All language subtitles for the monkey twin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,996 --> 00:01:38,890 Indonesian Subtitle By: MOVIE C21 http://movapps.yu.tl 2 00:01:40,016 --> 00:01:45,897 " SELAMAT MENYAKSIKAN " 3 00:01:54,280 --> 00:01:57,158 Ini Trinidad .. Hindia Barat .. 4 00:01:57,951 --> 00:02:00,662 dan itu pasti masih jauh dari India . 5 00:02:02,163 --> 00:02:05,041 Tapi tiga hal yang hadir di setiap belahan dunia .. 6 00:02:06,042 --> 00:02:08,628 udara, air dan 7 00:02:09,671 --> 00:02:10,714 lndians ! 8 00:02:11,923 --> 00:02:13,633 Saya tidak tinggal di sini tapi .. 9 00:02:13,675 --> 00:02:15,677 .. mungkin gadis yg paling indah di dunia 10 00:02:15,969 --> 00:02:19,305 dan juga kehidupan paling sulit adalah di sini . 11 00:02:20,390 --> 00:02:22,642 Dan saya jatuh cinta dengan dia! 12 00:02:24,602 --> 00:02:26,396 Lotus Lotus .. .. 13 00:02:26,771 --> 00:02:28,732 Aku sudah menjerit begitu lama .. 14 00:02:28,815 --> 00:02:31,026 adakah seseorang mengatakan padaku di mana Lotus ? 15 00:02:33,319 --> 00:02:34,779 Ada ,Anda Lotus ! 16 00:02:35,947 --> 00:02:37,198 Orang macam apa kau? 17 00:02:38,283 --> 00:02:39,367 Permisi ! 18 00:02:40,035 --> 00:02:43,121 Kau sangat tahu orang macam apa saya ! 19 00:02:43,246 --> 00:02:44,247 Diam , Lotus ! 20 00:02:44,664 --> 00:02:46,916 saya seperti kepala pelayan ! 21 00:02:47,334 --> 00:02:49,377 Apakah pengaturan untuk pemotretan yang dilakukan ? 22 00:02:50,378 --> 00:02:53,923 Bagaimana menurut Anda , Miss Jasmine Kelson , asisten pribadi .. 23 00:02:54,132 --> 00:02:55,675 Ini bukan pengaturan pernikahan Anda! 24 00:02:55,759 --> 00:02:58,053 Beraninya kau bicara dengan aku begitu ? - Anda .. 25 00:02:58,136 --> 00:02:59,929 Anda tidak pernah menyelesaikan sebuah tugas yg mudah tapi .. 26 00:03:00,013 --> 00:03:03,308 malah dimanjakan Shimmer ! 27 00:03:05,810 --> 00:03:06,895 Benson .. Kemarilah .. 28 00:03:07,020 --> 00:03:08,688 Oh Benson datang . 29 00:03:08,813 --> 00:03:09,856 Datang ke sini .. Benson .. 30 00:03:10,273 --> 00:03:11,316 Datang di sini ! 31 00:03:12,984 --> 00:03:14,027 Katakan padaku , 32 00:03:14,110 --> 00:03:16,613 yang memberi perawatan yang lebih baik di rumah ini , Jasmine atau Lotus ? 33 00:03:16,738 --> 00:03:18,656 Ini seperti seorang wanita ! 34 00:03:18,823 --> 00:03:21,743 Mereka menangis ketika mereka menyadari bahwa mereka kehilangan ! 35 00:03:21,910 --> 00:03:23,161 oh, begitu ! 36 00:03:23,328 --> 00:03:24,746 Aku tidak kenal orang Hindi .. 37 00:03:24,788 --> 00:03:26,706 Mengapa kalian lakukan ini kepadaku sepanjang waktu ? 38 00:03:26,790 --> 00:03:27,874 Datang ke sini .. 39 00:03:27,957 --> 00:03:29,626 Saya akan berbicara dengan shimmer hari ini .. 40 00:03:29,876 --> 00:03:31,002 Aku tidak tahan lagi ! 41 00:03:36,007 --> 00:03:37,050 Shimmer ! 42 00:03:40,845 --> 00:03:41,930 Oh Tuhan ! 43 00:03:43,098 --> 00:03:45,225 Aku belum membuat ... 44 00:03:45,308 --> 00:03:47,727 Aku belum membuat jus lidah buaya ! 45 00:03:47,852 --> 00:03:49,270 - Oh .. sayang cepat. - Cepat . 46 00:03:49,312 --> 00:03:51,189 - Cepat , atau kita tidak akan sampai di sana tepat waktu .. - OK 47 00:03:51,272 --> 00:03:52,357 Benson, siapkan mobil .. 48 00:03:52,691 --> 00:03:55,694 Berhenti berteriak dan cepat! - Yesus . 49 00:03:55,860 --> 00:03:56,903 Apa yang kau lakukan di lantai ? 50 00:03:56,986 --> 00:03:58,863 Cepat atau kita akan terlambat ! 51 00:03:58,947 --> 00:04:00,240 Dengar, aku berharap kau .. 52 00:04:01,783 --> 00:04:03,868 dimana ponselku ? di sini .. 53 00:04:04,077 --> 00:04:05,120 Ini ponsel kamu .. 54 00:04:05,161 --> 00:04:06,246 Terima kasih . - Kau kembali . 55 00:04:07,664 --> 00:04:08,748 Hello .. 56 00:04:08,832 --> 00:04:10,959 Shimmer Canhai .. 57 00:04:11,042 --> 00:04:13,211 .. akan tiba dalam 45 menit .. 58 00:04:18,758 --> 00:04:21,052 Shimmer akan tiba dalam 45 menit .. 59 00:04:21,261 --> 00:04:22,804 Apa? Shimmer siap? 60 00:04:23,263 --> 00:04:24,305 Crap ! 61 00:04:24,639 --> 00:04:25,682 Pindah ! 62 00:04:31,312 --> 00:04:32,355 Pindah . - Ya . 63 00:04:39,654 --> 00:04:40,739 Cepat! 64 00:04:40,947 --> 00:04:41,990 Apa yang kamu lakukan ? 65 00:05:08,224 --> 00:05:10,727 " Shimmer . " 66 00:05:12,145 --> 00:05:14,314 Ayo ! 67 00:05:14,939 --> 00:05:16,107 " O Shimmer . " 68 00:05:18,318 --> 00:05:20,862 Dan mereka sedang mempertimbangkan Tom Cruise untuk bermain dengan kamu .. 69 00:05:20,987 --> 00:05:22,113 Bukankah dia terlalu pendek .. 70 00:05:22,238 --> 00:05:23,281 benar . - Shimmer ! 71 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 selamat datang di tempat pemotretan kami . 72 00:05:25,075 --> 00:05:26,117 Oh .. terima kasih .. 73 00:05:26,201 --> 00:05:27,243 Hi Shimmer .. 74 00:05:27,327 --> 00:05:28,620 Semuanya ungu seperti yang Anda katakan .. 75 00:05:28,661 --> 00:05:30,622 .. meja , kursi , alat , bunga-bunga .. 76 00:05:30,705 --> 00:05:33,083 Saya dapat melihatnya .. Aku bisa, aku bisa. 77 00:05:33,208 --> 00:05:34,918 Aku bahkan berpikir mengenakan kemeja ungu .. 78 00:05:34,959 --> 00:05:36,002 Uhh .. buatnya menjadi putih .. 79 00:05:37,337 --> 00:05:39,756 Kopi .. - Siapkan dalam cangkir putih. 80 00:05:39,839 --> 00:05:41,758 Oh betapa aku mencintaimu .. Lotus, putih ! 81 00:05:41,758 --> 00:05:42,884 Shimmer .. sulit untuk membuatnya putih .. 82 00:05:42,967 --> 00:05:44,010 Shimmer dengarkan , Shimmer .. 83 00:05:44,386 --> 00:05:45,845 mustahil membuatnya menjadi putih ! 84 00:05:45,929 --> 00:05:48,848 semua alat! Mustahil! - Konyol . 85 00:06:09,077 --> 00:06:14,666 " desis " 86 00:07:25,904 --> 00:07:26,946 ini adalah suatu kesenangan.. - Terima kasih . 87 00:07:28,031 --> 00:07:29,074 - Terima kasih . - kesenangan... 88 00:07:29,199 --> 00:07:33,203 Oh Jigar .. Anda melakukannya lagi . hebat ! 89 00:07:33,328 --> 00:07:35,955 Terima kasih Shimmer .. Saya adalah seseorang yang sedikit gugup .. seperti biasa . 90 00:07:36,247 --> 00:07:38,208 Jigar , maukah kamu mengajari saya menari ? 91 00:07:38,750 --> 00:07:39,959 Saya mau .. saya mau ! 92 00:07:40,627 --> 00:07:42,045 Aku terus mengatakan kepada Anda .. 93 00:07:42,337 --> 00:07:44,881 Anda harus memiliki akademi tari sendiri .. 94 00:07:45,048 --> 00:07:48,009 Saya masih tidak tahu mengapa Anda ingin menjadi seorang DJ ! 95 00:07:48,843 --> 00:07:51,262 Mengapa tidak ada yang mendukung saya untuk menjadi seorang DJ , Shimmer ? 96 00:07:52,138 --> 00:07:53,640 DJ adalah keinginan besar ku .. 97 00:07:53,723 --> 00:07:54,974 - Pernahkah Anda mendengar saya spin trek ? - tidak . 98 00:07:55,183 --> 00:07:56,643 - Anda tidak akan mengerti. - Hmmm .. 99 00:07:56,768 --> 00:07:58,603 ltu terjadi .. terjadi dengan yang terbaik . 100 00:07:58,770 --> 00:08:00,647 Bahkan Einstein disalahpahami . 101 00:08:00,772 --> 00:08:02,315 - Bukankah itu benar ? - Einstein adalah seorang DJ ? 102 00:08:02,565 --> 00:08:03,692 Tidak . seorang kepala pelayan ! 103 00:08:04,109 --> 00:08:05,193 Diam kalian berdua .. 104 00:08:05,318 --> 00:08:06,986 Apakah Anda mendengar tentang pesta malam itu? 105 00:08:07,278 --> 00:08:10,824 Tidak . Anda harus sudah mendengarnya .. ltu rock yang mudah . 106 00:08:11,282 --> 00:08:14,619 Pestanya dijadwalkan berakhir pada tengah malam , namun karena musik saya .. 107 00:08:14,703 --> 00:08:16,579 Karena musik saya , pesta itu dilanjutkan terus sampai pagi .. 108 00:08:16,705 --> 00:08:18,581 - Apakah Anda dengar ? - Anda dapat meminta Tanvi .. 109 00:08:18,790 --> 00:08:21,084 Oh, itu mengingatkan saya .. bagaimana dengan pacar Anda ? 110 00:08:21,584 --> 00:08:24,170 Terakhir kali kami bertemu , dia marah .. jadi kurasa dia baik-baik saja .. 111 00:08:26,131 --> 00:08:28,717 Oh itu bagus, Jigar .. Mau ikut denganku ? 112 00:08:28,883 --> 00:08:29,926 Tidak . terima kasih . 113 00:08:30,051 --> 00:08:31,136 - Apakah Anda yakin ? - Yeah .. 114 00:08:31,219 --> 00:08:33,054 semua akan baik-baik saja .. aku pergi .. bye, sampai jumpa . 115 00:08:33,221 --> 00:08:35,181 Oh Aku mencintaimu Mickey . 116 00:08:35,265 --> 00:08:36,683 - Lotus .. - Jasmine .. 117 00:08:36,975 --> 00:08:38,226 - Shimmer .. - Ayo .. 118 00:08:43,606 --> 00:08:45,316 Tanvi .. Hello .. 119 00:08:45,650 --> 00:08:48,153 Dari mana saja kau? Aku telah menelponmu berkali-kali .. 120 00:08:48,319 --> 00:08:50,238 Apa yang salah ? semuanya baik-baik saja ? 121 00:08:50,613 --> 00:08:52,115 Ya , tentu saja , semuanya baik-baik saja . 122 00:08:52,699 --> 00:08:55,076 di pesta mana Anda bermain musik .. 123 00:08:55,160 --> 00:08:57,203 seharusnya pestanya terus berlansung sepanjang malam .. 124 00:08:57,746 --> 00:09:01,666 Namun karena musik Anda , semua orang pergi dalam waktu kurang dari satu jam ! 125 00:09:01,791 --> 00:09:04,169 Jigar , Anda memiliki waktu sampai September .. 126 00:09:04,294 --> 00:09:06,588 Ayah akan mengirimkan saya ke Tobago . 127 00:09:06,671 --> 00:09:10,133 Tunggu .. - Jika Anda kehilangan pekerjaan ini juga .. 128 00:09:11,009 --> 00:09:15,096 - Maka aku akan pergi - Hello .. Tanvi .. Tanvi .. 129 00:09:15,930 --> 00:09:17,724 Besok teman Anda 130 00:09:18,266 --> 00:09:19,559 Donsai akan mengadakan pesta .. 131 00:09:20,101 --> 00:09:21,186 Ada acara apa ? 132 00:09:21,561 --> 00:09:23,313 hari ulang tahun pacarnya . 133 00:09:24,689 --> 00:09:25,857 Apapun alasannya .. 134 00:09:25,899 --> 00:09:28,610 pesta Donsai ini, saya harus hadir. 135 00:09:29,319 --> 00:09:33,198 Shimmer .. Aku tidak mengerti bagaimana Anda bisa seperti Donsai .. 136 00:09:34,074 --> 00:09:37,577 Aku belum menemukan siapa selain orang seperti dia .. disemua hidup saya ! 137 00:09:37,911 --> 00:09:40,872 Orang tuanya menamakannya Tej Dhanraj 138 00:09:41,831 --> 00:09:43,792 tapi dia menyebut dirinya Donsai .. 139 00:09:44,292 --> 00:09:46,670 Donsai .. berarti Uang ! 