Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,640 --> 00:00:56,920
Thomas, vad �r b�sta s�ttet
att f� upp en baby ur en blender?
2
00:00:59,520 --> 00:01:03,440
-Jag vet inte, Jimmy.
-Med sugr�r.
3
00:01:05,080 --> 00:01:08,720
Den var djup, riktigt djup.
4
00:01:16,800 --> 00:01:20,200
-Salaam alaikum!-Walaikum salam!
5
00:01:28,080 --> 00:01:32,000
Salaam!
6
00:01:32,080 --> 00:01:36,080
-Walaikum salam! Hej, Said!
-Stopp d�r, Thomas.
7
00:01:36,160 --> 00:01:39,840
Vi ska f�rst ha fram Jimmy
f�r att r�ja minor.
8
00:01:44,000 --> 00:01:46,320
M&M's!
9
00:02:31,360 --> 00:02:34,280
-Din tur, ditt pervo.
-Tack, Jimmy.
10
00:02:39,520 --> 00:02:44,440
Vad �r likheten mellan
en blondin och en hund?
11
00:02:44,520 --> 00:02:46,160
Kn�ppskalle.
12
00:03:04,760 --> 00:03:08,440
Thomas!
13
00:03:12,520 --> 00:03:15,400
Hall�, �r du vaken?
14
00:03:26,400 --> 00:03:30,680
-H�r du mig?-Lite mer till v�nster.
15
00:03:30,760 --> 00:03:36,080
-Vad heter din flickv�n, Thomas?-�ppna �gonen, Thomas! H�r du mig?
16
00:04:03,760 --> 00:04:06,560
Vi f�r v�nta och se imorgon.
17
00:04:06,640 --> 00:04:09,560
Hej, min �lskade Thomas.
18
00:04:13,280 --> 00:04:15,960
Thomas?
19
00:05:28,240 --> 00:05:31,000
Vad �r det?
20
00:05:31,080 --> 00:05:36,840
-Du skulle m� bra av att tr�na med dem.
-Det tror jag inte.
21
00:05:36,920 --> 00:05:41,240
Du �r ot�lig. Huvudet ska ocks�
h�nga med och du tr�nar f�r h�rt.
22
00:05:41,320 --> 00:05:45,160
Ditt jobb �r inte att fixa mitt huvud,
du ska f� mig att st� upp.
23
00:05:45,240 --> 00:05:49,240
-Fattar du det?
-Du har r�tt, det �r inte mitt jobb.
24
00:05:49,320 --> 00:05:57,080
Vi har pratat om dina proteser. V�nster
ben �r kort, men vi ger det en chans.
25
00:05:57,160 --> 00:06:00,120
Okej, tack.
26
00:06:19,080 --> 00:06:20,880
S�ja.
27
00:06:23,240 --> 00:06:28,040
-Blev det bra?
-Du beh�ver lite f�rg p� kinderna.
28
00:06:38,360 --> 00:06:42,640
-Kom ih�g amorb�gen.
-Ja. Det �r l�ttare om du sitter still.
29
00:06:52,080 --> 00:06:57,000
-Och mascara och eyeliner.
-Crazy lady.
30
00:06:57,080 --> 00:07:02,160
-Vi g�r det p� tre.
-Ett, tv�, tre.
31
00:07:02,240 --> 00:07:06,360
-N�stan helt sj�lv. H�ller du i dig?
-Ja.
32
00:07:07,440 --> 00:07:11,280
-Och s� tar du n�gra steg.
-Jag kan sj�lv.
33
00:07:11,360 --> 00:07:17,880
-Din faster �r en riktig k�mpe, Sofie.
-Jag t�l honom inte.
34
00:07:17,960 --> 00:07:21,280
Det r�cker nu, Thomas.
35
00:07:21,360 --> 00:07:25,640
Han �r inte riktigt klok.
36
00:07:25,720 --> 00:07:29,360
-Har du varit i krig?
-Helmand.
37
00:07:29,440 --> 00:07:36,800
De svinen. Vi skickar er pojkar i krig,
men allt handlar ju bara om pengar.
38
00:07:36,880 --> 00:07:42,040
Deras j�vla opium och j�vla olja
och pengar hit och pengar dit.
39
00:07:42,120 --> 00:07:48,640
-Och titta vad vi offrar.
-"Vi"? Vad fan har du offrat?
40
00:07:48,720 --> 00:07:54,280
Nu gl�mmer vi musklerna lite och
s� l�gger du dig p� britsen h�rborta.
41
00:07:58,120 --> 00:08:01,200
Vad ska du g�ra, Thomas?
42
00:08:11,920 --> 00:08:15,000
-Jag �r s� tr�tt.
-Ja.
43
00:08:16,320 --> 00:08:20,000
Jag tar den d�r.
44
00:08:21,920 --> 00:08:27,360
Be dem att sluta pl�ga mig. Man kan
inte tvinga en gammal dam att tr�na.
45
00:08:27,440 --> 00:08:31,440
Sluta nu. Du �r inte gammal
och du klarar det fint.
46
00:08:31,520 --> 00:08:35,680
Massor av m�nniskor
som haft cancer har klarat det.
47
00:08:40,200 --> 00:08:44,880
Jag dr�mde att du dansade i New York.
48
00:08:44,960 --> 00:08:49,000
Jag vet att det var d�r,
f�r jag s�g Frihetsgudinnan.
49
00:08:50,680 --> 00:08:56,880
-Jag �ker ingenstans innan du �r frisk.
-Jag vet nog vad du h�ller p� med.
50
00:08:59,080 --> 00:09:03,760
-Kom h�r.
-Fina lilla �lskling.
51
00:09:15,520 --> 00:09:18,080
En g�ng till.
52
00:09:22,800 --> 00:09:25,920
Och...
53
00:09:31,920 --> 00:09:35,280
Stopp!
Ni f�r inte till tajmingen, eller hur?
54
00:09:35,360 --> 00:09:39,360
Hon ska verka tyngdl�s, David.
Hon �r v�l inte s� tung?
55
00:09:39,440 --> 00:09:43,120
Du litar inte p� mig. Lita p� mig nu!
56
00:09:43,200 --> 00:09:46,200
-F�r fan, kom igen, Sofie!
-En g�ng till.
57
00:09:48,160 --> 00:09:52,800
Kom igen! Ni m�ste l�sa det h�r.
Vi forts�tter imorgon.
58
00:09:57,680 --> 00:10:03,040
Och s�kert han presenter f�rSom han har �nskat sig i �r
59
00:10:03,120 --> 00:10:10,760
Med h�rlig varm chokladOch t�rta till
60
00:10:12,680 --> 00:10:16,840
-Fy, vad det l�t hemskt.
-Grattis, min son!
61
00:10:22,520 --> 00:10:27,720
Jag trodde att det var sockor. Det
hade man kunnat kalla humor, mamma.
62
00:10:27,800 --> 00:10:32,120
-De �r fina. Har du stickat dem sj�lv?
-Nej, tyv�rr.
63
00:10:32,200 --> 00:10:37,760
-Vars�god. �r det sv�rt att gissa?
-En PlayStation?
64
00:10:40,120 --> 00:10:44,440
-Stieg Larsson?
-Ja, han �r s� bra.
65
00:10:44,520 --> 00:10:47,640
Tack, �lskling.
Det ska bli roligt att l�sa den.
66
00:10:47,720 --> 00:10:50,560
Nina...
67
00:10:51,920 --> 00:10:55,920
�l eller saft? Mus eller man?
68
00:10:56,000 --> 00:10:58,160
Vars�god.
69
00:10:58,240 --> 00:11:01,600
-Sk�l!
-Sk�l!
70
00:11:01,680 --> 00:11:06,920
Jag har faktiskt ocks� n�t
som jag g�rna vill sk�la f�r.
71
00:11:08,440 --> 00:11:14,000
Jag vill sk�la f�r
en ny och ljusare framtid.
72
00:11:14,080 --> 00:11:18,920
F�r p� torsdag b�rjar jag n�mligen
att tr�na med proteser.
73
00:11:19,000 --> 00:11:23,360
-N�men!
-Grattis!
