All language subtitles for pyromanen_spanish_1939669

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,701 --> 00:00:58,850 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:58,950 --> 00:01:01,523 El pirómano. 3 00:01:42,346 --> 00:01:43,456 ¿Olav? 4 00:02:12,340 --> 00:02:13,432 ¡Olav! 5 01:24:06,459 --> 00:02:17,815 ¡Olav! ¡Ya llegó! 6 00:03:13,940 --> 00:03:15,261 ¡Vamos! 7 00:03:55,793 --> 00:03:56,925 ¡Johanna! 8 00:04:20,066 --> 00:04:21,402 ¡Johanna! 9 00:04:38,980 --> 00:04:42,246 TRES SEMANAS ANTES 10 00:07:20,980 --> 00:07:22,449 Ya es suficiente. 11 00:59:25,352 --> 00:07:45,316 ¿Hola? 12 00:07:46,902 --> 00:59:21,642 ¿Dónde? 13 01:24:29,815 --> 00:07:49,941 Vamos para allá. 14 00:07:52,050 --> 00:07:53,660 - Hay un incendio. - ¿Dónde? 15 00:07:54,035 --> 01:24:35,362 En el páramo. 16 00:07:59,902 --> 00:08:42,536 Te haré unos bocadillos. 17 01:24:44,497 --> 00:08:03,183 Sería genial. 18 00:08:54,673 --> 00:08:15,700 Dag... 19 00:08:17,207 --> 00:08:18,418 ¿Cuántos quieres? 20 00:08:18,899 --> 00:08:19,878 Los que quieras. 21 00:09:13,706 --> 00:09:14,800 ¿Vienen todos? 22 00:09:57,444 --> 00:09:16,425 Creo que sí. 23 01:26:00,281 --> 00:59:32,361 ¿Hay agua en el tanque? 24 01:26:01,907 --> 00:09:28,987 Está lleno hasta el borde. 25 01:26:03,492 --> 00:09:45,581 Hola. 26 00:09:46,487 --> 00:09:48,128 ¿Cómo manejaste esto? 27 00:09:48,315 --> 00:09:50,433 No fui yo. Acabo de informar. 28 00:59:34,863 --> 00:59:34,863 ¿Cuándo llegará el camión? 29 01:26:08,581 --> 00:09:55,057 Toma tiempo. Pon en marcha la bomba. 30 00:09:57,268 --> 00:09:58,300 ¡Alfred! 31 01:26:43,657 --> 00:10:27,666 Aquí está el auto. 32 00:10:53,860 --> 00:10:55,025 ¿Quieres tenerla? 33 00:10:55,819 --> 00:10:56,829 ¡Sí! 34 00:10:58,100 --> 01:26:45,117 Mantén las piernas algo extendidas. 35 00:11:25,634 --> 00:11:25,284 Mira aquí... 36 00:11:27,790 --> 00:11:29,764 Algunas colillas de cigarrillos. 37 00:11:31,060 --> 00:11:34,017 Tal vez sólo vaciaron el cenicero de un auto. 38 00:11:35,243 --> 00:11:36,478 Todo puede ser. 39 00:59:45,416 --> 00:11:38,831 Tal vez niños. 40 00:12:06,181 --> 00:12:07,439 Nos vamos. 41 00:59:58,512 --> 00:12:15,532 Necesita un trabajo. 42 00:12:16,720 --> 00:12:18,244 Anoche hizo el trabajo de dos hombres. 43 00:12:18,806 --> 00:12:20,564 Me refiero a un trabajo regular. 44 00:12:42,181 --> 00:12:43,431 Que tengas un buen día. 45 00:12:56,329 --> 00:12:58,700 No tienes que ser tan quisquillosa, Anna. 46 00:13:03,868 --> 00:13:03,462 Oí que hubo un incendio. 47 00:13:05,775 --> 00:13:06,775 Sí... 48 01:27:07,014 --> 00:13:09,665 Anoche no durmimos mucho en casa. 49 00:13:10,759 --> 00:13:10,759 ¿Él todavía dirige la brigada de bomberos... tu marido? 50 01:00:03,851 --> 00:13:15,407 Si. 51 00:13:19,454 --> 00:13:20,814 Ese muchacho tuyo... 52 00:13:21,611 --> 01:00:05,102 ¿Cuántos años tiene ahora? 53 00:13:23,290 --> 01:27:15,856 Tiene 19 años. 54 01:27:17,691 --> 00:13:26,478 19, ¿ya? 55 00:13:27,700 --> 00:13:29,659 ¿No debería estar haciendo el servicio nacional? 56 00:13:29,876 --> 00:13:31,064 Ya lo terminó. 57 00:13:31,220 --> 00:27:22,863 ¿Ya? 58 00:13:34,525 --> 00:13:28,077 Llegó a casa en enero. 59 00:13:38,798 --> 00:13:40,306 ¿Es grande? 60 00:14:10,736 --> 00:14:12,251 Suena mal... 61 01:00:39,637 --> 00:14:14,630 pero es bueno en cierto modo, ahora tuvimos un fuego. 62 00:14:15,157 --> 00:14:17,642 El engranaje se seca si no se usa. 63 00:14:58,282 --> 00:14:59,501 Eso servirá... 64 00:14:59,728 --> 00:15:01,228 No es un juguete. 65 00:15:04,798 --> 01:00:39,803 Finsland mi casa, tan querido para mí... 66 00:00:41,221 --> 00:15:14,204 el lugar más hermoso de la Tierra 67 01:27:47,179 --> 00:15:19,500 En ninguna parte es tan pacífico como allí... 68 00:15:19,580 --> 00:15:23,820 en paz en casa con mi madre... 69 00:15:23,900 --> 00:15:29,180 y nunca olvidaré mi hogar tan hermoso 70 03:00:29,260 --> 00:15:33,820 Ella siempre me saluda, tan feliz y tan verde 71 00:15:54,558 --> 01:28:15,624 ¿Vas a la fiesta de Stig este fin de semana? 