Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,183 --> 00:01:26,378
Kirk, Jacqueline...
2
00:01:26,419 --> 00:01:28,910
I'm gonna assign you to Psych 110
3
00:01:28,955 --> 00:01:31,082
since that's the prerequisite
for everything else.
4
00:01:31,124 --> 00:01:33,058
Next semester,
if you decide to double-major
5
00:01:33,092 --> 00:01:35,083
you can beef up your psych classes.
6
00:01:35,128 --> 00:01:36,060
OK.
7
00:01:36,095 --> 00:01:37,756
Newbery...
8
00:01:37,797 --> 00:01:42,598
Monday, Wednesday and Friday.
9
00:01:42,635 --> 00:01:45,103
It says here
your first major is English.
10
00:01:45,138 --> 00:01:46,935
Do you want to go ahead
and declare that?
11
00:01:46,973 --> 00:01:48,304
Sure.
12
00:01:50,343 --> 00:01:52,106
I have the 209 syllabus.
13
00:01:52,145 --> 00:01:54,943
- Can I just leave it with you?
- Yeah, thanks.
14
00:01:54,981 --> 00:01:58,280
Longest wait list in the entire
department once again, Stark.
15
00:01:58,317 --> 00:02:00,114
I don't know how you do it.
16
00:02:00,153 --> 00:02:01,313
Thank you.
17
00:02:04,056 --> 00:02:05,785
Do you have questions for me?
18
00:02:06,492 --> 00:02:08,392
No. No, sir.
19
00:02:09,462 --> 00:02:12,192
Here's your schedule for the fall,
20
00:02:12,231 --> 00:02:15,530
and a copy of your student manual.
21
00:02:15,568 --> 00:02:17,559
I have to tell you -
22
00:02:17,603 --> 00:02:20,595
my wife and I really loved your show.
23
00:02:20,640 --> 00:02:23,006
We never missed an episode.
24
00:02:23,042 --> 00:02:25,476
That's very nice of you to say.
25
00:02:25,511 --> 00:02:27,775
- Thank you, Professor Hecht.
- You're welcome.
26
00:02:33,519 --> 00:02:35,680
All right, here's your room.
27
00:02:35,721 --> 00:02:39,157
You have plenty of closet space,
so that's nice.
28
00:02:39,192 --> 00:02:41,217
Also, when you set up the phone
29
00:02:41,260 --> 00:02:43,319
if you have any problems
with it just let me know,
30
00:02:43,362 --> 00:02:45,353
'cause it can be kinda tricky sometimes.
31
00:02:47,400 --> 00:02:49,163
Looks like you've got your own bathroom.
32
00:02:49,202 --> 00:02:50,794
That's kinda special.
33
00:02:51,270 --> 00:02:52,760
Here is your key.
34
00:02:52,805 --> 00:02:53,999
Thanks.
35
00:02:56,175 --> 00:02:59,235
You know, it's really rare
36
00:02:59,278 --> 00:03:01,678
for a freshman
to get a single around here.
37
00:03:02,782 --> 00:03:05,250
Yeah, that's what I've heard.
38
00:03:05,284 --> 00:03:08,515
Actually, it's really hard
for anyone to get one.
39
00:03:27,707 --> 00:03:30,540
You will have two quizzes...
40
00:03:30,576 --> 00:03:32,203
a mid-term and a final.
41
00:03:32,245 --> 00:03:34,440
And if you all look at your syllabus
42
00:03:34,480 --> 00:03:36,846
you'll see that the first quiz
is only three weeks away.
43
00:03:36,882 --> 00:03:38,907
For anyone that's interested
I've set up sign-up sheets
44
00:03:38,951 --> 00:03:40,976
outside my office for study groups.
45
00:03:41,020 --> 00:03:43,181
I highly recommend it, people!
46
00:03:45,725 --> 00:03:47,522
Thank you.
47
00:03:47,560 --> 00:03:49,425
Have a nice day!
48
00:03:53,099 --> 00:03:54,760
Your essay topics are:
49
00:03:54,800 --> 00:03:57,291
issues in the 19th century,
50
00:03:57,336 --> 00:03:59,896
prose throughout the 20th century,
51
00:03:59,939 --> 00:04:04,501
and lastly,
literature during the First World War.
52
00:04:04,543 --> 00:04:05,908
Any questions?
53
00:04:25,431 --> 00:04:26,830
Jackie, honey...
54
00:04:26,866 --> 00:04:29,858
We know you're probably busy,
but I just wanted to check on you.
55
00:04:29,902 --> 00:04:31,631
Are you keeping the same cell number?
56
00:04:31,671 --> 00:04:33,002
You said you were.
57
00:04:33,039 --> 00:04:34,904
Anyway, Dad and I miss you
58
00:04:34,940 --> 00:04:37,135
and we'd really like
to hear from you so--
59
00:04:58,030 --> 00:05:00,089
Is this Psych 110, Newbery?
60
00:05:00,132 --> 00:05:01,292
Yes.
61
00:05:02,802 --> 00:05:04,736
- Am I late?
- Not at all. Have a seat.
62
00:05:04,770 --> 00:05:06,431
I'm Rachel. Nice to meet you.
63
00:05:06,472 --> 00:05:08,406
- Jackie.
- Yeah, we know.
64
00:05:08,441 --> 00:05:10,773
- Sandy.
- Hi.
65
00:05:10,810 --> 00:05:12,710
So, is psych your major, too?
66
00:05:12,745 --> 00:05:14,508
Uh, hopefully it will be
my second major.
67
00:05:14,547 --> 00:05:16,378
I'm registered as English Lit for now.
68
00:05:16,415 --> 00:05:19,145
Did you sign up
for research participation yet?
69
00:05:19,185 --> 00:05:21,983
It's a requirement:
graduate student ass-kissing.
70
00:05:22,021 --> 00:05:23,454
I haven't. Thank you.
71
00:05:23,489 --> 00:05:26,185
Research? Like drug testing?
72
00:05:26,225 --> 00:05:28,056
I heard it's pretty stupid, really.
73
00:05:28,094 --> 00:05:31,188
Like how fast can you
name a color or whatever.
74
00:05:31,230 --> 00:05:34,563
We should all do it together as a group
and get it out of the way.
75
00:05:35,034 --> 00:05:37,161
This must be quite a change for you.
76
00:05:37,203 --> 00:05:37,931
Sorry?
77
00:05:37,970 --> 00:05:40,097
From working on that show for so long.
78
00:05:40,139 --> 00:05:42,334
I mean, did you even get
a chance to go to school at all?
79
00:05:42,375 --> 00:05:43,706
Phil...
80
00:05:44,610 --> 00:05:48,011
Um, did Newbery say if the mid-term
was gonna be multiple choice?
81
00:05:48,047 --> 00:05:50,208
Yeah, 'cause he totally can't read.
82
00:05:50,249 --> 00:05:51,511
Unlike Stark...
83
00:05:51,550 --> 00:05:54,178
I heard she makes you
spell everything out.
84
00:05:54,220 --> 00:05:55,016
Who's Stark?
85
00:05:55,054 --> 00:05:57,352
She teaches 209, Abnormal Psych.
86
00:05:57,390 --> 00:05:59,017
It's actually a really good class.
87
00:05:59,058 --> 00:06:00,355
I think I saw her once.
88
00:06:00,393 --> 00:06:01,724
She sleeps with her students,
89
00:06:01,761 --> 00:06:04,491
and when the school finds out
they all mysteriously disappear.
90
00:06:04,530 --> 00:06:06,498
I heard they found
a body once in her trunk.
91
00:06:06,532 --> 00:06:07,658
Zach!
92
00:06:07,700 --> 00:06:10,601
They don't vanish.
They probably just leave the school.
93
00:06:10,636 --> 00:06:12,695
Has she ever tried to do that with you?
94
00:06:12,738 --> 00:06:15,536
I don't think boys are exactly her bag.
95
00:06:15,574 --> 00:06:17,132
I heard she does both.
96
00:06:17,176 --> 00:06:18,700
I heard she was a vampire.
97
00:06:18,744 --> 00:06:21,645
I heard that she's
in the witness protection program
98
00:06:21,680 --> 00:06:23,807
because her dad was in the mob.
99
00:06:23,849 --> 00:06:26,545
Guys, can we please
get back to the textbook?
100
00:06:27,319 --> 00:06:29,048
Is it true that Tyler
was supposed to be gay
101
00:06:29,088 --> 00:06:31,682
and she was going to
come out on the series finale?
102
00:06:31,724 --> 00:06:34,750
I mean, that's why Tyler had
a boy's name and everything.
103
00:06:34,794 --> 00:06:36,557
Cool it with the homophobia, OK?
104
00:06:36,595 --> 00:06:37,960
Who cares.
105
00:06:37,997 --> 00:06:39,157
What homophobia?
106
00:06:39,198 --> 00:06:42,065
It's a valid question.
I'm a fan, I want to know.
107
00:06:42,101 --> 00:06:44,399
I have no idea.
I wasn't on the writing staff.
108
00:06:44,437 --> 00:06:46,371
But you should ask them
if it's so important to you.
109
00:06:47,907 --> 00:06:51,206
According to my sister,
what Prof. Newbery says in class
110
00:06:51,243 --> 00:06:54,144
is actually more important
than what we read on the textbook...
111
00:06:54,447 --> 00:06:56,642
Are they being mean to you?
Do they make fun of you?
112
00:06:56,682 --> 00:06:58,411
No, it's not like that.
113
00:06:58,451 --> 00:07:01,147
It's like there's nothing else
to talk about but the show.
114
00:07:01,187 --> 00:07:02,518
They don't know you yet, honey.
115
00:07:02,555 --> 00:07:04,420
That's all they have to go on right now.
116
00:07:04,457 --> 00:07:05,924
They don't know each other either,
117
00:07:05,958 --> 00:07:09,189
but that doesn't seem to stop them
from having a normal conversation.
118
00:07:09,228 --> 00:07:11,788
I still don't understand why
you wanted to go to college
119
00:07:11,831 --> 00:07:13,890
on the other side of the country anyway.
120
00:07:13,933 --> 00:07:16,333
There's plenty of
good schools here in California.
121
00:07:16,368 --> 00:07:19,098
And you know you probably wouldn't
be having that problem here.
122
00:07:19,138 --> 00:07:20,366
What problem?
123
00:07:20,406 --> 00:07:22,897
Of people being curious about you.
124
00:07:22,942 --> 00:07:25,410
You know you never could
handle that very well.
125
00:07:25,444 --> 00:07:27,173
You're not helping, Mom.
126
00:07:27,213 --> 00:07:29,647
Oh, Jacqueline, don't play the victim.
127
00:07:29,682 --> 00:07:33,083
I'm just saying I still don't know why
you're putting yourself through this.
128
00:07:33,118 --> 00:07:35,746
And you don't even have
Mark to help you anymore.
129
00:07:35,788 --> 00:07:37,813
I don't want to talk about Mark, mother.
130
00:07:37,857 --> 00:07:40,052
All right, all right, sorry.
131
00:07:41,026 --> 00:07:44,462
You think me quitting school
is just gonna make everything better?
132
00:07:44,497 --> 00:07:45,521
Lillian!
133
00:07:45,564 --> 00:07:47,759
Coming! Sorry!
134
00:07:47,800 --> 00:07:50,030
Honey, I have to hang up now.
I'll call you tomorrow.
135
00:07:50,069 --> 00:07:51,229
Get some sleep.
136
00:07:51,270 --> 00:07:53,670
Mom, I'm not gonna be
around tomorrow, can you just--
137
00:08:09,889 --> 00:08:11,686
Here, let me help you with those.
138
00:08:11,724 --> 00:08:12,748
Thanks.
139
00:08:21,033 --> 00:08:24,161
It's funny how these people
can afford tuition but not manners.
140
00:08:24,203 --> 00:08:25,670
So I've noticed.
141
00:08:27,840 --> 00:08:30,468
Is this a projector or a camera?
142
00:08:30,509 --> 00:08:31,533
Sorry?
143
00:08:31,577 --> 00:08:32,874
This.
144
00:08:32,912 --> 00:08:34,174
Oh, neither.
145
00:08:34,213 --> 00:08:37,080
It's an ECT machine. Circa 1940.
146
00:08:37,483 --> 00:08:39,417
So it's like a prop?
147
00:08:39,451 --> 00:08:42,147
No, it's the real thing.
148
00:08:43,289 --> 00:08:46,190
Cool. Where did you get it?
149
00:08:46,225 --> 00:08:47,487
I stole it.
150
00:08:48,827 --> 00:08:50,192
ECT, huh?
151
00:08:50,229 --> 00:08:52,094
Is it for recording something?
152
00:08:53,132 --> 00:08:55,430
No. It's for shocking people.
153
00:08:56,602 --> 00:08:59,196
Electroconvulsive therapy.
154
00:08:59,238 --> 00:09:00,899
Why would you do that?
155
00:09:01,507 --> 00:09:03,202
It's a form of treatment.
156
00:09:05,578 --> 00:09:07,136
Does this one work?
157
00:09:10,349 --> 00:09:12,180
I don't know...
158
00:09:12,217 --> 00:09:13,878
I haven't used it in a while.
159
00:09:17,590 --> 00:09:21,959
OK, I gotta go to class now.