140 00:09:46,795 --> 00:09:49,130 Kau tahu, dia tidak memilih Donsai sebagai namanya .. 141 00:09:57,138 --> 00:09:58,682 - Donsai ! 142 00:09:58,807 --> 00:10:01,142 Dia meninggalkan hidupmu pada dasar nya .. 143 00:10:01,726 --> 00:10:02,811 Sama seperti yang saya lakukan . 144 00:10:09,359 --> 00:10:13,279 Setiap gadis tahu bahwa Donsai tidak akan pernah menikah tapi .. 145 00:10:13,363 --> 00:10:15,824 terlepas dari itu .. Mereka semua mencoba keberuntungan mereka! 146 00:10:16,032 --> 00:10:17,283 Donsai ! 147 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 Donsai ! saya di sini ! 148 00:10:25,250 --> 00:10:27,210 Dia membiarkan perempuan untuk mendekati nya .. 149 00:10:27,293 --> 00:10:30,255 Dan aku pikir dia itu sangat murah hati , bukan? 150 00:10:33,258 --> 00:10:35,260 ya sayang .. ayo .. 151 00:10:43,893 --> 00:10:59,242 " Donsai . " 152 00:10:59,325 --> 00:11:00,660 Shimmer, pujilah dia apapun yg Anda inginkan! 153 00:11:01,661 --> 00:11:04,831 Tapi sekarang Donsai sedang membuat patah hati seseorang ! 154 00:11:06,750 --> 00:11:07,834 Donsai .. 155 00:11:08,084 --> 00:11:09,127 Hmm .. 156 00:11:09,919 --> 00:11:11,296 Donsai .. - Hmm .. 157 00:11:12,005 --> 00:11:14,966 Mengapa Anda membuat Pesta ini bagi saya ? 158 00:11:16,760 --> 00:11:20,805 aku tahu kau akan sangat senang pada ulang tahun Anda , begitu bersemangat .. 159 00:11:21,806 --> 00:11:23,600 saya akan mengadakan pesta megah ! 160 00:11:24,017 --> 00:11:25,810 - Donsai .. - Hmm .. 161 00:11:26,019 --> 00:11:27,395 besok bukan ulang tahunku. 162 00:11:29,397 --> 00:11:30,648 Ayo .. 163 00:11:31,316 --> 00:11:32,984 ShyIa , Anda tidak bisa menyalahkan saya! 164 00:11:33,109 --> 00:11:34,611 23 Mei kan ? - Ya . 165 00:11:34,694 --> 00:11:37,655 Saya ingat betul , minggu lalu kau bilang .. 166 00:11:37,739 --> 00:11:40,158 23 Mei adalah hari yang paling penting dalam hidup Anda .. 167 00:11:40,158 --> 00:11:41,951 Ya , karena .. 168 00:11:42,077 --> 00:11:45,038 23 Mei adalah ketika kita berciuman untuk pertama kalinya ! 169 00:11:45,372 --> 00:11:46,998 - Ciuman? - Ya .. cium ! 170 00:11:47,040 --> 00:11:48,249 " Donsai . " 171 00:11:48,291 --> 00:11:50,377 Tapi pada kue, yang tertulis 'Happy Birthday ' ! 172 00:11:50,877 --> 00:11:51,920 Apa? 173 00:11:52,003 --> 00:11:54,255 Aku .. tidak apa-apa , Aku akan memesan satu lagi ! 174 00:11:54,673 --> 00:11:56,925 kue? Kau luar biasa ! 175 00:11:57,008 --> 00:11:58,176 Apa? Aku hanya akan mendapatkan satu lagi .. saya kira begitu .. 176 00:11:58,259 --> 00:12:00,637 - Apa aku mendengar Anda berkata benar! - Apa? 177 00:12:00,720 --> 00:12:05,600 hubungan ini tidak berarti apa-apa buat Anda, kamu tidak pernah mencintai siapa pun ! 178 00:12:05,975 --> 00:12:07,852 ShyIa ! - " Donsai . " 179 00:12:07,936 --> 00:12:12,816 Beritahu aku , apa yang bisa Anda jamin dalam hubungan ini? 180 00:12:13,024 --> 00:12:15,193 Jaminan ? Apakah aku memiliki satu darimu ? 181 00:12:16,111 --> 00:12:18,988 saya belajar bahasa Hindi untuk Anda . 182 00:12:19,114 --> 00:12:21,324 Dan aku mengatur pesta untuk Anda ! 183 00:12:21,616 --> 00:12:23,326 " Donsai . " - ShyIa .. 184 00:12:30,291 --> 00:12:31,626 apa yang aku bisa jamin ? 185 00:12:32,836 --> 00:12:35,005 - Pernikahan ! - Pernikahan ! 186 00:12:36,172 --> 00:12:39,676 Pernikahan adalah sesuatu yang tidak akan pernah aku lakukan . 187 00:12:39,884 --> 00:12:43,763 baik .. hubungan ini berakhir. 188 00:12:48,727 --> 00:12:49,769 Shyla .. 189 00:12:56,651 --> 00:12:58,278 Pesta besok hanya untukmu . 190 00:13:00,405 --> 00:13:02,824 Bisakah kita tidak putus hari ini? 191 00:13:04,617 --> 00:13:06,995 Apaaaa? 192 00:13:07,078 --> 00:13:08,121 " Donsai . " 193 00:13:22,719 --> 00:13:23,887 Hello Bu .. pesan apa? 194 00:13:26,348 --> 00:13:28,600 Sebuah tembakan dari vodka , suntikan Bacardi .. 195 00:13:28,975 --> 00:13:31,269 Setetes grenadine , tiga sec jus nanas 196 00:13:31,853 --> 00:13:33,021 dan sedikit Sprite . 197 00:13:33,730 --> 00:13:34,773 Itu saja . 198 00:13:35,690 --> 00:13:36,733 CertainIy . 199 00:13:38,276 --> 00:13:39,361 Apa acara kali ini? 200 00:13:41,363 --> 00:13:43,907 Pantai chair . - Tidak! 201 00:13:44,282 --> 00:13:45,367 Hmmm .. 202 00:13:47,118 --> 00:13:50,246 Jika aku tidak merunduk , saya kehilangan sebuah mata . 203 00:13:56,044 --> 00:13:57,087 Kau tahu Shimmer .. 204 00:13:58,129 --> 00:14:01,633 Orang sering mengatakan , ' mengapa menikah merusak hidupmu sendiri . " 205 00:14:01,758 --> 00:14:03,843 - benar! - L langsung oleh a phiIosophy berbeda . 206 00:14:04,302 --> 00:14:08,807 Maksudku mengapa saya harus menikah dan merusak hidup orang lain .. huh ? 207 00:14:09,265 --> 00:14:10,725 Anda sangat dicintai untuk itu sayangku . 208 00:14:16,022 --> 00:14:17,607 Kau tahu, aku membatalkan tiga janji .. 209 00:14:17,649 --> 00:14:19,317 .. untuk berada di sini, di pesta ini . 210 00:14:19,693 --> 00:14:22,821 Tapi lihat tempat ini . Pesta yang begitu sangat mati . 211 00:14:24,656 --> 00:14:27,283 - Mereka berkabung karena perpisahan saya! - Oh .. 212 00:14:27,701 --> 00:14:28,743 Mereka sedih ! 213 00:14:28,868 --> 00:14:31,121 Sangat menyedihkan , sangat sedih .. tapi itu tak penting .. 214 00:14:32,122 --> 00:14:35,166 Mari kita rayakan perpisahan ini , 215 00:14:36,292 --> 00:14:37,335 apa yang dikatakan ? 216 00:14:54,686 --> 00:14:55,729 Biarkan aku mendengar irama .. 217 00:14:57,856 --> 00:14:58,857 Itu benar .. 218 00:15:05,989 --> 00:15:08,116 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal .. 219 00:15:08,283 --> 00:15:10,660 hati yang tunggal, hidup di jalan raya .. 220 00:15:10,785 --> 00:15:12,954 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal, 221 00:15:13,079 --> 00:15:15,206 hati yang tunggal, Ya, itulah cara saya .. 222 00:15:18,752 --> 00:15:19,961 " Itu benar . " 223 00:15:24,049 --> 00:15:26,718 Mengapa tinggal di hati seseorang , 224 00:15:26,801 --> 00:15:28,636 Bila Anda memiliki rumah untuk tinggal masuk . 225 00:15:28,845 --> 00:15:31,222 Anda adalah teman terbaik Anda , 226 00:15:31,306 --> 00:15:33,308 Untuk hidup hidup sepenuhnya .. 227 00:15:33,600 --> 00:15:36,019 Selain cinta setelah semua , 228 00:15:36,144 --> 00:15:37,979 Ada masalah lain Ngomong-ngomong .. 229 00:15:38,188 --> 00:15:40,982 Ada yang lain masalah dengan cara yeah .. 230 00:15:44,986 --> 00:15:46,029 " Satu lagi. " 231 00:15:46,154 --> 00:15:48,198 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal .. 232 00:15:48,365 --> 00:15:50,617 hati yang tunggal, hidup di jalan raya .. 233 00:15:50,784 --> 00:15:52,911 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal, 234 00:15:53,036 --> 00:15:55,205 hati yang tunggal, Ya itulah cara saya .. 235 00:15:59,125 --> 00:16:00,210 "Dengar . " 236 00:16:03,880 --> 00:16:04,881 " Dapatkan . " 237 00:16:14,140 --> 00:16:18,645 Dunia memiliki banyak cara untuk mengatakan , ltu akan selalu .. 238 00:16:18,978 --> 00:16:23,316 Apa yang tidak akan mengerti , itu akan coba menjelaskan kepada Anda .. 239 00:16:23,650 --> 00:16:28,196 Anda pergi semua menatapku , Anda siap kehilangan hati Anda .. 240 00:16:28,279 --> 00:16:33,076 Tidak ada yang tidak terkesan , Pindah, pindah .. 241 00:16:33,159 --> 00:16:37,622 Hatiku gelandangan , memiliki kisah untuk diceritakan .. 242 00:16:37,747 --> 00:16:42,002 pinjamkan telinga Anda guys, Aku ingin bernyanyi kepada Anda .. 243 00:16:45,922 --> 00:16:47,215 " Oh yeah . " 244 00:16:47,298 --> 00:16:49,300 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal .. 245 00:16:49,676 --> 00:16:51,720 hati yang tunggal, hidup di jalan raya .. 246 00:16:51,886 --> 00:16:54,180 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal, 247 00:16:54,264 --> 00:16:56,599 hati yang tunggal, Ya itulah cara saya .. 248 00:17:04,774 --> 00:17:05,817 " Di sini kita pergi lagi . " 249 00:17:06,067 --> 00:17:14,576 " O sayang . " 250 00:17:14,951 --> 00:17:19,873 Aku tahu kau ingin aku menjadi milikmu , Bukankah semua orang .. 251 00:17:20,040 --> 00:17:24,919 Tapi aku punya rencana seperti mereka , Pindah O ' O. . 252 00:17:34,012 --> 00:17:38,808 Sesaat hidup sampai , Apakah semua hidupmu adalah .. 253 00:17:38,892 --> 00:17:43,271 Saat hilang , Apakah Anda tidak pernah menjadi .. 254 00:17:43,355 --> 00:17:48,026 Wanita kita bisa bersama , Tapi tidak pernah berlangsung selamanya .. 255 00:17:48,151 --> 00:17:52,947 Apakah aku melihat Anda lari mencari perlindungan , Ayo ke atas , datang ke atas .. 256 00:17:53,031 --> 00:17:57,660 Obligasi Sebuah obligasi , Ketika itu keinginan tidak ada perbudakan .. 257 00:17:57,786 --> 00:18:02,040 Sebuah jantung yang tidak mengalahkan untuk mimpi , Agak tidak mengalahkan di AII .. 258 00:18:03,792 --> 00:18:06,628 " Aneh , bayi . " 259 00:18:07,128 --> 00:18:09,172 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal .. 260 00:18:09,297 --> 00:18:11,716 hati yang tunggal, hidup di jalan raya .. 261 00:18:11,841 --> 00:18:13,885 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal, 262 00:18:14,052 --> 00:18:16,012 h4t1 y4ng tvnggal, Ya itulah cara saya .. 263 00:18:16,096 --> 00:18:17,847 Mengapa tinggal di hati seseorang , 264 00:18:18,098 --> 00:18:20,100 Bila Anda memiliki rumah untuk tinggal masuk . 265 00:18:20,308 --> 00:18:22,686 Anda adalah teman terbaik Anda , 266 00:18:22,936 --> 00:18:25,188 Untuk hidup hidup sepenuhnya .. 267 00:18:25,271 --> 00:18:27,732 Selain cinta setelah semua , 268 00:18:27,857 --> 00:18:29,693 Ada masalah lain by the way .. 269 00:18:29,859 --> 00:18:32,779 Ada yang lain masalah dengan cara yeah .. 270 00:18:37,826 --> 00:18:39,786 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal .. 271 00:18:39,994 --> 00:18:42,914 hati yang tunggal, Ya itulah cara saya .. 