Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.161 --> 00:00:04.841
TIDIGARE
2
00:00:06.841 --> 00:00:09.924
Mamma? Den mannen körde över damen.
3
00:00:10.179 --> 00:00:16.001
- Är vi inblandad i hit-and-run?
- Vi är inte. Jag lovar.
4
00:00:16.251 --> 00:00:20.761
Våra forskare gjort ett genombrott.
Förvaltning är extatisk.
5
00:00:21.011 --> 00:00:22.881
Jag ska skriva till mina chefer.
6
00:00:23.131 --> 00:00:29.921
Tack för att rädda företaget. Det är en del bonus värd DKK 10.000.
7
00:00:32.229 --> 00:00:35.721
Ska jag få separations papper,
eller vill du?
8
00:00:36.342 --> 00:00:41.161
- Vi måste hitta sin källa.
- Korrespondens med "The Voice".
9
00:00:41.869 --> 00:00:43.761
Ta reda på vem det är.
10
00:00:44.179 --> 00:00:46.941
Min tystnad kostar 10 miljoner.
11
00:00:47.041 --> 00:00:50.441
- Om den här informationen kommer ut ...
- Det kommer inte.
12
00:00:56.251 --> 00:00:57.801
Erik, du hit.
13
00:01:11.641 --> 00:01:16.681
helvete! Detta är inte bra. Nicky!
14
00:01:16.801 --> 00:01:20.521
Vi är nästan där. Bimse, plocka upp!
15
00:01:22.360 --> 00:01:24.160
CAR HORN blares
16
00:01:26.561 --> 00:01:31.161
Jag blöder hinkar.
Vilket sjukhus du ta mig till?
17
00:01:37.121 --> 00:01:39.761
Bimse, vara i butiken i fem minuter.
18
00:01:41.721 --> 00:01:47.401
- Jag ger inte ett skit. Bara vara där!
- Jag behöver en läkare, inte en bilverkstad!
19
00:01:47.521 --> 00:01:51.901
Erik, ligga stilla och slappna av.
Vi måste överväga våra alternativ.
20
00:01:52.001 --> 00:01:55.481
- Det finns bara ett jävla alternativ.
- Ligg stilla.
21
00:02:05.481 --> 00:02:11.241
- Vad fan gjorde du?
- Stäng dörren och gömma bilen.
22
00:02:11.361 --> 00:02:14.001
Kan du gå?
23
00:02:14.121 --> 00:02:19.121
Kom hitåt. Står här för en sekund.
24
00:02:21.121 --> 00:02:26.361
- Nicky, jag kan inte stanna här.
- Sitt ner. Du måste vänta ett tag.
25
00:02:26.481 --> 00:02:31.401
- Jag behöver en doktor.
- Jag vet, men vänta här. Ligga stilla.
26
00:02:36.601 --> 00:02:39.401
Jag ringer för att få hjälp.
27
00:02:43.680 --> 00:02:45.920
telefonen ringer
28
00:02:50.361 --> 00:02:55.681
Honung? Vad är klockan? Var är du?
29
00:02:55.801 --> 00:02:59.201
Du måste komma nu. En man blev skjuten.
30
00:03:01.360 --> 00:03:02.941
barnet skriker
31
00:03:03.041 --> 00:03:04.641
- Nicky?
- Hej älskling.
32
00:03:06.841 --> 00:03:12.201
Hej sötnos. Jag kan förklara allt.
BABY jämrar
33
00:03:12.321 --> 00:03:16.441
- Var är han?
- Där inne.
34
00:03:18.441 --> 00:03:23.401
Jag behöver ta en närmare titt. Andas.
35
00:03:26.213 --> 00:03:28.680
HAN ropar
36
00:04:24.361 --> 00:04:27.121
Följ pengarna
37
00:04:30.770 --> 00:04:32.400
Centrallås TONER
38
00:04:32.521 --> 00:04:34.601
Det är killen.
39
00:04:38.481 --> 00:04:42.021
Det hände mycket snabbt.
Är du säker på att det är han?
40
00:04:42.121 --> 00:04:46.201
Ja, det var honom. Jag känner igen honom.
41
00:04:50.441 --> 00:04:53.441
- Jag vill gå hem.
- Lyssna.
42
00:04:53.561 --> 00:05:00.041
Ingenting kommer att hända med oss.
Han är borta. Jag tar hand om oss.
43
00:05:00.161 --> 00:05:01.801
Jag lovar, sötnos.
44
00:05:04.201 --> 00:05:09.041
Okej? Kom igen. Nu går vi.
45
00:05:17.160 --> 00:05:18.960
MAN BORSTAR TÄNDER
46
00:05:20.681 --> 00:05:23.201
- God morgon.
- God morgon.
47
00:05:23.881 --> 00:05:26.301
- Hej, Bertram.
- Säg god morgon.
48
00:05:26.401 --> 00:05:28.061
God morgon.
49
00:05:28.161 --> 00:05:31.601
Jag skickade ett PM.
Vi träffas i foajén vid kvart i.
50
00:05:31.721 --> 00:05:37.201
- Jag är ledsen, men jag kan inte gå efter alla.
- Du kan inte gå?
51
00:05:38.761 --> 00:05:40.401
Bertram är sjuk.
52
00:05:41.721 --> 00:05:48.341
- Du inte mår bra, grabben?
- Han har en förkylning. Han behöver mig.
53
00:05:48.441 --> 00:05:50.671
- Ta honom med dig.
- Till börsen?
54
00:05:50.771 --> 00:05:52.371
Ja, till börsen.
55
00:05:52.681 --> 00:05:56.721
Det är vår stora dag.
Du måste vara där när vi gå allmänheten.
56
00:05:58.281 --> 00:06:02.881
Bertram, inte du vill komma?
Jag lovar att det kommer att bli kul.
57
00:06:03.921 --> 00:06:06.801
Så vad händer om vi alla har snuva morgon?
58
00:06:08.881 --> 00:06:10.321
Kvart i.
59
00:06:16.681 --> 00:06:21.741
Thullander samman med SunCom
och gick magen upp i tre år.
60
00:06:21.841 --> 00:06:26.121
Jag försökte fråga om det,
men då Ulrik Skov hotade mig.
61
00:06:26.241 --> 00:06:33.101
Värdet av den polska forskningscentret
stiger varje år genom att laga böckerna.
62
00:06:33.201 --> 00:06:40.161
Vindkraftverket projekt i Italien och Spanien
värderas av en enskild firma.
63
00:06:41.201 --> 00:06:44.741
- Som också ägs av Energreen.
- Mer kaffe, någon?
64
00:06:44.841 --> 00:06:50.481
- Sedan ska jag aldrig få någon sömn.
- För sent. Det är nästan 08:00
65
00:06:50.601 --> 00:06:55.801
Jag är ledig. Jag måste vara där
när de går allmänheten.
66
00:06:57.121 --> 00:06:58.721
Tack.
67
00:07:00.361 --> 00:07:06.761
Jens Kristian, du var en stor hjälp.
Använd den bakre, bara för att vara säker.
68
00:07:09.844 --> 00:07:11.680
suckar han
69
00:07:13.121 --> 00:07:16.521
- Så?
-Det Är inte tillräckligt för att stoppa deras IPO.
70
00:07:16.641 --> 00:07:22.461
Det är verkligen inte.
