Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:44,938 --> 00:01:47,315
"Blanchisserie"
3
00:02:31,425 --> 00:02:33,175
"Blanchisserie: Doux Baiser"
4
00:02:38,280 --> 00:02:39,672
(cris d'enfants qui jouent)
5
00:02:41,547 --> 00:02:44,716
Qu'est ce que c'est que ce rafut !
regarde voir �a !
6
00:02:46,642 --> 00:02:48,623
Une bande de m�mes
qui joue au base-ball !
7
00:02:50,855 --> 00:02:52,236
Allons- y !
8
00:02:53,309 --> 00:02:55,186
" Route barr�e "
9
00:03:12,275 --> 00:03:13,424
H� ! o� est la balle ?
10
00:03:14,099 --> 00:03:16,150
OOOOHHH !!!...
la voil� !
11
00:03:20,740 --> 00:03:22,278
(un coup de mitraillette,part seul !)
12
00:03:37,813 --> 00:03:38,862
Parcours termin� !
13
00:03:48,861 --> 00:03:52,598
Tr�s,tr�s bien...
vous avez �t� formidables !
14
00:03:53,857 --> 00:03:56,890
Retirez-moi ce masque !
vous m'�corchez !
15
00:03:59,532 --> 00:04:02,758
Willard,vous �tes un h�ros,
vous �tes le plus grand joueur !
16
00:04:03,385 --> 00:04:05,472
C'est vous qui avez le mieux jou� !
17
00:04:06,991 --> 00:04:09,286
D'ailleurs,il se fait tard,
il faut partir !
18
00:04:09,680 --> 00:04:12,886
Oh ! Willard...
ils attendront bien !
19
00:04:13,257 --> 00:04:15,594
Non,non...pas aujourd'hui,c'est important
c'est le jour de d�cison...hein ?
20
00:04:15,849 --> 00:04:16,995
Je sais...Willard
21
00:04:18,363 --> 00:04:19,489
Allons-y !
22
00:04:25,972 --> 00:04:28,151
HOP-L� !!! AH!AH!AH!
23
00:04:30,324 --> 00:04:33,508
- Nous n'avons jamais aussi bien jou� !
- Jamais,Willard !
24
00:04:56,262 --> 00:04:58,033
D�p�chons-nous !
on va �tre,en retard...
25
00:04:58,510 --> 00:05:00,045
Je me d�p�ches,je me d�p�ches !
26
00:05:10,018 --> 00:05:11,146
Ah ! tous ces boutons...
27
00:05:25,890 --> 00:05:27,433
Les gants,� pr�sent...
28
00:05:29,809 --> 00:05:31,529
...et pensez aux pantalons !
29
00:05:36,262 --> 00:05:37,527
Apr�s vous !
30
00:05:41,129 --> 00:05:42,649
Vous �tes adorable...
Mademoiselle.
31
00:05:43,021 --> 00:05:45,690
Merci ...Vous �tes charmant aussi,
dans votre genre !
32
00:06:13,950 --> 00:06:18,651
Une enfant de 10 ans,doit choisir un p�re,
entre 5 types,totalement loufoques !
33
00:06:19,283 --> 00:06:23,451
Ce sont ses oncles,et ils sont pas
loufoques !...un peu excentriques...
34
00:06:24,200 --> 00:06:27,281
Essayez de comprendre,apr�s tout
c'�tait ses derni�res volont�s !
35
00:06:27,826 --> 00:06:30,421
Il faut les respecter,
et les ex�cuter !
36
00:06:31,201 --> 00:06:33,923
J'ai pr�par� un dossier
avec la biographie des oncles...
37
00:06:34,704 --> 00:06:35,529
HUM !
38
00:06:36,985 --> 00:06:42,286
Ainsi elle pourra avoir une id�e,
de ce qu'elle esp�rera de chacun d'eux !
39
00:06:43,332 --> 00:06:44,414
Oui...mais,la fortune ?
40
00:06:44,770 --> 00:06:46,038
QUOI ? LA FORTUNE...
41
00:06:46,382 --> 00:06:50,007
Il l�gue � la petite,30 millions de dollars,
c'est colossal !
42
00:06:50,209 --> 00:06:52,675
On peut faire des choses pas catholiques
avec un tel pactole,m�me entre fr�res !
43
00:06:53,251 --> 00:06:55,795
A nous d'�tre vigilants,
il est �vident...
44
00:06:56,732 --> 00:07:00,141
qu'avec un tel h�ritage,chacun d'eux
voudra devenir le p�re !
45
00:07:01,124 --> 00:07:03,117
et cet oncle gangster ?
dont on ne parle jamais...
46
00:07:04,486 --> 00:07:06,907
Lui,pour quelques sous...
il tuerait,p�re et m�re !
47
00:07:07,344 --> 00:07:08,823
L'oncle Bugsy est d�c�d� !
48
00:07:10,033 --> 00:07:11,022
Disparu !
49
00:07:11,642 --> 00:07:13,157
On a jamais retrouv� le corps !
50
00:07:13,863 --> 00:07:18,379
D'apr�s mes notions de Droit...
l�galement,il est disparu !
51
00:07:18,928 --> 00:07:21,365
Mon cher,il a �t� coul�
dans un bloc de b�ton !
52
00:07:22,426 --> 00:07:23,883
Ce n'est que des
suppositions polici�res !
53
00:07:24,222 --> 00:07:27,285
Il �tait traqu�,
par la police,et la mafia!
54
00:07:27,540 --> 00:07:31,272
C'est une double certitude,
qu'il est bien mort !
55
00:07:33,291 --> 00:07:36,736
J'ajoute,que sa voiture � �t� retrouv�e,
pleine de sang et cribl�e de balles !
56
00:07:37,881 --> 00:07:41,242
Alors si �a vous chante,pensez qu'il
est disparu,moi je pense qu'il est mort !
57
00:07:41,556 --> 00:07:43,871
Un point c'est tout !
58
00:07:44,111 --> 00:07:45,492
(bip interphone)
59
00:07:45,807 --> 00:07:48,143
- OUI !
- Melle Donna et Willard,sont ici !
60
00:07:48,496 --> 00:07:49,652
Fa�tes-les entrer !
61
00:07:52,234 --> 00:07:54,296
Qu'est ce que c'est
ces id�es saugrenues ?
62
00:07:54,732 --> 00:07:57,329
Question de convenances,
cette enfant est orpheline...
63
00:07:57,796 --> 00:08:02,641
A son �ge,on oublie vite
enlevez moi ce brassard noir !
64
00:08:03,988 --> 00:08:05,767
Vous avez peut �tre raison...
65
00:08:13,015 --> 00:08:16,113
(BOUM !...en ouvrant la porte,
il a cogn� le monsieur !)
66
00:08:27,650 --> 00:08:29,199
Il a d� se faire mal !
67
00:08:29,856 --> 00:08:32,168
Ne bougez pas,je vous aide...
68
00:08:45,956 --> 00:08:47,515
Je vais vous le r�parer !
69
00:08:51,925 --> 00:08:53,408
C'est pas facile !
70
00:08:57,207 --> 00:08:59,238
Vous pourrez le fumer,
dans cet �tat ?
71
00:09:01,301 --> 00:09:02,485
Essayer de d�serrer les dents !
72
00:09:05,771 --> 00:09:08,847
Vous �tes f�ch� apr�s moi ?
73
00:09:09,240 --> 00:09:10,400
Je crois que oui !
74
00:09:12,725 --> 00:09:14,274
Acceptez mes excuses,monsieur
75
00:09:15,038 --> 00:09:16,692
D'ou venez-vous,
vous �tes en retard ?
76
00:09:16,911 --> 00:09:18,696
- (Donna) Du restaurant !
-(Willard) Du magasin!
77
00:09:19,034 --> 00:09:20,006
- Qui a gagn� ?
78
00:09:20,238 --> 00:09:22,661
NOUS ! Willard � saut�
la palissade...
79
00:09:23,278 --> 00:09:25,288
Vous �tiez au courant ?
80
00:09:25,664 --> 00:09:30,960
Bien s�r,....Aimeriez-vous passer
vos vacances en dehors de la pension ?
81
00:09:31,200 --> 00:09:33,587
(Willard)-Oui,�a me ferait
grand plaisir...
82
00:09:33,758 --> 00:09:35,968
Je m'adressais � Donna !
83
00:09:36,595 --> 00:09:40,039
Oui,j'en serais ravie,j'en profiterais
pour voir mon nouveau p�re !
84
00:09:43,408 --> 00:09:46,412
Je me r�jouis que vous vous r�jouissez,
de conna�tre votre nouveau p�re !
85
00:09:47,210 --> 00:09:51,283
J'ai tout organis�,j'aimerais que vous
commenciez votre tourn�e,rapidement !
86
00:09:52,101 --> 00:09:54,001
Ensuite vous nous
ferez part de vos sentiments
87
00:09:54,409 --> 00:09:57,111
Sachez que dans cette affaire,
votre bonheur,est notre unique souci !
88
00:10:13,487 --> 00:10:20,646
Willard,je vous rappelle que Donna doit
passer 15 jours, avec chacun de ses oncles...
89
00:10:21,424 --> 00:10:24,038
mais toute seule !...Je ne veux pas
que vous influencez sa d�cision !
90
00:10:24,487 --> 00:10:26,478
Je suis au courant,ouais!
91
00:10:27,238 --> 00:10:30,888
J'ai pr�par� une biographie pour chacun,
il vous la lira,en route.
92
00:10:33,170 --> 00:10:34,743
J'imagine,que vous savez lire ?
93
00:10:35,806 --> 00:10:36,807
C'est pas drole !
94
00:10:38,169 --> 00:10:41,650
Je constate qu'il est au dessus de vos
facult�s,� vous habiller correctement...
95
00:10:43,434 --> 00:10:46,272
je craignais que n'eussiez p�
apprendre correctement � lire !
96
00:10:49,615 --> 00:10:50,786
Je me suis habill� � la h�te !
97
00:10:51,738 --> 00:10:53,878
Bien...ceci dit,je continue.
98
00:10:55,410 --> 00:10:59,939
N'oubliez pas Donna,que vous aurez
� choisir,entre ces messieurs...
99
00:11:01,177 --> 00:11:03,658
c'est votre p�re qui a voulu
cet �ventail de rempla�ants !
100
00:11:04,600 --> 00:11:06,098
J'esp�re...
que votre choix,sera le bon !
101
00:11:09,575 --> 00:11:12,192
- Willard !
- Oui...Donna.
102
00:11:12,955 --> 00:11:16,065
Pourquoi nous sommes nous
arr�t�s � l'h�tel ?
103
00:11:17,974 --> 00:11:20,801
On ne pouvait pas rouler toute
la nuit,il fallait bien dormir !
104
00:11:28,332 --> 00:11:29,693
Vous allez mettre de la musique ?
105
00:11:30,175 --> 00:11:31,801
Oui,j'allais mettre
un peu de musique.
106
00:11:32,416 --> 00:11:33,584
Tr�s bien,j'aime la musique !
107
00:11:33,944 --> 00:11:36,880
Vous aimerez aussi votre lit,
demain la journ�e est charg�e !
108
00:11:37,241 --> 00:11:38,367
Oh...Willard
109
00:11:38,931 --> 00:11:40,403
Voyons les dents ?
110
00:11:40,824 --> 00:11:41,783
les oreilles ?
111
00:11:43,044 --> 00:11:44,118
le cou ?