74
00:11:24,080 --> 00:11:26,760
-Grattis!
-Tack, �lskling.
75
00:11:26,840 --> 00:11:30,960
-Grattis! J�ttefint.
-Ja, det k�nns j�ttefint.
76
00:11:31,040 --> 00:11:35,240
S� snart �r det upp och iv�g igen.
77
00:11:35,320 --> 00:11:41,320
Ner och sl� ihj�l talibaner.
Man j�vlas inte med en Ingerslev.
78
00:11:54,400 --> 00:11:57,040
-N�, Jimmy?
-Vad?
79
00:11:57,120 --> 00:12:03,000
-Har du f�tt veta n�r du ska iv�g?
-Jag tror inte att Anna g�r med p� det.
80
00:12:03,080 --> 00:12:06,920
Anna? Hon ska v�l inte
best�mma om du ska �ka?
81
00:12:07,000 --> 00:12:11,880
Du har ju varit i krig, du �r v�l inte
r�dd f�r lite krav hemifr�n?
82
00:12:11,960 --> 00:12:14,640
Vad �r det d�? Varf�r ska du inte �ka?
83
00:12:18,080 --> 00:12:21,760
-Kan du inte vara utan fitta?
-L�gg av nu.
84
00:12:21,840 --> 00:12:26,920
Det �r f�r fan s� det �r.
Jag fattar att det �r ett sv�rt val.
85
00:12:27,000 --> 00:12:30,360
-L�gg av!
-Stanna eller �ka? Krig eller fitta...?
86
00:12:30,440 --> 00:12:33,160
Thomas, sluta!
87
00:12:33,240 --> 00:12:37,880
-Lugna dig nu.
-Okej. Men jag g�r inte som mamma vill.
88
00:12:37,960 --> 00:12:42,600
Om det var upp till mamma, skulle vi
inte ha ett skit d�r att g�ra.
89
00:12:42,680 --> 00:12:46,320
-Sluta nu.
-Hon vill ha hit sj�lvmordsbombarna...
90
00:12:46,400 --> 00:12:50,720
...och sharialagarna. Hon tror att
alla kan �ndra sig om de f�r en chans.
91
00:12:50,800 --> 00:12:54,040
-Thomas...
-Nu slutar du!
92
00:13:06,680 --> 00:13:09,640
Vi ses.
93
00:13:20,520 --> 00:13:26,080
Ja... Jag ska nog ocks�
dra mig hem�t. Vi ses.
94
00:13:26,840 --> 00:13:33,880
-Hej d�.
-Hej d�, Jimmy. Tack f�r att du kom.
95
00:13:41,000 --> 00:13:45,880
Hon sk�ms f�r mig. Hon sk�ms s� mycket.
96
00:13:45,960 --> 00:13:49,880
Nu kan hela v�rlden se
att hennes son �r soldat.
97
00:13:49,960 --> 00:13:52,640
Varf�r g�r man annars omkring utan ben?
98
00:13:52,720 --> 00:13:58,920
Du pratar heller inte om annat �n att
�ka tillbaka. Det �r sv�rt f�r henne.
99
00:14:03,360 --> 00:14:05,640
�r du tr�tt?
100
00:14:12,400 --> 00:14:16,560
Vi ses i �vermorgon, �lskling.
101
00:14:16,640 --> 00:14:20,760
-Kommer du inte imorgon?
-Nej, jag jobbar sent.
102
00:14:22,920 --> 00:14:25,680
Ja, vi ses.
103
00:14:35,800 --> 00:14:37,280
Du...?
104
00:14:37,360 --> 00:14:41,320
Tack f�r presenten.
105
00:14:43,560 --> 00:14:45,680
Du...?
106
00:14:48,320 --> 00:14:51,280
Du �r snygg.
107
00:15:06,080 --> 00:15:10,720
Stopp d�r, Thomas. Vi ska f�rstha fram Jimmy f�r att r�ja minor.
108
00:15:17,240 --> 00:15:21,000
Din tur, ditt pervo.
109
00:15:39,080 --> 00:15:41,360
J�ttebra!
110
00:15:41,440 --> 00:15:47,120
Hej, min �lskling. Vi �r strax klara.
Jag g�r bara ett varv till.
111
00:15:47,200 --> 00:15:50,720
Vi g�r om det imorgon igen. Okej?
112
00:15:50,800 --> 00:15:54,840
-Sista g�ngen.
-Okej.
113
00:15:59,520 --> 00:16:03,240
-G�r det bra?
-Ja.
114
00:16:10,440 --> 00:16:13,120
-Ta min hand.
-Akta dig.
115
00:16:13,200 --> 00:16:17,720
Nej, ta min hand.
Eller h�ll dig i r�cket.
116
00:16:17,800 --> 00:16:19,920
Jag kan sj�lv.
117
00:16:21,960 --> 00:16:24,360
Gick det bra?
118
00:16:32,760 --> 00:16:36,080
-Upp med dig.
-Jag kan sj�lv.
119
00:16:37,960 --> 00:16:41,520
Thomas? V�nta. Thomas...?
120
00:16:54,920 --> 00:16:57,800
Jag har ditt ben.
121
00:17:00,200 --> 00:17:03,840
Kommer du ih�g att tr�na underkroppen?
122
00:17:07,400 --> 00:17:12,120
Jag vet inte om du har m�rkt det,
men jag har ingen underkropp.
123
00:17:12,200 --> 00:17:18,840
Nej, du har inga underben.
Tr�nar du b�ckenbotten?
124
00:17:18,920 --> 00:17:22,320
�r du n�n j�vla barnmorska?
125
00:17:22,400 --> 00:17:27,200
-Du klarar det aldrig om du inte...
-Stick! Vad fan g�r du h�r?
126
00:17:27,280 --> 00:17:30,880
Jag g�r nu.
127
00:17:30,960 --> 00:17:35,360
Jag kan visa dig n�gra �vningar...
Eller l�ta bli.
128
00:17:39,800 --> 00:17:45,840
Men vad fan vill du inte f�rs�ka f�r?
Du har ju inte precis n�t att f�rlora.
129
00:17:48,000 --> 00:17:50,880
S� visa de j�vla �vningarna d�.
130
00:17:51,640 --> 00:17:54,080
Kom hit.
131
00:17:57,720 --> 00:18:00,560
Du ska upp och ligga h�r.
132
00:18:12,040 --> 00:18:15,400
L�gg dig ner.
133
00:18:23,760 --> 00:18:26,880
-Nu d�?
-F�r jag k�nna?
134
00:18:26,960 --> 00:18:30,360
-Nej, det f�r du inte.
-Okej.
135
00:18:36,200 --> 00:18:40,600
-Har du sett det du ville?
-Rulla upp med benen lodr�tt.
136
00:18:40,680 --> 00:18:44,680
Hela v�gen upp. R�tt upp i v�dret.
137
00:18:44,760 --> 00:18:47,880
S�ja. Upp!
138
00:18:47,960 --> 00:18:51,880
H�gre! Precis.
139
00:18:53,320 --> 00:18:56,520
Andas du? Ner igen.
140
00:18:57,360 --> 00:19:01,720
Du m�ste andas.
141
00:19:08,640 --> 00:19:14,000
I den h�r takten.
Upp igen, p� utandningen.
142
00:19:14,080 --> 00:19:17,240
Kom ih�g att andas nu.
143
00:19:17,320 --> 00:19:22,000
-Bra. Vilka muskler anv�nder du?
-Magen.
144
00:19:22,080 --> 00:19:26,000
-Och mer?
-Rumpan.
145
00:19:26,080 --> 00:19:31,920
B�rja promenera i luften. De musklerna
har du anv�ndning f�r n�r du ska g�.
146
00:19:32,000 --> 00:19:34,880
-�r du idrottsl�rare?
-Balettdans�s.
147
00:19:36,400 --> 00:19:38,920
Balettdans�ser har inga tatueringar.
148
00:19:39,000 --> 00:19:44,800
-Du har r�ntgenblick. Tio till.
-D� kan du sjuka saker med kroppen.
149
00:19:44,880 --> 00:19:48,000
-F�r du bilder i huvudet?