160
00:09:23,329 --> 00:09:25,320
Have fun.
161
00:09:25,364 --> 00:09:26,695
OK.
162
00:09:34,139 --> 00:09:35,231
What's goin' on?
163
00:09:35,274 --> 00:09:36,241
Not much.
164
00:09:36,275 --> 00:09:38,971
Hey, did you guys know
there's a mixer on Thursday?
165
00:09:39,011 --> 00:09:40,308
You mean for the department?
166
00:09:40,346 --> 00:09:41,870
Yeah. Are you going?
167
00:09:41,914 --> 00:09:43,779
I guess we have to. Are you?
168
00:09:54,259 --> 00:09:55,658
That's my name.
169
00:09:55,694 --> 00:09:58,720
I usually teach 209,
but Newbery had an emergency
170
00:09:58,764 --> 00:10:00,527
so I'm filling in for him.
171
00:10:02,134 --> 00:10:05,126
Can anybody tell me what chapter
you guys are working on?
172
00:10:10,976 --> 00:10:13,376
Um... I...
173
00:10:17,016 --> 00:10:20,042
We watched a video last time, ma'am.
174
00:10:20,085 --> 00:10:21,552
Is that so?
175
00:10:21,587 --> 00:10:22,713
Yes, ma'am.
176
00:10:22,755 --> 00:10:25,223
Was it relevant
to the course in any way?
177
00:10:25,257 --> 00:10:27,225
I think so...
178
00:10:31,196 --> 00:10:33,460
Do you think we can get
an answer before graduation?
179
00:10:34,033 --> 00:10:37,799
It was a video on correlation,
and we stopped on page 34.
180
00:10:38,570 --> 00:10:39,867
Thank you.
181
00:10:41,340 --> 00:10:46,175
Well, when studying correlation
it is important to remember...
182
00:10:46,211 --> 00:10:47,701
You OK?
183
00:10:47,746 --> 00:10:49,543
Freaking vampire lesbo.
184
00:10:52,051 --> 00:10:54,645
Bet you don't have parties
nearly this fun in Hollywood.
185
00:10:54,687 --> 00:10:56,587
I wouldn't know. I've ever been to any.
186
00:10:57,089 --> 00:10:58,522
Hey, look who's here.
187
00:10:58,557 --> 00:11:00,218
What? Who?
188
00:11:00,259 --> 00:11:02,955
Oh, God.
Why does she have to be so creepy?
189
00:11:02,995 --> 00:11:05,088
Do you want me to
call her over here for you?
190
00:11:05,130 --> 00:11:06,722
Didn't you say you wanted to talk her?
191
00:11:06,765 --> 00:11:08,460
I talked to her the other day.
192
00:11:08,500 --> 00:11:09,865
You did?
193
00:11:10,836 --> 00:11:12,531
Lose any limbs?
194
00:11:12,571 --> 00:11:14,402
No, no permanent damage.
195
00:11:15,274 --> 00:11:17,970
Rach, come with me.
'Scary Bery' is finally alone.
196
00:11:18,010 --> 00:11:20,103
I need to talk him
into pushing back the mid-term.
197
00:11:20,145 --> 00:11:20,668
But--
198
00:11:20,713 --> 00:11:22,806
She can babysit herself
for five minutes.
199
00:12:15,934 --> 00:12:18,027
Why are you hiding back here?
200
00:12:18,070 --> 00:12:19,503
I'm not.
201
00:12:19,538 --> 00:12:21,165
I wasn't hiding.
202
00:12:21,206 --> 00:12:23,265
You're supposed to be mingling.
203
00:12:23,308 --> 00:12:24,673
Sorry.
204
00:12:25,878 --> 00:12:27,311
It's OK.
205
00:12:27,346 --> 00:12:30,315
These fucking mixers
are more boring than the classes anyway.
206
00:12:31,817 --> 00:12:34,047
I don't think
we were formally introduced...
207
00:12:34,086 --> 00:12:35,246
Catherine Stark.
208
00:12:35,287 --> 00:12:36,686
Jacqueline Kirk.
209
00:12:36,722 --> 00:12:39,054
Ah, right, the famous one.
210
00:12:39,091 --> 00:12:41,286
So are you, from what I hear.
211
00:12:41,326 --> 00:12:42,418
Really?
212
00:12:42,461 --> 00:12:43,894
What did you hear?
213
00:12:43,929 --> 00:12:46,762
Uh, stuff...from my friends.
214
00:12:46,799 --> 00:12:49,825
Stuff from your friends...
215
00:12:51,770 --> 00:12:53,670
What did they say?
216
00:12:53,705 --> 00:12:56,003
That I should stay away from you.
217
00:12:59,211 --> 00:13:01,111
Well, then...
218
00:13:01,146 --> 00:13:04,206
you should probably
listen to what they say.
219
00:13:25,838 --> 00:13:27,271
Are you OK?
220
00:13:31,510 --> 00:13:33,375
Do you want to come back to my place?
221
00:13:33,412 --> 00:13:35,073
What? No!
222
00:13:38,383 --> 00:13:39,941
This is Ethan.
223
00:13:39,985 --> 00:13:41,350
He's the man of the house.
224
00:13:41,386 --> 00:13:42,751
Ethan...
225
00:13:42,788 --> 00:13:44,949
You're like John Wayne in The Searchers.
226
00:13:44,990 --> 00:13:47,322
Wow, you guessed right.
227
00:13:47,359 --> 00:13:48,792
- I did?
- Yeah.
228
00:13:48,827 --> 00:13:50,556
Do I get a prize?
229
00:13:55,033 --> 00:13:56,500
Come with me.
230
00:14:29,968 --> 00:14:31,595
Are you OK?
231
00:14:32,237 --> 00:14:33,431
Uh-huh.
232
00:14:34,740 --> 00:14:36,605
Are you sure?
233
00:14:40,679 --> 00:14:42,704
Have you ever done this before?
234
00:14:43,815 --> 00:14:45,874
You have?
235
00:14:45,918 --> 00:14:48,113
Once, I think.
236
00:14:48,153 --> 00:14:49,518
You think?
237
00:14:50,789 --> 00:14:53,519
Yeah, but I'm not supposed
to say who with.
238
00:14:53,558 --> 00:14:54,991
She's on TV.
239
00:14:56,228 --> 00:14:58,492
Of course, I understand.
240
00:15:06,071 --> 00:15:07,629
Do you want to leave?
241
00:15:08,573 --> 00:15:09,972
No.
242
00:15:12,277 --> 00:15:13,972
You let me know if you do.
243
00:15:21,019 --> 00:15:22,816
OK, close your eyes.
244
00:15:40,305 --> 00:15:42,205
Don't forget to breathe.
245
00:15:43,976 --> 00:15:45,341
Good girl.
246
00:15:48,981 --> 00:15:51,006
Can I lay next to you?
247
00:16:16,942 --> 00:16:18,500
What should I do now?
248
00:16:19,611 --> 00:16:21,238
What do you want to do?
249
00:16:23,048 --> 00:16:24,481
I don't know.
250
00:16:28,320 --> 00:16:29,844
Are you scared?
251
00:16:35,093 --> 00:16:36,390
Don't be.
252
00:18:06,852 --> 00:18:07,876
Hello...
253
00:18:11,523 --> 00:18:12,990
Hello?
254
00:18:24,136 --> 00:18:25,763
- Hello.
- Jackie?
255
00:18:26,204 --> 00:18:27,603
Catherine.
256
00:18:27,639 --> 00:18:28,867
Did you just call me?
257
00:18:28,907 --> 00:18:29,931
Yeah.
258
00:18:29,975 --> 00:18:31,465
How did you know it was me?
259
00:18:31,510 --> 00:18:35,310
Because you're the only one
around here that has a 323 area code.
260
00:18:35,347 --> 00:18:37,372
Ah.
261
00:18:37,415 --> 00:18:38,746
How are you?
262
00:18:38,783 --> 00:18:39,772
I'm fine.
263
00:18:39,818 --> 00:18:43,481
Good. I thought maybe you were upset...
264
00:18:43,522 --> 00:18:46,252
Or you had turned into a bunny.
265
00:18:47,359 --> 00:18:48,883
No, I'm sorry.
266
00:18:48,927 --> 00:18:51,259
I didn't know if you
wanted me to wake you up or not.
267
00:18:51,296 --> 00:18:52,786
No, that's all right.
268
00:18:54,166 --> 00:18:57,727
Do you want to come over tonight,
maybe have dinner?
269
00:19:02,641 --> 00:19:04,575
I mean, you don't have to.
270
00:19:04,609 --> 00:19:07,043
No, I do... Yeah.
271
00:19:07,445 --> 00:19:09,310
It's unlocked!
272
00:19:17,689 --> 00:19:20,351
Do all the teachers here live like you?
273
00:19:20,392 --> 00:19:22,553
Probably not.
274
00:19:22,594 --> 00:19:24,323
But if it makes you feel any better,
275
00:19:24,362 --> 00:19:26,330
I didn't buy this house, I inherited it.
276
00:19:27,199 --> 00:19:29,326
- Would you like something to drink?
- Sure.
277
00:19:33,104 --> 00:19:35,402
How did you know what I drink?
278
00:19:35,440 --> 00:19:37,169
I didn't...
279
00:19:37,209 --> 00:19:38,642
Maybe I'm just guessing.
280
00:19:39,978 --> 00:19:43,004
But scotch isn't the only
alcoholic beverage in the world.
281
00:19:43,048 --> 00:19:44,174
True...
282
00:19:44,216 --> 00:19:47,379
But you don't seem like
you drink that often.
283
00:19:47,419 --> 00:19:51,651
In fact, you really don't seem
like the drinking type much at all,
284
00:19:51,690 --> 00:19:56,320
so I figured you must have learned
what to drink from somebody else.
285
00:19:56,361 --> 00:20:00,320
And since I imagine you've had
limited contact with peers your own age,
286
00:20:00,365 --> 00:20:03,596
I'm guessing you took cues
from somebody in your family.
287
00:20:03,635 --> 00:20:06,433
You don't strike me
as particularly feminine,
288
00:20:06,471 --> 00:20:09,565
so I would eliminate
your mother as a role model,
289
00:20:09,608 --> 00:20:13,635
which would leave... a father, perhaps?
290
00:20:13,678 --> 00:20:15,202
Stepfather, actually.
291
00:20:15,247 --> 00:20:17,545
Ah... Well, my apologies.
292
00:20:17,582 --> 00:20:18,742
Cheers.
293
00:20:21,086 --> 00:20:24,249
I did have contact with people
my own age, just so you know.
294
00:20:24,289 --> 00:20:25,688
Really?
295
00:20:26,358 --> 00:20:28,155
Where did you go to high school?
296
00:20:28,193 --> 00:20:30,821
Uh, it was in California;
you wouldn't know it.
297
00:20:30,862 --> 00:20:34,195
I did my undergrad at Stanford.
I know California really well.
298
00:20:34,232 --> 00:20:36,223
It was just a really small one.
299
00:20:36,268 --> 00:20:38,065
What's the name?
300
00:20:38,670 --> 00:20:40,501
All right, I was home-schooled.
301
00:20:40,538 --> 00:20:43,530
I tried to go to high school,
but it didn't work.
302
00:20:48,146 --> 00:20:50,080
High school's overrated.
303
00:21:00,992 --> 00:21:03,483
You always look so scared
when you're here.
304
00:21:07,932 --> 00:21:09,559
I wish you didn't.
305
00:21:10,368 --> 00:21:11,596
Aren't you?
306
00:21:15,140 --> 00:21:17,131
Nothing's gonna happen.
307
00:21:18,276 --> 00:21:19,641
How do you know?
308
00:21:20,812 --> 00:21:22,177
I don't.
309
00:21:26,184 --> 00:21:29,085
What we are looking for in this formula,
310
00:21:29,120 --> 00:21:30,985
where X is the value
311
00:21:31,022 --> 00:21:35,516
and X minus 1
to the power of 2 is the margin.
312
00:21:35,560 --> 00:21:37,892
OK, thank you, folks.
That's all for today.
313
00:21:43,735 --> 00:21:45,168
He likes you.
314
00:21:45,670 --> 00:21:49,299
- I think he likes laying on my knee.
- I think he does too.
315
00:21:49,341 --> 00:21:50,899
I've got a
pretty comfortable knee though.
316
00:21:51,676 --> 00:21:53,075
♪
317
00:21:53,111 --> 00:21:55,602
♪ Squint your eyes and look closer ♪
318
00:21:55,647 --> 00:21:58,241
♪ I'm not between you
and your ambition ♪
319
00:21:58,283 --> 00:22:00,877
♪ I am a poster girl with no poster ♪
320
00:22:00,919 --> 00:22:03,479
♪ I am 32 flavors and then some ♪
321
00:22:04,022 --> 00:22:04,954
Jackie!
322
00:22:04,989 --> 00:22:07,389
We missed you the past
couple of weeks at study group.
323
00:22:07,425 --> 00:22:10,883
Sorry, I've just been busy
with English stuff.
324
00:22:10,929 --> 00:22:12,954
- I'll totally call you later, OK?
- All right.
325
00:22:17,635 --> 00:22:20,468
You look like
a little porcupine when you sleep.