112
00:11:44,700 --> 00:11:45,963
les mains ?
113
00:11:46,464 --> 00:11:47,993
la bouche ?
114
00:11:48,523 --> 00:11:50,462
Bonne nuit...Allez au dodo !
au dodo !
115
00:12:05,226 --> 00:12:08,625
(musique twist !)
116
00:12:40,727 --> 00:12:46,471
Willard vous �ts un h�ros,
on parle de vous dans le journal...
117
00:12:48,433 --> 00:12:52,153
il raconte comment vous vous
�tes battu,contre des bandits...
118
00:12:52,530 --> 00:12:54,404
qui voulait s'emparer
d'un camion,plein d'argent !
119
00:12:54,842 --> 00:12:57,590
Heureusement qu'ils en parlent,
j'en savais rien !
120
00:12:58,372 --> 00:13:01,124
Ben si �a avait �t� le cas...
j'aurais �t� mort de trouille !
121
00:13:02,093 --> 00:13:03,434
Tiens,on parle de vous aussi...
122
00:13:03,969 --> 00:13:05,125
On parle de moi,Willard ?
123
00:13:05,936 --> 00:13:08,364
"La fille d'un industriel,
doit choisir un p�re..."
124
00:13:08,876 --> 00:13:14,595
"Donna Peyton,fille unique,h�riti�re de
Lloyd Peyton,milliardaire d�c�d�,il y a peu..."
125
00:13:14,830 --> 00:13:18,377
"va rendre visite au premier de ses
6 oncles,pour choisir parmi eux..."
126
00:13:19,068 --> 00:13:23,082
"les 6 oncles,diss�min�s dans le pays,
auront l'occasion de la conna�tre..."
127
00:13:24,029 --> 00:13:27,491
"elle passera 15 jours,
chez chacun d'eux..."
128
00:13:28,071 --> 00:13:32,083
"elle est conduite,par le chauffeur
et garde du corps,de la famille."
129
00:13:33,944 --> 00:13:35,914
AH!Ah!...c'est trop facile !
130
00:13:45,204 --> 00:13:48,493
Alors mon enfant,je suppose
que tu veux tout savoir de moi ?
131
00:13:53,496 --> 00:13:55,500
Non mon oncle,je n'ai plus rien
� apprendre sur vous !
132
00:13:56,659 --> 00:13:58,313
Ah,oui ?
133
00:13:59,358 --> 00:14:02,158
"Commandant,il y a un probl�me !"
134
00:14:03,139 --> 00:14:05,454
Faitre larrgr� a bla bla,rapidrement !
...matelot !
135
00:14:07,397 --> 00:14:10,569
faitre dronner la sigr�ne
tout le monde � son poste !
136
00:14:11,029 --> 00:14:13,750
En aviant tioute !!!
pas d'affiolement !
137
00:14:15,676 --> 00:14:18,937
- Par qui as tu entendu parler de moi ?
- Par Willard,il m'a tout racont� !
138
00:14:19,342 --> 00:14:20,316
Viliardd ?
139
00:14:21,067 --> 00:14:27,916
Non,Willard...mon chauffeur,
qui a un tas de dossiers sur mes oncles !
140
00:14:29,013 --> 00:14:30,267
Tu as l'air de l'aimer,beaucoup ?
141
00:14:31,070 --> 00:14:35,353
C'est lui que je pr�f�re,quel dommage
qu'il ne soit pas mon oncle !
142
00:14:35,824 --> 00:14:37,751
Sinon,je l'aurais pris pour p�re !
143
00:14:38,494 --> 00:14:41,056
Ouiii,je comprends !
144
00:14:43,465 --> 00:14:46,667
Oh,je ne voulais pas
vous blesser,oncle James...
145
00:14:47,059 --> 00:14:48,488
vous tr�s gentil...
146
00:14:48,811 --> 00:14:50,562
peut �tre que vous serez,mon p�re?
147
00:14:50,838 --> 00:14:52,269
Quand sait-on ?
148
00:14:56,340 --> 00:14:58,417
Peu �tre que cela vous ennuiera ?
149
00:14:58,976 --> 00:15:01,272
AArrrghh ! Quelle id�e,ma mignonne...
150
00:15:03,487 --> 00:15:09,785
J'aimerai beaucoup �tre ton p�re,
mais ici,je n'ai pas la place...arrgh!arrgh!
151
00:15:10,828 --> 00:15:13,661
pour une petite fille,la vie � bord
est dure et dangereuse !
152
00:15:14,421 --> 00:15:15,793
Dangereuse ?
153
00:15:17,259 --> 00:15:19,798
pas autant qu'autrefois....
154
00:15:20,745 --> 00:15:22,108
Pendant la guerre...
155
00:15:22,418 --> 00:15:23,796
Vous avez fait la guerre ?
156
00:15:24,094 --> 00:15:27,377
OUI,J'AI FAIT LA GUERRE !
ah,qu'on s'est pay� du bon temps
157
00:15:27,879 --> 00:15:30,191
Oncle James vous pouvez
me racontez ce temps l� ?
158
00:15:31,255 --> 00:15:36,996
Je vais te raconter un incident
qui s'est pass� dans l'Atlantique Nord...
159
00:15:37,824 --> 00:15:43,633
"Lorsque notre fier navire,s'est
fait torpiller,dans la soute � explosifs"
160
00:15:45,332 --> 00:15:49,393
"Par chance,la torpille n'explosa pas..."
161
00:15:50,311 --> 00:15:54,455
"J'�tais le seul homme capable,
de mener � bien la t�che qui s'imposait..."
162
00:15:54,830 --> 00:16:00,793
J'�cartais mes camarades,et informais
mon chef v�n�r�,que j'�tais volontaire"
163
00:16:02,742 --> 00:16:05,019
"d'un sourire chaleureux,
il me donna son accord..."
164
00:16:05,535 --> 00:16:07,474
"je p�s observ�,qu'il s'agissait
d'une ogive � t�te invers�e..."
165
00:16:10,706 --> 00:16:14,384
"et pour l'enlever,il fallait
un technicien aux nerfs d'acier"
166
00:16:16,427 --> 00:16:19,606
"amicalement,le chef
me passa la bo�te � outils..."
167
00:16:22,022 --> 00:16:25,742
"mes camarades,tenaient
� m'assister efficacement..."
168
00:16:28,607 --> 00:16:33,089
"mais je leur priais fermement,de
quitter calmement les lieux,ce qu'ils f�rent..."
169
00:16:37,920 --> 00:16:42,171
"j'entrepris la t�che ultra-d�licate,
d'enlever cette ogive ultra-sensible..."
170
00:16:43,223 --> 00:16:48,549
"je manipulais de mes mains habiles,
des outils de pointe,avec pr�cautions..."
171
00:16:49,284 --> 00:16:53,644
"adresse et pr�caution
�taient mes seuls soucis..."
172
00:16:56,263 --> 00:17:02,146
"je disposais de combien de temps ?
1 mn,peut-�tre moins..."
173
00:17:04,103 --> 00:17:07,764
"gr�ce � mes manipulations,
une trappe s'ouvr�t..."
174
00:17:18,604 --> 00:17:23,557
"apr�s examen du syst�me,je d�couvris
que c'�tait une torpille RUSSE !"
175
00:17:24,454 --> 00:17:27,453
"je me trouvais enfin
sur un terrain plus familier..."
176
00:17:30,124 --> 00:17:32,753
"je r�ussis � d�connecter,
le syst�me de mise � feu..."
177
00:17:34,362 --> 00:17:38,176
"mais le TIC TAC dev�nt plus fort..."
178
00:17:39,451 --> 00:17:42,169
"mais je restais confiant,
sur mon futur succ�s..."
179
00:17:46,078 --> 00:17:50,594
"je d�cidais d'emmener la t�te,
aux copains,pour qu'ils la jettent � la mer..."
180
00:18:05,992 --> 00:18:13,183
"apr�s avoir vainement trouv� quelqu'un,
je la posais bien en vu..."
181
00:18:16,359 --> 00:18:21,463
"je me suis demand�,si j'aurai d� les
avertir,sur le peu de temps,qu'il restait..."
182
00:18:21,891 --> 00:18:25,089
"mais je compris tr�s vite,que cela
n'aurait pas �t� n�cessaire..."
183
00:18:27,975 --> 00:18:30,912
BOOUMM !!!
184
00:18:32,796 --> 00:18:38,279
"J'imaginais le soulagement,le bonheur
de l'�quipage,en ce moment pr�cis!"
185
00:18:38,747 --> 00:18:41,594
"Ils avaient d� d�couvrir,
la t�te de fus�e,� pr�sent..."
186
00:18:41,998 --> 00:18:44,312
"et ils allaient accourir,
pour me f�liciter !"
187
00:18:47,583 --> 00:18:53,441
"Je n'oublierais jamais leur expression
d'admiration,de respect,sur leur visage..."
188
00:18:58,377 --> 00:19:04,181
"il y eu ensuite une l�g�re infiltration
que je parvins rapidement � colmater !"
189
00:19:08,811 --> 00:19:13,030
C'est affreux,
rien que d'y penser j'en fr�mis !
190
00:19:14,960 --> 00:19:18,151
C'est la plus belle histoire
que j'ai jamais entendu !
191
00:19:19,028 --> 00:19:20,403
Merci,mon petit,merci !
192
00:19:23,513 --> 00:19:28,015
Fantastique,tout � l'air
�norme,l� dedans !
193
00:19:31,710 --> 00:19:33,474
Vous savez ce que je vois,
oncle James ?
194
00:19:33,804 --> 00:19:34,853
Non,quoi ?
195
00:19:35,212 --> 00:19:37,542
Il y a quelqu'un qui m'observe !
196
00:19:41,403 --> 00:19:44,402
Donnes-moi les jumelles,petite
que je vois �a !
197
00:19:49,510 --> 00:19:54,512
- Je ne vois personne...
-Il y avait quelqu'un,je vous jure!
198
00:20:42,010 --> 00:20:43,729
AAHHH !!!
199
00:21:18,413 --> 00:21:20,392
Ne te d�ranges pas Sam
je vais me servir moi-m�me
200
00:21:23,764 --> 00:21:24,629
�a va Sam ?
201
00:21:25,795 --> 00:21:27,138
O� est ta jeune copine?
202
00:21:27,598 --> 00:21:30,451
Elle passe 15 jours
chez un oncle.
203
00:21:31,344 --> 00:21:33,359
- Je m'ennuie d'elle !
-�a m'�tonne pas...
204
00:21:34,265 --> 00:21:37,905
- Rends moi un service Willard
-Oui,lequel ?
205
00:21:44,492 --> 00:21:49,146
- De quoi s'agit-il Sam ?
-Euh,j'ai pas vu 3 voitures de la matin�e
206
00:21:49,550 --> 00:21:51,885
Remplaces-moi pendant
que je fais des courses !
207
00:21:52,241 --> 00:21:53,456
Bien s�r,prends ton temps !
208
00:21:54,098 --> 00:21:59,149
Tiens,voici les cl�s de la caisse
ne les perds pas !
209
00:21:59,933 --> 00:22:01,398
�a me prendra 10 minutes
210
00:22:01,756 --> 00:22:04,679
Nr t'inqui�tes pas
je veille au grain !
211
00:22:21,460 --> 00:22:22,413
Oui,madame?
212
00:22:22,821 --> 00:22:25,915
Pouvez vous mettre de l'eau
dans le r�servoir,sur le c�t� !