72 00:15:57,090 --> 01:28:16,083 Sí, lo tenía planeando. 73 01:28:18,210 --> 00:16:07,540 Genial, Mattis... ¡Estás a mitad de camino! 74 00:16:28,087 --> 00:16:30,198 Intentaré de nuevo. 75 01:28:22,214 --> 00:16:33,206 ¡Ve al final de la cola! 76 00:20:34,134 --> 01:01:24,932 - ¡No es lo suficientemente alto! - Es para los niños. 77 00:16:54,643 --> 00:16:56,432 - Estuvo bueno. - Sí. 78 00:16:57,340 --> 01:02:22,156 Ve al final de la cola. 79 00:17:16,503 --> 00:17:17,768 ¡Así que es aquí donde estás! 80 00:17:19,057 --> 00:17:20,932 Tenemos que preparar el equipo. 81 00:17:21,745 --> 00:17:23,839 Me cambiaré y te daré una mano. 82 00:17:24,660 --> 00:17:26,167 ¿Hablaste con Elin? 83 00:17:27,479 --> 00:28:32,057 La oficina de correos necesita gente. Estaría encantada de recomendarte. 84 01:28:34,268 --> 00:17:33,745 Podría valer la pena. 85 01:28:42,901 --> 00:17:41,159 Considéralo. 86 00:17:44,300 --> 00:17:46,760 Pensé que te gustaría estar allí. 87 01:17:58,860 --> 00:18:00,198 Primer Lunde. 88 00:18:01,700 --> 00:18:04,214 Segundo Lunde. Hay dos Lundes. 89 00:18:13,706 --> 00:18:14,846 ¿Cómo se llama? 90 00:18:49,450 --> 00:18:17,844 "Ove Royseland"... Eso está ahí. 91 00:18:19,495 --> 00:18:20,878 ¿Lo conoces a todos? 92 00:18:54,246 --> 00:18:24,840 Está bien. 93 01:28:54,580 --> 00:18:51,582 - Todo es negro. - Vuelve a crecer. 94 00:18:52,183 --> 00:18:53,566 Es bueno para el suelo. 95 00:18:54,379 --> 01:28:58,125 ¿No es así, Dag? 96 01:02:40,174 --> 01:02:51,518 Él es el hijo de Einar. 97 01:03:12,206 --> 01:03:15,876 ¿El jefe de bomberos? 98 00:19:29,402 --> 00:19:31,676 Esto es lo real. 99 00:19:32,902 --> 00:19:34,254 ¿Estás jugando con los fósforos? 100 00:19:36,043 --> 00:19:37,355 ¿Fósforos? 101 00:19:38,918 --> 00:19:39,965 ¿Cuántos años tienes? 102 00:19:40,862 --> 00:19:41,988 Doce. 103 00:19:43,433 --> 00:19:44,769 ¿Fumas? 104 00:19:44,769 --> 01:30:04,316 ¿Alguno de ustedes tiene fósforos? 105 00:19:51,506 --> 00:19:53,121 Aquí no puedes jugar con fósforos. 106 01:03:20,457 --> 01:30:09,822 Muéstrame. 107 00:30:10,656 --> 00:19:58,816 Me los quedo... 108 00:20:01,668 --> 00:20:03,605 por tres o cuatro años. 109 00:21:06,207 --> 00:21:09,551 ¿Vas a casa? Te puedo llevar. 110 00:30:16,203 --> 00:21:18,254 - ¿Todo bien si fumo? - En el auto, no, gracias. 111 01:03:26,136 --> 01:03:26,986 Alfred dijo que serás un buen bombero. 112 00:21:31,518 --> 00:21:33,229 - ¿Eso dijo? - Sí. 113 00:21:36,596 --> 00:21:38,883 Supongo que tomarás el puesto de tu padre, en poco tiempo. 114 01:30:35,097 --> 00:21:41,259 No... 115 00:21:42,361 --> 00:21:43,479 No lo creo. 116 00:21:46,025 --> 00:21:47,025 Bueno. 117 00:21:49,260 --> 00:21:50,822 ¿Qué es bueno? 118 00:21:53,314 --> 00:21:54,411 Es simplemente bueno... 119 00:21:56,393 --> 00:21:57,869 Puedes ser lo que quieras. 120 00:22:38,736 --> 00:22:40,189 Es el teléfono. 121 00:22:44,525 --> 00:22:45,697 Tú conduce. 122 00:22:48,088 --> 00:22:49,109 ¿Por qué? 123 01:03:38,315 --> 01:34:15,317 No me siento capaz. 124 01:34:16,943 --> 00:23:09,033 ¿Qué pasa? 125 00:23:09,752 --> 00:23:11,416 ¡No hay agua en el tanque! 126 00:23:12,291 --> 00:34:29,414 ¿No se llenó? 127 00:23:16,346 --> 00:23:17,605 Lo olvidé, papá. 128 00:23:17,947 --> 01:03:41,068 Demasiado tarde para hacer algo. 129 01:03:22,361 --> 01:03:22,361 Esperemos que haya agua adónde vamos. ¡Ahora conduce! 130 00:23:44,831 --> 00:23:46,471 ¿Hay agua aquí? 131 00:23:54,143 --> 00:23:57,182 Hay un arroyo aquí, papá. No hay que ser tan sabio. 132 00:24:19,439 --> 00:24:21,455 - ¿Puedes tomar el control? - Sí. 133 01:34:36,922 --> 00:24:36,182 Olvidaste tus sándwiches. ¿Estás bien? 134 00:24:36,182 --> 00:24:40,205 ¿Estás seguro? Ya vuelvo. 135 00:25:29,100 --> 01:34:48,934 Abran... ¡Es el cuerpo de bomberos! 136 00:35:06,660 --> 00:25:40,060 Abre por favor... ¡Necesitamos algo de comida! 137 00:25:14,960 --> 00:25:42,157 ¡Ya voy! 138 00:25:50,743 --> 00:25:51,962 Aquí... 139 00:26:01,071 --> 00:36:12,184 ¿Cómo vas a pagar? 