All language subtitles for in.the.cloud.2018.web.x264-tbs-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,750 (intense music playing) 2 00:00:04,752 --> 00:00:07,748 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:07,750 --> 00:00:09,748 [Doc voiceover] So many of us have fallen 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,292 for the great lie. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,042 The myth of progress. 6 00:00:16,458 --> 00:00:19,792 The shiny idea that things can only get better. 7 00:00:22,583 --> 00:00:23,625 The human condition. 8 00:00:24,667 --> 00:00:26,123 Humans themselves. 9 00:00:26,125 --> 00:00:29,790 Technology will perfect us and the world around us. 10 00:00:29,792 --> 00:00:30,917 Won't it? 11 00:00:35,417 --> 00:00:36,748 But what if, 12 00:00:36,750 --> 00:00:38,956 what if progress isn't inevitable? 13 00:00:38,958 --> 00:00:40,875 What if it doesn't get better? 14 00:00:42,167 --> 00:00:43,873 Computers. 15 00:00:43,875 --> 00:00:47,081 They got their start by calculating the fastest way to kill. 16 00:00:47,083 --> 00:00:48,873 The nuclear dream? 17 00:00:48,875 --> 00:00:50,417 Well, that gave us the bomb. 18 00:00:51,625 --> 00:00:53,290 We think we're doing the right thing. 19 00:00:53,292 --> 00:00:56,123 We think we learn from history. 20 00:00:56,125 --> 00:00:58,000 But as a great physicist once said, 21 00:00:59,208 --> 00:01:02,667 "Science advances one funeral at a time." 22 00:01:04,500 --> 00:01:06,042 Ain't that the fucking truth. 23 00:01:38,458 --> 00:01:40,875 (brakes squealing) 24 00:02:20,542 --> 00:02:23,290 (bomb exploding) 25 00:02:23,292 --> 00:02:27,042 (sirens blaring) 26 00:02:49,167 --> 00:02:50,581 Hey. 27 00:02:50,583 --> 00:02:53,331 - Did you sleep at all? - No, not really. 28 00:02:53,333 --> 00:02:54,998 But I'm okay I think. 29 00:02:55,000 --> 00:02:56,917 - You'll be great. - Thanks. 30 00:02:59,375 --> 00:03:00,708 (machine beeping) 31 00:03:02,125 --> 00:03:06,040 (audience applauding) 32 00:03:06,042 --> 00:03:08,000 Thank you. Thank you. 33 00:03:09,875 --> 00:03:11,665 Can I say what a privilege 34 00:03:11,667 --> 00:03:13,415 it's been to lead this mission. 35 00:03:13,417 --> 00:03:16,040 And I couldn't have done it without your help. 36 00:03:16,042 --> 00:03:18,206 Without your blood, your sweat, and your tears. 37 00:03:18,208 --> 00:03:19,248 But we did it! 38 00:03:19,250 --> 00:03:23,792 (audience cheering and applauding) 39 00:03:25,167 --> 00:03:27,206 We did it! 40 00:03:27,208 --> 00:03:29,373 Ladies and gentlemen, the first digitized map 41 00:03:29,375 --> 00:03:30,873 of the human brain. 42 00:03:30,875 --> 00:03:33,417 (audience applauding) 43 00:03:38,667 --> 00:03:40,208 Nice one, Theo. 44 00:03:44,167 --> 00:03:47,040 This is my digitized brain. 45 00:03:47,042 --> 00:03:48,956 All my memories, my fears, 46 00:03:48,958 --> 00:03:50,706 my hopes, my secrets, 47 00:03:50,708 --> 00:03:52,206 buried in there somewhere. 48 00:03:52,208 --> 00:03:54,081 But we want to extract them. 49 00:03:54,083 --> 00:03:55,581 Can we? 50 00:03:55,583 --> 00:03:57,040 We will. 51 00:03:57,042 --> 00:03:58,623 We will. 52 00:03:58,625 --> 00:03:59,667 Over here? 53 00:04:00,667 --> 00:04:04,248 This represents my first kiss. 54 00:04:04,250 --> 00:04:07,123 (audience chuckling) 55 00:04:07,125 --> 00:04:09,290 Over here, the day that I lobbed the ball 56 00:04:09,292 --> 00:04:11,623 over the goalkeeper to score from the half way line. 57 00:04:11,625 --> 00:04:12,708 (audience laughing) 58 00:04:16,000 --> 00:04:17,706 And here. 59 00:04:17,708 --> 00:04:19,081 Is the day I held my daughter 60 00:04:19,083 --> 00:04:22,042 in my hands for the first time. 61 00:04:27,208 --> 00:04:29,750 But is it enough? 62 00:04:30,792 --> 00:04:31,917 Are we content with that? 63 00:04:33,333 --> 00:04:35,123 We always want to return. 64 00:04:35,125 --> 00:04:38,706 To experience those feelings as if for the first time! 65 00:04:38,708 --> 00:04:40,542 But there's a price to be paid for that. 66 00:04:41,833 --> 00:04:44,123 What is it that we give up in... 67 00:04:44,125 --> 00:04:47,250 (electricity sizzling) 68 00:04:49,250 --> 00:04:50,750 (mumbling) 69 00:04:52,750 --> 00:04:53,875 What... 70 00:04:56,792 --> 00:04:58,000 (audience gasps) 71 00:05:02,292 --> 00:05:04,750 (audience members chattering indistinctly) 72 00:05:12,625 --> 00:05:14,206 Someone call a bloody ambulance! 73 00:05:14,208 --> 00:05:15,875 (panting) 74 00:05:17,000 --> 00:05:19,167 (moaning) 75 00:05:23,292 --> 00:05:24,665 (phone ringing) 76 00:05:24,667 --> 00:05:25,792 Whoa, whoa, whoa. 77 00:05:29,292 --> 00:05:30,750 Don't! 78 00:05:32,333 --> 00:05:33,998 Hello? 79 00:05:34,000 --> 00:05:35,831 Yeah, no, I... 80 00:05:35,833 --> 00:05:36,917 What? 81 00:05:39,083 --> 00:05:40,083 Wait, what? 82 00:05:41,375 --> 00:05:42,917 Hale, what is it? 83 00:05:49,167 --> 00:05:53,583 (Rabbi singing in a foreign language) 84 00:06:44,333 --> 00:06:47,250 (light chattering) 85 00:06:55,042 --> 00:06:56,042 Hey. 86 00:07:03,250 --> 00:07:04,292 Get in. 87 00:07:31,333 --> 00:07:33,081 - What did you do? - What did I do? 88 00:07:33,083 --> 00:07:34,331 - Yeah. - That's a good one. 89 00:07:34,333 --> 00:07:35,915 Yeah, you always need someone to blame. 90 00:07:35,917 --> 00:07:39,540 Look, we both know this is about you. 91 00:07:39,542 --> 00:07:41,873 - This is about me. - Just... 92 00:07:41,875 --> 00:07:43,042 give me a heads up. 93 00:07:44,208 --> 00:07:45,498 Let me know what I'm walking into. 94 00:07:45,500 --> 00:07:47,458 Shut up. 95 00:07:50,333 --> 00:07:51,375 (bell dings) 96 00:08:18,958 --> 00:08:20,248 Jesus. 97 00:08:20,250 --> 00:08:21,956 [Theo] Holy shit. 98 00:08:21,958 --> 00:08:24,458 [Mary] Boys, this is Paul Avalon, MI5. 99 00:08:27,167 --> 00:08:28,167 Mary. 100 00:08:29,875 --> 00:08:32,373 Theo. Hale. 101 00:08:32,375 --> 00:08:34,706 I'm incredibly sorry to throw you into this shitstorm 102 00:08:34,708 --> 00:08:35,708 during your time of grief. 103 00:08:37,208 --> 00:08:38,706 This is Max Kavinksy. 104 00:08:38,708 --> 00:08:40,498 He's responsible for the terror attack. 105 00:08:40,500 --> 00:08:42,040 [Paul] Actually, he turned himself in 106 00:08:42,042 --> 00:08:43,956 before the first bomb went off. 107 00:08:43,958 --> 00:08:45,625 Seven days ago. 108 00:08:46,625 --> 00:08:47,915 Marched into Stockwell station. 109 00:08:47,917 --> 00:08:50,000 Looked the copper in the eyes and said... 110 00:08:51,250 --> 00:08:54,083 So, I hid bombs all over the city. 111 00:08:55,417 --> 00:08:58,917 And they'll detonate at random intervals. 112 00:09:02,083 --> 00:09:04,083 It's time to take back our future. 113 00:09:07,542 --> 00:09:09,040 [Mary] Before Doc died, 114 00:09:09,042 --> 00:09:11,456 - he was working on memory diving. - Bullshit. 115 00:09:11,458 --> 00:09:13,915 Brain mapping was the breakthrough he was waiting for. 116 00:09:13,917 --> 00:09:15,456 You mapped a brain? 117 00:09:15,458 --> 00:09:17,081 Life didn't end when you left the lab. 118 00:09:17,083 --> 00:09:18,998 [Mary] He was on the verge of figuring out the dives. 119 00:09:19,000 --> 00:09:20,040 In theory. 120 00:09:20,042 --> 00:09:21,498 Isn't it about time you two 121 00:09:21,500 --> 00:09:22,790 put your differences aside? 122 00:09:22,792 --> 00:09:24,206 We need you on this. 123 00:09:24,208 --> 00:09:25,998 If you guys can finish what he started, 124 00:09:26,000 --> 00:09:27,248 you'll save god knows how many lives. 125 00:09:27,250 --> 00:09:29,915 Hold on, hold on, kid. Time out. 126 00:09:29,917 --> 00:09:33,415 So what you're saying is that Doc was trying to... 127 00:09:33,417 --> 00:09:34,456 [Theo] Get into his memory, 128 00:09:34,458 --> 00:09:35,998 to find the other bombs. 129 00:09:36,000 --> 00:09:37,292 Yes. 130 00:09:39,125 --> 00:09:41,708 (laughing) 131 00:09:43,500 --> 00:09:44,750 I mean, that's gold. 132 00:09:47,417 --> 00:09:50,292 I hate to say it, but I think Doc was blowing stacks. 133 00:09:51,625 --> 00:09:52,750 It can't be done. 134 00:09:54,292 --> 00:09:55,540 I'm out. 135 00:09:55,542 --> 00:09:57,125 [Mary] Hale, please. 136 00:09:58,208 --> 00:09:59,292 (door bangs shut) 137 00:10:00,500 --> 00:10:01,917 You there, Doc? 138 00:10:03,375 --> 00:10:05,500 Now, where did that slippery idiot go? 139 00:10:10,083 --> 00:10:11,417 Nobody there, huh? 140 00:10:14,250 --> 00:10:15,956 (Max continues shouting) 141 00:10:15,958 --> 00:10:19,542 (banging on table) 142 00:10:22,083 --> 00:10:23,417 (shouting indistinctly) 143 00:10:29,042 --> 00:10:32,167 (techno music playing) 144 00:10:53,083 --> 00:10:54,415 (ringing) 145 00:10:54,417 --> 00:10:56,123 [Doc on voicemail] Theo, it's me. I know... 146 00:10:56,125 --> 00:10:57,498 I know it's late. 147 00:10:57,500 --> 00:10:58,956 But listen. 