 --> 00:55:47,097
Musim panas adalah semua preet benar?
808
00:55:47,180 --> 00:55:49,140
Shimmer preet berarti cinta .
809
00:55:49,224 --> 00:55:52,686
- Oh! Cinta di musim panas !
- Cinta di musim panas
810
00:55:52,769 --> 00:55:53,978
- Ini sebuah pemikiran yang indah .
- Oh, itu indah , itu IoveIy
811
00:55:54,896 --> 00:55:55,980
Jadi cinta di musim panas
812
00:55:56,064 --> 00:55:57,982
Kau berkata kepada saya saat penerbangan
813
00:55:58,066 --> 00:56:00,819
Anda berada di sini untuk menemui suami Anda
814
00:56:00,902 --> 00:56:02,028
Jadi apa yang terjadi ?
815
00:56:09,119 --> 00:56:11,663
- Oh dear oh dear - Oh tidak, tidak
816
00:56:11,746 --> 00:56:13,039
apa yang kau katakan padanya ?
817
00:56:14,249 --> 00:56:17,127
Dia benar-benar menyesal!
Jangan menangis, Bozo mengatakan padanya .
818
00:56:19,796 --> 00:56:23,008
Dia datang ke Punjab tiga bulan lalu
819
00:56:24,259 --> 00:56:27,095
- OK - Dan kami menikah
820
00:56:35,854 --> 00:56:38,023
Eyeliner saya dicuci
pergi bawanya pada C'mon sekarang
821
00:56:39,232 --> 00:56:40,233
Jaz
822
00:56:40,942 --> 00:56:42,110
Itu tidak baik
823
00:56:43,319 --> 00:56:44,320
Dia adalah suami Anda , kan?
824
00:56:44,612 --> 00:56:46,698
Lagi pula, apa lagi yang bisa
Anda harapkan dari suami ?
825
00:56:47,741 --> 00:56:48,825
siapa namanya ?
826
00:56:50,160 --> 00:56:51,703
- Tej Dhanraj . - Aduh!
827
00:56:51,786 --> 00:56:52,954
Oh my God! George!
828
00:56:53,371 --> 00:56:54,622
Apa, apa ?
- George bawa kompres es .
829
00:56:54,706 --> 00:56:55,749
- Satu pak es - Apa?
830
00:56:55,832 --> 00:56:58,835
- George, kompres es !
- Ulangi nama .
831
00:57:00,170 --> 00:57:01,129
Tej Dhanraj
832
00:57:06,885 --> 00:57:10,805
Beri aku sesuatu
Oh Tuhan, kamu lucu !
833
00:57:13,099 --> 00:57:15,643
Tej Dhanraj tidak pernah bisa menikah !
834
00:57:15,685 --> 00:57:17,270
Tidak , Tidak!
835
00:57:17,312 --> 00:57:18,563
begitu juga dengan Anda !
836
00:57:19,147 --> 00:57:22,275
- Tidak, tidak !
- Tentu saja tidak ! tidak
837
00:57:22,567 --> 00:57:23,651
Lihatlah .
838
00:57:23,735 --> 00:57:27,197
Aku tidak meminta Anda untuk
percayalah Atau untuk membantu saya
839
00:57:27,781 --> 00:57:30,158
Dan tentang teman Anda,
ini coba lihat !
840
00:57:33,620 --> 00:57:34,662
pegang ini .
841
00:57:40,877 --> 00:57:43,129
Tidak ! tidak
842
00:57:44,005 --> 00:57:45,674
Lihatlah cinta di musim panas !
843
00:57:45,715 --> 00:57:48,134
- Samarpreet Kapoor !
- Oh AIright ! baiklah !
844
00:57:48,718 --> 00:57:50,804
Jangan salah paham !