326
00:22:37,422 --> 00:22:39,287
I'm gonna miss you next week.
327
00:22:39,324 --> 00:22:41,019
You don't miss your parents?
328
00:22:41,059 --> 00:22:42,686
No.
329
00:22:43,728 --> 00:22:45,787
Well, maybe they miss you.
330
00:22:46,865 --> 00:22:49,390
I find that quite implausible.
331
00:22:49,434 --> 00:22:50,765
Implausible, huh?
332
00:22:53,838 --> 00:22:55,396
You know, let's switch.
333
00:22:58,710 --> 00:23:01,440
I barely even saw
my mom during Neptune -
334
00:23:01,479 --> 00:23:03,413
like, all six years of it.
335
00:23:03,448 --> 00:23:04,847
How come?
336
00:23:04,883 --> 00:23:07,818
I don't know.
I guess it just sort of happened.
337
00:23:07,852 --> 00:23:10,946
I started crashing at Mark's -
he was my manager -
338
00:23:10,989 --> 00:23:12,422
to avoid the commute,
339
00:23:12,457 --> 00:23:14,925
and I guess that became
a permanent arrangement.
340
00:23:16,060 --> 00:23:19,689
I think her coming here
for Thanksgiving is such bullshit.
341
00:23:19,731 --> 00:23:22,427
She's like trying
to make up for lost time.
342
00:23:22,467 --> 00:23:24,401
Wasn't she on set with you?
343
00:23:24,436 --> 00:23:25,767
No.
344
00:23:25,804 --> 00:23:27,772
Did that bother you?
345
00:23:28,706 --> 00:23:30,139
No...
346
00:23:30,175 --> 00:23:32,405
I had Mark there;
I didn't need anybody else.
347
00:23:34,579 --> 00:23:35,876
I would.
348
00:23:51,463 --> 00:23:53,431
Where's your spaceship?
349
00:23:53,465 --> 00:23:55,626
Oh, I don't have one anymore.
350
00:23:55,667 --> 00:23:57,498
Then how did you get here?
351
00:23:57,535 --> 00:23:58,968
My parents drove me.
352
00:23:59,003 --> 00:24:00,834
All the way from your planet?
353
00:24:00,872 --> 00:24:02,772
Pete, don't bother her, she's eating.
354
00:24:02,807 --> 00:24:04,206
It's fine.
355
00:24:04,242 --> 00:24:06,540
Jacks, do you want some more wine?
356
00:24:06,578 --> 00:24:08,341
Sure. Thanks.
357
00:24:08,379 --> 00:24:11,507
Jackie, what have you been
up to these days? Another show?
358
00:24:11,549 --> 00:24:12,948
No, just school.
359
00:24:12,984 --> 00:24:14,542
Jackie is attending college.
360
00:24:14,586 --> 00:24:16,520
Right here in Bloomington, actually.
361
00:24:16,554 --> 00:24:18,454
College? That's great!
362
00:24:18,490 --> 00:24:21,357
But I really think you should
try to get back on that show.
363
00:24:21,392 --> 00:24:22,620
I love it!
364
00:24:22,660 --> 00:24:25,629
I have my TiVO set,
every Wednesday night, 8:00!
365
00:24:25,663 --> 00:24:29,258
Neptune 26 was cancelled
four years ago, Uncle Keith.
366
00:24:29,300 --> 00:24:31,598
Nonsense! It's on all the time!
367
00:24:31,636 --> 00:24:33,968
It's called syndication.
368
00:24:34,005 --> 00:24:37,168
Pretty sure they're not making
I Love Lucy anymore either.
369
00:24:37,208 --> 00:24:40,473
Jackie is thinking about
maybe going to law school.
370
00:24:40,512 --> 00:24:42,503
So you want to go work
with your step-dad?
371
00:24:42,547 --> 00:24:44,310
I haven't decided that yet.
372
00:24:45,149 --> 00:24:46,946
They grow up so fast.
373
00:24:46,985 --> 00:24:49,249
You were so precious
when you started that show.
374
00:24:49,287 --> 00:24:50,584
How old were you again?
375
00:24:50,622 --> 00:24:51,680
Twelve.
376
00:24:51,723 --> 00:24:54,351
She beat out a thousand
other kids for the part.
377
00:24:54,392 --> 00:24:56,622
Uh, I was 11,
378
00:24:56,661 --> 00:24:59,789
and 1,542 kids auditioned.
379
00:24:59,831 --> 00:25:02,595
You were 12 when you
started season one, dear.
380
00:25:02,634 --> 00:25:06,001
Yes, but I was 11
when I shot the pilot, honey.
381
00:25:06,037 --> 00:25:07,504
That didn't even air.
382
00:25:07,539 --> 00:25:10,633
As far as the audience is concerned
you were 12 when you started.
383
00:25:10,675 --> 00:25:12,836
Is that what these people are?
384
00:25:12,877 --> 00:25:14,538
You know what I mean.
385
00:25:14,579 --> 00:25:17,013
Actually, I don't think I do.
386
00:25:17,048 --> 00:25:19,676
Have you ever actually
even seen the show?
387
00:25:24,122 --> 00:25:27,751
Jacqueline, would you like to
continue this discussion in private?
388
00:25:44,375 --> 00:25:48,277
Don't ever disrespect me
in front of my family again!
389
00:25:50,381 --> 00:25:50,904
Why?
390
00:25:50,949 --> 00:25:54,214
Are you afraid that I might ruin your
'mother of the year' reputation?
391
00:25:54,252 --> 00:25:57,517
Do you think knowing every factoid
about that little show of yours
392
00:25:57,555 --> 00:25:59,523
would make me a better mother?
393
00:26:00,625 --> 00:26:02,820
It wasn't a little show.
394
00:26:02,860 --> 00:26:04,191
Why can't you just admit
395
00:26:04,228 --> 00:26:06,822
that I might have done something
really good at some point?
396
00:26:06,864 --> 00:26:08,559
I do, Jacqueline!
397
00:26:08,600 --> 00:26:11,330
I tried to show that
and you ridiculed me!
398
00:26:11,369 --> 00:26:13,803
That wasn't recognition;
you were putting me on display!
399
00:26:13,838 --> 00:26:16,329
You never say anything like that
when it's just the two of us.
400
00:26:16,374 --> 00:26:18,399
Do you want me
to be part of your fan club?
401
00:26:18,443 --> 00:26:19,910
Is that what you want?
402
00:26:19,944 --> 00:26:22,310
You want me to wear a little
I Love Tyler t-shirt?
403
00:26:26,718 --> 00:26:29,346
Am I being put on trial here
because I didn't want to be
404
00:26:29,387 --> 00:26:31,514
one of those hysterical stage mothers?
405
00:26:31,556 --> 00:26:32,454
No.
406
00:26:32,490 --> 00:26:34,117
I didn't breathe down your neck enough?
407
00:26:34,158 --> 00:26:36,524
You hate me because I didn't
force you to go on auditions?
408
00:26:36,561 --> 00:26:37,653
That's not it.
409
00:26:37,695 --> 00:26:39,185
I don't...
410
00:26:41,699 --> 00:26:43,929
Things were crazy back then, remember?
411
00:26:45,036 --> 00:26:49,336
All those shoot dates and
publicity work, people fussing over you.
412
00:26:49,374 --> 00:26:51,604
I couldn't even take you
out to a restaurant anymore
413
00:26:51,643 --> 00:26:53,668
without you being harassed.
414
00:26:54,879 --> 00:26:58,246
You had a big job to do.
I thought you wanted to be left alone.
415
00:26:58,282 --> 00:27:00,477
Why would I want that?
416
00:27:02,954 --> 00:27:05,149
You don't have to stay here
if you don't want to.
417
00:27:05,790 --> 00:27:07,189
Don't worry about me.
418
00:27:26,344 --> 00:27:28,107
I'm glad you called, porcupine.
419
00:27:29,947 --> 00:27:31,278
I missed you.
420
00:27:41,025 --> 00:27:42,788
Let's go back to school now, OK?
421
00:27:44,228 --> 00:27:45,718
Is this all you have?
422
00:27:45,997 --> 00:27:47,021
Come on.
423
00:28:13,725 --> 00:28:16,523
I have a confession to make...
424
00:28:16,561 --> 00:28:19,428
I watched some of the episodes
of your show while you were gone.
425
00:28:20,398 --> 00:28:22,161
I know, I'm sorry!
426
00:28:22,200 --> 00:28:24,794
I couldn't help it,
they were on TV one night!
427
00:28:26,237 --> 00:28:27,829
Well, what did you think?
428
00:28:27,872 --> 00:28:31,399
Uh, well...
429
00:28:31,442 --> 00:28:32,966
You hated it.
430
00:28:33,010 --> 00:28:35,706
No! No, I didn't!
431
00:28:35,747 --> 00:28:37,180
You were great.
432
00:28:37,215 --> 00:28:39,183
You were adorable.
433
00:28:39,217 --> 00:28:40,445
Thanks.
434
00:28:40,485 --> 00:28:42,646
You looked very happy.
435
00:28:42,687 --> 00:28:44,348
I was.
436
00:28:44,388 --> 00:28:46,948
I loved working on that show.
437
00:28:46,991 --> 00:28:49,118
Was it hard when it ended?
438
00:28:49,160 --> 00:28:50,991
Yeah...
439
00:28:51,028 --> 00:28:54,794
but I was already
off the show by that point.
440
00:28:54,832 --> 00:28:56,697
I had asked to be written off.
441
00:28:56,734 --> 00:28:57,996
Why?
442
00:28:58,970 --> 00:29:01,495
Sorry, am I being too intrusive?
443
00:29:01,539 --> 00:29:02,836
No.
444
00:29:03,241 --> 00:29:07,234
Uh, I just felt like I needed
a break after Mark died.
445
00:29:07,278 --> 00:29:09,610
I didn't want to be there without him.
446
00:29:09,647 --> 00:29:13,640
And of course we didn't
tell that to the press, so...
447
00:29:13,684 --> 00:29:18,485
there were all sorts
of speculation, drug rumors,
448
00:29:18,523 --> 00:29:22,459
people saying I went crazy...
all sorts of stuff.
449
00:29:42,580 --> 00:29:44,605
Would you ever go back to it?
450
00:29:44,649 --> 00:29:46,082
Acting?
451
00:29:47,118 --> 00:29:48,085
I don't know.
452
00:29:48,119 --> 00:29:50,485
I'm not nearly as cute
as I was ten years ago.
453
00:29:50,822 --> 00:29:52,449
Or precocious.
454
00:29:52,490 --> 00:29:54,685
The things they had you
saying on that show...
455
00:29:54,725 --> 00:29:56,886
really, what child talks like that?
456
00:29:56,928 --> 00:29:59,795
Well, every genius, teenage,
457
00:29:59,831 --> 00:30:02,891
cargo-ship,
class A engineer talks like that.
458
00:30:02,934 --> 00:30:04,731
I guess I haven't met any.
459
00:30:08,539 --> 00:30:12,373
Turn the tether propulsion systems
up to 95, 52 degrees,
460
00:30:12,410 --> 00:30:14,071
and call the command center.
461
00:30:18,516 --> 00:30:23,749
Keep the reaction control systems
at 3-5-1, 11 degrees.
462
00:30:23,788 --> 00:30:25,688
This is Tyler, signing off.
463
00:30:28,693 --> 00:30:31,287
And what is tether propulsion?
464
00:30:31,329 --> 00:30:34,457
I have no idea; I never asked.
465
00:30:34,498 --> 00:30:36,796
- It sounds sexy.
- Does it?
466
00:30:43,007 --> 00:30:44,872
You're stronger than you look.
467
00:30:47,211 --> 00:30:49,179
What else did they make you say?
468
00:30:49,847 --> 00:30:51,439
Uh...
469
00:30:51,482 --> 00:30:54,747
gravitron-polarity generator...
470
00:30:54,785 --> 00:30:57,447
trimagnesite...
471
00:30:57,488 --> 00:31:01,322
carbon nanotuber...
472
00:31:01,359 --> 00:31:03,190
rotovator...
473
00:31:06,430 --> 00:31:09,058
I can't believe you got
the third one right, jerk!
474
00:31:10,501 --> 00:31:12,093
What about you, Jacks?
475
00:31:13,204 --> 00:31:16,002
If you wanted to hold my hand,
all you had to do was ask.
476
00:31:16,040 --> 00:31:18,235
Holy crap! How did you get an A on this?
477
00:31:18,276 --> 00:31:20,301
Jackie was short-listed
for the scholarship.
478
00:31:20,344 --> 00:31:21,504
You know, the big one.
479
00:31:21,545 --> 00:31:23,342
Congratulations!
You should have told somebody.
480
00:31:23,381 --> 00:31:25,008
I just found out like five minutes ago.
481
00:31:25,049 --> 00:31:26,311
I still have to write this
essay, though -
482
00:31:26,350 --> 00:31:28,580
"Why I Should Be The One
To Get All Of Your Money."
483
00:31:28,619 --> 00:31:30,086
One of those.
484
00:31:30,121 --> 00:31:32,487
- Like it matters.
- Sandy.
485
00:31:34,592 --> 00:31:36,184
What do you mean?
486
00:31:36,227 --> 00:31:39,526
I'm just sayin', I think it's great
that you work so hard
487
00:31:39,563 --> 00:31:41,895
even though you
don't have to like the rest of us.