148 00:10:58,958 --> 00:11:02,123 I've been reading this book by this billionaire guy. 149 00:11:02,125 --> 00:11:03,331 Nev something. 150 00:11:03,333 --> 00:11:05,456 Nev Mason. 151 00:11:05,458 --> 00:11:07,540 This is a guy who's made his fortune in tech, 152 00:11:07,542 --> 00:11:10,165 but he doesn't fall for its tricks. 153 00:11:10,167 --> 00:11:11,623 Listen to this" 154 00:11:11,625 --> 00:11:13,623 "Humankind has won the earth. 155 00:11:13,625 --> 00:11:15,581 "Next stop, the digital realm. 156 00:11:15,583 --> 00:11:18,290 "But innovation cannot save us from ourselves, 157 00:11:18,292 --> 00:11:20,623 "because it is not our savior. 158 00:11:20,625 --> 00:11:22,956 "Innovation is a test of our humanity." 159 00:11:22,958 --> 00:11:24,831 Isn't that the truth. 160 00:11:24,833 --> 00:11:26,831 It's called Life in Pixels: A New Dawn. 161 00:11:26,833 --> 00:11:29,123 It's a terrible title, I know, but. 162 00:11:29,125 --> 00:11:32,665 Anyway, I'll let you know if the rest is shit or not. 163 00:11:32,667 --> 00:11:36,581 Theo, um, I've been working on something 164 00:11:36,583 --> 00:11:39,581 that I really want to talk to you about 165 00:11:39,583 --> 00:11:43,917 when we get the chance but, um, it's complicated. 166 00:11:44,917 --> 00:11:46,583 Anyway. Speak soon. 167 00:11:48,292 --> 00:11:49,417 (techno music continues) 168 00:12:11,208 --> 00:12:13,206 Lucy, have you seen my battery pack for this? 169 00:12:13,208 --> 00:12:14,792 - Nope. - I need my battery pack. 170 00:12:16,125 --> 00:12:17,333 Has anyone seen my battery pack? 171 00:12:18,708 --> 00:12:20,915 - I gave you my... - Yeah, I left it over there. 172 00:12:20,917 --> 00:12:22,248 Tina? 173 00:12:22,250 --> 00:12:24,123 Carl, battery pack. Have you seen my battery pack? 174 00:12:24,125 --> 00:12:26,665 - Nah. - Dean, battery pack? 175 00:12:26,667 --> 00:12:28,248 - Nope. - Rachel. Rachel! 176 00:12:28,250 --> 00:12:30,748 Now Rachel. Rachel, Rachel, Rachel. 177 00:12:30,750 --> 00:12:32,123 Rachel, Rachel, Rachel. 178 00:12:32,125 --> 00:12:33,706 Have you seen my battery pack for my headset? 179 00:12:33,708 --> 00:12:35,415 Rachel, quick! Yes! 180 00:12:35,417 --> 00:12:37,792 Rachel comes through. 181 00:12:40,333 --> 00:12:41,542 Sandra! 182 00:12:44,458 --> 00:12:45,498 Oh! 183 00:12:45,500 --> 00:12:47,042 I have the same earrings. 184 00:12:48,625 --> 00:12:51,665 The Cirrus 8. 185 00:12:51,667 --> 00:12:55,373 (crowd applauding and cheering) 186 00:12:55,375 --> 00:12:57,790 The Cirrus 8 is the first ever 187 00:12:57,792 --> 00:13:01,373 all-inclusive VR technology 188 00:13:01,375 --> 00:13:03,665 which taps into the central nervous system. 189 00:13:03,667 --> 00:13:07,081 It tricks the senses, sight, smell, taste, 190 00:13:07,083 --> 00:13:10,206 touch, and hearing into experiencing 191 00:13:10,208 --> 00:13:12,623 the virtual world as real. 192 00:13:12,625 --> 00:13:14,706 (crowd applauding) 193 00:13:14,708 --> 00:13:17,873 And the magic is in the mirror neuron chip 194 00:13:17,875 --> 00:13:19,458 and the micro-dosed DMT. 195 00:13:21,083 --> 00:13:22,248 DMT, that's a... 196 00:13:22,250 --> 00:13:23,623 [Sandra and Hale] Hallucinogenic. 197 00:13:23,625 --> 00:13:25,206 Naturally occurring. 198 00:13:25,208 --> 00:13:27,956 It primes the brain to accept the digital reality. 199 00:13:27,958 --> 00:13:29,540 No, no thanks. 200 00:13:29,542 --> 00:13:32,040 No psychedelics before noon for me, thanks. 201 00:13:32,042 --> 00:13:33,958 - Sandra. - [Theo] I'll give it a go. 202 00:13:35,208 --> 00:13:36,125 (Z clears throat) 203 00:13:37,792 --> 00:13:39,665 Theo Jones. Dark Horse Combinator. 204 00:13:39,667 --> 00:13:40,915 I don't think I know you. 205 00:13:40,917 --> 00:13:42,708 Freshest incubator on the block. 206 00:13:51,667 --> 00:13:52,750 Shall we? 207 00:13:59,417 --> 00:14:00,998 What are you doing here? 208 00:14:01,000 --> 00:14:01,958 Thank me later. 209 00:14:03,917 --> 00:14:05,000 Let's do it! 210 00:14:07,500 --> 00:14:09,125 - (machine beeping) - [electronic voice] Connecting. 211 00:14:10,917 --> 00:14:12,331 All right! 212 00:14:12,333 --> 00:14:15,248 So, if you want to end the dive, 213 00:14:15,250 --> 00:14:16,915 exit through the door at the red light. 214 00:14:16,917 --> 00:14:18,290 All right? Pretty simple. 215 00:14:18,292 --> 00:14:19,331 Got it? 216 00:14:19,333 --> 00:14:20,540 Got it. 217 00:14:20,542 --> 00:14:22,915 You can't affect the landscapes, 218 00:14:22,917 --> 00:14:24,706 but the landscapes can affect you. 219 00:14:24,708 --> 00:14:26,500 Don't play with fire. 220 00:14:33,792 --> 00:14:35,873 All right. You ready? 221 00:14:35,875 --> 00:14:38,123 Loving looking in your angel eyes. 222 00:14:38,125 --> 00:14:39,748 (laughing) 223 00:14:39,750 --> 00:14:41,958 Er, gentlemen, shall we commence? 224 00:14:42,958 --> 00:14:44,040 [Z] Close your eyes. 225 00:14:44,042 --> 00:14:45,417 Count backwards from five. 226 00:14:46,500 --> 00:14:48,665 When you open them, you'll be in. 227 00:14:48,667 --> 00:14:49,708 Got it. 228 00:14:58,333 --> 00:15:04,208 (thinking) Five, four, three, two, one. 229 00:15:12,125 --> 00:15:14,750 (Theo laughing) 230 00:15:28,208 --> 00:15:29,667 (Theo laughing) 231 00:15:35,875 --> 00:15:37,583 (exhales forcefully) 232 00:15:38,625 --> 00:15:39,708 (sniffs) 233 00:15:54,750 --> 00:15:56,790 (Theo laughing) 234 00:15:56,792 --> 00:15:58,667 I mean, you really have to try it for yourself. 235 00:16:22,583 --> 00:16:23,833 (whoosh) 236 00:16:49,583 --> 00:16:50,750 Ahh! 237 00:17:16,875 --> 00:17:17,956 (gasps) 238 00:17:17,958 --> 00:17:19,625 (coughing) 239 00:17:21,833 --> 00:17:23,415 - (laughing) - [electronic voice] Disconnected. 240 00:17:23,417 --> 00:17:26,333 (all laughing) 241 00:17:28,125 --> 00:17:30,665 (group applauding) 242 00:17:30,667 --> 00:17:32,373 Dude. 243 00:17:32,375 --> 00:17:33,625 That is legend. 244 00:17:36,125 --> 00:17:37,290 How did you get the code 245 00:17:37,292 --> 00:17:39,206 to mirror the ceiling in real time? 246 00:17:39,208 --> 00:17:41,373 Oh, what the hell, it's noon somewhere. 247 00:17:41,375 --> 00:17:43,748 - Let me try it. - Even the fire burns... 248 00:17:43,750 --> 00:17:45,040 Wait, what? 249 00:17:45,042 --> 00:17:47,748 What, the fire, no, hang on. You burned yourself? 250 00:17:47,750 --> 00:17:49,248 So hang on, you hurt yourself? 251 00:17:49,250 --> 00:17:51,123 The brain perceives pain as it would. 252 00:17:51,125 --> 00:17:52,706 How are you going to get around that drawback? 253 00:17:52,708 --> 00:17:54,123 It's not a drawback. 254 00:17:54,125 --> 00:17:56,123 It's a feature. It's a real life system. 255 00:17:56,125 --> 00:17:58,165 That's what I'm giving you. There's no pleasure without pain. 256 00:17:58,167 --> 00:18:00,581 There's no money in unsafe virtual worlds. 257 00:18:00,583 --> 00:18:01,831 (stuttering) Yes. 258 00:18:01,833 --> 00:18:03,498 Sandra, what I'm giving you 259 00:18:03,500 --> 00:18:06,248 is a real sensory modality 260 00:18:06,250 --> 00:18:08,623 that other tech companies aren't even going near! 261 00:18:08,625 --> 00:18:10,748 I don't wanna be open for any kind of litigation. 262 00:18:10,750 --> 00:18:12,498 Build me a restart button and then I... 263 00:18:12,500 --> 00:18:14,331 I'm not selling you video games. 264 00:18:14,333 --> 00:18:15,998 Just think. The potential applications... 265 00:18:16,000 --> 00:18:17,792 You don't need to speak for me. It speaks for itself! 266 00:18:19,417 --> 00:18:23,165 Listen, thank you so much for a really lively presentation, 267 00:18:23,167 --> 00:18:25,415 but it's a pass, I'm sorry. 268 00:18:25,417 --> 00:18:27,290 It's all yours, Mr. Jones. 269 00:18:27,292 --> 00:18:28,417 Thank you. 270 00:18:29,958 --> 00:18:32,208 Thank you, Sandra! 271 00:18:33,792 --> 00:18:34,833 (sighs) 272 00:18:35,833 --> 00:18:37,373 Not the first. 273 00:18:37,375 --> 00:18:38,373 Won't be the last. 274 00:18:38,375 --> 00:18:39,415 No vision. 275 00:18:39,417 --> 00:18:40,873 Screw the suit. 276 00:18:40,875 --> 00:18:42,583 Technically, aren't you a suit? 277 00:18:45,667 --> 00:18:46,750 Hale. 278 00:18:48,750 --> 00:18:49,708 Hey. 279 00:18:51,792 --> 00:18:52,792 Hale! 280 00:18:55,292 --> 00:18:56,542 I brought you a present. 281 00:19:00,000 --> 00:19:03,833 Are you bringing drugs into my establishment? 282 00:19:06,208 --> 00:19:07,375 Nah, not me. 283 00:19:09,667 --> 00:19:11,165 Hmm? 284 00:19:11,167 --> 00:19:12,792 Alaskan Thunderfunk. 285 00:19:14,958 --> 00:19:16,042 Old times' sake? 286 00:19:19,042 --> 00:19:20,458 Step into my office. 287 00:19:23,958 --> 00:19:26,000 (Hale and Theo laughing) 288 00:19:29,583 --> 00:19:31,375 Ohh! 289 00:19:33,583 --> 00:19:37,956 Man, I was having a pint with the Doc like two days ago. 290 00:19:37,958 --> 00:19:39,000 You were talking again? 