213
00:22:27,196 --> 00:22:32,136
Ah ce n'est pas l�...
avancez s'il vous pla�t !
214
00:22:34,541 --> 00:22:36,918
C'est par ici,
c'est tout droit !
215
00:22:37,669 --> 00:22:39,201
Avancez,braquez � droite !
216
00:22:39,597 --> 00:22:41,253
A gauche ! maintenant !
217
00:22:42,011 --> 00:22:45,172
STOP ! parfait
restez l� !
218
00:22:45,749 --> 00:22:46,960
(Gros coup de klaxon !!! )
219
00:22:47,378 --> 00:22:49,021
AAARRRGGGHH !!!!
220
00:22:58,199 --> 00:23:00,032
C'�tait de justesse,au poil pr�s
221
00:23:00,398 --> 00:23:04,334
- Eh,petit,o� est Sam ?
-Il s'est absent� 10 mn
222
00:23:05,418 --> 00:23:07,747
C'est pour remplir
sa cuve,d'essence !
223
00:23:09,464 --> 00:23:11,708
Ah,oui ?
elle doit �tre vide,alors
224
00:23:15,508 --> 00:23:19,602
c'est ce qui s'appelle ;
"efflleurer le bonhomme' ah,ah,ah !
225
00:23:23,500 --> 00:23:28,533
-Jeune homme,6 bouteilles de Bubble Up!
-Ah,oui,avec plaisir !
226
00:23:47,550 --> 00:23:48,396
Oui,monsieur !
227
00:23:49,755 --> 00:23:51,637
Il faudrait me faire la vidange
228
00:23:52,028 --> 00:23:54,542
Il vous faudrait plut�t
un examen complet !
229
00:23:55,168 --> 00:23:57,250
Ah,non,non,il s'agit
de ma voiture !
230
00:23:57,754 --> 00:24:00,921
AH,OUI,je blaguais l�,
je blaguais !
231
00:24:02,047 --> 00:24:04,288
Je vais la mettre
sur le pont �levateur !
232
00:24:05,169 --> 00:24:09,807
Je vous recommande de la m�nager
je n'ai jamais eu une �gratignure !
233
00:24:10,573 --> 00:24:12,947
Je tiens a ne pas en trouver
quand je la reprendrais !
234
00:24:13,359 --> 00:24:15,620
Ne craignez rien,
je prends grand soin de tout !
235
00:24:16,337 --> 00:24:17,104
Bon,j'y vais
236
00:25:19,142 --> 00:25:20,955
Dring,dring !
237
00:25:24,591 --> 00:25:25,930
Dring,dring!
238
00:25:26,382 --> 00:25:29,492
Arr�te de sautez sur le d�clencheur,
sinon,je te tire les oreilles !
239
00:25:31,299 --> 00:25:32,893
Dring,dring!
240
00:25:35,896 --> 00:25:37,750
Dring,dring!
241
00:25:39,069 --> 00:25:42,075
CRACCKKK !!!
242
00:26:05,129 --> 00:26:07,789
Attendez je vais vous expliquer
243
00:26:11,092 --> 00:26:13,290
c'est pas si grave !
244
00:26:15,469 --> 00:26:18,163
la mode est au d�capotable !
245
00:26:23,561 --> 00:26:26,124
Faudra penser �
changer les housses
246
00:26:28,886 --> 00:26:33,476
-Alors votre oncle James,vous pla�t ?
-Il ferait un p�re,comme il faut !
247
00:26:34,033 --> 00:26:37,265
Il ne faut pas s'emballer,il y a
encore,les autres oncles,� voir !
248
00:26:38,235 --> 00:26:40,205
Nous n'irons nulle part,sans que...
249
00:26:47,058 --> 00:26:48,830
Depuis toujours,
je les mets � l'envers !
250
00:26:50,694 --> 00:26:52,352
Allez-y,lisez...
251
00:26:52,953 --> 00:26:57,456
"Everett Peyton - 49ans,a fuit le domicile
paternel,� l'�ge de 16 ans..."
252
00:26:58,069 --> 00:27:01,058
"il fait partie
depuis 32 ans,du cirque Brown..."
253
00:27:01,534 --> 00:27:04,557
"exerce le m�tier de clown,
c�libataire - pas d'enfants"
254
00:27:07,438 --> 00:27:11,017
J'ai vu votre oncle Everett un soir,
votre p�re l'avait invit� � souper.
255
00:27:11,683 --> 00:27:13,214
Quelle impression
vous a-t-il fait ?
256
00:27:14,717 --> 00:27:18,351
Je ne peux pas le dire,
je ne dois pas vous influencer !
257
00:27:19,477 --> 00:27:23,645
Et bien d'accord...Ce serait chouette
d'avoir un clown,pour p�re...
258
00:27:24,082 --> 00:27:27,313
J'aurais un clown
pour moi seule,quelle chance !
259
00:27:28,380 --> 00:27:29,326
Oui...
260
00:27:51,099 --> 00:27:57,232
Oui,c'est ici-Rappelez-vous,brossez vous
les dents et les cheveux,chaque jour !
261
00:27:58,226 --> 00:28:02,493
Oh,on dirait une grand-m�re poule
quand je suis seule,je me d�brouille !
262
00:28:02,853 --> 00:28:07,167
Oui,c'est vrai,n'oubliez pas que je viens
vous prendre � Oakland,dans 15 jours !
263
00:28:07,908 --> 00:28:10,421
Soyez bien sage
et amusez-vous !
264
00:28:10,750 --> 00:28:15,284
Observez-le attentivement,
il pourrait devenir votre p�re !
265
00:28:16,794 --> 00:28:18,574
-Au revoir,je vous laisse
-Au revoir,Willard !
266
00:28:18,984 --> 00:28:20,327
Un petit bisou ?
267
00:28:21,980 --> 00:28:22,891
Effront� !
268
00:28:23,174 --> 00:28:24,517
Petite coquine !
269
00:28:25,650 --> 00:28:30,337
Voila messieurs,
les barbouillages c'est finis.
270
00:28:31,870 --> 00:28:34,277
C'est fini les loques ridicules.
271
00:28:34,793 --> 00:28:37,529
"Et par dessus-tout
c'est fini les m�mes qui BRAILLENT !"
272
00:28:38,344 --> 00:28:41,175
Dans 24 H,je serai
en route pour la Suisse.
273
00:28:41,701 --> 00:28:43,596
La Suisse ?
274
00:28:45,864 --> 00:28:47,045
Pourquoi la Suisse,Everett ?
275
00:28:47,750 --> 00:28:50,984
Mon vieux,
jeu vais teu direu pourquoi...
276
00:28:51,720 --> 00:28:54,946
Pendaant que voous
d�pensiiez vootre argent...
277
00:28:55,242 --> 00:28:57,502
mooi,je plaa�ais le miien
dans une graande baanque Suisse
278
00:28:58,332 --> 00:29:03,645
"Ayaant assez �conoomis�,je peu quit�
le cirque et ses m��mes braillards !"
279
00:29:04,397 --> 00:29:07,384
Ces "m�mes braillards",sont pour moi
source de bonheur et de joie !
280
00:29:07,948 --> 00:29:14,355
F�licitatioons pour ton apoostolat,
ces m�mes sont mon gagne-pain !
281
00:29:16,888 --> 00:29:20,764
Voilaa,maintenaant j'aurai
atteint mon but dans quelques jours !
282
00:29:21,150 --> 00:29:23,608
Bah,tu reviendras
tu auras le mal du pays !
283
00:29:25,168 --> 00:29:27,793
Aucun risque,mon cocoo
je me suis pr�muni contre �a !
284
00:29:28,217 --> 00:29:32,202
Je le suis fais naturalis� Suisse,
adieu l'Am�rique,que je quitte sans regrets!
285
00:29:32,859 --> 00:29:34,545
Moon percepteur m'en a d�goo�t�!
286
00:29:35,107 --> 00:29:38,271
Tu fiches le camp ?
Tu vas nous manquer,vieux pote!
287
00:29:48,428 --> 00:29:50,192
OHHH !!! Willard,attendez-moi !!!
288
00:29:57,645 --> 00:30:01,566
Il est pas dr�le ce clown.Au moins
je sais que ce n'est pas lui !
289
00:30:02,541 --> 00:30:03,964
Ah,oui,pourquoi ?
290
00:30:04,599 --> 00:30:07,583
Il part en Suise,
qu'il y aille,si �a lui chante !
291
00:30:10,691 --> 00:30:12,098
Bon ! � qui le tour ?
292
00:30:12,489 --> 00:30:15,338
Je ne sais plus,attendez...
je crois que c'est v�tre oncle Julius !
293
00:30:15,758 --> 00:30:17,927
Le grand photographe du si�cle...
294
00:30:18,575 --> 00:30:21,058
Un photographe ?
Qu'est ce qu'il photographie ?
295
00:30:51,446 --> 00:30:53,473
Elles sont tr�s jolies
vous ne trouvez-pas ?
296
00:30:58,192 --> 00:30:59,817
N'est ce pas ?
297
00:31:00,321 --> 00:31:02,240
les enlever toutes...
298
00:31:02,660 --> 00:31:04,260
Les photos ?
299
00:31:05,099 --> 00:31:06,452
une � une...
300
00:31:07,634 --> 00:31:10,321
Je disais
qu'elles �taient tr�s jolies !
301
00:31:12,274 --> 00:31:14,056
Oh! tr�s jolies...
302
00:31:22,965 --> 00:31:24,376
Vous savez...
303
00:31:31,128 --> 00:31:37,031
Sont-elles vraiment comme �a,
o� c'est le photographe qui les rend jolies?
304
00:31:37,841 --> 00:31:39,343
Qui sait...
305
00:31:40,142 --> 00:31:45,936
Priscilla,tu donneras les flocons d'avoine
� l'enfant,quand elle sera l�...
306
00:31:46,406 --> 00:31:48,845
Toi Lola,fait bien voir le lait...
307
00:31:52,032 --> 00:31:55,158
Attendez je recule l'appareil.
308
00:31:57,113 --> 00:32:00,113
Rosemary,avances-toi
309
00:32:00,926 --> 00:32:03,085
Encore un peu...
310
00:32:04,680 --> 00:32:07,540
Entrez dans le champ...ENTREZ !
311
00:32:09,673 --> 00:32:13,038
BOUM ! CRACK ! (casse)
312
00:32:14,271 --> 00:32:16,806
Brossage de dents,chaque matin
et soyez bien sage !
313
00:32:17,086 --> 00:32:20,149
Amusez-vous,je reviendrais
vous chercher !
314
00:32:20,400 --> 00:32:21,822
- Willard !
- Oui...
315
00:32:22,400 --> 00:32:23,899
Mon bisou
s'il vous pla�t !
316
00:32:24,462 --> 00:32:26,026
Effront�e !
317
00:32:27,964 --> 00:32:29,135
Petit coquin !
318
00:32:34,276 --> 00:32:36,321
Mr. Peyton ?
319
00:32:56,945 --> 00:33:03,532
Je suis d�sol�e,de cette entr�e
vous deviez �tre trop pr�s de la porte !
320
00:33:04,580 --> 00:33:08,291
Hein...quoi...je...oui ?
321
00:33:09,080 --> 00:33:11,893
Voil�...euh...tu...voil�!
322
00:33:12,666 --> 00:33:16,723
Tu t'assoies l�...oui
nous allons commencer !
