Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,470 --> 00:00:08,910
Higher.
2
00:00:10,802 --> 00:00:12,404
Higher.
3
00:00:18,630 --> 00:00:20,069
Higher.
4
00:00:30,630 --> 00:00:33,589
Lhitiska Russia 10 Years ago.
5
00:00:43,282 --> 00:00:44,874
What's the problem?
6
00:00:45,819 --> 00:00:48,470
Lena does not want to give me back the car.
7
00:00:48,630 --> 00:00:50,357
Stop quarreling.
8
00:00:54,991 --> 00:00:59,952
Sit.
- It's too tasty. I can not wait.
9
00:01:02,421 --> 00:01:05,983
When I'm hungry, I eat.
10
00:01:08,167 --> 00:01:10,572
Lena, not eating with your fingers.
11
00:01:11,189 --> 00:01:15,609
Do not talk with your mouth full.
- Sorry.
12
00:01:16,069 --> 00:01:20,549
Where were you with your father?
- Playground.
13
00:01:21,065 --> 00:01:23,749
Do not talk with your mouth full.
14
00:01:30,055 --> 00:01:31,911
They both sleep.
15
00:01:39,626 --> 00:01:41,626
Come here.
16
00:01:43,616 --> 00:01:47,505
Ruslan, I have to wash up.
- That can wait.
17
00:01:49,458 --> 00:01:51,795
On you.
- On you.
18
00:02:23,375 --> 00:02:25,552
I am so lonely, my dearest.
19
00:02:26,373 --> 00:02:29,636
Children, cooking, cleaning.
20
00:02:32,500 --> 00:02:36,234
There is no time for poor Ruslan.
21
00:02:48,804 --> 00:02:53,459
Do not pick up.
- I have to, I have service.
22
00:02:54,110 --> 00:02:55,800
I hate you.
23
00:02:57,468 --> 00:03:01,929
Yes. Ten minutes,
24
00:03:02,546 --> 00:03:03,748
ok.
25
00:03:07,988 --> 00:03:10,325
They start the accelerator.
26
00:03:11,558 --> 00:03:14,424
They think the transformer has been burned.
27
00:03:15,433 --> 00:03:17,612
It only takes me five minutes
to get there.
28
00:03:18,163 --> 00:03:20,244
What happened to 'it can wait'?
29
00:03:36,668 --> 00:03:41,328
The voltage fluctuates, but it does
is not the fault of the transformer.
30
00:03:42,588 --> 00:03:45,438
Yes. Good. Good night.
31
00:05:40,961 --> 00:05:45,251
Every proton chunk moves,
11,245 times per second around
32
00:05:45,260 --> 00:05:49,337
the accelerator with almost the
speed of light,
33
00:05:49,403 --> 00:05:52,880
before the journey ends with one
number of spectacular collisions.
34
00:05:52,900 --> 00:05:56,161
And that is where our journey begins in the making
of the dark energy.
35
00:05:56,172 --> 00:05:58,949
I am Dr. Carl Dameron.
- And I'm Dr. Rachel Reed.
36
00:05:58,960 --> 00:06:02,872
We are the leading physicists
at the Proteus D.R.I.L. Switch Project.
37
00:06:09,238 --> 00:06:11,995
Dark energy is one
product of the big bang
38
00:06:12,006 --> 00:06:14,967
and accounts for 75 percent
of the universe.
39
00:06:15,371 --> 00:06:20,379
Tonight we are doing an experiment
that will shed light on this darkness.
40
00:06:20,422 --> 00:06:23,257
And if we're right ...
- And we're pretty sure of that,
41
00:06:25,088 --> 00:06:28,766
it will change the way we do
to provide our planet with energy.
42
00:06:29,876 --> 00:06:31,159
Free energy.
43
00:06:35,826 --> 00:06:39,501
As the founder of Proteus,
Max Salinger here was ...
44
00:06:39,517 --> 00:06:42,627
he would be on now
third heart attack.
45
00:06:44,185 --> 00:06:48,181
So it will not be completely free,
but much cheaper.
46
00:06:48,375 --> 00:06:52,252
In simple words: we will be a source
digging in the vacuum of space.
47
00:06:52,437 --> 00:06:56,514
Our shovel will be the D.R.I.L. switch,
The Dark Radiation Integrated Lattice ...
48
00:06:57,044 --> 00:07:00,330
and our water is the dark energy
what the universe is floating on.
49
00:07:00,359 --> 00:07:02,878
We believe so much
generate energy,
50
00:07:03,688 --> 00:07:08,118
that we are never dependent again
fossil fuels
51
00:07:08,393 --> 00:07:10,562
and nuclear energy.
52
00:07:11,751 --> 00:07:15,308
With the greetings of P53.
Stop killing the planet.
53
00:07:21,912 --> 00:07:26,333
The challenge is not to the world
change, but to reform him.
54
00:07:26,817 --> 00:07:29,787
Or, in my case, smart people
pay who do it for me.
55
00:07:30,765 --> 00:07:35,641
Dr. Reed and Dr. Damerons
will change the world.
56
00:07:36,212 --> 00:07:38,510
They will be remembered
like the other big ones,
57
00:07:38,521 --> 00:07:42,508
Feynman, Hawking, Einstein, Ali.
58
00:07:43,097 --> 00:07:45,206
I hear you have a good right.
59
00:07:47,947 --> 00:07:50,539
I founded the Proteus
group 30 years ago
60
00:07:50,550 --> 00:07:53,456
with the belief that I am the
could improve the world.
61
00:07:54,196 --> 00:07:57,973
But for people with great ideas comes
great responsibility.
62
00:07:58,532 --> 00:08:01,130
The responsibility
to do your best.
63
00:08:01,442 --> 00:08:06,349
To rise above our small space
and become one with the universe.
64
00:08:07,110 --> 00:08:09,395
Energy is everything
65
00:08:09,406 --> 00:08:13,355
and we are on the threshold
of an extraordinary journey.
66
00:08:13,554 --> 00:08:16,059
So, ladies and gentlemen, a toast
67
00:08:16,070 --> 00:08:18,720
on the Adam and Eve of science.
68
00:08:19,129 --> 00:08:20,842
Cheers.
69
00:08:24,701 --> 00:08:28,072
Peebles does interesting work with
attraction to Princeton.
70
00:08:28,101 --> 00:08:31,938
We can call her if you want.
- Do not listen to her.
71
00:08:31,965 --> 00:08:35,961
You no longer need training, you have to do one
take a few years off and enjoy a little.
72
00:08:36,230 --> 00:08:39,747
I vote for Max.
- It's not a higher education,
73
00:08:39,887 --> 00:08:42,924
Just a bit more complicated.
I did not go to college myself.
74
00:08:43,094 --> 00:08:46,248
I learned everything I needed to know,
from the mistakes of my competitors.
75
00:08:47,173 --> 00:08:50,163
Come, I want you on a number
to introduce interesting people.
76
00:08:51,721 --> 00:08:53,537
She is ambitious.
77
00:08:55,065 --> 00:08:57,486
Yes, and Max went to the Sorbonne for 3 years.
78
00:08:57,788 --> 00:08:59,388
That was probably for the cheese.
79
00:09:00,256 --> 00:09:03,094
Look who's coming.
- Good Lord.
80
00:09:04,687 --> 00:09:07,318
Dr. Drove. Dr. Dameron.
David.
81
00:09:09,034 --> 00:09:13,455
That is quite a collection, what we do here
tonight, four ambassadors,
82
00:09:13,523 --> 00:09:17,529
three Nobel laureates, billionaires
and a foreign minister.
83
00:09:17,856 --> 00:09:21,976
Mr. Salinger has done a great job.
He expects a lot from you two.
84
00:09:22,008 --> 00:09:26,041
It is not a race, David.
- Enjoy the evening. Take a drink.
85
00:09:30,001 --> 00:09:31,772
Charming and smart.
86
00:09:34,596 --> 00:09:38,949
Thank you all for your efforts. Now it is
it is a clear message to Proteus,
87
00:09:38,962 --> 00:09:43,675
that people are never irresponsible
will tolerate destruction of the world.
88
00:09:44,278 --> 00:09:47,475
They should not be allowed to
playing for God with nature.
89
00:10:18,090 --> 00:10:20,368
Come on.
90
00:10:30,989 --> 00:10:35,860
We are inside.
We have 90 seconds from now. Come on.
91
00:10:35,933 --> 00:10:38,549
Proteus possesses thousands of greenhouses like this
92
00:10:38,560 --> 00:10:41,520
and in each of them, they mess with nature.
93
00:10:41,978 --> 00:10:46,427
They manage 22,000 genetic patents,
and the number increases by ten per week.
94
00:10:47,639 --> 00:10:51,323
Max Salinger, Proteus founder,
claims that in 20 years,
95
00:10:51,542 --> 00:10:54,770
the world will feed with factories like this.
96
00:10:55,375 --> 00:10:59,132
Forget about Mother Nature.
He manufactures his own world.
97
00:11:01,441 --> 00:11:06,570
This is a new kind of plant. They do not know
what it is, therefore it is quarantined.
98
00:11:06,730 --> 00:11:10,760
It is made with DNA
of metastatic cancer cells,
99
00:11:11,004 --> 00:11:14,390
it grows vigorously,
with a shorter harvest cycle.
100
00:11:14,923 --> 00:11:19,221
We have to be industrial
eat tumors
101
00:11:19,265 --> 00:11:20,919
and pay for the fun.
102
00:11:21,300 --> 00:11:24,795
The real question is:
'What else do they hide?'
103
00:11:25,834 --> 00:11:29,640
What are you doing here?
- Come on.
104
00:11:40,388 --> 00:11:42,794
Stop or I shoot.
105
00:11:55,369 --> 00:11:57,224
How are you?
106
00:11:59,446 --> 00:12:01,746
Yes. He hardly touched me.
107
00:12:03,003 --> 00:12:05,561
It does not look good.
- The pigs.
108
00:12:07,285 --> 00:12:10,008
We have to play harder.
- Let's not draw conclusions too quickly.
109
00:12:10,042 --> 00:12:12,955
They are shooting at us.
We must change our tactics.
110
00:12:16,477 --> 00:12:18,156
Let's spread this first.
111
00:12:22,631 --> 00:12:25,135
Do you know who did it?
- Unsure.
112
00:12:25,304 --> 00:12:29,021
It clearly looks like work from
a group of activists called P53.
113
00:12:29,698 --> 00:12:33,162
We think they are responsible for it
multiple attacks on our servers.
114
00:12:33,569 --> 00:12:37,444
But they can try their effort
increase with more direct action.
115
00:12:39,413 --> 00:12:41,814
They are difficult to deal with.
116
00:12:41,825 --> 00:12:45,258
They are paranoid and unpredictable.
117
00:12:46,423 --> 00:12:49,780
What does the police do?
- They have not been informed yet.
118
00:12:50,151 --> 00:12:54,401
Good. Let's keep it that way. There is no
reason to hang it on the big clock.
119
00:12:57,538 --> 00:12:58,825
What is the damage?
120
00:12:59,350 --> 00:13:01,884
A few thousand dollars
experimental crops.
121
00:13:02,752 --> 00:13:06,184
But what worries me that
the attacks become increasingly violent.
122
00:13:06,558 --> 00:13:10,803
Double the safety in the laboratory.
There are many angry people out there.
123
00:13:11,600 --> 00:13:14,238
I understand them,
but I do not want them in my backyard.
124
00:13:15,396 --> 00:13:18,354
And this experiment must succeed.
125
00:13:35,084 --> 00:13:37,148
Good morning.
- Good morning.
126
00:13:37,941 --> 00:13:39,293
You slept for a long time.
127
00:13:40,095 --> 00:13:42,393
You kept me awake tonight.
128
00:13:51,186 --> 00:13:53,811
It is starting to become a bad habit.
129
00:14:02,231 --> 00:14:05,549
We agreed that you
to store your clothes here?
130
00:14:05,803 --> 00:14:09,560
We do not have a lot of things
agreed. That's why they can happen.
131
00:14:09,984 --> 00:14:13,341
How are things in the lab?
Can everyone get along with each other.
132
00:14:14,442 --> 00:14:16,309
Nothing exciting. Only science.
133
00:14:16,484 --> 00:14:19,124
'Science alone' cost me more
than three billion dollars
134
00:14:19,176 --> 00:14:23,447
and that is not just for my health
Are we ready?
135
00:14:27,934 --> 00:14:30,331
Relax, Max.
It is all under control.
136
00:15:04,855 --> 00:15:09,284
Is your hand still painful?
- What else did I have to do. I was scared to death.
137
00:15:10,365 --> 00:15:13,226
The evening was not a total failure.
- What do you mean?
138
00:15:13,248 --> 00:15:14,905
You are a hit on YouTube.
139
00:15:16,518 --> 00:15:19,430
There is the voltage fluctuation.
- 0.1 percent.
140
00:15:19,910 --> 00:15:22,041
It is still acceptable.