Allt vi har är indicier.
71
00:07:22.561 --> 00:07:26.821
- Vi har inte ett uns av bevis.
- Vi har massor av leads.
72
00:07:26.921 --> 00:07:31.121
- Låt oss tala till Nanna om det.
- Jag ska prata med Nanna liksom Jon.
73
00:07:31.241 --> 00:07:35.841
- De kan ha hit-and-run bil.
- Vad?
74
00:07:35.961 --> 00:07:39.321
Har de hittar killen? Gjorde de, Mads?
75
00:07:39.441 --> 00:07:44.361
Det är bara en ledning.
Jag kommer hålla dig informerad. Jag lovar.
76
00:07:49.721 --> 00:07:52.281
- Detta är inte tillräckligt.
- Jag vet.
77
00:07:52.401 --> 00:07:56.961
Borde vi inte låta finansmyndigheten
ta en titt på det?
78
00:07:57.081 --> 00:08:03.001
Jag kan inte ge dem detta. Det är inte tillräckligt
att stoppa Energreen från att gå allmänheten.
79
00:08:03.121 --> 00:08:08.281
- Företaget är ruttet till kärnan.
-Det Är ingen bra utan bekräftelse.
80
00:08:08.401 --> 00:08:12.921
- Då företaget skulle vara förstört.
- Men vi har bekräftelse.
81
00:08:13.041 --> 00:08:19.761
Vi har det. Vi kan inte låta jävlarna
få 2.000 investerare.
82
00:08:19.881 --> 00:08:23.841
Men det finns inga bevis. Det är allt som finns till den.
83
00:08:23.961 --> 00:08:30.081
Alf, om detta är personlig,
Jag tar dig från höljet. OK?
84
00:08:30.201 --> 00:08:36.361
Gå hem och få lite sömn.
Kom tillbaka efter att de har gått allmänheten.
85
00:08:36.481 --> 00:08:41.441
Färgen och buckla match,
men det är inte samma märke.
86
00:08:41.561 --> 00:08:45.321
Alla dessa typer av bilar ser likadana ut.
Vad är historien?
87
00:08:45.441 --> 00:08:50.721
- Det dumpades på den 12:e.
- Dagen efter Mia blev överkörd.
88
00:08:50.841 --> 00:08:57.281
Av Markus Salling. Det är ett alias.
Mannens 80 och bor i landet.
89
00:08:58.881 --> 00:09:03.281
- Har han varit i Köpenhamn på sistone?
- Inte sedan 1993.
90
00:09:03.401 --> 00:09:06.761
- Hur är det med bedrägeri truppen?
- Fin.
91
00:09:06.881 --> 00:09:11.561
- Har du händerna fulla?
- Ja, Jon.
92
00:09:11.681 --> 00:09:17.361
- Bra.
- Det finns en hel del pappersarbete.
93
00:09:17.481 --> 00:09:22.961
- Har den kameran fånga någonting?
- Vi har rekvirerat banden.
94
00:09:23.961 --> 00:09:28.281
Vad i helvete?
Vad är fel med dig, Nicky?
95
00:09:28.401 --> 00:09:33.521
- Du har en jävla familj.
- Jag vet. Det är inte mitt fel.
96
00:09:33.641 --> 00:09:35.681
Det är aldrig ditt fel, är det?
97
00:09:36.921 --> 00:09:40.201
Vad har du gjort?
98
00:09:40.321 --> 00:09:44.161
- Du måste hjälpa mig.
- Jag är bara en sjuksköterska medhjälpare.
99
00:09:44.281 --> 00:09:46.761
Du är så jävla dum.
100
00:09:46.881 --> 00:09:51.521
Om det finns rodnad eller svullna körtlar,
han har en infektion.
101
00:09:51.641 --> 00:09:56.441
Sedan ringa en jävla ambulans.
Även om det handlar om polisen.
102
00:09:57.960 --> 00:09:59.720
PRAT
103
00:10:09.041 --> 00:10:12.241
Hej. Säg hej, sötnos.
104
00:10:13.601 --> 00:10:17.221
- Har du varit här förut?
- Nej.
105
00:10:17.321 --> 00:10:20.081
Det ser inte ut som mycket,
106
00:10:20.721 --> 00:10:24,241
men det är en ära endast förlänats ett fåtal.
107
00:10:25.601 --> 00:10:30.161
Sander talar väl om dig
som Mogens 'begåvad efterföljare.
108
00:10:30.281 --> 00:10:36.961
Jag måste erkänna att jag trodde att du var
för ung när vi infördes.
109
00:10:37.081 --> 00:10:40.001
Det är bara min ålder prata.
110
00:10:48.561 --> 00:10:50.881
- Har du sett Ulrik?
- Nej.
111
00:11:03.641 --> 00:11:07.901
- Fick du någon sömn?
- Väldigt lite. Du?
112
00:11:08.001 --> 00:11:11.081
- Några timmar.
- Har du sett Ulrik?
113
00:11:11.201 --> 00:11:13.721
- Nej.
- Skit. Det är dags.
114
00:11:13.840 --> 00:11:16.080
GLASÖGON KLIRRA
115
00:11:17.601 --> 00:11:19.361
Jesus Kristus!
116
00:11:38.022 --> 00:11:39.520
SANDER suckar
117
00:11:39.771 --> 00:11:44.481
Vad händer? Hur kom du i detta tillstånd?
118
00:11:48.161 --> 00:11:50.861
Jag vågade inte gå hem igår.
119
00:11:50.961 --> 00:11:54.541
Jag fick i min bil, och vid första,
120
00:11:54.641 --> 00:11:57.721
Jag kunde inte känna mina ben.
121
00:12:03.481 --> 00:12:07.181
Ta dig samman.
122
00:12:07.281 --> 00:12:11.181
Jag tar ett piller att somna,
och ett piller för att vakna upp.
123
00:12:11.281 --> 00:12:13.201
Allt som allt,
124
00:12:13.411 --> 00:12:17.161
Jag har sovit tre timmar i tre dagar.
Jag är i slutet av min rep.
125
00:12:18.481 --> 00:12:22.241
- Vi har alla arbetat hårt ...
- Jag kan inte göra detta längre.
126
00:12:22.361 --> 00:12:26.761
- Och du kan inte göra mig.
- Få dig?
127
00:12:26.881 --> 00:12:29.801
Vi är på mållinjen nu. Okej?
128
00:12:29.921 --> 00:12:34.401
Gå in där, och någon kommer att ge dig
ett glas champagne.
129
00:12:34.761 --> 00:12:40.741
Tror du att du kan hantera det?
Och just nu, tvätta ansiktet.
130
00:12:40.841 --> 00:12:46.841
Jag kan inte andas! Inte du fan få det?
Jag kan inte andas!
131
00:12:49.201 --> 00:12:53.841
Du behöver inte ge en skit, eller hur?
Inte ett skit om någon.
132
00:12:53.961 --> 00:12:58.641
Du suger livet ur folk
tills de kollapsar.
133
00:13:00.961 --> 00:13:03.201
Noggrann nu, Ulrik.
134
00:13:04.361 --> 00:13:08.721
Alla...
Alla tycker att du är en trevlig kille.
135
00:13:09.321 --> 00:13:14.001
Men du behöver inte bry sig om någon.
