Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.281 --> 00:00:04.520
TIDIGARE
2
00:00:04.620 --> 00:00:07.241
VD hoppas du har en bra resa.
3
00:00:14.572 --> 00:00:18.281
- Har pappa berätta att jag ska flytta till Paris?
-? När
4
00:00:18.401 --> 00:00:22.641
- Hur stor är underskottet?
- Fyra hundra 450 miljoner.
5
00:00:22.761 --> 00:00:26.361
- Det finns inget mer pengar!
- Men aktiekursen stiger.
6
00:00:26.749 --> 00:00:32.921
- Vi behöver bara din signatur.
- Du pressade Södergren att underteckna.
7
00:00:33.171 --> 00:00:36.321
Vi måste ta bort det.
Är detta den enda kopian?
8
00:00:44.481 --> 00:00:47.641
- Varför är de papper här?
- Någon planterade dem.
9
00:00:47.761 --> 00:00:53.001
Du begravde vårt fall. Vilka bevis
har vi på Energreen?
10
00:00:53.121 --> 00:00:56.371
Har du berättade Sander
att jag hjälper bedrägeri truppen?
11
00:00:57.447 --> 00:01:00.204
Claudia, jag försöker att rädda dig!
12
00:01:01.691 --> 00:01:02.942
Du räddade mig.
13
00:01:06.160 --> 00:01:07.541
pipande
14
00:01:07.641 --> 00:01:09.841
Hallå? Hallå?
15
00:01:12.636 --> 00:01:13.840
IHÅLLANDE BEEP
16
00:01:50.681 --> 00:01:55.681
Peter Søndergård.
Peter Søndergård i Danmark.
17
00:01:55.801 --> 00:02:00.481
Jag ser att du är i Danmark.
18
00:02:01.801 --> 00:02:03.201
Min mamma är sjuk.
19
00:02:06.921 --> 00:02:10.641
Jag lämnar i morgon.
Mina bröder kommer ...
20
00:02:14.521 --> 00:02:21.321
Fyra miljoner. Vi gav dig fyra miljoner
euro för att lämna landet.
21
00:02:23.841 --> 00:02:30.041
Så säger adjö.
Jag tar dig till flygplatsen. OK?
22
00:02:31.401 --> 00:02:34.641
- Jag väntar utanför.
- Du menar två, eller hur?
23
00:02:36.721 --> 00:02:39.801
- Ursäkta mig?
- Du tog två miljoner back.
24
00:02:41.481 --> 00:02:45.081
- Vad gjorde vi?
- Du stal tillbaka pengarna.
25
00:02:45.681 --> 00:02:49.561
- När du tog iPad.
- IPad?
26
00:02:50.241 --> 00:02:52.670
Du bröt in min bil och tog allt.
27
00:04:01.041 --> 00:04:03.441
Följ pengarna
28
00:04:13.561 --> 00:04:15.761
I vår hjälplöshet kan vi tänka,
29
00:04:16.243 --> 00:04:18.825
"Varför inte Gud
förhindra att detta händer? "
30
00:04:18.925 --> 00:04:20.405
DÖRR CLANKS
31
00:04:23.041 --> 00:04:25.321
Mia död är ett hårt slag.
32
00:04:26.441 --> 00:04:32.281
Det är viktigt att komma ihåg
att olyckan inte var Guds vilja.
33
00:04:34.241 --> 00:04:35.601
Olyckan?
34
00:04:42.681 --> 00:04:46.441
- Deras finansiella rapport är ute.
- Vad?
35
00:04:46.561 --> 00:04:47.791
Deras kvartalsrapport.
36
00:04:47.891 --> 00:04:53.081
Energreen talet. Alla siffror är här.
37
00:04:55.201 --> 00:04:58.701
Vi kan jämföra dessa siffror
till de som vi har, kan inte vi?
38
00:05:01.401 --> 00:05:05.401
- Vi kan använda dem.
- Kan jag begrava min vän först?
39
00:05:05.521 --> 00:05:06.841
Självklart.
40
00:05:10.921 --> 00:05:12.121
Förlåt.
41
00:05:18.921 --> 00:05:21.581
Jag tänkte på det.
Är det värt det?
42
00:05:21.681 --> 00:05:23.021
Vad menar du?
43
00:05:23.121 --> 00:05:26.381
Mia är död.
Hon skulle inte vara om vi inte hade ingripit.
44
00:05:26.481 --> 00:05:30.761
- Alf, jag förstår att du är upprörd.
- Inga fall är värt att dö för.
45
00:05:30.881 --> 00:05:36.881
- Nej, men bör de komma undan med det?
- Nej, men vi har inte ett fall längre.
46
00:05:37.001 --> 00:05:39.921
- Nanna är rätt.
- Stopp, Alf.
47
00:05:40.041 --> 00:05:43.281
Om du hade gett upp
innan Mia dog, skulle du vara en mes.
48
00:05:43.401 --> 00:05:48.021
Om du ger upp nu, jag vet inte ...
49
00:05:48.121 --> 00:05:50.521
Du skulle vara en idiot eller feg.
50
00:05:50.641 --> 00:05:55.241
Kanske är jag en idiot.
Vi har inte något.
51
00:05:55.361 --> 00:05:58.401
Här.
Vi ses på kontoret.
52
00:06:02.720 --> 00:06:03.960
motorn startar
53
00:06:09.040 --> 00:06:10.940
Dämpade röster i bakgrunden
54
00:06:13.761 --> 00:06:16.761
Grattis.
Det är en härlig finansiell rapport.
55
00:06:18.841 --> 00:06:20.801
Måste jag upptäcka några sarkasm?
56
00:06:22.281 --> 00:06:27.161
Ulrik dessa siffror är uppblåsta och giriga.
57
00:06:27.401 --> 00:06:30.561
Jag godkänner,
men vi måste hålla investerarna nöjda.
58
00:06:30.681 --> 00:06:34.001
Ni båda lovade att rensa upp här.
59
00:06:34.801 --> 00:06:36.161
Vi lovade?
60
00:06:36.641 --> 00:06:38.111
Jag vet inte vad Sander lovade er.
61
00:06:38.211 --> 00:06:41.776
Denna kreativa bokföring är galen.
62
00:06:42.491 --> 00:06:49.090
Din skenheliga attityd
blir lite gamla efter ett tag.
63
00:06:49.801 --> 00:06:53.881
Du är lika mycket involverad som vi är.
Tror du inte att jag är lika orolig?
64
00:06:55.883 --> 00:06:57.642
Sander inte lyssna på mig.
65
00:07:03.651 --> 00:07:05.311
- Claudia.
- Kan jag få ett ord?
66
00:07:05.411 --> 00:07:06.641
Säker.
67
00:07:07.561 --> 00:07:08,801
Vad är det?
68
00:07:10.681 --> 00:07:11.761
Detta.
69
00:07:12.401 --> 00:07:13.801
Vad pågår?
70
00:07:17.841 --> 00:07:21.241
Vi måste skicka rätt signaler
till potentiella investerare.
71
00:07:21.721 --> 00:07:24.871
En stor tysk riskkapitalfond
har kontaktat oss.
72
00:07:25.441 --> 00:07:27.741
Vad om vår plan?
73
00:07:27.841 --> 00:07:31.641
Vi kom överens om att ta några förluster
och städa upp röran.
74
00:07:31.761 --> 00:07:34.361
Saneringen arbete fortsätter i några dagar.
75
00:07:34.481 --> 00:07:39.001
Inom några dagar? Även om det finns
nya möjligheter och investerare?