272 00:18:42,997 --> 00:18:45,208 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal .. 273 00:18:45,250 --> 00:18:47,085 .. hati yang tunggal .. 274 00:18:47,168 --> 00:18:48,628 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal .. 275 00:18:48,670 --> 00:18:50,213 .. hati yang tunggal .. 276 00:18:50,630 --> 00:18:53,216 Sebuah jantung yang tunggal, hati yang tunggal .. 277 00:18:53,258 --> 00:18:55,010 .. hati yang tunggal .. 278 00:18:55,093 --> 00:18:58,096 Ya .. ya .. ya 279 00:19:03,143 --> 00:19:05,145 Aku pergi ke Miami .. selama tiga bulan . 280 00:19:06,229 --> 00:19:07,772 Untuk melihat PRG ? 281 00:19:07,897 --> 00:19:09,607 Untuk pemotretan .. 282 00:19:10,859 --> 00:19:12,110 Kontrak ini untuk seluruh musim panas .. 283 00:19:13,319 --> 00:19:15,739 Tapi jelas Aku akan bertemu Pawan . 284 00:19:16,281 --> 00:19:19,200 - Bye bye .. Donsai - Bye .. 285 00:19:19,284 --> 00:19:22,912 teluk - Bye .. Apakah aku mengenal mereka ? 286 00:19:24,622 --> 00:19:25,665 Apakah aku tahu mereka? 287 00:19:26,916 --> 00:19:28,001 saya meragukannya ! 288 00:19:41,681 --> 00:19:44,309 Sebuah jantung yang tunggal , hati yang tunggal .. 289 00:19:54,736 --> 00:19:55,820 Mencintaimu , ibu .. 290 00:20:13,004 --> 00:20:17,884 - Selamat malam , Hussainbhai - Selamat pagi .. Baba . 291 00:20:24,307 --> 00:20:25,642 Sir , telepon .. 292 00:20:26,768 --> 00:20:27,811 Halo? 293 00:20:27,894 --> 00:20:29,062 Hello Dhanraj House? 294 00:20:29,688 --> 00:20:32,107 Tidak . Buckingham Palace ! 295 00:20:32,273 --> 00:20:35,193 Hussainbhai .. Saya ingin berbicara dengan Donsai .. 296 00:20:35,318 --> 00:20:36,903 Mr VakiI di sini. 297 00:20:37,195 --> 00:20:40,156 Aku tahu tapi dia tertidur sekarang . 298 00:20:40,198 --> 00:20:43,076 tidur ? Bagaimana dia bisa tidur sekarang ? 299 00:20:43,368 --> 00:20:46,788 aku bisa memintanya menelpon Anda setelah dia bangun ! 300 00:20:46,871 --> 00:20:48,748 Hussainbhai .. bangunkan dia . 301 00:20:48,832 --> 00:20:50,041 Membangunkannya ? 302 00:20:52,419 --> 00:20:54,838 Apakah Anda turun dengan sesuatu ? Bangunkan sendiri .. 303 00:20:55,213 --> 00:20:56,840 Hello .. Hello .. Hussainbhai .. 304 00:20:58,425 --> 00:20:59,843 Aku bilang dia tidak akan berhasil . 305 00:20:59,926 --> 00:21:02,637 Tentu saja .. dia tidur . 306 00:21:02,846 --> 00:21:06,683 Ketika Donsai tahu tentang hadiah ayahnya tertinggal baginya .. 307 00:21:07,058 --> 00:21:08,601 Saat itulah ia akan sadar ! 308 00:21:11,312 --> 00:21:12,814 Saya kira Aku harus pergi . 309 00:21:20,030 --> 00:21:21,781 - Selamat siang . - Selamat pagi , Valentine . 310 00:21:25,118 --> 00:21:26,161 Donsai ! 311 00:21:36,046 --> 00:21:40,342 Mengapa Anda tidak pernah tersenyum Mr VakiI ? 312 00:21:46,389 --> 00:21:48,892 Apakah masalah gas ? Haruskah aku memanggil dokter ? 313 00:21:48,975 --> 00:21:50,727 Apakah Anda tahu hari apa sekarang ini , Donsai ? 314 00:21:50,769 --> 00:21:52,979 Ya , hari ini adalah hari yang indah . 315 00:21:53,271 --> 00:21:56,733 Karena hari ini Anda akan mengatakan kepada saya bahwa .. 316 00:21:56,816 --> 00:22:00,362 Keberuntungan ini milik saya .. 317 00:22:02,072 --> 00:22:03,156 betol? 318 00:22:07,744 --> 00:22:08,828 Apa? 319 00:22:10,038 --> 00:22:11,289 Mr Tej Dhanraj .. 320 00:22:11,664 --> 00:22:15,627 .. sesuai dengan petunjuk dari Mr Suraj Ratan Dhanraj , .. 321 00:22:15,710 --> 00:22:19,756 .. yang diberikan kepada saya oleh Pengawas dari perusahaan Dhanraj. 322 00:22:20,215 --> 00:22:21,633 Dan menurut petunjuk ini .. 323 00:22:21,716 --> 00:22:23,635 Tej Ratan Dhanraj , yaitu Anda .. 324 00:22:23,718 --> 00:22:27,597 yang mewarisi kerajaan dan Bank balances .. 325 00:22:27,681 --> 00:22:31,393 Yang menambahkan hingga lima miliar dolar .. 326 00:22:31,685 --> 00:22:35,814 Jika Anda menjalankan pasal 7 A. 327 00:22:36,106 --> 00:22:38,233 Lalu kenapa kau tidak membaca pasal 7 A ! 328 00:22:39,067 --> 00:22:42,070 Pasal 7 A. . menurut klausul ini .. 329 00:22:42,278 --> 00:22:47,659 Mr Suraj Ratan Dhanraj punya teman hidup di Ratta Kheda , Punjab .. 330 00:22:47,742 --> 00:22:52,789 .. Gagandeep Kapoor memiliki putri , Samarpreet Kaur Kapoor . 331 00:22:52,997 --> 00:22:56,960 Anda harus menikahinya . 332 00:23:04,634 --> 00:23:06,177 Aku harus .. apa ? 333 00:23:06,302 --> 00:23:08,805 Sah menikahinya . 334 00:23:08,847 --> 00:23:11,850 Omong kosong ! Coba lihat .. Aku ingin membacanya . 335 00:23:11,933 --> 00:23:14,019 Anda tidak bisa membacanya . jangan Donsai . 336 00:23:14,144 --> 00:23:16,229 Anda pengacara sialan! Itu palsu . 337 00:23:16,271 --> 00:23:17,313 Ini tidak palsu . 338 00:23:17,439 --> 00:23:18,606 Aku tidak akan menikah . 339 00:23:18,648 --> 00:23:22,610 Jika Anda tidak menikah , klausul 9B dan 11 A mulai berlaku . 340 00:23:22,694 --> 00:23:24,029 masalah apa dengan 9B dan 11 A ! 341 00:23:25,113 --> 00:23:26,156 ok 342 00:23:27,198 --> 00:23:28,324 Apa isinya ? 343 00:23:29,617 --> 00:23:31,703 Tunggu .. 9B mengatakan bahwa .. 344 00:23:31,828 --> 00:23:36,833 .. Jika Anda tidak menikahinya atau menceraikannya dalam waktu sepuluh tahun .. 345 00:23:37,167 --> 00:23:39,627 Kemudian properti ini akan disumbangkan untuk .. 346 00:23:39,711 --> 00:23:42,797 .. Asosiasi Kesejahteraan untuk Sea Turtles dan Sea Crabs ! 347 00:23:51,264 --> 00:23:55,101 Lima milliar dolar untuk merawat kura-kura dan kepiting ? 348 00:23:57,645 --> 00:24:00,273 Aku tidak akan membiarkan hal itu terjadi . 349 00:24:00,732 --> 00:24:03,068 Aku akan membakar asosiasi .. 350 00:24:03,651 --> 00:24:06,863 Aku akan bunuh diri .. aku akan membunuhmu ! 351 00:24:06,988 --> 00:24:08,948 Tunggu! Ada juga ayat 1 1 A. 352 00:24:09,949 --> 00:24:10,992 1 1 A. 353 00:24:11,076 --> 00:24:13,578 Menurut 1 1 A , jika Anda tidak menikah .. 354 00:24:13,661 --> 00:24:19,000 Uang yang Anda telah habiskan tahun ini akan diberlakukan sebagai pinjaman dan .. 355 00:24:19,042 --> 00:24:21,920 Anda harus mengembalikannya ke perusahaan .. 356 00:24:23,254 --> 00:24:24,673 Dalam sebulan ! 357 00:24:24,714 --> 00:24:25,840 Itu sangat tidak adil ! 358 00:24:26,091 --> 00:24:28,718 saya telah membantu Dhanraj dalam Usaha mendatangkan pendapatan .. 359 00:24:31,680 --> 00:24:35,016 oke ! Baiklah .. tidak banyak tapi .. aku telah mendapatkan sesuatu .. 360 00:24:38,895 --> 00:24:41,898 Berapa banyak yang saya habiskan tahun ini ? 361 00:24:43,233 --> 00:24:45,360 Sepuluh juta dolar ! - Sepuluh juta dolar ? 362 00:24:45,902 --> 00:24:48,613 Siapa yang begitu bodoh untuk menghabiskan sepuluh juta dolar dalam satu tahun .. 363 00:24:50,073 --> 00:24:51,116 Anda ! 364 00:24:53,159 --> 00:24:54,369 Ayo Mr Vakil .. 365 00:24:54,869 --> 00:24:57,664 - Anda adalah seorang pengacara , yang sangat cerdas .. - Ya .. 366 00:24:57,706 --> 00:24:58,873 - Aku butuh bantuanmu - . OK 367 00:24:58,957 --> 00:25:01,042 Anda perlu mencari jalan keluar .. Saya mohon . 368 00:25:01,126 --> 00:25:03,795 Tunggu , tunggu, tunggu .. ada , ada . 369 00:25:03,878 --> 00:25:06,965 baik , itu bagus sekali ! Sekarang apa yang ayah inginkan? 370 00:25:07,132 --> 00:25:09,718 Tiga anak-anak di tahun pertama pernikahan ? 371 00:25:10,927 --> 00:25:15,765 Tidak, tapi untuk menikah .. Anda hanya memiliki 1-5 hari ! 372 00:25:15,849 --> 00:25:16,975 Saya harap Anda bercanda . 373 00:25:17,058 --> 00:25:20,729 Saya tidak bercanda , waktu Anda dimulai sekarang . 374 00:25:30,238 --> 00:25:31,197 Dengar .. 375 00:25:34,909 --> 00:25:37,746 Ada satu jalan keluar .. 376 00:25:47,630 --> 00:25:48,715 Aku akan mendengarkannya . 377 00:25:51,885 --> 00:25:57,182 Ada satu tempat di mana ayahmu membuat kesalahan .. 378 00:26:10,070 --> 00:26:14,991 Dan Anda dapat mempertahankan kedua hak Anda kesarjanaan dan balance Bank .. 379 00:26:26,670 --> 00:26:28,171 Cara lain ? - Tidak sama sekali ! 380 00:26:28,672 --> 00:26:30,173 Dan kita tidak punya waktu untuk sampah . 381 00:26:31,633 --> 00:26:33,218 Tapi ingat Donsai .. 382 00:26:33,927 --> 00:26:35,637 Setelah Anda melakukan ini .. 383 00:26:35,679 --> 00:26:38,306 .. Anda tidak bisa menikah lagi selama jangka sepuluh tahun . 384 00:26:39,307 --> 00:26:40,600 Apakah itu jelas ? 385 00:26:46,314 --> 00:26:48,149 Jangan khawatir tentang itu Mr Vakil .. 386 00:26:49,609 --> 00:26:52,112 aku tidak pernah ingin menikah . 387 00:26:52,278 --> 00:26:54,280 Baik . Kemudian mendapatkan kemasan . 388 00:26:54,989 --> 00:26:57,283 aku telah memposting foto Anda ke Punjab . 389 00:26:57,701 --> 00:26:58,785 Apa? 390 00:27:02,247 --> 00:27:03,289 aku benci pengacara . 391 00:27:04,290 --> 00:27:06,001 Tapi Anda akan selalu membutuhkan mereka . 392 00:27:08,003 --> 00:27:10,088 Good job . 393 00:27:29,733 --> 00:27:32,944 Ayo . Mari kita mencari keadilan ! 394 00:27:33,028 --> 00:27:39,325 Dance. Dance. 395 00:27:40,035 --> 00:27:41,036 " Sangat indah. " 396 00:28:09,564 --> 00:28:12,108 OK semua orang .. siap-siap .. 397 00:28:12,984 --> 00:28:16,029 Tuhan membantu kita . 398 00:28:16,112 --> 00:28:19,908 Puji Tuhan . 399 00:28:52,816 --> 00:28:54,067 Yah, mainkan bibi . 400 00:28:55,151 --> 00:28:56,820 Jangan beri saya itu - baik, mainkan! 401 00:28:56,945 --> 00:29:00,031 Kami akan menang .. Kenapa kau tidak meniup peluit ? 402 00:29:00,198 --> 00:29:03,284 - Bibi , pita itu tidak di sisi Anda . - Oh benar-benar! 403 00:29:03,576 --> 00:29:06,079 Hanya seinci tidak akan ada masalah .. 404 00:29:06,287 --> 00:29:07,914 Terlalu pintar .. adil dan Iovely .. 405 00:29:08,998 --> 00:29:11,167 ltu tidak adil dan Iovely , bibi . Jujur dan adil ! 406 00:29:11,209 --> 00:29:12,961 Saya tahu itu. Saya pintar . 407 00:29:13,837 --> 00:29:15,005 - Mari kita pergi? - Ya .. 408 00:29:15,088 --> 00:29:18,758 Pegangan .. biarkan aku memakai kacamata hitam .. mari kita pergi . 