Aku hanya perlu memikirkan hal ini
845
00:57:50,887 --> 00:57:53,682
Aku ingin mencari tahu apakah ini
sungguhan,
846
00:57:53,723 --> 00:57:55,225
- Ya Tuhan ! - Anda tidak perlu
847
00:57:55,308 --> 00:57:56,351
Ini adalah masalah saya
848
00:57:57,185 --> 00:57:58,603
Sekarang ini adalah masalah saya juga!
849
00:57:58,687 --> 00:58:00,980
Dan tak seorang pun berbeda pendapat
dengan saya, begitu juga di rumah saya !
850
00:58:02,190 --> 00:58:03,316
Ya Sayang, Aku sedang membicarakannya
851
00:58:03,900 --> 00:58:05,026
Lotus bawa dia pergi !
852
00:58:05,110 --> 00:58:07,112
- Ayo darIing - Tidak, Aku tidak akan pergi
853
00:58:07,195 --> 00:58:09,197
- Ayo Sayang - Oh George
854
00:58:09,280 --> 00:58:12,909
Ayolah, sayang . - Tidak, tidak , aku tidak akan pergi .
Anda tidak dapat melakukan ini
855
00:58:12,992 --> 00:58:16,788
Aku tidak akan pergi, biarkan pergi dariku!
856
00:58:17,580 --> 00:58:19,165
Aku berharap Anda tidak melakukan ini Donsai
857
00:58:20,625 --> 00:58:21,668
Voila !
858
00:58:23,962 --> 00:58:25,588
Pukulan yang bagus Donsai !
859
00:58:26,131 --> 00:58:27,298
Anda menjadi lebih baik
860
00:58:28,091 --> 00:58:30,051
Dan Anda sudah pergi terlalu lama !
- Aku tahu !
861
00:58:30,135 --> 00:58:31,720
Dan tebiasa melihat
satu juta dolar !
862
00:58:31,803 --> 00:58:32,887
Terima kasih
863
00:58:35,682 --> 00:58:36,725
- Hey Jasmine - Hello
864
00:58:37,600 --> 00:58:38,685
bagaimana kabarmu?
865
00:58:38,810 --> 00:58:40,645
- seperti yang anda lihat
- Ya benar
866
00:58:40,729 --> 00:58:41,771
Jadi katakan kepada saya
867
00:58:41,855 --> 00:58:42,981
Anda membutuhkan waktu lama untuk mendapatkannya kembali
868
00:58:43,231 --> 00:58:44,816
PRG tidak membiarkan Anda kembali ?
869
00:58:44,983 --> 00:58:46,234
Oh tidak Sayang
870
00:58:46,860 --> 00:58:49,612
Saya bertemu keluarga yang menarik di Miami
871
00:58:49,654 --> 00:58:50,697
- Sungguh ? - Boleh saya ?
872
00:58:51,072 --> 00:58:52,282
- Tentu - Terima kasih .
873
00:58:52,741 --> 00:58:54,200
- Potong CIiff kecepatan !
- Dengarkan dia !
874
00:58:54,617 --> 00:58:55,660
Alright !
875
00:58:56,119 --> 00:58:57,662
Kami bertemu keluarga menarik ini
876
00:58:58,121 --> 00:58:59,164
keluarga India
877
00:59:01,624 --> 00:59:03,543
Mereka menunjukkan kepada kita rumah pantai mereka
878
00:59:03,960 --> 00:59:05,003
Orang yang sangat bagus .
879
00:59:05,587 --> 00:59:06,629
Benarkah?
880
00:59:06,713 --> 00:59:08,048
Pada kenyataannya , mereka menyebutnya bahwa ..
881
00:59:08,131 --> 00:59:10,717
.. mereka memiliki rumah
mirip rumah pantai di India
882
00:59:12,177 --> 00:59:13,303
Di suatu tempat di Punjab
883
00:59:16,639 --> 00:59:17,807
Mereka mencoba untuk membohongi Anda
884
00:59:18,641 --> 00:59:19,809
Punjab daerah yang terlarang
885
00:59:23,688 --> 00:59:24,814
Itu menarik
886
00:59:25,899 --> 00:59:27,567
kapan kau pergi ke Punjab?