Du låtsas bara.
136
00:13:26.441 --> 00:13:32.361
Mina damer och herrar, är det ett nöje att se er här i dag.
137
00:13:32.481 --> 00:13:36.161
Marknaderna öppnas i en minut.
138
00:13:36.281 --> 00:13:41.401
Jag har varit chef för börsen för år,
139
00:13:41.521 --> 00:13:46.801
men jag har sällan sett en sådan en klar och genomarbetade prospekt.
140
00:13:46.921 --> 00:13:52.281
Det är mycket imponerande. Jag är stolt för att välkomna dig till börsen.
141
00:13:52.816 --> 00:13:55.681
Kom upp hit, Alexander Södergren.
142
00:14:03.576 --> 00:14:07.401
Som vår tradition kräver vi nu räkna ner.
143
00:14:07.856 --> 00:14:09.107
Färdig?
144
00:14:11.414 --> 00:14:15.663
Tio, nio, åtta, sju,
145
00:14:16.171 --> 00:14:19.741
sex, fem, fyra,
146
00:14:19.841 --> 00:14:23.241
tre, två, en!
147
00:14:23.960 --> 00:14:26.190
Jublar och APPLAUSE
148
00:14:35.331 --> 00:14:38.321
Hej sötnos. Är du färdig för att åka?
149
00:14:38.571 --> 00:14:41.161
Mamma har saker att göra.
150
00:14:42.441 --> 00:14:46.161
Frasen, nullum crimen sine lege,
151
00:14:46.281 --> 00:14:50.321
nulla poena sine lege poenali. Det betyder
152
00:14:50.571 --> 00:14:56.481
att du inte kan straffas för en gärning
som inte är förbjudet enligt lag,
153
00:14:56.809 --> 00:15:03.361
och att du bara kan dömas
till en straff redan upprättats enligt lag.
154
00:15:03.536 --> 00:15:09.161
Med andra ord, legalitetsprincipen,
den rättsprincip.
155
00:15:09.863 --> 00:15:13.441
Som är ... Någon?
156
00:15:18.494 --> 00:15:23.961
Kom igen nu.
Den rättsprincip. Kom igen.
157
00:15:28.401 --> 00:15:35.361
Låt oss lämna på en hög ton
och gå skilda vägar.
158
00:15:35.611 --> 00:15:38.961
Jag kommer att se er alla nästa gång.
159
00:15:41.281 --> 00:15:42.921
Det är härligt att se dig.
160
00:15:43.317 --> 00:15:44.416
Du även Ebbe ...
161
00:15:44.516 --> 00:15:45.966
Min, hur han odlas.
162
00:15:47.401 --> 00:15:50.081
- Ja.
- Hur är din karriär går?
163
00:15:50.201 --> 00:15:53.201
Vi vill ändå att du ska komma och ge en föreläsning.
164
00:15:54.201 --> 00:15:58.321
- Vi får se.
- Vad är det för fel, Claudia?
165
00:16:01.001 --> 00:16:06.681
Ebbe, Jag är i skiten, och jag behöver din hjälp.
166
00:16:07.921 --> 00:16:11.041
Företaget jag arbetar för börs idag.
167
00:16:11.961 --> 00:16:17.401
Jag är juridiskt ansvarig
för noteringsprospektet och dokument,
168
00:16:20.561 --> 00:16:23.961
men dokumenten innehåller
förfalskad information.
169
00:16:24.081 --> 00:16:29.681
- Vet någon?
- En journalist sniffar runt.
170
00:16:31.881 --> 00:16:33.661
Hon har tystats.
171
00:16:33.761 --> 00:16:40.361
- Och bedrägeri truppen undersöker.
- Visste du om bedrägeri?
172
00:16:43.561 --> 00:16:47.481
- Ja.
- Du måste rapportera det till polisen.
173
00:16:47.601 --> 00:16:51.481
Jag kan inte, Ebbe.
Detta företag inte lura runt.
174
00:16:51.601 --> 00:16:55.841
Jag kan inte lämna förrän jag är säker
de kan inte fästa något på mig.
175
00:16:55.961 --> 00:16:59.081
- Jag skulle kunna gå till fängelse.
- Ja.
176
00:16:59.201 --> 00:17:02.801
Vad händer om jag bort alla dokument jag skrev?
177
00:17:02.921 --> 00:17:07.641
Ta bort dokument? Jesus Kristus!
Du var en av mina bästa eleverna.
178
00:17:07.761 --> 00:17:12.401
Du måste inte göra något olagligt.
Jag kan helt enkelt inte kommer att tillåta det.
179
00:17:12.521 --> 00:17:17.601
Inte ens att rädda ditt eget ass.
Du måste acceptera ditt straff,
180
00:17:17.721 --> 00:17:20.801
även om det kommer till rättegång.
181
00:17:20.921 --> 00:17:25.041
Du måste bevara din integritet.
182
00:17:29.880 --> 00:17:31.880
telefonen ringer
183
00:17:36.761 --> 00:17:40.241
- Hallå?
- Vart tog du vägen ?
184
00:17:40.361 --> 00:17:45.001
- Bertram och jag var tvungen att lämna.
- Vad tror du ?
185
00:17:45.495 --> 00:17:50.081
-? Är du inte tittar på nyheterna
- Nej Hur gick det?
186
00:17:50.201 --> 00:17:52.861
Vi är på 220.
187
00:17:52.961 --> 00:17:54.941
Vi började vid 160, och sedan 180.
188
00:17:55.309 --> 00:17:57.529
Och sedan 200, och det håller att gå upp.
189
00:17:59.971 --> 00:18:03.781
Det är fantastiskt. Våra investerare har gjort en miljard.
190
00:18:04.147 --> 00:18:07.461
- Sander, det är overkligt!
-. Surreal
191
00:18:07.691 --> 00:18:10.631
- Du särskilt bör vara nöjd .
- Varför?
192
00:18:10.731 --> 00:18:17.101
Dina egna aktier. Just nu är värda 16 miljoner.
193
00:18:17.201 --> 00:18:22.201
- Är du där ?
- Ja jag är här.
194
00:18:23.241 --> 00:18:27.961
Jag måste gå. Berätta Bertram att bli frisk snart. Vi kommer att fira senare.
195
00:18:28.081 --> 00:18:33.041
Ja, låt oss. Grattis, Sander.
196
00:18:33.291 --> 00:18:37.721
Samma till dig. Du har spelat en stor roll i den.
197
00:18:37.971 --> 00:18:41.281
- Rätt, bye.
-. Bye
198
00:18:50.641 --> 00:18:53.861
- Vad gör du?
- Du skrämde mig.
199
00:18:53.961 --> 00:18:59.521
- Har vi ett möte?
- Behöver jag en att komma med mitt hus?
200
00:18:59.641 --> 00:19:04.921
Nej, självklart inte.
Jag var rädd att jag hade glömt något.
201
00:19:05.041 --> 00:19:07.081
Jag har en migrän.
202
00:19:09.081 --> 00:19:14.881
Jag visste inte att du var hemma.
Jag behöver några papper för banken.
203
00:19:15.001 --> 00:19:18.041
- Banken?
- Ja.
204
00:19:18.161 --> 00:19:24.281
Jag har en lägenhet till hands, men
bank behöver alla typer av dokumentation.