141
00:15:22,158 --> 00:15:26,467
Yes, but it is not muted and is not allowed
lead to variation in the system.
142
00:15:26,564 --> 00:15:28,848
We can still do the accelerator
always put on full power.
143
00:15:29,016 --> 00:15:31,523
Yes, the deviation is small, but ...
144
00:15:32,383 --> 00:15:35,209
Karl, I respect your perfectionism,
145
00:15:35,220 --> 00:15:38,290
but it is probably one
two dollar capacitor,
146
00:15:38,334 --> 00:15:41,375
can not hold his load,
find him and sneak it out.
147
00:15:46,539 --> 00:15:50,149
Beautiful earrings. They really look.
We pay her too much, write that.
148
00:15:52,155 --> 00:15:56,370
The power variation is no longer
a problem. We are ready to start.
149
00:15:57,529 --> 00:16:01,199
Chloe, what is the status?
- The proton lumps are in the accelerator.
150
00:16:03,078 --> 00:16:05,934
How is the energy?
- 6.9 terra volts.
151
00:16:06,021 --> 00:16:07,822
Do you want to raise it to 7.9?
152
00:16:08,662 --> 00:16:11,869
The Interval is 40 nanoseconds.
Do not make it shorter.
153
00:16:13,257 --> 00:16:15,253
Open air entrance B, please.
154
00:16:17,189 --> 00:16:18,975
Send them in both directions.
155
00:16:23,529 --> 00:16:27,365
The gate is open.
- Proton density in the bundle is good.
156
00:16:27,793 --> 00:16:30,247
Cryo?
- 1.9 degrees Kelvin.
157
00:16:31,116 --> 00:16:33,784
Keep an eye on that. 1.89 is optimal.
158
00:16:34,750 --> 00:16:39,336
Let's take the magnetic fields
in the superconductor to 8.5 Tesla.
159
00:16:40,542 --> 00:16:44,879
The rays go in both directions.
Let's look at the adjustment.
160
00:16:45,649 --> 00:16:47,743
I think the adjustment looks perfect.
161
00:16:48,382 --> 00:16:51,597
The protons are
at experimental energy level.
162
00:16:55,523 --> 00:16:59,560
Congratulations, everyone.
The accelerator is fully functional.
163
00:16:59,627 --> 00:17:02,402
We are officially ready for the experiment.
164
00:17:27,231 --> 00:17:30,642
It is a difficult shot for her.
That is not possible.
165
00:17:33,317 --> 00:17:36,095
Why does she take my marbles?
166
00:17:36,106 --> 00:17:39,562
That's the game. She won. But very happy.
167
00:17:40,052 --> 00:17:44,287
But you played for me.
- I wanted to show you how to do it.
168
00:17:44,333 --> 00:17:47,090
I do not want you to do that, Uncle Rus.
She's better.
169
00:17:47,394 --> 00:17:49,846
Coordination is not
the strongest side of your uncle.
170
00:17:50,031 --> 00:17:52,989
I want Tante Jenna to teach me.
Do not listen to her,
171
00:17:53,382 --> 00:17:55,680
I show you my technique.
Give me the marbles.
172
00:17:58,590 --> 00:18:03,377
In Russia when I was a child, this was mine
favorite game. My father taught me.
173
00:18:03,542 --> 00:18:05,900
He never missed a shot.
174
00:18:06,006 --> 00:18:08,539
Place your finger like this ....
175
00:18:11,766 --> 00:18:14,602
It's okay. Energy is everywhere.
176
00:18:14,642 --> 00:18:17,711
It's in the marbles, in your thumb,
177
00:18:17,722 --> 00:18:20,847
and in you. Right there.
178
00:18:21,226 --> 00:18:23,305
It's in you.
179
00:18:25,820 --> 00:18:29,744
I love Sundays.
- I'm surprised that you remember them.
180
00:18:38,502 --> 00:18:41,347
Hurry up.
Now we are too late again.
181
00:18:43,386 --> 00:18:44,885
Come on.
182
00:18:51,638 --> 00:18:54,739
I have to go.
- Why do you always do this ...
183
00:18:54,750 --> 00:18:56,684
I do not always do this ...
- Very often.
184
00:18:58,353 --> 00:19:01,891
There is a lot of money and 15 years of my life
what happens this week,
185
00:19:01,902 --> 00:19:05,146
and unfortunately I do not have a job
from nine to five.
186
00:19:05,533 --> 00:19:09,496
That is not Ruby's problem. It is
yours. You have to do something about it.
187
00:19:12,969 --> 00:19:16,493
I know that I am absent in many ways
have been
188
00:19:16,504 --> 00:19:19,170
and I'll do something about it,
189
00:19:19,215 --> 00:19:23,657
but sometimes there are daughters
give their fathers some room.
190
00:19:23,688 --> 00:19:28,115
You just do not understand.
- I understand, it's bad timing.
191
00:19:28,395 --> 00:19:32,512
I want you to tell Ruby one thing
what you find important,
192
00:19:32,523 --> 00:19:34,040
what she may not understand.
193
00:19:38,260 --> 00:19:40,982
My work is not more important than you.
194
00:19:42,169 --> 00:19:43,402
I love you.
195
00:19:44,692 --> 00:19:48,225
But in the pursuit of your passion,
you lose something.
196
00:19:48,993 --> 00:19:52,482
Maybe a lot. But you live
but once, it's over.
197
00:19:52,493 --> 00:19:55,288
You have to pursue what
you want as long as you can.
198
00:19:55,299 --> 00:19:59,816
I understand how important
passion and independence.
199
00:19:59,947 --> 00:20:04,408
They help you, Ruby.
They make life worthwhile.
200
00:20:05,610 --> 00:20:08,139
This is what I want to tell her.
201
00:20:09,905 --> 00:20:12,636
Okay, Ruby, what do you want to say?
202
00:20:16,042 --> 00:20:17,689
I think you're depressed.
203
00:20:20,095 --> 00:20:23,990
You are depressed since mom died.
That is ten years ago.
204
00:20:26,872 --> 00:20:29,627
You do nothing. We do nothing.
205
00:20:29,864 --> 00:20:33,384
You sit at a desk and look at numbers.
That is not passion.
206
00:20:34,613 --> 00:20:36,782
That's putting your head in the sand.
207
00:20:42,292 --> 00:20:44,650
I think you should have antidepressants.
208
00:20:48,129 --> 00:20:49,362
At least something.
209
00:20:54,588 --> 00:20:56,587
Hi how are you?
210
00:20:57,177 --> 00:20:58,680
I am bored.
211
00:21:02,375 --> 00:21:03,815
What to.
212
00:21:08,827 --> 00:21:10,425
Look at this.
213
00:21:15,084 --> 00:21:18,194
This is a message for all enemies
from all free people worldwide.
214
00:21:18,555 --> 00:21:22,996
We are P53 and we are the voice of
the will of the people.
215
00:21:23,070 --> 00:21:27,020
Capitalists and industrial interests pay attention.
216
00:21:27,065 --> 00:21:30,662
We've watched you
and you have failed.
217
00:21:30,815 --> 00:21:35,144
Your time as self-appointed guardians
of humanity is over.
218
00:21:35,157 --> 00:21:37,561
This is your only warning.
219
00:21:37,596 --> 00:21:40,388
Stop the systematic mass murder,
220
00:21:40,399 --> 00:21:42,793
the massive poisoning of people.
221
00:21:43,019 --> 00:21:45,283
You, the governments worldwide,
222
00:21:45,293 --> 00:21:49,064
have conspired against too long
the will of the people.
223
00:21:49,214 --> 00:21:53,780
You led the industrial revolution
and manipulated the work of the people
224
00:21:53,843 --> 00:21:57,115
to a colonialist,
growing military regime,
225
00:21:57,168 --> 00:22:00,438
which is still going on today
maintained in our political culture.
226
00:22:03,642 --> 00:22:06,069
Let's meet.
227
00:22:09,038 --> 00:22:12,699
Perhaps. Do you have a photo?
228
00:22:16,747 --> 00:22:18,089
Yes?
229
00:22:20,855 --> 00:22:22,119
Hey.
230
00:22:24,031 --> 00:22:27,130
I'm sorry about this morning.
Sorry.
231
00:22:28,231 --> 00:22:30,627
I think the therapy is good
232
00:22:30,638 --> 00:22:34,532
and I want you to know
that I will listen to everything ...
233
00:22:34,596 --> 00:22:37,149
I need to go to the toilet.
- Wait, Ruby.
234
00:22:37,702 --> 00:22:41,939
If you want to be treated as an adult,
you also have to behave like that. Do you understand?
235
00:22:42,254 --> 00:22:44,886
All the time. Not only when you want.
236
00:22:46,303 --> 00:22:48,665
Okay.
Talk.
237
00:22:52,330 --> 00:22:55,081
I would like to thank you for arranging
from the appointment with Dr. Stone.
238
00:22:55,248 --> 00:23:00,204
Sloan, Dr. Sloan. You can name her
do not even remember.
239
00:23:00,245 --> 00:23:03,531
But that does not mean me
do not appreciate it.
240
00:23:03,571 --> 00:23:06,138
No, it means you never listen,
241
00:23:06,149 --> 00:23:08,697
because you always think of something else.
242
00:23:08,763 --> 00:23:12,713
I never said that I am perfect.
- Excuse me.
243
00:23:31,188 --> 00:23:35,569
How are you?
- I think I have her.
244
00:23:39,657 --> 00:23:43,130
She is worried about me. I am sleeping
three hours and then I wake up.
245
00:23:44,443 --> 00:23:47,362
You should do yoga, old giant.
Then you sleep like a child
246
00:23:47,425 --> 00:23:50,337
Which part of this body says: 'yoga'?
247
00:23:50,420 --> 00:23:52,795
I can not agree with a golf club
at my toes.
248
00:23:55,098 --> 00:23:57,525
How do you have sex with your wife, old giant?
249
00:23:58,727 --> 00:24:00,512
That is quite a personal question.
250
00:24:01,097 --> 00:24:04,786
But I give her my salary, jump
in the shower and she does the rest.
251
00:24:05,611 --> 00:24:07,388
That is bad, my friend.
252
00:24:07,399 --> 00:24:11,195
The best life in the world is what I have.
253
00:24:11,886 --> 00:24:13,497
I have to make sure it goes well.
254
00:24:20,968 --> 00:24:24,654
Why do not you go home and bring a couple
hour with Ruby? I can finish this.
255
00:24:25,386 --> 00:24:27,829
If we want to experiment in time,
then that does not work.
256
00:24:28,172 --> 00:24:30,240
Come on, Karl, you can not always work.
257
00:24:30,807 --> 00:24:34,849
There must be a little balance.
- Hear who's talking.
258
00:24:35,613 --> 00:24:39,102
Karl, you're a hermit,
who is obsessed with physics.
259
00:24:39,154 --> 00:24:42,478
You have physics and in the weekend you have
260
00:24:42,489 --> 00:24:43,800
mathematics and physics.
261
00:24:44,642 --> 00:24:48,625
That you drink cocktails more often means
not that you have a richer life than I do.
262
00:24:49,543 --> 00:24:52,809
That is called multitasking, friend and
that is why we can do this.
263
00:24:52,821 --> 00:24:54,974
I do not contradict that.
I understand how important
264
00:24:54,985 --> 00:24:57,070
raising money is and
keep people happy.
265
00:24:57,132 --> 00:24:59,975
But you do not tell me that
when you are at such an event,
266
00:25:00,104 --> 00:25:04,155
that you are not concerned with
the next level.
267
00:25:06,827 --> 00:25:09,606
Be careful, Karl.
You become a bit personal.
268
00:25:10,894 --> 00:25:14,844
Okay listen, if someone says the truth,
is that because they care about you.
269
00:25:14,856 --> 00:25:19,695
You always tell me the truth, do not you.
About my marriage and Ruby.
270
00:25:20,563 --> 00:25:23,150
About all the mistakes I always make with her.
271
00:25:23,182 --> 00:25:26,226
Yes and you were not very happy with it.
- But I'm listening.
272
00:25:27,022 --> 00:25:29,686
I struggle with it
273
00:25:29,697 --> 00:25:33,222
to introduce her into
a violent and unpredictable world.
274
00:25:34,795 --> 00:25:38,973
Speaking of purpose and drama:
why are you never married?
275
00:25:41,237 --> 00:25:43,349
Maybe the right man was occupied.
276
00:25:49,762 --> 00:25:54,798
Red Mother Earth.
277
00:25:54,856 --> 00:25:59,672
The group that is in the park
collected, calls itself Occupy the World
278
00:25:59,926 --> 00:26:02,844
and their message is irrevocable
about the environment.
279
00:26:02,901 --> 00:26:06,379
They promise to stay here,
until the message penetrates.
280
00:26:06,498 --> 00:26:11,307
The protest movements ...
- Local media. No CNN to be seen.
281
00:26:11,324 --> 00:26:14,550
We are lucky that the local media is there,
the collective media is not coming.
282
00:26:14,573 --> 00:26:17,999
Peaceful protests no longer work.