887
00:59:28,985 --> 00:59:30,070
Saya ?
888
00:59:30,737 --> 00:59:31,821
Kapan aku pergi ke Punjab
889
00:59:32,030 --> 00:59:35,116
Aku hanya berpikir bahwa
tidak bisa ada rumah pantai
890
00:59:36,701 --> 00:59:37,994
Tapi tapi mengapa tidak
891
00:59:38,078 --> 00:59:39,662
Tentu saja
mungkin bukan?
892
00:59:39,788 --> 00:59:41,122
Tak peduli
893
00:59:41,164 --> 00:59:42,248
ceritakan tentang diri Anda .
894
00:59:42,999 --> 00:59:45,669
jadi apa yang telah kau
capai ketika aku pergi
895
00:59:47,253 --> 00:59:48,296
Tidak banyak , Shimmer
896
00:59:48,630 --> 00:59:50,131
Kau tahu hidup tidak
sama tanpa Anda di Trinidad .
897
00:59:50,215 --> 00:59:52,217
Oh sangat benar!
898
00:59:53,051 --> 00:59:54,135
Mendengar tentang pernikahan .
899
00:59:56,638 --> 00:59:57,681
Apa?
900
00:59:57,806 --> 00:59:59,599
Bernapaslah sayang .
saya tidak berbicara tentang Anda .
901
00:59:59,641 --> 01:00:01,351
Saya berbicara tentang Roger .
902
01:00:03,061 --> 01:00:04,104
Roger? Siapa?
903
01:00:04,354 --> 01:00:05,855
- Orang yang menikah .
- benar!
904
01:00:07,315 --> 01:00:08,650
Aku kehilangan Shimmer
905
01:00:08,900 --> 01:00:10,318
Roger? Pernikahan ?
906
01:00:11,277 --> 01:00:14,614
saya merasa seolah-olah Anda
gelisah dengan apa yang aku bilang
907
01:00:14,823 --> 01:00:16,908
- Apa yang terjadi ?
- Aku tidak gelisah Shimmer
908
01:00:18,284 --> 01:00:19,327
Saya baik-baik saja
909
01:00:19,744 --> 01:00:21,287
aku kepanasan, aku perlu minum
910
01:00:21,371 --> 01:00:23,998
Dan lucunya Anda saat
minum sesuatu Donsai
911
01:00:25,709 --> 01:00:28,044
kapan pun, Aku akan mengawasi Anda
912
01:00:28,878 --> 01:00:30,005
berhati-hati
913
01:00:30,797 --> 01:00:31,798
aku akan mengawasi Anda juga.
914
01:00:32,340 --> 01:00:33,675
Jadilah baik .
915
01:00:34,718 --> 01:00:35,844
- Jasmine - Shimmer
916
01:00:36,720 --> 01:00:37,762
Ayo !
917
01:00:44,102 --> 01:00:45,895
Mengapa begitu gelap di sini ? Lotus?
918
01:00:45,979 --> 01:00:47,230
Apa yang Lotus lakukan?
919
01:00:50,275 --> 01:00:51,317
- Apa yang terjadi ? - Shimmer
920
01:00:52,068 --> 01:00:53,153
apakah seseorang menangis ?
921
01:00:56,823 --> 01:00:59,075
Oh yes! itu pasti
cinta di musim panas
922
01:00:59,242 --> 01:01:00,285
Dia menangis lagi ..
923
01:01:00,410 --> 01:01:02,328
Kuharap Lotus belum melakukan apa-apa
924
01:01:03,663 --> 01:01:05,123
Apa yang bisa dia lakukan . dia hanya Lotus !
925
01:01:06,708 --> 01:01:08,877
Lotus
926
01:01:09,002 --> 01:01:10,712
teratai
- Lotus !
927
01:01:10,837 --> 01:01:11,838
teratai
928
01:01:14,132 --> 01:01:15,258
teratai
- Lotus !