488
00:31:43,567 --> 00:31:45,125
Why don't I have to?
489
00:31:45,603 --> 00:31:47,696
Because you have a career already.
490
00:31:47,738 --> 00:31:51,105
It's not like you'll have to get
a job as a therapist when you grow up.
491
00:31:51,142 --> 00:31:53,940
Why don't you grow up?
You don't know that about her.
492
00:31:53,978 --> 00:31:56,674
I'm not criticizing, I'm just saying.
493
00:31:56,714 --> 00:31:59,740
Jackie, you know I think
you're great, honest.
494
00:31:59,784 --> 00:32:01,445
Yeah, I know.
495
00:32:01,485 --> 00:32:02,543
See?
496
00:32:05,356 --> 00:32:06,618
Do you have to go?
497
00:32:06,657 --> 00:32:08,955
Yeah, sorry.
I just remembered something.
498
00:32:08,993 --> 00:32:11,689
By the way, I signed us up
for that research participation thing.
499
00:32:11,729 --> 00:32:14,197
I can't remember the date exactly,
but it's on the board.
500
00:32:14,231 --> 00:32:16,199
Thanks. See you guys later.
501
00:32:24,809 --> 00:32:27,243
How old were you when they died?
502
00:32:29,313 --> 00:32:30,746
Uh...
503
00:32:30,781 --> 00:32:32,043
Fifteen.
504
00:32:33,050 --> 00:32:35,018
How old was your brother?
505
00:32:35,052 --> 00:32:37,577
Sixteen, I think.
506
00:32:37,621 --> 00:32:40,215
I heard all about
a certain name on a short-list today.
507
00:32:41,625 --> 00:32:43,252
Did they ever find out what happened?
508
00:32:44,161 --> 00:32:45,458
No.
509
00:32:45,496 --> 00:32:47,726
Pilot error, probably.
510
00:32:47,765 --> 00:32:50,393
They never found
anything wrong with the plane.
511
00:32:50,434 --> 00:32:53,096
Of course I've been afraid
of flying ever since.
512
00:32:53,137 --> 00:32:56,698
I mean, I do it if I have to,
I just don't really like it.
513
00:32:58,576 --> 00:32:59,907
All done.
514
00:33:01,345 --> 00:33:04,075
You know,
I actually have my pilot's license.
515
00:33:04,115 --> 00:33:05,480
Really?
516
00:33:06,584 --> 00:33:09,052
I got it for the show
'cause I thought it would help.
517
00:33:09,086 --> 00:33:11,145
Of course we made the network
pay for the whole thing.
518
00:33:11,188 --> 00:33:12,917
Oh, smart girl.
519
00:33:12,957 --> 00:33:14,219
Impressive.
520
00:33:16,027 --> 00:33:19,758
Is it true they found the body
of a student in your trunk one time?
521
00:33:19,797 --> 00:33:21,765
Is that what they're saying now?
522
00:33:22,833 --> 00:33:24,130
What else?
523
00:33:24,535 --> 00:33:26,799
That you're in the
witness protection program.
524
00:33:26,837 --> 00:33:27,826
And?
525
00:33:27,872 --> 00:33:29,464
And your parents were in the mob.
526
00:33:29,507 --> 00:33:30,667
Oh...
527
00:33:30,708 --> 00:33:32,573
And you're a vampire.
528
00:33:32,610 --> 00:33:36,307
Wow, I never knew I had
such an interesting background.
529
00:33:36,347 --> 00:33:38,247
Probably shouldn't deny any of it.
530
00:33:39,050 --> 00:33:40,517
I can tell you this though...
531
00:33:40,551 --> 00:33:43,987
If my parents were in the mob,
then so was Professor Hecht.
532
00:33:44,021 --> 00:33:45,886
He and my dad were best friends.
533
00:33:45,923 --> 00:33:46,685
Really?
534
00:33:46,724 --> 00:33:48,589
He was the best man in their wedding.
535
00:33:48,626 --> 00:33:50,856
Actually, I think I have
a picture of him somewhere.
536
00:33:50,895 --> 00:33:52,795
Is that why you're not
afraid of getting caught?
537
00:33:52,830 --> 00:33:55,025
Yes. Exactly.
538
00:33:55,066 --> 00:33:56,590
It's a nude picture.
539
00:34:04,208 --> 00:34:05,641
Catherine...
540
00:34:06,777 --> 00:34:08,039
Yes...
541
00:34:09,346 --> 00:34:12,440
How many were there before me?
542
00:34:14,385 --> 00:34:16,046
I don't know.
543
00:34:16,954 --> 00:34:18,785
Well, what happened to them?
544
00:34:21,158 --> 00:34:23,524
It ended. They left.
545
00:34:25,362 --> 00:34:26,761
Am I different?
546
00:34:33,804 --> 00:34:35,931
Would you believe me if I said yes?
547
00:34:39,910 --> 00:34:42,378
Do you want me to help
you write your essay?
548
00:34:42,413 --> 00:34:44,040
I'm pretty good at it.
549
00:34:45,015 --> 00:34:48,075
OK, there's perception and reality.
550
00:34:48,119 --> 00:34:51,111
Perception is the confluence
of these two streams.
551
00:34:51,155 --> 00:34:53,123
There's sensation, what you feel;
552
00:34:53,157 --> 00:34:55,751
and cognition, what you know.
553
00:34:55,793 --> 00:34:58,163
You can present the board
with just reality,
554
00:34:58,197 --> 00:34:59,889
facts about educational background,
555
00:34:59,930 --> 00:35:03,331
or you can guide them towards
how you want to be perceived.
556
00:35:03,367 --> 00:35:06,803
An ambiguous image
is open to multiple interpretations
557
00:35:06,837 --> 00:35:08,464
on a perceptual level.
558
00:35:08,506 --> 00:35:11,202
You need to make sure
your essay is unambiguous.
559
00:35:11,242 --> 00:35:14,234
Teach them that
you're the one that deserves this.
560
00:35:14,278 --> 00:35:18,476
Don't just say "I did this one thing",
"I took this one class".
561
00:35:18,516 --> 00:35:20,177
Tell them how to feel about it.
562
00:35:20,217 --> 00:35:22,447
Point them to it,
and fill in the blanks.
563
00:35:22,486 --> 00:35:26,081
Have you ever seen one of those pictures
that are made up of two images
564
00:35:26,123 --> 00:35:28,824
and they're so well combined that
you can't really tell
565
00:35:28,874 --> 00:35:30,116
which one you're looking at?
566
00:35:30,161 --> 00:35:32,095
You don't want your essay
to be like that.
567
00:35:32,129 --> 00:35:34,427
Tell them which one they're looking at.
568
00:35:34,465 --> 00:35:37,127
Anything less and you're
gonna leave the door wide open,
569
00:35:37,168 --> 00:35:38,931
and out goes your scholarship.
570
00:35:53,717 --> 00:35:55,014
Good.
571
00:35:57,888 --> 00:35:59,685
Really good.
572
00:36:01,892 --> 00:36:03,519
It's a good start.
573
00:36:03,561 --> 00:36:06,462
Take a look at the last paragraph,
though. It needs some clarity.
574
00:36:06,497 --> 00:36:07,521
OK.
575
00:36:18,342 --> 00:36:19,969
Hey, Catherine?
576
00:36:20,010 --> 00:36:21,568
Yeah?
577
00:36:21,612 --> 00:36:23,307
What's your article about?
578
00:36:24,448 --> 00:36:26,143
Boring stuff.
579
00:36:26,183 --> 00:36:28,583
What kind of boring stuff?
580
00:36:28,619 --> 00:36:31,179
You know, the abnormal psych kind.
581
00:36:31,755 --> 00:36:32,983
Like what?
582
00:36:34,625 --> 00:36:35,990
Catherine?
583
00:36:37,661 --> 00:36:43,099
Well, it's based on the theory
of the reversal of self-denial.
584
00:36:43,801 --> 00:36:47,498
I've never heard of that.
What's the reversal of self-denial?
585
00:36:47,538 --> 00:36:50,530
You know what denial is, right?
586
00:36:51,842 --> 00:36:57,678
It's like, if you deny yourself
something for long enough
587
00:36:57,715 --> 00:36:59,842
for whatever self-imposed reason,
588
00:36:59,883 --> 00:37:04,411
the moment you are faced
with any real external imposition,
589
00:37:04,455 --> 00:37:06,082
you're gonna voluntarily want to do
590
00:37:06,123 --> 00:37:08,421
the thing that you were
trying so hard not to do.
591
00:37:08,993 --> 00:37:10,290
Did you just make that up?
592
00:37:10,327 --> 00:37:11,453
No.
593
00:37:11,929 --> 00:37:13,829
Here, have a seat.
594
00:37:13,864 --> 00:37:15,058
Why?
595
00:37:15,099 --> 00:37:17,033
Because I'm gonna
demonstrate the theory.
596
00:37:18,869 --> 00:37:20,131
All right.
597
00:37:22,273 --> 00:37:25,071
Now, you know how you're always
so quiet when we have sex?
598
00:37:25,109 --> 00:37:27,407
- Is that a problem?
- No.
599
00:37:27,444 --> 00:37:31,312
I just wondered why, is all.
600
00:37:31,348 --> 00:37:36,547
So I figured, if you're so darn quiet
when you don't have to be...
601
00:37:36,587 --> 00:37:39,852
let's see how quiet you can be
when you absolutely have to.
602
00:37:40,557 --> 00:37:42,388
Are you nuts? Stop.
603
00:37:43,260 --> 00:37:45,228
Hold on to the desk.
604
00:37:45,262 --> 00:37:47,025
Trust me, you're gonna need it.
605
00:37:51,735 --> 00:37:53,362
Shh...
606
00:38:06,617 --> 00:38:07,743
Cured.
607
00:38:08,852 --> 00:38:10,217
Bastard!
608
00:38:14,692 --> 00:38:16,182
Did you make a wish?
609
00:38:16,226 --> 00:38:17,284
I did.
610
00:38:17,328 --> 00:38:20,092
- What did you wish for?
- I can't tell you!
611
00:38:20,130 --> 00:38:23,622
Let's hurry up and eat
because I have a surprise for you.
612
00:38:23,667 --> 00:38:24,929
Another one? Ahh!
613
00:38:26,370 --> 00:38:30,773
Yes, but this is a top secret surprise
in a top secret government location.
614
00:38:30,808 --> 00:38:35,438
You see, I'm going to be testing
the Mahoney Principle for Reducing Fear.
615
00:38:36,580 --> 00:38:38,878
Is this retribution
for the library thing?
616
00:38:38,916 --> 00:38:40,713
Absolutely not.
617
00:38:41,652 --> 00:38:44,849
The principle states
that fear can be greatly reduced
618
00:38:44,888 --> 00:38:48,756
by knowledge of the inner-workings
of that which is feared.
619
00:38:48,792 --> 00:38:50,987
Such as,
if a child is afraid of monsters
620
00:38:51,028 --> 00:38:53,155
you should take them
to the set of a horror film.
621
00:38:53,197 --> 00:38:55,131
Once they see how the monster's made
622
00:38:55,165 --> 00:38:57,190
they will cease to be afraid of them.
623
00:38:57,234 --> 00:38:58,758
Trust me, I've seen it happen.
624
00:38:59,303 --> 00:39:01,430
What journal was that published in?
625
00:39:03,307 --> 00:39:04,331
None.
626
00:39:04,375 --> 00:39:05,865
Mahoney is my mother's maiden name.
627
00:39:05,909 --> 00:39:07,536
I totally made it up.
628
00:39:08,379 --> 00:39:09,573
Very cute.
629
00:39:09,613 --> 00:39:13,049
Oh, and you're going to need to wear...
630
00:39:13,083 --> 00:39:14,277
this.
631
00:39:15,119 --> 00:39:16,211
Why?
632
00:39:16,253 --> 00:39:18,721
Because if you see it beforehand
you might try to run away.
633
00:39:18,756 --> 00:39:20,485
And we can't have that now, can we?
634
00:39:21,258 --> 00:39:22,885
OK, close your eyes.
635
00:39:23,894 --> 00:39:25,225
C'mon, close them.
636
00:39:28,565 --> 00:39:29,998
- Can you see?
- No.
637
00:39:50,454 --> 00:39:53,821
All right, copilot Stark,
let's get started on our checklist.
638
00:39:53,857 --> 00:39:55,017
What checklist?
639
00:39:55,058 --> 00:39:56,320
C'mon, I'll show you.
640
00:39:57,561 --> 00:39:58,721
Tires.
641
00:39:58,762 --> 00:40:01,128
You wanna make sure
they're all inflated properly.
642
00:40:03,434 --> 00:40:04,696
This is the propeller...
643
00:40:04,735 --> 00:40:06,362
Make sure it's nice and smooth.
644
00:40:06,403 --> 00:40:09,099
No nicks or bumps or anything like that.
645
00:40:09,440 --> 00:40:11,431
- Check?
- Check.
646
00:40:12,176 --> 00:40:14,804
That's the engine.
See any dead squirrels?
647
00:40:15,779 --> 00:40:17,041
Dead squirrels?
648
00:40:17,080 --> 00:40:20,140
Sometimes little animals like to
crawl in there and make homes.
