All language subtitles for lestontonsfarceurs-1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:44,938 --> 00:01:47,315 "Blanchisserie" 3 00:02:31,425 --> 00:02:33,175 "Blanchisserie: Doux Baiser" 4 00:02:38,280 --> 00:02:39,672 (cris d'enfants qui jouent) 5 00:02:41,547 --> 00:02:44,716 Qu'est ce que c'est que ce rafut ! regarde voir �a ! 6 00:02:46,642 --> 00:02:48,623 Une bande de m�mes qui joue au base-ball ! 7 00:02:50,855 --> 00:02:52,236 Allons- y ! 8 00:02:53,309 --> 00:02:55,186 " Route barr�e " 9 00:03:12,275 --> 00:03:13,424 H� ! o� est la balle ? 10 00:03:14,099 --> 00:03:16,150 OOOOHHH !!!... la voil� ! 11 00:03:20,740 --> 00:03:22,278 (un coup de mitraillette,part seul !) 12 00:03:37,813 --> 00:03:38,862 Parcours termin� ! 13 00:03:48,861 --> 00:03:52,598 Tr�s,tr�s bien... vous avez �t� formidables ! 14 00:03:53,857 --> 00:03:56,890 Retirez-moi ce masque ! vous m'�corchez ! 15 00:03:59,532 --> 00:04:02,758 Willard,vous �tes un h�ros, vous �tes le plus grand joueur ! 16 00:04:03,385 --> 00:04:05,472 C'est vous qui avez le mieux jou� ! 17 00:04:06,991 --> 00:04:09,286 D'ailleurs,il se fait tard, il faut partir ! 18 00:04:09,680 --> 00:04:12,886 Oh ! Willard... ils attendront bien ! 19 00:04:13,257 --> 00:04:15,594 Non,non...pas aujourd'hui,c'est important c'est le jour de d�cison...hein ? 20 00:04:15,849 --> 00:04:16,995 Je sais...Willard 21 00:04:18,363 --> 00:04:19,489 Allons-y ! 22 00:04:25,972 --> 00:04:28,151 HOP-L� !!! AH!AH!AH! 23 00:04:30,324 --> 00:04:33,508 - Nous n'avons jamais aussi bien jou� ! - Jamais,Willard ! 24 00:04:56,262 --> 00:04:58,033 D�p�chons-nous ! on va �tre,en retard... 25 00:04:58,510 --> 00:05:00,045 Je me d�p�ches,je me d�p�ches ! 26 00:05:10,018 --> 00:05:11,146 Ah ! tous ces boutons... 27 00:05:25,890 --> 00:05:27,433 Les gants,� pr�sent... 28 00:05:29,809 --> 00:05:31,529 ...et pensez aux pantalons ! 29 00:05:36,262 --> 00:05:37,527 Apr�s vous ! 30 00:05:41,129 --> 00:05:42,649 Vous �tes adorable... Mademoiselle. 31 00:05:43,021 --> 00:05:45,690 Merci ...Vous �tes charmant aussi, dans votre genre ! 32 00:06:13,950 --> 00:06:18,651 Une enfant de 10 ans,doit choisir un p�re, entre 5 types,totalement loufoques ! 33 00:06:19,283 --> 00:06:23,451 Ce sont ses oncles,et ils sont pas loufoques !...un peu excentriques... 34 00:06:24,200 --> 00:06:27,281 Essayez de comprendre,apr�s tout c'�tait ses derni�res volont�s ! 35 00:06:27,826 --> 00:06:30,421 Il faut les respecter, et les ex�cuter ! 36 00:06:31,201 --> 00:06:33,923 J'ai pr�par� un dossier avec la biographie des oncles... 37 00:06:34,704 --> 00:06:35,529 HUM ! 38 00:06:36,985 --> 00:06:42,286 Ainsi elle pourra avoir une id�e, de ce qu'elle esp�rera de chacun d'eux ! 39 00:06:43,332 --> 00:06:44,414 Oui...mais,la fortune ? 40 00:06:44,770 --> 00:06:46,038 QUOI ? LA FORTUNE... 41 00:06:46,382 --> 00:06:50,007 Il l�gue � la petite,30 millions de dollars, c'est colossal ! 42 00:06:50,209 --> 00:06:52,675 On peut faire des choses pas catholiques avec un tel pactole,m�me entre fr�res ! 43 00:06:53,251 --> 00:06:55,795 A nous d'�tre vigilants, il est �vident... 44 00:06:56,732 --> 00:07:00,141 qu'avec un tel h�ritage,chacun d'eux voudra devenir le p�re ! 45 00:07:01,124 --> 00:07:03,117 et cet oncle gangster ? dont on ne parle jamais... 46 00:07:04,486 --> 00:07:06,907 Lui,pour quelques sous... il tuerait,p�re et m�re ! 47 00:07:07,344 --> 00:07:08,823 L'oncle Bugsy est d�c�d� ! 48 00:07:10,033 --> 00:07:11,022 Disparu ! 49 00:07:11,642 --> 00:07:13,157 On a jamais retrouv� le corps ! 50 00:07:13,863 --> 00:07:18,379 D'apr�s mes notions de Droit... l�galement,il est disparu ! 51 00:07:18,928 --> 00:07:21,365 Mon cher,il a �t� coul� dans un bloc de b�ton ! 52 00:07:22,426 --> 00:07:23,883 Ce n'est que des suppositions polici�res ! 53 00:07:24,222 --> 00:07:27,285 Il �tait traqu�, par la police,et la mafia! 54 00:07:27,540 --> 00:07:31,272 C'est une double certitude, qu'il est bien mort ! 55 00:07:33,291 --> 00:07:36,736 J'ajoute,que sa voiture � �t� retrouv�e, pleine de sang et cribl�e de balles ! 56 00:07:37,881 --> 00:07:41,242 Alors si �a vous chante,pensez qu'il est disparu,moi je pense qu'il est mort ! 57 00:07:41,556 --> 00:07:43,871 Un point c'est tout ! 58 00:07:44,111 --> 00:07:45,492 (bip interphone) 59 00:07:45,807 --> 00:07:48,143 - OUI ! - Melle Donna et Willard,sont ici ! 60 00:07:48,496 --> 00:07:49,652 Fa�tes-les entrer ! 61 00:07:52,234 --> 00:07:54,296 Qu'est ce que c'est ces id�es saugrenues ? 62 00:07:54,732 --> 00:07:57,329 Question de convenances, cette enfant est orpheline... 63 00:07:57,796 --> 00:08:02,641 A son �ge,on oublie vite enlevez moi ce brassard noir ! 64 00:08:03,988 --> 00:08:05,767 Vous avez peut �tre raison... 65 00:08:13,015 --> 00:08:16,113 (BOUM !...en ouvrant la porte, il a cogn� le monsieur !) 66 00:08:27,650 --> 00:08:29,199 Il a d� se faire mal ! 67 00:08:29,856 --> 00:08:32,168 Ne bougez pas,je vous aide... 68 00:08:45,956 --> 00:08:47,515 Je vais vous le r�parer ! 69 00:08:51,925 --> 00:08:53,408 C'est pas facile ! 70 00:08:57,207 --> 00:08:59,238 Vous pourrez le fumer, dans cet �tat ? 71 00:09:01,301 --> 00:09:02,485 Essayer de d�serrer les dents ! 72 00:09:05,771 --> 00:09:08,847 Vous �tes f�ch� apr�s moi ? 73 00:09:09,240 --> 00:09:10,400 Je crois que oui ! 74 00:09:12,725 --> 00:09:14,274 Acceptez mes excuses,monsieur 75 00:09:15,038 --> 00:09:16,692 D'ou venez-vous, vous �tes en retard ? 76 00:09:16,911 --> 00:09:18,696 - (Donna) Du restaurant ! -(Willard) Du magasin! 77 00:09:19,034 --> 00:09:20,006 - Qui a gagn� ? 78 00:09:20,238 --> 00:09:22,661 NOUS ! Willard � saut� la palissade... 79 00:09:23,278 --> 00:09:25,288 Vous �tiez au courant ? 80 00:09:25,664 --> 00:09:30,960 Bien s�r,....Aimeriez-vous passer vos vacances en dehors de la pension ? 81 00:09:31,200 --> 00:09:33,587 (Willard)-Oui,�a me ferait grand plaisir... 82 00:09:33,758 --> 00:09:35,968 Je m'adressais � Donna ! 83 00:09:36,595 --> 00:09:40,039 Oui,j'en serais ravie,j'en profiterais pour voir mon nouveau p�re ! 84 00:09:43,408 --> 00:09:46,412 Je me r�jouis que vous vous r�jouissez, de conna�tre votre nouveau p�re ! 85 00:09:47,210 --> 00:09:51,283 J'ai tout organis�,j'aimerais que vous commenciez votre tourn�e,rapidement ! 86 00:09:52,101 --> 00:09:54,001 Ensuite vous nous ferez part de vos sentiments 87 00:09:54,409 --> 00:09:57,111 Sachez que dans cette affaire, votre bonheur,est notre unique souci ! 88 00:10:13,487 --> 00:10:20,646 Willard,je vous rappelle que Donna doit passer 15 jours, avec chacun de ses oncles... 89 00:10:21,424 --> 00:10:24,038 mais toute seule !...Je ne veux pas que vous influencez sa d�cision ! 90 00:10:24,487 --> 00:10:26,478 Je suis au courant,ouais! 91 00:10:27,238 --> 00:10:30,888 J'ai pr�par� une biographie pour chacun, il vous la lira,en route. 92 00:10:33,170 --> 00:10:34,743 J'imagine,que vous savez lire ? 93 00:10:35,806 --> 00:10:36,807 C'est pas drole ! 94 00:10:38,169 --> 00:10:41,650 Je constate qu'il est au dessus de vos facult�s,� vous habiller correctement... 95 00:10:43,434 --> 00:10:46,272 je craignais que n'eussiez p� apprendre correctement � lire ! 96 00:10:49,615 --> 00:10:50,786 Je me suis habill� � la h�te ! 97 00:10:51,738 --> 00:10:53,878 Bien...ceci dit,je continue. 98 00:10:55,410 --> 00:10:59,939 N'oubliez pas Donna,que vous aurez � choisir,entre ces messieurs... 99 00:11:01,177 --> 00:11:03,658 c'est votre p�re qui a voulu cet �ventail de rempla�ants ! 100 00:11:04,600 --> 00:11:06,098 J'esp�re... que votre choix,sera le bon ! 101 00:11:09,575 --> 00:11:12,192 - Willard ! - Oui...Donna. 102 00:11:12,955 --> 00:11:16,065 Pourquoi nous sommes nous arr�t�s � l'h�tel ? 103 00:11:17,974 --> 00:11:20,801 On ne pouvait pas rouler toute la nuit,il fallait bien dormir ! 104 00:11:28,332 --> 00:11:29,693 Vous allez mettre de la musique ? 105 00:11:30,175 --> 00:11:31,801 Oui,j'allais mettre un peu de musique. 106 00:11:32,416 --> 00:11:33,584 Tr�s bien,j'aime la musique ! 107 00:11:33,944 --> 00:11:36,880 Vous aimerez aussi votre lit, demain la journ�e est charg�e ! 108 00:11:37,241 --> 00:11:38,367 Oh...Willard 109 00:11:38,931 --> 00:11:40,403 Voyons les dents ? 