291 00:19:41,083 --> 00:19:42,750 Yeah, we were talking again. 292 00:19:44,375 --> 00:19:46,373 [Theo] He hasn't been himself. 293 00:19:46,375 --> 00:19:48,081 Exer squeezed our funding. 294 00:19:48,083 --> 00:19:50,417 Lab's been stressful. 295 00:19:52,125 --> 00:19:54,915 [Doc] There's gotta be something more than this. 296 00:19:54,917 --> 00:19:57,873 I don't know, some gated place, 297 00:19:57,875 --> 00:19:59,748 the only gatekeeper being a mirror. 298 00:19:59,750 --> 00:20:01,790 If you can stand the sorry sight of yourself 299 00:20:01,792 --> 00:20:03,373 then you're free to enter. 300 00:20:03,375 --> 00:20:05,373 Well, if the cloud is solved before that comes a-knocking, 301 00:20:05,375 --> 00:20:07,956 then it's basically choose your own adventure, right? 302 00:20:07,958 --> 00:20:10,415 Yeah, I'm telling you, there's something's not right 303 00:20:10,417 --> 00:20:11,917 about all of this. 304 00:20:13,208 --> 00:20:15,706 Myoclonic epilepsy. 305 00:20:15,708 --> 00:20:21,415 It's, you know, it's unpredictable. 306 00:20:21,417 --> 00:20:23,956 The inescapable feeling of being watched. 307 00:20:23,958 --> 00:20:27,998 It corrupts the true self, always. 308 00:20:28,000 --> 00:20:29,792 Truth burns. 309 00:20:30,875 --> 00:20:31,917 Right. 310 00:20:33,125 --> 00:20:35,956 Ben goes bye-bye under the bright lights 311 00:20:35,958 --> 00:20:38,958 and 24 hours later we're hunting a Nazi. 312 00:20:40,667 --> 00:20:42,083 I don't buy it. 313 00:20:43,542 --> 00:20:44,583 Well. 314 00:20:46,458 --> 00:20:47,833 We've got his brain map. 315 00:20:55,000 --> 00:20:58,040 His research on the memory dives? 316 00:20:58,042 --> 00:20:59,915 The maths adds up. 317 00:20:59,917 --> 00:21:01,206 He cracked it. 318 00:21:01,208 --> 00:21:03,248 Don't get me wrong, there's pieces missing, 319 00:21:03,250 --> 00:21:06,915 but there's a chance that we could sort this. 320 00:21:06,917 --> 00:21:08,665 Then sort it. 321 00:21:08,667 --> 00:21:09,915 Sort, sort, sort, sort, sort. 322 00:21:09,917 --> 00:21:11,290 I can't go lone wolf. 323 00:21:11,292 --> 00:21:12,331 Why not? 324 00:21:12,333 --> 00:21:14,206 I got the software, 325 00:21:14,208 --> 00:21:16,917 but you have the hardware. 326 00:21:17,917 --> 00:21:18,915 Cirrus 8? 327 00:21:18,917 --> 00:21:21,748 Man, that is some serious sex. 328 00:21:21,750 --> 00:21:23,123 Next level. 329 00:21:23,125 --> 00:21:24,167 God level. 330 00:21:25,167 --> 00:21:26,165 God level. 331 00:21:26,167 --> 00:21:28,206 God level. 332 00:21:28,208 --> 00:21:30,831 If we can reprogram your chip to process memory data 333 00:21:30,833 --> 00:21:33,081 from a brain map as virtual space, 334 00:21:33,083 --> 00:21:35,831 then maybe we can dive into Doc's memories. 335 00:21:35,833 --> 00:21:37,373 Dive nice and deep. 336 00:21:37,375 --> 00:21:41,748 Doc's and Max's. 337 00:21:41,750 --> 00:21:44,748 I don't play well with the law birds. (clears throat) 338 00:21:44,750 --> 00:21:47,748 Government greysuits climbing my walls. 339 00:21:47,750 --> 00:21:50,750 I want nothing to do with London's Next Top Terrorist. 340 00:21:54,500 --> 00:21:57,917 Exer could fund this whole operation. 341 00:21:59,250 --> 00:22:01,292 Play hide and seek with the cog army. 342 00:22:02,375 --> 00:22:04,042 Nah, sorry. It's not my style, man. 343 00:22:07,750 --> 00:22:10,458 I may look good in a suit, but I'm no cog. 344 00:22:12,583 --> 00:22:14,831 I've opened every door at Wolff for myself. 345 00:22:14,833 --> 00:22:16,667 And for once, I'm not sorry about that. 346 00:22:27,958 --> 00:22:30,206 I legit just blacked out the last 30 seconds. 347 00:22:30,208 --> 00:22:31,542 What were we talking about? 348 00:22:48,083 --> 00:22:49,583 (exhales) 349 00:22:52,625 --> 00:22:55,042 I said you built something remarkable here. 350 00:22:57,333 --> 00:22:58,375 Congratulations. 351 00:23:03,042 --> 00:23:04,125 Doc's dive notes. 352 00:23:06,250 --> 00:23:08,290 [Hale] Is Theo planting the flag 353 00:23:08,292 --> 00:23:10,748 on this hush-hush little project you're doing? 354 00:23:10,750 --> 00:23:13,081 [Doc] You know, it really kills me 355 00:23:13,083 --> 00:23:14,540 that you two are... 356 00:23:14,542 --> 00:23:16,706 Why don't you just call him up? 357 00:23:16,708 --> 00:23:17,917 [Hale] What's behind your gates? 358 00:23:18,917 --> 00:23:20,998 I don't know. 359 00:23:21,000 --> 00:23:22,917 Maybe your return to the true self. 360 00:23:24,458 --> 00:23:25,583 Heaven for some. 361 00:23:27,958 --> 00:23:29,250 Hell for others. 362 00:23:38,583 --> 00:23:41,040 (festive folk music playing) 363 00:23:41,042 --> 00:23:42,167 (people chattering, laughing) 364 00:23:49,000 --> 00:23:50,498 (banging on door) 365 00:23:50,500 --> 00:23:51,667 (gasps) 366 00:23:56,042 --> 00:23:57,706 (woman screaming) 367 00:23:57,708 --> 00:23:58,831 (gasping) 368 00:23:58,833 --> 00:24:00,540 (coughing) 369 00:24:00,542 --> 00:24:02,625 It's okay, it's okay. 370 00:24:07,833 --> 00:24:09,248 - Shh. - (groans) 371 00:24:09,250 --> 00:24:10,581 It's okay. 372 00:24:10,583 --> 00:24:11,792 You dreaming again? 373 00:24:26,375 --> 00:24:27,792 What were you dreaming about? 374 00:24:31,833 --> 00:24:33,958 (mumbling) I don't know. It was just so... 375 00:24:38,500 --> 00:24:39,500 Mm-hmm? 376 00:24:40,625 --> 00:24:41,958 Vivid. 377 00:24:45,958 --> 00:24:47,083 Tell me. 378 00:24:50,000 --> 00:24:51,581 (groans) 379 00:24:51,583 --> 00:24:55,375 They want me to go work on one of Doc's leftover projects. 380 00:24:56,583 --> 00:24:57,667 Who? 381 00:25:01,542 --> 00:25:02,792 Mary. 382 00:25:07,000 --> 00:25:08,042 Theo. 383 00:25:12,292 --> 00:25:13,458 - (groans) - (bones crack) 384 00:25:14,958 --> 00:25:16,875 What are you guys working on? 385 00:25:19,708 --> 00:25:21,456 They want to dive. 386 00:25:21,458 --> 00:25:22,500 Dive? 387 00:25:23,583 --> 00:25:24,790 Yeah. 388 00:25:24,792 --> 00:25:26,331 No, you're not going to dive. 389 00:25:26,333 --> 00:25:28,081 - Why not? - No! 390 00:25:28,083 --> 00:25:30,790 We tried everything, from hypnosis to LSD, 391 00:25:30,792 --> 00:25:32,248 to what was the name again? 392 00:25:32,250 --> 00:25:34,456 - Lucid dreaming. - [Z] Yeah! And the other thing. 393 00:25:34,458 --> 00:25:36,373 - Astral projection. - Exactly. 394 00:25:36,375 --> 00:25:38,331 I know you want to know what happened to your parents 395 00:25:38,333 --> 00:25:41,292 but sometimes it's best to let go, you know? 396 00:26:08,708 --> 00:26:10,123 Oh, my God. 397 00:26:10,125 --> 00:26:12,792 - (bomb exploding) - [Z] Hale! 398 00:26:23,208 --> 00:26:26,083 (siren wailing in distance) 399 00:26:31,875 --> 00:26:34,458 (phone ringing) 400 00:26:48,250 --> 00:26:49,500 [Hale on phone] Hey. Theo, it's Hale. 401 00:26:51,042 --> 00:26:53,500 This is getting out of control. Let's meet at our spot. 402 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Now. 403 00:27:11,625 --> 00:27:13,623 [reporter] At least 17 have been killed 404 00:27:13,625 --> 00:27:16,665 and many more injured after another explosive device 405 00:27:16,667 --> 00:27:18,623 went off in the UK this morning. 406 00:27:18,625 --> 00:27:21,498 This time at a South London mosque. 407 00:27:21,500 --> 00:27:23,248 Authorities are refusing to comment 408 00:27:23,250 --> 00:27:25,373 on whether this is a copycat attack 409 00:27:25,375 --> 00:27:27,415 or if there's any evidence that it could be related 410 00:27:27,417 --> 00:27:29,623 to the two attacks that have shocked London 411 00:27:29,625 --> 00:27:31,206 over the past week. 412 00:27:31,208 --> 00:27:33,498 The police are not releasing a statement at this time 413 00:27:33,500 --> 00:27:36,081 but are appealing for anyone with any information 414 00:27:36,083 --> 00:27:37,831 to come forward. 415 00:27:37,833 --> 00:27:41,000 We'll be back in a moment with the rest of the day's news. 416 00:27:43,417 --> 00:27:45,250 My gran used to take me there. 417 00:27:48,792 --> 00:27:50,125 We doing this? 418 00:28:07,750 --> 00:28:10,917 (techno music playing) 419 00:28:34,500 --> 00:28:36,206 [Hale] Slaves! 420 00:28:36,208 --> 00:28:37,956 Couch, up there, now. 421 00:28:37,958 --> 00:28:39,375 It's gonna be a long night. Let's do this. 422 00:28:45,292 --> 00:28:46,706 [reporter] The world mourns 423 00:28:46,708 --> 00:28:48,665 for recent victims of terror attacks. 424 00:28:48,667 --> 00:28:51,623 Candlelight vigils are shown from New York to Warsaw 425 00:28:51,625 --> 00:28:53,873 as the community shows its solidarity 426 00:28:53,875 --> 00:28:55,042 with the people of London. 427 00:28:56,333 --> 00:28:57,873 Police refuse to release the names 428 00:28:57,875 --> 00:28:59,373 of any potential suspects 429 00:28:59,375 --> 00:29:01,748 and have raised the attack level to critical. 