649
00:40:20,184 --> 00:40:21,879
Oh...
650
00:40:21,919 --> 00:40:24,888
Nope, no little animals.
651
00:40:25,789 --> 00:40:26,881
Great.
652
00:40:27,825 --> 00:40:29,019
Pitot tube...
653
00:40:31,528 --> 00:40:34,497
Catherine... Pitot tube.
654
00:40:34,531 --> 00:40:35,930
How do you spell that?
655
00:40:39,736 --> 00:40:42,637
P-i-t-o-t.
656
00:40:46,076 --> 00:40:48,101
It measures pressure and air speed.
657
00:40:48,145 --> 00:40:50,807
Just wanna make sure it's free
and clear and nothing blocking it.
658
00:40:50,848 --> 00:40:53,408
No, no dead squirrels.
659
00:40:56,286 --> 00:40:57,913
Wings...
660
00:40:57,955 --> 00:41:00,014
Aileron, flaps.
661
00:41:04,328 --> 00:41:05,989
Master on.
662
00:41:06,029 --> 00:41:07,394
Flaps are coming down.
663
00:41:08,398 --> 00:41:11,026
You wanna make sure
your flaps are fully extended.
664
00:41:11,068 --> 00:41:12,695
What do they do?
665
00:41:14,104 --> 00:41:16,629
They make the plane go slower.
666
00:41:16,673 --> 00:41:19,107
Why would you
want it to go slower?
667
00:41:19,142 --> 00:41:22,441
You'd have a hard time landing
if you didn't slow down a little bit.
668
00:41:22,479 --> 00:41:24,344
Oh, of course.
669
00:41:26,416 --> 00:41:29,817
This is an elevator;
it pitches the plane up and down.
670
00:41:29,853 --> 00:41:32,344
- See?
- Well, then check!
671
00:41:35,526 --> 00:41:40,486
And this...is the co-pilot seat.
672
00:41:40,531 --> 00:41:41,930
Pretty...
673
00:41:41,965 --> 00:41:43,660
Are we done?
674
00:41:43,700 --> 00:41:45,725
Don't you want to see the controls?
675
00:41:46,503 --> 00:41:49,700
It's more comfortable than it looks,
I promise.
676
00:41:49,740 --> 00:41:51,503
OK, fine.
677
00:41:57,681 --> 00:41:59,273
- You in?
- Uh-huh
678
00:42:17,968 --> 00:42:19,492
- Cute.
- Thank you.
679
00:42:21,305 --> 00:42:23,705
OK, let me turn the fuel pump switch on,
680
00:42:23,740 --> 00:42:25,731
make sure we have positive fuel flow.
681
00:42:25,776 --> 00:42:27,175
Why do we need fuel?
682
00:42:28,211 --> 00:42:29,610
Switch off.
683
00:42:30,981 --> 00:42:32,642
Ready?
684
00:42:32,683 --> 00:42:33,945
For what?
685
00:42:33,984 --> 00:42:35,849
For your first flight lesson.
686
00:42:37,020 --> 00:42:38,385
Now?
687
00:42:39,189 --> 00:42:41,180
Do you trust our pre-flight check?
688
00:42:47,397 --> 00:42:48,557
OK.
689
00:42:48,599 --> 00:42:49,964
- Yeah?
- Yeah.
690
00:42:52,302 --> 00:42:53,360
OK.
691
00:42:54,805 --> 00:42:56,067
OK.
692
00:42:57,174 --> 00:43:00,007
- Ready?
- Yes, yes.
693
00:43:00,043 --> 00:43:01,271
Here we go.
694
00:43:20,697 --> 00:43:22,187
Hey, are you asleep?
695
00:43:30,007 --> 00:43:32,100
This was the best birthday ever.
696
00:43:35,779 --> 00:43:37,872
I like it so much when you're here.
697
00:43:45,722 --> 00:43:47,053
I love you.
698
00:44:04,908 --> 00:44:06,170
Hello?
699
00:44:06,209 --> 00:44:07,471
Jackie?
700
00:44:07,511 --> 00:44:08,671
Who's this?
701
00:44:08,712 --> 00:44:09,838
It's Wade.
702
00:44:09,880 --> 00:44:11,472
How have you been?
703
00:44:11,515 --> 00:44:13,346
Wade? How did you get this number?
704
00:44:13,383 --> 00:44:15,283
Your mother. I hope that's all right.
705
00:44:15,318 --> 00:44:17,548
Yeah, sure.
706
00:44:17,587 --> 00:44:19,020
What's up? What can I do for you?
707
00:44:19,056 --> 00:44:21,684
Well, first, I wanted to say I'm sorry.
708
00:44:21,725 --> 00:44:25,024
I haven't contacted you since Mark...
you know...
709
00:44:25,062 --> 00:44:26,086
That's all right.
710
00:44:26,129 --> 00:44:28,825
The other thing is, I know
you haven't read in a while,
711
00:44:28,865 --> 00:44:30,594
but something came in
712
00:44:30,634 --> 00:44:33,262
and I really think you might
want to take a look at it.
713
00:44:36,073 --> 00:44:37,097
Are you still there?
714
00:44:37,140 --> 00:44:38,232
Yeah.
715
00:44:38,275 --> 00:44:39,799
Uh, Wade, I don't know
what my mom told you,
716
00:44:39,843 --> 00:44:42,744
but I'm not really looking
for anything right now.
717
00:44:42,779 --> 00:44:43,905
I'm really busy with school.
718
00:44:43,947 --> 00:44:44,845
I know, I know.
719
00:44:44,881 --> 00:44:47,543
I don't want to waste any time...
720
00:44:47,584 --> 00:44:49,017
It's Neptune 26.
721
00:44:49,052 --> 00:44:51,452
They're making a feature film out of it.
722
00:44:51,488 --> 00:44:54,457
It's gonna be a big holiday release
and this time...
723
00:44:54,491 --> 00:44:57,221
Tyler is going to be the lead.
724
00:44:58,495 --> 00:44:59,826
What are they offering?
725
00:44:59,863 --> 00:45:02,127
They're not. Not yet, anyway.
726
00:45:03,033 --> 00:45:04,057
What do you mean?
727
00:45:04,101 --> 00:45:06,160
Well, they want you to read for it.
728
00:45:06,203 --> 00:45:08,501
Read for it? Why would I audition
for the same part twice?
729
00:45:08,512 --> 00:45:11,253
Look, I've been told
it's down between you
730
00:45:11,286 --> 00:45:12,865
and maybe two or three others.
731
00:45:12,909 --> 00:45:14,308
They are very interested.
732
00:45:14,344 --> 00:45:16,312
They contacted me.
733
00:45:18,381 --> 00:45:21,680
Wade, like I said, I'm not really
looking for anything right now.
734
00:45:21,718 --> 00:45:25,017
Jackie, I just want you
to think about it, right?
735
00:45:25,055 --> 00:45:27,182
What's the worst that can happen -
736
00:45:27,224 --> 00:45:29,852
you waste a couple of days
over Christmas break?
737
00:45:30,894 --> 00:45:33,795
Do you really want to see
somebody else playing Tyler?
738
00:45:35,799 --> 00:45:38,597
I'm gonna let you think about it,
give me a couple of days.
739
00:45:38,635 --> 00:45:41,604
I'll call you back on Monday,
and then you decide.
740
00:45:41,638 --> 00:45:43,833
- OK.
- Great!
741
00:45:43,874 --> 00:45:45,535
It is so great to have you back!
742
00:45:45,575 --> 00:45:47,566
I'm not back yet, Wade.
743
00:45:55,719 --> 00:45:57,186
It looks great.
744
00:45:57,220 --> 00:45:58,448
Thanks.
745
00:46:00,624 --> 00:46:02,455
You're kind of quiet today, porcupine.
746
00:46:02,492 --> 00:46:03,789
Am I?
747
00:46:04,461 --> 00:46:06,588
Yeah. Is everything OK?
748
00:46:06,630 --> 00:46:10,623
Yeah, just, you know, school and stuff.
749
00:46:10,667 --> 00:46:12,828
Oh, anything I can help you with?
750
00:46:12,869 --> 00:46:14,996
By the way, if you're
taking statistics next semester,
751
00:46:15,038 --> 00:46:17,006
let me know,
because I have a book you can borrow
752
00:46:17,040 --> 00:46:19,133
so you don't have to buy one.
They're really pricey.
753
00:46:19,176 --> 00:46:20,234
Thanks.
754
00:46:21,378 --> 00:46:23,573
I think I might hold off
on taking that class though.
755
00:46:23,613 --> 00:46:26,241
I don't know if I'm gonna
have time to declare a second major.
756
00:46:26,283 --> 00:46:28,547
Really? Why? You're doing so well.
757
00:46:29,286 --> 00:46:32,483
Uh...I got a call from Wade on Friday.
758
00:46:32,522 --> 00:46:34,820
He's my agent from back in the day.
759
00:46:34,858 --> 00:46:37,019
I thought you said
you were done with acting.
760
00:46:37,060 --> 00:46:38,550
I never said that.
761
00:46:40,697 --> 00:46:42,665
What did Wade say?
762
00:46:44,334 --> 00:46:49,362
Uh, he wants me to audition for
a Neptune feature over Christmas break.
763
00:46:50,340 --> 00:46:52,171
So you're going home for Christmas?
764
00:46:54,010 --> 00:46:56,774
Anyway, isn't that job already yours?
765
00:46:56,813 --> 00:46:58,075
That's what I said.
766
00:46:58,114 --> 00:47:03,074
But, I mean, it has been a while
and it's a much bigger project.
767
00:47:03,119 --> 00:47:06,350
It would be the same part,
but with a slightly different concept.
768
00:47:09,726 --> 00:47:11,057
Are you?
769
00:47:11,394 --> 00:47:13,055
I'm thinkin' about it.
770
00:47:13,096 --> 00:47:14,461
It's kind of scary though.
771
00:47:14,497 --> 00:47:17,193
Apparently there's a handful
of other people reading for it.
772
00:47:20,804 --> 00:47:22,032
I think you should.
773
00:47:23,807 --> 00:47:25,240
You do?
774
00:47:25,275 --> 00:47:26,503
Yep.
775
00:47:28,144 --> 00:47:29,771
How's your essay going?
776
00:47:30,847 --> 00:47:33,645
Still workin' on it.
777
00:47:33,683 --> 00:47:36,618
Just waitin' to see
how things will turn out.
778
00:47:38,588 --> 00:47:40,055
That's great.
779
00:47:56,907 --> 00:48:01,173
So how does it feel to be back in LA?
780
00:48:01,211 --> 00:48:02,872
Fine, I guess.
781
00:48:02,913 --> 00:48:05,848
C'mon, you know you would
rather be memorizing lines
782
00:48:05,882 --> 00:48:07,474
than some class schedule.
783
00:48:07,517 --> 00:48:09,485
Well, I'm glad I get to do both.
784
00:48:10,687 --> 00:48:14,054
Well, I have the information
about the audition tomorrow.
785
00:48:14,090 --> 00:48:15,614
They want you to read
with some new guy -
786
00:48:15,659 --> 00:48:18,594
a hot new kid
that they want for the male lead.
787
00:48:18,628 --> 00:48:21,961
And here... is your script.
788
00:48:21,998 --> 00:48:24,125
Needless to say, they want that back.
789
00:48:24,167 --> 00:48:26,260
Of course. Thank you.
790
00:48:26,303 --> 00:48:28,100
I always knew you would come back.
791
00:48:28,138 --> 00:48:30,106
You like this too much.
792
00:48:30,140 --> 00:48:32,370
Don't jinx me.
I haven't gotten the part yet.
793
00:48:34,477 --> 00:48:36,809
I have it under control, Dad.
Don't worry about it!
794
00:48:37,113 --> 00:48:38,910
Set the thruster speed for me, will you?
795
00:48:39,649 --> 00:48:40,741
Watch it!
796
00:48:40,784 --> 00:48:42,012
This never would have happened
797
00:48:42,052 --> 00:48:44,452
if you had done
what I told you to in the first place.
798
00:48:44,487 --> 00:48:45,419
Sorry, ma'am.
799
00:48:45,455 --> 00:48:47,719
This wouldn't happen to be
your first assignment, would it?
800
00:48:47,757 --> 00:48:50,248
No, I've just never
received orders from a girl before.
801
00:48:50,293 --> 00:48:52,090
I can't help you there; neither have I.
802
00:48:52,963 --> 00:48:54,191
Crap! Here they come again.
803
00:48:57,334 --> 00:48:58,392
Cut!
804
00:48:59,936 --> 00:49:01,699
Was that part of the audition?
805
00:49:01,738 --> 00:49:03,035
I don't know.
806
00:49:03,073 --> 00:49:05,371
It's definitely not
the first time that's happened.
807
00:49:05,976 --> 00:49:07,375
Sorry about that, guys.
808
00:49:07,410 --> 00:49:09,071
It'll just be a couple of minutes.
809
00:49:09,112 --> 00:49:10,204
No worries.
810
00:49:10,814 --> 00:49:12,145
I'm Tommy, by the way.
811
00:49:12,182 --> 00:49:13,615
Nice to meet you.
812
00:49:13,650 --> 00:49:16,141
It's a real privilege to be
auditioning with you, Miss Kirk.