409 00:29:43,616 --> 00:29:46,244 Gadis pemberani saya kembali ! 410 00:29:46,286 --> 00:29:47,579 paman .. 411 00:29:49,831 --> 00:29:52,042 - Ini dari saya .. - Isinya obat-obatan . 412 00:29:52,125 --> 00:29:56,755 Lupakan mereka . Lihatlah obat ini saya mendapatkannya dari Hindia Barat . 413 00:29:56,838 --> 00:29:57,797 Apa itu? Apa itu? 414 00:29:57,881 --> 00:30:00,717 Rasanya foto ini putra Suraj Ratan itu . 415 00:30:00,759 --> 00:30:02,218 Oh .. biarkan aku melihat .. tunjukkan , tunjukkan kepada saya .. 416 00:30:02,302 --> 00:30:04,220 - Bibi ! - Duduklah .. semua orang duduk . 417 00:30:04,304 --> 00:30:08,600 Di sini .. Tej Ratan Dhanraj . 418 00:30:09,768 --> 00:30:13,188 Dia sangat tampan .. seperti Feroz Khan . 419 00:30:13,229 --> 00:30:15,190 Coba lihat .. apa yang Anda katakan ? 420 00:30:15,690 --> 00:30:17,609 Tunggu .. biarkan aku bertanya padanya . 421 00:30:26,785 --> 00:30:29,788 akan menjadi besar jika ia memiliki kumis ! 422 00:30:31,664 --> 00:30:32,665 " Punjabi ! " 423 00:30:36,795 --> 00:30:40,048 Orang , orang , lebih banyak orang 424 00:30:42,676 --> 00:30:43,968 Apakah banyak populasi dari tempat ini? 425 00:30:44,260 --> 00:30:46,930 Mengapa ? Anda ingin memulai sebuah restoran ? 426 00:30:48,431 --> 00:30:51,393 Hari-hari para pembisnis disini restoran menurun .. 427 00:30:51,935 --> 00:30:54,145 Dua puluh juta . - Dua puluh juta ? 428 00:30:54,229 --> 00:30:55,855 Dua puluh juta .. dua crores . 429 00:30:56,147 --> 00:30:57,732 Itu lebih dari penduduk Hindia Barat. 430 00:30:57,816 --> 00:31:01,236 Tidak , tidak, tidak .. Tapi .. - tapi bagaimana pemerintah mengambil sensus ? 431 00:31:01,277 --> 00:31:04,698 - Maksudku .. itu pasti membingungkan . - Apa yang begitu membingungkan ? 432 00:31:05,657 --> 00:31:08,118 Ada dua puluh juta orang . 433 00:31:08,201 --> 00:31:11,663 Anda dapat menghitung semua dua puluh juta kali .. 434 00:31:11,830 --> 00:31:14,708 Atau menghitung satu orang dua puluh juta kali .. 435 00:31:14,749 --> 00:31:16,334 Satu hal yang sama ! 436 00:31:18,628 --> 00:31:20,088 - Satu hal yang sama ! - Satu hal yang sama ! 437 00:31:23,008 --> 00:31:26,636 Mereka berada di sini , cepat Sammo . 438 00:31:42,193 --> 00:31:46,781 Selamat datang , tolong masuk 439 00:31:48,742 --> 00:31:51,703 Semuanya baik-baik saja tapi mengapa terburu-buru? 440 00:31:52,787 --> 00:31:55,040 Dia adalah segalanya bagi kami dan .. 441 00:31:55,123 --> 00:31:57,792 Kami ingin dia merayakan pernikahan dengan cara yang besar. 442 00:31:57,876 --> 00:31:58,918 Ya, ya .. 443 00:31:59,002 --> 00:32:01,171 Tapi akan butuh waktu sebulan . 444 00:32:01,838 --> 00:32:04,007 Sebulan ! Satu bulan . 445 00:32:04,049 --> 00:32:05,133 Terbang .. bukan salahku . Bukan kesalahan saya . 446 00:32:06,009 --> 00:32:08,011 Sebulan , sangat baik. 447 00:32:08,053 --> 00:32:09,137 Tentu saja itu akan memakan waktu satu bulan . 448 00:32:09,220 --> 00:32:11,222 Anda benar , tapi ada masalah . 449 00:32:11,890 --> 00:32:14,100 Kami berangkat besok . 450 00:32:17,354 --> 00:32:18,730 Besok ? - Ya besok . 451 00:32:19,147 --> 00:32:21,608 Ayah Tej , Mr Dhanraj .. 452 00:32:22,359 --> 00:32:26,029 dia ingin mengambil beberapa perusahaan .. 453 00:32:26,363 --> 00:32:31,326 Dan ia ingin mereka menamakannya Samarpreet Dhanraj .. 454 00:32:32,369 --> 00:32:35,288 Dan penawaran berlangsung minggu depan . 455 00:32:36,081 --> 00:32:39,918 Aku bilang Tej .. kita akan ke Punjab .. 456 00:32:39,959 --> 00:32:42,671 Pernikahan , pengaturan , semuanya siap .. 457 00:32:42,712 --> 00:32:44,047 ltu akan mengambil banyak waktu .. tapi tidak ada .. 458 00:32:44,839 --> 00:32:48,760 Tej ingin menghormati keinginan ayahnya untuk menyelesaikannya . 459 00:32:49,386 --> 00:32:54,849 Aku tak tahu orang lain yang sangat menghormati ayahnya! 460 00:32:55,183 --> 00:32:57,143 Tapi apa masalahmu , tidak ada masalah . 461 00:32:57,185 --> 00:33:00,313 Kami ingin menyelesaikan dokumennya besok .. 462 00:33:00,397 --> 00:33:01,731 Dan kemudian kita akan pergi . 463 00:33:01,940 --> 00:33:03,066 Setelah kami mengambil perusahaan .. 464 00:33:03,149 --> 00:33:05,318 Kami akan kembali .. 465 00:33:05,860 --> 00:33:10,031 Kemudian kita dapat merayakan dan mengambil Samarpreet bersama kami .. 466 00:33:10,073 --> 00:33:11,157 Benar? 467 00:33:11,741 --> 00:33:13,201 - Ya .. benar! - Benar! 468 00:33:13,243 --> 00:33:14,285 Sangat mudah . 469 00:33:20,834 --> 00:33:22,002 Dapatkah aku memiliki paratha lain ? 470 00:33:22,127 --> 00:33:23,211 Mr Kapoor .. 471 00:33:23,336 --> 00:33:24,629 Tentu saja .. 472 00:33:24,713 --> 00:33:27,132 - Ini enak , Anda harus coba ini . - Sammo sayang .. 473 00:33:27,215 --> 00:33:29,009 Datang ke sini .. 474 00:33:31,678 --> 00:33:34,014 Ini adalah .. Samarpreet Kaur tercinta . 475 00:33:35,098 --> 00:33:36,307 - Hello! - Dia telah melakukan BA ! 476 00:33:37,017 --> 00:33:39,394 Dia berdiri pertama di alam semesta .. 477 00:33:39,811 --> 00:33:42,022 sebenarnya dia menduduki universitas . 478 00:33:42,897 --> 00:33:44,899 Sammo sayang , beri mereka susu yang lebih baik , 479 00:33:46,067 --> 00:33:47,110 Bicara Engiish ! 480 00:33:48,862 --> 00:33:50,822 Bisakah saya menawarkan Anda beberapa susu yang lebih baik ? 481 00:33:51,322 --> 00:33:53,241 - Eh .. tidak, terima kasih ! - Tidak ? 482 00:33:55,744 --> 00:33:58,663 - Tapi saya mau ke kamar kecil .. - maaf ? 483 00:33:59,247 --> 00:34:00,290 kamar cuci ? 484 00:34:00,957 --> 00:34:03,126 - semua kamar dicuci .. - Apa? 485 00:34:03,168 --> 00:34:06,296 Ya .. mencuci kamar .. hari ini saja .. semua bersih . 486 00:34:06,921 --> 00:34:10,925 Tidak , maksudku .. kamar kecil .. toilet .. 487 00:34:11,301 --> 00:34:12,719 Anda ingin menggunakan kakus ? 488 00:34:12,844 --> 00:34:14,596 Jamban .. jamban ! 489 00:34:14,679 --> 00:34:16,306 OK sayang, bawa dia ke kakus . 490 00:34:16,639 --> 00:34:17,640 Ya, ya , ayo .. ayo 491 00:34:17,932 --> 00:34:19,601 sebelah sini .. ayo! 492 00:34:29,110 --> 00:34:31,946 kamar cuci ? Maksudku .. Maksudku .. kakus .. di sini ? 493 00:34:33,031 --> 00:34:36,618 Yes! inilah semua kakus yang berada di luar rumah . 494 00:34:39,621 --> 00:34:42,707 Bagaimana .. bagaimana bisa higienis ! 495 00:34:43,792 --> 00:34:46,002 Desa kami juga mengembangkannya .. 496 00:34:47,087 --> 00:34:48,171 Benarkah? 497 00:34:48,213 --> 00:34:49,297 Ya .. 498 00:34:49,381 --> 00:34:52,884 tiga bulan lalu pertama warnet mulai beroperasi .. 499 00:34:53,718 --> 00:34:55,220 Aku bahkan memiliki id emaiI .. 500 00:34:56,179 --> 00:34:59,099 Soni_sammo@yahoo.com 501 00:35:00,100 --> 00:35:02,977 paman saya memanggil saya begitu, itu berarti indah Sammo .. 502 00:35:03,853 --> 00:35:05,063 Aku berharap Anda tidak bosan . 503 00:35:05,271 --> 00:35:06,314 Bosan ? 504 00:35:08,149 --> 00:35:09,192 Anda pasti bercanda ! 505 00:35:10,652 --> 00:35:11,736 Ya. 506 00:35:13,196 --> 00:35:16,741 Kau datang ke sini untuk memenuhi keinginan ayahmu .. 507 00:35:17,659 --> 00:35:18,868 Saya mengagumi itu. 508 00:35:20,120 --> 00:35:21,663 Anda pasti sangat mencintai dia .. 509 00:35:22,122 --> 00:35:23,164 Maaf ? 510 00:35:24,332 --> 00:35:26,292 Ya .. Aku mencintai ayah saya .. sangat .. 511 00:35:27,919 --> 00:35:29,629 Itulah sebabnya, meskipun ia meninggal .. 512 00:35:29,838 --> 00:35:31,631 Aku mencoba untuk memenuhi tanggung jawab nya ' .. 513 00:35:31,673 --> 00:35:33,049 .. karena ia akan senang . 514 00:35:33,967 --> 00:35:35,301 Saya berharap Tuhan memberikan saya kekuatan .. 515 00:35:35,927 --> 00:35:38,930 untuk menyelsaikan setiap keinginan tanpa kesulitan apapun . 516 00:35:42,392 --> 00:35:44,602 Bahkan Aku sangat mencintai ayahku .. 517 00:35:45,812 --> 00:35:48,773 Dan aku tidak menyadari betapa keinginannya berubah menjadi mimpi saya . 518 00:35:50,025 --> 00:35:51,776 Dia meninggal ketika aku masih kecil 519 00:35:52,027 --> 00:35:55,905 Tapi kau tahu .. dia selalu mengatakan .. 520 00:35:56,364 --> 00:35:59,117 Jika Anda memiliki mimpi .. percayalah di dalamnya! 521 00:36:00,160 --> 00:36:01,161 Itu sangat aneh .. 522 00:36:02,162 --> 00:36:03,830 Ayah saya mengatakan juga sesuatu untuk efek itu .. 523 00:36:05,290 --> 00:36:07,167 Seberapa jauh kakus ? 524 00:36:08,293 --> 00:36:09,669 Ini dia .. 525 00:36:13,965 --> 00:36:15,050 Ini? 526 00:36:17,719 --> 00:36:19,054 Ya .. 527 00:36:20,847 --> 00:36:21,931 Wow .. 528 00:36:22,932 --> 00:36:24,642 ltu , itu menakjubkan . 529 00:36:26,311 --> 00:36:29,856 Jadi Anda pergi ke depan , maksud saya kembali .. 530 00:36:30,648 --> 00:36:31,733 Saya ingin menemukan jalan kembali . 531 00:36:47,749 --> 00:36:49,084 Gurnaam , bawa lebih banyak paratha . 532 00:36:49,292 --> 00:36:52,212 Paman , tolong datang ke sini .. 533 00:36:52,879 --> 00:36:56,758 - Silahkan menikmati, aku pergi sebentar .. - Oh Tuhan , tolong bantu saya .. 534 00:36:58,301 --> 00:36:59,386 Ya , Sayang .. 535 00:37:00,178 --> 00:37:03,807 Paman, dia terburu-buru untuk menikah karena .. 536 00:37:04,599 --> 00:37:06,893 Dia ingin memenuhi keinginan ayahnya .. 537 00:37:07,310 --> 00:37:08,561 Aku tahu itu .. 538 00:37:09,312 --> 00:37:10,563 saya menerima .. 539 00:37:11,981 --> 00:37:13,817 Apakah Anda yakin? 540 00:37:14,109 --> 00:37:15,860 - Dengar .. Sayang .. - paman 541 00:37:16,653 --> 00:37:18,279 Ayahku memilih dia untuk saya .. 542 00:37:19,280 --> 00:37:21,157 Dan jika saya ditakdirkan menjadi soulmate .. 543 00:37:22,075 --> 00:37:24,244 Aku seharusnya tidak menjadi penghalang .. 544 00:37:24,285 --> 00:37:27,997 Pernikahan di pengadilan dan maka ia akan pergi .. 545 00:37:28,289 --> 00:37:29,874 Paman .. dengarkan aku .. 546 00:37:30,291 --> 00:37:31,584 aku menerimanya .. 547 00:37:53,231 --> 00:37:56,609 Anda juga Pak .. di sini. 548 00:38:16,588 --> 00:38:19,049 - selamat sebesar-besarnya .. - Terima kasih . 