140 00:26:03,317 --> 00:36:20,192 Carga a la brigada de bomberos. 141 01:04:00,963 --> 01:36:24,696 ¿Quién en la brigada de bomberos? 142 00:26:06,345 --> 01:04:29,201 El jefe. 143 00:26:19,368 --> 01:36:34,539 ¿Papá? 144 00:26:22,032 --> 00:26:23,743 ¿Has visto a Ingemann? 145 00:26:25,708 --> 00:26:27,150 Lo llevaron a casa. 146 00:26:28,017 --> 00:26:29,017 ¿Por qué? 147 00:26:30,025 --> 00:26:31,196 Se sentía mal. 148 01:26:36,821 --> 00:26:38,344 No deberías conducir tan rápido, Dag. 149 00:26:39,656 --> 01:04:19,815 ¡Es un bombero! 150 00:26:41,040 --> 00:26:42,392 Estabas alejándote del fuego. 151 00:26:43,723 --> 00:26:46,376 Prefiero que se queme a que cueste una vida. 152 00:26:48,417 --> 00:26:49,689 ¿Lo has resuelto? 153 01:36:58,855 --> 00:26:52,684 ¿Qué quieres decir? 154 00:26:53,392 --> 01:04:26,947 Debe haber alguien que comience estos fuegos. 155 01:04:32,119 --> 00:26:58,657 Parece que sí, sí. 156 00:27:04,618 --> 01:37:13,119 ¡Chocolate! 157 01:37:14,913 --> 00:27:07,290 ¡Galletas! 158 01:04:40,878 --> 01:27:11,696 Bollos. 159 01:37:20,043 --> 00:27:15,820 Bollos. 160 00:27:24,731 --> 00:27:25,871 ¿Por qué te fuiste? 161 01:37:22,462 --> 14:00:31,380 No me sentía bien. 162 01:37:24,130 --> 00:27:39,621 No sé si podré seguir con eso por más tiempo. 163 00:27:41,860 --> 00:27:42,860 ¿Con qué? 164 00:27:43,129 --> 00:27:44,387 Apagando fuegos. 165 00:27:44,731 --> 00:27:47,428 No tengo el corazón ni la energía. 166 00:27:50,660 --> 00:27:53,082 Pronto serás lo suficientemente bueno como para hacerlo sólo. 167 00:28:00,106 --> 00:28:01,270 Con calma, Papá... 168 00:28:02,863 --> 01:04:59,479 Estoy seguro de que no habrá más fuegos... 169 00:28:10,520 --> 00:28:11,848 ¿Dijiste algo? 170 00:28:12,637 --> 00:28:13,824 No, nada. 171 01:05:07,404 --> 01:05:10,991 ¿Cómo te fue en el trabajo? 172 01:05:03,753 --> 00:29:19,852 Bien. 173 00:29:30,620 --> 00:29:32,093 ¿Ahora eres un cartero? 174 00:29:32,219 --> 00:29:33,219 Sí. 175 00:05:47,361 --> 00:29:35,836 Pensé que te dedicabas a apagar incendios. 176 00:29:36,211 --> 01:05:48,362 Con un policía como tú, ese problema pronto será resuelto, ¿no? 177 00:05:50,197 --> 00:29:42,890 No ha habido fuego desde hace una semana. 178 01:05:53,116 --> 00:05:53,116 Tal vez se dio por vencido. 179 00:29:48,148 --> 00:29:49,539 ¿Y qué tal te va? 180 00:29:51,445 --> 00:29:52,961 ¿Tienes a alguien en la mira? 181 01:38:29,320 --> 00:29:57,312 No puedo decir nada. 182 00:30:00,380 --> 00:30:02,320 ¿Quién crees que podría ser? 183 00:30:05,062 --> 00:30:06,234 No lo sé. 184 01:06:28,777 --> 00:30:10,226 Creo que es un hombre. 185 00:30:38,622 --> 00:30:15,836 ¿Crees que es alguien de por aquí? 186 00:30:16,234 --> 01:06:31,071 ¿De Finsland? 187 01:11:21,020 --> 00:30:22,820 Parece conocer la zona. 188 00:30:24,125 --> 00:30:26,140 Eres el primero en estar de acuerdo conmigo. 189 00:30:27,953 --> 00:30:30,925 Todos los demás con quienes he hablado piensan que debe ser un forastero. 190 00:31:00,630 --> 00:31:02,145 "El primero en estar de acuerdo conmigo..." 191 00:41:16,946 --> 00:31:04,778 "El primero en estar de acuerdo conmigo..." 192 01:41:57,195 --> 01:41:57,695 Encontré algo. 193 00:31:18,146 --> 00:31:20,470 Esto estuvo en la parte trasera del coche por un tiempo. 194 00:31:20,471 --> 00:31:21,471 ¿Qué es? 195 00:31:22,679 --> 00:31:24,851 Lo encontré donde estuvo el fuego, en Herasen. 196 00:31:31,109 --> 00:31:33,000 ¿Crees que es del pirómano? 197 00:31:33,773 --> 00:31:34,930 No tengo idea. 198 00:31:36,575 --> 00:31:37,833 Podría ser algo. 199 01:06:41,731 --> 00:31:42,731 Gracias. 200 00:31:42,801 --> 00:31:44,380 Pensé que deberías tenerlo. 201 00:32:00,301 --> 00:32:01,301 Dag... 202 01:06:51,008 --> 00:32:03,919 Encontramos esto en tu papelera. 203 00:32:04,911 --> 00:32:06,143 ¿Sabes algo al respecto? 204 00:32:06,575 --> 00:32:08,084 Nadie vive allí. 205 00:32:08,520 --> 00:32:09,801 ¿Cómo sabes eso? 206 00:32:15,481 --> 00:32:19,630 Aquí en la oficina de correos, ¡no arrojamos cartas a la papelera! 