813
00:49:16,186 --> 00:49:17,244
Miss Kirk?
814
00:49:17,287 --> 00:49:18,777
You're kinda freakin' me out.
815
00:49:18,822 --> 00:49:19,846
Sorry.
816
00:49:22,292 --> 00:49:24,886
So, did you guys shoot
the series on this soundstage?
817
00:49:24,928 --> 00:49:27,488
No, it was two doors down.
818
00:49:28,898 --> 00:49:31,560
I love the way a soundstage smells.
819
00:49:31,601 --> 00:49:32,966
I've never noticed.
820
00:49:33,003 --> 00:49:34,334
Really?
821
00:49:35,538 --> 00:49:36,971
We all ready to go?
822
00:49:38,308 --> 00:49:39,536
You set?
823
00:49:41,678 --> 00:49:43,839
OK, from the top.
824
00:49:43,880 --> 00:49:46,348
And...action!
825
00:49:47,183 --> 00:49:49,117
I have it under control, Dad.
Don't worry about it!
826
00:49:56,159 --> 00:49:57,990
Do you have a flight
to catch or something?
827
00:49:58,028 --> 00:49:59,996
Yeah, we're going home for the holidays.
828
00:50:00,030 --> 00:50:01,861
Gotta show off the engagement ring.
829
00:50:01,898 --> 00:50:04,662
Oh, yeah. Congratulations on that.
830
00:50:04,701 --> 00:50:05,690
Thanks.
831
00:50:06,369 --> 00:50:10,100
I have a pretty big extended family,
so I hope she likes eating ham
832
00:50:10,140 --> 00:50:12,734
because we're gonna eat
at about six houses.
833
00:50:12,776 --> 00:50:14,004
How 'bout you?
834
00:50:14,044 --> 00:50:16,877
Me? No, nothing planned.
835
00:50:16,913 --> 00:50:18,881
You're goin' to see family?
836
00:50:18,915 --> 00:50:20,473
No.
837
00:50:20,517 --> 00:50:22,246
You got friends comin' over?
838
00:50:22,285 --> 00:50:23,775
No, not really.
839
00:50:26,556 --> 00:50:29,684
I usually don't do anything anyway.
840
00:50:29,726 --> 00:50:33,162
Besides, I've got a lot of work to do.
841
00:50:33,196 --> 00:50:34,595
Oh...
842
00:50:35,765 --> 00:50:37,062
Are those done?
843
00:52:52,202 --> 00:52:52,793
Hello?
844
00:52:52,835 --> 00:52:54,632
Hey, Wade. It's me.
845
00:52:54,671 --> 00:52:56,002
Jackie?
846
00:52:56,039 --> 00:52:58,769
Is everything all right?
It's 2 in the morning.
847
00:52:58,808 --> 00:53:01,800
Oh, sorry about that.
Have you heard from them?
848
00:53:01,844 --> 00:53:04,312
Uh, no. Not yet.
849
00:53:04,347 --> 00:53:06,838
But you know how it is.
I wouldn't worry about it.
850
00:53:06,883 --> 00:53:09,181
I'm sure you did your best.
851
00:53:09,219 --> 00:53:10,914
I'm gonna go back to sleep now.
852
00:53:10,954 --> 00:53:12,785
No, Wade, wait!
853
00:53:13,423 --> 00:53:15,254
Do me a favor...
854
00:53:15,291 --> 00:53:17,919
I need you to get me
a meeting with the executives.
855
00:53:17,961 --> 00:53:21,556
Even if it's just one of them,
even if it's just for five minutes.
856
00:53:21,598 --> 00:53:24,631
I think I could give them a push.
857
00:53:24,968 --> 00:53:26,526
Please.
858
00:53:26,569 --> 00:53:29,348
I'm not gonna be able to get to
this till the first week of January,
859
00:53:29,352 --> 00:53:30,505
if we're lucky.
860
00:53:30,540 --> 00:53:31,905
That's fine.
861
00:53:31,941 --> 00:53:33,272
However long it takes.
862
00:53:33,309 --> 00:53:35,777
Weren't you due back at school
on the 3rd or something?
863
00:53:35,812 --> 00:53:38,178
Don't worry about it.
I'll take care of that.
864
00:53:38,214 --> 00:53:40,409
All right...
I'll get back to you tomorrow.
865
00:54:09,279 --> 00:54:11,144
Hey there, it's me.
866
00:54:11,180 --> 00:54:13,478
This whole thing is gonna take
a little longer than I thought.
867
00:54:13,516 --> 00:54:17,213
I'm probably not gonna be back
until the 10th, at least.
868
00:54:17,253 --> 00:54:19,551
Let me know if you can still
pick me up at the airport.
869
00:54:19,589 --> 00:54:22,683
I mean, I would really like that.
870
00:54:22,725 --> 00:54:24,522
I miss you. Bye.
871
00:54:40,410 --> 00:54:41,672
Here you go.
872
00:54:41,978 --> 00:54:43,275
Jesus...
873
00:54:44,514 --> 00:54:46,345
What did you do to this?
874
00:54:46,382 --> 00:54:47,576
Read it.
875
00:54:47,617 --> 00:54:51,144
You do realize we have to
give this back to them, like, now?
876
00:54:51,187 --> 00:54:53,246
Wade, do you know what these notes are?
877
00:54:53,289 --> 00:54:56,122
Acting...method...stuff?
878
00:54:56,159 --> 00:54:57,387
No.
879
00:54:57,427 --> 00:55:00,294
It's the convergence of
cognition and sensation.
880
00:55:00,330 --> 00:55:02,195
I'm gonna fill in the blanks for them,
881
00:55:02,231 --> 00:55:03,630
point them to it.
882
00:55:03,666 --> 00:55:05,293
To where?
883
00:55:06,169 --> 00:55:08,103
Look, the reality of it is,
884
00:55:08,137 --> 00:55:11,538
all I've done so far is this little
cult show called Neptune 26.
885
00:55:11,574 --> 00:55:14,168
I don't have a big box office
track record to offer them.
886
00:55:14,210 --> 00:55:17,145
What I do have
is a knowledge of the character
887
00:55:17,180 --> 00:55:18,579
that no other actor has,
888
00:55:18,614 --> 00:55:20,878
and that is what
the audience is looking for.
889
00:55:20,917 --> 00:55:24,409
Now, when they look
at this 'ambiguous image'
890
00:55:24,454 --> 00:55:27,355
they may think they want to
fill in the blanks with some bimbo
891
00:55:27,390 --> 00:55:29,824
whose movie made
a gazillion dollars last summer.
892
00:55:29,859 --> 00:55:33,659
I want to teach them that my insight
is what fits this picture best.
893
00:55:33,696 --> 00:55:36,824
I'm an integral part of the audience's
perceptual set when it comes to Tyler -
894
00:55:36,866 --> 00:55:40,893
a sort of mental predisposition to
a character they already love.
895
00:55:40,937 --> 00:55:44,202
I want these guys to
feel like they need my experience
896
00:55:44,240 --> 00:55:46,970
more than just a big opening weekend.
897
00:55:47,009 --> 00:55:50,604
Tyler's grown, but re-inventing her
would be a mistake.
898
00:55:50,646 --> 00:55:51,806
See what I mean?
899
00:56:00,590 --> 00:56:02,854
Yes, we're on our way right now.
900
00:56:06,729 --> 00:56:08,720
OK, Jackie, let's do this.
901
00:56:09,732 --> 00:56:11,859
Perceptual set...
902
00:56:11,901 --> 00:56:14,392
I can't believe you're
actually studying in college.
903
00:56:46,669 --> 00:56:47,693
Oh, shit.
904
00:56:53,609 --> 00:56:54,974
Hey, guys!
905
00:56:57,280 --> 00:56:58,713
I'll see you later.
906
00:57:01,484 --> 00:57:03,850
Look, I'm really sorry
I missed the appointment.
907
00:57:03,886 --> 00:57:05,148
Did you guys do OK?
908
00:57:05,188 --> 00:57:06,382
Don't worry about it.
909
00:57:06,422 --> 00:57:07,980
We found somebody to replace you.
910
00:57:09,025 --> 00:57:10,720
I have to get to class.
911
00:57:24,140 --> 00:57:25,072
Hello?
912
00:57:25,107 --> 00:57:27,268
Jackie, where have you been?
913
00:57:27,310 --> 00:57:29,005
I'm sorry. I didn't have my phone.
914
00:57:29,045 --> 00:57:29,943
Did you hear from them?
915
00:57:29,979 --> 00:57:32,106
Yes...
You got it...
916
00:57:32,148 --> 00:57:33,809
They want you!
917
00:57:33,850 --> 00:57:35,078
Are you serious?
918
00:57:35,117 --> 00:57:36,379
Yes!
919
00:57:36,419 --> 00:57:39,183
Look, there's a party
I think you should go to.
920
00:57:39,222 --> 00:57:41,486
It's at one of the executive producer's.
921
00:57:41,524 --> 00:57:45,722
It's nothing big, but I really think
you should get to know these people.
922
00:57:45,761 --> 00:57:47,285
You want me to go back to LA again?
923
00:57:47,330 --> 00:57:50,822
No, no. It's on your side, in the city.
924
00:57:50,867 --> 00:57:53,358
That's like two hours away.
925
00:57:53,402 --> 00:57:54,960
I'll e-mail you the details.
926
00:57:55,004 --> 00:57:56,767
Wade, I don't actually have a car.
927
00:57:56,806 --> 00:57:58,103
They'll be expecting you.
928
00:57:58,140 --> 00:58:01,405
And congratulations again, kiddo!
929
00:58:01,444 --> 00:58:02,468
Thanks.
930
00:58:02,512 --> 00:58:03,672
Break a leg!
931
00:58:08,784 --> 00:58:11,617
If you want, I can drive
on the way home if you're tired.
932
00:58:11,654 --> 00:58:14,179
What do you want me
to introduce myself as?
933
00:58:14,223 --> 00:58:16,748
My friend...from college.
934
00:58:22,265 --> 00:58:23,732
Oh, hi.
935
00:58:24,534 --> 00:58:25,660
I'm Jackie.
936
00:58:25,701 --> 00:58:26,827
- Are you Laura?
- Yes.
937
00:58:26,869 --> 00:58:28,461
Oh, happy birthday!
938
00:58:28,504 --> 00:58:30,836
Thank you! That is so nice of you.
939
00:58:30,873 --> 00:58:31,862
Bill!
940
00:58:31,908 --> 00:58:33,273
This is my friend Catherine.
941
00:58:33,309 --> 00:58:34,674
Nice to meet you.
942
00:58:34,710 --> 00:58:36,439
Jackie! Bill Whitten.
943
00:58:36,479 --> 00:58:37,844
I'm so glad you could make it.
944
00:58:37,880 --> 00:58:39,404
Wade wasn't sure if you were coming.
945
00:58:39,448 --> 00:58:40,881
Oh, he insisted.
946
00:58:40,917 --> 00:58:43,715
Hey, there are some pretty hardcore
'Neptune' fans I want you to meet.
947
00:58:43,753 --> 00:58:45,311
We're doing press already, huh?
948
00:58:45,354 --> 00:58:47,379
You have a good sense of humor;
I like that.
949
00:58:51,727 --> 00:58:53,126
Red wine?
950
00:58:53,162 --> 00:58:54,186
Sure.
951
00:58:55,798 --> 00:58:57,766
So, where do you know Jackie from?
952
00:58:57,800 --> 00:58:59,199
From school.
953
00:58:59,235 --> 00:59:01,032
You go to school together?
954
00:59:01,070 --> 00:59:02,059
No.
955
00:59:04,373 --> 00:59:06,204
Were you ever a fan of the show?
956
00:59:07,410 --> 00:59:09,037
Not really.
957
00:59:14,584 --> 00:59:16,609
Well...
958
00:59:16,652 --> 00:59:19,052
If you need anything at all
just let me know.
959
00:59:19,088 --> 00:59:21,420
It was nice meeting you.
960
00:59:21,457 --> 00:59:22,549
Yep.
961
00:59:40,810 --> 00:59:42,801
Thanks for doing all the driving.
962
00:59:42,845 --> 00:59:44,039
You're welcome.
963
00:59:44,080 --> 00:59:45,843
I hope you're not the jealous type,
964
00:59:45,881 --> 00:59:48,679
because Whitten told me
they're giving Tyler a love interest.
965
00:59:48,718 --> 00:59:50,515
It's gotta be this guy
I auditioned with.
966
00:59:50,553 --> 00:59:52,282
Tommy, I think.
967
00:59:52,321 --> 00:59:55,313
He was so star-struck when I met him.
I hope he's over it.
968
00:59:55,358 --> 00:59:57,519
You think he has a crush on you?
969
00:59:57,560 --> 00:59:58,754
Probably.
970
01:00:02,498 --> 01:00:05,160
You're not actually jealous, are you?
I was totally kidding.
971
01:00:05,201 --> 01:00:06,725
Why would I be jealous, Jacqueline?
972
01:00:07,203 --> 01:00:08,727
Jacqueline?
973
01:00:08,771 --> 01:00:10,432
That is your name, isn't it?
974
01:00:10,806 --> 01:00:13,434
Why are you doing this?
I thought you'd be happy for me.