323
00:33:23,151 --> 00:33:25,356
Assieds-toi l� avec les filles
324
00:33:28,366 --> 00:33:29,428
Attention,restes-l�
325
00:33:30,341 --> 00:33:32,943
D�tends-toi,sois naturelle
et regardes devant toi...
326
00:33:37,360 --> 00:33:39,987
Vous allez me photographier ?
327
00:33:40,832 --> 00:33:45,272
Non,je vais te lancer sur un toboggan !
biens s�r que je vais te photographier !
328
00:33:52,245 --> 00:33:53,637
Je vais mettre une plaque...
329
00:33:54,763 --> 00:33:56,998
Il y a des plaques qui r�ussissent
� rentrer de temps en temps
330
00:33:58,079 --> 00:33:59,564
Excellent �mulsifiant !
331
00:34:16,695 --> 00:34:18,068
�a va venir !
332
00:34:22,802 --> 00:34:24,462
Et puis zut !
j'en prends une autre !
333
00:34:27,789 --> 00:34:30,266
Regardez ici vers moi,
regardez l� !
334
00:34:31,336 --> 00:34:35,714
L� dedans,l�,regardez
nous y sommes !
335
00:34:37,300 --> 00:34:39,396
Sinon on va avoir un visage
plein de doigts !
336
00:34:43,143 --> 00:34:46,544
Allez on en reprendra une autre
par s�curit� !
337
00:34:50,689 --> 00:34:52,474
Attendez je reviens de suite...
338
00:34:53,893 --> 00:34:55,970
Ah,je vais r�gler
les lumi�res,pour eux !
339
00:34:58,528 --> 00:35:00,175
Je vais allumer
ces 2 lumi�res,�a ira
340
00:35:03,334 --> 00:35:05,123
J'avais un �norme projecteur ?
341
00:35:09,440 --> 00:35:12,065
�a va y �tre,
d�s que vous aurez pris l'expression...
342
00:35:12,574 --> 00:35:13,641
Nous photographirons
343
00:35:17,890 --> 00:35:20,185
Je crois que je vais prendre
celle-ci de suite !
344
00:35:23,434 --> 00:35:25,217
Approchez-vous un peu d'elle !
345
00:35:28,269 --> 00:35:30,705
Levez la t�te,stop...
ah! ce projecteur !
346
00:35:31,052 --> 00:35:32,753
�a devrait nous faire
dans les 7000 watts...
347
00:35:33,562 --> 00:35:35,929
on va allumer l'autre.
348
00:35:41,971 --> 00:35:44,424
La t�te comme �a...
c'est une publicit� pour un coiffeur
349
00:35:49,149 --> 00:35:50,535
Face � l'appareil...
350
00:35:51,693 --> 00:35:55,650
7000 watts plus 9000 watts,
je crois que �a va !
351
00:36:00,976 --> 00:36:02,382
�a marchera tr�s bien !
352
00:36:02,692 --> 00:36:04,430
c'est un poil trop chaud,
mais il faut supporter...
353
00:36:06,375 --> 00:36:07,686
Oh,non ! pas cette couleur !
354
00:36:11,028 --> 00:36:12,799
Ah,non ! �a se marie pas
avec sa peau !
355
00:36:15,846 --> 00:36:18,479
voil� c'est mieux...
bien en face de l'appareil !
356
00:36:22,374 --> 00:36:24,074
Oh,zut ! 7000 watts,pourrait bien...
357
00:36:27,046 --> 00:36:29,641
Regardez droit devant vous
ne bougez plus !
358
00:36:30,483 --> 00:36:31,443
AAAhhh ! cette couleur,encore !
359
00:36:33,786 --> 00:36:35,473
Je vais changer l'�clairage
sur le fond...
360
00:36:36,377 --> 00:36:37,614
Ah,non c'est pas joli...
361
00:36:38,360 --> 00:36:39,520
Le vieux mur sera parfait !
362
00:36:40,479 --> 00:36:41,832
Voil�,�a y est !
363
00:36:42,391 --> 00:36:43,756
Oh,le mur blanc,
c'est formidable !
364
00:36:45,164 --> 00:36:47,583
Ah,cette lumi�re,
il me faut de plus de lumi�re !
365
00:36:48,487 --> 00:36:51,495
Droit devant vous,dans l'appareil
restez comme �a !
366
00:36:51,914 --> 00:36:53,371
Je r�gle les lumi�res...
367
00:36:54,647 --> 00:36:56,056
Ne bougez plus,je reviens
vous prendre,dans un instant !
368
00:36:58,420 --> 00:37:03,054
-A nous,Priscilla ch�rie...
- Oh oui...Julius ador� !
369
00:37:04,775 --> 00:37:08,050
Nous allons faire la r�clame
pour les flocons d'avoine...
370
00:37:09,646 --> 00:37:14,411
cette femme que voici,va vous
mettre les flocons dans la bouche !
371
00:37:15,001 --> 00:37:18,224
Ah,non,un moment...
regardez !
372
00:37:18,852 --> 00:37:21,507
Priscilla s'il te pla�t,
recule toi un peu...
373
00:37:23,990 --> 00:37:27,027
Tu vois,on doit
�tre vrai,aujourd'hui....
374
00:37:27,537 --> 00:37:30,287
le naturel est
ce qu'il y a de plus important...
375
00:37:30,539 --> 00:37:32,666
Ah,parce que il y a pas de lait
que tu fais cette t�te ?
376
00:37:34,846 --> 00:37:36,625
Je t'expliqe ce qu'est
la photo,en action...
377
00:37:36,977 --> 00:37:40,264
Nous avons du mat�riel magnifique
de l'�clairage �blouissant...
378
00:37:40,618 --> 00:37:42,324
Justement pour faire
de la photo,en action !
379
00:37:42,778 --> 00:37:45,607
Tu comprends ? alors ouvre grand
la bouche,devant l'appareil !
380
00:37:45,950 --> 00:37:49,947
Non,laisse toi aller,c'est tr�s bon...
c'est tr�s nourrissant...�coute !
381
00:37:50,389 --> 00:37:52,348
Donnes l'impression
d'en redemander !
382
00:37:52,973 --> 00:37:55,131
Allons,fais attention
sois gentille !
383
00:37:55,765 --> 00:37:58,319
Assez je veux pas de �a,
oncle Julius !!!
384
00:37:58,826 --> 00:38:00,862
Quoi ?...oncle ?
385
00:38:01,452 --> 00:38:04,828
Je suis Donna Peyton
votre ni�ce !
386
00:38:05,300 --> 00:38:07,694
On vous a pas �crit,
que je devais venir ?
387
00:38:08,424 --> 00:38:11,632
Pour l'amour du ciel ! mais oui
bien s�r que oui !
388
00:38:11,894 --> 00:38:15,051
Je suis ton tonton,mais oui c'est �a
la fille de mon fr�re !
389
00:38:15,395 --> 00:38:18,691
Je suis d�sol� pour cet accueil,
mon enfant ch�ri !
390
00:38:19,520 --> 00:38:21,989
J'ai cr� que tu �tais
le mod�le,que j'attendais !
391
00:38:22,572 --> 00:38:25,647
A l'heure actuelle,il me semble bien
que tu devrais aller te nettoyer !
392
00:38:26,133 --> 00:38:30,401
Tu vas aller au toilettes
des dames,te nettoyer
393
00:38:30,701 --> 00:38:32,558
Tu reviens ensuite,
je t'emmenerais d�ner !
394
00:38:32,810 --> 00:38:34,610
Merci,oncle Julius !
395
00:38:35,183 --> 00:38:38,529
Encore d�sol� pour cette m�prise !
396
00:38:43,809 --> 00:38:46,394
Oh,�a commence un peu
� chauffer,un peu trop !
397
00:38:48,186 --> 00:38:50,960
Vous devriez aller vous changer
et vous repeigner !
398
00:38:56,232 --> 00:39:00,230
(Il met la vitre de s�paration
chauffeur et passagers arri�re)
399
00:39:17,281 --> 00:39:21,667
Il faut que je fasse r�parer cette porti�re
quelqu'un pourrait tomber,en marche !
400
00:39:56,322 --> 00:39:57,667
Bonjour commandant !
401
00:39:59,262 --> 00:40:00,719
Bonjour commandant
402
00:40:51,085 --> 00:41:00,129
C'est un superbe avion tri-moteurs
comprenant 12 places assises !
403
00:41:05,755 --> 00:41:09,335
Une soute a bagages
pour le confort des passagers...
404
00:41:11,286 --> 00:41:15,579
il vole,il vole,il va de l'avant
quand il a le vent arri�re !
405
00:41:16,624 --> 00:41:19,279
Et voil� le pigeon,le beau pigeon !
Ah,Ah,Ah,Ah !
406
00:41:21,039 --> 00:41:24,794
- Qu'est ce que c'est que �a ?
-C'est Eddie Peyton !
407
00:41:25,150 --> 00:41:26,302
Qui est Eddie Peyton ?
408
00:41:26,616 --> 00:41:28,586
Le pilote de cet avion,
qui n'a jamais d�coll� !
409
00:41:29,026 --> 00:41:33,088
- C'est � lui �a? tu veux rire
- Non !
410
00:41:33,617 --> 00:41:35,306
Mais personne
n'est jamais mont� l�-dedans !
411
00:41:35,620 --> 00:41:37,777
Jusqu'ici non,pourtant
il a son brevet de pilote !
412
00:41:38,025 --> 00:41:39,588
Ce gigolo,tu rigoles ?
413
00:41:39,871 --> 00:41:42,433
Il est l�,pr�t � partir,
tous les matins,depuis 3 ans...
414
00:41:43,510 --> 00:41:46,042
Ma ch�re petite fille
qu'en penses-tu ?
415
00:41:46,323 --> 00:41:49,637
Je le trouve tr�s beau � regarder
mais est ce qu'il vole ?
416
00:41:49,934 --> 00:41:52,826
Comment si il vole ?
Ah,AH,AH,AH,Ah !
417
00:41:53,105 --> 00:41:58,656
Je crois...en principe...enfin
je veux dire,Oui,il vole,fichtre !
418
00:41:59,170 --> 00:42:02,615
Il vole comme un
gros,gros zoiseau...ah;ah,ah,
419
00:42:02,828 --> 00:42:07,264
Dis-moi ma ch�re...ni�ce,
aimerais-tu avoir pour p�re,un aviateur ?
420
00:42:07,549 --> 00:42:10,812
J'adorerai �a,allez vous
m'amener dans un beau voyage ?
421
00:42:11,018 --> 00:42:14,432
Si je ne suis pas trop charg�,
certainement ! ah,ah,ah,ah!
422
00:42:14,697 --> 00:42:16,761
Oncle,quand a lieu
votre prochain vol ?
423
00:42:17,010 --> 00:42:22,869
Mon prochain vol ? oui...voil�
une excellente question.ah,ah,ah,ah!
424
00:42:23,406 --> 00:42:27,906
"Commandant Eddie,on vous demande
aux guichets,je vous jure que c'est vrai !"
425
00:42:28,375 --> 00:42:30,659
Qui,moi ? oui,j'arrive !
426
00:42:36,491 --> 00:42:39,055
Me voil� mesdames
je suis a vous dans 1 seconde !
427
00:42:41,679 --> 00:42:43,366
Est ce que je peux
vous �tre utile ?
428
00:42:45,214 --> 00:42:47,558
Nous avons rat�
l'avion de Chicago !