-Kanske det.
150
00:19:48,080 --> 00:19:51,440
-Vad s�ger flickv�nnen d�?
-Varf�r tror du att jag har en?
151
00:19:51,520 --> 00:19:54,840
Nyckelringen.
152
00:19:54,920 --> 00:19:58,080
-Du har r�ntgenblick.
-Sluta prata. Fem till.
153
00:19:59,640 --> 00:20:03,120
-Vad �r det som h�nder?
-Jag fick kramp.
154
00:20:03,200 --> 00:20:07,040
-Jag stretchar benet.
-L�gg av, f�r fan!
155
00:20:14,720 --> 00:20:17,400
F�rl�t.
156
00:20:19,240 --> 00:20:26,760
Kom igen. Vi b�rjar om.
En omg�ng p� tio till. Upp igen!
157
00:20:28,920 --> 00:20:32,280
Andas ut. Och upp!
158
00:20:32,360 --> 00:20:36,240
S�ja, hela v�gen upp.
Andas. T�nk p� mittenlinjen.
159
00:20:36,320 --> 00:20:40,920
-Vad?
-G�r du med benen en halvmeter is�r?
160
00:20:41,000 --> 00:20:43,680
�, vad du pratar!
161
00:20:48,440 --> 00:20:50,920
Sensualitet.
162
00:20:56,920 --> 00:20:59,000
�ntligen!
163
00:21:10,440 --> 00:21:12,320
Bra!
164
00:21:39,840 --> 00:21:45,360
Bra jobbat!
Det var allt f�r idag, h�rni!
165
00:21:49,520 --> 00:21:52,080
H�r.
166
00:21:58,000 --> 00:22:02,040
Julie �ker imorgon
s� vi tar en �l i vestibulen.
167
00:22:04,080 --> 00:22:06,960
Kommer du inte?
168
00:23:19,240 --> 00:23:21,760
Sk�l!
169
00:23:57,880 --> 00:24:02,760
En annan dag, �lskling?
En annan dag.
170
00:24:07,080 --> 00:24:10,280
Tack. Tack, fina du.
171
00:24:24,040 --> 00:24:27,560
-Hej, �lskling.
-Hej.
172
00:24:35,880 --> 00:24:40,040
-Jag skulle h�lsa fr�n Dan.
-Dan?
173
00:24:40,120 --> 00:24:43,520
Din gamla klasskompis Dan.
Minns du honom?
174
00:24:56,240 --> 00:25:00,240
"Du kan f� f�rtidspension
om din arbetsf�rm�ga �r nedsatt."
175
00:25:00,320 --> 00:25:05,560
-Vad fan �r det h�r f�r n�t?
-Jag vet inte.
176
00:25:07,720 --> 00:25:14,240
-�r det mamma som har ordnat det h�r?
-Nej, det tror jag inte. Jag vet inte.
177
00:25:14,320 --> 00:25:18,800
-Skickas det inte automatiskt?
-Jag ska inte ha n�n f�rtidspension.
178
00:25:18,880 --> 00:25:23,840
Jag har ju ett jobb,
jag kan tj�na mina egna pengar.
179
00:25:23,920 --> 00:25:29,800
-De f�rs�ker bara hj�lpa dig.
-Jag beh�ver ingen hj�lp eller pension!
180
00:25:29,880 --> 00:25:34,360
Jag �r soldat. Vad �r det h�r f�r skit?
Vad tror de att...?
181
00:25:43,520 --> 00:25:50,080
-Du har f�tt l�ngre h�r.
-Gillar du det?
182
00:25:50,160 --> 00:25:55,240
Du sa att du gillar l�ngt h�r
p� tjejer, s� d� t�nkte jag...
183
00:25:55,320 --> 00:25:57,880
...att jag ville g�ra mig fin.
184
00:25:57,960 --> 00:26:03,640
De har gjort...
det heter h�rf�rl�ngning.
185
00:26:03,720 --> 00:26:07,080
-Du...
-Helvetes j�vla skit!
186
00:26:27,200 --> 00:26:30,760
Sofie?
187
00:26:30,840 --> 00:26:35,120
Jag �r Karen S�ndergaard,
�verl�kare. Kan vi prata lite?
188
00:26:37,840 --> 00:26:43,520
Jag vill prata lite om Ruth.
Hon har bett mig att prata med dig.
189
00:26:48,560 --> 00:26:51,560
-Men ni sa att allt var borta.
-Ja.
190
00:26:51,640 --> 00:26:55,960
Det �r tyv�rr ingen garanti f�r
att det inte kommer tillbaka.
191
00:26:56,040 --> 00:27:02,200
Vi har funnit f�r�ndringar i levern
och metastaser i b�ckenet och hj�rnan.
192
00:27:04,960 --> 00:27:12,440
-Hur l�ng tid har hon kvar?
-Ett par m�nader. Eller ett par veckor.
193
00:27:14,120 --> 00:27:20,800
-Finns det andra som vi b�r kontakta?
-Nej.
194
00:27:38,960 --> 00:27:41,960
Min lilla �lskling.
195
00:27:52,640 --> 00:27:55,640
Hej.
196
00:28:33,320 --> 00:28:38,040
Hon har cancer och de vet inte...
197
00:28:48,080 --> 00:28:52,120
Jag beh�ver en �l. Finns det
ingen �l p� det h�r skitst�llet?
198
00:29:11,960 --> 00:29:18,080
Kan du inte f�lja med till en bar?
Sn�lla?
199
00:29:35,880 --> 00:29:38,920
Jag klarar det sj�lv.
200
00:30:18,840 --> 00:30:22,360
M�r du bra?
201
00:30:24,400 --> 00:30:26,720
Jag har en b�ttre id�.
202
00:30:35,680 --> 00:30:42,120
-Du har v�rldens coolaste �l�ppnare.
-Jag jobbade h�rt f�r att f� den.
203
00:30:51,960 --> 00:30:57,200
-Klev du p� en mina?
-Ja.
204
00:31:00,640 --> 00:31:02,840
Hur gick det till?
205
00:31:06,360 --> 00:31:11,720
Jag kommer inte ih�g s� mycket, men...
206
00:31:14,320 --> 00:31:19,320
Det �r mer som f�rnimmelser.
207
00:31:23,640 --> 00:31:29,160
Jag minns lukten.
Det stank av br�nt k�tt.
208
00:31:29,240 --> 00:31:33,520
Allt gick s� fort.
En hund sk�llde hela tiden.
209
00:31:35,840 --> 00:31:39,080
Jag var helt...
210
00:31:42,080 --> 00:31:44,720
Jag f�rlorade tre liter blod.
211
00:31:44,800 --> 00:31:50,040
Om helikoptern hade kommit
ett par minuter senare, hade jag d�tt.
212
00:31:53,640 --> 00:31:56,960
Ungef�r s� gick det till.
213
00:32:15,960 --> 00:32:18,240
Den var bra!
214
00:32:21,680 --> 00:32:24,880
-Nu vet jag. Broder Jakob!
-Nej.
215
00:32:24,960 --> 00:32:27,560
Jag spelar den igen.
216
00:32:29,880 --> 00:32:34,040
-Imse vimse spindel?
-Nej, sk�rp dig nu.
217
00:32:34,120 --> 00:32:37,680
-Sista g�ngen.
-Ja. Okej...
218
00:32:39,840 --> 00:32:42,920
-Gubben Noak!
-Ja!
219
00:32:45,520 --> 00:32:50,920
D� tar vi den h�r...
Den b�rjar h�r nere.
220
00:34:11,000 --> 00:34:14,240
Andningen.
221
00:34:14,320 --> 00:34:19,520
-Du sl�par med v�nster. Har du ont?
-Nej.
222
00:34:22,520 --> 00:34:27,080
-Titta h�r. Hej!
-Hej.
223
00:34:32,400 --> 00:34:37,000
Innan jag �r klar med dig ska du g�
hela v�gen till Helmand sj�lv.
224
00:34:40,520 --> 00:34:45,080
-Du �r fin utan sk�gg.
-Det �r du ocks�.