430 00:29:01,750 --> 00:29:03,415 Leaving many people to believe 431 00:29:03,417 --> 00:29:05,540 that more attacks are imminent. 432 00:29:05,542 --> 00:29:07,331 Let me in, let me in. 433 00:29:07,333 --> 00:29:08,540 (indistinct) 434 00:29:08,542 --> 00:29:10,206 (laughing) 435 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 (choking) 436 00:29:14,000 --> 00:29:15,706 Test one. 437 00:29:15,708 --> 00:29:17,706 God, I hope this works. 438 00:29:17,708 --> 00:29:19,081 - (group clapping) - [man] Come on! 439 00:29:19,083 --> 00:29:20,790 Let's go! Let's go! Let's go! 440 00:29:20,792 --> 00:29:23,498 Let's go! Let's go! Let's go! 441 00:29:23,500 --> 00:29:24,998 (clapping gets quicker) 442 00:29:25,000 --> 00:29:26,792 [woman] Here we go! Yes! 443 00:29:30,083 --> 00:29:32,290 (coughing) 444 00:29:32,292 --> 00:29:33,873 Yeah, nothing. 445 00:29:33,875 --> 00:29:34,792 Nothing! 446 00:29:36,708 --> 00:29:37,748 Number seven. 447 00:29:37,750 --> 00:29:38,792 DMT won't hold. 448 00:29:44,958 --> 00:29:47,125 (gags, coughing) 449 00:29:48,583 --> 00:29:49,583 Test 25. 450 00:29:56,417 --> 00:29:57,540 (coughing) 451 00:29:57,542 --> 00:29:59,000 Test 32. 452 00:30:17,375 --> 00:30:19,123 Fuck! 453 00:30:19,125 --> 00:30:24,292 (speaking French) 454 00:30:44,500 --> 00:30:47,333 (grunting) 455 00:30:49,208 --> 00:30:50,417 (exhales) 456 00:31:13,958 --> 00:31:15,623 Wait. 457 00:31:15,625 --> 00:31:16,583 Dynamite? 458 00:31:18,542 --> 00:31:21,540 We're effectively building a biofeedback loop. Right? 459 00:31:21,542 --> 00:31:24,373 Brain-machine interface. 460 00:31:24,375 --> 00:31:26,956 Which is supposed to be a two way street. 461 00:31:26,958 --> 00:31:29,458 Except right now, it's not. 462 00:31:30,500 --> 00:31:32,748 Information flows in one direction. 463 00:31:32,750 --> 00:31:34,998 Map to user. 464 00:31:35,000 --> 00:31:36,748 We have to open the loop. 465 00:31:36,750 --> 00:31:39,873 Establish a dialogue with the memories. How? 466 00:31:39,875 --> 00:31:41,040 - How? - How? 467 00:31:41,042 --> 00:31:42,748 - How? - How? 468 00:31:42,750 --> 00:31:43,915 [Z] Quickest or cleanest? 469 00:31:43,917 --> 00:31:45,123 - Huh? - (groans) 470 00:31:45,125 --> 00:31:46,750 Quickest or cleanest? 471 00:31:48,208 --> 00:31:49,500 I got a gun to my head. 472 00:31:55,333 --> 00:31:58,333 Feed the user's brain map into the target map. 473 00:32:03,000 --> 00:32:05,831 Which allows the user's brain 474 00:32:05,833 --> 00:32:08,498 to fill the holes in the memories. 475 00:32:08,500 --> 00:32:09,831 - That's it. - [both] Yes! 476 00:32:09,833 --> 00:32:12,500 Fake the loop until we can update the chip. 477 00:32:16,125 --> 00:32:17,206 Genius! 478 00:32:17,208 --> 00:32:19,083 (Z laughing) 479 00:32:32,792 --> 00:32:36,250 (laughing) 480 00:32:41,250 --> 00:32:42,208 Who's first? 481 00:32:43,875 --> 00:32:45,748 Right, let's see what rotten fruit is stuck 482 00:32:45,750 --> 00:32:47,583 all the way inside that mind of yours. 483 00:33:04,292 --> 00:33:06,250 (machine beeping) 484 00:33:12,250 --> 00:33:15,540 Morning, everyone, thanks for coming. 485 00:33:15,542 --> 00:33:16,623 Okay. 486 00:33:16,625 --> 00:33:19,998 Test 67. 68. 487 00:33:20,000 --> 00:33:21,706 Got that. 488 00:33:21,708 --> 00:33:27,623 Right, uh, his mind acts as the remote, okay. 489 00:33:27,625 --> 00:33:30,081 He needs to concentrate on what he wants to see 490 00:33:30,083 --> 00:33:32,915 in order to bring up related memories in the brain map. 491 00:33:32,917 --> 00:33:36,206 And those memories, theoretically, 492 00:33:36,208 --> 00:33:38,000 should be recreated in the simulation. 493 00:33:39,917 --> 00:33:40,875 We think. 494 00:33:43,875 --> 00:33:45,581 [Jude] Blue doors take us deeper. 495 00:33:45,583 --> 00:33:46,956 They skip to the next memory. 496 00:33:46,958 --> 00:33:49,165 Otherwise, red doors are still our trusty exits. 497 00:33:49,167 --> 00:33:51,331 We'll be tracking audio and vitals during the dive, 498 00:33:51,333 --> 00:33:52,623 but that's it. 499 00:33:52,625 --> 00:33:54,873 The rest is an unknown. 500 00:33:54,875 --> 00:33:57,081 This is uncharted territory, Fluxxxers. 501 00:33:57,083 --> 00:33:58,290 Question. 502 00:33:58,292 --> 00:33:59,540 Isn't this dangerous? 503 00:33:59,542 --> 00:34:00,792 [Hale] Yeah. 504 00:34:02,292 --> 00:34:03,833 It's really fucking dangerous. 505 00:34:07,333 --> 00:34:08,956 - [Theo] Okay, you set? - [Z] Okay. 506 00:34:08,958 --> 00:34:10,375 [electronic voice] Connecting. 507 00:34:15,042 --> 00:34:20,208 (exhaling deeply) 508 00:34:29,417 --> 00:34:33,000 (gasping) 509 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 (voices whispering) 510 00:34:59,167 --> 00:35:01,623 [Mary] You know Noddy? 511 00:35:01,625 --> 00:35:04,873 (laughing) You know that little character? 512 00:35:04,875 --> 00:35:06,081 [over headphones] Never mind. 513 00:35:06,083 --> 00:35:07,750 Holy shit. It's working. 514 00:35:08,750 --> 00:35:09,748 [Doc] You see, 515 00:35:09,750 --> 00:35:11,081 we have this... 516 00:35:11,083 --> 00:35:16,456 we have this idea that knowledge is freedom! 517 00:35:16,458 --> 00:35:20,998 And that science will illuminate 518 00:35:21,000 --> 00:35:24,290 the complexity of the world. 519 00:35:24,292 --> 00:35:26,498 But what happens if that's not true? 520 00:35:26,500 --> 00:35:29,373 We will explore the geographical frontiers. 521 00:35:29,375 --> 00:35:32,456 People like, you know, Columbus, Marco Polo, 522 00:35:32,458 --> 00:35:36,373 [over headphones] none of that would've been possible without technology. 523 00:35:36,375 --> 00:35:38,540 For example. 524 00:35:38,542 --> 00:35:42,040 When Christopher Columbus set out to discover the new world, 525 00:35:42,042 --> 00:35:45,873 he didn't... he had no idea where he was going. 526 00:35:45,875 --> 00:35:48,581 But more importantly, when he got there, 527 00:35:48,583 --> 00:35:50,081 he didn't know where he was. 528 00:35:50,083 --> 00:35:52,540 And when he came back, he didn't know where he'd been. 529 00:35:52,542 --> 00:35:56,123 He's an example of what we imagine 530 00:35:56,125 --> 00:35:58,540 is the frontier of knowing. 531 00:35:58,542 --> 00:36:00,206 We think it's connection, but it's not. 532 00:36:00,208 --> 00:36:01,290 It's pretend. 533 00:36:01,292 --> 00:36:02,748 [Doc] Because we are still human. 534 00:36:02,750 --> 00:36:05,581 We are opening Pandora's box. We're like monsters. 535 00:36:05,583 --> 00:36:09,331 No, no, we're like the man who created the monster. 536 00:36:09,333 --> 00:36:12,540 We don't know what we're going to create. 537 00:36:12,542 --> 00:36:14,165 We could create our own destruction. 538 00:36:14,167 --> 00:36:16,748 [Mary] Listen, what you've designed, it's holistic. 539 00:36:16,750 --> 00:36:19,083 It's science, but it's holistic. 540 00:36:22,750 --> 00:36:24,706 [Doc Voiceover] Desire to be God! 541 00:36:24,708 --> 00:36:26,081 - (loud screeching) - (grunts) 542 00:36:26,083 --> 00:36:27,500 (grunting) 543 00:36:34,208 --> 00:36:35,292 Guys, get out the way! 544 00:36:39,167 --> 00:36:40,083 Hale? 545 00:36:41,167 --> 00:36:43,123 Hale, can you hear me? 546 00:36:43,125 --> 00:36:44,706 Hale! 547 00:36:44,708 --> 00:36:45,998 (indistinct whispering) 548 00:36:46,000 --> 00:36:48,081 - Tell me. - Hey, calm down. 549 00:36:48,083 --> 00:36:49,540 No, I'm not calming down. 550 00:36:49,542 --> 00:36:50,956 I'm coming every morning. 551 00:36:50,958 --> 00:36:52,373 If I don't sleep I save two hours. 552 00:36:52,375 --> 00:36:53,873 We're working together. 553 00:36:53,875 --> 00:36:55,540 And you have to tell me exactly what's going on. 554 00:36:55,542 --> 00:36:57,248 I didn't know, I mean how... 555 00:36:57,250 --> 00:36:59,373 - How was I supposed... - What? Of course you knew. 556 00:36:59,375 --> 00:37:01,415 You knew. Look at me in the eyes. 557 00:37:01,417 --> 00:37:02,665 Listen, I'm on your side in this. 558 00:37:02,667 --> 00:37:03,956 You can find anyone you want, 559 00:37:03,958 --> 00:37:05,790 but I'm not pushing the button. 560 00:37:05,792 --> 00:37:06,833 You're not listening to me. 561 00:37:08,417 --> 00:37:09,748 - Why are you lying? - I had no idea... 562 00:37:09,750 --> 00:37:10,790 Why are you lying? 563 00:37:10,792 --> 00:37:11,956 - Why... - Why are you lying? 564 00:37:11,958 --> 00:37:13,206 Was it such a bad assumption to make 565 00:37:13,208 --> 00:37:14,456 that he would tell you? 566 00:37:14,458 --> 00:37:15,500 - No. - [Z] Sorry? 567 00:37:18,042 --> 00:37:19,208 A terrorist? 568 00:37:21,208 --> 00:37:22,667 That's the project? 569 00:37:24,833 --> 00:37:27,165 No, hey, listen to me. 570 00:37:27,167 --> 00:37:28,748 You don't understand something. 