929
01:01:16,217 --> 01:01:20,055
Oh Tuhan .
930
01:01:20,138 --> 01:01:21,181
Apa yang dia katakan?
931
01:01:21,681 --> 01:01:23,224
Jangan tanya, jangan tanya, jangan tanya saya ..
932
01:01:25,977 --> 01:01:27,645
Lotus ikut aku cepat!
933
01:01:28,813 --> 01:01:32,609
- Anda kembali !
- Oh my God oh my God! - Oh tidak .
934
01:01:32,692 --> 01:01:33,777
dengar!
935
01:01:34,194 --> 01:01:35,278
apa yang kamu lakukan ?
936
01:01:35,653 --> 01:01:36,654
Tidak ada .
- Apa ini ?
937
01:01:36,780 --> 01:01:38,656
Oh ini, Bibi saya mengatakan
938
01:01:38,865 --> 01:01:42,702
Jika seseorang membantu Anda , maka Anda
harus memberikan sesuatu sebagai balasannya
939
01:01:43,119 --> 01:01:45,288
Jadi aku pikir aku memasak untuk Anda
940
01:01:45,997 --> 01:01:47,290
Tidak tahu mengapa Bibi menangis !
941
01:01:47,749 --> 01:01:49,292
Dia menelepon saya Aunty !
942
01:01:49,709 --> 01:01:52,003
- Jangan pernah telpon dia
- Lotus Sayang
943
01:01:52,087 --> 01:01:56,049
Lotus sayang, Lotus, sekarang
dia telah menyiapkan makanan ini
944
01:01:56,257 --> 01:01:58,760
Aku ingin kau
segera melayaniku
945
01:01:58,843 --> 01:02:00,387
Segera !
- Ini tidak adil !
946
01:02:01,638 --> 01:02:05,850
Bertahun-tahun , hanya Saya
yang memasak untuk Anda
947
01:02:06,059 --> 01:02:08,937
dan sekarang kau ingin aku
melayani apa yang dia telah masak
948
01:02:09,312 --> 01:02:10,605
Saya mengundurkan diri !
949
01:02:17,904 --> 01:02:19,197
Sesuatu yang sangat lezat !
950
01:02:20,615 --> 01:02:21,700
Apakah ini Oii ?
951
01:02:22,325 --> 01:02:24,703
Tidak, Hanya ghee
952
01:02:25,870 --> 01:02:26,955
Apa?
953
01:02:28,164 --> 01:02:29,207
Ghee !
954
01:02:30,834 --> 01:02:31,876
OK, Sudahlah!
955
01:02:33,962 --> 01:02:35,380
Saya bertemu dengan suami Anda
956
01:02:42,387 --> 01:02:43,722
Apa langkah selanjutnya ?
Apa yang Anda pikirkan ?
957
01:02:45,181 --> 01:02:46,641
Apa aku bisa melakukannya?
958
01:02:47,642 --> 01:02:49,394
Aku akan kembali ke Punjab .
959
01:02:50,729 --> 01:02:51,980
Itu ide yang bagus .
960
01:02:52,897 --> 01:02:56,651
Pada kenyataannya kembali dan
memberitahu semua orang tentang semuanya!
961
01:02:57,360 --> 01:02:59,863
Mereka akan mendengarnya
dan mati dalam kesedihan
962
01:03:01,031 --> 01:03:04,909
Dan kemudian Anda akan
mati karena kesedihan
963
01:03:05,118 --> 01:03:06,286
itu sempurna !
964
01:03:07,037 --> 01:03:09,748
Sebuah keluarga yang menangis bersama-sama
965
01:03:09,998 --> 01:03:12,042
Mati bersama-sama .
- benar Shimmer !
966
01:03:12,876 --> 01:03:13,918
Salah!
967
01:03:15,128 --> 01:03:16,755
Donsai bahkan tidak akan tahu tentang hal itu .