76
00:07:39.121 --> 00:07:44.001
Du försöker göra mig en glädjedödare,
men jag gör detta för företaget.
77
00:07:44.121 --> 00:07:46.921
- Detta jävla farligt.
- Lyssna.
78
00:07:47.041 --> 00:07:50.601
Saneringen jobb kostar pengar.
Mycket pengar.
79
00:07:50.721 --> 00:07:54.081
Vi kan inte missa chansen för nytt kapital.
80
00:07:54.331 --> 00:07:58.031
Det håller hjulen snurra.
Få det genom din tjocka skalle!
81
00:08:01.759 --> 00:08:03.991
Det är inte fallet som dödar dig.
82
00:08:04.721 --> 00:08:06.121
Det är effekten.
83
00:08:11.841 --> 00:08:13.561
Claudia ...
84
00:08:13.839 --> 00:08:15.240
DÖRR slår igen
85
00:08:24.401 --> 00:08:25.801
Jag är så ledsen, Alf.
86
00:08:28.921 --> 00:08:32.281
- Vad gör du?
- Vi har sett de TV-program.
87
00:08:32.401 --> 00:08:37.121
Människor vars ekonomi är förstörd
göra alla typer av listor
88
00:08:37.241 --> 00:08:43.201
och ta reda på att familjen tillbringar
tusentals på cola. De hade ingen aning om.
89
00:08:44.161 --> 00:08:46.821
- På cola?
- Ja. Eller något.
90
00:08:46.921 --> 00:08:51.361
Låt oss göra det med Energreen.
Vi har sina siffror och Jens Kristian talet.
91
00:08:51.921 --> 00:08:55.061
Om vi kan ta reda på vad Energreen
spenderar pengar på,
92
00:08:55.161 --> 00:08:58.841
kanske vi kan förstå dem.
Är du med mig, Alf?
93
00:09:00.121 --> 00:09:06.041
Du läser och jag ska skriva.
Höger. Vad ska vi börja med?
94
00:09:06.161 --> 00:09:09.561
- Deras vinst enligt rapporten.
- Fin.
95
00:09:11.321 --> 00:09:15.041
De säger att deras vinst var 317 miljoner.
96
00:09:17.121 --> 00:09:21.461
Vinsten på försäljning av vindkraftparken
i Italien är 125 miljoner.
97
00:09:21.561 --> 00:09:25.961
Och Jens Kristian säger att det är bedrägeri.
Så ska vi inte lista det.
98
00:09:26.961 --> 00:09:31.421
- Nej, då bör vi subtrahera det.
- Ja, subtrahera det.
99
00:09:31.521 --> 00:09:35.321
Skriv "minus 125 miljoner."
100
00:09:35.441 --> 00:09:39.681
Sedan finns det resultat från patentet
på supraledaren. 530 miljoner.
101
00:09:39.801 --> 00:09:43.961
- Och vi vet att det är bedrägeri.
- Du har en besökare.
102
00:09:44.081 --> 00:09:46.753
A Cecilie,
chef för arbetsgruppen på Station City.
103
00:09:48.121 --> 00:09:50.121
OK.
Ni två hålla det.
104
00:09:52.521 --> 00:09:53.921
Jag kommer snart tillbaka.
105
00:09:58.761 --> 00:10:02.401
Hej, Cecilie.
Trevligt att träffas.
106
00:10:04.161 --> 00:10:07.761
Tyvärr, men vi är ganska upptagen.
Kan jag ringa dig?
107
00:10:07.881 --> 00:10:13.361
- Du är inte bra på att återgälda samtal.
- Det är sant. Du ringde. Förlåt.
108
00:10:13.481 --> 00:10:17.841
Mads vad tror du jag vill?
109
00:10:19.761 --> 00:10:23.641
- Jag tror inte att du vill något.
- Jag vill inte ett datum eller något.
110
00:10:23.761 --> 00:10:26.011
Jag har glömt mitt halsband på din plats.
111
00:10:27.401 --> 00:10:31.001
Jag ville inte att text som du,
eftersom du får en skilsmässa.
112
00:10:31.121 --> 00:10:34.721
- Det är en dålig tid att skriva kvav texter.
- Berätta om det.
113
00:10:35.601 --> 00:10:39.161
Jag hittar ditt halsband och text dig.
114
00:10:40.081 --> 00:10:43.681
- Eller snarare, jag ringer.
- På min arbetstelefon.
115
00:10:48.241 --> 00:10:51.961
Du är fantastisk, Cecilie, men jag ...
116
00:10:57.251 --> 00:11:00.651
Är du fortfarande hopp
att få tillbaka tillsammans med din fru?
117
00:11:04.277 --> 00:11:05.927
Ring mig om du flyttar på.
118
00:11:12.401 --> 00:11:15.521
Låt oss se vem som får det först.
119
00:11:15.641 --> 00:11:20.121
Titta på detta, Milas.
120
00:11:20.241 --> 00:11:26.201
- Detta är coolt. Kom in.
- I den? Aldrig.
121
00:11:26.321 --> 00:11:30.361
- Det är mycket säkert.
- Skojar du? Aldrig.
122
00:11:32.801 --> 00:11:37.121
- Vi hade inte dessa när jag var liten.
- Vår son är tänkt att spela, inte du.
123
00:11:41.201 --> 00:11:45.041
- Nästa gång när mamma är inte här ...
- Tycker du inte vågar.
124
00:11:56.521 --> 00:11:57.641
Nicky.
125
00:12:00.681 --> 00:12:04.081
- Vem är det?
- Gå vidare.
126
00:12:13.931 --> 00:12:15.731
Detta är en fin lekplats.
127
00:12:17.041 --> 00:12:23.361
- Ja, det är OK.
- OK? Det är mycket mer än OK.
128
00:12:23.481 --> 00:12:28.641
Folk verkar gilla att vara här.
Särskilt barn.
129
00:12:31.721 --> 00:12:35.081
Ja. Har du barn?
Eller barnbarn?
130
00:12:38.561 --> 00:12:43.681
Ja, jag har barn.
Många barn.
131
00:12:44.721 --> 00:12:48.961
Du vet vad jag inte har?
Två miljoner euro.
132
00:12:52.961 --> 00:12:57.921
Och du inte köpa att iPad används gjorde du?
133
00:13:00.321 --> 00:13:05.361
Jag är säker på att du har haft kul med pengar,
men jag behöver det tillbaka nu.
134
00:13:11.561 --> 00:13:14.161
- Vi kan inte göra det.
- Vad menar du?
135
00:13:14.961 --> 00:13:17.001
Vi tillbringade en hel del av det.
136
00:13:18.201 --> 00:13:22.241
Vi utbytte den i danska kronor
och investerat i vår bilverkstad.
137
00:13:23.601 --> 00:13:25.121
Hur mycket är kvar?
138
00:13:31.641 --> 00:13:36.761
Två miljoner euro.
Femton miljoner danska kronor.
139
00:13:36.881 --> 00:13:42.601
- Hur mycket är kvar?
- Jag vet inte. Om 12 miljoner.
140
00:13:42.721 --> 00:13:46.481
Det är bra.
Vi börjar med 12 miljoner.
141
00:13:47.161 --> 00:13:50.041
Och du kan betala resten i omgångar.
142
00:13:52.041 --> 00:13:53.401
OK?
143
00:14:06.121 --> 00:14:08.361
- Hur långt kom du?
- Vänta...
144
00:14:13.041 --> 00:14:15.209
- Det kan inte vara rätt.
- Jag fick samma resultat.