110 00:11:40,824 --> 00:11:41,783 les oreilles ? 111 00:11:43,044 --> 00:11:44,118 le cou ? 112 00:11:44,700 --> 00:11:45,963 les mains ? 113 00:11:46,464 --> 00:11:47,993 la bouche ? 114 00:11:48,523 --> 00:11:50,462 Bonne nuit...Allez au dodo ! au dodo ! 115 00:12:05,226 --> 00:12:08,625 (musique twist !) 116 00:12:40,727 --> 00:12:46,471 Willard vous �ts un h�ros, on parle de vous dans le journal... 117 00:12:48,433 --> 00:12:52,153 il raconte comment vous vous �tes battu,contre des bandits... 118 00:12:52,530 --> 00:12:54,404 qui voulait s'emparer d'un camion,plein d'argent ! 119 00:12:54,842 --> 00:12:57,590 Heureusement qu'ils en parlent, j'en savais rien ! 120 00:12:58,372 --> 00:13:01,124 Ben si �a avait �t� le cas... j'aurais �t� mort de trouille ! 121 00:13:02,093 --> 00:13:03,434 Tiens,on parle de vous aussi... 122 00:13:03,969 --> 00:13:05,125 On parle de moi,Willard ? 123 00:13:05,936 --> 00:13:08,364 "La fille d'un industriel, doit choisir un p�re..." 124 00:13:08,876 --> 00:13:14,595 "Donna Peyton,fille unique,h�riti�re de Lloyd Peyton,milliardaire d�c�d�,il y a peu..." 125 00:13:14,830 --> 00:13:18,377 "va rendre visite au premier de ses 6 oncles,pour choisir parmi eux..." 126 00:13:19,068 --> 00:13:23,082 "les 6 oncles,diss�min�s dans le pays, auront l'occasion de la conna�tre..." 127 00:13:24,029 --> 00:13:27,491 "elle passera 15 jours, chez chacun d'eux..." 128 00:13:28,071 --> 00:13:32,083 "elle est conduite,par le chauffeur et garde du corps,de la famille." 129 00:13:33,944 --> 00:13:35,914 AH!Ah!...c'est trop facile ! 130 00:13:45,204 --> 00:13:48,493 Alors mon enfant,je suppose que tu veux tout savoir de moi ? 131 00:13:53,496 --> 00:13:55,500 Non mon oncle,je n'ai plus rien � apprendre sur vous ! 132 00:13:56,659 --> 00:13:58,313 Ah,oui ? 133 00:13:59,358 --> 00:14:02,158 "Commandant,il y a un probl�me !" 134 00:14:03,139 --> 00:14:05,454 Faitre larrgr� a bla bla,rapidrement ! ...matelot ! 135 00:14:07,397 --> 00:14:10,569 faitre dronner la sigr�ne tout le monde � son poste ! 136 00:14:11,029 --> 00:14:13,750 En aviant tioute !!! pas d'affiolement ! 137 00:14:15,676 --> 00:14:18,937 - Par qui as tu entendu parler de moi ? - Par Willard,il m'a tout racont� ! 138 00:14:19,342 --> 00:14:20,316 Viliardd ? 139 00:14:21,067 --> 00:14:27,916 Non,Willard...mon chauffeur, qui a un tas de dossiers sur mes oncles ! 140 00:14:29,013 --> 00:14:30,267 Tu as l'air de l'aimer,beaucoup ? 141 00:14:31,070 --> 00:14:35,353 C'est lui que je pr�f�re,quel dommage qu'il ne soit pas mon oncle ! 142 00:14:35,824 --> 00:14:37,751 Sinon,je l'aurais pris pour p�re ! 143 00:14:38,494 --> 00:14:41,056 Ouiii,je comprends ! 144 00:14:43,465 --> 00:14:46,667 Oh,je ne voulais pas vous blesser,oncle James... 145 00:14:47,059 --> 00:14:48,488 vous tr�s gentil... 146 00:14:48,811 --> 00:14:50,562 peut �tre que vous serez,mon p�re? 147 00:14:50,838 --> 00:14:52,269 Quand sait-on ? 148 00:14:56,340 --> 00:14:58,417 Peu �tre que cela vous ennuiera ? 149 00:14:58,976 --> 00:15:01,272 AArrrghh ! Quelle id�e,ma mignonne... 150 00:15:03,487 --> 00:15:09,785 J'aimerai beaucoup �tre ton p�re, mais ici,je n'ai pas la place...arrgh!arrgh! 151 00:15:10,828 --> 00:15:13,661 pour une petite fille,la vie � bord est dure et dangereuse ! 152 00:15:14,421 --> 00:15:15,793 Dangereuse ? 153 00:15:17,259 --> 00:15:19,798 pas autant qu'autrefois.... 154 00:15:20,745 --> 00:15:22,108 Pendant la guerre... 155 00:15:22,418 --> 00:15:23,796 Vous avez fait la guerre ? 156 00:15:24,094 --> 00:15:27,377 OUI,J'AI FAIT LA GUERRE ! ah,qu'on s'est pay� du bon temps 157 00:15:27,879 --> 00:15:30,191 Oncle James vous pouvez me racontez ce temps l� ? 158 00:15:31,255 --> 00:15:36,996 Je vais te raconter un incident qui s'est pass� dans l'Atlantique Nord... 159 00:15:37,824 --> 00:15:43,633 "Lorsque notre fier navire,s'est fait torpiller,dans la soute � explosifs" 160 00:15:45,332 --> 00:15:49,393 "Par chance,la torpille n'explosa pas..." 161 00:15:50,311 --> 00:15:54,455 "J'�tais le seul homme capable, de mener � bien la t�che qui s'imposait..." 162 00:15:54,830 --> 00:16:00,793 J'�cartais mes camarades,et informais mon chef v�n�r�,que j'�tais volontaire" 163 00:16:02,742 --> 00:16:05,019 "d'un sourire chaleureux, il me donna son accord..." 164 00:16:05,535 --> 00:16:07,474 "je p�s observ�,qu'il s'agissait d'une ogive � t�te invers�e..." 165 00:16:10,706 --> 00:16:14,384 "et pour l'enlever,il fallait un technicien aux nerfs d'acier" 166 00:16:16,427 --> 00:16:19,606 "amicalement,le chef me passa la bo�te � outils..." 167 00:16:22,022 --> 00:16:25,742 "mes camarades,tenaient � m'assister efficacement..." 168 00:16:28,607 --> 00:16:33,089 "mais je leur priais fermement,de quitter calmement les lieux,ce qu'ils f�rent..." 169 00:16:37,920 --> 00:16:42,171 "j'entrepris la t�che ultra-d�licate, d'enlever cette ogive ultra-sensible..." 170 00:16:43,223 --> 00:16:48,549 "je manipulais de mes mains habiles, des outils de pointe,avec pr�cautions..." 171 00:16:49,284 --> 00:16:53,644 "adresse et pr�caution �taient mes seuls soucis..." 172 00:16:56,263 --> 00:17:02,146 "je disposais de combien de temps ? 1 mn,peut-�tre moins..." 173 00:17:04,103 --> 00:17:07,764 "gr�ce � mes manipulations, une trappe s'ouvr�t..." 174 00:17:18,604 --> 00:17:23,557 "apr�s examen du syst�me,je d�couvris que c'�tait une torpille RUSSE !" 175 00:17:24,454 --> 00:17:27,453 "je me trouvais enfin sur un terrain plus familier..." 176 00:17:30,124 --> 00:17:32,753 "je r�ussis � d�connecter, le syst�me de mise � feu..." 177 00:17:34,362 --> 00:17:38,176 "mais le TIC TAC dev�nt plus fort..." 178 00:17:39,451 --> 00:17:42,169 "mais je restais confiant, sur mon futur succ�s..." 179 00:17:46,078 --> 00:17:50,594 "je d�cidais d'emmener la t�te, aux copains,pour qu'ils la jettent � la mer..." 180 00:18:05,992 --> 00:18:13,183 "apr�s avoir vainement trouv� quelqu'un, je la posais bien en vu..." 181 00:18:16,359 --> 00:18:21,463 "je me suis demand�,si j'aurai d� les avertir,sur le peu de temps,qu'il restait..." 182 00:18:21,891 --> 00:18:25,089 "mais je compris tr�s vite,que cela n'aurait pas �t� n�cessaire..." 183 00:18:27,975 --> 00:18:30,912 BOOUMM !!! 184 00:18:32,796 --> 00:18:38,279 "J'imaginais le soulagement,le bonheur de l'�quipage,en ce moment pr�cis!" 185 00:18:38,747 --> 00:18:41,594 "Ils avaient d� d�couvrir, la t�te de fus�e,� pr�sent..." 186 00:18:41,998 --> 00:18:44,312 "et ils allaient accourir, pour me f�liciter !" 187 00:18:47,583 --> 00:18:53,441 "Je n'oublierais jamais leur expression d'admiration,de respect,sur leur visage..." 188 00:18:58,377 --> 00:19:04,181 "il y eu ensuite une l�g�re infiltration que je parvins rapidement � colmater !" 189 00:19:08,811 --> 00:19:13,030 C'est affreux, rien que d'y penser j'en fr�mis ! 190 00:19:14,960 --> 00:19:18,151 C'est la plus belle histoire que j'ai jamais entendu ! 191 00:19:19,028 --> 00:19:20,403 Merci,mon petit,merci ! 192 00:19:23,513 --> 00:19:28,015 Fantastique,tout � l'air �norme,l� dedans ! 193 00:19:31,710 --> 00:19:33,474 Vous savez ce que je vois, oncle James ? 194 00:19:33,804 --> 00:19:34,853 Non,quoi ? 195 00:19:35,212 --> 00:19:37,542 Il y a quelqu'un qui m'observe ! 196 00:19:41,403 --> 00:19:44,402 Donnes-moi les jumelles,petite que je vois �a ! 197 00:19:49,510 --> 00:19:54,512 - Je ne vois personne... -Il y avait quelqu'un,je vous jure! 198 00:20:42,010 --> 00:20:43,729 AAHHH !!! 199 00:21:18,413 --> 00:21:20,392 Ne te d�ranges pas Sam je vais me servir moi-m�me 200 00:21:23,764 --> 00:21:24,629 �a va Sam ? 201 00:21:25,795 --> 00:21:27,138 O� est ta jeune copine? 202 00:21:27,598 --> 00:21:30,451 Elle passe 15 jours chez un oncle. 203 00:21:31,344 --> 00:21:33,359 - Je m'ennuie d'elle ! -�a m'�tonne pas... 204 00:21:34,265 --> 00:21:37,905 - Rends moi un service Willard -Oui,lequel ? 205 00:21:44,492 --> 00:21:49,146 - De quoi s'agit-il Sam ? -Euh,j'ai pas vu 3 voitures de la matin�e 206 00:21:49,550 --> 00:21:51,885 Remplaces-moi pendant que je fais des courses ! 207 00:21:52,241 --> 00:21:53,456 Bien s�r,prends ton temps ! 208 00:21:54,098 --> 00:21:59,149 Tiens,voici les cl�s de la caisse ne les perds pas ! 