968
01:03:17,297 --> 01:03:19,007
Hidupnya akan terus
969
01:03:20,300 --> 01:03:21,634
apa ini yang Anda inginkan ?
970
01:03:23,928 --> 01:03:25,764
Tapi apa yang bisa saya lakukan ?
971
01:03:26,723 --> 01:03:30,226
Anda bisa mati tapi
Anda tidak akan mencoba sesuatu
972
01:03:30,643 --> 01:03:31,686
Apakah Anda serius?
973
01:03:32,604 --> 01:03:34,814
- Tapi apa yang bisa saya
- Apa yang dapat Anda lakukan !
974
01:03:34,898 --> 01:03:36,608
apa yang dapat Anda lakukan !
975
01:03:36,733 --> 01:03:37,859
Jika aku berada di sepatu Anda
976
01:03:38,193 --> 01:03:40,153
Aku akan menempatkan dia di penjara .
977
01:03:40,653 --> 01:03:43,031
Aku akan pergi ke pers dan mengekspos dirinya .
978
01:03:43,239 --> 01:03:44,282
file kasus terhadap dirinya
979
01:03:44,366 --> 01:03:46,034
Saya telah melakukan sesuatu !
980
01:03:48,661 --> 01:03:49,746
Dan Anda berpikir ..
981
01:03:49,954 --> 01:03:52,749
ini tidak akan menyakiti Paman dan bibi saya ?
982
01:03:59,673 --> 01:04:00,674
lupakan saja
983
01:04:03,051 --> 01:04:04,094
lihat
984
01:04:04,636 --> 01:04:06,596
Aku tidak tahu apa yang harus kita lakukan
985
01:04:07,722 --> 01:04:09,182
Tapi aku tahu satu hal yang pasti
986
01:04:10,684 --> 01:04:13,937
Anda menjadi atau tidak menjadi
ada Donsai di hidupmu ..
987
01:04:14,604 --> 01:04:15,939
Haruskah .. menjadi keputusan Anda
988
01:04:16,773 --> 01:04:17,816
Bukan miliknya .
989
01:04:18,817 --> 01:04:21,653
Dia harus kembali ke dalam hidup Anda ..
990
01:04:22,612 --> 01:04:23,613
dan ketika itu terjadi ..
991
01:04:23,738 --> 01:04:28,326
Anda dapat memutuskan
jika Anda ingin dia atau tidak .
992
01:04:32,622 --> 01:04:33,707
Apa yang harus saya lakukan?
993
01:04:35,125 --> 01:04:36,209
Jauh lebih baik !
994
01:04:36,292 --> 01:04:37,627
" Shimmer .. Shimmer .. "
995
01:04:37,961 --> 01:04:40,880
Pertama-tama , hubungi keluarga Anda
996
01:04:41,840 --> 01:04:44,634
Katakan kepada mereka bahwa Anda dengan Donsai
997
01:04:44,884 --> 01:04:47,012
dan dia ..
998
01:04:49,889 --> 01:04:50,974
apa ini ?
999
01:04:52,267 --> 01:04:53,309
dai
1000
01:04:54,060 --> 01:04:57,230
Apapun ! dia mempersiapkan
ini untuk Anda.
1001
01:04:58,857 --> 01:05:00,650
Tapi bagaimana saya bisa berbohong kepada mereka ?
1002
01:05:03,862 --> 01:05:04,904
Aku ..
1003
01:05:04,988 --> 01:05:06,072
Aku akan menangani ini Shimmer .
1004
01:05:06,156 --> 01:05:07,198
ya
1005
01:05:07,240 --> 01:05:08,283
- Aku akan mengurus
itu . - Ya, bawa dia pergi !
1006
01:05:11,077 --> 01:05:12,162
Oh Tuhan , seorang gadis apa ini .
1007
01:05:16,249 --> 01:05:17,292
Shimmer
1008
01:05:19,627 --> 01:05:20,670
Apakah dia benar ?