975
01:00:13,476 --> 01:00:15,171
Really? Why do you care what I think?
976
01:00:15,211 --> 01:00:17,577
It's not like it's gonna matter
when you're gone, anyways.
977
01:00:17,613 --> 01:00:19,672
What's...that supposed to mean?
978
01:00:19,715 --> 01:00:21,478
What do you think that means?
979
01:00:21,517 --> 01:00:22,745
You think we're gonna break up
980
01:00:22,785 --> 01:00:24,980
just because I'm taking
a job someplace else?
981
01:00:25,021 --> 01:00:26,511
I'm pretty sure we're not the only
982
01:00:26,555 --> 01:00:28,819
long-distance couple
on the planet, Catherine.
983
01:00:28,858 --> 01:00:30,758
Cute. So we're a 'couple' now?
984
01:00:33,663 --> 01:00:35,460
That is so shitty.
985
01:00:35,498 --> 01:00:38,433
I'm sorry. I didn't... Can we just...
986
01:00:38,467 --> 01:00:40,458
Let's just talk about this
tomorrow morning, OK?
987
01:00:41,637 --> 01:00:43,764
No! I want to talk about it now!
988
01:00:43,806 --> 01:00:46,502
First of all, you need to
do me the fucking courtesy
989
01:00:46,542 --> 01:00:48,942
of at least admitting
we're in a relationship.
990
01:00:48,978 --> 01:00:51,674
Second, give me
a halfway decent explanation
991
01:00:51,714 --> 01:00:53,579
as to why you want to call it off.
992
01:00:53,616 --> 01:00:55,880
Jackie, think about this
in practical terms!
993
01:00:55,918 --> 01:00:58,648
California is all the way
on the other side of the country.
994
01:00:58,688 --> 01:01:01,179
How often do you plan
on flying out here to see me?
995
01:01:01,223 --> 01:01:04,124
Many times. Whenever I have time off.
996
01:01:04,160 --> 01:01:05,889
OK, fine. Let's say you do that.
997
01:01:05,928 --> 01:01:07,657
What are we gonna do when you get here?
998
01:01:07,697 --> 01:01:09,927
I don't know.
The same things we always do.
999
01:01:09,965 --> 01:01:12,490
And what if we see somebody you know?
1000
01:01:12,765 --> 01:01:16,335
Are you just gonna say
we're college buddies again?
1001
01:01:16,372 --> 01:01:20,138
How are you gonna justify flying here
so often just to see a friend?
1002
01:01:21,310 --> 01:01:25,508
Look, if that's what
you're worried about, I'm with you...
1003
01:01:25,548 --> 01:01:27,277
I'm totally with you.
1004
01:01:27,316 --> 01:01:30,649
I'm not saying I'd be able
to make this public right away,
1005
01:01:30,686 --> 01:01:32,449
because I can't.
1006
01:01:32,488 --> 01:01:37,118
But I can promise I would never let
this be the reason for us to break up.
1007
01:01:37,727 --> 01:01:42,562
Even if there's speculation
or articles, pictures, whatever.
1008
01:01:42,598 --> 01:01:45,658
I'm willing to deal with it
because I think you're worth it.
1009
01:01:45,701 --> 01:01:47,601
Maybe I don't want to make this public.
1010
01:01:47,636 --> 01:01:50,036
I agree. We'll wait for the right time.
1011
01:01:50,072 --> 01:01:52,802
No Jackie, there is no
right or wrong time.
1012
01:01:54,343 --> 01:01:57,141
Maybe I just don't think
you're worth it.
1013
01:02:10,793 --> 01:02:11,885
Hey, guys.
1014
01:02:14,029 --> 01:02:17,260
You still go here? I thought you left.
1015
01:02:17,299 --> 01:02:19,529
Yeah, Sandy, still go here.
1016
01:02:19,568 --> 01:02:21,092
New semester, new assignments...
1017
01:02:22,238 --> 01:02:25,139
Maslow's Hierarchy of Needs.
1018
01:02:25,174 --> 01:02:27,540
I get to learn about
the psychosexual stages.
1019
01:02:27,576 --> 01:02:29,976
That's as close
as you're ever gonna get to it.
1020
01:02:30,012 --> 01:02:31,741
Would you like to switch with him?
1021
01:02:31,781 --> 01:02:34,750
I feel like that would make a better
late night reading for two.
1022
01:02:36,152 --> 01:02:38,712
I'm sorry, Sandy,
have I done something to you?
1023
01:02:38,754 --> 01:02:40,415
Do you want me to leave?
1024
01:02:40,456 --> 01:02:41,320
No!
1025
01:02:41,357 --> 01:02:44,121
I'm thrilled we have
our very own insider in the group.
1026
01:02:44,160 --> 01:02:46,594
I think she's fine with what she has.
1027
01:02:46,629 --> 01:02:47,960
Can't you just drop it?
1028
01:02:47,997 --> 01:02:48,986
Drop what?
1029
01:02:49,031 --> 01:02:51,966
The fucking janitor
knows she's banging a teacher.
1030
01:02:52,001 --> 01:02:54,026
That's the only reason
she gets good grades.
1031
01:02:54,069 --> 01:02:57,596
Lord knows she's too famous
to go to class like the rest of us.
1032
01:02:57,640 --> 01:02:59,751
Sandy, honey, is there something
you want to tell me?
1033
01:02:59,762 --> 01:03:01,270
No, I'm happy.
1034
01:03:01,323 --> 01:03:04,275
I'm have my own trashy
Catherine Stark sex story
1035
01:03:04,326 --> 01:03:06,005
to tell the freshmen next year.
1036
01:03:06,298 --> 01:03:08,039
And if they want to know how it ends
1037
01:03:08,083 --> 01:03:12,315
they can just check out the special
on coked-up ex-child stars on TV.
1038
01:03:32,975 --> 01:03:36,843
I didn't want anybody else
to see me like this.
1039
01:03:41,984 --> 01:03:43,975
Trust me,
I don't want to be here either.
1040
01:03:51,760 --> 01:03:53,921
Do you really think
this was the wisest thing to do?
1041
01:03:53,963 --> 01:03:56,932
She was asking for it.
She's been asking for it.
1042
01:03:57,466 --> 01:03:59,661
And you know,
I was defending your name too.
1043
01:03:59,702 --> 01:04:01,727
Jackie, I don't need you to do that.
1044
01:04:01,770 --> 01:04:03,635
What if I wouldn't have been home?
1045
01:04:03,672 --> 01:04:04,798
I don't care.
1046
01:04:05,574 --> 01:04:07,064
Why are you dressed like that?
1047
01:04:07,109 --> 01:04:09,077
Because I'm going to a party.
1048
01:04:09,111 --> 01:04:10,510
What party?
1049
01:04:10,546 --> 01:04:11,638
A fundraiser.
1050
01:04:12,982 --> 01:04:14,643
Are you going alone?
1051
01:04:14,683 --> 01:04:15,672
No.
1052
01:04:15,718 --> 01:04:18,186
- Who are you going with?
- That's none of your business.
1053
01:04:18,220 --> 01:04:19,847
Can I go with you instead?
1054
01:04:19,889 --> 01:04:21,322
- No!
- Why?
1055
01:04:21,357 --> 01:04:23,382
Do you feel like signing some
autographs tonight, Jackie?
1056
01:04:23,425 --> 01:04:24,414
Miss your fans?
1057
01:04:24,460 --> 01:04:27,224
Feel like picking up
some undergrads tonight, Catherine?
1058
01:04:27,763 --> 01:04:29,526
You can stay the night if you need to.
1059
01:04:29,565 --> 01:04:31,260
You know how to work the TV downstairs.
1060
01:04:32,301 --> 01:04:36,101
You can make fun of my job all you want,
but at least I make my own money!
1061
01:04:36,138 --> 01:04:39,699
I won't be mooching off my parents'
inheritance for the rest of my life.
1062
01:04:48,884 --> 01:04:51,011
I think your show is on tonight.
1063
01:04:51,053 --> 01:04:52,520
Try not to wipe it off on the couch
1064
01:04:52,554 --> 01:04:54,522
when you're done
jerking off to yourself!
1065
01:05:10,239 --> 01:05:12,503
So this is the famous Stark lair...
1066
01:05:14,910 --> 01:05:17,845
Catherine, you've got
somebody on your couch.
1067
01:05:17,880 --> 01:05:18,904
Huh?
1068
01:05:19,715 --> 01:05:22,912
Yeah, it's that kid from that TV show.
1069
01:05:22,952 --> 01:05:24,817
It's called 'Saturn' something...
1070
01:05:25,754 --> 01:05:28,018
You know, let's go upstairs.
1071
01:05:28,057 --> 01:05:30,423
Hey, make sure you shut off the TV
1072
01:05:30,459 --> 01:05:32,893
when you've finished
watching your cartoons, OK?
1073
01:06:10,199 --> 01:06:11,325
Hello?
1074
01:06:11,367 --> 01:06:12,197
Jacks?
1075
01:06:12,234 --> 01:06:14,464
Zach? I didn't know you had my number.
1076
01:06:14,503 --> 01:06:17,631
I'm sorry. Am I bugging you?
Are you busy?
1077
01:06:17,673 --> 01:06:19,573
No, it's cool. What's up?
1078
01:06:20,642 --> 01:06:23,668
Did Sandy hire you as a hit man?
Is that why you're calling me?
1079
01:06:23,712 --> 01:06:24,736
Right.
1080
01:06:24,780 --> 01:06:26,304
Seriously though, are you OK?
1081
01:06:26,348 --> 01:06:27,872
I haven't seen you since that day.
1082
01:06:27,916 --> 01:06:29,008
Yeah, I'll live.
1083
01:06:29,051 --> 01:06:30,712
So what's goin' on?
1084
01:06:30,753 --> 01:06:32,880
Well, there's this party Friday night.
1085
01:06:32,921 --> 01:06:34,650
It's not too far from here.
1086
01:06:34,690 --> 01:06:37,386
You know, if you're
interested in that sort of stuff.
1087
01:06:37,426 --> 01:06:39,053
What kind of party is it?
1088
01:06:39,094 --> 01:06:40,254
The...
1089
01:06:40,295 --> 01:06:42,889
kind with a lot of booze and loud music?
1090
01:06:42,931 --> 01:06:44,990
Typical college party, I guess.
1091
01:06:45,034 --> 01:06:47,525
I don't know if you had a chance
to do anything like that yet.
1092
01:06:47,569 --> 01:06:49,366
I could pick you up.
1093
01:06:52,408 --> 01:06:54,672
Jacks? Did I lose you?
1094
01:06:54,710 --> 01:06:56,905
No...
1095
01:06:56,945 --> 01:06:58,344
Sure. I'll go.
1096
01:07:08,590 --> 01:07:10,023
Enjoying the party?
1097
01:07:10,059 --> 01:07:11,754
Yeah.
1098
01:07:11,794 --> 01:07:17,027
Sorry about back there.
TJ can be a real asshole...
1099
01:07:17,066 --> 01:07:19,000
A very useful asshole, nonetheless.
1100
01:07:20,269 --> 01:07:23,204
So this is what you college kids do?
1101
01:07:23,238 --> 01:07:25,365
'Us college kids'...
1102
01:07:25,407 --> 01:07:28,001
Clearly a group you don't belong to.
1103
01:07:28,043 --> 01:07:30,341
Well, you know,
I'm just an urban legend.
1104
01:07:31,146 --> 01:07:33,205
I heard all about that.
1105
01:08:03,212 --> 01:08:05,203
Where are you goin'?
1106
01:08:05,247 --> 01:08:06,737
Back to my dorm.
1107
01:08:06,782 --> 01:08:08,647
Not even gonna stay the night?
1108
01:08:08,684 --> 01:08:10,811
I have to leave for LA in the morning.
1109
01:08:10,853 --> 01:08:12,411
Are you leaving for good?
1110
01:08:12,454 --> 01:08:15,321
No. I just have to do some press,
sign some papers.
1111
01:08:15,357 --> 01:08:17,120
I'll back in a couple of weeks.
1112
01:08:17,159 --> 01:08:19,218
Can I at least
walk you back to your dorm?
1113
01:08:19,261 --> 01:08:20,751
No, it's OK.
1114
01:08:23,765 --> 01:08:24,993
Bye, Zach.
1115
01:08:44,453 --> 01:08:49,481
Today, uh, we're going to go over
the basics of anxiety disorders.
1116
01:08:50,592 --> 01:08:52,116
One...
1117
01:08:55,130 --> 01:08:57,257
Generalized anxiety...
1118
01:08:59,001 --> 01:09:00,866
Panic disorders...
1119
01:09:05,707 --> 01:09:08,005
Four...
1120
01:09:08,043 --> 01:09:12,036
Obsessive compulsive disorder,
better known as O.C.D.
1121
01:09:17,686 --> 01:09:23,147
There are two main approaches...
to understanding them:
1122
01:09:23,192 --> 01:09:27,219
the learning... and the biological.
1123
01:09:29,498 --> 01:09:33,229
If you will open your books to page 562
1124
01:09:33,268 --> 01:09:35,759
you will see an overview
of both of these.
1125
01:10:03,232 --> 01:10:04,529
Come in.
1126
01:10:06,168 --> 01:10:07,726
I think these work better.