209 00:21:59,933 --> 00:22:01,398 �a me prendra 10 minutes 210 00:22:01,756 --> 00:22:04,679 Nr t'inqui�tes pas je veille au grain ! 211 00:22:21,460 --> 00:22:22,413 Oui,madame? 212 00:22:22,821 --> 00:22:25,915 Pouvez vous mettre de l'eau dans le r�servoir,sur le c�t� ! 213 00:22:27,196 --> 00:22:32,136 Ah ce n'est pas l�... avancez s'il vous pla�t ! 214 00:22:34,541 --> 00:22:36,918 C'est par ici, c'est tout droit ! 215 00:22:37,669 --> 00:22:39,201 Avancez,braquez � droite ! 216 00:22:39,597 --> 00:22:41,253 A gauche ! maintenant ! 217 00:22:42,011 --> 00:22:45,172 STOP ! parfait restez l� ! 218 00:22:45,749 --> 00:22:46,960 (Gros coup de klaxon !!! ) 219 00:22:47,378 --> 00:22:49,021 AAARRRGGGHH !!!! 220 00:22:58,199 --> 00:23:00,032 C'�tait de justesse,au poil pr�s 221 00:23:00,398 --> 00:23:04,334 - Eh,petit,o� est Sam ? -Il s'est absent� 10 mn 222 00:23:05,418 --> 00:23:07,747 C'est pour remplir sa cuve,d'essence ! 223 00:23:09,464 --> 00:23:11,708 Ah,oui ? elle doit �tre vide,alors 224 00:23:15,508 --> 00:23:19,602 c'est ce qui s'appelle ; "efflleurer le bonhomme' ah,ah,ah ! 225 00:23:23,500 --> 00:23:28,533 -Jeune homme,6 bouteilles de Bubble Up! -Ah,oui,avec plaisir ! 226 00:23:47,550 --> 00:23:48,396 Oui,monsieur ! 227 00:23:49,755 --> 00:23:51,637 Il faudrait me faire la vidange 228 00:23:52,028 --> 00:23:54,542 Il vous faudrait plut�t un examen complet ! 229 00:23:55,168 --> 00:23:57,250 Ah,non,non,il s'agit de ma voiture ! 230 00:23:57,754 --> 00:24:00,921 AH,OUI,je blaguais l�, je blaguais ! 231 00:24:02,047 --> 00:24:04,288 Je vais la mettre sur le pont �levateur ! 232 00:24:05,169 --> 00:24:09,807 Je vous recommande de la m�nager je n'ai jamais eu une �gratignure ! 233 00:24:10,573 --> 00:24:12,947 Je tiens a ne pas en trouver quand je la reprendrais ! 234 00:24:13,359 --> 00:24:15,620 Ne craignez rien, je prends grand soin de tout ! 235 00:24:16,337 --> 00:24:17,104 Bon,j'y vais 236 00:25:19,142 --> 00:25:20,955 Dring,dring ! 237 00:25:24,591 --> 00:25:25,930 Dring,dring! 238 00:25:26,382 --> 00:25:29,492 Arr�te de sautez sur le d�clencheur, sinon,je te tire les oreilles ! 239 00:25:31,299 --> 00:25:32,893 Dring,dring! 240 00:25:35,896 --> 00:25:37,750 Dring,dring! 241 00:25:39,069 --> 00:25:42,075 CRACCKKK !!! 242 00:26:05,129 --> 00:26:07,789 Attendez je vais vous expliquer 243 00:26:11,092 --> 00:26:13,290 c'est pas si grave ! 244 00:26:15,469 --> 00:26:18,163 la mode est au d�capotable ! 245 00:26:23,561 --> 00:26:26,124 Faudra penser � changer les housses 246 00:26:28,886 --> 00:26:33,476 -Alors votre oncle James,vous pla�t ? -Il ferait un p�re,comme il faut ! 247 00:26:34,033 --> 00:26:37,265 Il ne faut pas s'emballer,il y a encore,les autres oncles,� voir ! 248 00:26:38,235 --> 00:26:40,205 Nous n'irons nulle part,sans que... 249 00:26:47,058 --> 00:26:48,830 Depuis toujours, je les mets � l'envers ! 250 00:26:50,694 --> 00:26:52,352 Allez-y,lisez... 251 00:26:52,953 --> 00:26:57,456 "Everett Peyton - 49ans,a fuit le domicile paternel,� l'�ge de 16 ans..." 252 00:26:58,069 --> 00:27:01,058 "il fait partie depuis 32 ans,du cirque Brown..." 253 00:27:01,534 --> 00:27:04,557 "exerce le m�tier de clown, c�libataire - pas d'enfants" 254 00:27:07,438 --> 00:27:11,017 J'ai vu votre oncle Everett un soir, votre p�re l'avait invit� � souper. 255 00:27:11,683 --> 00:27:13,214 Quelle impression vous a-t-il fait ? 256 00:27:14,717 --> 00:27:18,351 Je ne peux pas le dire, je ne dois pas vous influencer ! 257 00:27:19,477 --> 00:27:23,645 Et bien d'accord...Ce serait chouette d'avoir un clown,pour p�re... 258 00:27:24,082 --> 00:27:27,313 J'aurais un clown pour moi seule,quelle chance ! 259 00:27:28,380 --> 00:27:29,326 Oui... 260 00:27:51,099 --> 00:27:57,232 Oui,c'est ici-Rappelez-vous,brossez vous les dents et les cheveux,chaque jour ! 261 00:27:58,226 --> 00:28:02,493 Oh,on dirait une grand-m�re poule quand je suis seule,je me d�brouille ! 262 00:28:02,853 --> 00:28:07,167 Oui,c'est vrai,n'oubliez pas que je viens vous prendre � Oakland,dans 15 jours ! 263 00:28:07,908 --> 00:28:10,421 Soyez bien sage et amusez-vous ! 264 00:28:10,750 --> 00:28:15,284 Observez-le attentivement, il pourrait devenir votre p�re ! 265 00:28:16,794 --> 00:28:18,574 -Au revoir,je vous laisse -Au revoir,Willard ! 266 00:28:18,984 --> 00:28:20,327 Un petit bisou ? 267 00:28:21,980 --> 00:28:22,891 Effront� ! 268 00:28:23,174 --> 00:28:24,517 Petite coquine ! 269 00:28:25,650 --> 00:28:30,337 Voila messieurs, les barbouillages c'est finis. 270 00:28:31,870 --> 00:28:34,277 C'est fini les loques ridicules. 271 00:28:34,793 --> 00:28:37,529 "Et par dessus-tout c'est fini les m�mes qui BRAILLENT !" 272 00:28:38,344 --> 00:28:41,175 Dans 24 H,je serai en route pour la Suisse. 273 00:28:41,701 --> 00:28:43,596 La Suisse ? 274 00:28:45,864 --> 00:28:47,045 Pourquoi la Suisse,Everett ? 275 00:28:47,750 --> 00:28:50,984 Mon vieux, jeu vais teu direu pourquoi... 276 00:28:51,720 --> 00:28:54,946 Pendaant que voous d�pensiiez vootre argent... 277 00:28:55,242 --> 00:28:57,502 mooi,je plaa�ais le miien dans une graande baanque Suisse 278 00:28:58,332 --> 00:29:03,645 "Ayaant assez �conoomis�,je peu quit� le cirque et ses m��mes braillards !" 279 00:29:04,397 --> 00:29:07,384 Ces "m�mes braillards",sont pour moi source de bonheur et de joie ! 280 00:29:07,948 --> 00:29:14,355 F�licitatioons pour ton apoostolat, ces m�mes sont mon gagne-pain ! 281 00:29:16,888 --> 00:29:20,764 Voilaa,maintenaant j'aurai atteint mon but dans quelques jours ! 282 00:29:21,150 --> 00:29:23,608 Bah,tu reviendras tu auras le mal du pays ! 283 00:29:25,168 --> 00:29:27,793 Aucun risque,mon cocoo je me suis pr�muni contre �a ! 284 00:29:28,217 --> 00:29:32,202 Je le suis fais naturalis� Suisse, adieu l'Am�rique,que je quitte sans regrets! 285 00:29:32,859 --> 00:29:34,545 Moon percepteur m'en a d�goo�t�! 286 00:29:35,107 --> 00:29:38,271 Tu fiches le camp ? Tu vas nous manquer,vieux pote! 287 00:29:48,428 --> 00:29:50,192 OHHH !!! Willard,attendez-moi !!! 288 00:29:57,645 --> 00:30:01,566 Il est pas dr�le ce clown.Au moins je sais que ce n'est pas lui ! 289 00:30:02,541 --> 00:30:03,964 Ah,oui,pourquoi ? 290 00:30:04,599 --> 00:30:07,583 Il part en Suise, qu'il y aille,si �a lui chante ! 291 00:30:10,691 --> 00:30:12,098 Bon ! � qui le tour ? 292 00:30:12,489 --> 00:30:15,338 Je ne sais plus,attendez... je crois que c'est v�tre oncle Julius ! 293 00:30:15,758 --> 00:30:17,927 Le grand photographe du si�cle... 294 00:30:18,575 --> 00:30:21,058 Un photographe ? Qu'est ce qu'il photographie ? 295 00:30:51,446 --> 00:30:53,473 Elles sont tr�s jolies vous ne trouvez-pas ? 296 00:30:58,192 --> 00:30:59,817 N'est ce pas ? 297 00:31:00,321 --> 00:31:02,240 les enlever toutes... 298 00:31:02,660 --> 00:31:04,260 Les photos ? 299 00:31:05,099 --> 00:31:06,452 une � une... 300 00:31:07,634 --> 00:31:10,321 Je disais qu'elles �taient tr�s jolies ! 301 00:31:12,274 --> 00:31:14,056 Oh! tr�s jolies... 302 00:31:22,965 --> 00:31:24,376 Vous savez... 303 00:31:31,128 --> 00:31:37,031 Sont-elles vraiment comme �a, o� c'est le photographe qui les rend jolies? 304 00:31:37,841 --> 00:31:39,343 Qui sait... 305 00:31:40,142 --> 00:31:45,936 Priscilla,tu donneras les flocons d'avoine � l'enfant,quand elle sera l�... 306 00:31:46,406 --> 00:31:48,845 Toi Lola,fait bien voir le lait... 307 00:31:52,032 --> 00:31:55,158 Attendez je recule l'appareil. 308 00:31:57,113 --> 00:32:00,113 Rosemary,avances-toi 309 00:32:00,926 --> 00:32:03,085 Encore un peu... 310 00:32:04,680 --> 00:32:07,540 Entrez dans le champ...ENTREZ ! 311 00:32:09,673 --> 00:32:13,038 BOUM ! CRACK ! (casse) 312 00:32:14,271 --> 00:32:16,806 Brossage de dents,chaque matin et soyez bien sage ! 313 00:32:17,086 --> 00:32:20,149 Amusez-vous,je reviendrais vous chercher ! 314 00:32:20,400 --> 00:32:21,822 - Willard ! - Oui... 315 00:32:22,400 --> 00:32:23,899 Mon bisou s'il vous pla�t ! 316 00:32:24,462 --> 00:32:26,026 Effront�e ! 317 00:32:27,964 --> 00:32:29,135 Petit coquin ! 318 00:32:34,276 --> 00:32:36,321 Mr. Peyton ? 319 00:32:56,945 --> 00:33:03,532 Je suis d�sol�e,de cette entr�e vous deviez �tre trop pr�s de la porte ! 320 00:33:04,580 --> 00:33:08,291 Hein...quoi...je...oui ? 