549 00:38:19,174 --> 00:38:21,176 selamat datang di keluarga Kapoor, bagaimana Anda melakukannya .. 550 00:38:22,594 --> 00:38:25,305 Terima kasih . - Selamat . - Terima kasih . 551 00:38:25,388 --> 00:38:26,598 Selamat buat semua orang , - selamat .. 552 00:38:26,639 --> 00:38:29,684 Manis . Selamat. 553 00:38:30,185 --> 00:38:32,062 semua orang tolong berkumpul untuk foto keluarga .. 554 00:38:32,145 --> 00:38:33,188 tolong smile ! 555 00:38:40,945 --> 00:38:41,988 bye 556 00:38:45,658 --> 00:38:46,743 Terima kasih , Pak . Terima kasih . 557 00:38:50,622 --> 00:38:52,082 semoga kamu diberkahi nak, memberkati Anda 558 00:38:53,625 --> 00:38:55,919 Nak, aku bukan Pak . 559 00:38:57,712 --> 00:38:58,880 Saya paman Anda . 560 00:39:02,884 --> 00:39:04,719 Sekarang Sammo adalah milikmu 561 00:39:07,597 --> 00:39:12,602 Daughters menyebarkan kebahagiaan cinta 562 00:39:14,729 --> 00:39:17,982 Tetapi untuk menemukan kebahagiaan mereka sendiri 563 00:39:18,066 --> 00:39:20,235 Mereka perlu untuk menikah dan pergi . 564 00:39:21,903 --> 00:39:25,573 Sammo tinggal bersama kami 565 00:39:26,199 --> 00:39:27,784 ia dibesarkan di rumah ini 566 00:39:28,660 --> 00:39:29,703 Tapi sekarang nak .. 567 00:39:31,579 --> 00:39:32,956 rumah kami... 568 00:39:34,958 --> 00:39:36,167 Ini hanya sementara. 569 00:39:38,920 --> 00:39:41,214 Sekarang dia milik Anda 570 00:39:43,008 --> 00:39:44,175 dia adalah tanggung jawab Anda ! 571 00:39:46,136 --> 00:39:48,638 Kami benar-benar harus pergi , Tej Kami memiliki penerbangan 572 00:39:49,639 --> 00:39:51,266 Terima kasih , terima kasih Pak . 573 00:39:52,600 --> 00:39:53,643 anakku 574 00:39:59,065 --> 00:40:00,108 permisi 575 00:40:03,945 --> 00:40:05,822 Ini spesial untuk Anda . 576 00:40:08,616 --> 00:40:09,701 Terima kasih . 577 00:40:12,037 --> 00:40:13,079 Selamat jalan ! 578 00:40:30,055 --> 00:40:31,056 Mereka orang baik 579 00:40:32,307 --> 00:40:33,641 Aku tidak siap untuk ini . 580 00:40:33,933 --> 00:40:35,268 Ini benar , Donsai . 581 00:40:35,643 --> 00:40:37,854 Mereka akan menerima pemeriksaan setiap bulan . 582 00:40:38,313 --> 00:40:39,397 Jangan dipikirkan. 583 00:41:00,877 --> 00:41:17,936 Aku sudah dicat hatiku warna cinta kekasihku 584 00:41:18,311 --> 00:41:21,940 ltu harus pergi dengan Anda sehingga itu .. 585 00:41:22,190 --> 00:41:33,910 Tapi , hidup saya terlalu diikuti dalam mengejar orang yang saya cintai.. 586 00:41:34,661 --> 00:41:42,043 Aku sudah dicat hatiku warna cinta tercinta .. 587 00:41:42,127 --> 00:41:43,294 Hussainbhai ! 588 00:41:45,922 --> 00:41:48,258 - Bagaimana perjalanan bisnis ? - Sukses sukses . 589 00:41:48,758 --> 00:41:50,844 Perjalanan bisnis pertama Anda 590 00:41:51,302 --> 00:41:53,763 Jika ayahmu berada disini, dia akan sangat senang 591 00:41:56,141 --> 00:41:57,183 Benar. 592 00:41:57,851 --> 00:42:00,395 - Mari rayakan sampanye ? - Selesai! 593 00:42:09,654 --> 00:42:10,697 Tidak ada surat . 594 00:42:15,702 --> 00:42:20,832 Ada apa dengan hujan kali ini 595 00:42:20,915 --> 00:42:25,295 hatiku konyol, menipu saya .. 596 00:42:25,712 --> 00:42:28,006 Aku memilih, memilih penderitaan kerinduan 597 00:42:28,089 --> 00:42:30,759 dan penyakit yang menakutkan dari cinta pada diriku sendiri .. 598 00:42:30,842 --> 00:42:35,889 Mataku tampaknya berperang dengan tidur orang yang saya cintai .. 599 00:42:35,972 --> 00:42:47,067 Tapi , hidup saya terlalu diikuti dalam mengejar orang yang saya cintai 600 00:42:53,656 --> 00:42:56,159 Hello ini Samapreet 601 00:42:56,743 --> 00:42:57,994 Sir , panggilan dari Samarpreet 602 00:42:59,245 --> 00:43:00,288 - Tutup saja. - OK . 603 00:43:01,164 --> 00:43:02,957 Hello Hello 604 00:43:04,793 --> 00:43:09,923 Saya begadang di malam hari dan menghitung bintang 605 00:43:10,006 --> 00:43:14,636 semua orang memanggil saya orang gila .. 606 00:43:14,844 --> 00:43:19,891 Kembali O ' satu jam, bantu saya ini .. 607 00:43:20,016 --> 00:43:25,105 Sebelum warna henna dicuci tangan kekasihku .. 608 00:43:25,146 --> 00:43:36,991 Tapi , hidup saya terlalu diikuti dalam mengejar orang yang saya cintai 609 00:43:37,617 --> 00:43:39,703 Seberapa jauh Amritsar dari sini ? 610 00:43:39,786 --> 00:43:40,912 Apa katamu ? 611 00:43:40,995 --> 00:43:42,997 Tidak, kita dari Hindia Barat Kami tidak berbicara bahasa Hindi . 612 00:43:43,248 --> 00:43:44,000 Saya tidak mengerti apa yang Anda katakan 613 00:43:45,083 --> 00:43:46,209 Tidak , tidak, tidak Hindi 614 00:43:46,292 --> 00:43:47,669 - Sir, hanya sebentar - Tentu 615 00:43:58,304 --> 00:43:59,723 Ini adalah bentuk visa 616 00:44:02,559 --> 00:44:03,643 Saya akan ke Trinidad . 617 00:44:06,855 --> 00:44:07,939 Sammo sayangku 618 00:44:08,648 --> 00:44:09,733 Ini sudah tiga bulan 619 00:44:11,276 --> 00:44:14,154 Ia belum menelepon atau mengirim email 620 00:44:16,156 --> 00:44:18,074 Setiap bulan ia mengirimkan cek 621 00:44:19,617 --> 00:44:21,619 Bertanya-tanya apakah dia benar 622 00:44:22,078 --> 00:44:23,204 Jangan mengatakan bahwa . . . 623 00:44:25,248 --> 00:44:26,291 tidak 624 00:44:31,087 --> 00:44:34,299 Jika Anda mengatakan begitu, kita akan pergi. 625 00:44:36,176 --> 00:44:37,218 Tidak paman 626 00:44:39,304 --> 00:44:40,680 Aku akan pergi sendiri . 627 00:44:40,889 --> 00:44:44,309 Apakah Anda kehilangan dia ? Apakah Anda pergi ke toko sudut ? 628 00:44:45,310 --> 00:44:48,688 kami khawatir, Anda pikir kami tidak peduli ? 629 00:44:49,647 --> 00:44:50,815 Kami datang dengan Anda ! 630 00:44:50,899 --> 00:44:53,860 Tidak bibi ! kesehatan Paman tidak baik untuk bepergian. 631 00:44:54,069 --> 00:44:59,240 Sayangku , aku tidak begitu tua dan lemah saya tidak akan membiarkan Anda berjalan sendirian ! 632 00:45:00,241 --> 00:45:01,785 Paman dengarkan aku 633 00:45:02,577 --> 00:45:03,870 Trinidad jauh . 634 00:45:03,953 --> 00:45:05,246 Apa maksudmu dengar ? 635 00:45:05,663 --> 00:45:08,708 Anda tidak tahu alamat atau apakah Anda tahu jalan? 636 00:45:08,792 --> 00:45:09,876 Bibi, tolong 637 00:45:10,585 --> 00:45:11,670 tolong ! 638 00:45:11,961 --> 00:45:14,923 Aku tahu Trinidad di Hindia Barat. 639 00:45:15,757 --> 00:45:18,301 Dan aku tidak tahu jalan tapi pilot tahu. 640 00:45:19,803 --> 00:45:21,680 Paman tolong jelaskan padanya 641 00:45:22,639 --> 00:45:26,309 Ini adalah mimpi saya dan Ayah selalu mengatakan 642 00:45:27,060 --> 00:45:28,353 Jika kau punya mimpi 643 00:45:29,020 --> 00:45:31,106 Anda menemukan cara untuk memenuhinya. 644 00:45:31,606 --> 00:45:34,693 Aku tak peduli, aku ikut denganmu . 645 00:45:39,114 --> 00:45:40,156 Tidak Gurnaam 646 00:45:40,782 --> 00:45:41,866 tidak 647 00:45:44,703 --> 00:45:46,830 Dia adalah putri Gagan kami 648 00:45:51,376 --> 00:45:52,961 dia tidak akan berhenti 649 00:45:55,880 --> 00:45:57,173 tulis kepadanya, bahwa Anda akan datang 650 00:45:59,676 --> 00:46:02,637 dan seseorang akan bertemu Anda di bandara 651 00:46:05,974 --> 00:46:09,978 Dan sayangku jangan khawatir 652 00:46:13,273 --> 00:46:15,316 Allah bersama Anda 653 00:46:16,192 --> 00:46:20,155 Anda adalah gadis pemberani saya! ingat bagaimana Anda mencoba untuk menakut-nakuti saya ? 654 00:46:21,948 --> 00:46:23,867 Apakah Anda ingat ? 655 00:46:24,200 --> 00:46:26,786 lakukan itu sekali lagi 656 00:46:27,245 --> 00:46:28,997 Ayo , sekali saja 657 00:46:30,874 --> 00:46:37,005 Di sana ada si kecil saya - " Kekasih . " 658 00:46:40,008 --> 00:46:42,886 Jangan menangis, Jangan menangis . 659 00:46:47,015 --> 00:46:51,978 ' Selamat Datang di bandara Miami . ' 660 00:46:52,312 --> 00:46:55,982 "Ini papan keberangkatan ke Trinidad dalam beberapa menit lagi . " 661 00:46:58,610 --> 00:46:59,694 " Tebak siapa ? " 662 00:47:04,574 --> 00:47:06,618 Welcome . - Ada apa Shimmer ? 663 00:47:06,701 --> 00:47:08,620 Oh hi, sampai jumpa dengan Anda setelah kami mendarat . 664 00:47:08,828 --> 00:47:10,622 Hello sayang 665 00:47:10,705 --> 00:47:12,832 - Halo Bu, ini tempat duduk Anda . 666 00:47:15,251 --> 00:47:17,587 Oh upgrade penumpang ? 667 00:47:17,671 --> 00:47:18,880 Tidak Bu , dia penumpang kelas pertama . 668 00:47:19,589 --> 00:47:20,674 Apapun ! 669 00:47:21,049 --> 00:47:22,092 Hai 670 00:47:22,175 --> 00:47:24,177 Nona Canhai , kami merasa terhormat memiliki nama Anda di papan 671 00:47:24,260 --> 00:47:27,263 Ya , - tolong berikan saya beberapa bantal - Ya, Ma'am 672 00:47:30,642 --> 00:47:32,102 Apakah Anda tinggal di Trinidad ? 673 00:47:35,021 --> 00:47:36,648 Suami saya tinggal disana juga 674 00:47:38,608 --> 00:47:40,944 - Datang ke India untuk menikah . - Sungguh indah ! 675 00:47:41,319 --> 00:47:44,823 Sudah tiga bulan dia tidak menelepon 676 00:47:44,864 --> 00:47:45,907 atau mengirim email . 677 00:47:46,199 --> 00:47:47,742 Saya khawatir 678 00:47:49,119 --> 00:47:51,830 Sebenarnya saya juga merindukannya 679 00:47:58,169 --> 00:47:59,212 Hey cantik 680 00:47:59,295 --> 00:48:01,214 Hi Donsai, bagaimana kabarmu? Waktu yang lama! 681 00:48:01,297 --> 00:48:03,299 Di mana kamu Shimmerku ? kamu menghilang sayang ! 682 00:48:03,591 --> 00:48:05,093 Aku mengadakan pesta malam ini! Aku ingin kau ada 683 00:48:05,176 --> 00:48:08,096 Oh tidak Sayang saya baru saja naik pesawat dari Miami 684 00:48:08,179 --> 00:48:09,889 Apa? Anda belum kembali ? 685 00:48:10,640 --> 00:48:12,809 - Bu silahkan kencangkan sabuk pengaman Anda - Gadis-gadis begitu panas ! 686 00:48:12,892 --> 00:48:13,977 Ya tentu saja 687 00:48:14,019 --> 00:48:15,603 - Donsai tunggu sebentar - OK 688 00:48:16,563 --> 00:48:18,064 Dapatkah Anda memegang ini? Ya .. tahan 689 00:48:23,069 --> 00:48:24,863 Hello Hello 690 00:48:25,989 --> 00:48:27,574 Hello Hello - Cukup! Berikan padaku 691 00:48:27,657 --> 00:48:29,075 di mana kau? 692 00:48:29,159 --> 00:48:30,660 Hello Donsai ya 693 00:48:31,578 --> 00:48:32,662 Telpon saya ketika Anda tiba 694 00:48:32,746 --> 00:48:34,581 Oh, itu ide yang baik . Aku akan menelepon Anda ketika saya tiba 695 00:48:34,664 --> 00:48:36,583 - baik , bye . - Ciao ! 