205
00:19:26.881 --> 00:19:32.761
- Lyssnar du?
- Vad? Tyvärr, jag har en migrän.
206
00:19:33.721 --> 00:19:39.821
- Du sa det. När började smärtan börja?
- Jag vet inte. I går.
207
00:19:39.921 --> 00:19:41.841
Gör det ont bakom ögonen?
208
00:19:42.423 --> 00:19:43.640
Hm.
209
00:19:44.721 --> 00:19:48.461
Har du har nedsatt känsel?
Är du yr? Kom och sitta ner.
210
00:19:48.561 --> 00:19:51.121
Jag sa ju, det är bara en migrän.
211
00:19:51.641 --> 00:19:57.981
Pratade du med din läkare?
Eller din pojkvän eller vad han är?
212
00:19:58.081 --> 00:20:00.201
Vi argumenterade.
213
00:20:02.041 --> 00:20:07.561
- Jag är glad att höra det.
- Håll käften.
214
00:20:08.281 --> 00:20:13.161
Men allvarligt, lova mig att du kommer
berätta för honom om du har en ny attack.
215
00:20:15.841 --> 00:20:18.321
Det är ingen idé att förneka det.
216
00:20:19.761 --> 00:20:23.081
Ja, ja.
217
00:20:23.201 --> 00:20:26.121
Detta kommer att hålla dig varm.
218
00:20:29.200 --> 00:20:30.920
FOTSTEG STRATEGI
219
00:20:31.521 --> 00:20:33.721
Mads Justesen?
220
00:20:34.881 --> 00:20:37.621
Jag är din nya finansiella rådgivare.
221
00:20:37.721 --> 00:20:40.281
Bra.
222
00:20:40.401 --> 00:20:44.801
Är det möjligt att ta ut en inteckning
så jag kan köpa en lägenhet?
223
00:20:44.921 --> 00:20:49.541
- Du sälja huset?
- Nej, bor mitt ex där.
224
00:20:49.641 --> 00:20:56.561
Hon vill barnen att växa upp där,
så jag ville köpa en lägenhet.
225
00:20:57.081 --> 00:21:03.141
- Vad är din fru intäkter?
- Hon har inte en. Hon är sjuk.
226
00:21:03.241 --> 00:21:07.881
Hon har lidit av skleros
under en lång tid.
227
00:21:08.001 --> 00:21:13.941
Med risk för att låta trubbigt,
Om ditt ex inte har en inkomst,
228
00:21:14.041 --> 00:21:19.401
hur kan du råd med en lägenhet
och kostnaden för att få ett hus?
229
00:21:20.361 --> 00:21:26.381
- Jag skulle råda dig att sälja huset.
- Det är inte ett alternativ.
230
00:21:26.481 --> 00:21:28.721
Mina barn måste leva där.
231
00:21:31.840 --> 00:21:33.880
MUSIK PÅ RADIO
232
00:21:36.001 --> 00:21:42.761
Nicky? Han är inte bra.
Han frossa och nästan medvetslös.
233
00:21:45.401 --> 00:21:47.121
Erik?
234
00:21:50.641 --> 00:21:53.961
Erik?
235
00:21:59.401 --> 00:22:05.641
Jag gillar inte det här.
Min gamle vän Andreas är en missbrukare.
236
00:22:05.761 --> 00:22:11.561
Hans läkare ger honom medicin.
Han är på utnyttjandet. Ska jag ringa honom?
237
00:22:21.121 --> 00:22:25.641
- Jag fick tag i honom. Han kommer.
- Bra.
238
00:22:27.801 --> 00:22:32.641
- Men han vill 25 för det.
-25.000?
239
00:22:32.761 --> 00:22:35.961
- Ja.
- Har han förlorat sitt sinne?
240
00:22:46.451 --> 00:22:48.301
- Vi tar det från januari
- Jan?
241
00:22:50.201 --> 00:22:53.921
- En del av pengarna i sitt kassaskåp är vår.
- Vi kan inte göra det.
242
00:22:54.041 --> 00:22:56.621
25-02-94.
243
00:22:56.721 --> 00:22:59.361
Kombinationen. Lina födelsedag.
244
00:23:20.321 --> 00:23:22.121
Här kommer de.
245
00:23:23.841 --> 00:23:29.761
- Andreas. Tack för hjälpen.
- Hej, Bimse.
246
00:23:32.041 --> 00:23:38,601
- Tack för att du kom. Är du ok?
- Jag mår bra.
247
00:23:38.721 --> 00:23:42.401
- Tack för att du kom. Han är där inne.
- Låt oss lösa upp först.
248
00:23:44.281 --> 00:23:49.201
- Ge mig pengarna.
- En man dör därinne.
249
00:23:49.321 --> 00:23:53.761
Andreas sa att han hade blivit skjuten,
men jag vill ha pengarna först.
250
00:23:54.601 --> 00:23:58.321
- OK. Jag tar det.
- Tack.
251
00:24:12.280 --> 00:24:13.920
KEYPAD TONER
252
00:24:35.496 --> 00:24:36.700
KEYPAD TONER
253
00:24:37.057 --> 00:24:38.320
SAFE TONER
254
00:24:45.560 --> 00:24:47.280
ERIK andas TUNGT
255
00:24:53.450 --> 00:24:54.800
ERIK kippar
256
00:24:57.840 --> 00:24:59.960
ERIK andas RAGGEDLY
257
00:25:09.801 --> 00:25:14.041
Han behöver penicillin,
och såret behöver rengöras.
258
00:25:14.161 --> 00:25:20.201
Det blir gangrenous.
Utan behandling, kommer han att förlora sin arm.
259
00:25:23.117 --> 00:25:24.640
telefonen ringer
260
00:25:25.651 --> 00:25:30.301
- Vad är det, Jon?
- Vi tittade på CCTV .
261
00:25:30.401 --> 00:25:33.841
Vi kan se killen som dumpade bilen på skroten.
262
00:25:34.091 --> 00:25:37.561
- Fantastisk.
-. Kvaliteten är mycket dålig
263
00:25:37.681 --> 00:25:40.041
Vi kunde inte identifiera honom.
264
00:25:40.450 --> 00:25:45.881
Utmärkt arbete, Jon.
Jag pratar med dig senare.
265
00:25:46.680 --> 00:25:48.440
SKRATT
266
00:25:50.610 --> 00:25:51.840
KORK POPS
267
00:25:56.160 --> 00:25:58.040
GOD SLADDER
268
00:26:01.280 --> 00:26:02.991
SKRATT
269
00:26:03.121 --> 00:26:05.321
Mads ta ett glas.
270
00:26:05.441 --> 00:26:08.321
Hej, rimmar det.
271
00:26:09.441 --> 00:26:13.501
- Vad fan håller du på med?
- En flaska Pinot blanc.
272
00:26:13.601 --> 00:26:15.621
Det är riktigt bra.
273
00:26:15.721 --> 00:26:19.041
Det är en naturlig vin,
så du inte får en baksmälla.
274
00:26:21.001 --> 00:26:23.191
- Är du förlora dina sinnen?
-Det Är en skål.
275
00:26:23.291 --> 00:26:24.421
Rostat bröd?
276
00:26:24.521 --> 00:26:27.961
att Energreen
och deras extremt framgångsrik börsintroduktion.