The police will end this within a week
283
00:26:18,038 --> 00:26:20,301
and the children will scream
and no one will listen.
284
00:26:20,416 --> 00:26:24,170
You know, the anarchists are behind us.
A little chaos is never bad.
285
00:26:24,619 --> 00:26:29,694
Compared to our mission, are the anarchists
only gear with signs and gas masks.
286
00:26:29,790 --> 00:26:34,279
Just look at Julian. Those cables were one
statement. Immediate polarization.
287
00:26:34,417 --> 00:26:38,398
He created a worldwide network of
millions of people and no one saw it coming.
288
00:26:39,619 --> 00:26:41,719
It is said that you are a hero.
289
00:26:41,766 --> 00:26:43,994
We talked to many people today.
290
00:26:44,005 --> 00:26:47,390
Many are concerned about the Proteus Group
291
00:26:47,401 --> 00:26:50,244
and their plans regarding genetic
modified food.
292
00:26:50,329 --> 00:26:53,108
Proteus' dependence on genetics
293
00:26:53,151 --> 00:26:56,741
is probably no longer applicable
through the recent plans
294
00:26:56,757 --> 00:26:59,753
in the energy sector
mixing with the D.R.I.L. project.
295
00:26:59,957 --> 00:27:03,033
They think they are gods.
They have no idea what they are doing.
296
00:27:03,186 --> 00:27:05,277
Or with whom they are dealing.
297
00:27:06,166 --> 00:27:08,164
They will soon find out who we are.
298
00:27:08,550 --> 00:27:12,773
P53, the protein that regulates the cell cycle,
the cycle of life.
299
00:27:12,784 --> 00:27:14,196
The guardians of the genes.
300
00:27:14,635 --> 00:27:16,477
The cancer killer.
301
00:27:21,601 --> 00:27:24,883
What's going on, I do not have an update.
- I thought you came down.
302
00:27:24,911 --> 00:27:28,068
No, I turn around in the paperwork.
Max asked me for a summary
303
00:27:28,108 --> 00:27:30,995
for the management. He is still trying
always getting the deal around.
304
00:27:31,429 --> 00:27:34,547
No problems with drilling?
- Nothing goes well.
305
00:27:34,624 --> 00:27:39,076
It is all within the acceptable range
error margins, if they already exist.
306
00:27:39,640 --> 00:27:41,373
Do you know why we have error margins
have created?
307
00:27:41,401 --> 00:27:43,958
Because scientists are so good
in making mistakes.
308
00:27:44,129 --> 00:27:46,926
But we can still be on time
start with pre-testing, right?
309
00:27:47,286 --> 00:27:50,763
I still remember the time that you
the student and I was the teacher.
310
00:27:50,793 --> 00:27:53,725
What I remember is that I
was promoted to project manager.
311
00:27:54,854 --> 00:27:58,383
I know the schedule. I'll let you know
if delays occur.
312
00:27:58,665 --> 00:28:03,880
We can not use that we are entangled
hitting Jackson's predilection for bureaucracy.
313
00:28:03,904 --> 00:28:06,436
It is a necessary evil.
- It is a waste of time.
314
00:28:06,489 --> 00:28:09,912
I think it is his job to
to be obsessed by such things.
315
00:28:14,003 --> 00:28:17,640
The man who attacked you was part of it
from a group known as P53.
316
00:28:17,800 --> 00:28:20,626
They are environmentalists, mainly
seek publicity.
317
00:28:20,673 --> 00:28:23,475
They have invaded our greenhouses,
Such things.
318
00:28:23,542 --> 00:28:27,419
Yes, apparently I am on YouTube.
- Yes, 37,000 hits.
319
00:28:27,447 --> 00:28:30,639
For the safety of you and you
daughter seems to us the best
320
00:28:30,670 --> 00:28:33,667
for the project, that both of you
get protection.
321
00:28:33,782 --> 00:28:38,009
I think I have shown that I am capable
am to fend off a cake attack.
322
00:28:38,615 --> 00:28:42,611
We fear that next time
something will choose what
323
00:28:42,662 --> 00:28:46,256
more dangerous than a cake.
We do not want anyone to get hurt.
324
00:28:46,416 --> 00:28:50,693
In other words, you can see the delays
and can not afford bad publicity.
325
00:28:51,383 --> 00:28:53,678
You will not even notice our people.
326
00:28:55,030 --> 00:28:59,797
Thanks for the great offer to my
to violate constitutional rights
327
00:28:59,845 --> 00:29:03,482
and my privacy, but I thank you for it.
328
00:29:07,662 --> 00:29:11,755
I met Maria today.
- I hate her Facebook page.
329
00:29:11,915 --> 00:29:16,032
Paris, London, Buenos Aires.
That makes me feel like a ...
330
00:29:16,192 --> 00:29:20,447
Beautiful, beautiful sex bomb?
331
00:29:20,458 --> 00:29:21,793
- Yes, exactly.
332
00:29:21,827 --> 00:29:25,224
She must avoid the sun, because she
looks like a 50-year-old.
333
00:29:25,320 --> 00:29:28,481
Do you hear that, honey.
Now I feel better.
334
00:29:30,914 --> 00:29:33,537
And the salary means that I am worth gold.
335
00:29:34,385 --> 00:29:39,141
Although I fear that revenue
will not be permanent.
336
00:29:39,452 --> 00:29:43,729
You worry too much, my friend.
They are understaffed.
337
00:29:43,889 --> 00:29:46,966
I heard a few guys talking
about Proteus.
338
00:29:48,725 --> 00:29:50,848
What is that?
- I do not know.
339
00:29:51,119 --> 00:29:53,539
I saw the news
that they want to make free energy.
340
00:29:53,553 --> 00:29:56,718
Stupid, they will always be catenary staff
need it, ok?
341
00:29:56,807 --> 00:29:59,959
Your income is safe.
- I hope so.
342
00:30:12,865 --> 00:30:14,616
You're a good friend of mine, Dom.
343
00:30:21,095 --> 00:30:25,359
Henry, you hit like Tigger.
- Tiger.
344
00:30:26,414 --> 00:30:30,204
But you hold the club wrong.
I can tell you.
345
00:30:32,489 --> 00:30:35,470
Wait, I will show it.
346
00:30:37,319 --> 00:30:39,137
Put your feet together.
347
00:30:39,634 --> 00:30:41,624
You have to wave hard.
348
00:30:46,043 --> 00:30:49,033
Henry, go away from your uncle.
He is dangerous.
349
00:30:50,737 --> 00:30:55,498
You have a great life,
you happy man. Save now.
350
00:31:06,253 --> 00:31:11,040
Put him on the couch.
- Okay, it is not my business.
351
00:31:15,409 --> 00:31:19,286
Okay, I'm going now.
352
00:31:28,362 --> 00:31:30,415
Are you deceiving me, Ruslan?
353
00:31:33,198 --> 00:31:35,563
Why are you so insecure?
354
00:31:38,081 --> 00:31:41,191
Maybe I would not be so insecure
if you were not so distant.
355
00:31:41,679 --> 00:31:45,511
You do not touch me.
You do not kiss me.
356
00:31:45,565 --> 00:31:50,016
I'm tired. I am tired of all this.
357
00:31:50,496 --> 00:31:51,895
All this nonsense.
358
00:31:53,439 --> 00:31:57,835
You do nothing. You sit,
you drink and you complain.
359
00:31:58,700 --> 00:32:00,105
You do not even try.
360
00:32:01,301 --> 00:32:03,706
Take care of yourself every now and then.
361
00:32:04,675 --> 00:32:08,289
Maybe you can have a child then.
Maybe that's the problem.
362
00:32:08,824 --> 00:32:11,059
How dare you blame me for that?
363
00:32:12,896 --> 00:32:18,142
You know how much I wanted to make you happy.
You know that.
364
00:32:20,159 --> 00:32:23,469
Have you ever considered that I am
therefore drink, motherfucker?
365
00:32:41,582 --> 00:32:44,114
I do not think that's something
overlooked.
366
00:32:45,618 --> 00:32:50,481
It is hard to believe that after all these years
our dreams will pay off.
367
00:32:51,541 --> 00:32:53,335
There is our child.
368
00:32:54,171 --> 00:32:55,959
It is hard to believe that
this all started with one
369
00:32:56,005 --> 00:32:58,759
drinking beer while we're over
your dissertation discussed.
370
00:32:58,887 --> 00:33:01,415
Big enough to leave the house.
371
00:33:02,597 --> 00:33:04,493
And change the world.
372
00:33:06,373 --> 00:33:09,164
You just do not have it
be a treatise?
373
00:33:11,188 --> 00:33:13,566
It depends if you have a beer.
374
00:33:34,495 --> 00:33:36,131
Please.
375
00:33:39,244 --> 00:33:40,537
Good.
376
00:33:45,722 --> 00:33:47,303
What is wrong now?
377
00:33:50,014 --> 00:33:53,763
I'm vegan.
- Vegan? Since when?
378
00:33:56,500 --> 00:34:00,419
Since the planet is destroyed
by genetically modified food
379
00:34:00,442 --> 00:34:03,927
and super insects, created by
excessive use of antibiotics.
380
00:34:07,854 --> 00:34:09,162
I told you last month.
381
00:34:09,173 --> 00:34:10,943
Yes, I remember.
- No.
382
00:34:13,200 --> 00:34:14,934
Ruby, I'm not depressed,
383
00:34:15,544 --> 00:34:19,755
I appreciate your concern,
but you have to deal with this problem.
384
00:34:24,271 --> 00:34:25,496
Ruby?
385
00:35:13,204 --> 00:35:17,026
Hey. Are you feeling well?
- Yes.
386
00:35:18,278 --> 00:35:21,494
Jude and I had a hard time,
387
00:35:21,998 --> 00:35:25,080
but if you work on it, it goes well.
388
00:35:25,808 --> 00:35:27,404
That is not true, Dom.
389
00:35:30,261 --> 00:35:32,110
Drinking is not a solution.
390
00:35:33,652 --> 00:35:36,776
I've experienced it.
- No, not you, Dom.
391
00:35:37,136 --> 00:35:42,034
What you have, I am lost.
It was my life, Dom.
392
00:35:42,799 --> 00:35:46,689
Imagine that you lose everything.
393
00:35:47,451 --> 00:35:49,006
I still fight for it, Dom.
394
00:35:49,238 --> 00:35:51,933
But Jenna does not fight anymore.
395
00:35:51,985 --> 00:35:54,290
Should not she know anything about your past?
396
00:35:55,804 --> 00:35:57,801
That is my burden. Not hers.
397
00:35:58,389 --> 00:36:02,753
It is worse if she does not know.
398
00:36:02,831 --> 00:36:07,098
You do not understand. She is just
like Jude, she loves you.
399
00:36:07,156 --> 00:36:11,912
And if the girls love,
they will do everything for it. That's how it is.
400
00:36:14,190 --> 00:36:16,755
Nobody does anything to you.
You do it yourself.
401
00:36:20,815 --> 00:36:22,812
She deserves it
to know the truth, Rus.
402
00:36:55,743 --> 00:36:58,739
Let's start
with the pre-tests.
403
00:36:59,814 --> 00:37:03,340
Are the lasers ready?
- We are doing the final adjustments.
404
00:37:04,575 --> 00:37:08,072
Is the power stable?
- Within a tenth of a percent.
405
00:37:08,878 --> 00:37:10,567
We keep an eye on it.
406
00:37:12,376 --> 00:37:15,813
What is the proton mass interval?
- 28 nanoseconds.
407
00:37:18,191 --> 00:37:22,674
Protons in the Accelerator 8 teravolt.
We have full energy.
408
00:37:22,844 --> 00:37:26,884
I do not see the D.R.I.L. switch online.
409
00:37:27,955 --> 00:37:29,273
- Sorry.
410
00:37:36,607 --> 00:37:38,520
The sensors are activated.
411
00:37:38,579 --> 00:37:41,689
Let's make sure that the D.R.I.L.
is ready for the proton bundle.
412
00:37:54,403 --> 00:37:58,440
Mr. Bains, it is a great honor
that you come to my house.
413
00:37:58,614 --> 00:38:01,771
Come in, sit down.
Make it easy for you.
414
00:38:01,930 --> 00:38:04,246
Do you want to drink something?
I have everything.
415
00:38:04,295 --> 00:38:08,789
I have coffee, tea, beer, wine, soft drinks.
416
00:38:09,156 --> 00:38:11,029
I have a soft drink.
417
00:38:11,054 --> 00:38:13,635
Water, please.
- Water then.
418
00:38:14,950 --> 00:38:19,414
I am so glad that the American president
419
00:38:20,075 --> 00:38:24,569
showed interest in our project.
420
00:38:24,731 --> 00:38:28,964
Clean energy is a top priority.
- It can not be more pure than this.
421
00:38:29,384 --> 00:38:34,365
We will see.
- I have a lot of confidence in my people.
422
00:38:38,458 --> 00:38:40,732
Chloe, I see a serious one
disruption in the field.