696 00:48:37,834 --> 00:48:38,877 Kembali ke masalah! 697 00:48:43,631 --> 00:48:47,052 Oh anjing pemberiang saya datang ke waktu momma, pergi ke tempat tidur ! 698 00:48:48,636 --> 00:48:49,929 Itu mainan bagus 699 00:48:52,640 --> 00:48:53,683 Ini adalah Bozo 700 00:48:54,100 --> 00:48:56,895 Sebuah miniatur hewan peliharaan saya bukan mainan ! 701 00:48:57,729 --> 00:48:59,689 - Miniatur anjing peliharaan ? - Itu saja! 702 00:49:00,732 --> 00:49:02,609 Anda dapat kehilangan suami Anda 703 00:49:02,817 --> 00:49:04,903 Tapi aku tidak bisa melewatkan Bozo ? 704 00:49:04,986 --> 00:49:06,613 Apa yang aneh tentang hal itu ? 705 00:49:06,988 --> 00:49:09,949 Tuhan ! Apakah saya harus duduk seperti ini? 706 00:49:10,033 --> 00:49:12,118 Ini benar . - Anda memiliki titik Ayo Bozo 707 00:49:12,160 --> 00:49:14,871 - Jangan mendengarkan hal ini pergi tidur ! - Saat aku merindukannya... 708 00:49:15,580 --> 00:49:17,040 Aku melihat fotonya dan berbicara 709 00:49:17,874 --> 00:49:19,084 Apakah Anda ingin melihatnya ? 710 00:49:19,918 --> 00:49:20,960 Itu saja! 711 00:49:23,171 --> 00:49:25,632 - Tapi lihat - Oh ! dia indah, dia indah ! 712 00:49:32,764 --> 00:49:34,766 Ini OK, saya akan mengangkat 713 00:49:37,977 --> 00:49:39,062 Halo 714 00:49:39,312 --> 00:49:41,731 Salam Bibi - Sammo 715 00:49:42,232 --> 00:49:43,650 Anda telah mencapai ? 716 00:49:43,733 --> 00:49:45,944 Anda takut jika saya akan mencapai atau tidak 717 00:49:46,027 --> 00:49:47,278 Dan aku tidak tahu jalan 718 00:49:47,654 --> 00:49:49,239 di sini saya baik-baik saja ! 719 00:49:49,739 --> 00:49:51,658 Apakah Tej ada untuk menerima Anda ? 720 00:49:52,033 --> 00:49:54,828 Oh Bibi !saya sampai di bandara 721 00:49:55,120 --> 00:49:56,871 Aku akan bertemu dengannya saat aku melangkah keluar 722 00:49:56,955 --> 00:49:57,997 aduh 723 00:49:58,748 --> 00:49:59,833 dengarkan ! 724 00:49:59,916 --> 00:50:03,920 jangan lupa untuk mempersiapkan walnut susu untuknya di malam hari 725 00:50:04,713 --> 00:50:05,755 Oh, ayolah Bibi ! 726 00:50:06,631 --> 00:50:08,800 Saya kehabisan waktu, saya akan menutup telepon sekarang . 727 00:50:09,092 --> 00:50:12,762 OK mengurus dan melakukan panggilan 728 00:50:12,846 --> 00:50:14,305 Ya mengurus 729 00:50:17,308 --> 00:50:18,893 - Gurnaam , Anda tidak izinkan saya berbicara 730 00:50:18,977 --> 00:50:20,979 - Yah dia menutup telepon Aku tidak bisa menahannya . 731 00:50:21,896 --> 00:50:25,191 Tetapi karena kasih karunia Allah dia telah mencapai rumahnya . 732 00:50:32,741 --> 00:50:33,867 terima kasih 733 00:50:34,117 --> 00:50:35,160 WoW 734 00:50:35,243 --> 00:50:36,286 sangat bagus . 735 00:50:38,955 --> 00:50:40,874 - HeIIo bisa saya bantu kamu? - Selamat malam . 736 00:50:41,750 --> 00:50:42,792 Aku ingin masuk ke dalam 737 00:50:42,876 --> 00:50:43,126 - Untuk alasan apa ? - L .. 738 00:50:43,168 --> 00:50:45,295 Anda tidak dapat masuk ke dalam bu - Saya baru saja datang dari tempat yang sangat jauh 739 00:50:45,920 --> 00:50:47,797 Untuk alasan apa? Anda harus masuk ke dalam ? 740 00:50:47,839 --> 00:50:50,717 - Saya Mrs Dhanraj . - Kau Mrs Dhanraj ? 741 00:50:50,800 --> 00:50:52,719 Ya ya - Lalu aku Brian Lara ! 742 00:50:52,802 --> 00:50:54,220 - Kau harus pergi sekarang , - Pegang pada keduanya 743 00:50:54,262 --> 00:50:57,849 - Anda harus Pergi sekarang ! - Anda harus pergi sekarang! 744 00:50:57,932 --> 00:51:00,643 Jangan berani-berani menyentuhku Rascals ! 745 00:51:01,811 --> 00:51:02,812 Pertama dia tidak datang untuk menerima saya di bandara 746 00:51:03,146 --> 00:51:06,816 dan penjaga berbahaya tersebut. Sialan ! 747 00:52:08,253 --> 00:52:09,838 Apa yang kau lakukan disini ? 748 00:52:10,839 --> 00:52:12,007 Tolong tolong 749 00:52:12,048 --> 00:52:17,303 Anda harus pergi. - Hanya sekali .. - ikut saya - Kumohon pIease 750 00:52:17,345 --> 00:52:20,140 Mari ikut saya - Please 751 00:52:21,307 --> 00:52:22,350 Tolong ikut saya. 752 00:52:23,184 --> 00:52:24,811 jangan pernah datang lagi, Anda mengerti ? - " Kekasih . " 753 00:52:43,371 --> 00:52:49,878 " Rumah yang saya datangi , meninggalkan dunia saya di belakang " 754 00:52:49,961 --> 00:52:55,717 " Apakah pintu yang di depan impian saya hancur karena kebohongan . " 755 00:52:56,134 --> 00:52:59,179 " Jika itu adalah tanpa aku Anda ingin tinggal , " 756 00:52:59,262 --> 00:53:02,724 "Kalau tetap bahagia pada satu cinta .. " 757 00:53:02,807 --> 00:53:09,105 " Biarlah doa-doa saya dengan Anda orang yang saya cintai.. " 758 00:53:09,189 --> 00:53:22,118 " hidup saya terlalu diikuti dalam mengejar orang yang saya cintai .. " 759 00:53:26,956 --> 00:53:32,003 Jangan khawatir anak kecil saya Allah bersama Anda! 760 00:53:32,712 --> 00:53:33,880 Oh my God! 761 00:53:37,717 --> 00:53:40,220 - Apa itu? - Ini adalah bom manusia! 762 00:53:40,303 --> 00:53:43,014 Oh, diamlah Lotus ! Jika itu adalah bom maka akan meledak! 763 00:53:43,264 --> 00:53:45,183 Yesus ! Oh man ! Lihatlah dia . 764 00:53:45,266 --> 00:53:47,060 Benson, Benson ! akankah itu menjadi bom ! 765 00:53:47,644 --> 00:53:48,645 Apa itu? 766 00:53:48,853 --> 00:53:51,773 Oh Tuhan saya rasa dia bernapas ? - Ya, Ma'am dia 767 00:53:51,856 --> 00:53:52,941 Oh terima kasih Tuhan ! 768 00:53:54,025 --> 00:53:55,360 Gadis ini berada di pesawat 769 00:53:57,195 --> 00:53:59,197 Maksudmu dia jatuh dari atas sana 770 00:53:59,239 --> 00:54:00,740 Oh, diamlah Lotus ! 771 00:54:00,782 --> 00:54:03,243 Dia berada di sana peswat bersama Shimmer . Mari kita pergi . 772 00:54:04,244 --> 00:54:05,286 Dia bukan bom ! 773 00:54:07,872 --> 00:54:11,668 Saya kira dia mencoba melompat dari gunung ini 774 00:54:12,127 --> 00:54:14,004 Ouch! Tapi kenapa ? 775 00:54:14,879 --> 00:54:16,131 Oh ayo Lotus ! 776 00:54:16,214 --> 00:54:18,633 Apakah Anda melihatnya memakai make up ? 777 00:54:18,842 --> 00:54:21,136 Jika saya tampak seperti dia , bahkan saya akan melompat ! 778 00:54:21,845 --> 00:54:23,138 sudah dimengerti ! 779 00:54:25,265 --> 00:54:26,850 Kenapa kalian berdiri saja ? 780 00:54:26,891 --> 00:54:28,893 Bawa dia ke dalam mobil . 781 00:54:28,935 --> 00:54:30,812 Tapi shimmer Anda belum mengenalnya 782 00:54:30,895 --> 00:54:33,314 Aku tahu Sayang Tapi dia butuh bantuanmu . 783 00:54:33,356 --> 00:54:34,607 - Hanya menjemputnya be gentIe . 784 00:54:35,692 --> 00:54:37,944 - Benson , hati-hati - Saya tidak tahu .. 785 00:54:38,028 --> 00:54:39,237 Dia begitu berat! 786 00:54:40,030 --> 00:54:41,698 - Oh Tuhan ! hati-hati - Jangan kuatir . 787 00:54:42,282 --> 00:54:43,324 menonton ! 788 00:54:43,700 --> 00:54:45,201 - Lotus - Jasmine 789 00:54:45,285 --> 00:54:46,369 - Shimmer - Ayo ! 790 00:55:05,263 --> 00:55:06,306 Ouch! 791 00:55:07,974 --> 00:55:09,642 Lotus, apa yang terjadi ? 792 00:55:09,976 --> 00:55:12,270 - Apa yang terjadi ? - Dia mencoba untuk menakut-nakuti saya! 793 00:55:12,645 --> 00:55:14,147 Oh, diamlah ! pegang ini 794 00:55:14,189 --> 00:55:15,774 santai Lotus 795 00:55:16,566 --> 00:55:17,650 Bagaimana perasaan Anda ? 796 00:55:18,234 --> 00:55:19,277 Anda ? 797 00:55:20,028 --> 00:55:21,821 Anda yang berada di pesawat 798 00:55:21,863 --> 00:55:22,947 Beritahu aku 799 00:55:23,239 --> 00:55:25,617 kenapa kau mencoba bunuh diri ? 800 00:55:25,950 --> 00:55:27,744 Aku tidak berusaha untuk bunuh diri . 801 00:55:28,078 --> 00:55:31,081 Jadi Anda melompat ke mobil yang lewat ? 802 00:55:31,623 --> 00:55:33,917 Oh tidak, semuanya salah 803 00:55:36,920 --> 00:55:38,838 Uh ! Tak peduli 804 00:55:39,214 --> 00:55:41,132 Nama Anda ? 805 00:55:41,758 --> 00:55:43,218 Samarpreet 806 00:55:43,301 --> 00:55:44,928 Aah! Samarpreet 807 00:55:45,011 --> 00:55:47,097 Musim panas adalah semua preet benar? 808 00:55:47,180 --> 00:55:49,140 Shimmer preet berarti cinta . 809 00:55:49,224 --> 00:55:52,686 - Oh! Cinta di musim panas ! - Cinta di musim panas 810 00:55:52,769 --> 00:55:53,978 - Ini sebuah pemikiran yang indah . - Oh, itu indah , itu IoveIy 811 00:55:54,896 --> 00:55:55,980 Jadi cinta di musim panas 812 00:55:56,064 --> 00:55:57,982 Kau berkata kepada saya saat penerbangan 813 00:55:58,066 --> 00:56:00,819 Anda berada di sini untuk menemui suami Anda 814 00:56:00,902 --> 00:56:02,028 Jadi apa yang terjadi ? 815 00:56:09,119 --> 00:56:11,663 - Oh dear oh dear - Oh tidak, tidak 816 00:56:11,746 --> 00:56:13,039 apa yang kau katakan padanya ? 817 00:56:14,249 --> 00:56:17,127 Dia benar-benar menyesal! Jangan menangis, Bozo mengatakan padanya . 818 00:56:19,796 --> 00:56:23,008 Dia datang ke Punjab tiga bulan lalu 819 00:56:24,259 --> 00:56:27,095 - OK - Dan kami menikah 820 00:56:35,854 --> 00:56:38,023 Eyeliner saya dicuci pergi bawanya pada C'mon sekarang 821 00:56:39,232 --> 00:56:40,233 Jaz 822 00:56:40,942 --> 00:56:42,110 Itu tidak baik 823 00:56:43,319 --> 00:56:44,320 Dia adalah suami Anda , kan? 824 00:56:44,612 --> 00:56:46,698 Lagi pula, apa lagi yang bisa Anda harapkan dari suami ? 825 00:56:47,741 --> 00:56:48,825 siapa namanya ? 826 00:56:50,160 --> 00:56:51,703 - Tej Dhanraj . - Aduh! 827 00:56:51,786 --> 00:56:52,954 Oh my God! George! 828 00:56:53,371 --> 00:56:54,622 Apa, apa ? - George bawa kompres es . 829 00:56:54,706 --> 00:56:55,749 - Satu pak es - Apa? 830 00:56:55,832 --> 00:56:58,835 - George, kompres es ! - Ulangi nama . 831 00:57:00,170 --> 00:57:01,129 Tej Dhanraj 832 00:57:06,885 --> 00:57:10,805 Beri aku sesuatu Oh Tuhan, kamu lucu ! 833 00:57:13,099 --> 00:57:15,643 Tej Dhanraj tidak pernah bisa menikah ! 834 00:57:15,685 --> 00:57:17,270 Tidak , Tidak! 