277
00:26:28.081 --> 00:26:30.401
Alla vill köpa aktier.
278
00:26:30.521 --> 00:26:35.641
Nyhets talar om dem
som om de är ett vinnande lag.
279
00:26:36.641 --> 00:26:40.141
Eller som när Bjarne Riis vann Tour de France.
280
00:26:40.241 --> 00:26:45.201
Exakt, precis som Bjarne Riis. Men vi visste
han dopad upp till sina ögonglober.
281
00:26:46.361 --> 00:26:51.481
- Det låter som om du ger upp.
- De har 5000 aktieägare, Mads.
282
00:26:52.401 --> 00:26:57.141
De är väl och verkligen skyddas.
Vi kan inte göra ett skit för att stoppa dem nu.
283
00:26:57.241 --> 00:26:59.161
- Tyvärr, Mads.
- Okej, visst.
284
00:27:00.681 --> 00:27:02.561
Bara ge upp om du vill.
285
00:27:05.001 --> 00:27:09.881
Men vi fick bara en bild av killen
som körde Mia över, i fall du är intresserad.
286
00:27:10,001 --> 00:27:13.001
- Vad?
- Jon skickade det.
287
00:27:24.201 --> 00:27:26.921
- Det är ganska suddig.
- Men bättre än ingenting.
288
00:27:30.601 --> 00:27:35.881
Du kan inte ge upp nu, kan du?
Ge mig lite av det vin.
289
00:27:36.561 --> 00:27:38,601
Tack.
290
00:27:39.561 --> 00:27:44.081
Efter dess första dag på marknaden, Energreen har nu 5.000 investerare.
291
00:27:44.201 --> 00:27:47.001
Deras framgång kommer att fortsätta.
292
00:27:47.121 --> 00:27:52.401
Energreen är en ny och seriös aktör på marknaden för grön energi.
293
00:27:52.521 --> 00:27:54.841
Sov gott, älskling.
294
00:27:55.881 --> 00:28:00.721
- Har du gå till jobbet i morgon?
- Ja självklart.
295
00:28:00.841 --> 00:28:04.801
Kan vi inte stanna hemma?
296
00:28:05.881 --> 00:28:09.421
Men pappa kommer i morgon.
297
00:28:09.521 --> 00:28:13.401
Har du glömt att du kommer till Paris?
298
00:28:13.521 --> 00:28:18.201
Vi kan skype så mycket som du vill
tills du kommer tillbaka i 10 dagar.
299
00:28:18.321 --> 00:28:23.801
- Det är en lång tid.
- Inte längre än vanligt på pappa.
300
00:28:23.921 --> 00:28:27.521
Kommer ni i fängelse?
301
00:28:28.481 --> 00:28:34.281
- Vad får dig att säga det?
- Du sa att den gamle mannen.
302
00:28:36.961 --> 00:28:42.281
Sötnos, var det bara för skojs skull.
Jag ska ingenstans.
303
00:28:43.881 --> 00:28:47.161
Jag lovar. Sov gott.
304
00:28:50.440 --> 00:28:52.360
Knackar på DÖRR
305
00:29:02.321 --> 00:29:04.321
Tobias.
306
00:29:05.441 --> 00:29:07.681
- Grattis.
- Tack.
307
00:29:10,001 --> 00:29:14.721
Det där var fantastiskt.
Jag trodde att det kunde inte gå högre än 190.
308
00:29:16.241 --> 00:29:18.601
- Är han sover?
- Ja.
309
00:29:18.721 --> 00:29:24.081
Du måste få en enorm bonus.
Det är redan investeringen av året.
310
00:29:24.201 --> 00:29:25.641
Hallå...
311
00:29:28.401 --> 00:29:31.601
Jag har verkligen, verkligen saknat dig.
312
00:29:35.561 --> 00:29:37.601
Vad? Är något fel?
313
00:29:38.961 --> 00:29:44.081
- Tobias, jag kan inte göra detta.
- Detta?
314
00:29:44.201 --> 00:29:48.121
Ja. Jag är ledsen, men jag tycker att du ska lämna.
315
00:29:48.801 --> 00:29:50.801
Är du sparka mig?
316
00:29:54.681 --> 00:29:59.721
- Jag väntade fyra timmar på flygplatsen.
- Jag vet. Jag är ledsen.
317
00:30:02.081 --> 00:30:06.441
- Vi borde fira.
- Lämna, Tobias. Vänligen!
318
00:30:23.241 --> 00:30:25.801
Hej, Naja.
319
00:30:26.361 --> 00:30:30.521
Jag vet att det är kort varsel,
men kan du barnvakt nu?
320
00:30:44.160 --> 00:30:46.120
Svaga FOTSTEG
321
00:31:15.404 --> 00:31:17.280
HE PANTS
322
00:31:27.761 --> 00:31:29.641
God morgon.
323
00:31:34.201 --> 00:31:39.261
Jag spårade ungen som utpressning oss
324
00:31:39.361 --> 00:31:42.641
till en bilverkstad på Amager.
325
00:31:42.761 --> 00:31:45.321
Jag kommer det i dag.
326
00:31:46.481 --> 00:31:48.321
Bra.
327
00:31:49.841 --> 00:31:53.121
Jag tror att jag måste ge Ulrik en paus.
328
00:31:54.681 --> 00:31:57.321
Han är utom kontroll.
329
00:31:57.441 --> 00:32:01.441
- Vill du att jag ska göra något?
- Nej, jag ska göra det.
330
00:32:07.881 --> 00:32:13.161
Jag tror att du bör hålla ett öga
på Claudia liksom.
331
00:32:13.281 --> 00:32:18.201
- Claudia?
- Hon strimlad dokument i går kväll.
332
00:32:18.841 --> 00:32:22.241
Jag tror att hon blir kalla fötter.
333
00:32:37.401 --> 00:32:40.201
Jag vet att du gillar henne.
334
00:32:40.921 --> 00:32:46.441
Men du låta dina känslor
komma i vägen för vårt projekt.
335
00:32:50.201 --> 00:32:54.481
Där sötnos.
Sätt ditt pass i fickan.
336
00:32:59.121 --> 00:33:02.281
Lova att ringa mig när du kommer till Paris.
337
00:33:02.401 --> 00:33:05.121
- Jag ska.
- Stor kram.
338
00:33:05.240 --> 00:33:07 tusen
dörr stängs
339
00:33:07.637 --> 00:33:08.511
hon kysser
340
00:33:08.611 --> 00:33:11.321
- Claudia.
- Jag kommer sakna dig.
341
00:33:12.498 --> 00:33:15.441
Planet kommer inte vänta på oss. Kom igen.
342
00:33:18.811 --> 00:33:21.961
Jag menar det, Claudia. Nu går vi.
343
00:33:22.287 --> 00:33:26.281
- Av du går.
- Få en resväska.
344
00:33:26.531 --> 00:33:30.121
Vänta i bilen.
345
00:33:30.241 --> 00:33:33.441
Ha en trevlig resa. Vi ses.
346
00:33:33.561 --> 00:33:36.281
Jag pratade med min advokat.
347
00:33:36.401 --> 00:33:42.081
Om du tar detta till domstol,
du kommer inte att ha en chans, Claudia.
348
00:33:42.201 --> 00:33:46.961
- Jag kommer inte att ändra mig, Steen.