1009
01:05:44,027 --> 01:05:45,111
Shimmer
1010
01:05:45,945 --> 01:05:46,988
Eemm
1011
01:05:47,197 --> 01:05:48,281
Apa yang Anda pikirkan?
1012
01:05:51,826 --> 01:05:55,622
Saya merasa di belakang
setiap kisah sukses ..
1013
01:05:55,705 --> 01:05:57,665
.. ada mimpi yang tak terpenuhi
1014
01:05:59,668 --> 01:06:01,628
dunia ingin
mengidentifikasi dengan keberhasilan
1015
01:06:04,798 --> 01:06:06,591
Tapi tidak dengan mimpi yang tak terpenuhi .
1016
01:06:08,093 --> 01:06:12,597
Semua orang mencintai Shimmer ,
supermodel
1017
01:06:13,598 --> 01:06:15,558
Tapi tak seorang pun menyukai gadis yang ..
1018
01:06:15,642 --> 01:06:22,899
ditemukan .. semuanya sendiri,
sendirian ketika dia berusia empat belas tahun
1019
01:06:29,656 --> 01:06:33,910
Saya melihat bahwa empat belas tahun
naif gadis tua di Samarpreet
1020
01:06:35,245 --> 01:06:36,287
Dan percayalah ,
1021
01:06:37,080 --> 01:06:40,875
itu bukan perasaan baik untuk dia!
1022
01:06:43,294 --> 01:06:48,633
Mungkin itu sebabnya
Saya ingin bersama Shimmer ..
1023
01:06:48,717 --> 01:06:50,885
.. yang tidak punya siapa-siapa
1024
01:06:52,053 --> 01:06:53,638
Dan aku juga ingin ..
1025
01:06:53,680 --> 01:06:57,642
memberi pelajaran kepada bodoh Donsai !
1026
01:06:57,767 --> 01:07:00,729
" Shimmer . "
1027
01:07:00,812 --> 01:07:02,981
Aku senang kau adalah Shimmer
1028
01:07:03,982 --> 01:07:05,316
Tidak ada orang lain yang bisa
melakukan pekerjaan yang lebih baik !
1029
01:07:08,194 --> 01:07:11,197
Tadi malam aku berpikir begitu banyak
sehingga saya migrain !
1030
01:07:11,698 --> 01:07:12,866
dan kemudian saya memutuskan
1031
01:07:14,034 --> 01:07:18,163
jika Donsai harus dibawa
kembali ke dalam hidup Anda
1032
01:07:18,246 --> 01:07:19,998
Ada satu cara untuk melakukannya
1033
01:07:21,750 --> 01:07:23,918
Dia harus JATUH CINTA dengan ..
1034
01:07:24,753 --> 01:07:25,795
Anda !
1035
01:07:27,922 --> 01:07:31,801
Tapi itu akan menjadi sulit
1036
01:07:32,969 --> 01:07:34,179
Benson berbahasa Hindi !
1037
01:07:35,263 --> 01:07:36,306
jadi
1038
01:07:36,806 --> 01:07:39,309
kita harus mengubah anda sehingga ...
1039
01:07:40,727 --> 01:07:46,024
Donsai tidak bisa
mengenali Anda !
1040
01:07:46,941 --> 01:07:48,068
Apa maksudmu ?
1041
01:07:48,318 --> 01:07:49,736
Sebuah langkah baru !
1042
01:07:50,028 --> 01:07:51,071
Rambut baru !
1043
01:07:51,780 --> 01:07:52,989
Sebuah tampilan baru !
1044
01:07:53,239 --> 01:07:54,908
Benar-benar menakjubkan!
1045
01:07:55,241 --> 01:07:56,868
Pikatan !
1046
01:07:57,619 --> 01:07:59,204
Apa kata Arab untuk itu ?
1047
01:08:00,080 --> 01:08:01,206
' MashaAIIah ! '
1048
01:08:02,123 --> 01:08:04,876
Tepat, MashaAIIah !