423
00:38:45,613 --> 00:38:48,642
The magnetic area in the Accelerator
fluctuates a bit.
424
00:38:51,432 --> 00:38:55,785
Is this a bug or a sensor?
- Nothing has been registered.
425
00:38:56,457 --> 00:39:00,948
One of the dipolar magnets is unstable,
but cryo functions normally.
426
00:39:02,049 --> 00:39:03,362
What do you think?
427
00:39:04,317 --> 00:39:07,781
There is no reason to stop,
but we must prevent a damping accident.
428
00:39:07,819 --> 00:39:10,458
Chloe, you know superconductors the best,
429
00:39:10,469 --> 00:39:13,385
take along maintenance people
and check that everything is in order.
430
00:39:13,939 --> 00:39:17,039
We can still do the bundle
to the D.R.I.L. send and calibrate.
431
00:39:18,014 --> 00:39:23,055
Like I said, I am flattered
through attention, but I'm a little surprised,
432
00:39:23,103 --> 00:39:27,846
because I've tried the White House
interested for more than a year.
433
00:39:28,078 --> 00:39:30,635
The president only supports a winner.
434
00:39:30,865 --> 00:39:35,396
Clean energy is good for the planet
and the economy. It will create jobs,
435
00:39:35,407 --> 00:39:37,350
but...
436
00:39:37,769 --> 00:39:40,806
We do not want a new Solyndra.
- No sir.
437
00:39:40,883 --> 00:39:43,921
And I guarantee that
that will not happen here.
438
00:39:43,933 --> 00:39:48,924
But I do not remember
that the government has given me money.
439
00:39:50,273 --> 00:39:52,410
Much to my disappointment.
440
00:39:52,431 --> 00:39:56,295
Yes, but everything is possible,
if we get the right result.
441
00:39:58,651 --> 00:40:01,579
It's a big world,
442
00:40:01,590 --> 00:40:03,947
I find out that I have new friends,
443
00:40:04,649 --> 00:40:07,937
in China, India, Russia ...
444
00:40:12,281 --> 00:40:15,888
International trade is the cornerstone
from the American Empire.
445
00:40:19,918 --> 00:40:24,154
But we think it is necessary
to protect this technology.
446
00:40:26,580 --> 00:40:28,188
I am a patriot.
447
00:40:29,058 --> 00:40:31,296
The president announced on Friday
448
00:40:31,324 --> 00:40:35,190
that America is independent
makes from foreign oil.
449
00:40:36,339 --> 00:40:38,338
He wants you to come.
450
00:40:38,541 --> 00:40:41,930
Does he know that I did not vote for him?
- He knows that.
451
00:40:41,959 --> 00:40:45,506
The Ministry of Energy
lend you 1.5 billion.
452
00:40:46,582 --> 00:40:48,397
Right now?
- Friday.
453
00:40:49,411 --> 00:40:53,288
You have a small window
to continue climbing, Max.
454
00:40:53,564 --> 00:40:56,264
The president looks elsewhere when it closes.
455
00:41:07,747 --> 00:41:09,681
Okay, there it is.
456
00:41:10,789 --> 00:41:14,032
Check if there is any damage,
and look for clues.
457
00:41:19,690 --> 00:41:22,232
Superconducting field is on 7 tesla.
458
00:41:22,243 --> 00:41:24,398
Let's be a proton
put a plug in the ring.
459
00:41:24,441 --> 00:41:28,022
What is that 'damping' problem?
460
00:41:28,893 --> 00:41:30,493
I'm sorry, that's technology.
461
00:41:30,676 --> 00:41:33,126
This happens when the
462
00:41:33,137 --> 00:41:36,761
superconducting coil
has normal resistance.
463
00:41:37,747 --> 00:41:39,191
Thanks for the clarification.
464
00:41:39,210 --> 00:41:43,089
Magnetic overheating, helium
evaporates, and it says 'boom'.
465
00:41:47,081 --> 00:41:51,997
It does not help, Doctor.
- This is only a calibration.
466
00:41:52,229 --> 00:41:56,656
We send a single proton plug
to the accelerator and adjust it.
467
00:41:57,080 --> 00:42:00,970
The next step is the pre-test.
Rays collide at low energy.
468
00:42:01,017 --> 00:42:04,451
We want a clear ray.
We focus on collisions.
469
00:42:04,474 --> 00:42:08,705
And in the main experiment
they collide at full energy.
470
00:42:08,724 --> 00:42:11,322
Then the fireworks start and
we dig a well.
471
00:42:11,345 --> 00:42:15,693
When your lecture is over,
I send the plug to the D.R.I.L.
472
00:42:15,878 --> 00:42:17,250
He asked for it.
473
00:42:21,353 --> 00:42:22,993
Condensation builds up.
474
00:42:24,283 --> 00:42:25,789
This should not happen.
475
00:42:26,571 --> 00:42:31,031
What do you see, Chloe?
- Not much.
476
00:42:35,913 --> 00:42:38,391
Changes in the magnetic field are good.
477
00:42:38,570 --> 00:42:42,485
Field is not too big.
There is no evidence of a damping.
478
00:42:43,295 --> 00:42:45,738
We need the magnets
probably replaced afterwards.
479
00:42:46,253 --> 00:42:49,688
We send the bundle through,
so do not do anything else until after the calibration
480
00:43:12,583 --> 00:43:14,579
until it calibrates.
481
00:43:29,177 --> 00:43:31,735
Do not touch it. Ray.
482
00:43:31,895 --> 00:43:35,572
No.
483
00:44:16,069 --> 00:44:17,907
We lost cryo.
- What happened?
484
00:44:29,327 --> 00:44:31,646
What is wrong, friend?
485
00:44:32,415 --> 00:44:34,309
Russian. What is wrong?
486
00:44:35,441 --> 00:44:40,400
Your husband has problems.
You have to take care of yourself.
487
00:44:52,645 --> 00:44:56,242
We have a problem with the magnets.
- I stop the bundle.
488
00:44:57,445 --> 00:44:59,125
It'll be fine, right?
489
00:45:05,885 --> 00:45:10,082
Something's wrong.
- It's probably a common mistake.
490
00:45:10,109 --> 00:45:12,475
Something exploded.
491
00:45:12,486 --> 00:45:16,394
It is not normal.
We go.
492
00:45:16,958 --> 00:45:19,945
Where are we going now?
- Control must know what happened.
493
00:45:26,260 --> 00:45:29,545
Chloe, what happened?
- Cryo has blown up our magnet.
494
00:45:29,905 --> 00:45:34,740
What? How are you?
- Yes, I think so.
495
00:45:35,782 --> 00:45:37,825
But I do not know
whether Ray and Frank are in order.
496
00:45:39,727 --> 00:45:42,889
What happened? Was it
a fault or a sensor?
497
00:45:46,491 --> 00:45:50,248
I will call back. Yes, with me.
498
00:45:50,338 --> 00:45:52,617
Do not talk to anyone.
499
00:45:53,601 --> 00:45:56,387
Not even with Reed or Dameron.
Is that clear?
500
00:46:01,401 --> 00:46:04,239
Close the area.
Only allow repairers to enter.
501
00:46:04,248 --> 00:46:06,446
And get the security people.
502
00:46:06,875 --> 00:46:10,465
I do not watch vampire movies.
Vampires are ugly.
503
00:46:11,254 --> 00:46:16,065
Not this one. They are going to high school
and get silicone breasts, even the men.
504
00:46:18,403 --> 00:46:19,652
Can I help you?
505
00:46:23,942 --> 00:46:26,132
Is nothing wrong?
- No, who are you?
506
00:46:27,349 --> 00:46:30,465
Ruslan. I am a pipe technician.
- What could be wrong?
507
00:46:35,774 --> 00:46:39,925
I do not know.
- Come on, Rus. It is lunchtime.
508
00:46:42,008 --> 00:46:43,434
Is everything normal?
509
00:46:48,782 --> 00:46:50,812
Sorry to bother you.
- It does not matter.
510
00:46:52,731 --> 00:46:54,145
I think.
511
00:47:06,787 --> 00:47:09,409
Russian, what is going on?
512
00:47:09,420 --> 00:47:11,913
I thought something bad was going to happen.
513
00:47:12,181 --> 00:47:15,692
Jenna does not answer her phone.
- She stays with us.
514
00:47:17,586 --> 00:47:21,744
Since last night.
Jude asked me to tell you.
515
00:47:26,514 --> 00:47:28,930
Where are we going?
- Max wants to see you.
516
00:47:29,592 --> 00:47:30,968
What happened?
517
00:47:31,224 --> 00:47:35,612
We looked at what was wrong, and out of nowhere
a static charge built up.
518
00:47:35,641 --> 00:47:40,023
I saw a strange bow.
- What do you mean by 'strange'?
519
00:47:40,837 --> 00:47:44,003
It was purple. It was unnatural.
520
00:47:45,058 --> 00:47:48,775
I need to know if it is
a human error.
521
00:47:49,065 --> 00:47:51,766
With us? In that space? Impossible.
522
00:47:51,978 --> 00:47:55,655
He did nothing.
He received an electric shock.
523
00:47:55,883 --> 00:47:58,415
When Ray tried to pull him off,
exploded the pipe.
524
00:47:59,505 --> 00:48:02,163
I think it was not the cryo unit.
525
00:48:02,659 --> 00:48:05,923
We have to talk to Salinger.
Come on.
526
00:48:06,722 --> 00:48:09,888
It is the beginning of a new era
in the energy world.
527
00:48:10,266 --> 00:48:13,701
Proteus experiment with their accelerator
528
00:48:13,712 --> 00:48:15,957
can turn the energy sector upside down.
529
00:48:16,250 --> 00:48:19,565
We are already seeing a decline
of the energy shares.
530
00:48:19,876 --> 00:48:21,233
A spokesperson...
531
00:48:24,681 --> 00:48:28,837
How long have you been there?
- I wanted to see if you're okay.
532
00:48:28,997 --> 00:48:30,885
I am not okay.
533
00:48:31,172 --> 00:48:34,856
Why do not you come home?
We can talk about it.
534
00:48:36,071 --> 00:48:39,390
There is nothing to talk about.
You said what you felt.
535
00:48:39,469 --> 00:48:42,586
It is not like that, I did not mean it that way.
536
00:48:42,620 --> 00:48:46,288
When you said it, you meant it,
then it hurt.
537
00:48:46,451 --> 00:48:50,569
I will explain.
- No, Ruslan. I am done.
538
00:49:00,367 --> 00:49:03,578
I thought Max was here.
- Yes, but not for long.
539
00:49:05,287 --> 00:49:08,464
Does he keep me out of the picture?
- Do I have to be honest?
540
00:49:09,391 --> 00:49:10,779
I will be honest with you.
541
00:49:11,162 --> 00:49:14,973
It looks much better than the accident
a magnetic error.
542
00:49:15,439 --> 00:49:18,396
People must believe that
the next few days.
543
00:49:19,499 --> 00:49:21,581
Facts are facts.
I can not change them.
544
00:49:26,686 --> 00:49:30,047
Go to Max and relax.
Tomorrow is a new day.
545
00:49:48,273 --> 00:49:52,070
I have to talk to someone.
- Sorry, the building is blocked.
546
00:49:52,089 --> 00:49:54,926
Approval is required to enter.
547
00:49:55,086 --> 00:49:59,641
You do not understand.
What they do is not safe.
548
00:49:59,682 --> 00:50:03,454
I can not let you in.
- Can I make an appointment?
549
00:50:03,543 --> 00:50:07,923
I have to talk to someone.
- You have to go, sir.
550
00:50:21,864 --> 00:50:23,309
I sent her to your house.
551
00:50:23,320 --> 00:50:28,069
Only the medical team
and her team know she was there.
552
00:50:28,366 --> 00:50:31,488
Sooner or later they will find out.
It must be treated with finesse.
553
00:50:32,895 --> 00:50:36,750
A man is dead.
Are you saying that the other person will make it?
554
00:50:37,858 --> 00:50:41,468
Talk to the families.
Give them what they need.
555
00:50:41,635 --> 00:50:44,755
Lawyers are already making settlement proposals.
- Good.
556
00:50:45,444 --> 00:50:48,061
What about us? Are we already dead?
557
00:50:48,802 --> 00:50:51,320
The situation is precarious, but manageable.
558
00:50:51,479 --> 00:50:54,397
It is a fine balance.
You saw the quarterly reports.
559
00:50:54,557 --> 00:50:57,794
Without a successful test before Friday,
it's over.
560
00:50:57,954 --> 00:51:02,271
No one can stay with the technician for a few days
talking, so it gives us the time.
561
00:51:02,626 --> 00:51:07,010
The local police? To investigate?
All that bureaucratic nonsense?
562
00:51:07,054 --> 00:51:09,919
How do we get that out of the way?
- I take care of.
563
00:51:10,464 --> 00:51:12,621
But we have two unsolved problems.
564
00:51:13,347 --> 00:51:17,705
When Chloe talks, we are done.