571 00:37:28,750 --> 00:37:30,081 I want to be a part of it. 572 00:37:30,083 --> 00:37:31,790 Look at me. 573 00:37:31,792 --> 00:37:33,081 I'm not mad. 574 00:37:33,083 --> 00:37:34,790 I mean, if there's a way to stop this monster, 575 00:37:34,792 --> 00:37:36,125 I'm in, okay. 576 00:37:37,333 --> 00:37:38,708 Do you understand? 577 00:37:39,917 --> 00:37:41,042 Hmm. 578 00:37:43,125 --> 00:37:45,417 What happened up there? Your heart rate spiked. 579 00:37:47,833 --> 00:37:50,498 It must have been some sort of shock to the system. 580 00:37:50,500 --> 00:37:52,873 Overload or something. 581 00:37:52,875 --> 00:37:56,290 Okay, uh, I think we need to add a second Cirrus. 582 00:37:56,292 --> 00:37:58,456 If we can't force eject, we need to wing-man each other. 583 00:37:58,458 --> 00:38:00,498 - That's a great idea. - [Hale] Yeah. 584 00:38:00,500 --> 00:38:01,750 How was it? 585 00:38:04,167 --> 00:38:05,665 [exhales forcefully] 586 00:38:05,667 --> 00:38:06,667 Yeah? 587 00:38:08,000 --> 00:38:09,167 It was... 588 00:38:13,542 --> 00:38:15,375 like future jazz. 589 00:38:19,167 --> 00:38:20,583 (all laughing) 590 00:38:23,917 --> 00:38:25,250 [Theo] I'll see you guys in the morning. 591 00:38:26,542 --> 00:38:27,956 Look after him. 592 00:38:27,958 --> 00:38:30,042 We don't yet know the full effects of the dive. 593 00:38:43,000 --> 00:38:46,748 (breathing heavily) 594 00:38:46,750 --> 00:38:49,458 (crackling) 595 00:39:01,792 --> 00:39:03,500 (engine starts) 596 00:39:08,708 --> 00:39:10,167 (engine revving) 597 00:39:28,292 --> 00:39:30,665 [newscaster] At least 17 have been killed 598 00:39:30,667 --> 00:39:34,165 and many more injured after another explosive device 599 00:39:34,167 --> 00:39:36,042 went off in the UK this morning. 600 00:39:37,042 --> 00:39:38,581 (tires squealing) 601 00:39:38,583 --> 00:39:40,831 [newscaster] Authorities are refusing to comment 602 00:39:40,833 --> 00:39:43,165 on whether this is a copycat attack 603 00:39:43,167 --> 00:39:44,998 or if there's any evidence that it could be related 604 00:39:45,000 --> 00:39:46,456 to the two attacks that have shocked London 605 00:39:46,458 --> 00:39:47,708 over the past week. 606 00:39:50,667 --> 00:39:52,333 (indistinct shouting) 607 00:39:58,875 --> 00:40:00,706 [officer] Just back away now. 608 00:40:00,708 --> 00:40:03,875 (sirens wailing) 609 00:40:13,917 --> 00:40:15,542 (door opens) 610 00:40:19,458 --> 00:40:21,248 [Max] All right, petal? 611 00:40:21,250 --> 00:40:22,208 I can gag him. 612 00:40:23,958 --> 00:40:25,083 Oh, no. 613 00:40:30,833 --> 00:40:32,500 (chuckles) 614 00:40:34,292 --> 00:40:35,625 (door closes) 615 00:40:41,958 --> 00:40:42,958 I'm Max. 616 00:40:45,042 --> 00:40:46,208 So I've heard. 617 00:40:52,417 --> 00:40:53,458 So you know me. 618 00:40:54,458 --> 00:40:55,708 Fan of my work? 619 00:40:57,667 --> 00:40:59,250 I'd be quite upset if you didn't. 620 00:41:00,333 --> 00:41:02,917 I put in a lot of work to get here. 621 00:41:05,708 --> 00:41:06,792 What's your name? 622 00:41:14,542 --> 00:41:15,542 I think. 623 00:41:17,375 --> 00:41:21,833 I think I'll call you Black Magic. 624 00:41:23,958 --> 00:41:25,208 Yeah, I quite like that. 625 00:41:26,625 --> 00:41:27,583 Thoughts? 626 00:41:28,958 --> 00:41:30,000 No? 627 00:41:31,083 --> 00:41:32,250 No? 628 00:41:33,375 --> 00:41:35,083 Well, it's settled then. 629 00:41:40,542 --> 00:41:42,831 You've got some fancy tools there. 630 00:41:42,833 --> 00:41:44,500 Have you any idea how to use them? 631 00:41:45,583 --> 00:41:46,665 I designed them. 632 00:41:46,667 --> 00:41:50,290 Oh, well, look at you, eh? 633 00:41:50,292 --> 00:41:52,125 (laughs) I love it. 634 00:41:54,500 --> 00:41:56,331 Rags to riches, eh? 635 00:41:56,333 --> 00:41:59,081 Plucked off the streets and shoehorned into a job 636 00:41:59,083 --> 00:42:00,790 you didn't deserve. 637 00:42:00,792 --> 00:42:02,665 Too bad about the worthy white man 638 00:42:02,667 --> 00:42:04,125 whose place you took, huh? 639 00:42:08,042 --> 00:42:12,790 You know, I don't hate your kind. 640 00:42:12,792 --> 00:42:14,000 (computer beeps) 641 00:42:16,958 --> 00:42:18,375 My kind? 642 00:42:21,083 --> 00:42:22,623 Jews. 643 00:42:22,625 --> 00:42:23,792 Queers. 644 00:42:24,917 --> 00:42:26,167 Niggers. 645 00:42:28,792 --> 00:42:33,500 Your people. 646 00:42:35,500 --> 00:42:39,040 Everyone's got someone looking out for them. 647 00:42:39,042 --> 00:42:44,540 But who is securing the existence of my blood 648 00:42:44,542 --> 00:42:47,040 and a future for proud white children? 649 00:42:47,042 --> 00:42:48,167 Who's doing that? 650 00:42:52,375 --> 00:42:54,331 It's me! 651 00:42:54,333 --> 00:42:55,500 I am! 652 00:43:00,333 --> 00:43:01,708 So do your worst. 653 00:43:03,542 --> 00:43:05,040 Make me a martyr. 654 00:43:05,042 --> 00:43:07,331 - A martyr? - Hmm. 655 00:43:07,333 --> 00:43:09,708 - Make them remember me. - Max. 656 00:43:10,958 --> 00:43:12,748 Has anyone explained to you 657 00:43:12,750 --> 00:43:14,331 what's going to happen here today? 658 00:43:14,333 --> 00:43:15,665 No. 659 00:43:15,667 --> 00:43:18,165 Everyone's been so rude to me since I got here. 660 00:43:18,167 --> 00:43:20,208 - I bet. Poor you. - Hmm. 661 00:43:21,375 --> 00:43:22,500 Well, allow me. 662 00:43:24,167 --> 00:43:27,083 I'm gonna make a copy of your brain. 663 00:43:28,750 --> 00:43:31,873 Then I'm gonna rummage around in all your memories. 664 00:43:31,875 --> 00:43:34,498 Poke my nose in every little dark corner 665 00:43:34,500 --> 00:43:36,333 in that twisted little mind of yours 666 00:43:37,542 --> 00:43:40,373 and find every last bomb you planted. 667 00:43:40,375 --> 00:43:43,415 (laughs) 668 00:43:43,417 --> 00:43:44,875 That's not possible. 669 00:43:46,792 --> 00:43:48,290 You're a dirty liar. 670 00:43:48,292 --> 00:43:49,792 (laughs) 671 00:43:50,792 --> 00:43:52,042 Black magic. 672 00:43:58,458 --> 00:44:02,042 No one out there knows your name, Max. 673 00:44:03,542 --> 00:44:05,083 Mine's Theo. 674 00:44:06,917 --> 00:44:09,498 (panting) 675 00:44:09,500 --> 00:44:11,125 Bet you won't forget that. 676 00:44:15,333 --> 00:44:17,042 Yeah, well, you better be quick. 677 00:44:18,167 --> 00:44:19,417 (grunting) 678 00:44:21,375 --> 00:44:23,417 You never know when the next bomb might go off. 679 00:44:42,750 --> 00:44:45,623 [Hale] What this is is time-released dosage, DMT. 680 00:44:45,625 --> 00:44:48,875 It allows us to dive deeper, for longer. 681 00:44:54,125 --> 00:44:55,998 [Z] Are you sure about this? 682 00:44:56,000 --> 00:44:58,250 [Hale] Yeah, I promise. 683 00:45:06,417 --> 00:45:07,500 (sighs) 684 00:45:14,708 --> 00:45:16,290 (squealing) 685 00:45:16,292 --> 00:45:17,417 [electronic voice] Connected. 686 00:45:26,583 --> 00:45:29,165 (laughing) 687 00:45:29,167 --> 00:45:30,958 - (exhales deeply) - [electronic voice] Connected. 688 00:45:38,875 --> 00:45:40,167 (panting) 689 00:45:44,917 --> 00:45:46,125 [Z] Oh, my God! 690 00:45:47,542 --> 00:45:48,790 It's like he's really here! 691 00:45:48,792 --> 00:45:50,123 [Hale] Yeah. 692 00:45:50,125 --> 00:45:51,540 [Z] It's crazy. 693 00:45:51,542 --> 00:45:52,750 (knocking on door) 694 00:45:54,792 --> 00:45:56,083 It's four in the morning. 695 00:45:58,042 --> 00:45:59,665 [Doc] Okay. 696 00:45:59,667 --> 00:46:02,040 Who is behind Exer? 697 00:46:02,042 --> 00:46:06,623 According to these documents, it's the CIA. 698 00:46:06,625 --> 00:46:09,333 The fucking CIA! 699 00:46:10,667 --> 00:46:13,498 - What? - You know what that means? 700 00:46:13,500 --> 00:46:15,081 It means I've been working on a weapon 701 00:46:15,083 --> 00:46:18,540 for the last two years, and I had no idea. 702 00:46:18,542 --> 00:46:19,956 Do you understand? 703 00:46:19,958 --> 00:46:22,708 They can access anybody's mind, anywhere, anytime. 704 00:46:24,458 --> 00:46:26,292 They will not have it! 705 00:46:33,208 --> 00:46:36,292 (football commentary on TV) 706 00:46:52,792 --> 00:46:55,375 I can't even imagine the pressure you boys are under. 707 00:46:59,333 --> 00:47:01,417 Mary, we got it to work. 708 00:47:04,792 --> 00:47:05,958 We can dive. 709 00:47:10,958 --> 00:47:12,083 You just started. 710 00:47:24,333 --> 00:47:26,581 Are you positive? 711 00:47:26,583 --> 00:47:27,875 - What the... - [gunshot] 712 00:47:29,500 --> 00:47:31,333 (body thuds) 713 00:47:32,333 --> 00:47:33,625 Jesus! 714 00:47:35,167 --> 00:47:37,167 Theo! Theo, wait! 715 00:47:38,333 --> 00:47:39,540 Stop. 716 00:47:39,542 --> 00:47:40,665 Theo, stop! 717 00:47:40,667 --> 00:47:42,831 (Theo panting) 718 00:47:42,833 --> 00:47:44,333 It's okay. 719 00:47:46,000 --> 00:47:48,248 Jesus Christ, you shot him! 720 00:47:48,250 --> 00:47:49,250 Fuck! 721 00:47:51,083 --> 00:47:52,415 Exer played us all. 722 00:47:52,417 --> 00:47:53,500 Exer? 723 00:47:54,583 --> 00:47:55,998 Exer! 724 00:47:56,000 --> 00:47:59,290 We've been collaborating with you for 15 years. 