145
00:14:15.309 --> 00:14:16.314
Hallå.
146
00:14:16.414 --> 00:14:19.721
- Har du ta reda på om pengarna?
- Vilka pengar?
147
00:14:20.237 --> 00:14:23.681
- Energreen s, för helvete.
- Det finns inte någon.
148
00:14:24.361 --> 00:14:29.641
När vi subtrahera all bedrägeri,
Det finns ingenting kvar. Energreen byst.
149
00:14:31.801 --> 00:14:32.961
Herrejävlar.
150
00:14:38.041 --> 00:14:41.481
- Vad gör vi?
- Allt vi kan göra är att vänta.
151
00:14:41.601 --> 00:14:46.681
- Och hoppas det hela kollapsar.
- Och om det inte gör det? De kommer att fortsätta.
152
00:14:47.521 --> 00:14:52.781
Lyssna. Om någon skulle lämna in en ansökan
för likvidation, skulle alla avslöjas.
153
00:14:52.881 --> 00:14:58.241
- Det är svårt eftersom de har gått allmänheten.
- Det måste finnas obetalda räkningar.
154
00:14:58.361 --> 00:15:04.081
Vi kunde få en städerska
att lämna in en ansökan om likvidation.
155
00:15:04.201 --> 00:15:09.361
- De kan betala små mängder som.
- Hur stor bör en obetald räkning vara?
156
00:15:09.481 --> 00:15:13.681
- Flera hundra miljoner.
- Gör en lista över vem Energreen skyldig.
157
00:15:13,801 --> 00:15:17.041
- Mads, vi kan inte ...
- Stora mängder. Sedan får vi se.
158
00:15:22.681 --> 00:15:25.881
- Plocka upp takten, pojkar.
- Kristus, är denna tunga!
159
00:15:28.121 --> 00:15:32.441
Simon, om du vill komma och spela,
du måste arbeta för det.
160
00:15:33.201 --> 00:15:37.621
Mamma får matvaror levererade.
Hon beordrar dem på nätet.
161
00:15:37.721 --> 00:15:42.761
- Jag gör inte. Jag går till snabbköpet.
- Jag ska säga!
162
00:15:43.361 --> 00:15:47.340
Akta din mun.
Gå och få den sista påsen.
163
00:15:47.440 --> 00:15:48.720
DE SKRATTAR
164
00:15:51.561 --> 00:15:55.601
- Hur är det med mamma?
- Fin.
165
00:15:55.721 --> 00:15:59.481
Hur om läkaren?
Är han bra?
166
00:16:00.721 --> 00:16:02.201
Eller är han ...
167
00:16:04.401 --> 00:16:08.481
Nej, han är inte.
Han måste vara en trevlig kille om mamma gillar honom.
168
00:16:13.441 --> 00:16:16.240
Gå och spela med Simon.
Jag kommer att vara i mitt kontor.
169
00:16:18.561 --> 00:16:22.681
- Varför berättade du inte honom?
- Ester säger inte.
170
00:16:22.961 --> 00:16:23.961
Nu går vi.
171
00:16:30.121 --> 00:16:34.641
- Var ska du bo?
- Nära till din skola, rätt?
172
00:16:36.081 --> 00:16:41.761
- Kommer jag att få mitt eget rum?
- Och kanske en vy av Eiffeltornet.
173
00:16:43.521 --> 00:16:47.441
- Jag går i skolan på lördagar, du vet.
- Ja, jag vet, sötnos.
174
00:16:48.321 --> 00:16:51.141
- Tack och lov du gillar skolan.
- Kanske.
175
00:16:51.241 --> 00:16:52.521
Kanske!
176
00:16:54.401 --> 00:16:57.361
Kommer du ihåg hur man säger
godnatt på franska?
177
00:16:57.561 --> 00:17:01.521
-? Bon soir
- Stänga. Bon nuit.
178
00:17:06.161 --> 00:17:07.481
Sov gott.
179
00:17:39.440 --> 00:17:40.720
ringer på dörren
180
00:17:51.721 --> 00:17:54,801
- Hej.
- Hej. Jag försökte ringa dig.
181
00:17:54.921 --> 00:17:58481
- Jag bara sätta Bertram till sängs.
- Väckte jag honom?
182
00:17:58.601 --> 00:18:02.081
Han är fortfarande sover.
Vad händer?
183
00:18:03.561 --> 00:18:08.561
Jag ville bara säga att jag är ledsen
om jag var alltför brysk idag.
184
00:18:10.201 --> 00:18:13.321
Naturligtvis saneringen kommer att fortsätta.
Och ni har rätt.
185
00:18:15.281 --> 00:18:17.681
Vi måste vara försiktiga.
Jag är ledsen.
186
00:18:20.961 --> 00:18:22.081
Det är ok.
187
00:18:42.001 --> 00:18:46.041
Du kan inte tillbringa natten.
Bertram är här.
188
00:18:48.921 --> 00:18:50.721
- Höger.
- Tyvärr.
189
00:19:30.481 --> 00:19:34.681
- Vad är fel?
- Du vet den svenska killen?
190
00:19:34.801 --> 00:19:39.961
Han vet att vi har pengar.
De två miljoner euro, du idiot!
191
00:19:40.081 --> 00:19:43.041
Helvete.
Vad gör vi?
192
00:19:45.241 --> 00:19:49.441
- Hur mycket har vi kvar?
- Tolv miljoner. Fyra är Jans.
193
00:19:49.561 --> 00:19:53.161
-Det Är i sitt kassaskåp.
- Ska vi springa iväg?
194
00:19:53.881 --> 00:19:56.521
- Vart?
- Hell om jag vet. Barcelona.
195
00:19:57.881 --> 00:20:00.841
Barcelona?
- Ja, det är en bra plats.
196
00:20:01.361 --> 00:20:04.585
Det är en strand och storstad
rullade in. Vi skulle kunna leva där.
197
00:20:04.685 --> 00:20:08.310
Höger.
Fina brudar och massor av daghem.
198
00:20:08.571 --> 00:20:12.921
Idiot! Vad skulle jag säga Lina och Milas?
Ingen jävla sätt.
199
00:20:13.041 --> 00:20:16.041
- Sen då?
- Jag vet inte ...
200
00:20:27.961 --> 00:20:29.841
Du kan inte Helvete allvar!
201
00:20:31.361 --> 00:20:35.021
- Den här killen menar allvar.
- Han får inte mina pengar!
202
00:20:35.121 --> 00:20:40.161
- Vi har inte ett val, januari
- Han har rätt. Killen är farligt.
203
00:20:40.601 --> 00:20:43.671
- Farligt som fan.
- Varför är du så rädd för honom?
204
00:20:43.855 --> 00:20:47.731
- Vi har sett vad han kan göra.
- OK. Vad kan han göra?
205
00:20:51.681 --> 00:20:56.981
Aldrig. Han blir inte min.
Ge honom din om du vill.
206
00:20:57.211 --> 00:20:59.411
Bra.
Låt oss gå och få vår andel.
207
00:21:07.208 --> 00:21:08.720
suckar han
208
00:21:34.720 --> 00:21:36.360
DATOR whirs
209
00:21:48.841 --> 00:21:53.081
- Mads, vet du vad klockan är ?
- Fick du Henriette e-post?
210
00:21:53.201 --> 00:21:56.721
- Om banken i Korsor?
- Jag tror det. Varför?
211
00:21:56.841 --> 00:21:58.801
Energreen skyldig dem 200 miljoner.
212
00:21:59.161 --> 00:22:01.441
Banken kan fortfarande bära en agg.