- Tänk på det.
349
00:33:47.081 --> 00:33:50.521
Sluta. Jag kommer inte att ändra mig.
350
00:33:51.601 --> 00:33:57.161
OK det är upp till dig. Pratar med dig senare.
351
00:34:12.415 --> 00:34:15.040
Hon suckar
352
00:34:18.896 --> 00:34:20.600
Knackar på DÖRR
353
00:34:31.121 --> 00:34:35.361
God morgon. Jag såg Bertram ledighet.
354
00:34:36.481 --> 00:34:42.081
- Han kommer till Paris med sin far.
- Är han flytta det trots allt?
355
00:34:42.201 --> 00:34:47.681
- Det är upp till den statliga myndigheten.
- Jag måste prata med dig.
356
00:34:49.121 --> 00:34:53.321
Du var på Energreen kväll.
Berätta vad som händer.
357
00:34:57.961 --> 00:35:03.281
Sander, jag vet att du är bakom Mias olycka,
och inte ljuga för mig den här gången.
358
00:35:06.761 --> 00:35:12.681
Ja, jag var. Jag satte krafter på plats
att jag inte kunde kontrollera.
359
00:35:12.801 --> 00:35:18.961
- Hon var inte tänkt att bli skadad.
- Jag kan inte vara en del av detta. Jag vill ut.
360
00:35:19.081 --> 00:35:24.941
Jag har en son. Jag vill inte ha några aktier,
och jag kommer inte att gå till polisen.
361
00:35:25.041 --> 00:35:27.861
- Det är inte så lätt.
- Varför inte?
362
00:35:27.961 --> 00:35:32.621
Claudia, är ditt namn på alla typer av papper.
363
00:35:32.721 --> 00:35:38.541
Men jag var inte inblandad på en hög nivå.
Du och Ulrik låg bakom alltihop.
364
00:35:38.641 --> 00:35:42.961
Du visste att vi undanhållit information
på supraledarens projektet.
365
00:35:43.081 --> 00:35:46.201
Du erbjuds att ta itu
med Thullander Industries.
366
00:35:46.321 --> 00:35:51.361
Du ifråga aldrig ett kontrakt
precis som alla andra advokat skulle.
367
00:35:51.481 --> 00:35:57.561
Du bevittnade 90% av vad som pågick
och accepterat en bonus och aktier.
368
00:35:57.681 --> 00:36:02.801
- Säg mig vad du inte var inblandade i.
- Mia olycka.
369
00:36:02.921 --> 00:36:08.121
- Hur kunde du göra det? Det är galet.
- Jag godkänner.
370
00:36:08.241 --> 00:36:12.961
Det gick av rälsen. det slutar nu.
Energreen kommer att köras nu.
371
00:36:13.081 --> 00:36:20.041
- Jag tycker du ska lämna nu.
- Åtta års arbete har lönat sig.
372
00:36:20.281 --> 00:36:25.881
Världen är vår ostron nu.
Hjälp mig rensa upp i röran.
373
00:36:26.001 --> 00:36:28.341
För din skull och Energreen talet.
374
00:36:28.441 --> 00:36:32.261
Det nya kapitalet kan täppa till luckorna
och du kan få ut.
375
00:36:32.361 --> 00:36:35.821
Vi får ett jobb i Paris
i tre eller fyra månader.
376
00:36:35.921 --> 00:36:41.361
Du kan hålla dina aktier,
leva med Bertram och kapa alla band till oss.
377
00:36:42.641 --> 00:36:46.681
Du kommer inte höra från mig, men nu
Jag behöver din hjälp för en liten stund.
378
00:36:47.041 --> 00:36:51.381
Ge mig tre månader.
Hjälp mig rensa upp den här röran.
379
00:36:51.481 --> 00:36:55.641
Hjälp mig driva verksamheten på rätt sätt.
Jag kan inte göra detta ensam.
380
00:37:01.161 --> 00:37:05.881
Ett. Jag ska ge dig en månad,
och vi börjar städa upp nu.
381
00:37:06.801 --> 00:37:11.181
Jag vill ha full kännedom om erbjudanden
och kontrakt som innehåller mitt namn.
382
00:37:11.281 --> 00:37:14.441
Ingenting ... ingenting kan peka på mig.
383
00:37:16.681 --> 00:37:20.761
Gick med på. Tack Claudia.
384
00:37:20.881 --> 00:37:24.761
Det kommer att vara som om du var aldrig där. Jag lovar.
385
00:37:26.801 --> 00:37:28.001
Jag kommer sakna dig.
386
00:37:33.050 --> 00:37:35.120
rassel
387
00:37:37.640 --> 00:37:39.440
MUSIK PÅ RADIO
388
00:37:47.281 --> 00:37:49.001
Hallå.
389
00:37:51.201 --> 00:37:55.761
Hej. Kan du hjälpa mig?
390
00:37:55.881 --> 00:37:59.561
- Du bör tala med chefen.
- Det är inte nödvändigt.
391
00:37:59.681 --> 00:38:02.601
Jag letar efter en av dina kollegor.
392
00:38:03.641 --> 00:38:05.841
En ung man.
393
00:38:06.321 --> 00:38:10.741
Han är om din längd,
har en tatuering på hans högra sida,
394
00:38:10.841 --> 00:38:14.801
och ett ärr av hans vänstra öga.
395
00:38:14.921 --> 00:38:19.241
- Det låter som Nicky.
- Nicky! Ja.
396
00:38:19.361 --> 00:38:21.281
Han fungerar inte här längre.
397
00:38:22.521 --> 00:38:24.721
Han och Bimse har sin egen butik.
398
00:38:24.841 --> 00:38:30.121
- Bimse. OK.
-Det är inte långt. Vill du adressen?
399
00:38:30.241 --> 00:38:35.841
- Det är väldigt snällt av dig.
- Jag ska skriva ner det för dig.
400
00:39:16.200 --> 00:39:18.120
BIL DÄCK GNISSEL på distans
401
00:39:22.169 --> 00:39:23.791
telefonen ringer
402
00:39:24.051 --> 00:39:28.401
- Mads här.
- Ulrik skickades hem.
403
00:39:28.521 --> 00:39:30.881
OK. Kan du prata?
404
00:39:31.921 --> 00:39:34.441
- Ja.
- Vänta.
405
00:39:34.561 --> 00:39:36.461
Vad händer?
406
00:39:36.561 --> 00:39:40.181
Det är Jens Kristian. Det är viktigt.
Du är på högtalartelefon.
407
00:39:40.281 --> 00:39:44.321
- Vad händer?
-. Ulrik, vår CFO, sändes på permission
408
00:39:45.211 --> 00:39:48.061
De vill att jag ska ta över.
409
00:39:48.161 --> 00:39:50.721
- Vem?
-. Sander gör
410
00:39:51.185 --> 00:39:53.502
Jag har middag med honom i kväll.
411
00:39:56.211 --> 00:40:00.601
Jag kommer att vara i den inre cirkeln
med tillgång till allt.
412
00:40:01.531 --> 00:40:04.061
- Middag ikväll?
- Ja.
413
00:40:04.646 --> 00:40:08.321
- Skaffa en fullmakt och sätta en tråd på honom.
- Var är middagen?