321 00:33:09,080 --> 00:33:11,893 Voil�...euh...tu...voil�! 322 00:33:12,666 --> 00:33:16,723 Tu t'assoies l�...oui nous allons commencer ! 323 00:33:23,151 --> 00:33:25,356 Assieds-toi l� avec les filles 324 00:33:28,366 --> 00:33:29,428 Attention,restes-l� 325 00:33:30,341 --> 00:33:32,943 D�tends-toi,sois naturelle et regardes devant toi... 326 00:33:37,360 --> 00:33:39,987 Vous allez me photographier ? 327 00:33:40,832 --> 00:33:45,272 Non,je vais te lancer sur un toboggan ! biens s�r que je vais te photographier ! 328 00:33:52,245 --> 00:33:53,637 Je vais mettre une plaque... 329 00:33:54,763 --> 00:33:56,998 Il y a des plaques qui r�ussissent � rentrer de temps en temps 330 00:33:58,079 --> 00:33:59,564 Excellent �mulsifiant ! 331 00:34:16,695 --> 00:34:18,068 �a va venir ! 332 00:34:22,802 --> 00:34:24,462 Et puis zut ! j'en prends une autre ! 333 00:34:27,789 --> 00:34:30,266 Regardez ici vers moi, regardez l� ! 334 00:34:31,336 --> 00:34:35,714 L� dedans,l�,regardez nous y sommes ! 335 00:34:37,300 --> 00:34:39,396 Sinon on va avoir un visage plein de doigts ! 336 00:34:43,143 --> 00:34:46,544 Allez on en reprendra une autre par s�curit� ! 337 00:34:50,689 --> 00:34:52,474 Attendez je reviens de suite... 338 00:34:53,893 --> 00:34:55,970 Ah,je vais r�gler les lumi�res,pour eux ! 339 00:34:58,528 --> 00:35:00,175 Je vais allumer ces 2 lumi�res,�a ira 340 00:35:03,334 --> 00:35:05,123 J'avais un �norme projecteur ? 341 00:35:09,440 --> 00:35:12,065 �a va y �tre, d�s que vous aurez pris l'expression... 342 00:35:12,574 --> 00:35:13,641 Nous photographirons 343 00:35:17,890 --> 00:35:20,185 Je crois que je vais prendre celle-ci de suite ! 344 00:35:23,434 --> 00:35:25,217 Approchez-vous un peu d'elle ! 345 00:35:28,269 --> 00:35:30,705 Levez la t�te,stop... ah! ce projecteur ! 346 00:35:31,052 --> 00:35:32,753 �a devrait nous faire dans les 7000 watts... 347 00:35:33,562 --> 00:35:35,929 on va allumer l'autre. 348 00:35:41,971 --> 00:35:44,424 La t�te comme �a... c'est une publicit� pour un coiffeur 349 00:35:49,149 --> 00:35:50,535 Face � l'appareil... 350 00:35:51,693 --> 00:35:55,650 7000 watts plus 9000 watts, je crois que �a va ! 351 00:36:00,976 --> 00:36:02,382 �a marchera tr�s bien ! 352 00:36:02,692 --> 00:36:04,430 c'est un poil trop chaud, mais il faut supporter... 353 00:36:06,375 --> 00:36:07,686 Oh,non ! pas cette couleur ! 354 00:36:11,028 --> 00:36:12,799 Ah,non ! �a se marie pas avec sa peau ! 355 00:36:15,846 --> 00:36:18,479 voil� c'est mieux... bien en face de l'appareil ! 356 00:36:22,374 --> 00:36:24,074 Oh,zut ! 7000 watts,pourrait bien... 357 00:36:27,046 --> 00:36:29,641 Regardez droit devant vous ne bougez plus ! 358 00:36:30,483 --> 00:36:31,443 AAAhhh ! cette couleur,encore ! 359 00:36:33,786 --> 00:36:35,473 Je vais changer l'�clairage sur le fond... 360 00:36:36,377 --> 00:36:37,614 Ah,non c'est pas joli... 361 00:36:38,360 --> 00:36:39,520 Le vieux mur sera parfait ! 362 00:36:40,479 --> 00:36:41,832 Voil�,�a y est ! 363 00:36:42,391 --> 00:36:43,756 Oh,le mur blanc, c'est formidable ! 364 00:36:45,164 --> 00:36:47,583 Ah,cette lumi�re, il me faut de plus de lumi�re ! 365 00:36:48,487 --> 00:36:51,495 Droit devant vous,dans l'appareil restez comme �a ! 366 00:36:51,914 --> 00:36:53,371 Je r�gle les lumi�res... 367 00:36:54,647 --> 00:36:56,056 Ne bougez plus,je reviens vous prendre,dans un instant ! 368 00:36:58,420 --> 00:37:03,054 -A nous,Priscilla ch�rie... - Oh oui...Julius ador� ! 369 00:37:04,775 --> 00:37:08,050 Nous allons faire la r�clame pour les flocons d'avoine... 370 00:37:09,646 --> 00:37:14,411 cette femme que voici,va vous mettre les flocons dans la bouche ! 371 00:37:15,001 --> 00:37:18,224 Ah,non,un moment... regardez ! 372 00:37:18,852 --> 00:37:21,507 Priscilla s'il te pla�t, recule toi un peu... 373 00:37:23,990 --> 00:37:27,027 Tu vois,on doit �tre vrai,aujourd'hui.... 374 00:37:27,537 --> 00:37:30,287 le naturel est ce qu'il y a de plus important... 375 00:37:30,539 --> 00:37:32,666 Ah,parce que il y a pas de lait que tu fais cette t�te ? 376 00:37:34,846 --> 00:37:36,625 Je t'expliqe ce qu'est la photo,en action... 377 00:37:36,977 --> 00:37:40,264 Nous avons du mat�riel magnifique de l'�clairage �blouissant... 378 00:37:40,618 --> 00:37:42,324 Justement pour faire de la photo,en action ! 379 00:37:42,778 --> 00:37:45,607 Tu comprends ? alors ouvre grand la bouche,devant l'appareil ! 380 00:37:45,950 --> 00:37:49,947 Non,laisse toi aller,c'est tr�s bon... c'est tr�s nourrissant...�coute ! 381 00:37:50,389 --> 00:37:52,348 Donnes l'impression d'en redemander ! 382 00:37:52,973 --> 00:37:55,131 Allons,fais attention sois gentille ! 383 00:37:55,765 --> 00:37:58,319 Assez je veux pas de �a, oncle Julius !!! 384 00:37:58,826 --> 00:38:00,862 Quoi ?...oncle ? 385 00:38:01,452 --> 00:38:04,828 Je suis Donna Peyton votre ni�ce ! 386 00:38:05,300 --> 00:38:07,694 On vous a pas �crit, que je devais venir ? 387 00:38:08,424 --> 00:38:11,632 Pour l'amour du ciel ! mais oui bien s�r que oui ! 388 00:38:11,894 --> 00:38:15,051 Je suis ton tonton,mais oui c'est �a la fille de mon fr�re ! 389 00:38:15,395 --> 00:38:18,691 Je suis d�sol� pour cet accueil, mon enfant ch�ri ! 390 00:38:19,520 --> 00:38:21,989 J'ai cr� que tu �tais le mod�le,que j'attendais ! 391 00:38:22,572 --> 00:38:25,647 A l'heure actuelle,il me semble bien que tu devrais aller te nettoyer ! 392 00:38:26,133 --> 00:38:30,401 Tu vas aller au toilettes des dames,te nettoyer 393 00:38:30,701 --> 00:38:32,558 Tu reviens ensuite, je t'emmenerais d�ner ! 394 00:38:32,810 --> 00:38:34,610 Merci,oncle Julius ! 395 00:38:35,183 --> 00:38:38,529 Encore d�sol� pour cette m�prise ! 396 00:38:43,809 --> 00:38:46,394 Oh,�a commence un peu � chauffer,un peu trop ! 397 00:38:48,186 --> 00:38:50,960 Vous devriez aller vous changer et vous repeigner ! 398 00:38:56,232 --> 00:39:00,230 (Il met la vitre de s�paration chauffeur et passagers arri�re) 399 00:39:17,281 --> 00:39:21,667 Il faut que je fasse r�parer cette porti�re quelqu'un pourrait tomber,en marche ! 400 00:39:56,322 --> 00:39:57,667 Bonjour commandant ! 401 00:39:59,262 --> 00:40:00,719 Bonjour commandant 402 00:40:51,085 --> 00:41:00,129 C'est un superbe avion tri-moteurs comprenant 12 places assises ! 403 00:41:05,755 --> 00:41:09,335 Une soute a bagages pour le confort des passagers... 404 00:41:11,286 --> 00:41:15,579 il vole,il vole,il va de l'avant quand il a le vent arri�re ! 405 00:41:16,624 --> 00:41:19,279 Et voil� le pigeon,le beau pigeon ! Ah,Ah,Ah,Ah ! 406 00:41:21,039 --> 00:41:24,794 - Qu'est ce que c'est que �a ? -C'est Eddie Peyton ! 407 00:41:25,150 --> 00:41:26,302 Qui est Eddie Peyton ? 408 00:41:26,616 --> 00:41:28,586 Le pilote de cet avion, qui n'a jamais d�coll� ! 409 00:41:29,026 --> 00:41:33,088 - C'est � lui �a? tu veux rire - Non ! 410 00:41:33,617 --> 00:41:35,306 Mais personne n'est jamais mont� l�-dedans ! 411 00:41:35,620 --> 00:41:37,777 Jusqu'ici non,pourtant il a son brevet de pilote ! 412 00:41:38,025 --> 00:41:39,588 Ce gigolo,tu rigoles ? 413 00:41:39,871 --> 00:41:42,433 Il est l�,pr�t � partir, tous les matins,depuis 3 ans... 414 00:41:43,510 --> 00:41:46,042 Ma ch�re petite fille qu'en penses-tu ? 415 00:41:46,323 --> 00:41:49,637 Je le trouve tr�s beau � regarder mais est ce qu'il vole ? 416 00:41:49,934 --> 00:41:52,826 Comment si il vole ? Ah,AH,AH,AH,Ah ! 417 00:41:53,105 --> 00:41:58,656 Je crois...en principe...enfin je veux dire,Oui,il vole,fichtre ! 418 00:41:59,170 --> 00:42:02,615 Il vole comme un gros,gros zoiseau...ah;ah,ah, 419 00:42:02,828 --> 00:42:07,264 Dis-moi ma ch�re...ni�ce, aimerais-tu avoir pour p�re,un aviateur ? 420 00:42:07,549 --> 00:42:10,812 J'adorerai �a,allez vous m'amener dans un beau voyage ? 421 00:42:11,018 --> 00:42:14,432 Si je ne suis pas trop charg�, certainement ! ah,ah,ah,ah! 422 00:42:14,697 --> 00:42:16,761 Oncle,quand a lieu votre prochain vol ? 423 00:42:17,010 --> 00:42:22,869 Mon prochain vol ? oui...voil� une excellente question.ah,ah,ah,ah! 424 00:42:23,406 --> 00:42:27,906 "Commandant Eddie,on vous demande aux guichets,je vous jure que c'est vrai !" 