225
00:34:47,280 --> 00:34:51,280
-Jag m�ste g� och tr�na nu.
-Tr�nar du p� kv�llen?
226
00:34:51,360 --> 00:34:55,320
-Det �r premi�r snart.
-Vill du visa mig n�n dag?
227
00:34:55,400 --> 00:34:59,800
-Balett?
-Ja.
228
00:34:59,880 --> 00:35:03,960
Du kan f� en biljett. Om du kommer
i rullstolen f�r du en bra plats.
229
00:35:04,040 --> 00:35:09,640
-Jag kommer g�ende.
-Det �r klart att du g�r.
230
00:35:10,640 --> 00:35:15,400
Jag ordnar tv� biljetter
s� kan du ta med nyckelringen.
231
00:35:16,440 --> 00:35:19,880
Hej, Thomas. Smygtr�nar du?
232
00:35:19,960 --> 00:35:23,080
Vi har sett mellan
fingrarna med det lite.
233
00:35:23,160 --> 00:35:26,880
Jag har just visat Jesper
hur dina amputeringar ser ut.
234
00:35:26,960 --> 00:35:33,000
-Jag utgick ifr�n att allt var bra.
-Stanna h�r! Det g�ller dig ocks�.
235
00:35:33,080 --> 00:35:38,120
Det �r inte okej
att du tr�nar med �ppna s�r.
236
00:35:38,200 --> 00:35:43,480
-Vi gick med p� det h�r som ett f�rs�k.
-Det �r en ynka timmes tr�ning h�r.
237
00:35:43,560 --> 00:35:46,320
D� kan jag g� om tre �r.
238
00:35:46,400 --> 00:35:51,840
Du har tur om du n�nsin kan g� igen.
S�rskilt om du tr�nar skadorna s� h�rt.
239
00:35:51,920 --> 00:35:57,760
Om infektionen s�tter sig i benet,
m�ste jag amputera igen.
240
00:35:57,840 --> 00:36:03,680
-Jag har koll. Jag k�nner mina gr�nser.
-Vem tror du har mest koll av oss tv�?
241
00:36:03,760 --> 00:36:07,000
-Vad tror du?
-Jag visste inget om n�gra s�r.
242
00:36:07,080 --> 00:36:10,560
-Jag har inte ber�ttat f�r henne.
-Nej, precis.
243
00:36:10,640 --> 00:36:14,000
S� du vet ingenting?
244
00:36:14,080 --> 00:36:17,000
Det �r toppen
att du �r en k�mpe, men du...
245
00:36:17,080 --> 00:36:19,920
-Sofie, v�nta!
-L�t din lilla v�ninna g�.
246
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
"Lilla v�ninna"?
247
00:36:23,080 --> 00:36:27,200
Du m�ste ta en paus
och l�ta s�ren l�ka. F�rst�r du det?
248
00:36:27,280 --> 00:36:31,440
Men du kan v�l inte best�mma
n�r Thomas inte �r h�r p� sjukhuset?
249
00:36:34,880 --> 00:36:39,600
-Nej, det kan jag inte.
-Vi s�ger att jag h�mtar dig p� m�ndag.
250
00:36:39,680 --> 00:36:42,560
Klockan fyra.
251
00:36:47,200 --> 00:36:49,760
Det s�ger vi.
252
00:36:51,320 --> 00:36:53,880
Vi ses, killar.
253
00:37:02,560 --> 00:37:05,520
-Hej, Sofie.
-Hej.
254
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
Hej!
255
00:37:47,640 --> 00:37:50,560
-Hej, mina damer.
-Hej.
256
00:37:59,000 --> 00:38:03,920
Hur illa �r det med s�ren?
257
00:38:04,000 --> 00:38:08,560
-Det �r inte s� farligt.
-F�r jag titta?
258
00:38:24,240 --> 00:38:30,200
-Vad fan! Hur l�nge har det sett ut s�?
-Det vet jag inte.
259
00:38:30,280 --> 00:38:34,160
-Inga proteser f�rr�n det har l�kt.
-Vad pratar du om?
260
00:38:34,240 --> 00:38:39,080
Varf�r i helvete har jag kommit hit
om vi inte ska tr�na?
261
00:38:39,160 --> 00:38:42,560
Upp och ligg p� britsen.
262
00:38:47,520 --> 00:38:51,040
L�gg dig p� sidan med ansiktet dit�t.
263
00:39:02,160 --> 00:39:06,760
-T�nker du tortera mig?
-Vi ska f� dig att sluta sl�pa benet.
264
00:39:06,840 --> 00:39:11,200
F�rs�k att dra benet
ner mot madrassen.
265
00:39:17,080 --> 00:39:19,960
Gl�m inte andningen.
266
00:39:21,560 --> 00:39:24,640
Isolera h�ften.
267
00:39:34,760 --> 00:39:39,160
-Kom igen.
-Den vill inte.
268
00:39:41,840 --> 00:39:45,160
Det g�r inte, jag f�r inte ner den.
269
00:39:49,640 --> 00:39:55,800
-Jag kan inte.
-Vill du det h�r, soldat?
270
00:39:55,880 --> 00:40:00,440
Bra. Fr�n b�rjan.
271
00:40:09,960 --> 00:40:14,560
Yes, yes... Toppen!
272
00:40:14,640 --> 00:40:20,080
-Hur gjorde du?
-Jag pressade ner h�len mot golvet.
273
00:40:20,160 --> 00:40:26,080
Fint, d� g�r vi s�.
Pressa ner h�len mot golvet. Kom igen.
274
00:40:56,160 --> 00:40:59,280
Jag vill s� g�rna se din Carmen.
275
00:40:59,360 --> 00:41:03,200
Det kommer du att kunna.
276
00:41:09,920 --> 00:41:16,680
-Du har s� starka h�nder.
-Dem har jag f�tt av dig.
277
00:41:16,760 --> 00:41:20,520
-Man kan inte �rva sin fasters h�nder.
-Jod�.
278
00:41:22,000 --> 00:41:28,320
-Det kan man visst det.
-Ja, det �r klart att man kan.
279
00:41:30,720 --> 00:41:35,000
Det �r klart att man kan.
280
00:42:09,080 --> 00:42:10,400
Hej.
281
00:42:10,520 --> 00:42:16,240
Jag skulle bara se om Thomas var h�r.
Men det var han visst inte.
282
00:42:16,320 --> 00:42:21,120
-Hej. Sofie.
-Nina.
283
00:42:21,200 --> 00:42:25,560
Det �r j�ttefint det du g�r f�r Thomas.
Han �r gladare.
284
00:42:25,640 --> 00:42:28,080
-H�lsa.
-Ja.
285
00:44:24,080 --> 00:44:27,080
-L�get, Thomas?
-Vad h�nder?
286
00:44:27,160 --> 00:44:30,680
-G�r det bra, killar?
-Vi beh�ver en extra hand.
287
00:44:32,160 --> 00:44:35,800
-Tack f�r det!
-F�rl�t, jag gl�mmer hela tiden.
288
00:44:35,880 --> 00:44:40,000
-Var vill du ha den h�r?
-St�ll den n�nstans bara.
289
00:44:40,080 --> 00:44:46,200
Har ni st�llt soffan d�r?
Ja, ja... Det blir ju riktigt bra.
290
00:44:46,280 --> 00:44:49,680
-Grattis!
-Ska jag ha en krukv�xt?
291
00:44:49,760 --> 00:44:53,560
-Det �r en orkid�.
-Tack.
292
00:45:03,520 --> 00:45:08,920
Du b�r nog st�lla in den p� kv�llen,
den t�l inte kyla s� bra.
293
00:45:09,000 --> 00:45:12,200
-Jag �r bakom dig.
-Beh�ver du hj�lp?
294
00:45:12,280 --> 00:45:18,040
-Nej, det g�r fint.
-Nu har jag f�tt en orkid� ocks�.
295
00:45:18,120 --> 00:45:21,920
Vad ska jag med den till?
Ta med till Helmand?
296
00:45:24,040 --> 00:45:28,320
Jag ska nog ha inflyttningsfest.
297
00:45:28,400 --> 00:45:35,560
Det ska jag fanimej. Jag ska ha
v�rsta festen med skitmycket alkohol.