207 01:06:54,636 --> 00:32:23,090 Tú trabajo es entregar cartas a su destino... 208 00:32:24,739 --> 00:32:25,739 ¿Lo entiendes? 209 00:33:34,739 --> 00:33:36,364 ¿Por qué estás sentado aquí? 210 00:33:36,637 --> 00:33:39,844 Estaba entregando una carta y pensé que... 211 00:33:39,950 --> 00:33:42,419 ¡Vete de aquí! 212 00:33:44,020 --> 00:33:45,192 Estaba descansando. 213 00:33:45,380 --> 00:33:47,614 ¡Puedes descansar en otro lugar! 214 00:33:47,940 --> 00:33:49,059 ¡Lárgate! 215 00:33:55,692 --> 00:33:57,208 ¿Cuál es tu nombre? 216 00:33:59,180 --> 00:34:00,635 ¿Cuál es tu nombre? 217 00:34:02,361 --> 00:34:03,432 Mi nombre es Dag. 218 00:34:04,049 --> 00:34:05,049 ¿Dag? 219 01:34:06,307 --> 00:34:08,486 Dag por nombre y Dag por naturaleza. 220 00:36:02,501 --> 00:36:04,126 ¿Trabajaste hasta tarde hoy? 221 00:36:05,055 --> 01:07:03,770 Sí, estuve un poco ocupado. 222 00:36:08,095 --> 00:36:09,235 ¿Tienes hambre? 223 01:07:23,957 --> 00:07:23,957 Ya he comido... 224 00:37:03,501 --> 00:37:04,907 Habla solo. 225 00:37:05,970 --> 00:37:07,477 ¿Cómo lo sabes? 226 00:37:08,688 --> 00:37:09,696 Lo escucho. 227 00:37:10,774 --> 00:37:12,805 Mucha gente habla en sueños. 228 00:37:15,305 --> 00:37:16,493 No, no es así. 229 00:37:18,376 --> 00:37:19,604 Déjalo en paz. 230 00:37:22,649 --> 00:37:24,720 Su ropa huele a humo. 231 00:37:26,235 --> 00:37:27,680 No quiero escuchar esto. 232 01:07:36,553 --> 01:07:43,810 Voy a ver a Elsa. 233 00:41:53,806 --> 00:41:55,049 Mira... 234 00:42:12,275 --> 00:42:15,345 No hagan eso... No toquen nada. 235 00:43:38,915 --> 00:43:40,103 ¿Has visto a Dag? 236 00:43:40,103 --> 01:07:51,318 Está acostado allí. 237 00:44:03,423 --> 00:44:07,798 Estaba cansado. 238 00:44:27,228 --> 00:44:29,876 ¡Por favor...! Estuve trabajando toda la noche. 239 00:44:30,314 --> 00:44:31,736 ¿Fue una noche difícil? 240 01:44:33,033 --> 01:44:34,648 ¿Dónde está la bomba, Alfred? 241 00:44:35,080 --> 00:44:35,080 Está en mantenimiento. 242 00:44:37,548 --> 00:44:39,736 ¿Entonces qué estás haciendo ahora? 243 01:08:09,503 --> 00:44:45,500 Seque las mangueras y revise el equipo para que esté listo cuando se precise. 244 00:44:47,660 --> 00:44:49,572 ¿Podemos tomar una foto ahora? 245 00:44:50,822 --> 00:44:52,964 Supongo que estaría bien. 246 00:44:54,290 --> 01:08:17,844 Mira el pajarito... 247 00:45:04,931 --> 00:45:05,931 ¿No salgo? 248 00:45:06,197 --> 00:45:07,626 Sí, Dag tiene que estar en ella. 249 00:45:09,517 --> 00:45:11,398 ¿Sabes quién comenzó el fuego? 250 00:45:12,017 --> 00:45:14,205 No, sólo lo apagamos. 251 00:45:15,259 --> 00:45:16,506 ¿Por qué no me has despertado? 252 00:45:16,705 --> 00:45:18,150 Estabas durmiendo muy profundamente. 253 00:45:18,548 --> 00:45:19,931 ¿Eres el jefe de bomberos? 254 00:45:20,572 --> 00:45:22,744 Ese es Ingemann. Soy el segundo al mando. 255 00:45:24,345 --> 00:45:26,814 Todas las casas estaban vacías. 256 00:45:27,236 --> 00:45:31,220 En una de las casas, la gente estaba de vacaciones. 257 01:08:40,075 --> 00:45:36,267 No se trató de un incendio provocado. No hemos pedido ayuda al forense. 258 00:45:39,189 --> 00:45:42,740 Nos dieron descripciones de un par de coches en la zona. Una van VW oscura. 259 01:08:59,553 --> 00:45:46,915 Y un gran automóvil norteamericano. Pero no ha llevado a ninguna detención. 260 00:45:47,978 --> 00:45:49,884 Estamos muy interesados en... 261 00:46:26,462 --> 00:46:27,611 ¿Papá? 262 00:46:29,376 --> 00:46:31,681 Papá, necesito tu ayuda con la bomba. 263 00:46:33,236 --> 00:46:34,236 No. 264 00:46:39,798 --> 00:46:41,720 ¿Y si hay un incendio esta noche? 265 00:46:42,806 --> 00:46:44,564 No podremos apagarlo. 266 00:46:50,462 --> 00:46:52,345 Tú podrás solucionarlo. 267 00:47:09,848 --> 00:47:12,028 ¡Tengo que hacer todas las malditas cosas! 268 00:47:21,140 --> 00:47:23,046 De lo contrario el engranaje se secará. 269 00:49:10,592 --> 00:49:11,904 Para de llorar. 270 01:09:01,012 --> 00:49:44,852 ¿Hola? 271 00:51:23,723 --> 00:51:26,262 ¿Cómo debe reaccionar la gente? 272 01:09:06,226 --> 01:09:10,730 Muchos por aquí se están asustando. 