429
00:42:47,891 --> 00:42:51,339
Il faut qu'on y soit absolument
pour un grand bal,ce soir !
430
00:42:51,742 --> 00:42:53,619
Est ce que cet avion
va � Chicago ?
431
00:42:54,278 --> 00:42:58,488
S'il va a Chicago ? oui,ah,ah,ah, !
on peut essayer d'y aller !
432
00:42:59,372 --> 00:43:01,436
Oh,ce qu'il est charmaaant !
433
00:43:02,200 --> 00:43:03,895
Il ne faut pas
que nous soyons en retard !
434
00:43:04,170 --> 00:43:06,250
Nous avons aussi une r�union !
435
00:43:06,491 --> 00:43:07,938
Nous avon une tous les ans !
436
00:43:08,222 --> 00:43:10,032
Etes-vous mari� commandant ?
437
00:43:11,471 --> 00:43:14,222
Euh,non ! alors comme �a
vous allez a une r�union ?
438
00:43:14,534 --> 00:43:17,047
Oui,une r�union
des femmes en motocyclettes !
439
00:43:20,891 --> 00:43:22,858
Oh,alors,pour rien au monde
il ne faut rater �a !
440
00:43:24,502 --> 00:43:26,119
D�tes-moi,cet avion part quand ?
441
00:43:26,494 --> 00:43:29,755
Quand je dois partir ? ah,ah,ah !
mais oui,il partira !
442
00:43:31,151 --> 00:43:34,161
Quand vous aurez toutes
pris vos valises!
443
00:43:36,039 --> 00:43:38,349
On grimpe � bord,
et on s'envole vers l'espace bleu !
444
00:43:38,613 --> 00:43:40,472
Ah,ah,ah !
445
00:43:41,725 --> 00:43:45,517
N'oubliez pas vos billets,
aller-retour Chicago !
446
00:43:49,246 --> 00:43:50,511
Ah,Ah,AH !
447
00:43:57,253 --> 00:43:58,283
Ah,euh ! Diana ?
448
00:43:58,575 --> 00:43:59,787
Voila ma petite ni�ce Donna
449
00:44:00,062 --> 00:44:00,993
Donna...Diana !
450
00:44:01,222 --> 00:44:02,285
Diana,Donna ma ni�ce....
451
00:44:02,532 --> 00:44:03,679
Diana...Donna !
452
00:44:03,933 --> 00:44:06,520
Je vole de mes propres ailes � pr�sent,
j'embarque ces beaut�s
453
00:44:06,770 --> 00:44:10,753
et je vous demande d'avoir la bont�
de garder Donna ma n�ce,jusqu'a mon retour !
454
00:44:11,379 --> 00:44:14,068
Avec joie commandant
mais quel sont les fous...
455
00:44:14,279 --> 00:44:17,005
je veux dire qui prend
les airs,avec vous ?
456
00:44:17,271 --> 00:44:19,132
des vieilles dames
qui font de la moto !
457
00:44:19,621 --> 00:44:23,945
Ah c'est vrai,fichtre,elle savait,
elle a de la t�te !
458
00:44:24,477 --> 00:44:26,811
Bon je pars dans le bleu du ciel
459
00:44:54,708 --> 00:44:57,208
Oh ! que c'est joli,
c'est ravissant !
460
00:45:26,332 --> 00:45:28,809
J'aimerai me mettre
� c�t� de vous !
461
00:46:52,054 --> 00:46:55,276
Attachez vos ceintures,
interdiction de fumer !
462
00:46:55,619 --> 00:46:57,139
Eteignez vos cigarettes !
463
00:46:57,564 --> 00:46:59,383
Auriez vous l'amabilit�
d'attacher ma ceinture !
464
00:46:59,837 --> 00:47:02,413
On doit tout sacrifier � la s�curit� !
465
00:47:03,477 --> 00:47:05,942
- �a y est,que d�tes-vous de �a ?
- C'est parfait !
466
00:47:06,384 --> 00:47:09,416
Et le baiser de s�curit� ?
467
00:47:13,013 --> 00:47:15,481
C'est interdit
par le r�glement !
468
00:47:16,486 --> 00:47:19,591
Bon je vais ranger
toutes ces valises !
469
00:47:20,118 --> 00:47:22,463
avec le plus grand soin !
470
00:47:22,909 --> 00:47:25,632
Attention � nos valises,
commandant !
471
00:47:30,292 --> 00:47:34,586
C'est bon il y a de la place !
472
00:47:47,538 --> 00:47:50,771
Les enfants soyez bien sages !
Nous partons dans un instant !
473
00:47:54,989 --> 00:47:57,742
Commandant voulez vous
baissez la musique !
474
00:47:58,021 --> 00:48:00,795
Oui,on ne s'entend plus parler !
475
00:48:02,732 --> 00:48:04,856
Oh,mesdames,c'est tr�s facile !
476
00:48:06,151 --> 00:48:10,090
( twist )
477
00:48:12,949 --> 00:48:16,638
Eh! jeunes gens
mettez la un peu en sourdine !
478
00:48:24,091 --> 00:48:29,426
Voyons la liste des contr�les ?
Altitude...essence...les commandes.
479
00:48:32,767 --> 00:48:37,895
Portefeuille...permis de conduire
...patte de lapin !
480
00:48:38,271 --> 00:48:40,032
...cl�s...Ah,Ah ! les cl�s ?
481
00:48:40,493 --> 00:48:41,924
Je les ai laiss�es
� la cuisine ?
482
00:48:42,116 --> 00:48:43,805
Ah,non !les voil�...
483
00:48:44,292 --> 00:48:46,026
Attention les filles
on d�colle d'un moment � l'autre !
484
00:48:46,422 --> 00:48:49,140
Pr�s pour le d�part
les poulettes !
485
00:48:51,868 --> 00:48:56,341
Tour de contr�le,ici le commandant Eddie
la Ligne pour les Pigeons,ah,aha,ah!
486
00:48:56,702 --> 00:49:00,061
Ah,ah,ah, je plaisante...Ligne 23.792
pr�t pour le d�collage !
487
00:49:04,441 --> 00:49:07,732
H�, la tour ? ici le commandant Eddie
pr�t pour l'envol,j'ai dit !
488
00:49:09,001 --> 00:49:09,955
H� ! la tour !
489
00:49:12,640 --> 00:49:15,237
H� ! LA TOUR JE SUIS PR�T
A D�COLLER,SACREBLEU !!!
490
00:49:16,852 --> 00:49:17,873
Le diable les emporte !
491
00:49:18,800 --> 00:49:20,362
Je partirais sans autorisation !
492
00:49:20,861 --> 00:49:22,208
MOTEURS !!!
493
00:49:22,677 --> 00:49:24,394
BING ! BANG !
494
00:49:25,086 --> 00:49:26,660
BOUM !
495
00:49:29,473 --> 00:49:30,959
Tu d�marres ? ou quoi !
496
00:49:33,341 --> 00:49:36,576
(vacarme infernal des moteurs !)
497
00:49:48,349 --> 00:49:49,796
AH ! AH ! AH ! AH !
498
00:50:05,224 --> 00:50:10,272
C'est merveilleux,mes ch�ries,il y a une heure
on �taient d�sempar�es d'avoir rat� l'avion
499
00:50:10,476 --> 00:50:12,436
et maintenant on est parties !
500
00:50:12,908 --> 00:50:17,649
Il a l'air s�r, ce pilote,il a l'air
de tr�s bien conna�tre son m�tier !
501
00:50:32,297 --> 00:50:35,007
"Ralentis une seconde,Mike...
il faut que je vois �a..."
502
00:50:35,298 --> 00:50:37,863
"-Qu'est ce qu'il y a ?
-Un type,cavale apr�s son avion !"
503
00:50:38,158 --> 00:50:39,534
"OOHH ??"
504
00:50:44,211 --> 00:50:46,728
" �a y est !!! il a attrap� !!!"
505
00:50:50,759 --> 00:50:53,820
"Eloignons-nous d'ici...il pourrait
essayer de le faire voler !"
506
00:51:22,987 --> 00:51:24,358
Pffff...
507
00:51:24,809 --> 00:51:26,215
Pfff...
508
00:51:45,064 --> 00:51:46,304
(silence de mort)
509
00:51:55,290 --> 00:52:01,014
Allo,la Tour,ici commandant Eddie,
d�tes moi,puis je d�coller,� la fin ?
510
00:52:01,619 --> 00:52:03,121
"Oui,je vous en prie..."
511
00:52:03,575 --> 00:52:05,414
Ah,tant mieux,tant mieux !
512
00:52:07,869 --> 00:52:12,183
Allo,mes ch�ries ? c'est votre
commandant,qui vous parle...
513
00:52:12,730 --> 00:52:16,307
Bienvenue � bord !d'un coup d'ailes
nous allons rallier Chicago !
514
00:52:16,871 --> 00:52:19,476
Oui...Ah,AH,...Enfin...
Chicago,nous voil� !
515
00:52:22,020 --> 00:52:29,459
Pendant ce voyage exceptionnel,
vous aurez sandwichs et rafra�chissements !
516
00:52:30,346 --> 00:52:33,252
MIAMMM ! Excellent !
Ah,ah,ah,ah!
517
00:52:33,602 --> 00:52:37,377
Nous allons aussi vous montrer les
derni�res m�thodes modernes de pilotage !
518
00:52:37,621 --> 00:52:40,815
Renversez-vous,d�tendez-vous,
r�jouissez-vous...On y va !
519
00:52:41,219 --> 00:52:42,685
OH,OH,AH,AH !
520
00:53:01,274 --> 00:53:03,507
"�a yest,il a r�ussi,enfin..."
521
00:53:11,443 --> 00:53:16,681
Bonsoir,euh bonjour,voici � pr�sent
venu l'heure du spectacle-cin�ma
522
00:53:16,972 --> 00:53:19,866
Vous aurez la primeur d'une nouveaut�:
"Le Repas"
523
00:53:20,538 --> 00:53:23,425
"Un film qui a fait un 'boum'
� sa sortie..."
524
00:53:25,115 --> 00:53:28,041
Vous remarquerez que l'installation
va se faire automatiquement !
525
00:54:03,114 --> 00:54:04,496
"Le Repas"
526
00:54:07,528 --> 00:54:15,183
"8�- vitesse vent: 48 noeuds...
Conditions ext�rieures : violents remous !"
527
00:54:24,749 --> 00:54:26,044
"Nous sommes en situation d�licate"
528
00:55:10,592 --> 00:55:12,859
Ah,ah,ah,ah!
529
00:55:25,949 --> 00:55:27,761
A,ah,ah,.Ouah !
530
00:55:29,634 --> 00:55:32,262
Je dois arriver � sortir de l� !
531
00:55:46,314 --> 00:55:48,457
OUh,Ouh,Ouh! d�sopilant !
532
00:56:35,219 --> 00:56:39,525
Mesdasmes,bienvenue � Chicago !
nous avons enfin r�ussi cette exp�dition !
533
00:56:41,659 --> 00:56:43,816
Oncle Eddie !
Est ce que tout va bien ?
534
00:56:44,066 --> 00:56:46,155
Mais oui ch�rie,
parfait,parfait !
535
00:56:46,446 --> 00:56:48,628
Mais qu'est ce que tu fais,
ici � Chicago ?
536
00:56:49,083 --> 00:56:51,650
A Chicago ? Mais non! vous �tes
revenus ici,� Los Angeles !