- I take that chance.
565
00:51:17,861 --> 00:51:20,578
The worst are the two Nobel Prize winners.
566
00:51:20,837 --> 00:51:24,372
They will close it all,
until they know what happened.
567
00:51:24,983 --> 00:51:29,248
I also take the chance with Rachel.
I know how she works.
568
00:51:31,492 --> 00:51:33,187
I put it in your hands.
569
00:51:37,721 --> 00:51:41,976
Frank dead?
- His wife has just given birth.
570
00:51:42,557 --> 00:51:45,829
Where is Chloe? I only spoke to her briefly.
- She's okay.
571
00:51:45,896 --> 00:51:47,684
What did she say?
What happened?
572
00:51:48,067 --> 00:51:51,800
It was an accident.
What you were talking about.
573
00:51:52,509 --> 00:51:55,837
A magnetic damping?
- Yes.
574
00:51:57,545 --> 00:52:01,546
It was limited to a magnet.
- How was Frank killed?
575
00:52:03,300 --> 00:52:08,376
We are still investigating that.
- With respect, but we have to investigate it.
576
00:52:08,992 --> 00:52:12,652
You must determine whether it is in any kind
connection with the pre-test.
577
00:52:13,905 --> 00:52:17,967
The magnet did not work, but the
pre-test was demonstrably in order.
578
00:52:18,010 --> 00:52:22,020
And if it is a magnetic damping
it is probably
579
00:52:22,142 --> 00:52:25,310
a manufacturing error.
In the superconducting model.
580
00:52:25,364 --> 00:52:27,654
We just have to
look at all data.
581
00:52:27,686 --> 00:52:31,243
Do it now.
I need a few hours down here.
582
00:52:31,894 --> 00:52:34,840
Some things cost more than one
few hours to solve.
583
00:52:35,377 --> 00:52:39,190
It was figuratively, doctor.
I'll speak to you soon.
584
00:52:42,947 --> 00:52:45,488
What do you think?
- The tube is inflated.
585
00:52:45,535 --> 00:52:48,143
If the helium got too hot,
it would have exploded.
586
00:52:49,041 --> 00:52:54,163
There were clearly sparks.
- Yes, the cable was blown up.
587
00:52:54,233 --> 00:52:57,596
This will not tell us anything.
- We have to talk to Chloe.
588
00:53:03,540 --> 00:53:06,237
If there is an investigation,
I have to tell the truth.
589
00:53:06,529 --> 00:53:09,286
A man died.
- Why start now?
590
00:53:11,434 --> 00:53:15,173
And that comes from you?
- I do not claim to have a high morale.
591
00:53:15,260 --> 00:53:19,437
I will not let you benefit from me.
- It's a bit too late.
592
00:53:21,172 --> 00:53:22,491
Get the colere ..
593
00:53:22,674 --> 00:53:25,915
We use each other for mutual benefit.
- For real?
594
00:53:26,274 --> 00:53:30,548
Is that what I mean to you?
- No, you mean a lot to me.
595
00:53:31,611 --> 00:53:33,229
I promise I mean it.
596
00:53:33,745 --> 00:53:36,223
I need your help.
597
00:53:37,892 --> 00:53:42,380
Do I have to risk my future?
- What if I promise you a new one?
598
00:53:48,326 --> 00:53:50,280
We must stop the project.
599
00:53:55,607 --> 00:53:57,375
Really, Karl?
600
00:54:02,655 --> 00:54:05,540
For 15 years we have
worked towards this day.
601
00:54:07,317 --> 00:54:11,224
I can not think about giving it up,
602
00:54:11,988 --> 00:54:13,839
not when we are so close.
603
00:54:13,943 --> 00:54:15,647
It looked like a damping,
604
00:54:15,658 --> 00:54:19,633
but the data does not show increased
resistance to the accident.
605
00:54:19,709 --> 00:54:25,127
So we have to close until we know exactly
What happened.
606
00:54:25,477 --> 00:54:29,223
You're right. I tell Max.
607
00:54:29,821 --> 00:54:32,057
I'm coming with you.
- You do not do that.
608
00:54:33,009 --> 00:54:37,184
It's getting late. Go to Ruby.
I can handle him.
609
00:55:20,782 --> 00:55:24,539
Patriarchate, brings the war
against the people to another front.
610
00:55:24,559 --> 00:55:29,555
Biological warfare.
You poison the water with waste.
611
00:55:29,600 --> 00:55:33,172
You dilute the atmosphere with carbon dioxide.
612
00:55:33,213 --> 00:55:36,251
You did growth hormones, unnecessary substances,
613
00:55:36,273 --> 00:55:40,715
chemical compounds
and untested pesticides in food.
614
00:55:41,070 --> 00:55:43,668
You will not win this war.
615
00:55:44,018 --> 00:55:46,056
Hear us, citizens of the world.
616
00:55:46,093 --> 00:55:49,090
Proteus is the new disease, the plague.
617
00:55:49,168 --> 00:55:54,287
We are P53. We are the cancer killer.
618
00:56:06,657 --> 00:56:09,489
Where is your father?
- Just hold on.
619
00:56:10,444 --> 00:56:12,042
I have to talk to him.
620
00:56:12,108 --> 00:56:14,716
Wait outside, I'll get him.
- No.
621
00:56:15,111 --> 00:56:18,118
I have to talk to him now.
- Dad.
622
00:56:23,839 --> 00:56:27,352
I have to talk to him.
- Who are you?
623
00:56:29,623 --> 00:56:31,452
What are you doing in my house?
624
00:56:35,905 --> 00:56:38,079
You do not know what you're doing, right?
625
00:56:40,224 --> 00:56:43,861
What are you talking about?
- Lhitiska.
626
00:56:45,088 --> 00:56:46,287
Lhitiska?
627
00:56:47,461 --> 00:56:51,203
Lhitiska.
It is no longer on the map.
628
00:56:52,163 --> 00:56:54,721
They also had an accelerator.
629
00:56:55,434 --> 00:56:57,061
What are you talking about?
630
00:56:57,380 --> 00:57:00,438
My family lived in Lhitiska,
631
00:57:01,436 --> 00:57:03,373
and I saw the city disappear.
632
00:57:05,944 --> 00:57:08,911
Beautiful lights danced in the sky.
633
00:57:08,922 --> 00:57:11,096
The most beautiful thing I have ever seen.
634
00:57:11,872 --> 00:57:14,883
But then it was gone.
635
00:57:16,285 --> 00:57:17,517
Just suddenly.
636
00:57:19,875 --> 00:57:24,101
Today I saw the same light.
637
00:57:24,112 --> 00:57:25,720
The same lightning.
638
00:57:26,640 --> 00:57:30,440
You have an accelerator. Why?
639
00:57:32,303 --> 00:57:36,969
A thousand people died in Lhitiska.
640
00:57:37,033 --> 00:57:39,055
They were swept away from the earth's surface.
641
00:57:41,558 --> 00:57:43,057
I lost everything.
642
00:58:03,229 --> 00:58:05,887
Why am I the only one who can live?
643
00:58:11,327 --> 00:58:15,679
Can you tell me that?
Tell me why.
644
00:58:19,759 --> 00:58:21,124
Get out.
645
00:58:40,053 --> 00:58:41,490
Is everything OK?
646
00:58:45,836 --> 00:58:48,612
Sorry, Max, but we have to
know what happened.
647
00:58:49,030 --> 00:58:53,521
We need Chloe and the technicians
talk and go through the data.
648
00:58:54,307 --> 00:58:59,156
Okay. Let's take a look at the facts.
- Certainly.
649
00:59:01,123 --> 00:59:04,109
You knew there was a problem
with the magnet,
650
00:59:04,120 --> 00:59:06,768
but you continued to test.
651
00:59:07,695 --> 00:59:10,533
You sent employees
to the defective device,
652
00:59:11,271 --> 00:59:13,669
while the accelerator was working at full power.
653
00:59:14,359 --> 00:59:18,865
It is the normal procedure.
- They will say it was wrong.
654
00:59:19,723 --> 00:59:23,160
Who?
- There will be an investigation.
655
00:59:23,461 --> 00:59:25,899
We can not afford that kind of press.
656
00:59:26,332 --> 00:59:28,695
But I did exactly
what you and David asked me.
657
00:59:31,935 --> 00:59:33,933
Will I be sacrificed?
658
00:59:33,962 --> 00:59:37,953
I do not remember that
David and I your permission
659
00:59:37,978 --> 00:59:42,042
gifts to employees of
Proteus in danger.
660
00:59:49,347 --> 00:59:51,156
You are an insensitive bastard.
661
00:59:51,863 --> 00:59:55,377
You know damn well that we are in this
situation because of your directions.
662
00:59:55,549 --> 00:59:58,979
This is fine, as long as you understand, that
663
00:59:58,990 --> 01:00:01,514
if the project is delayed,
664
01:00:01,570 --> 01:00:06,006
you will undoubtedly notice that you
being sexually sacrificed.
665
01:00:06,283 --> 01:00:11,006
And the research will at best
find your decision questionable.
666
01:00:11,319 --> 01:00:14,117
If this happens,
I drag you down.
667
01:00:15,658 --> 01:00:19,055
You do not have to.
I will lose everything.
668
01:00:20,269 --> 01:00:24,314
Dark energy will die together
with everything you've worked for.
669
01:00:25,080 --> 01:00:27,715
For a decade, forever ... Who knows?
670
01:00:34,203 --> 01:00:36,681
I thought you were a better person.
671
01:00:38,239 --> 01:00:43,123
Run the test, Rachel. It's that simple.
- I have to assess the damage.
672
01:00:43,198 --> 01:00:46,872
Jackson says that the magnet is in
eight hours can be replaced.
673
01:00:46,952 --> 01:00:50,116
They have already started.
- Of course they are.
674
01:00:54,626 --> 01:00:58,499
Good. We do it as planned.
675
01:00:59,222 --> 01:01:01,500
For what it's worth, Rachel ...
676
01:01:03,746 --> 01:01:07,372
I am very sorry.
- No, that is not true.
677
01:01:09,459 --> 01:01:11,407
You do not know what it means.
678
01:01:24,755 --> 01:01:27,225
We better keep the door locked.
679
01:01:28,895 --> 01:01:30,140
That was locked.
680
01:01:31,875 --> 01:01:37,072
Then we better not
letting strangers enter more.
681
01:01:37,630 --> 01:01:40,228
If you're so worried,
why do not we report him?
682
01:01:41,781 --> 01:01:45,964
There is no need for police
to involve and he will not come back.
683
01:01:46,444 --> 01:01:50,520
What was he talking about?
- I do not know, Ruby.
684
01:01:50,914 --> 01:01:52,887
Why did his city disappear?
685
01:01:53,377 --> 01:01:57,374
Who knows? He was bashful.
He was probably one of the eco-idiots.
686
01:01:57,534 --> 01:02:02,010
He did not sound like an idiot,
but you never listen to anyone.
687
01:02:02,108 --> 01:02:03,424
Do not start with me right now.
688
01:02:03,464 --> 01:02:06,620
He is not the only one who thinks
that you are playing God with Proteus.
689
01:02:10,723 --> 01:02:12,190
Where are you going?
690
01:02:16,318 --> 01:02:17,629
Ruby?
691
01:02:22,243 --> 01:02:23,505
Ruby?
692
01:02:28,068 --> 01:02:29,267
Ruby.
693
01:02:54,691 --> 01:02:57,449
Hey. It's you.
694
01:02:57,524 --> 01:03:00,800
Yes, me in real life.
I'm glad you came.
695
01:03:05,112 --> 01:03:08,284
It is good to meet you. You stay?
696
01:03:08,295 --> 01:03:10,470
Yes, I want to be involved.
697
01:03:10,708 --> 01:03:13,466
I want....
to do something.
698
01:03:16,309 --> 01:03:18,523
This is so cool.
699
01:03:18,534 --> 01:03:22,796
Yes, we are fighting for the good cause.
Come, I'll show you around.
700
01:03:24,914 --> 01:03:28,431
It started with Occupy movement
they do not know what they want,
701
01:03:28,498 --> 01:03:32,375
so we focus on the
main environmental issues.
702
01:03:33,291 --> 01:03:37,731
What does rich and poor mean
if the planet does not exist?
703
01:03:38,503 --> 01:03:40,535
Good with you?
- Yes.
704
01:03:41,072 --> 01:03:45,564
My shoulder is out of the bowl. Police violence.
- This is terrible.
705
01:03:45,966 --> 01:03:49,163
What is wrong with them? They can not
deal with people who say as it is.
706
01:03:49,283 --> 01:03:51,282
Yes, we tell the truth.
707
01:04:26,729 --> 01:04:30,822
Where are you?
- I spend the night at Izzy.
708
01:04:31,974 --> 01:04:33,325
Do not worry.
709
01:04:34,839 --> 01:04:36,913
What's happening over there?
- Nothing.
710
01:04:37,282 --> 01:04:40,619
We only watch a movie.