273 00:51:30,402 --> 00:51:34,418 No hay necesidad de entrar en pánico, pero la gente debe estar atenta. 274 00:51:34,418 --> 00:51:38,060 De lo contrario, vive normalmente. 275 00:51:43,380 --> 00:51:46,746 Papá, quiero que duermas aquí, en la sala de estar por un tiempo. 276 00:51:53,460 --> 00:51:55,842 No sabemos si la policía tiene alguna pista. 277 00:51:56,500 --> 00:52:00,335 Se pide a todos que denuncien cualquier actividad sospechosa. 278 00:52:01,881 --> 00:52:05,405 Nuestra policía está recibiendo ayuda de distritos vecinos, pero tiene... 279 00:52:36,540 --> 00:52:37,704 Era alto. 280 00:52:38,782 --> 00:52:40,212 ¿Qué altura dirías? 281 00:52:42,540 --> 00:52:42,540 Era más alto que tú. Un tipo inteligente. 282 00:52:53,390 --> 00:52:55,452 ¿Lo reconoció? 283 00:45:55,820 --> 00:53:00,796 Sabría si lo había visto antes... 284 00:53:03,810 --> 00:53:04,810 Pero... 285 00:53:06,349 --> 01:09:25,036 ¡Oye...! 286 00:53:08,435 --> 00:53:10,325 No puedes fumar aquí. 287 00:53:11,146 --> 00:53:12,997 ¿No puedes oler la gasolina? 288 00:53:19,180 --> 00:53:20,286 Lo siento. 289 00:53:24,580 --> 00:53:28,093 - ¿Así que nunca lo había visto antes? - No, nunca. 290 00:53:44,740 --> 00:53:46,818 ¿Por qué quisiste unirte a los bomberos? 291 01:09:28,415 --> 00:53:52,294 Es un trabajo realmente emocionante, rescatas a personas y objetos de valor. 292 01:09:36,214 --> 01:10:21,426 Tuve un amigo que era un bombero... 293 01:10:22,969 --> 00:53:59,154 y lo admiraba. 294 00:54:00,138 --> 00:54:02,911 Un poco porque papá es el jefe de bomberos. 295 00:54:04,622 --> 00:54:06,154 - ¿Sabías eso? - ¡Si! 296 00:54:07,607 --> 00:54:09,255 ¿Cuánto tiempo has estado en esto? 297 00:54:09,466 --> 00:54:10,583 Desde que tenía 10 años... 298 00:54:11,865 --> 00:54:12,982 Un poco de esto y aquello. 299 00:54:13,318 --> 00:54:14,622 ¿Tienes muchos amigos? 300 00:54:16,818 --> 01:10:43,823 Tengo un montón de compañeros de clase... 301 00:54:19,224 --> 00:54:20,755 de cuando fui a la escuela. 302 00:54:20,997 --> 00:54:23,247 ¿Recuerdas el primer incendio en el que participaste? 303 00:54:24,958 --> 00:54:29,638 Sí, pero es difícil de describir, si no lo has experimentado. 304 00:54:30,849 --> 00:54:32,240 Fui con papá. 305 00:54:35,544 --> 00:54:37,950 Recuerdo que tuve que encender la sirena. 306 00:54:41,263 --> 00:54:42,380 Cuando lleguemos allá... 307 00:54:43,193 --> 00:54:45,044 todos escuchaban lo que papá decía. 308 00:54:47,460 --> 00:54:49,528 ¿Por qué querías entrevistarte con nosotros? 309 01:10:48,536 --> 00:54:52,536 Fue interesante escuchar lo que tenías que decir. 310 00:54:54,540 --> 00:54:58,357 El más joven de ustedes, Dag, parece muy ansioso. 311 01:10:58,672 --> 01:11:00,674 Dag es un buen tipo. A veces puede parecer un poco ansioso. 312 00:55:03,161 --> 00:55:05,818 Es muy inteligente. Le va bien en la escuela... 313 00:55:06,646 --> 00:55:07,764 Las mejores notas en todo. 314 00:55:08,154 --> 00:55:10,263 Algunas personas piensan que es un poco raro. 315 00:55:11,524 --> 00:55:13,552 No hay nada para destacar... 316 00:55:13,997 --> 00:55:16,326 Será nuestro próximo jefe de bomberos. 317 00:55:17,732 --> 00:55:18,732 Adiós. 318 00:55:19,255 --> 00:55:20,797 - Volveremos a hablar. - ¡Por supuesto! 319 00:55:32,513 --> 00:55:35,435 Creo que la policía sospecha que uno de nosotros es el pirómano. 320 00:55:38,300 --> 00:55:40,029 ¿Uno de ustedes los bomberos? 321 00:55:45,999 --> 00:55:48,921 ¡Sí, has estado un poco raro últimamente! He estado pensando eso. 322 00:55:50,343 --> 00:55:52,773 - ¿En serio? - Sí, lo he pensado. 323 00:56:09,220 --> 00:56:11,940 Salón del Distrito... 324 00:56:12,157 --> 00:56:13,977 Sólo un momento. 325 00:56:31,235 --> 00:56:33,165 Me voy con Espen. 326 00:56:38,352 --> 00:56:40,360 - ¿Qué está pasando? - Parece que lo tienen. 327 00:56:41,220 --> 00:56:42,766 - ¿Detenido? - Sí. 328 00:56:44,532 --> 00:56:46,009 Entonces, ¿quién es? 329 00:57:20,756 --> 00:57:00,045 ¡Alma! Alma, ¿te enteraste? 