725 00:47:59,292 --> 00:48:01,290 15 years. With you! 726 00:48:01,292 --> 00:48:02,873 Exer's not who we thought they were. 727 00:48:02,875 --> 00:48:04,748 They couldn't care less about the bombs. 728 00:48:04,750 --> 00:48:06,498 They want the cloud algorithm. 729 00:48:06,500 --> 00:48:07,998 They need you to perfect the dive tech 730 00:48:08,000 --> 00:48:10,540 so they can extract it from Doc's memories. 731 00:48:10,542 --> 00:48:11,706 Just lay low. 732 00:48:11,708 --> 00:48:12,750 Don't talk to anyone. 733 00:48:13,792 --> 00:48:15,581 We will find a way to protect you. 734 00:48:15,583 --> 00:48:16,998 Just go. 735 00:48:17,000 --> 00:48:18,500 Theo, go! 736 00:48:29,333 --> 00:48:31,000 What's going on? Here. 737 00:48:36,333 --> 00:48:37,581 (grunts softly) 738 00:48:37,583 --> 00:48:39,456 (electricity crackling) 739 00:48:39,458 --> 00:48:40,875 (gasping) 740 00:48:45,250 --> 00:48:47,208 Why do I still remember! 741 00:48:48,667 --> 00:48:51,456 Why the hell do I still remember! 742 00:48:51,458 --> 00:48:52,917 What are you doing? 743 00:48:54,208 --> 00:48:55,833 (Doc gasping) 744 00:48:58,667 --> 00:48:59,875 (gasps) 745 00:49:01,417 --> 00:49:03,833 (grunting, screaming) 746 00:49:16,208 --> 00:49:18,375 (screaming) 747 00:49:24,250 --> 00:49:26,123 - (gagging) - [electronic voice] Disconnected. 748 00:49:26,125 --> 00:49:28,956 (retching, coughing) 749 00:49:28,958 --> 00:49:30,206 [electronic voice] Disconnected. 750 00:49:30,208 --> 00:49:31,706 Doc never wanted to stop Max. 751 00:49:31,708 --> 00:49:33,748 Doc was trying to erase his memory. 752 00:49:33,750 --> 00:49:35,123 Is that what killed him? 753 00:49:35,125 --> 00:49:36,748 That's what killed him. It wasn't the epilepsy. 754 00:49:36,750 --> 00:49:38,331 He did it to himself. 755 00:49:38,333 --> 00:49:40,915 That's what it was. 756 00:49:40,917 --> 00:49:42,415 There's something wrong with the dive tech. 757 00:49:42,417 --> 00:49:43,748 [Hale] I know, I know. 758 00:49:43,750 --> 00:49:45,748 Our memories, they were leaking into the simulation. 759 00:49:45,750 --> 00:49:46,833 [Hale] I know. 760 00:49:48,917 --> 00:49:50,290 Hey. 761 00:49:50,292 --> 00:49:55,125 I just watched Mary shoot Alfie. 762 00:49:56,292 --> 00:49:57,706 - What? - Doc's driver! 763 00:49:57,708 --> 00:49:59,958 - What do you mean she... - She just blew his brains out. 764 00:50:03,083 --> 00:50:05,581 Exer is after the cloud algorithm. 765 00:50:05,583 --> 00:50:06,667 They think it's in his memories. 766 00:50:07,833 --> 00:50:08,915 [Z] Oh, my God, is it? 767 00:50:08,917 --> 00:50:10,581 [Theo] I don't know. 768 00:50:10,583 --> 00:50:13,206 Okay. I mean, this is some serious 769 00:50:13,208 --> 00:50:16,206 deluxe gaslighting Sophie's Choice sort of shit. 770 00:50:16,208 --> 00:50:18,290 No, it's not. It's not. 771 00:50:18,292 --> 00:50:20,040 We have the dive tech. 772 00:50:20,042 --> 00:50:21,456 We have Max's memories. Right? 773 00:50:21,458 --> 00:50:23,748 So until someone's breaking down our front door, 774 00:50:23,750 --> 00:50:26,873 - we keep going. - If we give the locations of the bombs, 775 00:50:26,875 --> 00:50:28,790 they will know we can dive. 776 00:50:28,792 --> 00:50:30,373 What do you mean they'll know? Who's they? 777 00:50:30,375 --> 00:50:32,498 We'll win the battle, but we'll lose the war. 778 00:50:32,500 --> 00:50:34,915 - [Theo] What war? What are you talking about? - The war? What war? 779 00:50:34,917 --> 00:50:36,998 - What are you talking about? - [Hale] What do you mean what war? 780 00:50:37,000 --> 00:50:39,748 You just saw Mary kill a man. 781 00:50:39,750 --> 00:50:41,373 Probably CIA. 782 00:50:41,375 --> 00:50:42,873 I need you thinking clearly, okay? 783 00:50:42,875 --> 00:50:46,206 We don't need you breaking out into this conspiracy... 784 00:50:46,208 --> 00:50:47,290 (all arguing) 785 00:50:47,292 --> 00:50:50,498 I am trying to prevent us 786 00:50:50,500 --> 00:50:51,873 from falling into some sort 787 00:50:51,875 --> 00:50:54,581 - of Orwellian nightmare... - (arguing) 788 00:50:54,583 --> 00:50:55,750 There is no choice! 789 00:50:56,750 --> 00:50:58,290 We have to trust Mary. 790 00:50:58,292 --> 00:51:00,665 And stop Max while there's still time. 791 00:51:00,667 --> 00:51:02,373 [Z] Thank you. 792 00:51:02,375 --> 00:51:03,417 Fuck! 793 00:51:29,542 --> 00:51:32,042 [man] Welcome, gentlemen, old and new. 794 00:51:33,083 --> 00:51:35,831 Those old, good to see you. 795 00:51:35,833 --> 00:51:38,000 Those new, welcome aboard. 796 00:51:40,542 --> 00:51:42,790 Now why have we met today? 797 00:51:42,792 --> 00:51:45,667 Well, last night, I read an article. 798 00:51:46,833 --> 00:51:48,498 Lugenpresse clickbait. 799 00:51:48,500 --> 00:51:50,456 (chuckles) 800 00:51:50,458 --> 00:51:54,706 Some tech conglomerate gloating about 801 00:51:54,708 --> 00:51:58,167 how many less whites they hired! 802 00:51:59,583 --> 00:52:01,833 Well, who's mourning these crimes against us? 803 00:52:03,583 --> 00:52:04,583 No one. 804 00:52:05,958 --> 00:52:09,040 Because this is what they want. 805 00:52:09,042 --> 00:52:10,458 - [man 1] Yes. - [man 2] That's right. 806 00:52:11,625 --> 00:52:13,500 We used to be conquerors. 807 00:52:14,792 --> 00:52:17,081 We used to be journeymen. 808 00:52:17,083 --> 00:52:20,415 And now we are nothing more than cucks and weaklings. 809 00:52:20,417 --> 00:52:22,040 (audience agreeing) 810 00:52:22,042 --> 00:52:23,123 [man] Shame on us. 811 00:52:23,125 --> 00:52:24,248 Shame on us. 812 00:52:24,250 --> 00:52:25,415 Yes. 813 00:52:25,417 --> 00:52:28,540 But from ashes, 814 00:52:28,542 --> 00:52:31,000 something stronger is born. 815 00:52:33,208 --> 00:52:36,583 And change starts with each and every one of you. 816 00:52:38,083 --> 00:52:39,540 Ask yourselves! 817 00:52:39,542 --> 00:52:43,083 What have I done to protect my European heritage? 818 00:52:44,500 --> 00:52:46,206 Ask yourselves. 819 00:52:46,208 --> 00:52:50,498 What have I done to deserve my ancestor's pride? 820 00:52:50,500 --> 00:52:52,123 (thinking) Nothing. 821 00:52:52,125 --> 00:52:54,873 [man] Well, this movement needs leaders. 822 00:52:54,875 --> 00:52:57,498 This movement needs martyrs. 823 00:52:57,500 --> 00:53:00,208 This movement needs you! 824 00:53:01,375 --> 00:53:03,875 We will not be replaced. 825 00:53:05,083 --> 00:53:07,998 We will not be replaced. 826 00:53:08,000 --> 00:53:11,290 We will not be replaced. 827 00:53:11,292 --> 00:53:14,290 [crowd] We will not be replaced! 828 00:53:14,292 --> 00:53:17,248 We will not be replaced! 829 00:53:17,250 --> 00:53:19,540 We will not be replaced! 830 00:53:19,542 --> 00:53:22,498 We will not be replaced! 831 00:53:22,500 --> 00:53:25,290 - We will not be replaced! - Shut up! 832 00:53:25,292 --> 00:53:28,373 - We will not be replaced! - Shut up! 833 00:53:28,375 --> 00:53:31,125 - We will not be replaced! - Shut up! 834 00:53:33,583 --> 00:53:34,665 Shut up! 835 00:53:34,667 --> 00:53:36,373 We will not be replaced! 836 00:53:36,375 --> 00:53:38,458 (chanting continues) 837 00:53:58,083 --> 00:53:59,292 There's only four bombs. 838 00:54:00,417 --> 00:54:02,333 We only need to find one more. 839 00:54:25,625 --> 00:54:27,833 (beeping) 840 00:54:32,208 --> 00:54:33,750 - [Jude] Hale. - Yeah. 841 00:54:36,250 --> 00:54:37,540 It's finished. 842 00:54:37,542 --> 00:54:39,708 Yes! Yes, okay, great. 843 00:54:41,250 --> 00:54:43,415 Jude. Come with me. 844 00:54:43,417 --> 00:54:44,375 Caden, 845 00:54:45,625 --> 00:54:47,083 monitor their vitals. 846 00:54:49,167 --> 00:54:50,583 This is a bad idea, Hale. 847 00:55:09,458 --> 00:55:11,081 We can't track you in the unit. 848 00:55:11,083 --> 00:55:12,667 We haven't run all the tests, Hale. 849 00:55:16,375 --> 00:55:17,667 Great job, Jude. 850 00:55:19,542 --> 00:55:20,625 Watch the door. 851 00:55:21,875 --> 00:55:22,917 I wanna fire it up. 852 00:56:11,875 --> 00:56:14,167 [Theo] Are we still in Max's memory? 853 00:56:17,042 --> 00:56:18,831 Why are we here? 854 00:56:18,833 --> 00:56:21,167 (upbeat dance music playing) 855 00:56:34,833 --> 00:56:36,500 [Z] We're in the Royal Unicorn! 856 00:56:40,417 --> 00:56:42,123 [Theo] This is the night. 857 00:56:42,125 --> 00:56:43,542 [Z] That I met you. 858 00:56:48,375 --> 00:56:49,667 And Hale. 859 00:56:53,833 --> 00:56:54,958 (glasses clink) 860 00:57:31,667 --> 00:57:33,831 - [electronic voice] Disconnected. - (gasps) 861 00:57:33,833 --> 00:57:36,875 (gagging, coughing) 862 00:57:38,625 --> 00:57:40,875 (breathing heavily) 863 00:57:41,875 --> 00:57:46,415 We only need to find one bomb. 864 00:57:46,417 --> 00:57:48,875 The memory leaks are getting worse with each dive. 865 00:57:53,042 --> 00:57:54,083 Where's Hale? 866 00:58:02,667 --> 00:58:04,167 (breathing heavily) 867 00:58:05,583 --> 00:58:06,583 Okay. 868 00:58:10,000 --> 00:58:11,248 Ow! 869 00:58:11,250 --> 00:58:12,498 [Theo] You okay? 870 00:58:12,500 --> 00:58:14,040 [Z speaks French] 871 00:58:14,042 --> 00:58:15,417 - (chuckles) - You all right? 