425 00:42:28,375 --> 00:42:30,659 Qui,moi ? oui,j'arrive ! 426 00:42:36,491 --> 00:42:39,055 Me voil� mesdames je suis a vous dans 1 seconde ! 427 00:42:41,679 --> 00:42:43,366 Est ce que je peux vous �tre utile ? 428 00:42:45,214 --> 00:42:47,558 Nous avons rat� l'avion de Chicago ! 429 00:42:47,891 --> 00:42:51,339 Il faut qu'on y soit absolument pour un grand bal,ce soir ! 430 00:42:51,742 --> 00:42:53,619 Est ce que cet avion va � Chicago ? 431 00:42:54,278 --> 00:42:58,488 S'il va a Chicago ? oui,ah,ah,ah, ! on peut essayer d'y aller ! 432 00:42:59,372 --> 00:43:01,436 Oh,ce qu'il est charmaaant ! 433 00:43:02,200 --> 00:43:03,895 Il ne faut pas que nous soyons en retard ! 434 00:43:04,170 --> 00:43:06,250 Nous avons aussi une r�union ! 435 00:43:06,491 --> 00:43:07,938 Nous avon une tous les ans ! 436 00:43:08,222 --> 00:43:10,032 Etes-vous mari� commandant ? 437 00:43:11,471 --> 00:43:14,222 Euh,non ! alors comme �a vous allez a une r�union ? 438 00:43:14,534 --> 00:43:17,047 Oui,une r�union des femmes en motocyclettes ! 439 00:43:20,891 --> 00:43:22,858 Oh,alors,pour rien au monde il ne faut rater �a ! 440 00:43:24,502 --> 00:43:26,119 D�tes-moi,cet avion part quand ? 441 00:43:26,494 --> 00:43:29,755 Quand je dois partir ? ah,ah,ah ! mais oui,il partira ! 442 00:43:31,151 --> 00:43:34,161 Quand vous aurez toutes pris vos valises! 443 00:43:36,039 --> 00:43:38,349 On grimpe � bord, et on s'envole vers l'espace bleu ! 444 00:43:38,613 --> 00:43:40,472 Ah,ah,ah ! 445 00:43:41,725 --> 00:43:45,517 N'oubliez pas vos billets, aller-retour Chicago ! 446 00:43:49,246 --> 00:43:50,511 Ah,Ah,AH ! 447 00:43:57,253 --> 00:43:58,283 Ah,euh ! Diana ? 448 00:43:58,575 --> 00:43:59,787 Voila ma petite ni�ce Donna 449 00:44:00,062 --> 00:44:00,993 Donna...Diana ! 450 00:44:01,222 --> 00:44:02,285 Diana,Donna ma ni�ce.... 451 00:44:02,532 --> 00:44:03,679 Diana...Donna ! 452 00:44:03,933 --> 00:44:06,520 Je vole de mes propres ailes � pr�sent, j'embarque ces beaut�s 453 00:44:06,770 --> 00:44:10,753 et je vous demande d'avoir la bont� de garder Donna ma n�ce,jusqu'a mon retour ! 454 00:44:11,379 --> 00:44:14,068 Avec joie commandant mais quel sont les fous... 455 00:44:14,279 --> 00:44:17,005 je veux dire qui prend les airs,avec vous ? 456 00:44:17,271 --> 00:44:19,132 des vieilles dames qui font de la moto ! 457 00:44:19,621 --> 00:44:23,945 Ah c'est vrai,fichtre,elle savait, elle a de la t�te ! 458 00:44:24,477 --> 00:44:26,811 Bon je pars dans le bleu du ciel 459 00:44:54,708 --> 00:44:57,208 Oh ! que c'est joli, c'est ravissant ! 460 00:45:26,332 --> 00:45:28,809 J'aimerai me mettre � c�t� de vous ! 461 00:46:52,054 --> 00:46:55,276 Attachez vos ceintures, interdiction de fumer ! 462 00:46:55,619 --> 00:46:57,139 Eteignez vos cigarettes ! 463 00:46:57,564 --> 00:46:59,383 Auriez vous l'amabilit� d'attacher ma ceinture ! 464 00:46:59,837 --> 00:47:02,413 On doit tout sacrifier � la s�curit� ! 465 00:47:03,477 --> 00:47:05,942 - �a y est,que d�tes-vous de �a ? - C'est parfait ! 466 00:47:06,384 --> 00:47:09,416 Et le baiser de s�curit� ? 467 00:47:13,013 --> 00:47:15,481 C'est interdit par le r�glement ! 468 00:47:16,486 --> 00:47:19,591 Bon je vais ranger toutes ces valises ! 469 00:47:20,118 --> 00:47:22,463 avec le plus grand soin ! 470 00:47:22,909 --> 00:47:25,632 Attention � nos valises, commandant ! 471 00:47:30,292 --> 00:47:34,586 C'est bon il y a de la place ! 472 00:47:47,538 --> 00:47:50,771 Les enfants soyez bien sages ! Nous partons dans un instant ! 473 00:47:54,989 --> 00:47:57,742 Commandant voulez vous baissez la musique ! 474 00:47:58,021 --> 00:48:00,795 Oui,on ne s'entend plus parler ! 475 00:48:02,732 --> 00:48:04,856 Oh,mesdames,c'est tr�s facile ! 476 00:48:06,151 --> 00:48:10,090 ( twist ) 477 00:48:12,949 --> 00:48:16,638 Eh! jeunes gens mettez la un peu en sourdine ! 478 00:48:24,091 --> 00:48:29,426 Voyons la liste des contr�les ? Altitude...essence...les commandes. 479 00:48:32,767 --> 00:48:37,895 Portefeuille...permis de conduire ...patte de lapin ! 480 00:48:38,271 --> 00:48:40,032 ...cl�s...Ah,Ah ! les cl�s ? 481 00:48:40,493 --> 00:48:41,924 Je les ai laiss�es � la cuisine ? 482 00:48:42,116 --> 00:48:43,805 Ah,non !les voil�... 483 00:48:44,292 --> 00:48:46,026 Attention les filles on d�colle d'un moment � l'autre ! 484 00:48:46,422 --> 00:48:49,140 Pr�s pour le d�part les poulettes ! 485 00:48:51,868 --> 00:48:56,341 Tour de contr�le,ici le commandant Eddie la Ligne pour les Pigeons,ah,aha,ah! 486 00:48:56,702 --> 00:49:00,061 Ah,ah,ah, je plaisante...Ligne 23.792 pr�t pour le d�collage ! 487 00:49:04,441 --> 00:49:07,732 H�, la tour ? ici le commandant Eddie pr�t pour l'envol,j'ai dit ! 488 00:49:09,001 --> 00:49:09,955 H� ! la tour ! 489 00:49:12,640 --> 00:49:15,237 H� ! LA TOUR JE SUIS PR�T A D�COLLER,SACREBLEU !!! 490 00:49:16,852 --> 00:49:17,873 Le diable les emporte ! 491 00:49:18,800 --> 00:49:20,362 Je partirais sans autorisation ! 492 00:49:20,861 --> 00:49:22,208 MOTEURS !!! 493 00:49:22,677 --> 00:49:24,394 BING ! BANG ! 494 00:49:25,086 --> 00:49:26,660 BOUM ! 495 00:49:29,473 --> 00:49:30,959 Tu d�marres ? ou quoi ! 496 00:49:33,341 --> 00:49:36,576 (vacarme infernal des moteurs !) 497 00:49:48,349 --> 00:49:49,796 AH ! AH ! AH ! AH ! 498 00:50:05,224 --> 00:50:10,272 C'est merveilleux,mes ch�ries,il y a une heure on �taient d�sempar�es d'avoir rat� l'avion 499 00:50:10,476 --> 00:50:12,436 et maintenant on est parties ! 500 00:50:12,908 --> 00:50:17,649 Il a l'air s�r, ce pilote,il a l'air de tr�s bien conna�tre son m�tier ! 501 00:50:32,297 --> 00:50:35,007 "Ralentis une seconde,Mike... il faut que je vois �a..." 502 00:50:35,298 --> 00:50:37,863 "-Qu'est ce qu'il y a ? -Un type,cavale apr�s son avion !" 503 00:50:38,158 --> 00:50:39,534 "OOHH ??" 504 00:50:44,211 --> 00:50:46,728 " �a y est !!! il a attrap� !!!" 505 00:50:50,759 --> 00:50:53,820 "Eloignons-nous d'ici...il pourrait essayer de le faire voler !" 506 00:51:22,987 --> 00:51:24,358 Pffff... 507 00:51:24,809 --> 00:51:26,215 Pfff... 508 00:51:45,064 --> 00:51:46,304 (silence de mort) 509 00:51:55,290 --> 00:52:01,014 Allo,la Tour,ici commandant Eddie, d�tes moi,puis je d�coller,� la fin ? 510 00:52:01,619 --> 00:52:03,121 "Oui,je vous en prie..." 511 00:52:03,575 --> 00:52:05,414 Ah,tant mieux,tant mieux ! 512 00:52:07,869 --> 00:52:12,183 Allo,mes ch�ries ? c'est votre commandant,qui vous parle... 513 00:52:12,730 --> 00:52:16,307 Bienvenue � bord !d'un coup d'ailes nous allons rallier Chicago ! 514 00:52:16,871 --> 00:52:19,476 Oui...Ah,AH,...Enfin... Chicago,nous voil� ! 515 00:52:22,020 --> 00:52:29,459 Pendant ce voyage exceptionnel, vous aurez sandwichs et rafra�chissements ! 516 00:52:30,346 --> 00:52:33,252 MIAMMM ! Excellent ! Ah,ah,ah,ah! 517 00:52:33,602 --> 00:52:37,377 Nous allons aussi vous montrer les derni�res m�thodes modernes de pilotage ! 518 00:52:37,621 --> 00:52:40,815 Renversez-vous,d�tendez-vous, r�jouissez-vous...On y va ! 519 00:52:41,219 --> 00:52:42,685 OH,OH,AH,AH ! 520 00:53:01,274 --> 00:53:03,507 "�a yest,il a r�ussi,enfin..." 521 00:53:11,443 --> 00:53:16,681 Bonsoir,euh bonjour,voici � pr�sent venu l'heure du spectacle-cin�ma 522 00:53:16,972 --> 00:53:19,866 Vous aurez la primeur d'une nouveaut�: "Le Repas" 523 00:53:20,538 --> 00:53:23,425 "Un film qui a fait un 'boum' � sa sortie..." 524 00:53:25,115 --> 00:53:28,041 Vous remarquerez que l'installation va se faire automatiquement ! 525 00:54:03,114 --> 00:54:04,496 "Le Repas" 526 00:54:07,528 --> 00:54:15,183 "8�- vitesse vent: 48 noeuds... Conditions ext�rieures : violents remous !" 527 00:54:24,749 --> 00:54:26,044 "Nous sommes en situation d�licate" 528 00:55:10,592 --> 00:55:12,859 Ah,ah,ah,ah! 529 00:55:25,949 --> 00:55:27,761 A,ah,ah,.Ouah ! 530 00:55:29,634 --> 00:55:32,262 Je dois arriver � sortir de l� ! 531 00:55:46,314 --> 00:55:48,457 OUh,Ouh,Ouh! d�sopilant ! 532 00:56:35,219 --> 00:56:39,525 Mesdasmes,bienvenue � Chicago ! nous avons enfin r�ussi cette exp�dition ! 533 00:56:41,659 --> 00:56:43,816 Oncle Eddie ! Est ce que tout va bien ? 534 00:56:44,066 --> 00:56:46,155 Mais oui ch�rie, parfait,parfait ! 