835 00:57:17,312 --> 00:57:18,563 begitu juga dengan Anda ! 836 00:57:19,147 --> 00:57:22,275 - Tidak, tidak ! - Tentu saja tidak ! tidak 837 00:57:22,567 --> 00:57:23,651 Lihatlah . 838 00:57:23,735 --> 00:57:27,197 Aku tidak meminta Anda untuk percayalah Atau untuk membantu saya 839 00:57:27,781 --> 00:57:30,158 Dan tentang teman Anda, ini coba lihat ! 840 00:57:33,620 --> 00:57:34,662 pegang ini . 841 00:57:40,877 --> 00:57:43,129 Tidak ! tidak 842 00:57:44,005 --> 00:57:45,674 Lihatlah cinta di musim panas ! 843 00:57:45,715 --> 00:57:48,134 - Samarpreet Kapoor ! - Oh AIright ! baiklah ! 844 00:57:48,718 --> 00:57:50,804 Jangan salah paham ! Aku hanya perlu memikirkan hal ini 845 00:57:50,887 --> 00:57:53,682 Aku ingin mencari tahu apakah ini sungguhan, 846 00:57:53,723 --> 00:57:55,225 - Ya Tuhan ! - Anda tidak perlu 847 00:57:55,308 --> 00:57:56,351 Ini adalah masalah saya 848 00:57:57,185 --> 00:57:58,603 Sekarang ini adalah masalah saya juga! 849 00:57:58,687 --> 00:58:00,980 Dan tak seorang pun berbeda pendapat dengan saya, begitu juga di rumah saya ! 850 00:58:02,190 --> 00:58:03,316 Ya Sayang, Aku sedang membicarakannya 851 00:58:03,900 --> 00:58:05,026 Lotus bawa dia pergi ! 852 00:58:05,110 --> 00:58:07,112 - Ayo darIing - Tidak, Aku tidak akan pergi 853 00:58:07,195 --> 00:58:09,197 - Ayo Sayang - Oh George 854 00:58:09,280 --> 00:58:12,909 Ayolah, sayang . - Tidak, tidak , aku tidak akan pergi . Anda tidak dapat melakukan ini 855 00:58:12,992 --> 00:58:16,788 Aku tidak akan pergi, biarkan pergi dariku! 856 00:58:17,580 --> 00:58:19,165 Aku berharap Anda tidak melakukan ini Donsai 857 00:58:20,625 --> 00:58:21,668 Voila ! 858 00:58:23,962 --> 00:58:25,588 Pukulan yang bagus Donsai ! 859 00:58:26,131 --> 00:58:27,298 Anda menjadi lebih baik 860 00:58:28,091 --> 00:58:30,051 Dan Anda sudah pergi terlalu lama ! - Aku tahu ! 861 00:58:30,135 --> 00:58:31,720 Dan tebiasa melihat satu juta dolar ! 862 00:58:31,803 --> 00:58:32,887 Terima kasih 863 00:58:35,682 --> 00:58:36,725 - Hey Jasmine - Hello 864 00:58:37,600 --> 00:58:38,685 bagaimana kabarmu? 865 00:58:38,810 --> 00:58:40,645 - seperti yang anda lihat - Ya benar 866 00:58:40,729 --> 00:58:41,771 Jadi katakan kepada saya 867 00:58:41,855 --> 00:58:42,981 Anda membutuhkan waktu lama untuk mendapatkannya kembali 868 00:58:43,231 --> 00:58:44,816 PRG tidak membiarkan Anda kembali ? 869 00:58:44,983 --> 00:58:46,234 Oh tidak Sayang 870 00:58:46,860 --> 00:58:49,612 Saya bertemu keluarga yang menarik di Miami 871 00:58:49,654 --> 00:58:50,697 - Sungguh ? - Boleh saya ? 872 00:58:51,072 --> 00:58:52,282 - Tentu - Terima kasih . 873 00:58:52,741 --> 00:58:54,200 - Potong CIiff kecepatan ! - Dengarkan dia ! 874 00:58:54,617 --> 00:58:55,660 Alright ! 875 00:58:56,119 --> 00:58:57,662 Kami bertemu keluarga menarik ini 876 00:58:58,121 --> 00:58:59,164 keluarga India 877 00:59:01,624 --> 00:59:03,543 Mereka menunjukkan kepada kita rumah pantai mereka 878 00:59:03,960 --> 00:59:05,003 Orang yang sangat bagus . 879 00:59:05,587 --> 00:59:06,629 Benarkah? 880 00:59:06,713 --> 00:59:08,048 Pada kenyataannya , mereka menyebutnya bahwa .. 881 00:59:08,131 --> 00:59:10,717 .. mereka memiliki rumah mirip rumah pantai di India 882 00:59:12,177 --> 00:59:13,303 Di suatu tempat di Punjab 883 00:59:16,639 --> 00:59:17,807 Mereka mencoba untuk membohongi Anda 884 00:59:18,641 --> 00:59:19,809 Punjab daerah yang terlarang 885 00:59:23,688 --> 00:59:24,814 Itu menarik 886 00:59:25,899 --> 00:59:27,567 kapan kau pergi ke Punjab? 887 00:59:28,985 --> 00:59:30,070 Saya ? 888 00:59:30,737 --> 00:59:31,821 Kapan aku pergi ke Punjab 889 00:59:32,030 --> 00:59:35,116 Aku hanya berpikir bahwa tidak bisa ada rumah pantai 890 00:59:36,701 --> 00:59:37,994 Tapi tapi mengapa tidak 891 00:59:38,078 --> 00:59:39,662 Tentu saja mungkin bukan? 892 00:59:39,788 --> 00:59:41,122 Tak peduli 893 00:59:41,164 --> 00:59:42,248 ceritakan tentang diri Anda . 894 00:59:42,999 --> 00:59:45,669 jadi apa yang telah kau capai ketika aku pergi 895 00:59:47,253 --> 00:59:48,296 Tidak banyak , Shimmer 896 00:59:48,630 --> 00:59:50,131 Kau tahu hidup tidak sama tanpa Anda di Trinidad . 897 00:59:50,215 --> 00:59:52,217 Oh sangat benar! 898 00:59:53,051 --> 00:59:54,135 Mendengar tentang pernikahan . 899 00:59:56,638 --> 00:59:57,681 Apa? 900 00:59:57,806 --> 00:59:59,599 Bernapaslah sayang . saya tidak berbicara tentang Anda . 901 00:59:59,641 --> 01:00:01,351 Saya berbicara tentang Roger . 902 01:00:03,061 --> 01:00:04,104 Roger? Siapa? 903 01:00:04,354 --> 01:00:05,855 - Orang yang menikah . - benar! 904 01:00:07,315 --> 01:00:08,650 Aku kehilangan Shimmer 905 01:00:08,900 --> 01:00:10,318 Roger? Pernikahan ? 906 01:00:11,277 --> 01:00:14,614 saya merasa seolah-olah Anda gelisah dengan apa yang aku bilang 907 01:00:14,823 --> 01:00:16,908 - Apa yang terjadi ? - Aku tidak gelisah Shimmer 908 01:00:18,284 --> 01:00:19,327 Saya baik-baik saja 909 01:00:19,744 --> 01:00:21,287 aku kepanasan, aku perlu minum 910 01:00:21,371 --> 01:00:23,998 Dan lucunya Anda saat minum sesuatu Donsai 911 01:00:25,709 --> 01:00:28,044 kapan pun, Aku akan mengawasi Anda 912 01:00:28,878 --> 01:00:30,005 berhati-hati 913 01:00:30,797 --> 01:00:31,798 aku akan mengawasi Anda juga. 914 01:00:32,340 --> 01:00:33,675 Jadilah baik . 915 01:00:34,718 --> 01:00:35,844 - Jasmine - Shimmer 916 01:00:36,720 --> 01:00:37,762 Ayo ! 917 01:00:44,102 --> 01:00:45,895 Mengapa begitu gelap di sini ? Lotus? 918 01:00:45,979 --> 01:00:47,230 Apa yang Lotus lakukan? 919 01:00:50,275 --> 01:00:51,317 - Apa yang terjadi ? - Shimmer 920 01:00:52,068 --> 01:00:53,153 apakah seseorang menangis ? 921 01:00:56,823 --> 01:00:59,075 Oh yes! itu pasti cinta di musim panas 922 01:00:59,242 --> 01:01:00,285 Dia menangis lagi .. 923 01:01:00,410 --> 01:01:02,328 Kuharap Lotus belum melakukan apa-apa 924 01:01:03,663 --> 01:01:05,123 Apa yang bisa dia lakukan . dia hanya Lotus ! 925 01:01:06,708 --> 01:01:08,877 Lotus 926 01:01:09,002 --> 01:01:10,712 teratai - Lotus ! 927 01:01:10,837 --> 01:01:11,838 teratai 928 01:01:14,132 --> 01:01:15,258 teratai - Lotus ! 929 01:01:16,217 --> 01:01:20,055 Oh Tuhan . 930 01:01:20,138 --> 01:01:21,181 Apa yang dia katakan? 931 01:01:21,681 --> 01:01:23,224 Jangan tanya, jangan tanya, jangan tanya saya .. 932 01:01:25,977 --> 01:01:27,645 Lotus ikut aku cepat! 933 01:01:28,813 --> 01:01:32,609 - Anda kembali ! - Oh my God oh my God! - Oh tidak . 934 01:01:32,692 --> 01:01:33,777 dengar! 935 01:01:34,194 --> 01:01:35,278 apa yang kamu lakukan ? 936 01:01:35,653 --> 01:01:36,654 Tidak ada . - Apa ini ? 937 01:01:36,780 --> 01:01:38,656 Oh ini, Bibi saya mengatakan 938 01:01:38,865 --> 01:01:42,702 Jika seseorang membantu Anda , maka Anda harus memberikan sesuatu sebagai balasannya 939 01:01:43,119 --> 01:01:45,288 Jadi aku pikir aku memasak untuk Anda 940 01:01:45,997 --> 01:01:47,290 Tidak tahu mengapa Bibi menangis ! 941 01:01:47,749 --> 01:01:49,292 Dia menelepon saya Aunty ! 942 01:01:49,709 --> 01:01:52,003 - Jangan pernah telpon dia - Lotus Sayang 943 01:01:52,087 --> 01:01:56,049 Lotus sayang, Lotus, sekarang dia telah menyiapkan makanan ini 944 01:01:56,257 --> 01:01:58,760 Aku ingin kau segera melayaniku 945 01:01:58,843 --> 01:02:00,387 Segera ! - Ini tidak adil ! 946 01:02:01,638 --> 01:02:05,850 Bertahun-tahun , hanya Saya yang memasak untuk Anda 947 01:02:06,059 --> 01:02:08,937 dan sekarang kau ingin aku melayani apa yang dia telah masak 948 01:02:09,312 --> 01:02:10,605 Saya mengundurkan diri ! 949 01:02:17,904 --> 01:02:19,197 Sesuatu yang sangat lezat ! 950 01:02:20,615 --> 01:02:21,700 Apakah ini Oii ? 951 01:02:22,325 --> 01:02:24,703 Tidak, Hanya ghee 952 01:02:25,870 --> 01:02:26,955 Apa? 953 01:02:28,164 --> 01:02:29,207 Ghee ! 954 01:02:30,834 --> 01:02:31,876 OK, Sudahlah! 955 01:02:33,962 --> 01:02:35,380 Saya bertemu dengan suami Anda 956 01:02:42,387 --> 01:02:43,722 Apa langkah selanjutnya ? Apa yang Anda pikirkan ? 957 01:02:45,181 --> 01:02:46,641 Apa aku bisa melakukannya? 958 01:02:47,642 --> 01:02:49,394 Aku akan kembali ke Punjab . 959 01:02:50,729 --> 01:02:51,980 Itu ide yang bagus . 960 01:02:52,897 --> 01:02:56,651 Pada kenyataannya kembali dan memberitahu semua orang tentang semuanya! 961 01:02:57,360 --> 01:02:59,863 Mereka akan mendengarnya dan mati dalam kesedihan 962 01:03:01,031 --> 01:03:04,909 Dan kemudian Anda akan mati karena kesedihan 963 01:03:05,118 --> 01:03:06,286 itu sempurna ! 964 01:03:07,037 --> 01:03:09,748 Sebuah keluarga yang menangis bersama-sama 965 01:03:09,998 --> 01:03:12,042 Mati bersama-sama . - benar Shimmer ! 966 01:03:12,876 --> 01:03:13,918 Salah! 967 01:03:15,128 --> 01:03:16,755 Donsai bahkan tidak akan tahu tentang hal itu . 968 01:03:17,297 --> 01:03:19,007 Hidupnya akan terus 969 01:03:20,300 --> 01:03:21,634 apa ini yang Anda inginkan ? 970 01:03:23,928 --> 01:03:25,764 Tapi apa yang bisa saya lakukan ? 971 01:03:26,723 --> 01:03:30,226 Anda bisa mati tapi Anda tidak akan mencoba sesuatu 972 01:03:30,643 --> 01:03:31,686 Apakah Anda serius? 973 01:03:32,604 --> 01:03:34,814 - Tapi apa yang bisa saya - Apa yang dapat Anda lakukan ! 974 01:03:34,898 --> 01:03:36,608 apa yang dapat Anda lakukan ! 975 01:03:36,733 --> 01:03:37,859 Jika aku berada di sepatu Anda 976 01:03:38,193 --> 01:03:40,153 Aku akan menempatkan dia di penjara . 977 01:03:40,653 --> 01:03:43,031 Aku akan pergi ke pers dan mengekspos dirinya . 978 01:03:43,239 --> 01:03:44,282 file kasus terhadap dirinya 979 01:03:44,366 --> 01:03:46,034 Saya telah melakukan sesuatu ! 980 01:03:48,661 --> 01:03:49,746 Dan Anda berpikir .. 981 01:03:49,954 --> 01:03:52,749 ini tidak akan menyakiti Paman dan bibi saya ? 