1049
01:08:05,919 --> 01:08:08,588
Jadi Lotus , Ayo, keajaiban dimulai .
1050
01:08:34,072 --> 01:08:38,743
" Semua dari 1-8 dengan menggoda
mata dan bergerak cantik .. "
1051
01:08:38,827 --> 01:08:43,623
Kau terlalu indah ,
Tuhan membantumu !
1052
01:08:43,665 --> 01:08:45,667
Satu, melihat mata Anda
1053
01:08:45,792 --> 01:08:48,294
orang akan membuang
jantung dan memberikan nyawanya ..
1054
01:08:48,628 --> 01:08:54,134
Tersesat di tresses ini , ditipu ,
ia bisa mencium kehidupan selamat tinggal ..
1055
01:08:54,300 --> 01:08:56,094
Tapi cintaku
1056
01:08:56,720 --> 01:08:58,638
meminjamkan telinga Anda ..
1057
01:08:59,180 --> 01:09:01,307
Permainan cinta hampir tidak mudah ..
1058
01:09:01,599 --> 01:09:03,935
begitu sulit
untuk menemukan pengantin pria ..
1059
01:09:04,019 --> 01:09:05,311
Tapi cintaku
1060
01:09:06,187 --> 01:09:07,731
meminjamkan telinga Anda ..
1061
01:09:08,773 --> 01:09:11,026
Permainan cinta hampir tidak mudah ..
1062
01:09:11,151 --> 01:09:15,739
begitu sulit
untuk menemukan pengantin pria ..
1063
01:09:20,660 --> 01:09:21,703
Lotus !
1064
01:09:26,833 --> 01:09:27,917
Pria !
1065
01:09:28,043 --> 01:09:29,586
Semua orang mengatakan ..
1066
01:09:29,669 --> 01:09:33,673
bahwa otak perempuan
berada di lutut mereka
1067
01:09:34,674 --> 01:09:37,135
Apakah Anda tahu di mana
otak pria ?
1068
01:09:42,766 --> 01:09:47,187
Baik mata , atau jantung ,
atau dengan cara emosi ..
1069
01:09:47,645 --> 01:09:52,192
Pertempuran cinta
dimenangkan oleh otak ..
1070
01:09:52,359 --> 01:09:57,030
Baik mata , atau jantung ,
atau dengan cara emosi ..
1071
01:09:57,155 --> 01:10:01,868
Pertempuran cinta
dimenangkan oleh otak ..
1072
01:10:02,077 --> 01:10:06,289
Jadilah parah ketika Anda menargetkan
jantung Anda ingin istirahat ..
1073
01:10:06,831 --> 01:10:11,795
Shed " dupatta " Anda dan coba
dengan bikini sebagai gantinya ..
1074
01:10:12,045 --> 01:10:13,338
Tapi cintaku
1075
01:10:14,381 --> 01:10:15,882
meminjamkan telinga Anda ..
1076
01:10:16,883 --> 01:10:19,135
Permainan cinta hampir tidak mudah ..
1077
01:10:19,219 --> 01:10:21,763
lt O ' begitu sulit
untuk menemukan pengantin pria ..
1078
01:10:21,805 --> 01:10:23,056
Tapi cintaku
1079
01:10:24,057 --> 01:10:25,892
meminjamkan telinga Anda ..
1080
01:10:26,393 --> 01:10:28,853
" Permainan cinta adalah
tidak mudah .. "
1081
01:10:28,937 --> 01:10:33,066
" jadi
sulit untuk menemukan pengantin pria .. "
1082
01:10:33,149 --> 01:10:35,694
OK darling Samara Capore !
1083
01:10:37,737 --> 01:10:39,698
Samara Kapoor
1084
01:10:40,907 --> 01:10:43,368
Capore pori pori !