1127
01:10:07,769 --> 01:10:08,736
Thanks.
1128
01:10:11,240 --> 01:10:13,674
Are you sure a one-bedroom
will be enough?
1129
01:10:15,244 --> 01:10:16,438
With the money you're making,
1130
01:10:16,478 --> 01:10:18,446
I'm sure you could've
gotten something bigger.
1131
01:10:21,783 --> 01:10:24,377
Do you want me to set up
the utilities for you while you're gone?
1132
01:10:24,419 --> 01:10:25,545
No, I'll take care of it.
1133
01:10:25,587 --> 01:10:26,952
Do you know how to do that?
1134
01:10:26,989 --> 01:10:28,650
I think I can probably figure it out.
1135
01:10:33,228 --> 01:10:35,458
You know, if something happens
1136
01:10:35,497 --> 01:10:39,058
you're always welcome to move
back here again...if you want to.
1137
01:10:39,101 --> 01:10:40,466
You've said that.
1138
01:10:40,502 --> 01:10:41,730
I meant it.
1139
01:10:41,770 --> 01:10:42,998
I'm not gonna need it.
1140
01:10:43,038 --> 01:10:44,767
You don't have to feel
threatened about it.
1141
01:10:44,806 --> 01:10:46,205
I was just offering you something.
1142
01:10:46,241 --> 01:10:47,299
I think the word 'threatened'
1143
01:10:47,342 --> 01:10:50,334
actually applies to you
more than it does to me, really.
1144
01:10:57,185 --> 01:11:00,313
I gotta finish packing up
before I leave tomorrow, so...
1145
01:11:06,295 --> 01:11:10,129
You know, It'll be hard getting used
to not having you around here again.
1146
01:11:11,566 --> 01:11:12,863
Same here.
1147
01:11:13,969 --> 01:11:15,436
We'll make do.
1148
01:11:25,380 --> 01:11:28,816
♪
1149
01:11:34,122 --> 01:11:36,352
♪ I search your profile ♪
1150
01:11:36,391 --> 01:11:38,120
♪ For a translation ♪
1151
01:11:38,160 --> 01:11:40,458
♪ I study the conversation ♪
1152
01:11:40,495 --> 01:11:42,019
♪ Like a map ♪
1153
01:11:42,064 --> 01:11:44,157
♪ 'Cause I know there is strength ♪
1154
01:11:44,199 --> 01:11:46,827
♪ In the differences between us ♪
1155
01:11:46,868 --> 01:11:48,995
♪ And I know there is comfort ♪
1156
01:11:49,037 --> 01:11:50,732
♪ Where we overlap ♪
1157
01:11:50,772 --> 01:11:54,868
♪ Come here,
Stand in front of the light ♪
1158
01:11:54,910 --> 01:11:59,370
♪ Stand still,
So I can see your silhouette ♪
1159
01:11:59,414 --> 01:12:03,851
♪ I hope you have got all night ♪
1160
01:12:03,885 --> 01:12:06,115
♪ 'Cause I'm not done looking ♪
1161
01:12:06,154 --> 01:12:09,783
♪ No, I'm not done looking yet... ♪
1162
01:12:16,698 --> 01:12:18,632
♪ Each one of us ♪
1163
01:12:18,667 --> 01:12:20,965
♪ Wants a piece of the action ♪
1164
01:12:21,002 --> 01:12:23,061
♪ You can hear it in what we say ♪
1165
01:12:23,105 --> 01:12:25,471
♪ You can see it In what we do ♪
1166
01:12:25,507 --> 01:12:27,338
♪ We negotiate with chaos ♪
1167
01:12:27,376 --> 01:12:29,936
♪ For some sense of satisfaction ♪
1168
01:12:29,978 --> 01:12:33,812
♪ If you won't give it to me
At least give me a better view ♪
1169
01:12:33,849 --> 01:12:37,649
♪ Come here,
Stand in front of the light ♪
1170
01:12:37,686 --> 01:12:42,453
♪ Stand still,
So I can see your silhouette ♪
1171
01:12:42,491 --> 01:12:46,757
♪ I hope you have got all night ♪
1172
01:12:46,795 --> 01:12:48,990
♪ 'Cause I'm not done looking ♪
1173
01:12:49,030 --> 01:12:53,797
♪ No, I'm not done looking yet ♪
1174
01:13:16,758 --> 01:13:18,157
Need some change?
1175
01:13:19,761 --> 01:13:21,194
The machine's been broken for weeks.
1176
01:13:21,229 --> 01:13:23,390
I don't think they're gonna
fix it anytime soon.
1177
01:13:32,574 --> 01:13:34,667
- Thanks.
- You're welcome.
1178
01:13:35,610 --> 01:13:37,339
I heard you're leaving for good.
1179
01:13:37,379 --> 01:13:39,347
For good is a long time.
1180
01:13:39,381 --> 01:13:41,349
More like, for the time being.
1181
01:13:41,950 --> 01:13:43,042
You never know.
1182
01:13:44,786 --> 01:13:46,083
Jackie?
1183
01:13:46,121 --> 01:13:47,179
What's up?
1184
01:13:50,192 --> 01:13:52,217
Good luck with your
sophomore year, Sandy.
1185
01:13:52,761 --> 01:13:53,921
You too.
1186
01:14:05,941 --> 01:14:06,908
Check-out?
1187
01:14:06,942 --> 01:14:08,102
No. Returning, actually.
1188
01:14:08,143 --> 01:14:10,111
I wanna make sure I'm not missing any.
1189
01:14:10,612 --> 01:14:13,046
Hi. Is the May edition
of the Journal in yet?
1190
01:14:13,081 --> 01:14:14,378
Give me one sec.
1191
01:14:22,224 --> 01:14:23,782
- Hey.
- Hi.
1192
01:14:25,660 --> 01:14:27,651
How's your article going?
1193
01:14:27,696 --> 01:14:29,220
Fine.
1194
01:14:29,264 --> 01:14:31,061
That's good.
1195
01:14:31,099 --> 01:14:32,123
Yeah.
1196
01:14:33,702 --> 01:14:34,726
How's Ethan?
1197
01:14:34,769 --> 01:14:36,600
- He's good.
- Good.
1198
01:14:38,173 --> 01:14:40,937
I see they let you
finish out the school year.
1199
01:14:40,976 --> 01:14:42,204
Yeah.
1200
01:14:42,244 --> 01:14:44,144
- Same for you?
- Yeah...
1201
01:14:44,179 --> 01:14:45,407
Lucky me.
1202
01:14:45,447 --> 01:14:48,473
Stark, one May edition of the
Journal of Applied Psychology.
1203
01:14:48,517 --> 01:14:49,814
Thank you.
1204
01:14:51,920 --> 01:14:54,616
Well, good luck,
if I don't see you again.
1205
01:15:10,372 --> 01:15:11,999
Hey, Neptune!
1206
01:15:13,174 --> 01:15:14,801
What happened to Saturn?
1207
01:15:14,843 --> 01:15:18,040
C'mon, you know I've always been
a closet fan of your show.
1208
01:15:19,948 --> 01:15:21,973
Are you, uh, doing anything right now?
1209
01:15:22,717 --> 01:15:25,777
No, not really...
You?
1210
01:15:27,923 --> 01:15:29,891
Now you're stronger than you look.
1211
01:15:29,925 --> 01:15:32,086
They got me workin' out
five days a week.
1212
01:15:32,127 --> 01:15:33,492
Really?
1213
01:15:33,528 --> 01:15:35,325
Personal trainer and everything.
1214
01:15:35,363 --> 01:15:36,660
Nice.
1215
01:15:36,698 --> 01:15:38,689
No more pasta for me, though.
1216
01:15:38,733 --> 01:15:40,826
Oh, you poor thing.
1217
01:15:48,376 --> 01:15:52,005
Do you hate me
because of what happened to you?
1218
01:15:52,047 --> 01:15:53,309
No.
1219
01:15:56,818 --> 01:15:58,786
No, I don't hate you.
1220
01:16:15,770 --> 01:16:20,537
You know I've wanted you from the
first time I saw you in Hecht's office?
1221
01:16:23,345 --> 01:16:26,314
And the first time
you came over here I remember thinking,
1222
01:16:26,348 --> 01:16:29,181
oh, my God, she's gonna
have a heart attack and die.
1223
01:16:29,217 --> 01:16:30,309
What?
1224
01:16:30,352 --> 01:16:34,584
C'mon, I don't think I've ever seen
anyone so scared in my entire life.
1225
01:16:34,623 --> 01:16:36,488
- I wasn't scared.
- Really?
1226
01:16:36,524 --> 01:16:39,425
So you were just
faking it for my benefit?
1227
01:16:40,695 --> 01:16:43,459
OK, maybe I was a little scared.
1228
01:16:46,101 --> 01:16:48,592
OK, maybe I was a little terrified.
1229
01:16:48,637 --> 01:16:51,037
But you can't tell me
that you don't know
1230
01:16:51,072 --> 01:16:53,040
that everyone around here
is afraid of you.
1231
01:16:53,074 --> 01:16:54,905
I can't do anything about that.
1232
01:16:54,943 --> 01:16:57,343
You're intimidating.
1233
01:16:57,379 --> 01:16:59,506
What did you think I was gonna do?
1234
01:16:59,547 --> 01:17:01,412
How would I know?
1235
01:17:01,449 --> 01:17:05,283
Right, 'cause I'm a vampire.
1236
01:17:05,320 --> 01:17:07,618
I totally forget that sometimes.
1237
01:17:07,656 --> 01:17:09,385
You're old enough...
1238
01:17:09,424 --> 01:17:10,482
Ouch!
1239
01:17:13,294 --> 01:17:15,285
I should get going.
I gotta get some sleep.
1240
01:17:15,330 --> 01:17:18,026
I thought your flight
wasn't till tomorrow night?
1241
01:17:18,066 --> 01:17:21,900
It's not, but I have
an interview in the morning...
1242
01:17:21,936 --> 01:17:23,460
with some stupid magazine show.
1243
01:17:23,505 --> 01:17:25,973
They want footage of me
walking around campus or something...
1244
01:17:26,007 --> 01:17:26,974
I don't know.
1245
01:17:27,008 --> 01:17:28,873
Do you want a ride back to your dorm?
1246
01:17:28,910 --> 01:17:30,673
No, it's cool. I'll walk.
1247
01:17:36,918 --> 01:17:38,510
What are you gonna do now?
1248
01:17:40,355 --> 01:17:41,686
I don't know.
1249
01:17:44,759 --> 01:17:46,124
I'll be OK.
1250
01:17:47,796 --> 01:17:52,130
Well, you have my number...
the one with the 323 area code.
1251
01:17:57,605 --> 01:17:59,596
Take care of yourself, OK?
1252
01:18:02,377 --> 01:18:03,605
You too.
1253
01:18:28,670 --> 01:18:31,366
So Jackie, did you find it hard
to adjust to college life
1254
01:18:31,406 --> 01:18:33,636
after working for so long?
1255
01:18:33,675 --> 01:18:38,408
Uh, actually I think it was harder
for them to have me here.
1256
01:18:38,446 --> 01:18:41,574
But I found my little space eventually.
1257
01:18:41,616 --> 01:18:44,244
I heard you have, like,
three majors or something.
1258
01:18:44,285 --> 01:18:45,547
No.
1259
01:18:45,587 --> 01:18:47,214
Just one, actually.
1260
01:18:47,255 --> 01:18:49,519
I'm trying to double-major,
1261
01:18:49,557 --> 01:18:52,287
thinking of going to law school, maybe.
1262
01:18:53,595 --> 01:18:55,586
Anything you'll find hard
to leave behind?
1263
01:18:58,767 --> 01:19:01,099
Uh, the laundry room...
1264
01:19:01,136 --> 01:19:02,728
Definitely the laundry room.
1265
01:19:08,143 --> 01:19:10,270
Are these staying here?
1266
01:19:10,879 --> 01:19:12,813
Why are we whispering?
1267
01:19:12,847 --> 01:19:14,872
They're shooting some
TV show downstairs.
1268
01:19:17,752 --> 01:19:20,243
No, I'll take these.
1269
01:19:20,288 --> 01:19:23,314
- I'll be over in a minute.
- OK.
1270
01:19:29,731 --> 01:19:32,700
I'm glad I came here.
I'm glad I went through this.
1271
01:19:32,734 --> 01:19:35,601
But you're going right back
to where you came from.
1272
01:19:35,637 --> 01:19:39,095
Well, there's no place like home,
as they say in the movies.
1273
01:19:39,140 --> 01:19:41,973
OK, I think that's all we need.
1274
01:19:42,010 --> 01:19:44,001
- Thanks so much.
- Thank you.
1275
01:19:44,045 --> 01:19:45,307
A pleasure as always.
1276
01:19:45,880 --> 01:19:48,747
So is Tyler going to be
commander now or what?
1277
01:19:49,317 --> 01:19:52,377
It's a whole new ship,
a whole new universe out there.
1278
01:19:52,420 --> 01:19:54,149
You'll just have to wait and see.
1279
01:19:54,189 --> 01:19:55,053
Fair enough.
1280
01:19:55,089 --> 01:19:56,386
Ready, guys?
1281
01:20:30,450 --> 01:20:33,700
Subrip: easytobeaman91933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.