298
00:45:35,640 --> 00:45:40,840
Och chips. Det ska vara
baconchips och dilldip.
299
00:45:40,920 --> 00:45:44,520
Vill du ha b�ckerna
i vardagsrummet eller i...?
300
00:45:45,560 --> 00:45:48,760
-Var vill du ha...?
-Och barbecuedip.
301
00:45:48,840 --> 00:45:51,840
Ska de st� i...?
302
00:46:03,200 --> 00:46:09,640
Jag har b�rjat minnas.
Inte n�t som �r f�rst�eligt, men...
303
00:46:12,160 --> 00:46:14,760
...glimtar.
304
00:46:14,840 --> 00:46:20,640
-Det s�gs att det �r vanligt.
-Jag vet inte om jag vill minnas.
305
00:46:20,720 --> 00:46:24,560
Dags f�r flytt�l.
306
00:46:24,640 --> 00:46:27,400
Nu tar vi en bira.
307
00:46:36,160 --> 00:46:38,840
Tack.
308
00:46:54,200 --> 00:46:57,080
Stannar du?
309
00:46:59,400 --> 00:47:01,520
Ja.
310
00:47:57,960 --> 00:48:00,760
Jag �r t�rstig.
311
00:48:13,240 --> 00:48:15,960
�lskling...
312
00:48:18,080 --> 00:48:23,640
-Du m�ste ge mig lite tid.
-Det har g�tt ett halv�r.
313
00:48:27,080 --> 00:48:31,360
Du �r f�r�ndrad.
314
00:48:31,440 --> 00:48:35,840
Ja. Jag har f�tt halva kroppen
bortspr�ngd, det st�mmer.
315
00:48:35,920 --> 00:48:41,520
Det �r inte bara det, Thomas. Vet
du vad jag g�r n�r jag inte �r hos dig?
316
00:48:43,800 --> 00:48:47,120
Ja, du jobbar.
317
00:48:49,160 --> 00:48:52,720
-Vad jobbar jag med?
-Vad menar du?
318
00:48:54,320 --> 00:49:00,360
Jag har b�rjat studera. Kv�llskurs,
n�r det passar bes�kstiderna.
319
00:49:08,040 --> 00:49:13,240
Jag har just m�lat hela min l�genhet.
Jag har f�rg p� h�nder och armar-
320
00:49:13,320 --> 00:49:17,920
-och du ser det inte. Du ser mig inte!
Det intresserar dig inte!
321
00:49:23,680 --> 00:49:28,800
Du vill bara upp p� de d�r metallbenen
och �ka ner och sp�a talibaner.
322
00:49:28,880 --> 00:49:34,280
S�g inte s�n d�r skit.
Det �r ju bara skitsnack.
323
00:49:41,520 --> 00:49:44,560
Du har blivit n�n annan.
324
00:49:49,760 --> 00:49:53,120
Jag vet inte om jag �lskar
den du har blivit.
325
00:50:04,280 --> 00:50:07,560
N�r hade du t�nkt dig att ber�tta det?
326
00:50:11,760 --> 00:50:16,360
D� tycker jag att du ska g�.
Ta dina grejer och stick.
327
00:50:16,440 --> 00:50:18,880
-Thomas...
-Stick!
328
00:50:18,960 --> 00:50:22,480
-Sluta nu.
-Dra h�rifr�n! �r du dum? Stick!
329
00:50:22,560 --> 00:50:26,120
-S�g inte s� d�r till mig!
-Stick nu!
330
00:50:45,640 --> 00:50:50,080
-Tjena, killar.
-Hej, Ingerslev! H�rligt att se dig!
331
00:50:50,160 --> 00:50:55,120
L�get?-Det ser bra ut.
332
00:50:55,200 --> 00:51:02,640
-�r det du som h�ller i skjut�vningen?
-Inte idag, men snart. Uppf�r er!
333
00:51:02,720 --> 00:51:05,120
-Major...
-Trevligt att se dig.
334
00:51:06,360 --> 00:51:10,640
Man blir sannerligen
stolt �ver er k�mparanda.
335
00:51:10,720 --> 00:51:16,480
Man kan ta soldaten ur kriget,
men inte kriget ur soldaten.
336
00:51:16,560 --> 00:51:21,160
-Sk�tte Jimmy Hansson minr�jningen?
-Ja.
337
00:51:21,240 --> 00:51:25,480
-Men han kunde inte gjort det b�ttre.
-Han �r en av de b�sta.
338
00:51:25,560 --> 00:51:30,840
Men de har b�rjat tillverka minor
av plast, d� har man ju inte en chans.
339
00:51:32,760 --> 00:51:39,280
-Hur g�r det d�rhemma, Thomas?
-Det g�r bra.
340
00:51:39,360 --> 00:51:43,360
-Jag har f�tt en l�genhet.
-Hur �r det med din flickv�n?
341
00:51:44,720 --> 00:51:51,000
-Ocks� bra. Vi...ska gifta oss.
-D�r ser man.
342
00:51:51,080 --> 00:51:54,640
-D� �r du v�l redo att komma tillbaka?
-Verkligen.
343
00:51:54,720 --> 00:51:59,280
Jag har gr�vt fram
ett par m�jligheter �t dig.
344
00:51:59,360 --> 00:52:05,280
Det blir en position ledig p� lagret om
n�n m�nad. Men man m�ste kunna st� upp.
345
00:52:05,360 --> 00:52:09,240
Uppdatering av materiel,
kontorsvaror och s�nt.
346
00:52:09,320 --> 00:52:14,120
Sen har vi en annan position
som �r ledig nu. Kan du det?
347
00:52:14,200 --> 00:52:17,680
D�r sitter man mest,
s� det g�r med rullstol.
348
00:52:17,760 --> 00:52:21,200
Det �r p� materielverket.
Ink�p och s�nt.
349
00:52:21,280 --> 00:52:28,000
Urs�kta, S�ren,
jag �r inte intresserad av arbeten h�r.
350
00:52:28,080 --> 00:52:33,080
Det �r meningen
att jag ska tillbaka till Helmand.
351
00:52:37,280 --> 00:52:41,320
-Det har jag inte h�rt n�t om.
-Men det vill jag. Jag kan.
352
00:52:41,400 --> 00:52:47,400
-Det finns massor som jag kan g�ra d�r.
-Vi s�nder inte tillbaka sv�rt skadade.
353
00:52:47,520 --> 00:52:51,480
-Torben fick precis ett halv�r.
-Han �r inte amputerad.
354
00:52:51,560 --> 00:52:55,360
-Han administrerar utrustning.
-Precis.
355
00:52:55,440 --> 00:52:58,240
Du saknar b�da benen, Thomas.
356
00:52:58,320 --> 00:53:02,480
Jag r�knar ju inte med
att skickas tillbaka till fronten.
357
00:53:02,560 --> 00:53:08,400
Men jag kan allt om basl�ger. Jag kan
hj�lpa till att f� ordning p� allt d�r.
358
00:53:08,520 --> 00:53:13,440
-Vi har inte resurserna.
-Ni har sagt att skadade ska tillbaka.
359
00:53:13,520 --> 00:53:16,440
-Ja, p� sikt.
-S� l�t mig vara den f�rsta.
360
00:53:16,520 --> 00:53:20,680
Lyssna:
Jag har gett allt till f�rsvaret.
361
00:53:20,760 --> 00:53:25,960
-Det vet jag mycket v�l.
-G�r det d�. M�ste jag tigga?
362
00:53:29,200 --> 00:53:35,560
-Jag har mer anv�ndning av dig h�r.
-Ingen trodde att jag skulle g� igen.
363
00:53:35,640 --> 00:53:38,960
-Ni beh�ver s�na som jag d�rnere.
-Jag kan inte.
364
00:53:39,040 --> 00:53:42,160
-Det �r klart att du kan!
-H�r p� mig nu:
365
00:53:42,240 --> 00:53:47,080
Jag kan inte skicka tillbaka dig.
F�rst�tt?
366
00:53:54,160 --> 00:53:56,160
Tre, tv�... H�ll linjen!