537
00:56:51,929 --> 00:56:54,258
(Les mamies,en choeur)
AH ? OH ? QUOI ?
538
00:56:54,678 --> 00:56:58,949
Je vais vous dire la v�rit�...
J'avais perdu la carte...
539
00:57:01,935 --> 00:57:05,512
�a valait la peine d'essayer !
Ah,Ah,Ah,Ah !
540
00:57:15,070 --> 00:57:18,385
"Skylok Peyton-D�tective criminaliste,
la terreur des gangsters..."
541
00:57:18,776 --> 00:57:20,322
"Fr�re jumeau de Julius Peyton...
542
00:57:21,082 --> 00:57:25,117
"C�libataire endurci,il habite
avec son ami,le docteur Matson"
543
00:57:25,429 --> 00:57:27,118
"Il a fait ses �tudes,en Angleterre..."
544
00:57:27,515 --> 00:57:31,789
"Il aimait le th�,aussi est-il all�
l�-bas,pour en boire...et y est rest�..."
545
00:57:32,070 --> 00:57:37,247
"Revenu en Am�rique,il y a 4 ans,et ayant
perdu son passeport,il a �t� oblig� de rester"
546
00:57:38,195 --> 00:57:41,237
Le fr�re jumeau ?
le fr�re jumeau de Julius Peyton ?
547
00:57:41,652 --> 00:57:43,115
Il y en a 2 pareils ?
ce n'est pas possible....
548
00:57:43,435 --> 00:57:44,802
C'est pourtant vrai,Donna !
549
00:57:46,236 --> 00:57:48,402
�a peut se r�v�ler amusant !
550
00:57:49,251 --> 00:57:51,579
�a,vous le verrez vous-m�me...
allons-y !
551
00:58:11,013 --> 00:58:13,280
(voix caverneuse)
"Qui est l�?"
552
00:58:13,575 --> 00:58:16,119
Oh !c'est Donna Peyton !
553
00:58:16,468 --> 00:58:18,822
"Avec une voix pareille,
j'imagine ta beaut� !"
554
00:58:19,076 --> 00:58:23,183
Merci beaucoup,je...
JE NE SUIS PAS DONNA PEYTON !
555
00:58:23,514 --> 00:58:24,856
Elle est � c�t� de moi...
556
00:58:25,312 --> 00:58:28,766
- "Fa�tes la entrer !"
-Oui,tout de suite...
557
00:58:29,532 --> 00:58:31,569
Au revoir,ch�rie...dans 15 jours !
558
00:59:09,667 --> 00:59:13,965
je crois bien qu'on va y rester
ce coup-ci,mon cher Matson...
559
00:59:48,209 --> 00:59:49,961
Tu as peur ?
560
00:59:51,517 --> 00:59:56,052
Il n'y a pas qe quoi avoir peur
ce n'est qu'un masque !
561
00:59:56,899 --> 00:59:59,350
Je vais l'enlever
pour te rassurer !
562
01:00:05,073 --> 01:00:08,219
Qui �tes vous,c'est
ridicule de se d�guiser de cette fa�on !
563
01:00:08,542 --> 01:00:10,438
Je suis ton oncle
Bugsy Peyton...
564
01:00:10,875 --> 01:00:13,870
Je n'ai pas vu
votre nom sur la liste !
565
01:00:14,201 --> 01:00:17,167
Rien d'�tonnant,tout le monde
cro�t que j'ai �t� abattu
566
01:00:17,510 --> 01:00:21,001
Comme �a je suis vivant,et personne
ne soup�onne que je le suis...Ah,Ah,Ah !
567
01:00:25,201 --> 01:00:28,566
J'avais une loupe,mon cher Matson
qu'en ai-je fais ?
568
01:00:29,685 --> 01:00:32,626
Elles est dans ma
poche-r�volver !
569
01:00:35,550 --> 01:00:40,150
Je vais essayer
de d�gager une main...
570
01:00:41,628 --> 01:00:45,441
C'est assez ardu,Matson !
571
01:00:47,493 --> 01:00:49,243
O� est ta poche-r�volver ?
572
01:00:49,777 --> 01:00:51,465
Sur le derri�re...
573
01:01:01,584 --> 01:01:03,708
Devines d'ou m'est venu l'id�e ?
574
01:01:04,139 --> 01:01:06,261
Ce petit faisceau
de lumi�re qui filtre...
575
01:01:12,682 --> 01:01:16,734
-Nous avons pris du bon temps ensemble
-Tout n'est pas encore fini,Matson...
576
01:01:21,403 --> 01:01:24,114
Ainsi comme je te le dis,
ceci est un kidnapping !
577
01:01:24,651 --> 01:01:26,829
Si tu ignore ce que c'est,
je t'explique...
578
01:01:27,175 --> 01:01:29,902
C'est moi qui vais encaisser
le fric que tu poss�des !
579
01:01:30,340 --> 01:01:33,116
Un coup de biguo � ton
naze de chauffeur...
580
01:01:34,418 --> 01:01:38,439
pour les directives,
et qu'il n'alerte pas les poulets !
581
01:01:38,719 --> 01:01:40,719
Ne traitez pas Willard
de "naze" !
582
01:01:41,065 --> 01:01:42,846
Sale macaque !
583
01:01:48,202 --> 01:01:53,796
Tu parles de "macaque" ?
Je suis un gorille,pas un "macaque" !
584
01:02:08,520 --> 01:02:11,677
-D�p�ches toi,d�p�ches toi !
- Ne t'intqui�te pas...
585
01:02:12,010 --> 01:02:14,711
-Ah! quelle id�e g�niale tu as e� !
- Je le reconna�s...
586
01:02:17,357 --> 01:02:23,856
C'est fantastique comme ta cervelle
fonctionne,dans ces moments dramatiques !
587
01:02:25,181 --> 01:02:30,301
- �a y est presque
-il s'agirait pas de perdre de temps...
588
01:02:57,688 --> 01:02:59,879
Cela a �t� de justesse !
589
01:03:20,415 --> 01:03:23,875
Est ce que ce taxi est pris ?
590
01:03:24,217 --> 01:03:26,014
Oui depuis 20 mn.
591
01:03:26,725 --> 01:03:28,668
20 mn que je poireaute
pour cette poule !
592
01:03:30,152 --> 01:03:31,951
Et puis zut ! montez !
593
01:03:32,645 --> 01:03:34,942
Voila un homme serviable !
594
01:03:39,732 --> 01:03:46,734
Oh! un renseignement,avez-vous partir
une fillette avec 2 messieurs ?
595
01:03:47,208 --> 01:03:48,322
Oui...
596
01:03:48,723 --> 01:03:53,650
- Pourriez-vous la rattrapper ?
- On peut toujours essayer !
597
01:03:54,174 --> 01:03:57,850
Bravo !voici 20 dollars
en plus de la course....
598
01:04:21,656 --> 01:04:27,028
-Tu pourrais conduire le taxi,Matson ?
-Oh ! oui,bien s�r Peyton !
599
01:04:47,104 --> 01:04:50,359
"Compagnie des taxis jaunes"
600
01:06:00,756 --> 01:06:05,383
H� ! les potes,c'est �a le projet,on fiche
en l'air la poule,et on ramasse le magot !
601
01:06:13,270 --> 01:06:17,836
Retire cette d�gueulasserie
de ta bouche,tu veux y laisser ta peau ?
602
01:06:18,935 --> 01:06:20,488
Hey,Joe ! ouvres l'oeil,et le bon !
603
01:06:21,215 --> 01:06:24,437
Oui,Joe fait gaff' aux poulets
qui pourraient rappliqu�s !
604
01:06:25,201 --> 01:06:27,030
T'as pas l'air
d'avoir peur ?
605
01:06:27,747 --> 01:06:34,209
Oh ! pas du tout,Willard va me retrouvez
et vous aurez des emmerd's !
606
01:06:35,205 --> 01:06:38,673
Willard ? qui c'est
le cho...cho...cho...chaufeur ?
607
01:06:39,249 --> 01:06:41,250
Je trouve qu'il a l'air
d'une cloche !
608
01:06:41,709 --> 01:06:45,252
C'est une erreur
c'est un homme gentil,et charmant !
609
01:06:49,566 --> 01:06:50,964
Tonton Bugsy...
610
01:06:51,240 --> 01:06:52,225
Ouais...
611
01:06:52,690 --> 01:06:55,152
- Un chose m'intrigue...
-Laquelle,mon lapin ?
612
01:06:55,506 --> 01:06:56,755
O� sommes nous ?
613
01:06:56,880 --> 01:07:00,451
Y'a que moi qui le sais
et personne d'autre !
614
01:07:01,062 --> 01:07:03,349
Vous vous gourrez
il me trouvera !
615
01:07:03,789 --> 01:07:05,199
Je parie m�me
qu'il me cherche d�j� !
616
01:07:05,604 --> 01:07:07,759
Personne trouvera
o� ce que c'est que je te cache !
617
01:07:10,194 --> 01:07:15,797
Et quand j'ai...quand j'ai...quand je
cache,moi je cache !
618
01:07:16,830 --> 01:07:19,109
Et pour trouver,il faut du flair !
619
01:07:27,731 --> 01:07:29,315
Oh! c'est � Donna,�a !
620
01:07:29,687 --> 01:07:31,869
Il faut que j'aille lui donner
elle ne dort pas,sans elle !
621
01:08:15,379 --> 01:08:16,401
Donna !
622
01:08:16,787 --> 01:08:18,346
(sonnerie t�l�phone)
623
01:08:18,808 --> 01:08:20,287
DRIIINNGGG !!!
624
01:08:22,185 --> 01:08:26,604
Ecoutez ce que je vais dire,
h�,heu...fa�tes ce que je dis !
625
01:08:27,243 --> 01:08:29,527
Et rien n'arrivera � la gosse !
626
01:08:30,106 --> 01:08:32,170
Elles est en farpaite sant� !
627
01:08:32,949 --> 01:08:36,076
Elle le restera si vous
suivez mes instructions !
628
01:08:36,702 --> 01:08:44,380
Restez pr�s du bigophone,
je vous rappellerai
629
01:08:44,703 --> 01:08:49,816
Pour vous dire ce qui faut demander
d'oseille,� ce requin de notaire � la noix !
630
01:08:52,221 --> 01:08:57,770
Si vous voulez que je fasse
rien a la gosse,fermez votre gueule !
631
01:08:58,165 --> 01:09:00,958
Ou elle aura un petit cercueil
en ciment,sur mesure !
632
01:09:03,272 --> 01:09:04,802
C'est tout !
633
01:09:07,082 --> 01:09:08,928
Esp�ce de larbin !
634
01:09:12,115 --> 01:09:15,475
Kidnapp�e ! que faire mon dieu ?
635
01:09:17,226 --> 01:09:19,452
Pas le droit
d'alerter la police...
636
01:09:20,889 --> 01:09:23,400
Les oncles de Donna
ils peuvent m'aider peut �tre !
637
01:09:26,273 --> 01:09:31,010
All�,mademoiselle
donnez moi le 29 73 92 !
638
01:09:32,597 --> 01:09:35,410
Magistral ! �patant !
je vais gagner le concours !
639
01:09:38,559 --> 01:09:39,693
DRIIINNNGGG !!!
640
01:09:40,675 --> 01:09:47,398
Oui,all�,oui...comment ?
ma ni�ce Donna ? c'est terrible !
641
01:09:48,390 --> 01:09:52,651
Il faut agir...tout de suite,
oui...oui,merci !