535 00:56:46,446 --> 00:56:48,628 Mais qu'est ce que tu fais, ici � Chicago ? 536 00:56:49,083 --> 00:56:51,650 A Chicago ? Mais non! vous �tes revenus ici,� Los Angeles ! 537 00:56:51,929 --> 00:56:54,258 (Les mamies,en choeur) AH ? OH ? QUOI ? 538 00:56:54,678 --> 00:56:58,949 Je vais vous dire la v�rit�... J'avais perdu la carte... 539 00:57:01,935 --> 00:57:05,512 �a valait la peine d'essayer ! Ah,Ah,Ah,Ah ! 540 00:57:15,070 --> 00:57:18,385 "Skylok Peyton-D�tective criminaliste, la terreur des gangsters..." 541 00:57:18,776 --> 00:57:20,322 "Fr�re jumeau de Julius Peyton... 542 00:57:21,082 --> 00:57:25,117 "C�libataire endurci,il habite avec son ami,le docteur Matson" 543 00:57:25,429 --> 00:57:27,118 "Il a fait ses �tudes,en Angleterre..." 544 00:57:27,515 --> 00:57:31,789 "Il aimait le th�,aussi est-il all� l�-bas,pour en boire...et y est rest�..." 545 00:57:32,070 --> 00:57:37,247 "Revenu en Am�rique,il y a 4 ans,et ayant perdu son passeport,il a �t� oblig� de rester" 546 00:57:38,195 --> 00:57:41,237 Le fr�re jumeau ? le fr�re jumeau de Julius Peyton ? 547 00:57:41,652 --> 00:57:43,115 Il y en a 2 pareils ? ce n'est pas possible.... 548 00:57:43,435 --> 00:57:44,802 C'est pourtant vrai,Donna ! 549 00:57:46,236 --> 00:57:48,402 �a peut se r�v�ler amusant ! 550 00:57:49,251 --> 00:57:51,579 �a,vous le verrez vous-m�me... allons-y ! 551 00:58:11,013 --> 00:58:13,280 (voix caverneuse) "Qui est l�?" 552 00:58:13,575 --> 00:58:16,119 Oh !c'est Donna Peyton ! 553 00:58:16,468 --> 00:58:18,822 "Avec une voix pareille, j'imagine ta beaut� !" 554 00:58:19,076 --> 00:58:23,183 Merci beaucoup,je... JE NE SUIS PAS DONNA PEYTON ! 555 00:58:23,514 --> 00:58:24,856 Elle est � c�t� de moi... 556 00:58:25,312 --> 00:58:28,766 - "Fa�tes la entrer !" -Oui,tout de suite... 557 00:58:29,532 --> 00:58:31,569 Au revoir,ch�rie...dans 15 jours ! 558 00:59:09,667 --> 00:59:13,965 je crois bien qu'on va y rester ce coup-ci,mon cher Matson... 559 00:59:48,209 --> 00:59:49,961 Tu as peur ? 560 00:59:51,517 --> 00:59:56,052 Il n'y a pas qe quoi avoir peur ce n'est qu'un masque ! 561 00:59:56,899 --> 00:59:59,350 Je vais l'enlever pour te rassurer ! 562 01:00:05,073 --> 01:00:08,219 Qui �tes vous,c'est ridicule de se d�guiser de cette fa�on ! 563 01:00:08,542 --> 01:00:10,438 Je suis ton oncle Bugsy Peyton... 564 01:00:10,875 --> 01:00:13,870 Je n'ai pas vu votre nom sur la liste ! 565 01:00:14,201 --> 01:00:17,167 Rien d'�tonnant,tout le monde cro�t que j'ai �t� abattu 566 01:00:17,510 --> 01:00:21,001 Comme �a je suis vivant,et personne ne soup�onne que je le suis...Ah,Ah,Ah ! 567 01:00:25,201 --> 01:00:28,566 J'avais une loupe,mon cher Matson qu'en ai-je fais ? 568 01:00:29,685 --> 01:00:32,626 Elles est dans ma poche-r�volver ! 569 01:00:35,550 --> 01:00:40,150 Je vais essayer de d�gager une main... 570 01:00:41,628 --> 01:00:45,441 C'est assez ardu,Matson ! 571 01:00:47,493 --> 01:00:49,243 O� est ta poche-r�volver ? 572 01:00:49,777 --> 01:00:51,465 Sur le derri�re... 573 01:01:01,584 --> 01:01:03,708 Devines d'ou m'est venu l'id�e ? 574 01:01:04,139 --> 01:01:06,261 Ce petit faisceau de lumi�re qui filtre... 575 01:01:12,682 --> 01:01:16,734 -Nous avons pris du bon temps ensemble -Tout n'est pas encore fini,Matson... 576 01:01:21,403 --> 01:01:24,114 Ainsi comme je te le dis, ceci est un kidnapping ! 577 01:01:24,651 --> 01:01:26,829 Si tu ignore ce que c'est, je t'explique... 578 01:01:27,175 --> 01:01:29,902 C'est moi qui vais encaisser le fric que tu poss�des ! 579 01:01:30,340 --> 01:01:33,116 Un coup de biguo � ton naze de chauffeur... 580 01:01:34,418 --> 01:01:38,439 pour les directives, et qu'il n'alerte pas les poulets ! 581 01:01:38,719 --> 01:01:40,719 Ne traitez pas Willard de "naze" ! 582 01:01:41,065 --> 01:01:42,846 Sale macaque ! 583 01:01:48,202 --> 01:01:53,796 Tu parles de "macaque" ? Je suis un gorille,pas un "macaque" ! 584 01:02:08,520 --> 01:02:11,677 -D�p�ches toi,d�p�ches toi ! - Ne t'intqui�te pas... 585 01:02:12,010 --> 01:02:14,711 -Ah! quelle id�e g�niale tu as e� ! - Je le reconna�s... 586 01:02:17,357 --> 01:02:23,856 C'est fantastique comme ta cervelle fonctionne,dans ces moments dramatiques ! 587 01:02:25,181 --> 01:02:30,301 - �a y est presque -il s'agirait pas de perdre de temps... 588 01:02:57,688 --> 01:02:59,879 Cela a �t� de justesse ! 589 01:03:20,415 --> 01:03:23,875 Est ce que ce taxi est pris ? 590 01:03:24,217 --> 01:03:26,014 Oui depuis 20 mn. 591 01:03:26,725 --> 01:03:28,668 20 mn que je poireaute pour cette poule ! 592 01:03:30,152 --> 01:03:31,951 Et puis zut ! montez ! 593 01:03:32,645 --> 01:03:34,942 Voila un homme serviable ! 594 01:03:39,732 --> 01:03:46,734 Oh! un renseignement,avez-vous partir une fillette avec 2 messieurs ? 595 01:03:47,208 --> 01:03:48,322 Oui... 596 01:03:48,723 --> 01:03:53,650 - Pourriez-vous la rattrapper ? - On peut toujours essayer ! 597 01:03:54,174 --> 01:03:57,850 Bravo !voici 20 dollars en plus de la course.... 598 01:04:21,656 --> 01:04:27,028 -Tu pourrais conduire le taxi,Matson ? -Oh ! oui,bien s�r Peyton ! 599 01:04:47,104 --> 01:04:50,359 "Compagnie des taxis jaunes" 600 01:06:00,756 --> 01:06:05,383 H� ! les potes,c'est �a le projet,on fiche en l'air la poule,et on ramasse le magot ! 601 01:06:13,270 --> 01:06:17,836 Retire cette d�gueulasserie de ta bouche,tu veux y laisser ta peau ? 602 01:06:18,935 --> 01:06:20,488 Hey,Joe ! ouvres l'oeil,et le bon ! 603 01:06:21,215 --> 01:06:24,437 Oui,Joe fait gaff' aux poulets qui pourraient rappliqu�s ! 604 01:06:25,201 --> 01:06:27,030 T'as pas l'air d'avoir peur ? 605 01:06:27,747 --> 01:06:34,209 Oh ! pas du tout,Willard va me retrouvez et vous aurez des emmerd's ! 606 01:06:35,205 --> 01:06:38,673 Willard ? qui c'est le cho...cho...cho...chaufeur ? 607 01:06:39,249 --> 01:06:41,250 Je trouve qu'il a l'air d'une cloche ! 608 01:06:41,709 --> 01:06:45,252 C'est une erreur c'est un homme gentil,et charmant ! 609 01:06:49,566 --> 01:06:50,964 Tonton Bugsy... 610 01:06:51,240 --> 01:06:52,225 Ouais... 611 01:06:52,690 --> 01:06:55,152 - Un chose m'intrigue... -Laquelle,mon lapin ? 612 01:06:55,506 --> 01:06:56,755 O� sommes nous ? 613 01:06:56,880 --> 01:07:00,451 Y'a que moi qui le sais et personne d'autre ! 614 01:07:01,062 --> 01:07:03,349 Vous vous gourrez il me trouvera ! 615 01:07:03,789 --> 01:07:05,199 Je parie m�me qu'il me cherche d�j� ! 616 01:07:05,604 --> 01:07:07,759 Personne trouvera o� ce que c'est que je te cache ! 617 01:07:10,194 --> 01:07:15,797 Et quand j'ai...quand j'ai...quand je cache,moi je cache ! 618 01:07:16,830 --> 01:07:19,109 Et pour trouver,il faut du flair ! 619 01:07:27,731 --> 01:07:29,315 Oh! c'est � Donna,�a ! 620 01:07:29,687 --> 01:07:31,869 Il faut que j'aille lui donner elle ne dort pas,sans elle ! 621 01:08:15,379 --> 01:08:16,401 Donna ! 622 01:08:16,787 --> 01:08:18,346 (sonnerie t�l�phone) 623 01:08:18,808 --> 01:08:20,287 DRIIINNGGG !!! 624 01:08:22,185 --> 01:08:26,604 Ecoutez ce que je vais dire, h�,heu...fa�tes ce que je dis ! 625 01:08:27,243 --> 01:08:29,527 Et rien n'arrivera � la gosse ! 626 01:08:30,106 --> 01:08:32,170 Elles est en farpaite sant� ! 627 01:08:32,949 --> 01:08:36,076 Elle le restera si vous suivez mes instructions ! 628 01:08:36,702 --> 01:08:44,380 Restez pr�s du bigophone, je vous rappellerai 629 01:08:44,703 --> 01:08:49,816 Pour vous dire ce qui faut demander d'oseille,� ce requin de notaire � la noix ! 630 01:08:52,221 --> 01:08:57,770 Si vous voulez que je fasse rien a la gosse,fermez votre gueule ! 631 01:08:58,165 --> 01:09:00,958 Ou elle aura un petit cercueil en ciment,sur mesure ! 632 01:09:03,272 --> 01:09:04,802 C'est tout ! 633 01:09:07,082 --> 01:09:08,928 Esp�ce de larbin ! 634 01:09:12,115 --> 01:09:15,475 Kidnapp�e ! que faire mon dieu ? 635 01:09:17,226 --> 01:09:19,452 Pas le droit d'alerter la police... 636 01:09:20,889 --> 01:09:23,400 Les oncles de Donna ils peuvent m'aider peut �tre ! 637 01:09:26,273 --> 01:09:31,010 All�,mademoiselle donnez moi le 29 73 92 ! 638 01:09:32,597 --> 01:09:35,410 Magistral ! �patant ! je vais gagner le concours ! 639 01:09:38,559 --> 01:09:39,693 DRIIINNNGGG !!! 640 01:09:40,675 --> 01:09:47,398 Oui,all�,oui...comment ? ma ni�ce Donna ? c'est terrible ! 