367
00:53:56,240 --> 00:53:59,280
Fem, sex, sju, �tta...
368
00:54:24,960 --> 00:54:27,320
Tack! Bra jobbat.
369
00:55:06,840 --> 00:55:08,400
L�gg av!
370
00:55:22,800 --> 00:55:27,040
Sluta, f�r helvete! Sluta!
St�ng av musiken!
371
00:55:27,120 --> 00:55:31,640
-Kl� p� dig, jag vill inte se det d�r.
-Vi har ju just b�rjat.
372
00:55:31,720 --> 00:55:36,440
Stick h�rifr�n! Stick!
373
00:55:42,560 --> 00:55:45,320
Du ocks�, Jimmy.
374
00:55:49,680 --> 00:55:53,680
-G� nu.
-Kom, jag hj�lper dig i s�ng.
375
00:55:53,760 --> 00:55:56,640
-Tror du att jag �r ett barn?
-Kom igen.
376
00:55:56,720 --> 00:55:58,680
Stick!
377
00:56:01,640 --> 00:56:06,600
Vad fan �r det med dig?
Varf�r �r du inte i Afghanistan?
378
00:56:06,680 --> 00:56:11,160
-�r du feg, Jimmy?
-G� och l�gg dig nu. Kom.
379
00:56:11,240 --> 00:56:15,640
Stick! Du �r en liten, j�vla fegis.
380
00:56:15,720 --> 00:56:19,400
-Kom h�r nu.
-Stick!
381
00:56:20,960 --> 00:56:23,280
Dra h�rifr�n!
382
00:56:40,200 --> 00:56:46,680
-�r det �gat?
-Ja, jag ser dubbelt. J�tteirriterande!
383
00:56:46,760 --> 00:56:52,520
-Vet l�karna det?
-�sch, l�karna. De vet ingenting.
384
00:57:01,680 --> 00:57:05,720
-Vad g�r du?
-V�nta lite.
385
00:57:09,760 --> 00:57:14,360
-Ja, det �r b�ttre.
-Du ser ut som en pirat.
386
00:57:14,440 --> 00:57:22,120
Hej, Sofie.
Jag tror att jag sover lite nu.
387
00:57:22,200 --> 00:57:26,560
S� att jag blir frisk till din premi�r.
388
00:57:26,640 --> 00:57:32,080
Hej, det h�r �r Thomas Ingerslev.Tala efter pipet s� h�r jag av mig.
389
00:57:32,160 --> 00:57:35,760
Hej, Thomas, det �r Sofie.
390
00:57:35,840 --> 00:57:40,760
Jag �r p� sjukhuset
och saknar n�n att dricka �l med.
391
00:58:03,240 --> 00:58:06,360
Du blev d�dad av en granat.
Observera granatvarningsindikatorm.
392
00:59:11,040 --> 00:59:16,760
Hej, det h�r �r Thomas Ingerslev.Tala efter pipet s� h�r jag av mig.
393
01:01:08,280 --> 01:01:11,320
Vad fan h�ller du p� med?
394
01:01:12,520 --> 01:01:14,080
Du d�?
395
01:01:14,160 --> 01:01:20,960
-Man sitter inte redo med en pistol.
-Eller kl�ttrar upp p� folks balkonger.
396
01:01:21,040 --> 01:01:26,080
-H�ll fram den. G�r det d�!
-G�r det sj�lv.
397
01:01:38,000 --> 01:01:42,280
-Vad har du sysslat med?
-Jag hade fest.
398
01:01:45,440 --> 01:01:51,080
Flytta p� dig.
Flytta p� dig, Sofie, jag ser inget.
399
01:01:57,040 --> 01:02:01,840
Varf�r har du inte ringt tillbaka?
Duger jag bara n�r jag tr�nar dig?
400
01:02:01,920 --> 01:02:06,280
Bjuder du p� kaffe
eller �r det f�r mycket beg�rt?
401
01:02:06,360 --> 01:02:09,160
Jag spelar.
402
01:02:10,280 --> 01:02:12,640
K�mpe, va?
403
01:02:12,720 --> 01:02:18,080
Varf�r skulle jag hj�lpa dig, som bara
ligger h�r och kr�lar i din egen skit?
404
01:02:18,160 --> 01:02:23,160
Hemskt trevligt att du kom f�rbi,
Sofie, men nu f�r du g�rna g� igen.
405
01:02:24,680 --> 01:02:28,920
L�gg av med det d�r,
jag sitter ju och spelar!
406
01:02:29,000 --> 01:02:32,160
-Varf�r...?
-Spelet �r slut, du beh�ver luft.
407
01:02:33,560 --> 01:02:35,600
Sk�l!
408
01:02:35,680 --> 01:02:41,000
-Ska jag inte bara k�ra ut dig i v�gen?
-H�ll k�ften med dig.
409
01:02:41,080 --> 01:02:45,480
Tror du att jag sk�mtar?
Ska jag sl�nga dig i vattnet?
410
01:02:45,560 --> 01:02:48,600
G�r vad du vill, bara du h�ller k�ften.
411
01:02:48,680 --> 01:02:52,040
-Kom d�.
-Sluta. Sofie...!
412
01:02:57,920 --> 01:02:59,960
Fan!
413
01:03:05,000 --> 01:03:08,880
Thomas? Thomas, ta min...
414
01:03:10,280 --> 01:03:12,720
Thomas?
415
01:03:58,080 --> 01:04:02,040
-Vad g�r du?
-En glasbit.
416
01:04:03,800 --> 01:04:06,760
-H�r.
-Tack!
417
01:04:07,920 --> 01:04:10,520
Ska jag hj�lpa dig?
418
01:04:12,520 --> 01:04:18,480
G�r det ont? Det �r dumt att kliva p�
en glasbit n�r man lever p� att dansa.
419
01:04:18,560 --> 01:04:24,000
Det �r dumt att skjuta h�l i sin egen
glasruta. Varf�r har du revolvern?
420
01:04:24,080 --> 01:04:28,080
-Det �r en pistol.
-Du kunde ha tr�ffat mig.
421
01:04:30,520 --> 01:04:32,400
S�ja.
422
01:04:34,200 --> 01:04:40,120
-Den lilla j�keln. Souvenir?
-Nej, tack.
423
01:04:56,400 --> 01:05:01,600
-G�r det ont att g� p� t�spetsarna?
-Ja.
424
01:05:01,680 --> 01:05:07,680
-P� vilket s�tt?
-Det �r en svidande, br�nnande k�nsla.
425
01:05:07,760 --> 01:05:10,680
Ibland tar det sig �nda upp i huvudet.
426
01:05:10,760 --> 01:05:14,480
Det l�ter mysigt. Varf�r g�r du det?
427
01:05:14,560 --> 01:05:20,000
Jag tycker om
att ber�tta historier med min kropp.
428
01:05:22,440 --> 01:05:28,840
Och s� �lskar jag att hoppa. Ibland
k�nns det som om jag h�nger i luften.
429
01:05:28,920 --> 01:05:32,440
Ett kort �gonblick
d� jag bara sv�var fritt.
430
01:05:33,560 --> 01:05:35,880
Vet du vad det kallas?
431
01:05:35,960 --> 01:05:40,080
-Ballon.-"Ballon."
432
01:05:50,080 --> 01:05:55,000
-Du har vansinnigt kladdiga t�r.
-Fan ta dig!
433
01:06:00,640 --> 01:06:04,200
Hej! Vi ska g� en sv�ng.
434
01:06:04,280 --> 01:06:07,800
-Vart ska vi?
-Det �r en �verraskning.
435
01:06:25,640 --> 01:06:28,800
Vi ska bara ta en liten sv�ng.
436
01:06:34,440 --> 01:06:37,200
Jag har inte fr�gat.
437
01:08:45,520 --> 01:08:49,280
-Hejsan! Kom in.
-Tack.
438
01:08:50,960 --> 01:08:53,920
-Du �r tidig.
-D�lig vana.
439
01:08:54,000 --> 01:08:58,360
-Det luktar br�nt.
-Jag steker k�tt.
440
01:08:58,440 --> 01:09:01,560
En present till v�rden.