642
01:09:57,157 --> 01:10:04,301
Kidnapp�e ? Qui,..quoi..
j'arrive en un clin d'oeil !
643
01:10:06,253 --> 01:10:09,805
Tout le monde sur le pont,
levez l'ancre !
644
01:10:31,345 --> 01:10:34,080
Quoi ? et bien faut d�clarer
la guerre aux gangs...
645
01:10:34,426 --> 01:10:37,829
Je prens mon vol,et nettoyer le ciel,
je pars au combat !
646
01:11:09,258 --> 01:11:14,630
Et pourquoi il ne rappelle pas ?je mourais
s'il arrivait quelque chose � Donna
647
01:11:15,880 --> 01:11:19,354
Ecoute ce que je te dis,
ce que je t'ai d�j� dit plusieurs fois
648
01:11:19,869 --> 01:11:23,320
J'ai envoy� Joe,
chercher les bouquins,d'ac ?
649
01:11:23,820 --> 01:11:25,382
A cause que t'es ma ni�ce...
650
01:11:25,802 --> 01:11:28,092
On reste assis l�,d'ac ?
651
01:11:28,631 --> 01:11:31,154
A cause que je veux
que t'ai de "l'instruquetion",d'ac ?
652
01:11:31,571 --> 01:11:35,670
Il faut �tre cal�,tout savoir sur
le ciel,les nerfs,les chiffres,les choses !
653
01:11:36,071 --> 01:11:40,109
Donc,je vais t'faire la "l�queture"
de ce bouquin,d'ac ?
654
01:11:40,379 --> 01:11:42,134
T�ch' moyen de te rappeler,un peu...
655
01:11:42,524 --> 01:11:46,401
9x9 �a fait 81
20x4 �a fait 80
656
01:11:46,743 --> 01:11:51,985
20x2 �a fait 40
ces chiffres additionn�s fait 201
657
01:11:52,261 --> 01:11:54,610
D'ac ? � toi...
658
01:11:55,002 --> 01:11:58,815
9x9 �a fait 81
20x4 �a fait 80
659
01:11:59,205 --> 01:12:06,549
20x2 �a fait 40...
euh! additionn�s �a fait 201...
660
01:12:45,093 --> 01:12:49,000
C'est ici Matson,l'acad�mie de billard
des "Flots Bleus"...
661
01:12:49,403 --> 01:12:52,453
Pour obtenir des informations illicites,
il y a pas mieux !
662
01:12:53,352 --> 01:12:55,124
Mais tu ne comptes pas,
entrer l�-dedans ?
663
01:12:55,473 --> 01:12:57,022
Si,"nous" allons y entrer...
664
01:12:57,439 --> 01:13:03,598
Quand nous y serons je ferai semblant
de succomber,� une proposition de partie...
665
01:13:04,813 --> 01:13:08,458
Ainsi,pendant la partie
je recueillerai des informations...
666
01:13:08,770 --> 01:13:12,318
et en m�me temps je ferai une
d�monstration de ma ma�trise du billard !
667
01:13:12,727 --> 01:13:14,872
Mais Peyton,
tu n'as jamais jou� au billard !
668
01:13:15,242 --> 01:13:22,321
Au golf non plus,mais rappelle toi
j'ai bless� beaucoup de monde !
669
01:13:22,665 --> 01:13:26,294
Ah ! oui,seigneur,je m'en souviens !
c'�tait litt�ralement incroyable
670
01:13:27,072 --> 01:13:28,135
Allez en route
pour le terrain de billard !
671
01:13:28,494 --> 01:13:29,868
La table de billard,Peyton !
672
01:13:30,262 --> 01:13:31,759
Tu deviens impertinant,Matson!
673
01:13:32,043 --> 01:13:33,983
Ah,mes excuses,Peyton !
674
01:13:34,463 --> 01:13:35,731
Je les accepte,allons-y !
675
01:14:07,684 --> 01:14:09,414
"QU'EST CE QUE TU VEUX,MON POTE ?"
676
01:14:12,500 --> 01:14:18,744
Il y a quelqu'un ici que �a
int�resse de faire une partie de billard ?
677
01:14:20,344 --> 01:14:25,282
Il serait plus int�ressant
de mettre un petit enjeu � la partie
678
01:14:28,193 --> 01:14:32,504
J'ai sur moi quelque billets,
j'ai jamais jou� au billard
679
01:14:46,398 --> 01:14:49,275
Sauf erreur,vous souhaitez jouer ?
680
01:14:49,743 --> 01:14:51,546
-Heu,oui...
-Nous voulons seulement...
681
01:14:52,183 --> 01:15:00,309
Matson,je t'en pries..Heu,oui
je serais enchant� de jouer.
682
01:15:02,071 --> 01:15:04,693
Annonces toi-m�me,
la couleur mon gars !
683
01:15:06,283 --> 01:15:09,499
Consid�rez-vous comme mon h�te
dans cette curieuse acad�mie..
684
01:15:09,779 --> 01:15:11,642
et que vous fixiez l'enjeu,vous-m�me
685
01:15:12,283 --> 01:15:14,562
Alors que dis-tu
de 5 dollars le point ?
686
01:15:14,813 --> 01:15:19,899
5,le carambolage,annonce des coups avec
ces 8 boules,et rien dans les poches !
687
01:15:20,536 --> 01:15:24,713
�a c'est amusant,
c'est ce que j'allais sugg�rer...
688
01:15:25,470 --> 01:15:26,334
Ah ? il faut �a ?
689
01:15:29,088 --> 01:15:30,381
Ah,il y en a l�-bas !
690
01:16:07,298 --> 01:16:08,860
�a devrait aller
691
01:16:36,720 --> 01:16:39,499
Je crois que je prendrai cette queue-l�
692
01:17:04,912 --> 01:17:06,663
Quelque chose ne va pas ?
693
01:17:07,341 --> 01:17:10,441
Oh,non pas du tout,elle est
tr�s belle,elle est parfaite !
694
01:17:16,059 --> 01:17:19,155
Attendez,
je vais d�blayer la piste !
695
01:17:51,630 --> 01:17:53,635
"Objets perdus"
696
01:18:02,408 --> 01:18:03,750
Reculez...
697
01:18:04,750 --> 01:18:06,173
Encore...
698
01:18:10,164 --> 01:18:11,265
A�e !
699
01:18:11,834 --> 01:18:13,807
je vous ai fait mal ?
renvoyez-la moi...
700
01:18:55,420 --> 01:18:58,485
C'est franchement dommage,
mais il faut vous remettre au d�part
701
01:18:58,891 --> 01:19:00,546
Que je retourne
au d�part ?
702
01:19:00,891 --> 01:19:03,046
Et pourquoi ? Juste
� cause que tu le d�cides ?
703
01:19:03,422 --> 01:19:05,546
Je veux une
meilleure raison que �a !
704
01:19:05,796 --> 01:19:07,237
Mais c'est la meilleure des raisons !
705
01:19:08,203 --> 01:19:11,258
Tu oses me donner des ordres ?
Il faut me donner une bonne raison !
706
01:19:11,801 --> 01:19:12,646
Quelle est la raison ?
707
01:19:13,066 --> 01:19:15,050
Vous avez march� sur une ligne !
708
01:19:16,855 --> 01:19:19,760
Ah ? je me rappellai plus
de cette r�gle !
709
01:19:20,427 --> 01:19:22,614
�a veux dire
que je reviens au d�part ?
710
01:19:23,429 --> 01:19:26,805
J'y retourne,et je me r'tapes
tout le d�but !
711
01:19:27,802 --> 01:19:30,054
H�,Bugsy,faudrait peut-�tre
penser � la ran�on ?
712
01:19:30,351 --> 01:19:32,025
Faudrait t�l�pnoner
� ce chauffeur !
713
01:19:32,390 --> 01:19:34,507
Fermes ta gueule Joe !
je suis en train de jouer...
714
01:19:34,791 --> 01:19:35,995
de jouer du FRIC !
715
01:19:36,372 --> 01:19:38,352
Qu'est ce que je dois faire,le 6?
716
01:19:40,794 --> 01:19:42,339
Tu me les casses,Joe !
717
01:19:42,705 --> 01:19:44,461
Occupes toi de tes oignons !
718
01:19:44,808 --> 01:19:46,706
La prochaine fois,
je te fous par la fen�tre
719
01:19:47,636 --> 01:19:49,497
Tu parlera quand je te "causera",compris ?
720
01:19:53,712 --> 01:19:55,157
Tu te contentes
de regarder par la fen�tre !
721
01:20:00,409 --> 01:20:03,248
Si tu veux me faire une fleur
tu fermes ta gueule !
722
01:20:03,476 --> 01:20:05,662
Ou je te fais vomir les dents
par les oreilles !
723
01:20:06,366 --> 01:20:08,434
Je t'arrache le bras
et je t'assommes avec !
724
01:20:13,072 --> 01:20:15,415
Je ferai de toi un mongol !
alors reste coller � ta fen�tre !
725
01:20:19,950 --> 01:20:21,471
C'est assez clair Joe ?
726
01:20:21,682 --> 01:20:22,127
Je t'ai...
727
01:20:22,322 --> 01:20:23,746
Je t'ai dit,FERMES TA GUEULE !
728
01:20:25,829 --> 01:20:29,330
Ecoutes Peyton,renseignes-toi
� propos de la gosse !
729
01:20:30,928 --> 01:20:34,322
Patience,Matson,si tu veux bien
patience...
730
01:20:34,988 --> 01:20:37,303
Je sais ce que je fais...
731
01:20:44,818 --> 01:20:46,330
DRIIINNNGGG !!!
732
01:20:56,672 --> 01:21:00,217
Tonton Bugsy,allez vous
me dire o� nous sommes ?
733
01:21:00,836 --> 01:21:04,336
Tu le saura,quand j'aurai
le pognon dans les fouilles !
734
01:21:05,303 --> 01:21:09,024
J'ENTENDS DES MOTEURS
ET DES SIR�NES DE BATEAUX...
735
01:21:09,609 --> 01:21:12,142
JE PARIE QU'ON EST
A C�T� DES "FLOTS BLEUS" !
736
01:21:13,260 --> 01:21:17,294
Les flots bleus ? c'est �vident,
elle me dit,o� elle se trouve !
737
01:21:17,559 --> 01:21:19,667
VOUS EN FAITES PAS
DONNA,J'Y SERAI DANS 2 mn.
738
01:21:33,532 --> 01:21:36,250
(froissement de la poche)
739
01:21:39,218 --> 01:21:41,796
renseignes toi sur le kidnapping...
740
01:21:43,428 --> 01:21:49,142
cela viendra,
en temps et en heure !
741
01:21:51,665 --> 01:21:54,345
(froissement de la poche)
742
01:22:04,199 --> 01:22:06,534
Admirez le travail...
jeune gens !
743
01:22:33,048 --> 01:22:34,818
Pr�sentez armes !!!
744
01:22:45,552 --> 01:22:47,504
(klaxon !!!)
745
01:23:16,013 --> 01:23:18,742
Changement de direction...DROITE !!!
746
01:23:29,816 --> 01:23:32,392
A mon commandement,tout droit !
747
01:23:33,717 --> 01:23:35,341
Quel chiffre � pr�sent ?
748
01:23:35,715 --> 01:23:36,957
Le 8 !
749
01:23:39,374 --> 01:23:42,060
C'est sur la ligne !
encore rat�...