641 01:09:48,390 --> 01:09:52,651 Il faut agir...tout de suite, oui...oui,merci ! 642 01:09:57,157 --> 01:10:04,301 Kidnapp�e ? Qui,..quoi.. j'arrive en un clin d'oeil ! 643 01:10:06,253 --> 01:10:09,805 Tout le monde sur le pont, levez l'ancre ! 644 01:10:31,345 --> 01:10:34,080 Quoi ? et bien faut d�clarer la guerre aux gangs... 645 01:10:34,426 --> 01:10:37,829 Je prens mon vol,et nettoyer le ciel, je pars au combat ! 646 01:11:09,258 --> 01:11:14,630 Et pourquoi il ne rappelle pas ?je mourais s'il arrivait quelque chose � Donna 647 01:11:15,880 --> 01:11:19,354 Ecoute ce que je te dis, ce que je t'ai d�j� dit plusieurs fois 648 01:11:19,869 --> 01:11:23,320 J'ai envoy� Joe, chercher les bouquins,d'ac ? 649 01:11:23,820 --> 01:11:25,382 A cause que t'es ma ni�ce... 650 01:11:25,802 --> 01:11:28,092 On reste assis l�,d'ac ? 651 01:11:28,631 --> 01:11:31,154 A cause que je veux que t'ai de "l'instruquetion",d'ac ? 652 01:11:31,571 --> 01:11:35,670 Il faut �tre cal�,tout savoir sur le ciel,les nerfs,les chiffres,les choses ! 653 01:11:36,071 --> 01:11:40,109 Donc,je vais t'faire la "l�queture" de ce bouquin,d'ac ? 654 01:11:40,379 --> 01:11:42,134 T�ch' moyen de te rappeler,un peu... 655 01:11:42,524 --> 01:11:46,401 9x9 �a fait 81 20x4 �a fait 80 656 01:11:46,743 --> 01:11:51,985 20x2 �a fait 40 ces chiffres additionn�s fait 201 657 01:11:52,261 --> 01:11:54,610 D'ac ? � toi... 658 01:11:55,002 --> 01:11:58,815 9x9 �a fait 81 20x4 �a fait 80 659 01:11:59,205 --> 01:12:06,549 20x2 �a fait 40... euh! additionn�s �a fait 201... 660 01:12:45,093 --> 01:12:49,000 C'est ici Matson,l'acad�mie de billard des "Flots Bleus"... 661 01:12:49,403 --> 01:12:52,453 Pour obtenir des informations illicites, il y a pas mieux ! 662 01:12:53,352 --> 01:12:55,124 Mais tu ne comptes pas, entrer l�-dedans ? 663 01:12:55,473 --> 01:12:57,022 Si,"nous" allons y entrer... 664 01:12:57,439 --> 01:13:03,598 Quand nous y serons je ferai semblant de succomber,� une proposition de partie... 665 01:13:04,813 --> 01:13:08,458 Ainsi,pendant la partie je recueillerai des informations... 666 01:13:08,770 --> 01:13:12,318 et en m�me temps je ferai une d�monstration de ma ma�trise du billard ! 667 01:13:12,727 --> 01:13:14,872 Mais Peyton, tu n'as jamais jou� au billard ! 668 01:13:15,242 --> 01:13:22,321 Au golf non plus,mais rappelle toi j'ai bless� beaucoup de monde ! 669 01:13:22,665 --> 01:13:26,294 Ah ! oui,seigneur,je m'en souviens ! c'�tait litt�ralement incroyable 670 01:13:27,072 --> 01:13:28,135 Allez en route pour le terrain de billard ! 671 01:13:28,494 --> 01:13:29,868 La table de billard,Peyton ! 672 01:13:30,262 --> 01:13:31,759 Tu deviens impertinant,Matson! 673 01:13:32,043 --> 01:13:33,983 Ah,mes excuses,Peyton ! 674 01:13:34,463 --> 01:13:35,731 Je les accepte,allons-y ! 675 01:14:07,684 --> 01:14:09,414 "QU'EST CE QUE TU VEUX,MON POTE ?" 676 01:14:12,500 --> 01:14:18,744 Il y a quelqu'un ici que �a int�resse de faire une partie de billard ? 677 01:14:20,344 --> 01:14:25,282 Il serait plus int�ressant de mettre un petit enjeu � la partie 678 01:14:28,193 --> 01:14:32,504 J'ai sur moi quelque billets, j'ai jamais jou� au billard 679 01:14:46,398 --> 01:14:49,275 Sauf erreur,vous souhaitez jouer ? 680 01:14:49,743 --> 01:14:51,546 -Heu,oui... -Nous voulons seulement... 681 01:14:52,183 --> 01:15:00,309 Matson,je t'en pries..Heu,oui je serais enchant� de jouer. 682 01:15:02,071 --> 01:15:04,693 Annonces toi-m�me, la couleur mon gars ! 683 01:15:06,283 --> 01:15:09,499 Consid�rez-vous comme mon h�te dans cette curieuse acad�mie.. 684 01:15:09,779 --> 01:15:11,642 et que vous fixiez l'enjeu,vous-m�me 685 01:15:12,283 --> 01:15:14,562 Alors que dis-tu de 5 dollars le point ? 686 01:15:14,813 --> 01:15:19,899 5,le carambolage,annonce des coups avec ces 8 boules,et rien dans les poches ! 687 01:15:20,536 --> 01:15:24,713 �a c'est amusant, c'est ce que j'allais sugg�rer... 688 01:15:25,470 --> 01:15:26,334 Ah ? il faut �a ? 689 01:15:29,088 --> 01:15:30,381 Ah,il y en a l�-bas ! 690 01:16:07,298 --> 01:16:08,860 �a devrait aller 691 01:16:36,720 --> 01:16:39,499 Je crois que je prendrai cette queue-l� 692 01:17:04,912 --> 01:17:06,663 Quelque chose ne va pas ? 693 01:17:07,341 --> 01:17:10,441 Oh,non pas du tout,elle est tr�s belle,elle est parfaite ! 694 01:17:16,059 --> 01:17:19,155 Attendez, je vais d�blayer la piste ! 695 01:17:51,630 --> 01:17:53,635 "Objets perdus" 696 01:18:02,408 --> 01:18:03,750 Reculez... 697 01:18:04,750 --> 01:18:06,173 Encore... 698 01:18:10,164 --> 01:18:11,265 A�e ! 699 01:18:11,834 --> 01:18:13,807 je vous ai fait mal ? renvoyez-la moi... 700 01:18:55,420 --> 01:18:58,485 C'est franchement dommage, mais il faut vous remettre au d�part 701 01:18:58,891 --> 01:19:00,546 Que je retourne au d�part ? 702 01:19:00,891 --> 01:19:03,046 Et pourquoi ? Juste � cause que tu le d�cides ? 703 01:19:03,422 --> 01:19:05,546 Je veux une meilleure raison que �a ! 704 01:19:05,796 --> 01:19:07,237 Mais c'est la meilleure des raisons ! 705 01:19:08,203 --> 01:19:11,258 Tu oses me donner des ordres ? Il faut me donner une bonne raison ! 706 01:19:11,801 --> 01:19:12,646 Quelle est la raison ? 707 01:19:13,066 --> 01:19:15,050 Vous avez march� sur une ligne ! 708 01:19:16,855 --> 01:19:19,760 Ah ? je me rappellai plus de cette r�gle ! 709 01:19:20,427 --> 01:19:22,614 �a veux dire que je reviens au d�part ? 710 01:19:23,429 --> 01:19:26,805 J'y retourne,et je me r'tapes tout le d�but ! 711 01:19:27,802 --> 01:19:30,054 H�,Bugsy,faudrait peut-�tre penser � la ran�on ? 712 01:19:30,351 --> 01:19:32,025 Faudrait t�l�pnoner � ce chauffeur ! 713 01:19:32,390 --> 01:19:34,507 Fermes ta gueule Joe ! je suis en train de jouer... 714 01:19:34,791 --> 01:19:35,995 de jouer du FRIC ! 715 01:19:36,372 --> 01:19:38,352 Qu'est ce que je dois faire,le 6? 716 01:19:40,794 --> 01:19:42,339 Tu me les casses,Joe ! 717 01:19:42,705 --> 01:19:44,461 Occupes toi de tes oignons ! 718 01:19:44,808 --> 01:19:46,706 La prochaine fois, je te fous par la fen�tre 719 01:19:47,636 --> 01:19:49,497 Tu parlera quand je te "causera",compris ? 720 01:19:53,712 --> 01:19:55,157 Tu te contentes de regarder par la fen�tre ! 721 01:20:00,409 --> 01:20:03,248 Si tu veux me faire une fleur tu fermes ta gueule ! 722 01:20:03,476 --> 01:20:05,662 Ou je te fais vomir les dents par les oreilles ! 723 01:20:06,366 --> 01:20:08,434 Je t'arrache le bras et je t'assommes avec ! 724 01:20:13,072 --> 01:20:15,415 Je ferai de toi un mongol ! alors reste coller � ta fen�tre ! 725 01:20:19,950 --> 01:20:21,471 C'est assez clair Joe ? 726 01:20:21,682 --> 01:20:22,127 Je t'ai... 727 01:20:22,322 --> 01:20:23,746 Je t'ai dit,FERMES TA GUEULE ! 728 01:20:25,829 --> 01:20:29,330 Ecoutes Peyton,renseignes-toi � propos de la gosse ! 729 01:20:30,928 --> 01:20:34,322 Patience,Matson,si tu veux bien patience... 730 01:20:34,988 --> 01:20:37,303 Je sais ce que je fais... 731 01:20:44,818 --> 01:20:46,330 DRIIINNNGGG !!! 732 01:20:56,672 --> 01:21:00,217 Tonton Bugsy,allez vous me dire o� nous sommes ? 733 01:21:00,836 --> 01:21:04,336 Tu le saura,quand j'aurai le pognon dans les fouilles ! 734 01:21:05,303 --> 01:21:09,024 J'ENTENDS DES MOTEURS ET DES SIR�NES DE BATEAUX... 735 01:21:09,609 --> 01:21:12,142 JE PARIE QU'ON EST A C�T� DES "FLOTS BLEUS" ! 736 01:21:13,260 --> 01:21:17,294 Les flots bleus ? c'est �vident, elle me dit,o� elle se trouve ! 737 01:21:17,559 --> 01:21:19,667 VOUS EN FAITES PAS DONNA,J'Y SERAI DANS 2 mn. 738 01:21:33,532 --> 01:21:36,250 (froissement de la poche) 739 01:21:39,218 --> 01:21:41,796 renseignes toi sur le kidnapping... 740 01:21:43,428 --> 01:21:49,142 cela viendra, en temps et en heure ! 741 01:21:51,665 --> 01:21:54,345 (froissement de la poche) 742 01:22:04,199 --> 01:22:06,534 Admirez le travail... jeune gens ! 743 01:22:33,048 --> 01:22:34,818 Pr�sentez armes !!! 744 01:22:45,552 --> 01:22:47,504 (klaxon !!!) 745 01:23:16,013 --> 01:23:18,742 Changement de direction...DROITE !!! 746 01:23:29,816 --> 01:23:32,392 A mon commandement,tout droit ! 747 01:23:33,717 --> 01:23:35,341 Quel chiffre � pr�sent ? 748 01:23:35,715 --> 01:23:36,957 Le 8 ! 