711
01:04:41,179 --> 01:04:45,636
So when I call Izzy's mother,
will she find you in Izzy's room?
712
01:04:47,593 --> 01:04:51,272
I'm with Izzy, okay?
- Okay.
713
01:05:12,612 --> 01:05:16,529
Hey?
- Ilya, with Carl Dameron.
714
01:05:16,908 --> 01:05:19,041
My old friend. What a surprise.
715
01:05:19,383 --> 01:05:23,044
How are you?
- Nice. Listen...
716
01:05:24,283 --> 01:05:26,320
You told me once,
717
01:05:26,345 --> 01:05:30,741
that you did some postdoctoral work,
718
01:05:31,145 --> 01:05:33,570
for the army in Arkhangelsk.
719
01:05:34,897 --> 01:05:39,073
I wondered if you were from a city
called Lhitiska have heard.
720
01:05:45,318 --> 01:05:48,437
Was there an accelerator?
Until about ten years ago?
721
01:05:50,346 --> 01:05:51,619
Ilja?
722
01:05:55,030 --> 01:05:56,670
I do not know, my friend.
Sorry.
723
01:06:13,876 --> 01:06:18,472
We have limited space here, David.
- Our safety status is impeccable.
724
01:06:18,510 --> 01:06:23,106
But accidents can not be avoided.
- Not nice during my service.
725
01:06:23,982 --> 01:06:28,259
How is Ray?
- He can not speak for a few weeks.
726
01:06:28,663 --> 01:06:31,678
Who knows what he remembers?
- Was everything well reported?
727
01:06:31,887 --> 01:06:36,523
Of course. Because of the good relationship late
the police are handling the case internally.
728
01:06:36,977 --> 01:06:41,333
And what did Chloe say?
- That it was a tragic accident.
729
01:06:42,852 --> 01:06:47,940
When can I expect a report?
- Only in a few weeks.
730
01:06:48,727 --> 01:06:52,992
Do not worry, Dr. Drove.
Concentrate on the experiment.
731
01:06:53,306 --> 01:06:54,912
We take care of the rest.
732
01:07:01,756 --> 01:07:04,264
Waking. H , sleeping head.
733
01:07:07,534 --> 01:07:10,892
Drink. Caffeine is good.
I drank a lot.
734
01:07:10,918 --> 01:07:14,549
You seem so quiet.
- Yes, is not it?
735
01:07:16,067 --> 01:07:19,107
My brother calls me Shake.
Shake McSpasme.
736
01:07:20,341 --> 01:07:24,161
Do you think this is bad, try to be with me
sleep and you wake up with bruises.
737
01:07:25,576 --> 01:07:28,534
No, it did not sound right.
738
01:07:28,623 --> 01:07:32,411
I'm not talking about 'going to bed with me.'
I am not creepy.
739
01:07:33,669 --> 01:07:38,075
I know what you mean.
I enter nervousness.
740
01:07:44,121 --> 01:07:47,214
Are you checking us now?
- I'm excited. We make history.
741
01:07:47,332 --> 01:07:48,665
Want to be here if it happened.
742
01:07:49,836 --> 01:07:51,648
Accelerator is online again.
743
01:07:52,914 --> 01:07:55,890
When do we have full power?
- In three hours.
744
01:07:58,549 --> 01:08:01,041
I did not know if you would come today.
745
01:08:02,266 --> 01:08:04,437
How are you?
- Yes.
746
01:08:05,862 --> 01:08:08,071
I just had to sleep through once.
747
01:08:10,899 --> 01:08:16,038
You've had luck,
that you could walk away from it.
748
01:08:19,252 --> 01:08:21,467
Jackson said you thought
that it was a damping.
749
01:08:24,008 --> 01:08:25,467
Was that what really happened?
750
01:08:29,284 --> 01:08:32,231
My data turned out to be one
increased impedance for the explosion.
751
01:08:35,678 --> 01:08:38,040
We do not have that
seen on the main systems.
752
01:08:40,350 --> 01:08:43,390
From collected data shows that it
caused by faulty wiring.
753
01:08:43,814 --> 01:08:46,418
The line exploded
the sudden temperature rise.
754
01:08:46,436 --> 01:08:49,236
My laptop was to the buttons,
but I have seen the dates.
755
01:08:55,143 --> 01:08:57,013
Did you see Max last night?
756
01:09:03,695 --> 01:09:04,925
Me too.
757
01:09:08,291 --> 01:09:10,004
Are we in the same team?
758
01:09:14,286 --> 01:09:15,887
For what it is worth Chloe,
759
01:09:17,089 --> 01:09:19,572
you go on very slippery ice.
760
01:09:21,321 --> 01:09:23,231
I do not know what he said to you.
761
01:09:24,400 --> 01:09:27,564
But you believe Max Salinger at his own risk.
762
01:09:30,232 --> 01:09:32,853
That is the last advice
that I'll give you someday.
763
01:09:42,052 --> 01:09:45,261
Another four hours and 20 minutes until initiation.
764
01:09:45,303 --> 01:09:48,645
Activate the security
and nuclear protocols for the accelerator.
765
01:09:49,897 --> 01:09:51,388
All measurements are normal.
766
01:09:51,734 --> 01:09:55,890
Let's start the magnetic field
and get the protons out.
767
01:10:00,169 --> 01:10:03,406
I do not know. What are you doing?
Rachel, what's going on?
768
01:10:03,648 --> 01:10:05,566
The pre-test begins.
769
01:10:08,071 --> 01:10:10,443
Someone died.
Does that mean nothing?
770
01:10:10,462 --> 01:10:14,371
How long do we delay this,
it will not take him back.
771
01:10:14,644 --> 01:10:17,794
Do not you think that's a bit cold?
- It's just a fact.
772
01:10:17,885 --> 01:10:21,122
I thought you were the truth of it
would see, as a scientist.
773
01:10:21,458 --> 01:10:24,853
You do not understand me.
- Can we discuss this somewhere else?
774
01:10:27,306 --> 01:10:30,149
Let me know as the breeder reactors
at full capacity.
775
01:10:30,181 --> 01:10:31,437
I will.
776
01:10:39,536 --> 01:10:41,976
You can do me with so much commercial nonsense
bombard if you want.
777
01:10:41,987 --> 01:10:44,474
I close the experiment,
until I know what happened.
778
01:10:44,493 --> 01:10:48,816
It was a tragic accident. Quit
means that he died for nothing.
779
01:10:49,643 --> 01:10:52,890
Pre-test was perfect.
- Not with what happened.
780
01:10:52,914 --> 01:10:56,282
There were no problems
with the drilling circuit and proton beam.
781
01:10:56,569 --> 01:10:58,516
Everything was well calibrated, right?
782
01:10:58,750 --> 01:11:03,173
I had a visit yesterday.
- Yes, he works for Denver utilities.
783
01:11:03,196 --> 01:11:05,639
He is not a member of the P53,
We have checked that.
784
01:11:05,736 --> 01:11:09,973
So I am being observed? Good.
So you know why he came.
785
01:11:10,988 --> 01:11:12,721
Do you remember the university,
786
01:11:12,732 --> 01:11:16,277
that there were rumors about accelerator
experiments in Western Russia?
787
01:11:16,865 --> 01:11:17,929
Yes, vague.
788
01:11:17,940 --> 01:11:21,349
I checked his story,
and he was right.
789
01:11:21,621 --> 01:11:23,899
His city, Lhitiska has disappeared.
790
01:11:24,725 --> 01:11:27,320
It is not on any card from after 2003.
791
01:11:27,853 --> 01:11:30,635
I called Ilja to check it out.
792
01:11:31,356 --> 01:11:33,206
He was not very helpful,
793
01:11:34,030 --> 01:11:38,048
he just hung up.
I tell you, something is wrong.
794
01:11:39,454 --> 01:11:40,952
I do not know.
795
01:11:40,962 --> 01:11:43,998
It is hard to believe
that the Russians the news
796
01:11:44,009 --> 01:11:46,096
about a vanished city
could hide.
797
01:11:46,217 --> 01:11:49,681
Not in this time.
Rachel, I know I'm right.
798
01:11:50,096 --> 01:11:52,555
That has always been enough,
what has changed?
799
01:11:52,624 --> 01:11:54,351
These are just speculations.
800
01:11:54,729 --> 01:11:58,467
Your premonition is not enough
to stop the experiment.
801
01:12:00,014 --> 01:12:01,626
Are you serious?
802
01:12:02,237 --> 01:12:05,560
I lead the research.
I make the decisions.
803
01:12:09,034 --> 01:12:12,386
We have been doing this for 15 years,
and then I get this?
804
01:12:13,198 --> 01:12:14,708
We have a security problem.
805
01:12:14,777 --> 01:12:18,734
Your daughter, Ruby, has had contact
with a member of P53.
806
01:12:19,132 --> 01:12:20,367
It is an eco-terrorist group,
807
01:12:20,378 --> 01:12:23,603
who is responsible for your early
dessert during your speech.
808
01:12:23,674 --> 01:12:26,529
Now they recruit among others
via social media.
809
01:12:26,949 --> 01:12:28,877
So you are spying on my daughter now?
810
01:12:28,911 --> 01:12:32,842
Proteus spies on her employees
and their families,
811
01:12:33,139 --> 01:12:36,535
but we do monitor hostile
organizations such as P53.
812
01:12:36,661 --> 01:12:40,103
We think they are involved
in yesterday's incident.
813
01:12:41,091 --> 01:12:43,925
That puts us in a delicate situation,
814
01:12:44,630 --> 01:12:46,281
regarding your position here.
815
01:12:47,886 --> 01:12:49,229
You know what?
816
01:12:49,983 --> 01:12:54,326
I will not be a problem for you anymore.
I quit.
817
01:12:57,904 --> 01:12:59,146
Karl.
818
01:13:03,309 --> 01:13:05,255
Karl? Karl.
819
01:13:05,630 --> 01:13:08,892
You do not listen, and I do not know why,
I do not get it.
820
01:13:09,214 --> 01:13:12,962
You sabotage your career, and that of others.
821
01:13:12,982 --> 01:13:15,080
I'm trying to protect you.
822
01:13:15,095 --> 01:13:16,902
Listen, my career is not worrying me,
823
01:13:16,913 --> 01:13:20,307
but there are certain things
that I need to know, understand.
824
01:13:20,318 --> 01:13:24,061
It's always about things, never about
people, not for a long time anymore.
825
01:13:25,338 --> 01:13:29,451
There is a lot at stake, and I think that
you have completely lost sight of it.
826
01:13:29,577 --> 01:13:33,506
We have worked together. I taught you everything.
We are partners, we are friends.
827
01:13:33,526 --> 01:13:36,098
Do you want to say that we are not now
friends are because ...
828
01:13:36,731 --> 01:13:38,821
you asked me to support?
829
01:13:39,101 --> 01:13:40,706
I had to make a decision.
830
01:13:41,298 --> 01:13:43,683
I need you there, where you belong.
831
01:13:44,588 --> 01:13:48,025
Do you want to talk about cooperation?
It is partnership.
832
01:13:54,335 --> 01:13:57,386
You sleep very much.
I've had to wake you up twice.
833
01:13:57,397 --> 01:13:59,454
That protest is tiring.
834
01:14:00,804 --> 01:14:04,127
Next time I will prick you with my stick.
- Look what you did.
835
01:14:04,584 --> 01:14:07,078
It is Ethiopian coffee.
That spilling is almost a crime.
836
01:14:07,117 --> 01:14:09,440
We have more important things to do.
837
01:14:09,451 --> 01:14:11,983
You do not have to tell me that.
I am behind the goal.
838
01:14:13,324 --> 01:14:14,592
Fully.
839
01:14:19,861 --> 01:14:24,670
I'm sorry if you did not like that.
I just had to do it.
840
01:14:26,377 --> 01:14:27,793
I did not mind.
841
01:14:30,672 --> 01:14:33,847
You have a lot to offer.
I mean it.
842
01:14:34,692 --> 01:14:37,966
Do you really want to change something,
making a difference?
843
01:14:38,885 --> 01:14:40,457
Yes. That's why I'm here.
844
01:14:42,955 --> 01:14:44,773
Stay where you are.
- Back.
845
01:14:45,324 --> 01:14:48,610
They can not do that. This is a peace ...
- They can not pick us up.
846
01:14:48,637 --> 01:14:51,502
It is not worth it.
We have plans.
847
01:14:59,567 --> 01:15:03,402
Should not we have helped the others?
- Believe me, it's better to be out of there.
848
01:15:04,530 --> 01:15:07,525
What can you do here?
- I want to introduce you to someone.
849
01:15:11,297 --> 01:15:13,376
Relax. You will love him.
850
01:15:17,370 --> 01:15:18,600
Welcome.
851
01:15:35,642 --> 01:15:39,800
I'm glad you want to join, we're looking for
people, but we have to be careful.
852
01:15:40,468 --> 01:15:43,439
'Madhatter' guarantees you,
but I do not know who you are.
853
01:15:44,017 --> 01:15:45,408
Do you know who we are?