872 00:59:09,417 --> 00:59:12,375 (inhales deeply) 873 00:59:51,167 --> 00:59:54,290 (violin music) 874 00:59:54,292 --> 00:59:57,667 (speaking in foreign language) 875 01:00:20,375 --> 01:00:24,500 (speaking in a foreign language) 876 01:00:30,750 --> 01:00:33,790 (upbeat folk music playing) 877 01:00:33,792 --> 01:00:36,125 (singing and clapping) 878 01:00:39,083 --> 01:00:41,083 (music picks up tempo) 879 01:00:57,833 --> 01:00:58,792 (banging on door) 880 01:00:59,792 --> 01:01:02,625 (speaking in foreign language) 881 01:01:15,375 --> 01:01:17,667 (coughing) 882 01:01:19,708 --> 01:01:20,708 No! 883 01:01:23,083 --> 01:01:24,206 Jude! 884 01:01:24,208 --> 01:01:26,792 (phone beeping) 885 01:01:34,042 --> 01:01:36,375 (coughing) 886 01:01:42,458 --> 01:01:44,000 (engine starts) 887 01:02:42,125 --> 01:02:45,875 (indistinct announcement on PA system) 888 01:02:50,708 --> 01:02:52,000 You're CIA. 889 01:02:54,625 --> 01:02:55,831 Where's Theo? 890 01:02:55,833 --> 01:02:58,873 He's bomb hunting, like you told him to. 891 01:02:58,875 --> 01:03:00,081 You're CIA. 892 01:03:00,083 --> 01:03:01,623 (sighs) 893 01:03:01,625 --> 01:03:04,915 I'm not CIA. I work with Nev Mason. 894 01:03:04,917 --> 01:03:08,748 You work with Nev Mason, tech billionaire Nev Mason. 895 01:03:08,750 --> 01:03:09,792 Diamond Dust Nev Mason. 896 01:03:11,625 --> 01:03:13,831 He's the only reason all of us are still breathing. 897 01:03:13,833 --> 01:03:15,706 (laughs sarcastically) 898 01:03:15,708 --> 01:03:17,165 When did this happen? 899 01:03:17,167 --> 01:03:18,748 We were trying to help. 900 01:03:18,750 --> 01:03:22,000 'Cause I count one, two ghosts in your haunted house, Mary. 901 01:03:23,125 --> 01:03:24,708 That was never the plan. 902 01:03:26,875 --> 01:03:28,000 (sniffs) 903 01:03:29,917 --> 01:03:31,998 What, are you gonna shoot me? 904 01:03:32,000 --> 01:03:33,083 You gonna shoot me? 905 01:03:36,292 --> 01:03:39,833 If I could go back and save Doc, I would. 906 01:03:46,708 --> 01:03:48,415 Do you wanna see him again? 907 01:03:48,417 --> 01:03:49,623 - What? - Doc. 908 01:03:49,625 --> 01:03:50,875 You wanna see him again? 909 01:03:52,417 --> 01:03:53,665 Hear me out. 910 01:03:53,667 --> 01:03:55,081 So we build the cloud algorithm, 911 01:03:55,083 --> 01:03:57,290 all right, cook it up real nice 912 01:03:57,292 --> 01:03:58,417 and then maybe, 913 01:03:59,625 --> 01:04:01,998 maybe you can ask Doc for forgiveness. 914 01:04:02,000 --> 01:04:03,206 What are you saying? 915 01:04:03,208 --> 01:04:04,956 What I'm saying here, Mary, is that 916 01:04:04,958 --> 01:04:07,790 what we have is a recipe for a virtual heaven 917 01:04:07,792 --> 01:04:10,956 where we can basically live forever. 918 01:04:10,958 --> 01:04:12,248 Forever! 919 01:04:12,250 --> 01:04:13,665 And what do you want? 920 01:04:13,667 --> 01:04:15,290 Don't take us out of the equation. 921 01:04:15,292 --> 01:04:17,081 We'll get you the code. 922 01:04:17,083 --> 01:04:19,665 Then what we do is we get Nev to build a dome over it. 923 01:04:19,667 --> 01:04:22,083 We go public with it. We do this, like, yesterday. 924 01:04:23,125 --> 01:04:24,125 And then... 925 01:04:33,792 --> 01:04:36,581 And then we watch the sun scrape the secrets 926 01:04:36,583 --> 01:04:37,750 from the shadows. 927 01:04:41,208 --> 01:04:42,208 I'm in. 928 01:04:45,542 --> 01:04:47,042 (intense music playing) 929 01:04:56,958 --> 01:05:00,250 (people chattering, laughing) 930 01:05:01,667 --> 01:05:03,706 No, no, no! 931 01:05:03,708 --> 01:05:05,167 What am I doing back here? 932 01:05:06,167 --> 01:05:07,333 Not again. 933 01:05:09,250 --> 01:05:12,208 (electronic dance music playing) 934 01:06:06,958 --> 01:06:07,958 Hmm. 935 01:06:16,875 --> 01:06:19,667 (people laughing, shouting) 936 01:06:22,583 --> 01:06:26,375 (violin music playing) 937 01:06:40,167 --> 01:06:42,167 (dance music continues) 938 01:06:50,583 --> 01:06:53,040 (beeping) 939 01:06:53,042 --> 01:06:54,831 (moans softly) 940 01:06:54,833 --> 01:06:56,125 (sighs) 941 01:07:03,417 --> 01:07:05,958 (panting) 942 01:07:07,417 --> 01:07:09,165 - What's going on? - We don't know. 943 01:07:09,167 --> 01:07:11,415 Their heart rates are skyrocketing. We need to get them out. 944 01:07:11,417 --> 01:07:14,165 I need to get in there. I need to help them, guys! 945 01:07:14,167 --> 01:07:15,706 What are you doing? 946 01:07:15,708 --> 01:07:17,123 We can do that. We can do that. 947 01:07:17,125 --> 01:07:18,750 Just follow me. Come on. 948 01:07:25,042 --> 01:07:26,623 [Jude] He made us build it for him. 949 01:07:26,625 --> 01:07:28,123 Help me get it up the stairs. 950 01:07:28,125 --> 01:07:29,167 Now! 951 01:07:30,875 --> 01:07:31,875 [electronic voice] Connecting. 952 01:07:34,417 --> 01:07:37,040 (Theo grunting) 953 01:07:37,042 --> 01:07:38,000 (Hale laughing) 954 01:07:39,333 --> 01:07:40,500 [Z] Stop it! 955 01:07:42,083 --> 01:07:43,250 (both grunting) 956 01:07:47,417 --> 01:07:48,998 Stop it! 957 01:07:49,000 --> 01:07:49,958 Stop it! 958 01:08:25,208 --> 01:08:26,875 What is he doing here? 959 01:08:27,917 --> 01:08:29,206 This is Max's memory. 960 01:08:29,208 --> 01:08:30,206 What? 961 01:08:30,208 --> 01:08:32,873 [Theo] This is Max's memory! 962 01:08:32,875 --> 01:08:34,373 Fragments of our memories are leaking. 963 01:08:34,375 --> 01:08:36,375 This was his memory the whole time. 964 01:08:41,000 --> 01:08:42,206 Where is he going? 965 01:08:42,208 --> 01:08:43,831 [Theo] Z, Z, Z! 966 01:08:43,833 --> 01:08:45,206 We can't lose Max, okay? 967 01:08:45,208 --> 01:08:46,373 You're gonna have to go after him. 968 01:08:46,375 --> 01:08:47,498 I'll go after Hale. 969 01:08:47,500 --> 01:08:48,458 Okay. 970 01:09:01,708 --> 01:09:03,208 (dance music continues) 971 01:09:29,083 --> 01:09:30,581 (coughing) 972 01:09:30,583 --> 01:09:32,042 - [electronic voice] Disconnected. - (gasps) 973 01:09:33,042 --> 01:09:34,123 I need to go. 974 01:09:34,125 --> 01:09:35,958 The last bomb is at the Royal Unicorn! 975 01:09:36,958 --> 01:09:38,706 - Call the cops. - I got it. 976 01:09:38,708 --> 01:09:40,125 [Z] Get off me. 977 01:09:43,167 --> 01:09:45,333 It's Caden. She found the last bomb. 978 01:09:47,667 --> 01:09:48,833 (engine starts) 979 01:09:53,375 --> 01:09:54,540 Copy. 980 01:09:54,542 --> 01:09:55,583 What's the play here? 981 01:09:56,583 --> 01:09:57,748 We stay here. 982 01:09:57,750 --> 01:09:58,831 We protect the tech. 983 01:09:58,833 --> 01:10:00,042 That is priority. 984 01:10:02,875 --> 01:10:04,208 (engine revving) 985 01:10:14,250 --> 01:10:16,998 (Hale whooping) 986 01:10:17,000 --> 01:10:18,083 Amazing! 987 01:10:22,125 --> 01:10:23,123 Do you love her? 988 01:10:23,125 --> 01:10:24,206 Opa! 989 01:10:24,208 --> 01:10:25,500 Snap out of it! 990 01:10:27,625 --> 01:10:29,373 Do you love her? 991 01:10:29,375 --> 01:10:31,498 I didn't want to stand in the way of your happiness. 992 01:10:31,500 --> 01:10:33,040 (shouts indistinctly) 993 01:10:33,042 --> 01:10:35,040 That's why I walked away from you and Z. 994 01:10:35,042 --> 01:10:36,165 Hey! 995 01:10:36,167 --> 01:10:37,581 That's why I walked away from Fluxxx. 996 01:10:37,583 --> 01:10:39,456 Just tell me you love her, man? 997 01:10:39,458 --> 01:10:41,665 Yes! I love her! 998 01:10:41,667 --> 01:10:42,998 There you go! 999 01:10:43,000 --> 01:10:44,706 (Hale laughing) 1000 01:10:44,708 --> 01:10:46,165 I've loved her from the start. 1001 01:10:46,167 --> 01:10:47,456 Here we go. 1002 01:10:47,458 --> 01:10:49,290 Now if you please, I'm trying to have 1003 01:10:49,292 --> 01:10:51,292 a quiet dinner with my family. 1004 01:10:52,292 --> 01:10:54,540 (woman humming) 1005 01:10:54,542 --> 01:10:56,542 I'm the only family you have. 1006 01:11:01,792 --> 01:11:03,958 You selfish prick. 1007 01:11:06,750 --> 01:11:08,458 Look around. Look where we are. 1008 01:11:09,500 --> 01:11:11,206 Innocent lives hang in the balance 1009 01:11:11,208 --> 01:11:12,623 and we're here. 1010 01:11:12,625 --> 01:11:14,042 (knocking on door) 1011 01:11:16,583 --> 01:11:18,250 (kid shouting in foreign language) 1012 01:11:19,917 --> 01:11:21,167 (speaking in foreign language) 1013 01:11:23,083 --> 01:11:24,208 He's here. 1014 01:11:25,375 --> 01:11:26,458 (knocking on door) 1015 01:11:28,500 --> 01:11:29,833 Who's here? 1016 01:11:36,250 --> 01:11:37,875 (woman gasps, laughs) 1017 01:11:56,375 --> 01:11:57,540 Hale? 1018 01:11:57,542 --> 01:11:59,040 Hale, who is it? 1019 01:11:59,042 --> 01:12:00,208 (speaking in foreign language) 1020 01:12:10,667 --> 01:12:12,123 - (glass breaking) - (fire alarm blaring) 1021 01:12:12,125 --> 01:12:13,290 Get out! 1022 01:12:13,292 --> 01:12:14,292 (people screaming) 1023 01:12:15,542 --> 01:12:16,625 Get out! 1024 01:12:37,875 --> 01:12:39,542 (speaking in foreign language) 1025 01:12:51,792 --> 01:12:53,417 (people screaming) 1026 01:12:54,667 --> 01:12:55,831 My best friend! 