1085
01:10:43,868 --> 01:10:45,829
Kapoor Kapoor Kapoor
1086
01:10:46,037 --> 01:10:49,124
Capore
1087
01:10:54,212 --> 01:10:56,047
Cinta sekarang mengatakan
1088
01:10:56,798 --> 01:10:59,759
Dia menjual kerang laut
di tepi laut
1089
01:11:00,885 --> 01:11:03,138
Dia menjual dia kerang
pada sho laut
1090
01:11:03,263 --> 01:11:04,639
Tidak, buka mulut
1091
01:11:04,723 --> 01:11:06,891
Tidak, buka mulut lagi.
1092
01:11:07,684 --> 01:11:08,977
Dia adalah dia
1093
01:11:11,688 --> 01:11:12,731
Apa yang terjadi ?
1094
01:11:14,149 --> 01:11:16,151
Menelannya ? Kami memiliki lebih
1095
01:11:16,901 --> 01:11:17,944
buka mulut Anda !
1096
01:11:32,709 --> 01:11:36,921
" Jika mata Anda bertujuan baik , dan
jantung Anda tetap dalam kontrol .. "
1097
01:11:37,339 --> 01:11:42,052
Miskin tua, dia tidak akan pernah tahu
Anda memainkan peran ganda ..
1098
01:11:42,177 --> 01:11:46,639
Jika mata Anda bertujuan baik , dan
jantung Anda tetap dalam kontrol ..
1099
01:11:46,765 --> 01:11:51,644
Miskin tua dia tidak akan pernah tahu
Anda memainkan peran ganda ..
1100
01:11:51,811 --> 01:11:56,107
Kita akan membaca mantra , pastikan !
1101
01:11:56,649 --> 01:12:00,779
Salah satu yang pasti mengkonversi
" Samarpreet " untuk " Samara .. "
1102
01:12:01,154 --> 01:12:02,197
Tidak!
1103
01:12:02,280 --> 01:12:05,867
Tidak ada orang selain saya
dan suami yang bisa menyentuhku
1104
01:12:06,868 --> 01:12:07,952
Apa?
1105
01:12:08,661 --> 01:12:10,705
Tapi cintaku
1106
01:12:10,914 --> 01:12:12,707
meminjamkan telinga Anda ..
1107
01:12:13,625 --> 01:12:15,835
Permainan cinta hampir tidak mudah ..
1108
01:12:15,919 --> 01:12:19,798
begitu sulit
untuk menemukan pengantin pria ..
1109
01:12:20,715 --> 01:12:25,178
Semua dari 1 8 dengan menggoda
mata dan bergerak cantik ..
1110
01:12:25,303 --> 01:12:30,016
Kau hanya terlalu indah ,
Tuhan membantu !
1111
01:12:30,225 --> 01:12:31,601
Satu melihat mata Anda ..
1112
01:12:31,685 --> 01:12:35,021
.. ada orang yang membuang
jantung dan memberikan nyawanya ..
1113
01:12:35,105 --> 01:12:40,860
Tersesat di tresses ini , ditipu ,
ia bisa mencium kehidupan selamat tinggal ..
1114
01:12:40,985 --> 01:12:42,237
Tapi cintaku
1115
01:12:43,279 --> 01:12:44,823
meminjamkan telinga Anda ..
1116
01:12:45,865 --> 01:12:48,118
Permainan cinta hampir tidak mudah ..
1117
01:12:48,243 --> 01:12:50,704
begitu sulit
untuk menemukan pengantin pria ..
1118
01:12:50,787 --> 01:12:52,372
Tapi cintaku
1119
01:12:52,997 --> 01:12:55,041
meminjamkan telinga Anda ..
1120
01:12:55,375 --> 01:12:57,794
Permainan cinta hampir tidak mudah ..
1121
01:12:57,919 --> 01:13:02,590
begitu sulit
untuk menemukan pengantin pria ..
1122
01:13:02,674 --> 01:13:04,134
begitu sulit ..
1123
01:13:04,926 --> 01:13:06,177
.. untuk menemukan pengantin pria ..
83828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.