213
00:22:01.561 --> 00:22:06.161
- Kanske. Men vi kan inte tvinga dem.
- Varför inte?
214
00:22:06.281 --> 00:22:10.121
Vi kan inte tala om för någon att Energreen byst.
215
00:22:10.601 --> 00:22:13.941
Vad händer om vi berätta diskret?
216
00:22:14.041 --> 00:22:18.201
Nej, det är olagligt. Om det kommer ut, vårt fall kommer att falla sönder.
217
00:22:19.811 --> 00:22:23.161
Låt oss titta på det i morgon. Det måste finnas något annat sätt.
218
00:22:23.811 --> 00:22:28.241
Du har rätt. Det var en dum idé.
Ledsen att du störd, Alf.
219
00:22:28.361 --> 00:22:30.111
- Sov gott.
-. Tack
220
00:23:07.143 --> 00:23:08.760
kopieringsmaskin whirs
221
00:23:59.360 --> 00:24:00.520
motorn startar
222
00:24:11.480 --> 00:24:12.680
telefonen ringer
223
00:24:14.611 --> 00:24:17.001
Ja?
-. Det är jag
224
00:24:17.561 --> 00:24:21.461
- Hej du.
-. Ville bara säga att vi är bra
225
00:24:21.561 --> 00:24:23.541
Jag lämnade lite tidigt i morse.
226
00:24:23.641 --> 00:24:25.161
Jag pratade med Esther.
227
00:24:25.281 --> 00:24:28.921
- Du kan plocka upp dem.
-. Bra
228
00:24:29.393 --> 00:24:34.521
-. Jag fyllde kyl och frys
- Du behövde inte göra det.
229
00:24:34.641 --> 00:24:36.270
Ja, det gjorde jag.
230
00:24:36.370 --> 00:24:40.066
Och jag köpte några av
dessa snöbollar med marsipan du vill.
231
00:24:43.291 --> 00:24:44.790
Jag hittade ett halsband.
232
00:24:47.241 --> 00:24:50.321
- Ett halsband?
- Ja. Nära soffan.
233
00:24:52.611 --> 00:24:59.081
- Det måste vara Esters eller en kompis.
-. Nej, det är mer som en vuxens
234
00:25:01.281 --> 00:25:02.961
Jag vet inte.
235
00:25:03.201 --> 00:25:04.661
Jag ska be henne själv.
236
00:25:04.761 --> 00:25:06.161
Ja, gör det.
237
00:25:07.241 --> 00:25:13.952
Det finns öl i kylen
om läkaren tycker öl. Har han?
238
00:25:14.441 --> 00:25:18.601
- Han dricker förmodligen dyrt vin.
-. Hans namn är David
239
00:25:19.961 --> 00:25:24,241
Jag skulle vilja berätta något.
Han och jag ...
240
00:25:24.921 --> 00:25:27.121
- Jag tror ...
- Kristina, det är OK.
241
00:25:27.481 --> 00:25:31.721
Jag hoppas att han är bra för dig och du är nöjd.
242
00:25:32.721 --> 00:25:38.401
- Kan du komma i kväll?
- Säker. Om du vill. Ja.
243
00:25:38.973 --> 00:25:40.030
Tack.
244
00:25:42.041 --> 00:25:45.980
Super.
Se dig, Kristina. Bye.
245
00:25:52.971 --> 00:25:55.321
Bimse, få den där jävla hund härifrån!
246
00:25:56.207 --> 00:26:00.107
- Det borde inte vara här när han kommer.
- Prata inte med mig sådär.
247
00:26:02.921 --> 00:26:05.201
Bimse! Han är här!
248
00:26:18.121 --> 00:26:19.121
Här.
249
00:26:33.149 --> 00:26:34.549
Var är resten?
250
00:26:35.641 --> 00:26:38.761
Vi kan inte få tag på mer.
Det är vad som finns kvar.
251
00:26:45.361 --> 00:26:49.601
Nicky, detta är inte en förhandling.
Det är en order.
252
00:26:50.681 --> 00:26:54.841
- Ja, jag är ledsen. Det är allt vi har.
-Det Fungerar inte som ...
253
00:26:56.418 --> 00:26:57.761
Vad fan?
254
00:27:00.001 --> 00:27:01.561
Vad gör du?
255
00:27:02.441 --> 00:27:06.361
Sluta!
Få hans pistol!
256
00:27:09.087 --> 00:27:10.337
Hitta några rep.
257
00:27:13.961 --> 00:27:16.841
Vad fan gör du?
Få lite rep!
258
00:27:18.298 --> 00:27:21.348
- Han kommer att döda oss, Nicky.
- Få lite rep.
259
00:27:44.881 --> 00:27:49.441
- Ursäkta mig, kan jag hjälpa dig?
- Jag behöver prata med bankdirektör.
260
00:27:49.561 --> 00:27:52.081
- Han är där uppe.
- Perfekt.
261
00:27:52.881 --> 00:27:55.761
Du behöver en tid först.
262
00:27:57.121 --> 00:28:01.441
- Det är ok. Jag är från bedrägeri truppen.
- Du behöver fortfarande en tid.
263
00:28:02.601 --> 00:28:05.821
- Vet du vad bedrägeri truppen gör?
- Ja.
264
00:28:05.921 --> 00:28:09.281
- Så kan jag ha ett möte nu?
- Ja.
265
00:28:12.961 --> 00:28:19.201
Energreen är inte mycket fördel med oss.
Pengar tar naturligtvis företräde,
266
00:28:19.321 --> 00:28:24.361
men vi var i från början,
och vi plötsligt är ute.
267
00:28:24.481 --> 00:28:28.041
Det är smutsiga.
Det är vad vi säger där jag kommer ifrån.
268
00:28:28.681 --> 00:28:29.961
Jag förstår vad du menar.
269
00:28:31.441 --> 00:28:36.221
- Och de fortfarande skyldig?
- Två hundra miljoner. Det är komplicerat.
270
00:28:36.321 --> 00:28:39.621
Vi har säkerheter i sin vindkraftpark
som vår garanti.
271
00:28:41.041 --> 00:28:43.881
Vad skulle du säga om jag berättar att
att du aldrig se ett öre?
272
00:28:45.081 --> 00:28:49.001
- Vad menar du?
- De vindkraftverk är bara humbug.
273
00:28:51.601 --> 00:28:57.661
Energreen köpte dem från ett spanskt företag.
Energreen är det spanska företaget.
274
00:28:57.761 --> 00:29:00.761
- Det kan inte vara rätt.
- Sedan finns det en portugisiskt företag.
275
00:29:00.881 --> 00:29:04.121
De sålde dem till den spanska.
Det är Energreen också.
276
00:29:05.691 --> 00:29:08.951
Det är en merry-go-round
som blåser upp värdet på konstgjord väg.
277
00:29:09.211 --> 00:29:11.111
Varför berättar du det här?
278
00:29:12.481 --> 00:29:14.961
- Jag tycker du ska begära pengar.
- Vi kan inte göra det.
279
00:29:15.081 --> 00:29:20.381
Du kan. Och om du inte gör det,
lämna in en ansökan om Energreen likvidation.
280
00:29:20.481 --> 00:29:27.041
- Likvidation?
- Vi tar Energreen ner snart.
281
00:29:27.161 --> 00:29:30.230
Antingen du går ner med dem,
eller du spara din röv.
282
00:29:42.361 --> 00:29:45.961
Jag måste prata med min styrelse.
283
00:29:46.521 --> 00:29:49.421
- Gör det idag.