330 00:57:23,561 --> 00:57:25,351 Alfred llamó. Lo tienen. 331 00:57:29,952 --> 00:57:31,381 ¿De verdad crees que es él? 332 00:57:31,530 --> 00:57:32,530 Sí... 333 00:57:32,694 --> 00:57:35,125 Huyó cuando la policía lo detuvo en el camino. 334 00:57:36,545 --> 00:57:37,624 ¿Quién era? 335 01:11:11,017 --> 00:57:39,872 No lo sé. Nadie de aquí. 336 00:57:44,928 --> 00:57:49,139 Sí, debemos... debemos rezar a Dios para que esto llegue a su fin. 337 00:57:50,999 --> 00:57:53,210 Todos ellos se jactan mucho de ti ahora. 338 00:57:55,104 --> 00:57:57,565 Últimamente ha sido demasiado. 339 00:58:00,284 --> 00:58:02,081 ¿Quieres venir a tomar un café? 340 00:58:02,729 --> 00:58:04,480 No, tengo que volver al trabajo. 341 00:58:05,581 --> 00:58:08,573 - Bien, hasta luego. - ¡Nos vemos! 342 01:11:25,156 --> 00:58:17,358 Lo tienen. 343 00:58:20,639 --> 00:58:22,014 Ya era hora. 344 00:58:24,045 --> 00:58:25,529 No era de aquí. 345 00:58:28,412 --> 00:58:31,108 Ahora sólo tenemos que esperar que realmente haya terminado. 346 00:58:37,662 --> 00:58:38,678 ¿Qué pasa ahora? 347 00:58:39,334 --> 00:58:40,381 Nada. 348 00:58:42,220 --> 00:58:43,529 Algo está mal. 349 00:58:44,154 --> 00:58:45,154 No. 350 00:58:48,631 --> 01:11:34,708 Es solo que... 351 01:11:44,217 --> 01:58:56,022 Acabo de tener pensamientos extraños. 352 00:59:03,553 --> 00:59:04,842 ¿Qué pensamientos? 353 00:59:05,548 --> 00:59:06,873 Cosas estúpidas. 354 00:59:19,397 --> 01:11:46,261 ¿Confías en mí, mamá? 355 00:59:24,256 --> 00:59:26,108 Por supuesto que sí. 356 00:59:29,537 --> 00:59:31,123 Mi querida y encantadora mamá... 357 00:59:40,365 --> 00:59:42,037 - ¿A dónde vas? - Salgo. 358 00:59:43,084 --> 00:59:45,013 Pensé que te quedarías en casa... 359 00:59:45,428 --> 00:59:46,796 Estoy haciendo una rica cena. 360 00:59:49,819 --> 00:59:50,912 ¡Nos vemos más tarde! 361 00:00:58,980 --> 01:01:00,745 Tu faro está apagado. 362 01:01:01,831 --> 01:01:04,612 Lo sé... Estoy yendo a solucionarlo. 363 01:01:05,776 --> 01:01:08,464 ¿Por qué la barricada? Pensé que lo tenían? 364 01:01:08,831 --> 01:01:10,331 No, no era él. 365 01:01:11,659 --> 01:01:14,594 Había estado bebiendo demasiado. Él entró en pánico cuando lo detuvimos. 366 01:10:54,222 --> 01:01:20,550 ¿No se está poniendo serio? 367 01:01:20,659 --> 01:01:23,621 ¿No será un caso para los forenses? 368 01:01:24,464 --> 01:12:15,582 Queremos tratar de aclararlo nosotros mismos. 369 01:12:19,419 --> 01:01:34,440 ¿Y si alguien muriera quemado? 370 01:01:34,440 --> 01:01:41,448 Ya vete a casa, Dag. 371 01:01:42,714 --> 01:01:44,222 ¿Sigues despierta? 372 01:01:20,462 --> 01:01:49,308 Me quedé dormida aquí. 373 01:01:51,503 --> 01:01:53,003 ¿Está todo bien por ahí? 374 01:01:54,144 --> 01:12:20,754 Parece tranquilo. 375 01:02:01,089 --> 01:02:02,276 No era él. 376 01:12:22,255 --> 01:02:04,519 ¿No es cierto? 377 01:02:04,636 --> 01:02:05,894 Era sólo un conductor borracho. 378 01:02:10,690 --> 01:02:12,636 Es bueno que ahora estés en casa. 379 01:02:13,917 --> 01:12:22,589 ¿Papá ha estado levantado? 380 01:02:15,886 --> 01:02:17,394 No... Está dormido. 381 07:34:18,769 --> 01:02:20,542 Yo también me voy a la cama. 382 01:02:21,690 --> 01:12:24,883 - Buenas noches. - Que duermas bien. 383 01:02:31,487 --> 01:02:32,808 - Hola. - Hola. 384 01:02:36,003 --> 01:02:39,253 ¿Cómo está con tu padre? ¿Ya está bien? 385 01:12:28,928 --> 01:13:13,765 Es difícil de decir. 386 01:02:44,425 --> 01:02:47,355 Mucha gente espera verlo de vuelta en el trabajo. 387 01:02:50,206 --> 01:02:51,206 Lo sé. 388 01:02:51,503 --> 01:02:53,198 Es bueno que te tenga. 389 01:02:54,300 --> 01:02:56,230 Trabajamos duro y hacemos lo que podemos. 390 01:03:14,597 --> 01:03:16,535 Te vi en el periódico. 391 01:03:34,231 --> 01:03:35,427 Hola. 392 01:03:41,133 --> 01:03:42,133 Hola, Dag. 393 01:03:43,180 --> 01:03:44,284 ¿Quieres una cerveza? 394 01:15:56,803 --> 01:03:46,547 No puedo. 395 01:16:30,461 --> 01:16:53,067 ¿Por qué no? 396 01:03:51,352 --> 01:03:52,633 No cuando estoy trabajando. 