441
01:09:01,640 --> 01:09:06,800
-"Idioten"?
-Det var v�l passande?
442
01:09:08,560 --> 01:09:15,480
Jag har m�rkt att du l�ser, n�r du inte
spelar Xbox eller skjuter p� folk.
443
01:09:15,560 --> 01:09:18,240
-Hej.
-Hej.
444
01:10:02,680 --> 01:10:05,920
Du �r s� vansinnigt vacker.
445
01:10:06,000 --> 01:10:09,520
Man blir ju upphetsad av
att se dig dansa.
446
01:10:32,960 --> 01:10:35,560
Ditt nyckelben.
447
01:10:39,800 --> 01:10:42,800
Ditt br�st.
448
01:10:45,520 --> 01:10:49,280
Dina axlar.
449
01:10:57,320 --> 01:10:59,560
Dina revben.
450
01:11:09,120 --> 01:11:11,880
Dina h�fter.
451
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
Din ljumske.
452
01:11:20,640 --> 01:11:24,120
Dina l�r.
453
01:11:25,640 --> 01:11:28,360
Dina kn�n.
454
01:11:35,120 --> 01:11:38,080
Dina smalben.
455
01:11:40,400 --> 01:11:43,360
Dina f�tter.
456
01:11:47,080 --> 01:11:49,920
Och din svank.
457
01:13:40,360 --> 01:13:43,000
Var den laddad?
458
01:13:48,640 --> 01:13:51,360
Vill du l�ra dig?
459
01:13:51,440 --> 01:13:56,440
D� l�r jag dig att laga mat sen.
Jag brukar steka k�ttet p� b�da sidor.
460
01:13:57,360 --> 01:13:59,760
Kom!
461
01:14:03,080 --> 01:14:07,080
Str�ck ut armen.
V�nster hand st�ttar den.
462
01:14:07,160 --> 01:14:11,120
Det �r viktigt
att man sitter n�ra varann.
463
01:14:11,200 --> 01:14:14,880
Okej, hitta det du vill sikta p�.
464
01:14:14,960 --> 01:14:18,440
Andas.
465
01:14:18,520 --> 01:14:22,560
Fokusera p� ditt m�l
och s� trycker du f�rsiktigt.
466
01:14:24,000 --> 01:14:27,120
-Bang!
-Duktigt.
467
01:14:35,760 --> 01:14:40,680
-Vem �r pojken?
-Said. Hans storebror dog.
468
01:14:40,760 --> 01:14:44,520
-Sj�lvmordsbombare.
-�, nej!
469
01:14:46,680 --> 01:14:50,360
-Said sj�lv d�?
-Han var p� v�r sida.
470
01:14:50,440 --> 01:14:56,960
Han och pappan hj�lpte oss
och varnade om talibaner ibland.
471
01:14:57,040 --> 01:15:01,880
Han �lskade
att lyssna p� Rasmus Seebach-
472
01:15:01,960 --> 01:15:05,960
-s� han ville byta
min radio mot sin killing.
473
01:15:06,040 --> 01:15:09,600
-Det kunde jag inte s�ga nej till.
-Bra.
474
01:15:09,680 --> 01:15:12,360
Fler m�l. Var skjuter vi?
475
01:15:13,800 --> 01:15:15,440
D�r.
476
01:15:17,280 --> 01:15:19,960
-�r du svartsjuk?
-Aldrig.
477
01:15:20,040 --> 01:15:23,400
-Du ville bara skjuta just henne?
-Jag �r inte det.
478
01:15:23,520 --> 01:15:27,160
-Du �r svartsjuk, erk�nn!
-Nej, Thomas.
479
01:15:31,080 --> 01:15:37,080
-Och du �r inte r�dd att hon dyker upp?
-Vi �r inte ihop l�ngre.
480
01:15:38,520 --> 01:15:44,840
Hon kunde inte riktigt... Jag vet
faktiskt inte vad hon inte kunde.
481
01:15:44,920 --> 01:15:47,320
Varf�r sa du inget?
482
01:15:47,400 --> 01:15:52,080
-Varf�r sa du inte det? Hall�?
-Jag visste inte att det var viktigt.
483
01:15:52,160 --> 01:15:56,040
-Ni �r inte ihop! S�nt s�ger man.
-L�gg ner pistolen.
484
01:15:56,120 --> 01:16:00,160
Driver du med mig?
N�r hade du t�nkt ber�tta?
485
01:16:00,240 --> 01:16:04,240
Jag t�nkte att du kanske
kunde r�kna ut det n�r du l�g med mig.
486
01:16:04,320 --> 01:16:07,680
Tror du att vi ska
vara ihop nu, eller vad?
487
01:16:10,840 --> 01:16:15,160
Jag hade v�l inte gjort allt det h�r
om jag hade vetat?
488
01:16:15,240 --> 01:16:18,640
-Jag har inte tid med det h�r nu.
-S�klart.
489
01:16:21,280 --> 01:16:24,440
Sl�cker du i k�ket p� v�gen ut?
490
01:17:56,920 --> 01:17:59,760
-Skrattar du �t mig?
-F�rl�t.
491
01:17:59,840 --> 01:18:03,280
-Ser jag dum ut?
-Nej.
492
01:18:08,080 --> 01:18:11,360
-Gillar du den?
-Ja, den �r fin.
493
01:18:13,960 --> 01:18:17,240
Vi kanske kan l�gga upp byxorna lite.
494
01:18:23,120 --> 01:18:25,560
Urs�kta.
495
01:18:37,080 --> 01:18:39,240
Hall�?
496
01:18:47,360 --> 01:18:50,240
-Thomas?
-Tack f�r hj�lpen!
497
01:18:54,280 --> 01:18:57,160
Tack f�r idag!
498
01:19:08,960 --> 01:19:10,960
Ja?
499
01:19:12,320 --> 01:19:17,760
-Hej. H�r �r lite blommor.
-�, s� fina!
500
01:19:19,800 --> 01:19:22,400
-De �r h�r.
-Vilka d�?
501
01:19:22,520 --> 01:19:25,400
City Ballet.
502
01:19:26,280 --> 01:19:29,160
Spark!
503
01:22:12,640 --> 01:22:14,280
Sofie?
504
01:22:19,400 --> 01:22:21,640
Kan du v�nta?
505
01:22:32,840 --> 01:22:36,720
Vad tyckte du?
506
01:22:36,800 --> 01:22:39,840
Det var fanimej tjusigt.
507
01:22:41,000 --> 01:22:43,920
Sex stj�rnor.
508
01:22:45,960 --> 01:22:50,520
-Blir du fortfarande upphetsad?
-Nej.
509
01:22:53,240 --> 01:22:56,680
Jag �r glad att du kom.
510
01:22:56,760 --> 01:23:00,840
Varf�r gick du?
511
01:23:00,920 --> 01:23:06,280
Du beh�ver inte svara.
Vem vill vara ihop med en krympling?
512
01:23:06,360 --> 01:23:10,000
Du �r s� osexig
n�r du tycker synd om dig sj�lv.
513
01:23:10,080 --> 01:23:15,720
Jag tycker inte synd om mig sj�lv,
jag tycker synd om dig.
514
01:23:15,800 --> 01:23:22,600
Du har chansen att vara tillsammans
med en stark, sexig, beg�vad-
515
01:23:22,680 --> 01:23:28,320
-humoristisk, charmerande, v�ldoftande,
mycket v�ltr�nad... Sa jag intelligent?
516
01:23:28,400 --> 01:23:34,120
...man med v�ldigt snygga, slanka
metallben. Jag kan justera h�jden.
517
01:23:39,080 --> 01:23:45,040
Jag var p� sjukhuset f�r ett tag sen.
Och s� t�nkte jag h�lsa p� Ruth.
518
01:23:49,520 --> 01:23:52,840
Jag �r ledsen.
519
01:23:55,160 --> 01:23:58,520
Jag saknar henne.
520
01:24:05,120 --> 01:24:08,080
Jag saknar dig.
521
01:24:18,080 --> 01:24:22,040
Jag har blivit erbjuden ett kontrakt...