- Vi har ett möte på 13:00
284
00:29:50.996 --> 00:29:52.396
Jag ska bo i stan.
285
00:30:04.280 --> 00:30:05.600
telefonen ringer
286
00:30:12.441 --> 00:30:15.321
- Hej, Alf.
- Var i helvete är du?
287
00:30:16.001 --> 00:30:22.561
Jag är ledsen, men Albert är sjuk,
så jag måste ta honom till läkaren.
288
00:30:23.481 --> 00:30:29.361
- Jag hoppas att det inte är allvarlig.
- Nej, det är bara influensa.
289
00:30:29.481 --> 00:30:33.241
Men vårt möte är inte förrän senare.
290
00:30:33.361 --> 00:30:38.001
- Ge honom min fråga. Vi ses senare.
- Det kan du ge dig på. Bye.
291
00:30:40.841 --> 00:30:43.821
Jag bryr mig inte, Ulrik. Vi gör som vi kommit överens om!
292
00:30:43.921 --> 00:30:45.641
Jag kommer inte att berätta igen!
293
00:30:45.761 --> 00:30:47.790
Vi fortsätter.
Dörren öppnas
294
00:30:48.921 --> 00:30:50.901
- Vad?
- Christensen är här.
295
00:30:51.001 --> 00:30:54.601
- Hej, Alexander.
- Christensen.
296
00:30:54.721 --> 00:30:59.241
- Du ser upprörd, min pojke.
-Det Är bara ... Allt är bra.
297
00:30:59.801 --> 00:31:02.721
- Är det? Är allt bra?
-Det Är Ulrik ...
298
00:31:03.521 --> 00:31:07.201
- West Zealand Bank.
- Vad gäller det?
299
00:31:07.801 --> 00:31:10.351
De funderar på att kräva
återkomst deras säkerhet.
300
00:31:10.451 --> 00:31:14.561
- Varför? De kan inte göra det.
- Jag vet inte varför.
301
00:31:15.201 --> 00:31:19.261
- De har haft en ovilja under en lång tid.
- Har de kontaktar dig?
302
00:31:19.361 --> 00:31:23.281
Deras styrelse sammanträder på 13:00
Lyckligtvis har jag en vän på det.
303
00:31:23.881 --> 00:31:27.961
Han sade att de har insiderinformation
om vindkraftverk.
304
00:31:28.081 --> 00:31:30.401
Att allt är inte ärligt.
305
00:31:31.641 --> 00:31:33.241
Sätta stopp för det.
306
00:31:34.291 --> 00:31:38.041
- Jag ska få rätt på det.
- Alla dessa svårigheter.
307
00:31:38.161 --> 00:31:41.001
Jag är trött på dem.
Få allt kvadrat bort.
308
00:31:41.761 --> 00:31:45.001
- Självklart.
- Utmärkt, min pojke. Vi ses senare.
309
00:31:59.720 --> 00:32:01.200
telefonen ringer
310
00:32:09.373 --> 00:32:11.910
Nicky bör vi svara eller vad?
311
00:32:12.931 --> 00:32:16.381
Ge mig en minut att tänka.
Jag måste ta reda på detta.
312
00:32:20.281 --> 00:32:24.041
Vi beklagar att vi var tvungna att slå dig,
313
00:32:25.411 --> 00:32:27.711
men vi kan inte ge dig alla pengar.
314
00:32:28.161 --> 00:32:32.421
- Du har inte ett val.
- Ja. Vi väljer att inte ge den till dig.
315
00:32:32.521 --> 00:32:34.841
Någon kommer.
Det är januari
316
00:32:39.531 --> 00:32:41.581
Inte ni två någonsin göra något arbete?
317
00:32:45.721 --> 00:32:47.971
Vad fan har du gjort den här gången?
318
00:32:49.491 --> 00:32:50.741
Det är killen.
319
00:32:52.432 --> 00:32:55.182
Den gamla mannen?
Han är den du är rädd för?
320
00:32:56.691 --> 00:33:00.591
Han ser ut som en gammal svensk,
men han är jävligt farlig.
321
00:33:00.931 --> 00:33:02.390
Du behöver inte säga.
322
00:33:04.321 --> 00:33:08.842
Är du helt jävla farligt?
Är du?
323
00:33:08.942 --> 00:33:11.292
Är du en jävla farlig farfar?
324
00:33:14.721 --> 00:33:16.321
Han säger inte ett ord.
325
00:33:19.451 --> 00:33:22.351
- Jan, vad ska vi göra?
- Lämna honom här.
326
00:33:22.451 --> 00:33:25.734
- Jag ska komma och plocka upp honom senare.
- Och göra vad?
327
00:33:25.834 --> 00:33:29.030
Jag tar en enhet.
Det kommer att vara i slutet av det.
328
00:33:38.531 --> 00:33:40.161
Du kommer att Korsør.
329
00:33:40.611 --> 00:33:42.440
En förare väntar utanför.
330
00:33:43.892 --> 00:33:47.801
West Zealand Bank kan kräva
deras säkerhet tillbaka.
331
00:33:47.921 --> 00:33:50.761
Hota dem med alla slags process.
332
00:33:51.011 --> 00:33:54.770
- Vad säkerhet?
-Den är gammal. Väldigt gammal.
333
00:33:55.041 --> 00:33:58.091
Deras möte är på 01:00
Var där på pricken.
334
00:34:00.001 --> 00:34:02.961
- Hur mycket pengar pratar vi om?
- Två hundra miljoner.
335
00:34:03.361 --> 00:34:05.011
Här är dokumenten.
336
00:34:07.011 --> 00:34:10.661
- Varför skulle de göra anspråk nu?
- De vill att vi ska försättas i konkurs.
337
00:34:10.761 --> 00:34:14.361
- Vi skulle behöva betala upp i morgon.
- De kan inte göra det.
338
00:34:14.481 --> 00:34:18.241
Egentligen kan de
om de vet att vi inte har pengar.
339
00:34:18.361 --> 00:34:22.721
- De måste ha insiderinformation.
- Varför inte vi bara betala dem?
340
00:34:24.321 --> 00:34:27.321
Vi kan inte.
Inte på så kort varsel.
341
00:34:27.441 --> 00:34:29.341
Medel är låga just nu.
342
00:34:32.881 --> 00:34:35.441
- Jag ska vara avstängd då.
- Claudia.
343
00:34:36.851 --> 00:34:39.561
- Fixa det.
- Ja.
344
00:35:02.001 --> 00:35:04.701
Tyvärr, men jag måste avbryta mötet.
345
00:35:05.441 --> 00:35:08.281
Jag är Claudia Moreno.
Head of Legal på Energreen.
346
00:35:08.521 --> 00:35:11.841
- Jag hörde att du kommer att kräva ...
- Lyssna.
347
00:35:12.841 --> 00:35:16.941
Vi har inget att säga till efter
vårat möte. Jag är säker på att du förstår.
348
00:35:17.651 --> 00:35:21.350
Varför tror du att det är möjligt
för oss att betala med så kort varsel?
349
00:35:23.371 --> 00:35:24.971
Vänligen lämna rummet.
350
00:35:26.881 --> 00:35:30.281
Jag vet att du förolämpade att vår IPO
var inte med din bank.
351
00:35:30.721 --> 00:35:35.181
Men ändå, vi fick fantastiska resultat.
352
00:35:35.281 --> 00:35:38.881
- Vi vet.
- Med andra ord, får du dina pengar.
353
00:35:39.001 --> 00:35:41.521
- Det är det då.
- Bra.
354
00:35:45.611 --> 00:35:47.311
Du har fram till i morgon.