1027 01:12:55,833 --> 01:12:57,081 She's still in there. 1028 01:12:57,083 --> 01:12:59,042 Go, I'll get her. 1029 01:13:33,375 --> 01:13:38,083 - (phone ringing) - (bombs exploding) 1030 01:13:59,792 --> 01:14:02,290 (coughing) 1031 01:14:02,292 --> 01:14:03,833 (gasps) 1032 01:14:06,833 --> 01:14:09,083 You fucker! 1033 01:14:10,333 --> 01:14:11,375 You... 1034 01:14:12,792 --> 01:14:14,415 We gotta move, come on. 1035 01:14:14,417 --> 01:14:15,458 Where's Z? 1036 01:14:17,250 --> 01:14:18,542 Where's Z? 1037 01:14:20,333 --> 01:14:21,790 Where is she? 1038 01:14:21,792 --> 01:14:23,040 She went to the Unicorn. 1039 01:14:23,042 --> 01:14:24,915 - She's gone. - What? Why? 1040 01:14:24,917 --> 01:14:26,165 Z! 1041 01:14:26,167 --> 01:14:28,706 She tried to stop the last bomb. We gotta go. 1042 01:14:28,708 --> 01:14:29,790 Z! 1043 01:14:29,792 --> 01:14:31,875 (grunting) Get off me! 1044 01:14:40,292 --> 01:14:42,625 (sirens blaring) 1045 01:14:50,833 --> 01:14:52,208 (tires screeching) 1046 01:15:00,417 --> 01:15:01,375 Hey! 1047 01:15:04,583 --> 01:15:05,750 (grunting) 1048 01:15:15,292 --> 01:15:17,167 Come on! Let's move it! 1049 01:15:48,208 --> 01:15:50,333 (whistling) 1050 01:16:09,250 --> 01:16:10,833 (cell door clanking) 1051 01:16:13,917 --> 01:16:15,458 (lighter flicks) 1052 01:16:16,625 --> 01:16:17,750 - (tape rips) - (groans) 1053 01:16:19,333 --> 01:16:20,458 (groans) 1054 01:16:32,125 --> 01:16:33,792 Where the hell am I? 1055 01:16:35,042 --> 01:16:36,208 What happened? 1056 01:16:38,667 --> 01:16:39,915 (laughs) What happened. 1057 01:16:39,917 --> 01:16:42,123 Uh, nothing happened. 1058 01:16:42,125 --> 01:16:45,083 Okay, that is a lie. 1059 01:16:46,375 --> 01:16:47,667 That's strike one. 1060 01:16:49,208 --> 01:16:50,250 Three strikes. 1061 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 And I'll put a bullet in your head. 1062 01:17:06,500 --> 01:17:07,998 Lawyer. 1063 01:17:08,000 --> 01:17:09,498 You can have a cigarette. 1064 01:17:09,500 --> 01:17:11,415 I know my rights! 1065 01:17:11,417 --> 01:17:12,833 I want a bloody lawyer! 1066 01:17:14,500 --> 01:17:16,165 I got three dead bodies. 1067 01:17:16,167 --> 01:17:17,373 Two missing people. 1068 01:17:17,375 --> 01:17:18,873 That's a mess, Theo. 1069 01:17:18,875 --> 01:17:20,540 That's a mess, that's a real mess. 1070 01:17:20,542 --> 01:17:21,831 Now you can scream and kick, 1071 01:17:21,833 --> 01:17:24,123 you can shit yourself for all I care. 1072 01:17:24,125 --> 01:17:26,331 (coughing) 1073 01:17:26,333 --> 01:17:28,206 But you're not leaving here with a pulse 1074 01:17:28,208 --> 01:17:29,583 unless you answer my questions. 1075 01:17:32,417 --> 01:17:33,583 What happened? 1076 01:17:38,458 --> 01:17:39,458 Doc died. 1077 01:17:41,042 --> 01:17:43,081 - What was Doc hiding? - Fuck if I know. 1078 01:17:43,083 --> 01:17:44,623 Strike two. 1079 01:17:44,625 --> 01:17:45,625 Watch the tone. 1080 01:17:47,917 --> 01:17:50,833 I've told you everything I know. 1081 01:17:52,458 --> 01:17:55,625 Z. She saved all those people and you had to kill her too. 1082 01:17:57,083 --> 01:17:58,292 (sobs quietly) 1083 01:18:00,125 --> 01:18:01,915 - Where is Hale? - Where is Hale? 1084 01:18:01,917 --> 01:18:03,498 How the hell would I know! 1085 01:18:03,500 --> 01:18:04,540 I don't know! 1086 01:18:04,542 --> 01:18:05,831 I don't know! 1087 01:18:05,833 --> 01:18:06,873 I don't know! 1088 01:18:06,875 --> 01:18:08,123 Theo! 1089 01:18:08,125 --> 01:18:10,206 It's okay. Take it easy. 1090 01:18:10,208 --> 01:18:11,540 Just give it to us. 1091 01:18:11,542 --> 01:18:13,373 Just give us the cloud algorithm 1092 01:18:13,375 --> 01:18:14,415 and we'll all be copacetic. 1093 01:18:14,417 --> 01:18:15,667 I don't have it. 1094 01:18:18,208 --> 01:18:19,500 But if I did, 1095 01:18:22,458 --> 01:18:24,833 I'd sooner die than give it to you bastards. 1096 01:18:29,292 --> 01:18:30,417 That's strike three. 1097 01:18:34,417 --> 01:18:35,708 (gun clicks) 1098 01:18:38,917 --> 01:18:40,583 But I'm feeling generous 1099 01:18:43,292 --> 01:18:44,833 so I'm gonna give you a five count. 1100 01:18:47,208 --> 01:18:48,208 Do it! 1101 01:18:53,917 --> 01:18:55,125 Do it! 1102 01:18:59,667 --> 01:19:00,665 Five. 1103 01:19:00,667 --> 01:19:01,792 (inhales deeply) 1104 01:19:03,667 --> 01:19:04,667 Four. 1105 01:19:07,625 --> 01:19:08,667 Three. 1106 01:19:11,250 --> 01:19:12,540 Two. 1107 01:19:12,542 --> 01:19:14,250 [Nev on speakers] That's enough, thank you. 1108 01:19:15,917 --> 01:19:17,042 Yes sir, Mr. Mason. 1109 01:19:18,042 --> 01:19:19,998 What are you doing? 1110 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 (chuckles) I was getting into that. 1111 01:19:25,417 --> 01:19:26,542 What's happening? 1112 01:19:29,292 --> 01:19:30,458 You passed. 1113 01:19:34,500 --> 01:19:35,875 You're not the CIA. 1114 01:19:37,250 --> 01:19:38,417 Hell, no. 1115 01:19:41,083 --> 01:19:43,458 Nev Mason has a proposition for you. 1116 01:19:59,792 --> 01:20:01,081 [Mary] The alpha test? 1117 01:20:01,083 --> 01:20:02,292 Within a month. 1118 01:20:03,583 --> 01:20:05,375 We'll start with the initial upload tests. 1119 01:20:10,333 --> 01:20:11,292 [Mary] How's Theo? 1120 01:20:12,292 --> 01:20:13,998 [Caden] He's underground. 1121 01:20:14,000 --> 01:20:15,083 It's a process. 1122 01:20:17,833 --> 01:20:19,208 [Mary] And the algorithm? 1123 01:20:20,208 --> 01:20:21,250 Did he get it? 1124 01:20:24,333 --> 01:20:26,542 [Caden] Doc never managed to erase it from his memory. 1125 01:20:28,000 --> 01:20:29,500 It was there the whole time. 1126 01:20:35,625 --> 01:20:37,042 [Mary] And Z's avatar? 1127 01:20:39,250 --> 01:20:40,208 Have you seen it? 1128 01:20:41,708 --> 01:20:42,833 [Jude] Yes. 1129 01:20:44,500 --> 01:20:48,500 [Caden] He created something incredible. 1130 01:20:51,167 --> 01:20:53,081 Test 367. 1131 01:20:53,083 --> 01:20:54,708 Olfactory authenticity. 1132 01:20:55,750 --> 01:20:56,956 This is it. 1133 01:20:56,958 --> 01:20:57,956 This is it. 1134 01:20:57,958 --> 01:20:59,542 (exhales forcefully) 1135 01:21:02,875 --> 01:21:05,583 (machine beeping) 1136 01:21:08,125 --> 01:21:09,375 [electronic voice] Connected. 1137 01:21:47,792 --> 01:21:49,333 You forgot your shoes. 1138 01:21:56,375 --> 01:21:57,667 You haven't changed. 1139 01:22:22,292 --> 01:22:23,500 [Mary] When can I see Doc? 1140 01:22:25,333 --> 01:22:26,750 [Jude] Doc's avatar is ready. 1141 01:22:27,833 --> 01:22:28,875 Good. 1142 01:22:30,208 --> 01:22:31,415 That's good. 1143 01:22:31,417 --> 01:22:36,042 My favorite quote is by a German physicist, 1144 01:22:37,083 --> 01:22:38,083 Max Planck. 1145 01:22:39,292 --> 01:22:40,915 And he said, 1146 01:22:40,917 --> 01:22:44,581 "science advances one funeral at the time." 1147 01:22:44,583 --> 01:22:46,790 [Theo] Isn't that the truth? 1148 01:22:46,792 --> 01:22:48,333 [Doc] Isn't that the truth? 1149 01:22:49,958 --> 01:22:53,125 (mumbling) 1150 01:22:56,208 --> 01:22:57,583 This is the... 1151 01:23:11,583 --> 01:23:13,373 We're taking the red eye. 1152 01:23:13,375 --> 01:23:14,500 Tonight. 1153 01:23:16,917 --> 01:23:19,165 Theo has seen the space. 1154 01:23:19,167 --> 01:23:21,165 [woman] As you can see, we got lots... 1155 01:23:21,167 --> 01:23:23,625 [Caden] Mr. Mason is almost ready to launch. 1156 01:23:26,458 --> 01:23:28,375 Here's the bathroom downstairs. 1157 01:23:30,250 --> 01:23:33,040 That would be perfect for a little office space. 1158 01:23:33,042 --> 01:23:34,458 [Mary] What about the name? 1159 01:23:35,833 --> 01:23:36,958 Has he chosen one? 1160 01:23:42,167 --> 01:23:44,958 [Caden] Yes, he has. 1161 01:23:48,792 --> 01:23:50,000 [Mary] What about Hale? 1162 01:23:52,833 --> 01:23:54,833 [Caden] He went dark. (sighs) 1163 01:24:04,750 --> 01:24:06,540 Find him. 1164 01:24:06,542 --> 01:24:07,667 We need to shut him down. 1165 01:24:15,875 --> 01:24:18,958 (electronic music playing) 1166 01:24:39,417 --> 01:24:40,665 [electronic voice] Connected. 1167 01:24:40,667 --> 01:24:42,917 (breathing deeply) 1168 01:25:03,512 --> 01:25:08,512 Subtitles by explosiveskull 1169 01:25:16,958 --> 01:25:20,083 (techno music playing) 1170 01:26:47,375 --> 01:26:51,250 (chorus humming) 77353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.