522
01:24:23,680 --> 01:24:29,080
...hos New York City Ballet
och jag reser efter f�rest�llningen.
523
01:24:33,360 --> 01:24:36,840
Det var som fan!
524
01:24:36,920 --> 01:24:40,640
-Grattis!
-Tack!
525
01:24:42,760 --> 01:24:46,840
Det blir liksom inte st�rre �n s�.
526
01:24:49,720 --> 01:24:55,360
F�lj med till New York.
Vi hittar n�t st�lle med hiss.
527
01:24:55,440 --> 01:25:01,200
Du kan massera mina �mma f�tter
n�r jag kommer hem p� kv�llen.
528
01:25:01,280 --> 01:25:05,240
-Dina kladdiga, �mma f�tter.
-Precis.
529
01:25:05,320 --> 01:25:08,880
-Och kyssa dina br�st.
-Det ocks�.
530
01:25:08,960 --> 01:25:13,960
Du kan skjuta jordekorrar
i Central Park med din revolver.
531
01:25:14,040 --> 01:25:18,440
Pistol. Och spela handikapp-basket
med de andra veteranerna.
532
01:25:18,520 --> 01:25:21,120
Exakt!
533
01:25:21,200 --> 01:25:24,640
-Vi g�r det.
-Vi g�r det.
534
01:25:33,720 --> 01:25:39,200
Nu tar du fanimej hand
om dig sj�lv ordentligt. Lovar du det?
535
01:25:51,280 --> 01:25:54,440
Nu blir det jag som sticker.
536
01:26:28,240 --> 01:26:32,000
-Beh�ver du hj�lp?
-Nej, tack.
537
01:27:53,520 --> 01:27:56,240
Din tur, ditt pervo.
538
01:27:58,880 --> 01:28:02,720
Vad �r likheten mellanen blondin och en hund?
539
01:28:02,800 --> 01:28:06,080
Kn�ppskalle.
540
01:28:38,080 --> 01:28:43,600
Vad fan �r det som h�nder? Va?
541
01:28:43,680 --> 01:28:47,120
Det var Said.
Det var han som lade dit minan.
542
01:28:57,960 --> 01:29:00,760
Du visste det?
543
01:29:05,840 --> 01:29:09,200
Har du vetat det hela tiden?
544
01:29:13,680 --> 01:29:20,120
Jimmy, s�g n�t.
S�g n�t till mig. Kom igen, s�g n�t!
545
01:29:20,200 --> 01:29:24,760
-Hall�? S�g n�t d�, kom igen!
-G�r det n�n skillnad?
546
01:29:24,840 --> 01:29:27,760
-Om det g�r n�n skillnad?
-Ja.
547
01:29:27,840 --> 01:29:33,720
Att jag f�tt livet f�rst�rt av en
elva�ring? Om det g�r n�n skillnad?
548
01:29:33,800 --> 01:29:36,960
-G� in, Anna.
-Ja, det h�r �r inte s� vackert.
549
01:29:37,040 --> 01:29:41,280
-Nu lugnar du dig, f�r fan!
-Du ska inte s�ga �t mig att lugna mig!
550
01:29:41,360 --> 01:29:45,000
Du har kvar din tjej och dina ben!
551
01:29:45,080 --> 01:29:50,040
-Lugna dig nu, Thomas.
-Mitt liv f�rst�rdes av en liten grabb.
552
01:29:50,120 --> 01:29:53,640
En liten grabb.
553
01:29:55,760 --> 01:29:58,720
Jag var d�rnere f�r hans skull.
554
01:30:01,360 --> 01:30:04,040
Du...
555
01:30:06,320 --> 01:30:09,440
-Kom igen nu.
-L�gg av!
556
01:30:12,360 --> 01:30:15,960
Lugna ner dig, Thomas!
557
01:30:18,720 --> 01:30:21,880
-Lugna dig!
-Sluta!
558
01:30:29,280 --> 01:30:32,240
Varf�r hittade du den inte?
559
01:30:35,720 --> 01:30:40,560
Varf�r hittade du den inte?
Det var ju det du var d�r f�r!
560
01:31:18,560 --> 01:31:23,920
-Hej, var ska jag l�mna den h�r?
-I kassan d�ruppe.
561
01:31:24,000 --> 01:31:30,040
Han �r p� niv� 85, Thomsen.
Det �r ju sjukt bra!
562
01:31:30,120 --> 01:31:33,280
Han �r s� smart, det �r helt galet!
563
01:31:33,360 --> 01:31:39,320
�r han tjock och blek och sover p� en
madrass bland gamla pizzakartonger?
564
01:31:39,400 --> 01:31:44,560
-Du �r avis f�r att du inte f�r ligga.
-Du anar inte hur mycket jag f�r ligga.
565
01:31:44,640 --> 01:31:49,120
Han vill bjuda mig p� middag
p� l�rdag, med vin och allt.
566
01:31:49,200 --> 01:31:55,360
Varf�r l�mnar folk in sina egna b�cker?
Kan du ta mitt skift p� l�rdag?
567
01:31:55,440 --> 01:31:58,720
Jag ska tr�na med polarna.
Ta fredag ist�llet.
568
01:31:58,800 --> 01:32:04,800
Han m�ste h�llas p� halster. S� kan du
komma hem till mig p� s�ndag och spela.
569
01:32:07,000 --> 01:32:10,800
Hall�? Jorden kallar Thomsen!
570
01:32:19,560 --> 01:32:22,680
Jag skulle titta p� en bok.
571
01:32:24,400 --> 01:32:30,200
Ja...det har vi n�gra h�r.
572
01:32:30,280 --> 01:32:35,880
-�r det n�n speciell du har t�nkt dig?
-Kan du rekommendera n�n?
573
01:32:51,280 --> 01:32:57,160
F�glar vid foderplatsen
av Benny Gensb�l.
574
01:33:00,560 --> 01:33:05,520
-Hur visste du att jag jobbar h�r?
-Jimmy.
575
01:33:10,440 --> 01:33:16,320
Kan du inte ta en kaffe med mig?
Bara en liten, snabb kaffe?
576
01:33:19,520 --> 01:33:22,720
Jag kan inte, jag jobbar.
577
01:33:24,800 --> 01:33:29,520
N�r ska du...n�r reser du tillbaka?
578
01:33:31,760 --> 01:33:35,680
Jag stannar h�r nu.
579
01:33:35,760 --> 01:33:38,560
Jag kunde liksom inte...
580
01:33:44,120 --> 01:33:47,080
Jag slutar om tv� timmar.
581
01:33:48,680 --> 01:33:50,840
M�nga f�glar.
582
01:33:58,000 --> 01:34:01,480
�r det hon?
583
01:34:01,560 --> 01:34:05,000
J�klar!
584
01:34:05,080 --> 01:34:08,960
Varf�r g�r du inte?
Jag kan s�ga att du blev h�ngig.
585
01:34:09,040 --> 01:34:14,880
-Det �r okej.
-Du h�ller henne p� halster.
586
01:34:14,960 --> 01:34:17,800
Det sa jag inte.
587
01:37:01,960 --> 01:37:04,000
Filmen �r delvis baserad
p� verkliga h�ndelser.
588
01:37:04,080 --> 01:37:07,040
2009 �terv�nde sv�rt skadade soldater
fr�n krigen i Afghanistan.
589
01:37:07,120 --> 01:37:10,640
Danish Wounded Warriors Project tillkom
under Royal Danish Ballet Foundation-
590
01:37:10,720 --> 01:37:14,000
-efter en id� av Samuel Rachlin,
Troels Askerud och Byron Mildwater.
591
01:37:14,080 --> 01:37:17,240
Tv� dansare fr�n Den Kongelige Ballet,
Jojo Bowman och Jessie Lee-
592
01:37:17,320 --> 01:37:19,440
-b�rjade frivilligt
att tr�na pilates med soldater.
593
01:37:19,520 --> 01:37:22,400
DWWP har idag vuxit sig till att bli
ett internationellt erk�nt center-
594
01:37:22,520 --> 01:37:25,320
-f�r rehabilitering
av sv�rt skadade soldater och civila.
49043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.