355
00:35:48.201 --> 00:35:52.121
- I morgon?
- Sätt in pengar på förmiddagen.
356
00:35:52.371 --> 00:35:56.071
Vi har rätt att kräva det
Om din likviditet är tveksamt.
357
00:35:57.481 --> 00:36:02.581
Men enligt din kvartalsrapport,
det bör inte vara ett problem.
358
00:36:02.904 --> 00:36:05.794
Vem sa du
om vår likviditet är fel.
359
00:36:06.601 --> 00:36:09.761
Om du inte kan betala, antar vi att du är i konkurs.
360
00:36:10.011 --> 00:36:11.794
Det är ett rimligt antagande.
361
00:36:13.041 --> 00:36:14.241
Kanske.
362
00:36:15.401 --> 00:36:19.121
Men jag vill att du ska veta att om du gör det,
363
00:36:19.241 --> 00:36:23.121
om du lämna in en ansökan
och det håller inte,
364
00:36:23.521 --> 00:36:28.121
du kommer att ställas till svars
för eventuella förluster av Energreen.
365
00:36:30.201 --> 00:36:32.101
Ska jag göra matten för dig?
366
00:36:33.361 --> 00:36:37.921
Om vår försäljning av en stor vindkraftpark
går inte igenom,
367
00:36:38.041 --> 00:36:40.161
det kommer att kosta oss flera miljoner.
368
00:36:41.371 --> 00:36:43.771
Och vi kommer att hålla dig ansvarig för det.
369
00:36:45.211 --> 00:36:47.550
Är du redo att ta en chans som?
370
00:37:26.001 --> 00:37:27.710
Har du kommit till ett beslut?
371
00:37:28.881 --> 00:37:32.531
Tyvärr kan vi inte hävda
vårt anspråk med så kort varsel.
372
00:37:33.601 --> 00:37:38.321
OK. Du har inte sett dessa handlingar.
Jag kunde få sparken för att visa dig dem.
373
00:37:38.801 --> 00:37:40.783
Jag inte tvingar dig att göra någonting.
374
00:37:42.291 --> 00:37:44.641
Detta är Energreen finansiella rapport.
375
00:37:45.480 --> 00:37:48.980
Och detta är betänkandet
som visar den sanna sakernas tillstånd.
376
00:37:49.660 --> 00:37:52.761
Lyssna på den första.
377
00:37:53.930 --> 00:37:56.321
Det är en högt uppsatt anställdes nedfall.
378
00:37:57.401 --> 00:38:00.581
Vad händer i företaget är kriminellt.
379
00:38:00.681 --> 00:38:06.001
Det har pågått under en lång tid. Varenda resultat avskrapas.
380
00:38:06.121 --> 00:38:10.561
Varje tillgång omvärderas genom olagliga hylla företag.
381
00:38:11.072 --> 00:38:13.401
Det är smart, men det är bedrägeri.
382
00:38:13.521 --> 00:38:15.721
- Nu är vi kvitt.
- Ja visst.
383
00:38:18.041 --> 00:38:20.721
- Nej!
- Jag är på väg till målet.
384
00:38:25.881 --> 00:38:27.761
- Ja!
- Nej.
385
00:38:27.881 --> 00:38:31.521
- Nästa gång jag får vara Real Madrid.
- Två av tre.
386
00:38:31.641 --> 00:38:35.241
Nej, jag måste packa
och du måste gå till sängs.
387
00:38:35.361 --> 00:38:38.881
- En mer mål.
- Nej, du lämnar på morgonen.
388
00:38:40.841 --> 00:38:44.601
- Ska jag tillbaka till pappa?
- Ja. Vi pratade om det i morse.
389
00:38:44.721 --> 00:38:47.581
- Jag vill inte.
- Men det är så det är.
390
00:38:47.681 --> 00:38:51.721
- Kan du inte komma?
- Sluta! Jag måste gå till jobbet.
391
00:38:52.801 --> 00:38:53.801
Hallå!
392
00:38:57.761 --> 00:38:58.921
Lyssna...
393
00:39:01.681 --> 00:39:07.761
Sötnos, titta på mig.
Du kommer att vara tillbaka i en vecka.
394
00:39:07.881 --> 00:39:09.531
Sedan kan vi spela igen.
395
00:39:10.201 --> 00:39:15.681
Och snart ska jag gå med dig till Paris
och stanna där.
396
00:39:16.481 --> 00:39:20.241
Okej?
Då kan vi se varandra hela tiden.
397
00:39:21.611 --> 00:39:23.611
Du får verkligen trött på mig.
398
00:39:27.320 --> 00:39:28.920
TV PÅ
399
00:39:39.281 --> 00:39:40.481
Hej älskling.
400
00:39:52.481 --> 00:39:53.521
Hej älskling.
401
00:39:55.001 --> 00:39:57.601
Vad i helvete är det för fel på dig?
HE kippar
402
00:39:58.681 --> 00:39:59.791
Är du okej?
403
00:39:59.891 --> 00:40:03.321
- Förlåt. Jag somnade.
- Kom du ihåg att handla?
404
00:40:03.921 --> 00:40:08.921
- Nej, jag gör det nu.
- Bry dig inte om. Jag klarar.
405
00:40:09.801 --> 00:40:11,161
Är du hungrig?
406
00:40:13,571 --> 00:40:16.521
- Du vet att jag älskar dig, inte sant?
- Jag vet.
407
00:40:17.121 --> 00:40:19.591
- Glöm inte det.
- Är du ok?
408
00:40:19.691 --> 00:40:20.691
Ja.
409
00:40:29.321 --> 00:40:31.481
Kristina, ledsen att jag bara sjönk med ...
410
00:40:37.881 --> 00:40:42.181
- Fingrarna. Är de stickningar?
- Lite.
411
00:40:42.281 --> 00:40:43.601
På båda händerna?
412
00:40:45.561 --> 00:40:47.115
Mestadels min rätt och min fot.
413
00:40:47.215 --> 00:40:49.815
- Kan du släta ut dem?
- Åh, inte nu.
414
00:40:51.761 --> 00:40:56.401
Gå till en check-up i morgon.
En attack kan vara på väg.
415
00:40:56.521 --> 00:40:57.681
Ja.
416
00:40:59.161 --> 00:41:01.961
- Det kommer att bli bra.
- Det är inte problemet.
417
00:41:04.121 --> 00:41:07.121
- Vad är det?
- Oss.
418
00:41:08.441 --> 00:41:11.761
- Vi då?
- Vi är inte rätt för varandra.
419
00:41:13.561 --> 00:41:16.931
- Vi kan inte vara tillsammans.
- Vad? Dörren öppnas
420
00:41:18.531 --> 00:41:20.481
- Du menar inte det.
- Hej.
421
00:41:21.761 --> 00:41:22.929
Hej, Mads.
422
00:41:25.971 --> 00:41:28.227
- Vad händer?
- Ingenting.
423
00:41:30.491 --> 00:41:33.921
- Kristina bad mig komma.
- Detta är en riktigt dålig tid.
424
00:41:40.961 --> 00:41:42.321
Så...
425
00:41:44.161 --> 00:41:45.281
Ja.
426
00:41:48.320 --> 00:41:49.840
Porten öppnas och stängs
427
00:42:28.640 --> 00:42:30.160
musiken spelas
428
00:42:31.320 --> 00:42:32.600
HE HUMS LÄNGS
429
00:42:39.594 --> 00:42:41.794
Jag älskar det här ute i landet.
430
00:42:43.611 --> 00:42:45.311
Det finns lugn och ro.