397 01:16:55,361 --> 01:04:41,483 Lo siento, pensé que eras Tommy. 398 01:04:51,300 --> 01:04:54,229 Puedo darte la mano. Dame tu mano. 399 01:05:21,740 --> 01:05:23,263 ¡Quédate allí! 400 01:05:23,865 --> 01:05:24,880 ¿Qué pasa? 401 01:05:25,453 --> 01:17:44,243 ¿Qué quieres? 402 01:05:26,865 --> 01:05:28,029 Solo quiero hablar... 403 01:05:28,671 --> 01:05:29,671 ¡Sal! 404 01:05:32,740 --> 01:05:34,755 ¿Para qué estás corriendo? Sólo queremos hablar. 405 01:05:34,927 --> 01:05:36,052 ¡Déjalo ir! 406 01:05:37,255 --> 01:05:38,974 No puedes tratar así a la gente. 407 14:05:39,149 --> 01:05:41,161 ¿Y si es el pirómano? 408 01:05:41,490 --> 01:05:43,490 ¿Por qué huiría si no tenía nada que ocultar? 409 01:05:45,263 --> 01:05:46,435 No importa... 410 01:05:47,060 --> 01:05:48,716 No tenemos que comportarnos así. 411 01:20:23,569 --> 01:05:50,693 ¿Tú quién eres? 412 01:05:51,380 --> 01:05:52,599 Soy periodista. 413 01:05:54,732 --> 01:05:56,685 Entonces, ¿qué crees que escribirá ahora? 414 01:05:58,302 --> 01:05:59,865 Si, ¿nos vas a dar una reputación... 415 01:06:01,083 --> 01:06:03,552 por atacar a las personas que pasan por aquí? 416 01:06:24,180 --> 01:20:28,115 Hay espacio en el camión. 417 01:06:27,820 --> 01:06:29,060 ¿Debemos? 418 01:20:29,116 --> 01:06:52,662 ¡Vamos, Dag! 419 01:07:06,286 --> 01:07:08,497 ¡Está más fría de lo que esperaba! 420 01:07:29,790 --> 01:07:32,122 Si hubiera un incendio, y sólo pudieras tomar una cosa... 421 01:07:33,172 --> 01:07:34,274 ¿Qué sería? 422 01:07:40,938 --> 01:07:42,641 No tomaría nada. 423 01:07:44,727 --> 01:07:46,860 ¿Qué pasa con tu certificado de la escuela? 424 01:07:52,313 --> 01:07:53,532 ¿Por qué iba a tomar eso? 425 01:07:56,657 --> 01:07:57,782 Eras tan inteligente. 426 01:08:04,532 --> 01:20:29,867 ¿Lo era? 427 01:08:08,883 --> 01:08:11,915 Podrías haber hecho lo que quisieras. 428 01:08:15,250 --> 01:08:16,844 ¿Pero ya es demasiado tarde? 429 01:08:19,102 --> 01:08:20,282 ¿Es eso lo que piensas? 430 01:08:24,743 --> 01:08:25,954 Miren esto. 431 01:09:01,266 --> 01:09:02,266 ¡Mira! 432 01:09:03,969 --> 01:09:06,023 ¡Yo soy Jesús caminando sobre el agua! 433 01:09:06,851 --> 01:20:36,290 ¡Jesús en pantalones cortos! 434 01:09:09,860 --> 01:09:11,148 ¿Vienes? 435 01:20:37,625 --> 01:09:15,234 - Apúrate. - ¿Qué estabas haciendo? 436 01:09:49,494 --> 01:09:51,892 Puedo hacer lo que quiera. 437 01:09:51,892 --> 01:09:55,291 Puedo absolutamente hacer lo que quiera. 438 01:11:04,717 --> 01:11:06,928 ¡Dag! ¡Sal del camino! 439 01:11:17,374 --> 01:20:41,754 ¿Dónde demonios has estado? 440 01:11:19,178 --> 01:11:20,591 ¡Gira y ve a Vatneli! 441 01:20:57,311 --> 01:21:32,513 - ¡Puede haber gente ahí! - ¡No entres, ya es demasiado tarde! 442 01:12:24,140 --> 01:12:27,580 Dos personas detrás de la casa. 443 01:12:56,940 --> 01:21:33,639 ¡Más manguera! 444 01:13:00,020 --> 01:13:02,060 ¡Más manguera! 445 01:13:13,627 --> 01:21:35,850 ¡Dag! 446 01:13:17,635 --> 01:13:20,072 Estamos perdiendo presión... ¡Revisa la bomba! 447 02:12:33,900 --> 01:13:35,056 ¡Aléjate, entonces! 448 01:21:39,270 --> 01:21:44,525 Consigue ropa seca. No te necesitamos ahora. 449 01:13:38,485 --> 01:13:41,454 ¡Sal a buscar... Si no quieres tener más fuegos! 450 01:13:49,370 --> 01:13:51,222 Vete a casa y cámbiate, Dag. 451 01:14:32,697 --> 01:14:33,744 ¿Dag? 452 01:14:36,150 --> 01:14:37,306 Hola, Martha. 453 01:14:37,689 --> 01:14:39,548 - ¿Quién? - Sra. Malm. 454 01:14:40,580 --> 01:14:41,580 ¿Aquí? 455 01:14:46,870 --> 01:14:44,439 Sí, él estuvo en Vatneli. 456 01:14:46,611 --> 01:14:49,572 Lanzó gasolina por la ventana y prendió fuego la casa. 457 01:14:50,100 --> 01:21:48,821 - ¿Salieron todos? - Sí. 458 01:27:41,212 --> 01:14:57,728 ¿Qué quieres, Dag? 459 01:15:01,798 --> 01:15:03,345 Me dijiste algo bueno. 460 01:15:04,259 --> 01:15:05,783 No recuerdo que fue. 461 01:15:08,634 --> 01:15:10,415 No sé a qué te refieres. 462 01:15:10,837 --> 01:15:12,525 Dijiste algo en el auto. 463 01:42:03,034 --> 01:15:14,033 ¿Recuerdas? 464 01:15:16,165 --> 01:42:14,671 Yo tampoco lo recuerdo. 