750
01:24:03,912 --> 01:24:05,550
H�,H�,H�,H� !!!
751
01:24:08,415 --> 01:24:09,872
J'oubliais �a !
752
01:24:12,573 --> 01:24:14,326
et �a...
753
01:24:16,808 --> 01:24:18,381
A GAUCHE,GAUCHE !!!
754
01:24:19,057 --> 01:24:21,067
EX�CUTION,EX�CUTION !
755
01:24:23,206 --> 01:24:25,936
A GAUCHE...DROITE !!!
756
01:24:31,184 --> 01:24:33,531
ALLEZ A GAUCHE,GAUCHE !!!
757
01:24:41,034 --> 01:24:43,690
DEMI-TOUR,DROITE !!!
758
01:24:47,414 --> 01:24:49,134
REFORMEZ VITE VOS RANGS !
759
01:24:58,851 --> 01:25:00,320
REGAGNEZ VOS PLACES !!!
760
01:25:03,019 --> 01:25:05,585
SERREZ,SERREZ,SERREZ !!!
761
01:25:12,923 --> 01:25:17,217
SECTION 2 PAS EN AVANT
3 PAS EN ARRI�RE !!!
762
01:25:19,356 --> 01:25:21,012
ATTENTIONS,LES TRA�NARDS !!!
763
01:25:30,293 --> 01:25:32,157
4�me RANG,FACE A MOI !
764
01:25:33,002 --> 01:25:34,483
DEMI-TOUR A DROITE,DROITE !!!
765
01:25:37,036 --> 01:25:39,273
ARMES SUR L'�PAULE ! GO !
766
01:25:46,941 --> 01:25:53,727
"HAUT-PARLEUR: Voter Abner Hall,souvenez
vous il n'a jamais puis� dans la caisse..."
767
01:25:59,837 --> 01:26:02,078
Arr�tez,arr�tez !
768
01:26:02,940 --> 01:26:04,688
Je r�quisitionne le v�hicule !
769
01:26:05,312 --> 01:26:07,501
-Vous voulez rigoler ?
-Non jamais en service !
770
01:26:08,143 --> 01:26:10,254
Descendez du camion !
771
01:26:13,152 --> 01:26:14,620
Allez d�gagez !
772
01:26:30,778 --> 01:26:33,612
All�,les kidnappeurs !
nous savons o� vous �tes !
773
01:26:35,772 --> 01:26:37,536
Bugsy,viens voir,vite !
774
01:26:40,834 --> 01:26:42,981
"VOUS N'AVEZ AUCUNE CHANCE,
RENDEZ-VOUS !"
775
01:26:46,818 --> 01:26:50,240
Vous feriez mieux de vous rendre
la gosse,euh!ne vous obstinez pas !
776
01:27:00,205 --> 01:27:01,601
K�zacko ?
777
01:27:04,659 --> 01:27:06,573
C'est la milice,
on s'est fait avoir !
778
01:27:14,446 --> 01:27:17,172
Prenez garde � vous,
vous �tes fait comme des rats !
779
01:27:30,267 --> 01:27:34,844
Nous avions fix� un enjeu,
souvenez-vous
780
01:27:35,183 --> 01:27:38,581
D'accord j'ai perdu,je le rejoue
quitte ou double si vous voulez !
781
01:27:39,662 --> 01:27:41,800
Oncle Skylok
je me suis �chapp�e !
782
01:27:42,129 --> 01:27:44,036
Attendez,en ce moment
je suis tr�s occup� !
783
01:27:44,537 --> 01:27:47,100
Mais j'ai �t� kidnapp�e,
rappelez-vous !
784
01:27:47,735 --> 01:27:50,611
"Je joue beaucoup d'argent
petite fille..."
785
01:27:51,398 --> 01:27:54,494
Petite fille ? C'est moi !
Donna Peyton...
786
01:27:55,606 --> 01:27:58,120
Ne le d�rangez pas,
il gagne !
787
01:28:05,742 --> 01:28:08,001
Dans ces conditions,
je t�l�phone � la police !
788
01:28:09,111 --> 01:28:11,782
Attention , je vais compter !
789
01:28:12,096 --> 01:28:14,628
Je vous accorde 10 S
sortez les mains en l'air !
790
01:28:15,022 --> 01:28:16,834
Sinon,nous venons vous chercher !
791
01:28:17,251 --> 01:28:18,398
792
791
01:28:19,097 --> 01:28:20,126
793
792
01:28:21,411 --> 01:28:22,399
794
793
01:28:23,562 --> 01:28:24,836
795
794
01:28:25,429 --> 01:28:27,929
5, 7, 9,
796
01:28:29,120 --> 01:28:31,122
10 ! tant pis pour vous
nous venons vous chercher !
797
01:28:59,919 --> 01:29:06,286
Messieurs,je pr�cise,que la d�cision,
de Mell.Peyton,est sans appel !
798
01:29:10,670 --> 01:29:14,198
Le testament de votre d�funt fr�re
est suffisamment explicite !
799
01:29:15,658 --> 01:29:17,977
L'un de vous
est son nouveau p�re.
800
01:29:18,914 --> 01:29:24,514
Le fait que vous soyez pr�sents prouve
que vous �tes pr�ts a accepter la d�cision
801
01:29:26,295 --> 01:29:28,985
Donna,fa�tes-nous
conna�tre votre d�cision
802
01:29:29,360 --> 01:29:30,523
Certainement...
803
01:29:30,988 --> 01:29:34,134
Avant cela je voudrai
dire quelques mots...
804
01:29:42,460 --> 01:29:46,352
Vous avez �t� tous
tellement magnifiques,avec moi...
805
01:29:46,743 --> 01:29:50,340
Qu'il a �t� difficile de choisr
l'un de vous,de pr�f�rence aux autres...
806
01:29:54,400 --> 01:29:59,590
Oncle Skylok,bien qu'ayant
pass� peu de temps ensemble...
807
01:30:01,347 --> 01:30:08,421
les efforts d�ploy�s pour me lib�rer,
prouvent votre capacit� � me prot�ger !
808
01:30:16,495 --> 01:30:21,341
Oncle Julius,vous �tes tr�s intelligent,
tr�s artiste,tr�s moderne...
809
01:30:21,966 --> 01:30:24,310
la vie avec vous
serait passionnante...
810
01:30:25,248 --> 01:30:29,469
Qui sait je pourrais devenir
une de vos mod�les...
811
01:30:29,935 --> 01:30:33,279
A condition,de ne pas
poser en maillot de bain !
812
01:30:43,755 --> 01:30:49,565
Vous oncle James,vous offrez
de vivre en pleine mer...
813
01:30:49,919 --> 01:30:52,706
C'est une existence
trop aventureuse !
814
01:30:59,336 --> 01:31:05,588
Cher h�ro�que oncle Eddie,
h�ros des airs...
815
01:31:07,090 --> 01:31:12,557
L'oncle volant,j'imagine
qu'avec vous la vie serait passionnante !
816
01:31:21,071 --> 01:31:24,539
Cette chaise �tait r�serv�e
� l'oncle Everett,le clown g�nial...
817
01:31:25,030 --> 01:31:28,635
Je ne suis pas �tonn�e
de ne pas le voir ici !
818
01:31:36,200 --> 01:31:43,263
Oncle Bugsy,vous n'�tes pas aussi mauvais,
que vous voulez le laisser para�tre...
819
01:31:45,413 --> 01:31:48,977
Je crois que vous changerez !
820
01:31:50,642 --> 01:31:52,778
Mais il faut que j'en choisisse un...
821
01:31:53,163 --> 01:31:57,529
� tous les autres,laisse-moi
vous dire que vous �tes merveilleux...
822
01:31:57,944 --> 01:32:03,134
mais je dois � pr�sent...
choisir,celui que j'aime le plus
823
01:32:04,377 --> 01:32:05,725
et c'est...
824
01:32:07,196 --> 01:32:08,319
WILLARD !
825
01:32:09,166 --> 01:32:10,731
(brouhaha de d�sapprobation!)
826
01:32:12,258 --> 01:32:14,747
Messieurs,s'il vous pla�t un instant !
827
01:32:15,920 --> 01:32:21,557
Donna,votre bonheur
est notre seule pr�occupation...
828
01:32:23,025 --> 01:32:25,778
Cependant,votre choix,
ne tiens pas !
829
01:32:27,002 --> 01:32:29,097
La volont� du testataire est formelle !
830
01:32:29,472 --> 01:32:32,371
Vous devez choisir,
parmi les fr�res de votre p�re !
831
01:32:38,040 --> 01:32:45,667
Donc,Willard,bien qu'il soit un bon
domestique,est exclu de la comp�tition !
832
01:32:47,057 --> 01:32:50,348
Mais essayez
de comprendre que..WILL...!
833
01:32:53,618 --> 01:32:54,783
WILLARD...
834
01:33:00,641 --> 01:33:07,172
Essayez de comprendre,je vous aime tous !
mais Willard,est un p�re depuis longtemps !
835
01:33:07,881 --> 01:33:12,680
M�me quand mon p�re �tait en vie..
J'�tais toujours avec Willard !
836
01:33:18,293 --> 01:33:23,841
C'EST LUI MON VRAI P�RE !
Si on le refuse,je n'en aurais pas !
837
01:33:27,726 --> 01:33:29,265
et je m'enfuierais !
838
01:33:40,121 --> 01:33:42,840
O�� coours tu comme �a peutite ?
839
01:33:43,479 --> 01:33:44,972
Tu es bien ma ni��ce Doonna?
840
01:33:45,474 --> 01:33:47,997
Aurais-tu renoncer,
� ton ch��r oncleu Everett ?
841
01:33:48,515 --> 01:33:50,210
Je crois que je peux
faire un p��re id�al !
842
01:33:50,829 --> 01:33:52,454
D�cide toi,le spectacle attend...
843
01:33:54,497 --> 01:33:56,126
Viens,viens,
les enfants m'attendeu !
844
01:33:57,382 --> 01:33:58,845
Attendu,alors...
845
01:33:59,404 --> 01:34:02,906
J'ai fait mon choix,
oncle Everett sera mon nouveau p�re !
846
01:34:03,906 --> 01:34:05,159
Tu as b�coup de flair mon petit
847
01:34:05,565 --> 01:34:08,869
Notaire,je vous dirais o�
envoyer l'argent et les papiers !
848
01:34:09,846 --> 01:34:11,738
Apr�s toi,ma ch�riiie !
849
01:34:19,964 --> 01:34:21,667
Vous avez bien fait,WILLARD !
850
01:34:22,104 --> 01:34:24,728
Willard,hein ? d'accord !
851
01:34:25,389 --> 01:34:27,750
Tu as devin�
quand je t'ai pris la main ?
852
01:34:28,626 --> 01:34:30,632
Non,quand j'ai regard� par-terre !
853
01:34:34,440 --> 01:34:36,569
Je me suis d�p�ch� ce matin...
854
01:34:37,201 --> 01:34:40,955
Ne t'en fais pas,papa !
je t'apprendrai � t'habiller !
855
01:34:47,891 --> 01:34:50,957
On dirait que le maquillage,
n'est pas termin� !
856
01:34:51,353 --> 01:34:53,443
Ah si on ne pas faire mieux!
857
01:35:04,774 --> 01:35:09,266
Alors,c'est la fin ?
Ah,Ah,Ah,Ah !
858
01:35:10,000 --> 01:35:13,109
Best watched using Open Subtitles MKV Player
71796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.