431
00:42:46.761 --> 00:42:48.661
Det finns aldrig en själ runt.
432
00:42:50.201 --> 00:42:53.081
Oroa dig inte.
Vi pratar bara.
433
00:42:54.481 --> 00:42:58481
Vi är inte våldsamma psykopater.
Saken är den...
434
00:42:59.725 --> 00:43:01.721
Vi kan inte ge dig pengar.
435
00:43:37.761 --> 00:43:39.561
Hej.
436
00:43:39.681 --> 00:43:42.681
- Vad i helvete gör du här?
- Jag bara...
437
00:43:43.721 --> 00:43:46.161
- Är han mår bättre?
- Vem?
438
00:43:47.201 --> 00:43:51.481
- Albert.
- Ja, just det. Han kommer att bli bra.
439
00:43:51.601 --> 00:43:55.281
- Bra.
- Och du då? Något nytt?
440
00:43:55.401 --> 00:44:01.601
Nej. Vi har arbetat på den finansiella
rapportera, men allt vi kan göra nu är att vänta.
441
00:44:03.241 --> 00:44:04.521
Ja, just det.
442
00:44:04.641 --> 00:44:08.201
Det finns fler goda nyheter.
Mia död anses nu vara ett mordfall.
443
00:44:08.881 --> 00:44:12.121
Så vi kan inte använda det i vår undersökning.
444
00:44:13.401 --> 00:44:16.881
- Du skojar.
- Nej det är jag inte.
445
00:44:19.281 --> 00:44:24.201
Jag tror inte att vi kommer att sätta dem, Mads.
De har för mycket makt.
446
00:44:24.321 --> 00:44:25.771
Du kan vara rätt.
447
00:44:27.081 --> 00:44:28.931
Vi får vänta och se.
448
00:44:30.731 --> 00:44:32.631
Vill du ha ett glas vin?
449
00:44:33.320 --> 00:44:34.480
TV PÅ
450
00:44:36.560 --> 00:44:37.840
OSKARP CHAT
451
00:44:42.840 --> 00:44:43.920
HON SKRATTAR
452
00:44:48.167 --> 00:44:49.674
ringer på dörren
453
00:44:49.858 --> 00:44:51.311
Öppna din mun.
454
00:44:51.571 --> 00:44:54.041
- Kommer du få det?
- Ja.
455
00:44:54.619 --> 00:44:56.880
ENTRÄGEN RINGING
456
00:44:59.401 --> 00:45:02.881
Jan!
Vad fan hände? Lina!
457
00:45:04.881 --> 00:45:06.331
Pappa, vad hände?
458
00:45:07.673 --> 00:45:09.040
Milas Viskningar
459
00:45:12.281 --> 00:45:14.761
- Skit!
- Pappa? Pappa?
460
00:45:30.760 --> 00:45:31.800
Telefonen ringer
461
00:45:34.161 --> 00:45:37.401
-. Hi, Claudia
- Hej, Steen.
462
00:45:38.416 --> 00:45:42.041
- Förlåt. Jag såg inte vid den tidpunkten.
- Det är OK .
463
00:45:42.161 --> 00:45:45.841
-? Är Bertram upp
- Nej, han är fortfarande sover.
464
00:45:45.961 --> 00:45:49.401
OK. ls något i frågan?
465
00:45:49.521 --> 00:45:55.641
Nej, allt är bra. jag bara undrade
Om du har hittat en lägenhet.
466
00:45:55.881 --> 00:46:01.321
Nej, inte ännu. Men jag kommer att titta på en dag.
467
00:46:01.441 --> 00:46:04.401
- Det är i utkanten .
- Bra.
468
00:46:04.521 --> 00:46:09.801
Om det är något bra,
Jag kan komma och se den på lördag.
469
00:46:09.921 --> 00:46:15.081
- lördag? OK. Du har bråttom.
- Ja.
470
00:46:15.599 --> 00:46:19.521
Jag text när jag har sett det. Jag kan inte vänta för att se Bertram senare.
471
00:46:19.935 --> 00:46:23.841
- Ge honom min kärlek .
- Jag ska. Bye.
472
00:46:24.881 --> 00:46:27.281
- God morgon sötnos.
- God morgon.
473
00:46:38.320 --> 00:46:39.560
Hon suckar
474
00:46:40.920 --> 00:46:42.520
Sorl av SAMTAL
475
00:47:17.841 --> 00:47:19.591
Sander, vad som händer?
476
00:47:20.571 --> 00:47:22.821
- Har du inte titta på nyheterna?
- Nej.
477
00:47:23.657 --> 00:47:26.957
West Zealand Banken inlämnad
en ansökan om vår likvidation.
478
00:47:27.681 --> 00:47:31.361
- Jag trodde att du hade ett handtag på det.
- Det gjorde jag också.
479
00:47:31.481 --> 00:47:35.481
- Jag satt dem till rättigheter igår.
- Ställ dem rättigheter?
480
00:47:36.149 --> 00:47:38.350
Vad fan du kallar detta?
481
00:47:40.361 --> 00:47:42.811
- Vad gör vi?
- Vi höjer pengarna.
482
00:47:43.091 --> 00:47:45.797
- Jag ska prata med Mr Christensen.
--And Vad gör jag?
483
00:47:45.897 --> 00:47:47.333
Gå till bouppteckning domstol.
484
00:47:47.433 --> 00:47:50.611
Vi har fram till middagstid att betala dem. Vänta där.
485
00:47:51.611 --> 00:47:52.811
Jag ringer dig.
486
00:48:01.651 --> 00:48:02.823
Där där.
487
00:48:07.201 --> 00:48:10.721
- Vi kan inte stanna här.
- Vi måste.
488
00:48:10.841 --> 00:48:14.161
Nicky, det är smutsigt och kallt.
Milas kommer att få sjuka.
489
00:48:14.545 --> 00:48:17.472
Vi ska köpa gas för värmaren.
490
00:48:17.572 --> 00:48:18.511
Milas Viskningar
491
00:48:18.611 --> 00:48:22.401
- Pappa, du måste åka till sjukhuset.
- Varför?
492
00:48:22.805 --> 00:48:27.601
- Du var knivhuggen med en penna.
- Du sa inget avgörande träffades.
493
00:48:27.721 --> 00:48:29.433
Bimse, ge mig en hand.
494
00:48:30.601 --> 00:48:36.081
Några lejd mördare är efter oss
och ni agerar som om allt är normalt.
495
00:48:36.201 --> 00:48:40.961
- Han är inte en lejd mördare.
- Han mördar folk, så han är en mördare.
496
00:48:41.081 --> 00:48:47.521
- Fantastiskt! Och vi har ett barn här.
- Vi ska vara bra här.
497
00:48:47.641 --> 00:48:51.081
Du inte ens köpa mat.
Vi ska inte stanna.
498
00:48:51.201 --> 00:48:55.841
- Du gör henne nervös.
-Det Är eftersom hennes pappa knivhöggs.
499
00:48:55.961 --> 00:49:00.921
Håll käften! Gå och köp några gas
och mat för att stänga den där ungen upp.
500
00:49:11.354 --> 00:49:13.430
Var fan var du igår?
501
00:49:13.961 --> 00:49:18.321
- Hemma. Albert var sjuk.
- Du ljuger. Var var du?
502
00:49:18.441 --> 00:49:23.041
Vad fan gjorde du?
Pratade du med West Zealand Bank?
503
00:49:23.161 --> 00:49:25.281
- Nej varför?
- Du är full av skit.