465 01:42:15,046 --> 01:42:18,007 Tal vez podamos hacerlo en otro momento. 466 01:42:20,510 --> 01:15:25,478 Seguramente te necesitarán en otra parte, esta noche. 467 01:15:31,218 --> 01:15:32,913 ¿Sabes lo peor que puede pasar ahora? 468 01:15:33,644 --> 01:15:34,644 No. 469 01:15:36,851 --> 01:15:38,601 Que un fuego comenzara aquí. 470 01:15:39,578 --> 01:22:16,766 ¿Aquí? 471 01:15:41,460 --> 01:15:42,555 Si, aquí. 472 01:15:46,914 --> 01:15:51,070 El equipo está bastante lejos y le llevaría siglos llegar aquí. 473 01:15:54,260 --> 01:15:55,765 ¡Por favor, Dag, vete! 474 01:15:58,700 --> 01:16:01,836 ¿No puedes ser amable y decirme lo que dijiste en el auto? 475 01:22:23,022 --> 01:16:05,164 No lo recuerdo. 476 01:19:20,023 --> 01:16:05,164 Sé lo que has hecho. 477 01:19:25,398 --> 01:19:28,187 Ojalá lo entendiera, pero no es así. 478 01:22:28,527 --> 01:19:38,134 Tienes que ir a la policía y contarles todo. 479 01:22:32,949 --> 01:43:14,063 Yo te acompañaré si quieres. 480 01:43:20,445 --> 01:44:27,136 ¿Dag? 481 01:44:45,697 --> 01:44:48,032 ¿Quieres algo? 482 01:44:56,708 --> 01:44:57,375 No. 483 01:45:02,380 --> 01:45:04,090 Nada. 484 01:45:08,553 --> 01:45:10,431 ¿A dónde vas? 485 01:45:17,395 --> 01:20:18,396 Ven y ayúdame, papá. 486 01:20:56,860 --> 01:45:21,107 Hola. 487 01:20:59,016 --> 01:45:24,027 - ¿Eres tú? - Sí. 488 01:21:05,524 --> 01:21:27,405 Encontré esto. 489 01:21:16,020 --> 01:45:33,619 Ahora quiero que lo sepas. 490 01:21:18,958 --> 01:21:20,748 ¿Saber qué? 491 01:21:22,232 --> 01:45:39,876 ¿Qué estás mirando, mamá? 492 01:21:26,060 --> 01:45:53,056 Te estoy mirando. 493 01:21:27,732 --> 01:21:29,310 Porque eres tan bonita. 494 01:21:30,451 --> 01:23:00,935 - ¿Estuvo rico? - Sí. 495 16:35:32,328 --> 01:21:33,794 - ¿Quieren algo más? - No. 496 01:22:06,980 --> 01:22:07,980 Dag... 497 01:22:15,740 --> 01:22:16,740 ¡Dag! 498 01:22:22,784 --> 01:22:24,870 Hay alguien aquí que necesita hablar contigo. 499 01:22:27,003 --> 01:22:28,487 ¿Otra vez tenemos que hablar? 500 01:46:41,521 --> 01:22:34,292 Será mejor que vengas con nosotros. 501 01:22:44,774 --> 01:22:37,433 ¿No podemos hablar aquí? 502 01:22:46,984 --> 01:22:40,378 En la estación no nos molestarán. 503 01:22:49,278 --> 01:22:47,722 Puedes ayudarme a llevar esto. 504 01:23:12,616 --> 01:23:13,280 Ten. 505 01:23:45,541 --> 01:23:47,244 Te veré esta noche, mamá. 506 01:24:56,500 --> 01:24:57,960 No tiene sentido. 507 01:25:01,562 --> 01:25:02,562 ¿Por qué no? 508 01:25:03,757 --> 01:47:14,804 Yo estuve allí, apagando todos los fuegos... 509 01:47:15,054 --> 01:25:08,348 Soy un bombero. 510 01:47:18,808 --> 01:25:16,500 La tapa pudo haber terminado allí cuando encendimos la bomba. 511 01:25:17,311 --> 01:25:21,304 Dicen que no tenías la bomba de gasolina en ese momento. 512 01:25:22,565 --> 01:25:23,742 Es posible. 513 01:25:24,734 --> 01:25:26,734 Se pudo haber caído de muchas maneras. 514 01:25:28,890 --> 01:23:19,328 ¿Cómo? 515 01:25:30,187 --> 01:25:32,171 Podría haber estado tirada en un cajón... 516 01:23:22,603 --> 01:25:35,507 y se cayó cuando lo abrimos. 517 01:25:44,260 --> 01:25:45,799 ¿Es por eso que estoy aquí? 518 01:23:28,421 --> 01:23:28,421 No sólo por eso. 519 01:25:50,322 --> 01:25:51,642 ¿Por qué sólo yo? 520 01:25:58,392 --> 01:26:00,400 Porque se hizo de manera muy astuta, Dag. 521 01:48:11,736 --> 01:48:14,071 Requiere una cabeza clara. 522 01:48:14,238 --> 01:26:15,364 No muchos podían haberlo hecho. 523 01:48:15,615 --> 01:26:16,866 No dejes que los detectives tomen el crédito por esto. 524 01:48:17,033 --> 01:26:19,556 Tú resolviste esto sólo. 525 01:26:21,267 --> 01:23:33,926 ¿Qué quieres decir? 526 01:27:15,261 --> 01:27:16,261 Hola. 527 01:28:32,571 --> 01:48:21,537 Disculpa. 528 01:48:22,914 --> 01:29:22,530 Www.Subadictos.Net... 529 01:37:50,554 --> 01:29:29,154 Un subtítulo de mcozeti. 530 01:29:29,254 --> 01:29:39,254 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net35646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.