749 01:23:39,374 --> 01:23:42,060 C'est sur la ligne ! encore rat�... 750 01:24:03,912 --> 01:24:05,550 H�,H�,H�,H� !!! 751 01:24:08,415 --> 01:24:09,872 J'oubliais �a ! 752 01:24:12,573 --> 01:24:14,326 et �a... 753 01:24:16,808 --> 01:24:18,381 A GAUCHE,GAUCHE !!! 754 01:24:19,057 --> 01:24:21,067 EX�CUTION,EX�CUTION ! 755 01:24:23,206 --> 01:24:25,936 A GAUCHE...DROITE !!! 756 01:24:31,184 --> 01:24:33,531 ALLEZ A GAUCHE,GAUCHE !!! 757 01:24:41,034 --> 01:24:43,690 DEMI-TOUR,DROITE !!! 758 01:24:47,414 --> 01:24:49,134 REFORMEZ VITE VOS RANGS ! 759 01:24:58,851 --> 01:25:00,320 REGAGNEZ VOS PLACES !!! 760 01:25:03,019 --> 01:25:05,585 SERREZ,SERREZ,SERREZ !!! 761 01:25:12,923 --> 01:25:17,217 SECTION 2 PAS EN AVANT 3 PAS EN ARRI�RE !!! 762 01:25:19,356 --> 01:25:21,012 ATTENTIONS,LES TRA�NARDS !!! 763 01:25:30,293 --> 01:25:32,157 4�me RANG,FACE A MOI ! 764 01:25:33,002 --> 01:25:34,483 DEMI-TOUR A DROITE,DROITE !!! 765 01:25:37,036 --> 01:25:39,273 ARMES SUR L'�PAULE ! GO ! 766 01:25:46,941 --> 01:25:53,727 "HAUT-PARLEUR: Voter Abner Hall,souvenez vous il n'a jamais puis� dans la caisse..." 767 01:25:59,837 --> 01:26:02,078 Arr�tez,arr�tez ! 768 01:26:02,940 --> 01:26:04,688 Je r�quisitionne le v�hicule ! 769 01:26:05,312 --> 01:26:07,501 -Vous voulez rigoler ? -Non jamais en service ! 770 01:26:08,143 --> 01:26:10,254 Descendez du camion ! 771 01:26:13,152 --> 01:26:14,620 Allez d�gagez ! 772 01:26:30,778 --> 01:26:33,612 All�,les kidnappeurs ! nous savons o� vous �tes ! 773 01:26:35,772 --> 01:26:37,536 Bugsy,viens voir,vite ! 774 01:26:40,834 --> 01:26:42,981 "VOUS N'AVEZ AUCUNE CHANCE, RENDEZ-VOUS !" 775 01:26:46,818 --> 01:26:50,240 Vous feriez mieux de vous rendre la gosse,euh!ne vous obstinez pas ! 776 01:27:00,205 --> 01:27:01,601 K�zacko ? 777 01:27:04,659 --> 01:27:06,573 C'est la milice, on s'est fait avoir ! 778 01:27:14,446 --> 01:27:17,172 Prenez garde � vous, vous �tes fait comme des rats ! 779 01:27:30,267 --> 01:27:34,844 Nous avions fix� un enjeu, souvenez-vous 780 01:27:35,183 --> 01:27:38,581 D'accord j'ai perdu,je le rejoue quitte ou double si vous voulez ! 781 01:27:39,662 --> 01:27:41,800 Oncle Skylok je me suis �chapp�e ! 782 01:27:42,129 --> 01:27:44,036 Attendez,en ce moment je suis tr�s occup� ! 783 01:27:44,537 --> 01:27:47,100 Mais j'ai �t� kidnapp�e, rappelez-vous ! 784 01:27:47,735 --> 01:27:50,611 "Je joue beaucoup d'argent petite fille..." 785 01:27:51,398 --> 01:27:54,494 Petite fille ? C'est moi ! Donna Peyton... 786 01:27:55,606 --> 01:27:58,120 Ne le d�rangez pas, il gagne ! 787 01:28:05,742 --> 01:28:08,001 Dans ces conditions, je t�l�phone � la police ! 788 01:28:09,111 --> 01:28:11,782 Attention , je vais compter ! 789 01:28:12,096 --> 01:28:14,628 Je vous accorde 10 S sortez les mains en l'air ! 790 01:28:15,022 --> 01:28:16,834 Sinon,nous venons vous chercher ! 791 01:28:17,251 --> 01:28:18,398 792 791 01:28:19,097 --> 01:28:20,126 793 792 01:28:21,411 --> 01:28:22,399 794 793 01:28:23,562 --> 01:28:24,836 795 794 01:28:25,429 --> 01:28:27,929 5, 7, 9, 796 01:28:29,120 --> 01:28:31,122 10 ! tant pis pour vous nous venons vous chercher ! 797 01:28:59,919 --> 01:29:06,286 Messieurs,je pr�cise,que la d�cision, de Mell.Peyton,est sans appel ! 798 01:29:10,670 --> 01:29:14,198 Le testament de votre d�funt fr�re est suffisamment explicite ! 799 01:29:15,658 --> 01:29:17,977 L'un de vous est son nouveau p�re. 800 01:29:18,914 --> 01:29:24,514 Le fait que vous soyez pr�sents prouve que vous �tes pr�ts a accepter la d�cision 801 01:29:26,295 --> 01:29:28,985 Donna,fa�tes-nous conna�tre votre d�cision 802 01:29:29,360 --> 01:29:30,523 Certainement... 803 01:29:30,988 --> 01:29:34,134 Avant cela je voudrai dire quelques mots... 804 01:29:42,460 --> 01:29:46,352 Vous avez �t� tous tellement magnifiques,avec moi... 805 01:29:46,743 --> 01:29:50,340 Qu'il a �t� difficile de choisr l'un de vous,de pr�f�rence aux autres... 806 01:29:54,400 --> 01:29:59,590 Oncle Skylok,bien qu'ayant pass� peu de temps ensemble... 807 01:30:01,347 --> 01:30:08,421 les efforts d�ploy�s pour me lib�rer, prouvent votre capacit� � me prot�ger ! 808 01:30:16,495 --> 01:30:21,341 Oncle Julius,vous �tes tr�s intelligent, tr�s artiste,tr�s moderne... 809 01:30:21,966 --> 01:30:24,310 la vie avec vous serait passionnante... 810 01:30:25,248 --> 01:30:29,469 Qui sait je pourrais devenir une de vos mod�les... 811 01:30:29,935 --> 01:30:33,279 A condition,de ne pas poser en maillot de bain ! 812 01:30:43,755 --> 01:30:49,565 Vous oncle James,vous offrez de vivre en pleine mer... 813 01:30:49,919 --> 01:30:52,706 C'est une existence trop aventureuse ! 814 01:30:59,336 --> 01:31:05,588 Cher h�ro�que oncle Eddie, h�ros des airs... 815 01:31:07,090 --> 01:31:12,557 L'oncle volant,j'imagine qu'avec vous la vie serait passionnante ! 816 01:31:21,071 --> 01:31:24,539 Cette chaise �tait r�serv�e � l'oncle Everett,le clown g�nial... 817 01:31:25,030 --> 01:31:28,635 Je ne suis pas �tonn�e de ne pas le voir ici ! 818 01:31:36,200 --> 01:31:43,263 Oncle Bugsy,vous n'�tes pas aussi mauvais, que vous voulez le laisser para�tre... 819 01:31:45,413 --> 01:31:48,977 Je crois que vous changerez ! 820 01:31:50,642 --> 01:31:52,778 Mais il faut que j'en choisisse un... 821 01:31:53,163 --> 01:31:57,529 � tous les autres,laisse-moi vous dire que vous �tes merveilleux... 822 01:31:57,944 --> 01:32:03,134 mais je dois � pr�sent... choisir,celui que j'aime le plus 823 01:32:04,377 --> 01:32:05,725 et c'est... 824 01:32:07,196 --> 01:32:08,319 WILLARD ! 825 01:32:09,166 --> 01:32:10,731 (brouhaha de d�sapprobation!) 826 01:32:12,258 --> 01:32:14,747 Messieurs,s'il vous pla�t un instant ! 827 01:32:15,920 --> 01:32:21,557 Donna,votre bonheur est notre seule pr�occupation... 828 01:32:23,025 --> 01:32:25,778 Cependant,votre choix, ne tiens pas ! 829 01:32:27,002 --> 01:32:29,097 La volont� du testataire est formelle ! 830 01:32:29,472 --> 01:32:32,371 Vous devez choisir, parmi les fr�res de votre p�re ! 831 01:32:38,040 --> 01:32:45,667 Donc,Willard,bien qu'il soit un bon domestique,est exclu de la comp�tition ! 832 01:32:47,057 --> 01:32:50,348 Mais essayez de comprendre que..WILL...! 833 01:32:53,618 --> 01:32:54,783 WILLARD... 834 01:33:00,641 --> 01:33:07,172 Essayez de comprendre,je vous aime tous ! mais Willard,est un p�re depuis longtemps ! 835 01:33:07,881 --> 01:33:12,680 M�me quand mon p�re �tait en vie.. J'�tais toujours avec Willard ! 836 01:33:18,293 --> 01:33:23,841 C'EST LUI MON VRAI P�RE ! Si on le refuse,je n'en aurais pas ! 837 01:33:27,726 --> 01:33:29,265 et je m'enfuierais ! 838 01:33:40,121 --> 01:33:42,840 O�� coours tu comme �a peutite ? 839 01:33:43,479 --> 01:33:44,972 Tu es bien ma ni��ce Doonna? 840 01:33:45,474 --> 01:33:47,997 Aurais-tu renoncer, � ton ch��r oncleu Everett ? 841 01:33:48,515 --> 01:33:50,210 Je crois que je peux faire un p��re id�al ! 842 01:33:50,829 --> 01:33:52,454 D�cide toi,le spectacle attend... 843 01:33:54,497 --> 01:33:56,126 Viens,viens, les enfants m'attendeu ! 844 01:33:57,382 --> 01:33:58,845 Attendu,alors... 845 01:33:59,404 --> 01:34:02,906 J'ai fait mon choix, oncle Everett sera mon nouveau p�re ! 846 01:34:03,906 --> 01:34:05,159 Tu as b�coup de flair mon petit 847 01:34:05,565 --> 01:34:08,869 Notaire,je vous dirais o� envoyer l'argent et les papiers ! 848 01:34:09,846 --> 01:34:11,738 Apr�s toi,ma ch�riiie ! 849 01:34:19,964 --> 01:34:21,667 Vous avez bien fait,WILLARD ! 850 01:34:22,104 --> 01:34:24,728 Willard,hein ? d'accord ! 851 01:34:25,389 --> 01:34:27,750 Tu as devin� quand je t'ai pris la main ? 852 01:34:28,626 --> 01:34:30,632 Non,quand j'ai regard� par-terre ! 853 01:34:34,440 --> 01:34:36,569 Je me suis d�p�ch� ce matin... 854 01:34:37,201 --> 01:34:40,955 Ne t'en fais pas,papa ! je t'apprendrai � t'habiller ! 855 01:34:47,891 --> 01:34:50,957 On dirait que le maquillage, n'est pas termin� ! 856 01:34:51,353 --> 01:34:53,443 Ah si on ne pas faire mieux! 857 01:35:04,774 --> 01:35:09,266 Alors,c'est la fin ? Ah,Ah,Ah,Ah ! 858 01:35:10,000 --> 01:35:13,109 Best watched using Open Subtitles MKV Player 71796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.