504
00:49:26.401 --> 00:49:28.641
Inser du hur farligt det är?
505
00:49:29.521 --> 00:49:31.881
Jag får inte det. Vad hände?
506
00:49:33.001 --> 00:49:35.451
De ansökte om Energreen likvidation.
507
00:49:35.681 --> 00:49:38.161
- Wow.
- Håll käften.
508
00:49:39.481 --> 00:49:42.521
Har du hört?
Det är galet.
509
00:49:45.921 --> 00:49:49.281
- Så vad gör vi?
- Vi väntar.
510
00:49:49.401 --> 00:49:53.001
De har ett par timmar.
Vi får se vad fan händer.
511
00:49:56.531 --> 00:49:59.931
Jag vet inte hur det hände.
Vi gör skadekontroll.
512
00:50:00.873 --> 00:50:04.441
Vi behöver ett lån
tills vi kan få pengar på annat håll.
513
00:50:04.561 --> 00:50:08.521
- Är det möjligt?
- Vi kan ge samma garantier.
514
00:50:08.823 --> 00:50:14.521
- Men de är inte värt pengarna.
- De kommer att vara. Jag lovar.
515
00:50:16.171 --> 00:50:19.021
Ibland måste man sluta
medan du framåt.
516
00:50:21.361 --> 00:50:24.641
- Vad ska det betyda?
- Kanske har vi nått slutet.
517
00:50:25.721 --> 00:50:27.921
Vi fick de medel som vi behövde.
518
00:50:32.081 --> 00:50:35.641
- Du kan inte vara allvarliga.
- Jag, min pojke.
519
00:50:38.201 --> 00:50:42.621
Detta är ingenting. Bara ett hinder.
Vi kan klara det här.
520
00:50:42.721 --> 00:50:46.741
- Jag håller inte med. Det är över.
- Du menar inte det.
521
00:50:46.841 --> 00:50:50.881
Det har varit för många berättelser.
Alltför mycket besvär.
522
00:50:51.001 --> 00:50:54.001
Jag är säker på att du landa på fötterna.
523
00:50:54.721 --> 00:50:56.521
Du är extremt begåvade.
524
00:50:57.641 --> 00:50:58.801
Knud ...
525
00:51:00.761 --> 00:51:04.321
Jag ber dig.
Gör inte detta.
526
00:51:08.081 --> 00:51:09.361
Vi klarar oss.
527
00:51:42.480 --> 00:51:43.520
Telefonen ringer
528
00:51:44.521 --> 00:51:46.421
Sander, har vi två minuter.
529
00:51:47.361 --> 00:51:51.601
Jag kunde inte göra det. Jag kunde inte få pengarna.
530
00:52:13.451 --> 00:52:16.361
Ja.
Fortfarande inga nyheter?
531
00:52:18.011 --> 00:52:19.381
Tack.
532
00:52:19.611 --> 00:52:21.411
- Det är efter kl.
- Ja.
533
00:52:24.899 --> 00:52:26.049
Kom in här.
534
00:52:26.149 --> 00:52:27.299
LARM PÅ TV
535
00:52:29.583 --> 00:52:32.421
Christensen, dina tankar?
536
00:52:32.757 --> 00:52:34.035
Jag är bestört.
537
00:52:35.641 --> 00:52:39.541
Det är bara några månader sedan Energreen börs framgångsrikt.
538
00:52:39.641 --> 00:52:41.021
Så hur kan detta hända?
539
00:52:41.121 --> 00:52:43.001
Det är för tidigt att säga.
540
00:52:43.601 --> 00:52:47.481
Jag är rädd att det finns förekommit bedrägeri
i stor skala i vårt företag.
541
00:52:50.121 --> 00:52:53.761
- Är det ett brott rapporteras?
- Visst låter som det för mig.
542
00:52:56.041 --> 00:53:00.481
- Nu går vi. Kommer, Henriette?
- Nej, jag ska låta er pojkar gör det.
543
00:53:03.721 --> 00:53:07.321
Hörde du det?
Hörde du vad han sa?
544
00:53:08.921 --> 00:53:11.761
Han offrade oss!
På film!
545
00:53:15.641 --> 00:53:17.441
Jag behöver komma ut härifrån.
546
00:53:21.401 --> 00:53:25.681
Den danska finans chockas efter nyheterna
547
00:53:25.801 --> 00:53:30.921
att West Zealand Bank har lämnat in för avvecklingen av Energreen.
548
00:53:31.041 --> 00:53:35.721
Vi väntar på en kommentar från VD Alexander Södergren,
549
00:53:35.841 --> 00:53:40.921
som anses vara en mest visionär affärsman.
550
00:53:41.041 --> 00:53:44.401
Nyheten om den finansiella kollapsen är en chock.
551
00:53:44.521 --> 00:53:49.521
Polis.
Vänligen steg bort från datorerna.
552
00:53:50.641 --> 00:53:54.941
Snälla stå upp.
Tack.
553
00:53:55.041 --> 00:53:57.441
Ursäkta mig.
Snälla stå upp.
554
00:53:57.561 --> 00:54:02.721
- Samla alla datorer.
- Nu går vi.
555
00:54:03.641 --> 00:54:05.241
Alexander Södergren?
556
00:54:06.121 --> 00:54:07.657
Du vet vem jag är.
557
00:54:08.651 --> 00:54:13.441
- En husrannsakningsorder för alla dina kontor.
- Flytta bort från datorn.
558
00:54:16.681 --> 00:54:17.801
Tack.
559
00:54:21.921 --> 00:54:27.601
En stark kraft polisen genomsökte lokaler ett etablerat företag.
560
00:54:27.721 --> 00:54:31.561
Den danska näringslivet
reagerade i chock.
561
00:54:31.681 --> 00:54:37.161
VD inom energisektorn är förbluffad
av Energreen konkurs.
562
00:54:37.281 --> 00:54:38.881
Där där.
563
00:54:40.681 --> 00:54:44.661
- Hur länge ska vi hålla det här?
- Jag vet inte.
564
00:54:44.761 --> 00:54:50.041
- Vi kanske måste åka till Tyskland.
- Tyskland? Aldrig!
565
00:54:50.161 --> 00:54:54.081
- Fin. Vi ska räkna något annat ut.
- Tack.
566
00:54:54.201 --> 00:54:57.321
Jag ska fixa det innan jag lämnar.
567
00:55:00.521 --> 00:55:02.041
Stanna där.
568
00:55:05.921 --> 00:55:09.721
Absolut.
Det finns gamla båtar.
569
00:55:09.841 --> 00:55:13.641
De har allt vi behöver.
570
00:55:17.041 --> 00:55:22.881
Vad fan gör du?
Du har en pistol!
571
00:55:23.001 --> 00:55:28.601
- Jag försöker bara att skydda dig.
- Eftersom du stal pengar från en psyko!
572
00:55:29.681 --> 00:55:33.121
Allt du har gjort sedan du kom ut
fängelset är käften.
573
00:55:34.081 --> 00:55:36.731
Du ljuger och stjäl och engagera mig och Milas.
574
00:55:36.965 --> 00:55:38.751
Jag tar dessa insidan.
575
00:55:43.121 --> 00:55:44.801
Lina! Lina!
576
00:55:48.201 --> 00:55:49.481
Skit!
577
00:56:07.356 --> 00:56:08.231
KNOCK på dörr
578
00:56:08.331 --> 00:56:09.331
Kristina?
579
00:56:12.681 --> 00:56:14.001
Kristina?
580
00:56:15.641 --> 00:56:16.721
Kristina!
47965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.