414
00:40:08.441 --> 00:40:10.801
En bistro kallas Boheme.
415
00:40:10.921 --> 00:40:14.641
- Sätt två övervakningsteam på honom.
- Jag ska få rätt på det.
416
00:40:15.481 --> 00:40:21.161
Det är fantastiskt, Jens Kristian.
Bra gjort. Hålla telefonen på.
417
00:40:26.856 --> 00:40:29.240
Hon suckar
418
00:40:39.641 --> 00:40:41.881
Claudia!
419
00:40:45.001 --> 00:40:48.361
- Hej.
- Jag har aldrig hört av dig.
420
00:40:48.481 --> 00:40:52.881
- Jag vet. Jag är ledsen.
- Jag är orolig för dig.
421
00:40:53.961 --> 00:40:58.381
- Var inte.
- Jag ska försvara dig i domstol.
422
00:40:58481 --> 00:41:01.961
- Och ge dig juridisk rådgivning.
- Är detta fortfarande konfidentiellt?
423
00:41:02.211 --> 00:41:04.292
Självklart. Jag skulle aldrig ge bort dig.
424
00:41:06.148 --> 00:41:10.051
Jag bryr mig om dig. Du är en bra lärare.
425
00:41:11.011 --> 00:41:15.681
Men du inte tillhör härute
i den verkliga världen.
426
00:41:44.681 --> 00:41:46.281
Hej älskling.
427
00:41:49.561 --> 00:41:52.281
Något luktar gott.
428
00:41:53.841 --> 00:41:56.361
- Jag måste gå tillbaka.
- I dag?
429
00:41:56.481 --> 00:42:00.341
Ja, i kväll. Jag skickar Erik hem.
430
00:42:00.441 --> 00:42:03.361
- Och jag vill förklara ...
- Jag vill inte höra det.
431
00:42:07.761 --> 00:42:11.321
Du behöver inte lyssna på mig,
så jag inte vill höra det.
432
00:42:11.961 --> 00:42:15.941
- Vad pratar du om?
- Om liggande.
433
00:42:16.041 --> 00:42:21.221
- Har du glömt vad jag sa?
- Nej.
434
00:42:21.321 --> 00:42:24.581
- Om jag ljuger, är det över.
- Så varför ljuga?
435
00:42:24.681 --> 00:42:28.641
Jag försöker skydda dig. Jag gör det för oss.
436
00:42:28.761 --> 00:42:33.401
Nej du är inte. Du gör det
eftersom du kan inte hjälpa det.
437
00:42:33.521 --> 00:42:38.721
Jag är så jävla trött på det här.
Jag har gett dig så många chanser.
438
00:42:38.841 --> 00:42:42.801
- Vakna, Lina, för helvete.
- Vad pratar du om?
439
00:42:42.921 --> 00:42:47.481
- Du har bara din egen butik.
- Din pappa är upp till alla typer av skit.
440
00:42:48.521 --> 00:42:49.961
Som vad?
441
00:42:51.761 --> 00:42:53.961
Vilken typ av skit?
442
00:43:00.001 --> 00:43:05.141
Om du inte är född med en silversked
din röv, gör vad du måste.
443
00:43:05.241 --> 00:43:10.181
- Sluta. Du kan vara vad du vill.
- Vilka färdigheter har jag?
444
00:43:10.281 --> 00:43:16.521
Inte ett dugg en. Det enda jag kan göra
är skruv muttrar och bultar tillsammans.
445
00:43:16.641 --> 00:43:22.366
Jag kan inte sitta still i fem minuter.
Så det enda sättet ...
446
00:43:22.466 --> 00:43:24.751
Bra.
HON SKRATTAR
447
00:43:24.881 --> 00:43:28.801
- Är det roligt?
-Det Är ganska komiskt.
448
00:43:31.921 --> 00:43:37.001
- Ska jag tycker synd om dig?
- Gör inte narr av mig.
449
00:43:37.121 --> 00:43:40.601
Sluta göra narr av mig just nu.
450
00:43:43.001 --> 00:43:47.161
Antingen jag packa en väska och lämna,
451
00:43:48.081 --> 00:43:53.041
eller vi kan sitta ner och äta
och hålla den här skiten ut tillsammans.
452
00:44:00.561 --> 00:44:05.741
Vi kommer att kunna höra dig hela tiden.
Det kommer att finnas några observatörer
453
00:44:05.841 --> 00:44:10.081
som kan övervaka den signal
och se till att vi hör allt.
454
00:44:10.201 --> 00:44:14.041
Alf och jag kommer att vara i en bil utanför.
455
00:44:14.161 --> 00:44:18.401
Sitta vid detta bord vid fönstret.
456
00:44:19.281 --> 00:44:25.301
- Låt oss göra en soundcheck.
- Ett, två, tre, test.
457
00:44:25.401 --> 00:44:29.321
- Alf, har du hört det?
-. Ja, över
458
00:44:29.571 --> 00:44:35.401
- Alf, prata med Jens Kristian över.
- Kan du höra mig, Jens Kristian
459
00:44:36.197 --> 00:44:39.921
- Ja.
- Tack, Alf, ut.
460
00:44:41.343 --> 00:44:45.381
- Låt honom sköta snacket.
- Ja självklart.
461
00:44:45.718 --> 00:44:51.241
Ställ frågor, och låt Södergren
förklara det så tydligt som möjligt.
462
00:44:51.491 --> 00:44:53.041
OK.
463
00:44:53.507 --> 00:44:59.121
Tyder inte på att göra något brottsligt.
Det är viktigt.
464
00:45:00.051 --> 00:45:05.121
- Om han har ett problem, och du säger ...
- Jag förstår.
465
00:45:06.761 --> 00:45:11.801
Taxin väntar utanför. Inga problem.
466
00:45:25.001 --> 00:45:30.841
- Rör mig inte.
- Jag tar en titt på din bil.
467
00:45:30.961 --> 00:45:35.361
- Och hålla en låg profil, Erik.
- Vi kommer sakna dig.
468
00:45:40.801 --> 00:45:42.081
Hallå.
469
00:45:42.921 --> 00:45:47.041
- Ring om du behöver något.
- Stäng dörren och låt mig gå hem.
470
00:45:57.121 --> 00:45:59.401
Soffan har fått gå.
471
00:46:03.931 --> 00:46:05.531
Låt oss flytta den utanför.
472
00:46:14.041 --> 00:46:17.841
- Var försiktig.
- Fuck! Jag nästan tappade den.
473
00:46:17.961 --> 00:46:19.921
- Har du det?
- Ja.
474
00:46:27.281 --> 00:46:31.001
Här har du. Behåll växeln.
475
00:46:52.011 --> 00:46:54.321
-. Alexander Södergren -. Bord för två
476
00:46:54.441 --> 00:46:57.041
Den här vägen tack.
477
00:47:10.201 --> 00:47:13.121
Här är vi. Kan jag ta din jacka?
478
00:47:21.121 --> 00:47:25.081
Kan jag hämta något att dricka
medan du väntar?
479
00:47:25.201 --> 00:47:28.081
Nej tack.
480
00:47:29.121 --> 00:47:32.701
Vänta. En stor whisky, tack.
481
00:47:32.801 --> 00:47:36.361
- Oban?
- Vänligen. På klipporna.