854
01:15:47,081 --> 01:15:49,439
Do you understand what we do?
- Yes.
855
01:15:51,764 --> 01:15:54,453
He told me that you are my father
pounded with cake.
856
01:15:55,952 --> 01:15:58,805
I totally agree with that.
I understand.
857
01:15:58,823 --> 01:16:02,000
He is head researcher at the
drill project, so ...
858
01:16:02,011 --> 01:16:04,748
No, she has to leave.
859
01:16:13,244 --> 01:16:17,290
Come on, you have to go.
- No. Why?
860
01:16:20,512 --> 01:16:23,098
Because of my father?
- Yes. Sorry.
861
01:16:23,307 --> 01:16:26,744
He thinks he's smart, but he
does not understand what he has to do with.
862
01:16:27,104 --> 01:16:30,656
But I am against everything he stands for.
- For real?
863
01:16:31,210 --> 01:16:34,177
I hate that company.
They have destroyed everything for me.
864
01:16:35,371 --> 01:16:36,884
I understand what you are saying.
865
01:16:38,770 --> 01:16:40,476
Proteus is a cancer.
866
01:16:44,013 --> 01:16:45,278
I can help.
867
01:16:47,760 --> 01:16:49,103
Yes?
868
01:16:59,533 --> 01:17:02,421
Welcome to the night shift.
- I just woke up.
869
01:17:03,626 --> 01:17:05,939
What is happening?
- It's weird.
870
01:17:06,913 --> 01:17:10,398
Some transformers are
yesterday or early this morning.
871
01:17:10,409 --> 01:17:13,008
I will not find out when.
I find more and more.
872
01:17:13,856 --> 01:17:18,090
We have to send more repairers, otherwise
some neighborhoods will be without electricity.
873
01:17:18,135 --> 01:17:20,063
Okay, I'm going to work with it.
874
01:17:20,863 --> 01:17:24,444
I wonder if that's crazy
line worker from yesterday knew something.
875
01:17:26,658 --> 01:17:27,971
I doubt it.
876
01:17:51,944 --> 01:17:54,207
We have passwords
for the system,
877
01:17:54,218 --> 01:17:56,528
research, security,
mainframe, whatever.
878
01:17:56,639 --> 01:17:59,076
No problem.
I know most of his passwords.
879
01:17:59,266 --> 01:18:03,043
It was usually 'Ruby' something else,
like my birthday,
880
01:18:03,533 --> 01:18:04,738
or...
881
01:18:05,550 --> 01:18:07,000
my mother's birthday.
882
01:18:12,824 --> 01:18:14,279
So so.
883
01:18:14,290 --> 01:18:16,615
Put everything he has on the hard drive.
884
01:18:27,412 --> 01:18:30,086
That is my father.
- Then pick up.
885
01:18:34,893 --> 01:18:39,098
Hi Dad.
- Hey. I am home again late.
886
01:18:41,254 --> 01:18:42,599
I thought so.
887
01:18:45,639 --> 01:18:47,515
Are you still with Izzy?
888
01:18:48,413 --> 01:18:51,217
Yes.
- Okay.
889
01:18:54,537 --> 01:18:57,734
I love you, Ruby.
- Okay.
890
01:19:06,939 --> 01:19:10,750
This is exactly what Run meant.
You must now choose a side.
891
01:19:28,442 --> 01:19:30,691
It is an access pass for the campus.
892
01:19:32,638 --> 01:19:34,444
He may not have extra, but
893
01:19:35,065 --> 01:19:38,045
he gave it to me after school.
894
01:19:45,686 --> 01:19:47,369
I am now connected to your computer.
895
01:19:48,265 --> 01:19:50,257
I will lead you into the main server of Proteus.
896
01:19:51,662 --> 01:19:52,916
Tell me if I can.
897
01:20:05,371 --> 01:20:08,484
Is this in Italy?
- Yes.
898
01:20:10,167 --> 01:20:14,369
This is my mother
in Tuscany and Piedmont, I think.
899
01:20:14,404 --> 01:20:18,487
We were there a few years ago.
- Beautiful. The Kremlin?
900
01:20:20,039 --> 01:20:21,376
And Germany.
901
01:20:22,595 --> 01:20:24,332
Biergarten? Awesome.
902
01:20:25,875 --> 01:20:28,993
Is that an elephant?
- Yes. During a safari.
903
01:20:30,790 --> 01:20:33,943
We went there, a few years
after my mother died.
904
01:20:35,666 --> 01:20:38,261
He said I should see it,
before it disappeared.
905
01:20:44,081 --> 01:20:45,568
I am in.
906
01:20:48,056 --> 01:20:49,457
What should I do?
907
01:20:49,468 --> 01:20:53,023
Make a copy of the system,
so we can keep an eye on Proteus.
908
01:20:53,315 --> 01:20:55,328
Seal the isolation rooms.
909
01:21:05,641 --> 01:21:08,661
Acceleration to a teravolt
in the main accelerator.
910
01:21:08,681 --> 01:21:10,340
How is the alignment?
911
01:21:12,942 --> 01:21:14,160
No deviation.
912
01:21:14,474 --> 01:21:18,422
What is the interval between proton chunks?
- 25 nanoseconds.
913
01:21:19,350 --> 01:21:23,477
The density of the magnetic field looks
fine. How does the new magnet work itself?
914
01:21:23,740 --> 01:21:27,276
The field strength is perfect.
We are ready to drill.
915
01:21:27,601 --> 01:21:31,101
Karl, are you satisfied with the results?
916
01:21:33,201 --> 01:21:34,431
We are done.
917
01:21:36,975 --> 01:21:38,354
I'm ready.
918
01:21:42,475 --> 01:21:46,024
Although your father works
for the industrial elite,
919
01:21:46,053 --> 01:21:49,141
I have to admit that he
me seems like a cool guest,
920
01:21:49,537 --> 01:21:53,084
Like a father then.
- Yes, but you do not have to live with him.
921
01:21:54,340 --> 01:21:55,610
That's right.
922
01:21:55,760 --> 01:21:59,723
My father only took me along
to Walmart and the liquor store.
923
01:22:10,627 --> 01:22:13,672
Let's activate drilling circuit
and sending the rays through it.
924
01:22:14,210 --> 01:22:15,526
Both directions.
925
01:22:24,442 --> 01:22:26,963
The jet is compounded in the drill.
926
01:22:27,608 --> 01:22:30,524
How is the field density?
- Perfect.
927
01:22:30,571 --> 01:22:34,514
We concentrate the magnets
for a nice, bright beam of light.
928
01:22:35,647 --> 01:22:37,401
Let the pre-test sequence run.
929
01:22:41,037 --> 01:22:42,700
The drilling circuit is activated.
930
01:22:53,318 --> 01:22:54,597
What is that?
931
01:22:56,976 --> 01:23:00,653
What happened?
- An increase in section E 44.
932
01:23:01,116 --> 01:23:02,459
What happens on the relay?
933
01:23:02,480 --> 01:23:05,778
Nothing comes in.
It is a local peak.
934
01:23:36,018 --> 01:23:37,644
This is strange.
935
01:23:37,654 --> 01:23:40,499
It can not be a local peak.
It must come from somewhere.
936
01:23:41,275 --> 01:23:43,389
Wait, it's gone.
- That is not possible.
937
01:23:45,078 --> 01:23:47,060
It can be a fault in the grid.
938
01:23:48,828 --> 01:23:51,346
It seems to be an area of ten streets.
939
01:23:54,322 --> 01:23:56,073
The accelerator is online again.
940
01:23:57,796 --> 01:23:59,513
The drilling circuit has power.
941
01:24:00,526 --> 01:24:04,754
It must have been a computer error.
- We'll have it checked.
942
01:24:05,805 --> 01:24:07,060
I'll be right back.
943
01:24:10,601 --> 01:24:12,719
What is it?
- I do not know.
944
01:24:22,838 --> 01:24:26,115
Oh God.
945
01:24:28,713 --> 01:24:32,670
Mother.
- Get the kids out of here.
946
01:24:33,663 --> 01:24:35,606
Mother, I'll come back for you.
947
01:24:37,602 --> 01:24:40,447
My God, let them be unharmed.
948
01:24:47,107 --> 01:24:49,004
The anti-protons are at full energy.
949
01:24:50,161 --> 01:24:53,136
The pre-test data has been saved.
950
01:24:54,750 --> 01:24:57,122
I want to thank you all very much.
951
01:24:57,133 --> 01:25:00,497
We can do this as one
categorize undivided success.
952
01:25:01,168 --> 01:25:03,487
We are ready for the full test.
953
01:25:13,430 --> 01:25:17,746
You see, Karl. We are almost there.
You had nothing wrong.
954
01:25:19,146 --> 01:25:20,524
I'm going to get a mother.
955
01:25:24,085 --> 01:25:25,658
Mother.
956
01:25:27,639 --> 01:25:32,081
Mother. Oh God. Mother.
957
01:25:36,015 --> 01:25:37,679
I put the champagne on ice.
958
01:25:53,339 --> 01:25:56,150
I can not get through.
- We'll find them, Dom.
959
01:25:59,246 --> 01:26:01,792
That is my house.
That is my house.
960
01:26:05,574 --> 01:26:07,151
Are there people inside?
961
01:26:11,984 --> 01:26:13,968
My children are there.
- Do not come closer.
962
01:26:13,994 --> 01:26:16,224
My family is in the house.
- You can not go there.
963
01:26:16,499 --> 01:26:17,750
Let me go.
964
01:26:17,976 --> 01:26:20,051
- No, Dom. No.
965
01:26:20,894 --> 01:26:23,953
It is too dangerous.
- Let me go.
966
01:26:29,995 --> 01:26:33,141
Dom?
- Jude, are you and the children in order?
967
01:26:33,165 --> 01:26:36,567
We are safe.
We are in the King's Gate Hospital.
968
01:26:36,588 --> 01:26:38,339
They are in the King's Gate Hospital.
969
01:26:38,478 --> 01:26:40,351
Dom, ma died.
970
01:26:42,834 --> 01:26:45,504
Oh, God, no.
- What is it?
971
01:26:45,525 --> 01:26:47,490
Adalina is still inside.
972
01:26:47,630 --> 01:26:50,187
What about the children?
Are the children in order?
973
01:26:50,847 --> 01:26:55,238
Henry did not. He has burns.
It's bad.
974
01:26:59,237 --> 01:27:02,266
Tell me what's there.
- Henry has burns.
975
01:27:02,295 --> 01:27:05,254
What about Jenna?
- She's fine.
976
01:27:05,306 --> 01:27:09,092
She's fine. Honey, keep up.
We are coming.
977
01:27:09,170 --> 01:27:12,550
We're going to King's Gate.
Come on, Rus. Come on, now.
978
01:27:16,508 --> 01:27:20,137
The fire has hit ten streets.
979
01:27:20,160 --> 01:27:23,356
We have the fire department
and the mayor speaking,
980
01:27:23,397 --> 01:27:26,671
but the cause of the fire is still unknown,
981
01:27:26,710 --> 01:27:30,806
in this small and normally
quiet district, Mayfair.
982
01:27:30,831 --> 01:27:33,363
We lost Mayfair.
How big is the affected area?
983
01:27:35,007 --> 01:27:38,150
I have a core of ten disappeared streets.
984
01:27:38,171 --> 01:27:41,552
It can thus become ten more.
This fire is huge.
985
01:27:42,251 --> 01:27:44,906
I did not foresee this.
- Me neither.
986
01:27:45,561 --> 01:27:49,717
Check all lines, see if there is one
peak. Has a substation been dropped?
987
01:27:49,779 --> 01:27:52,497
No, there are none
incoming voltage peaks.
988
01:27:52,536 --> 01:27:54,439
Everything in the area is gone.
989
01:27:54,473 --> 01:27:57,289
Switch on the emergency services.
Implement the disaster plan.
990
01:27:57,310 --> 01:27:58,664
I will.
991
01:27:59,630 --> 01:28:04,440
This is the central. All units,
required to report for assignments.
992
01:28:04,913 --> 01:28:07,148
What is it?
- The switch went offline.
993
01:28:07,169 --> 01:28:10,788
Did you turn it off?
- No, the energy measurement was too high.
994
01:28:11,042 --> 01:28:12,936
Did the superconductors get too hot?
995
01:28:12,957 --> 01:28:15,610
No, cryo fully active.
No delay.
996
01:28:16,162 --> 01:28:19,183
Was there radiation in the D.R.I.L.?
- I check now.
997
01:28:21,127 --> 01:28:23,926
Yes. The optics are good.
Many collisions.
998
01:28:27,984 --> 01:28:29,306
I saw something.
999
01:28:31,000 --> 01:28:34,002
So what?
- A kind of aura.
1000
01:28:35,772 --> 01:28:37,280
Let me see again.
1001
01:28:47,448 --> 01:28:49,093
What is that?
1002
01:28:49,114 --> 01:28:52,556
A ray of free protons collides
with nitrogen and oxygen.