982 01:03:59,673 --> 01:04:00,674 lupakan saja 983 01:04:03,051 --> 01:04:04,094 lihat 984 01:04:04,636 --> 01:04:06,596 Aku tidak tahu apa yang harus kita lakukan 985 01:04:07,722 --> 01:04:09,182 Tapi aku tahu satu hal yang pasti 986 01:04:10,684 --> 01:04:13,937 Anda menjadi atau tidak menjadi ada Donsai di hidupmu .. 987 01:04:14,604 --> 01:04:15,939 Haruskah .. menjadi keputusan Anda 988 01:04:16,773 --> 01:04:17,816 Bukan miliknya . 989 01:04:18,817 --> 01:04:21,653 Dia harus kembali ke dalam hidup Anda .. 990 01:04:22,612 --> 01:04:23,613 dan ketika itu terjadi .. 991 01:04:23,738 --> 01:04:28,326 Anda dapat memutuskan jika Anda ingin dia atau tidak . 992 01:04:32,622 --> 01:04:33,707 Apa yang harus saya lakukan? 993 01:04:35,125 --> 01:04:36,209 Jauh lebih baik ! 994 01:04:36,292 --> 01:04:37,627 " Shimmer .. Shimmer .. " 995 01:04:37,961 --> 01:04:40,880 Pertama-tama , hubungi keluarga Anda 996 01:04:41,840 --> 01:04:44,634 Katakan kepada mereka bahwa Anda dengan Donsai 997 01:04:44,884 --> 01:04:47,012 dan dia .. 998 01:04:49,889 --> 01:04:50,974 apa ini ? 999 01:04:52,267 --> 01:04:53,309 dai 1000 01:04:54,060 --> 01:04:57,230 Apapun ! dia mempersiapkan ini untuk Anda. 1001 01:04:58,857 --> 01:05:00,650 Tapi bagaimana saya bisa berbohong kepada mereka ? 1002 01:05:03,862 --> 01:05:04,904 Aku .. 1003 01:05:04,988 --> 01:05:06,072 Aku akan menangani ini Shimmer . 1004 01:05:06,156 --> 01:05:07,198 ya 1005 01:05:07,240 --> 01:05:08,283 - Aku akan mengurus itu . - Ya, bawa dia pergi ! 1006 01:05:11,077 --> 01:05:12,162 Oh Tuhan , seorang gadis apa ini . 1007 01:05:16,249 --> 01:05:17,292 Shimmer 1008 01:05:19,627 --> 01:05:20,670 Apakah dia benar ? 1009 01:05:44,027 --> 01:05:45,111 Shimmer 1010 01:05:45,945 --> 01:05:46,988 Eemm 1011 01:05:47,197 --> 01:05:48,281 Apa yang Anda pikirkan? 1012 01:05:51,826 --> 01:05:55,622 Saya merasa di belakang setiap kisah sukses .. 1013 01:05:55,705 --> 01:05:57,665 .. ada mimpi yang tak terpenuhi 1014 01:05:59,668 --> 01:06:01,628 dunia ingin mengidentifikasi dengan keberhasilan 1015 01:06:04,798 --> 01:06:06,591 Tapi tidak dengan mimpi yang tak terpenuhi . 1016 01:06:08,093 --> 01:06:12,597 Semua orang mencintai Shimmer , supermodel 1017 01:06:13,598 --> 01:06:15,558 Tapi tak seorang pun menyukai gadis yang .. 1018 01:06:15,642 --> 01:06:22,899 ditemukan .. semuanya sendiri, sendirian ketika dia berusia empat belas tahun 1019 01:06:29,656 --> 01:06:33,910 Saya melihat bahwa empat belas tahun naif gadis tua di Samarpreet 1020 01:06:35,245 --> 01:06:36,287 Dan percayalah , 1021 01:06:37,080 --> 01:06:40,875 itu bukan perasaan baik untuk dia! 1022 01:06:43,294 --> 01:06:48,633 Mungkin itu sebabnya Saya ingin bersama Shimmer .. 1023 01:06:48,717 --> 01:06:50,885 .. yang tidak punya siapa-siapa 1024 01:06:52,053 --> 01:06:53,638 Dan aku juga ingin .. 1025 01:06:53,680 --> 01:06:57,642 memberi pelajaran kepada bodoh Donsai ! 1026 01:06:57,767 --> 01:07:00,729 " Shimmer . " 1027 01:07:00,812 --> 01:07:02,981 Aku senang kau adalah Shimmer 1028 01:07:03,982 --> 01:07:05,316 Tidak ada orang lain yang bisa melakukan pekerjaan yang lebih baik ! 1029 01:07:08,194 --> 01:07:11,197 Tadi malam aku berpikir begitu banyak sehingga saya migrain ! 1030 01:07:11,698 --> 01:07:12,866 dan kemudian saya memutuskan 1031 01:07:14,034 --> 01:07:18,163 jika Donsai harus dibawa kembali ke dalam hidup Anda 1032 01:07:18,246 --> 01:07:19,998 Ada satu cara untuk melakukannya 1033 01:07:21,750 --> 01:07:23,918 Dia harus JATUH CINTA dengan .. 1034 01:07:24,753 --> 01:07:25,795 Anda ! 1035 01:07:27,922 --> 01:07:31,801 Tapi itu akan menjadi sulit 1036 01:07:32,969 --> 01:07:34,179 Benson berbahasa Hindi ! 1037 01:07:35,263 --> 01:07:36,306 jadi 1038 01:07:36,806 --> 01:07:39,309 kita harus mengubah anda sehingga ... 1039 01:07:40,727 --> 01:07:46,024 Donsai tidak bisa mengenali Anda ! 1040 01:07:46,941 --> 01:07:48,068 Apa maksudmu ? 1041 01:07:48,318 --> 01:07:49,736 Sebuah langkah baru ! 1042 01:07:50,028 --> 01:07:51,071 Rambut baru ! 1043 01:07:51,780 --> 01:07:52,989 Sebuah tampilan baru ! 1044 01:07:53,239 --> 01:07:54,908 Benar-benar menakjubkan! 1045 01:07:55,241 --> 01:07:56,868 Pikatan ! 1046 01:07:57,619 --> 01:07:59,204 Apa kata Arab untuk itu ? 1047 01:08:00,080 --> 01:08:01,206 ' MashaAIIah ! ' 1048 01:08:02,123 --> 01:08:04,876 Tepat, MashaAIIah ! 1049 01:08:05,919 --> 01:08:08,588 Jadi Lotus , Ayo, keajaiban dimulai . 1050 01:08:34,072 --> 01:08:38,743 " Semua dari 1-8 dengan menggoda mata dan bergerak cantik .. " 1051 01:08:38,827 --> 01:08:43,623 Kau terlalu indah , Tuhan membantumu ! 1052 01:08:43,665 --> 01:08:45,667 Satu, melihat mata Anda 1053 01:08:45,792 --> 01:08:48,294 orang akan membuang jantung dan memberikan nyawanya .. 1054 01:08:48,628 --> 01:08:54,134 Tersesat di tresses ini , ditipu , ia bisa mencium kehidupan selamat tinggal .. 1055 01:08:54,300 --> 01:08:56,094 Tapi cintaku 1056 01:08:56,720 --> 01:08:58,638 meminjamkan telinga Anda .. 1057 01:08:59,180 --> 01:09:01,307 Permainan cinta hampir tidak mudah .. 1058 01:09:01,599 --> 01:09:03,935 begitu sulit untuk menemukan pengantin pria .. 1059 01:09:04,019 --> 01:09:05,311 Tapi cintaku 1060 01:09:06,187 --> 01:09:07,731 meminjamkan telinga Anda .. 1061 01:09:08,773 --> 01:09:11,026 Permainan cinta hampir tidak mudah .. 1062 01:09:11,151 --> 01:09:15,739 begitu sulit untuk menemukan pengantin pria .. 1063 01:09:20,660 --> 01:09:21,703 Lotus ! 1064 01:09:26,833 --> 01:09:27,917 Pria ! 1065 01:09:28,043 --> 01:09:29,586 Semua orang mengatakan .. 1066 01:09:29,669 --> 01:09:33,673 bahwa otak perempuan berada di lutut mereka 1067 01:09:34,674 --> 01:09:37,135 Apakah Anda tahu di mana otak pria ? 1068 01:09:42,766 --> 01:09:47,187 Baik mata , atau jantung , atau dengan cara emosi .. 1069 01:09:47,645 --> 01:09:52,192 Pertempuran cinta dimenangkan oleh otak .. 1070 01:09:52,359 --> 01:09:57,030 Baik mata , atau jantung , atau dengan cara emosi .. 1071 01:09:57,155 --> 01:10:01,868 Pertempuran cinta dimenangkan oleh otak .. 1072 01:10:02,077 --> 01:10:06,289 Jadilah parah ketika Anda menargetkan jantung Anda ingin istirahat .. 1073 01:10:06,831 --> 01:10:11,795 Shed " dupatta " Anda dan coba dengan bikini sebagai gantinya .. 1074 01:10:12,045 --> 01:10:13,338 Tapi cintaku 1075 01:10:14,381 --> 01:10:15,882 meminjamkan telinga Anda .. 1076 01:10:16,883 --> 01:10:19,135 Permainan cinta hampir tidak mudah .. 1077 01:10:19,219 --> 01:10:21,763 lt O ' begitu sulit untuk menemukan pengantin pria .. 1078 01:10:21,805 --> 01:10:23,056 Tapi cintaku 1079 01:10:24,057 --> 01:10:25,892 meminjamkan telinga Anda .. 1080 01:10:26,393 --> 01:10:28,853 " Permainan cinta adalah tidak mudah .. " 1081 01:10:28,937 --> 01:10:33,066 " jadi sulit untuk menemukan pengantin pria .. " 1082 01:10:33,149 --> 01:10:35,694 OK darling Samara Capore ! 1083 01:10:37,737 --> 01:10:39,698 Samara Kapoor 1084 01:10:40,907 --> 01:10:43,368 Capore pori pori ! 1085 01:10:43,868 --> 01:10:45,829 Kapoor Kapoor Kapoor 1086 01:10:46,037 --> 01:10:49,124 Capore 1087 01:10:54,212 --> 01:10:56,047 Cinta sekarang mengatakan 1088 01:10:56,798 --> 01:10:59,759 Dia menjual kerang laut di tepi laut 1089 01:11:00,885 --> 01:11:03,138 Dia menjual dia kerang pada sho laut 1090 01:11:03,263 --> 01:11:04,639 Tidak, buka mulut 1091 01:11:04,723 --> 01:11:06,891 Tidak, buka mulut lagi. 1092 01:11:07,684 --> 01:11:08,977 Dia adalah dia 1093 01:11:11,688 --> 01:11:12,731 Apa yang terjadi ? 1094 01:11:14,149 --> 01:11:16,151 Menelannya ? Kami memiliki lebih 1095 01:11:16,901 --> 01:11:17,944 buka mulut Anda ! 1096 01:11:32,709 --> 01:11:36,921 " Jika mata Anda bertujuan baik , dan jantung Anda tetap dalam kontrol .. " 1097 01:11:37,339 --> 01:11:42,052 Miskin tua, dia tidak akan pernah tahu Anda memainkan peran ganda .. 1098 01:11:42,177 --> 01:11:46,639 Jika mata Anda bertujuan baik , dan jantung Anda tetap dalam kontrol .. 1099 01:11:46,765 --> 01:11:51,644 Miskin tua dia tidak akan pernah tahu Anda memainkan peran ganda .. 1100 01:11:51,811 --> 01:11:56,107 Kita akan membaca mantra , pastikan ! 1101 01:11:56,649 --> 01:12:00,779 Salah satu yang pasti mengkonversi " Samarpreet " untuk " Samara .. " 1102 01:12:01,154 --> 01:12:02,197 Tidak! 1103 01:12:02,280 --> 01:12:05,867 Tidak ada orang selain saya dan suami yang bisa menyentuhku 1104 01:12:06,868 --> 01:12:07,952 Apa? 1105 01:12:08,661 --> 01:12:10,705 Tapi cintaku 1106 01:12:10,914 --> 01:12:12,707 meminjamkan telinga Anda .. 1107 01:12:13,625 --> 01:12:15,835 Permainan cinta hampir tidak mudah .. 1108 01:12:15,919 --> 01:12:19,798 begitu sulit untuk menemukan pengantin pria .. 1109 01:12:20,715 --> 01:12:25,178 Semua dari 1 8 dengan menggoda mata dan bergerak cantik .. 1110 01:12:25,303 --> 01:12:30,016 Kau hanya terlalu indah , Tuhan membantu ! 1111 01:12:30,225 --> 01:12:31,601 Satu melihat mata Anda .. 1112 01:12:31,685 --> 01:12:35,021 .. ada orang yang membuang jantung dan memberikan nyawanya .. 1113 01:12:35,105 --> 01:12:40,860 Tersesat di tresses ini , ditipu , ia bisa mencium kehidupan selamat tinggal .. 1114 01:12:40,985 --> 01:12:42,237 Tapi cintaku 1115 01:12:43,279 --> 01:12:44,823 meminjamkan telinga Anda .. 1116 01:12:45,865 --> 01:12:48,118 Permainan cinta hampir tidak mudah .. 1117 01:12:48,243 --> 01:12:50,704 begitu sulit untuk menemukan pengantin pria .. 1118 01:12:50,787 --> 01:12:52,372 Tapi cintaku 1119 01:12:52,997 --> 01:12:55,041 meminjamkan telinga Anda .. 1120 01:12:55,375 --> 01:12:57,794 Permainan cinta hampir tidak mudah .. 1121 01:12:57,919 --> 01:13:02,590 begitu sulit untuk menemukan pengantin pria .. 1122 01:13:02,674 --> 01:13:04,134 begitu sulit .. 1123 01:13:04,926 --> 01:13:06,177 .. untuk menemukan pengantin pria .. 83828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.