482
00:47:38.681 --> 00:47:42.401
- Whisky, Jesus Kristus.
- Berättade du att agera normalt?
483
00:47:42.521 --> 00:47:45.281
Jag vet inte vad han är upp till.
484
00:48:00.361 --> 00:48:05.401
Han är aldrig sen.
Jag tror att det är något fel.
485
00:48:06.721 --> 00:48:10.961
Oroa dig inte. Bara som vi kommit överens om
när han kommer hit.
486
00:48:15.571 --> 00:48:17.271
Detta känns inte rätt.
487
00:48:44.281 --> 00:48:47.121
- Hej.
- Claudia.
488
00:48:47.241 --> 00:48:51.761
- Du ser ut som du såg ett spöke.
- Nej, jag ...
489
00:48:51.881 --> 00:48:56.041
Jag trodde att du skulle vara glad över att se mig
efter att ha uppmanat mig så många gånger.
490
00:48:56.561 --> 00:49:02.001
- Självklart. Det är bara...
- Jens Kristian, jag skojar.
491
00:49:03.081 --> 00:49:06.521
Sander möte drog ut,
så han skickade mig.
492
00:49:12.761 --> 00:49:14.821
- Vad händer?
-Det Är advokat.
493
00:49:14.921 --> 00:49:16.621
Så vad gör vi?
494
00:49:16.721 --> 00:49:20.761
Jens Kristian, agera som om ingenting hänt.
495
00:49:20.881 --> 00:49:23.361
Han har whisky.
496
00:49:24,241 --> 00:49:27.061
Jag har en också. En annan?
497
00:49:27.161 --> 00:49:28.561
Vänligen.
498
00:49:31.229 --> 00:49:37.561
- Hur är det ?
-. Detta är mycket konfidentiella
499
00:49:38.841 --> 00:49:43.401
Du behöver inte berätta
något du inte vill.
500
00:49:45.771 --> 00:49:49.561
- Vad fan gör han?
-. Jens Kristian
501
00:49:49.681 --> 00:49:51.281
Det spelar ingen roll.
502
00:49:52.721 --> 00:49:54.021
Tack.
503
00:49:54.121 --> 00:49:57.401
Låt henne finish, Jens Kristian.
504
00:50:01.841 --> 00:50:07.041
Energreen är en stor röra.
Det är en allvarlig röra.
505
00:50:07.407 --> 00:50:11.601
Jag behöver din hjälp att städa upp.
506
00:50:14.091 --> 00:50:18.161
Jag vet inte vem som frågar.
Du är den enda jag litar på.
507
00:50:20.282 --> 00:50:21.480
Saker...
508
00:50:27.353 --> 00:50:31.321
Saker manipuleras
för enorma mängder.
509
00:50:35.734 --> 00:50:40.641
Och bedrägerier. Energreen är en stor bluff.
510
00:50:44.960 --> 00:50:47.240
DE MUN TYST
511
00:51:13.160 --> 00:51:18.561
- OK, en öl och jag lämnar.
- Jag behöver något för att lugna ner mig.
512
00:51:19.801 --> 00:51:25.161
- Inte fan flytta. Jag behöver pengar.
- Andreas.
513
00:51:25.281 --> 00:51:29.641
- Ge mig bara lite.
- Vi har inte någon, man.
514
00:51:29.761 --> 00:51:34.281
Inte fan lögn!
Du har 25.000 i 10 minuter i går.
515
00:51:34.401 --> 00:51:38.521
- Vi har inte någon.
- Ge det till mig!
516
00:51:38.641 --> 00:51:45.241
Vi kan gå till min far-i-lags butik
och få lite.
517
00:51:51.361 --> 00:51:55.521
- Vad gör du?
- Jag bara stänga av larmet.
518
00:51:55.641 --> 00:51:57.721
Stanna där, Bimse.
svagt pipljud
519
00:51:59.761 --> 00:52:04.121
- Fan ta dig, Andreas.
- Håll käften!
520
00:52:04.241 --> 00:52:07.681
Enkelt, Andreas. Det är på detta sätt.
521
00:52:14.401 --> 00:52:20.161
- Vad gör du?
- Jag får nyckeln till kontoret.
522
00:52:21.001 --> 00:52:23.841
- Skjut inte. Du kommer inte att få pengarna.
- Skynda dig!
523
00:52:24.681 --> 00:52:27.241
Du har säkert goda vänner, Bimse.
524
00:52:32.201 --> 00:52:35.460
- Var är det?
- Här inne.
525
00:52:35.560 --> 00:52:37.480
KEYPAD TONER
526
00:52:40.441 --> 00:52:43.281
- Varför kommer inte det ...
- Vad?
527
00:52:43.401 --> 00:52:45.270
Jag stansade fel kombination.
528
00:52:45.370 --> 00:52:46.920
KEYPAD TONER
529
00:52:53.160 --> 00:52:54.480
KEYPAD TONER
530
00:52:56.201 --> 00:53:00.780
- Sätta fart.
- Jag fick kombinationen fel.
531
00:53:00.880 --> 00:53:02.151
KEYPAD TONER
532
00:53:02.251 --> 00:53:07.301
- Öppna den!
- Jan förändrat kombination.
533
00:53:07.531 --> 00:53:11.461
- Han vet att vi var här.
- Öppna den.
534
00:53:11.561 --> 00:53:15.121
Vad pratar du om? Öppna den.
535
00:53:15.241 --> 00:53:18.801
- Vi kan inte.
- Han bytte kombinationen.
536
00:53:18.921 --> 00:53:22.521
- Du öppnade den igår.
- Lyssna...
537
00:53:22.641 --> 00:53:26.481
- Bara öppna den.
- Du kan se den röda lampan.
538
00:53:26.601 --> 00:53:31.081
- Ange kombination!
- Jag gjorde det nyss!
539
00:53:31.201 --> 00:53:35.161
- Öppna den, för helvete!
- Jag försöker!
540
00:53:35.281 --> 00:53:40.681
- Jag ska ge er tre sekunder.
- Andreas, jag kan inte.
541
00:53:40.801 --> 00:53:42.881
- Jag kan inte.
- Tre.
542
00:53:43.001 --> 00:53:47.001
Du kan se den röda lampan. Jag kan inte öppna det!
543
00:53:47.121 --> 00:53:50.041
Jag ska fan skjuter dig! Två.
544
00:53:50.161 --> 00:53:52.241
Jag kan inte öppna den.
545
00:53:53,000 --> 00:53:54.560
BÖSSHÅL
546
00:53:56.588 --> 00:53:58.760
NICKY andas SNABBT
547
00:54:05.120 --> 00:54:06.880
FOTSTEG
548
00:54:13,801 --> 00:54:19.241
- Jag har inte kombinationen.
- Jag är inte intresserad av dina pengar.
549
00:54:21.241 --> 00:54:25.241
Vi måste städa upp detta.
Jag har saker i min bil.
550
00:54:26.881 --> 00:54:30.921
Du kan tacka mig
för att rädda ditt liv en annan dag.
551
00:54:31.041 --> 00:54:32.681
Ge mig iPad.
552
00:55:19.280 --> 00:55:20.640
BIMSE stön
553
00:55:27.400 --> 00:55:28.440
HE RETCHES
554
00:56:07.058 --> 00:56:09.281
Få det överstökat.
46119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.