1003
01:28:52,590 --> 01:28:54,675
Lots of Energie.
Where did they come from?
1004
01:28:54,695 --> 01:28:57,020
They spread out of the beam
when the D.R.I.L. passed.
1005
01:28:57,282 --> 01:28:59,743
We have never made particles
with such a high load.
1006
01:28:59,797 --> 01:29:03,039
There are models that assume it
microscopic pressure waves
1007
01:29:03,452 --> 01:29:06,044
to create those particles.
1008
01:29:07,570 --> 01:29:12,254
We were just there. Everything burns.
It's a hell.
1009
01:29:13,054 --> 01:29:17,299
My son is injured. We're going to it
Hospital. I'll call you when I get there.
1010
01:29:18,445 --> 01:29:22,575
Control says the fire is caused by
a shockwave that allowed all relays to burn.
1011
01:29:22,775 --> 01:29:26,445
Everyone has to help to clean up.
- It was not a shockwave.
1012
01:29:27,368 --> 01:29:30,568
What are you talking about? Are you suddenly
an engineer? Just drive.
1013
01:29:30,589 --> 01:29:32,500
I know.
1014
01:29:36,235 --> 01:29:40,440
The fire has not started in a small area
to spread then.
1015
01:29:40,473 --> 01:29:43,870
Seems the same everywhere
have started.
1016
01:29:44,030 --> 01:29:47,267
There is speculation about terrorism
and arson.
1017
01:29:47,427 --> 01:29:51,917
A number of people are going to it
King's Gate Hospital brought.
1018
01:29:53,987 --> 01:29:56,777
You do not want to claim that
the pre-test had something to do with it?
1019
01:29:56,801 --> 01:30:00,865
I do not know,
but it is very coincidental, right?
1020
01:30:01,713 --> 01:30:03,529
Yes, but how big is that chance, Karl?
1021
01:30:04,163 --> 01:30:07,905
Do not draw conclusions
before we have looked at the data.
1022
01:30:10,156 --> 01:30:12,371
Mayfair is not at the airport, right?
1023
01:30:13,791 --> 01:30:15,766
No, it's on the other side of the city.
1024
01:30:17,877 --> 01:30:21,355
Ruby is with a friend.
I'm just asking.
1025
01:30:31,156 --> 01:30:33,941
There they are. Thank God that you are all right.
1026
01:30:37,461 --> 01:30:41,817
Thank God. I thought
that I would never see you again.
1027
01:30:42,684 --> 01:30:44,375
What do they know about Henry?
1028
01:30:44,876 --> 01:30:47,932
I do not know.
It is a madhouse here.
1029
01:30:48,452 --> 01:30:50,043
Nobody wants to tell me anything.
1030
01:30:56,937 --> 01:30:58,461
Henry.
1031
01:31:04,409 --> 01:31:05,819
Be courageous, mate.
1032
01:31:09,352 --> 01:31:13,314
It's all right, Henry.
I promise.
1033
01:31:17,098 --> 01:31:20,436
I'm sorry about your mother.
What happened?
1034
01:31:22,059 --> 01:31:24,259
Jude, Jude.
1035
01:31:29,289 --> 01:31:30,924
I'm glad you're okay.
1036
01:31:31,777 --> 01:31:36,174
Jenna, I'm sorry,
everything that I have said, I ...
1037
01:31:39,153 --> 01:31:40,789
I'm sorry about everything.
1038
01:31:50,383 --> 01:31:53,374
Do you see something?
- It's clean.
1039
01:31:55,081 --> 01:31:58,716
No damage.
No structural defects. Nothing abnormal.
1040
01:31:59,017 --> 01:32:02,664
No abnormalities at all?
- You do not have to sound so happy.
1041
01:32:04,004 --> 01:32:05,581
I am not happy.
1042
01:32:06,244 --> 01:32:08,572
But you choose this specific moment,
1043
01:32:08,593 --> 01:32:10,976
for a philosophical "We are not God."
1044
01:32:10,997 --> 01:32:12,798
discussion to start with it
end the experiment.
1045
01:32:12,826 --> 01:32:15,236
This is not about it
whether or not playing for God.
1046
01:32:15,257 --> 01:32:17,255
It's about whether we know what we do?
1047
01:32:19,657 --> 01:32:24,208
If we create a black hole,
it will be temporary and evaporate.
1048
01:32:24,242 --> 01:32:26,595
We do not have to deal with it
with a known part of the universe.
1049
01:32:26,616 --> 01:32:29,775
The physics of dark energy
is a new milestone.
1050
01:32:29,805 --> 01:32:32,026
It can be so counter-intuitive
are like quantum physics.
1051
01:32:32,032 --> 01:32:33,456
Of course that's possible.
1052
01:32:34,098 --> 01:32:37,090
But at the moment we have
no proof of that.
1053
01:32:37,130 --> 01:32:40,258
The proof is within reach,
1054
01:32:40,279 --> 01:32:42,411
but for some reason
you do not want to see it.
1055
01:32:42,415 --> 01:32:46,069
What irritates me horribly,
is what happens between us.
1056
01:32:46,089 --> 01:32:48,421
For real?
Now you sound like my daughter.
1057
01:32:49,016 --> 01:32:51,172
Do not be so condescending.
I am not your child.
1058
01:32:52,221 --> 01:32:56,461
That is part of the problem.
You can not stand me.
1059
01:32:57,934 --> 01:33:01,251
Now it all comes out.
- It's true, is not it?
1060
01:33:01,895 --> 01:33:04,928
You have never appreciated my contribution.
And it bothers you
1061
01:33:04,958 --> 01:33:07,576
that your ideas are not complete without me.
1062
01:33:08,630 --> 01:33:10,026
I took it with both hands.
1063
01:33:10,047 --> 01:33:14,843
I was happy to find someone
that made me better and taught me things.
1064
01:33:15,016 --> 01:33:17,418
I'm trying to do that now.
- Not true.
1065
01:33:18,020 --> 01:33:22,001
You are bothering and you try
to sabotage our life's work.
1066
01:33:22,030 --> 01:33:23,938
Do not overreact.
1067
01:33:31,330 --> 01:33:33,881
Assignment succeeded. She has us
all data from her father.
1068
01:33:33,911 --> 01:33:36,349
Well done. You have
Ruby made a major contribution.
1069
01:33:36,679 --> 01:33:39,832
You really helped.
Tomorrow we will make a real statement.
1070
01:33:40,218 --> 01:33:43,492
What did you have in mind?
What kind of protest?
1071
01:33:43,519 --> 01:33:46,246
You have a voice.
We all have a voice.
1072
01:33:46,820 --> 01:33:50,536
If we use them,
we create a lot of noise.
1073
01:33:50,776 --> 01:33:54,572
Our voices must be heard.
Believe me.
1074
01:33:55,146 --> 01:33:57,820
Do you trust me?
I will not lead you astray.
1075
01:33:58,142 --> 01:33:59,455
Mahatma Ghandi once said:
1076
01:33:59,476 --> 01:34:03,345
A small group of determined believers,
strengthened by unwavering faith in the mission,
1077
01:34:03,365 --> 01:34:07,840
can change the course of history.
1078
01:34:18,322 --> 01:34:20,320
What about the cryo-incident?
1079
01:34:20,480 --> 01:34:24,282
Some grumpy lawyers, but we have
an arrangement with the families affected.
1080
01:34:24,303 --> 01:34:25,655
Well done.
1081
01:34:25,795 --> 01:34:30,591
What about the press.
- We kept it limited
1082
01:34:30,746 --> 01:34:32,879
Billy, how is it
with the Ministry of Finance?
1083
01:34:32,900 --> 01:34:35,306
All requests are processed
by the business management department,
1084
01:34:35,327 --> 01:34:38,761
Then it becomes if necessary
continued to BZ.
1085
01:34:38,782 --> 01:34:40,403
Let's make it unnecessary.
1086
01:34:40,432 --> 01:34:44,570
We have quarterly reports of genetics
and pharmacy. Do you want to go through it now?
1087
01:34:44,598 --> 01:34:47,272
How bad?
- Double digits bad.
1088
01:34:48,297 --> 01:34:52,451
So we are all motivated
the D.R.I.L. keep project running.
1089
01:34:52,741 --> 01:34:54,739
Karl and Rachel are on their way
to talk to you.
1090
01:34:55,826 --> 01:34:59,047
We all know what the policy is
the company. Thanks.
1091
01:35:16,629 --> 01:35:19,546
We have a small problem.
- And that is?
1092
01:35:20,665 --> 01:35:22,919
Mr. Salinger wants a small insurance policy.
1093
01:35:23,703 --> 01:35:24,902
Why?
1094
01:35:26,300 --> 01:35:29,850
He fears Karl and Rachel not
Know what is at stake.
1095
01:35:32,255 --> 01:35:36,578
What is your point? That they do not
with results to your satisfaction?
1096
01:35:38,249 --> 01:35:42,526
Make sure we have access to it
all data from the experiment.
1097
01:35:42,685 --> 01:35:46,016
Does not make any sense. Why would you not have access
have your own experiment?
1098
01:35:46,362 --> 01:35:49,771
Mr. Salinger wants immediate access
to have all data ...
1099
01:35:49,791 --> 01:35:53,056
no matter how thorough Karl and Rachel are,
1100
01:35:53,077 --> 01:35:54,726
before releasing it.
1101
01:35:54,794 --> 01:35:57,370
You own all computers.
That should not be difficult.
1102
01:35:57,849 --> 01:36:03,387
Some of the patterns in Switch
Karl has coded.
1103
01:36:04,250 --> 01:36:08,422
Is it not a fixed rule
to prevent industrial espionage?
1104
01:36:08,582 --> 01:36:11,778
That was it.
But that is not the problem now.
1105
01:36:12,809 --> 01:36:17,287
We want you to have an alternative
data collection system installs ..
1106
01:36:22,004 --> 01:36:26,466
Do you have another research team ready?
to take over, for safety?
1107
01:36:36,843 --> 01:36:38,605
Good morning.
- Good morning, Max.
1108
01:36:40,054 --> 01:36:43,950
You are definitely going to talk about it
unfortunate magnet incident yesterday?
1109
01:36:44,271 --> 01:36:48,638
Let me take away your worries.
My top people are working on it.
1110
01:36:48,876 --> 01:36:53,821
They ensure that families of employees
are well helped and richly rewarded.
1111
01:36:54,131 --> 01:36:57,000
It goes well in the boardroom,
1112
01:36:57,053 --> 01:36:59,625
but unfortunately not in the control room.
1113
01:36:59,693 --> 01:37:00,925
And how is that, Karl?
1114
01:37:04,162 --> 01:37:07,741
It would be irresponsible of us,
to continue with this experiment,
1115
01:37:07,762 --> 01:37:10,281
with so many unresolved variables.
1116
01:37:10,523 --> 01:37:13,200
I pay you to solve those things.
1117
01:37:13,233 --> 01:37:15,889
A number of unexpected variables,
1118
01:37:15,918 --> 01:37:18,258
may have led to the accident.
1119
01:37:18,265 --> 01:37:21,736
I do not want to do bot, but it does
do not bother me what you think,
1120
01:37:21,760 --> 01:37:23,188
I want to know what you know.
1121
01:37:23,215 --> 01:37:26,550
We do not know anything yet. That is why we ask for postponement.
1122
01:37:26,677 --> 01:37:28,946
A few weeks, until we know what's going on.
1123
01:37:28,985 --> 01:37:31,489
Let me ask something, I ask you,
1124
01:37:31,515 --> 01:37:34,399
let's stay on schedule because
as my father always said:
1125
01:37:34,534 --> 01:37:37,521
Why hunt when there is food on the table? "
1126
01:37:37,531 --> 01:37:39,969
And the fire in Mayfair then?
- What about that?
1127
01:37:40,190 --> 01:37:42,367
Karl thinks the test caused it.
1128
01:37:42,527 --> 01:37:46,659
Seven years ago there was a similar one
deviation in the Russian city, Lhitiska,
1129
01:37:46,683 --> 01:37:50,485
that was in the same area
as a particle accelerator.
1130
01:37:51,161 --> 01:37:53,944
Lhitiska? What kind of a deviation?
1131
01:37:56,194 --> 01:37:59,631
The city has disappeared. Swiped off the map.
1132
01:38:00,692 --> 01:38:03,754
It sounds like nonsense.
1133
01:38:03,783 --> 01:38:07,545
But I'm sure they too
experiments with dark energy did.
1134
01:38:07,720 --> 01:38:09,926
So based on that you have sharp ...
1135
01:38:09,948 --> 01:38:12,884
scientific brain concluded,
1136
01:38:13,339 --> 01:38:15,788
that our test caused a fire,
1137
01:38:15,814 --> 01:38:18,199
a few kilometers away by magic?
1138
01:38:18,570 --> 01:38:22,490
Science looks like magic until
you unravel it and understand it.
1139
01:38:22,587 --> 01:38:26,052
This is what science is.
- What do you say?
1140
01:38:27,788 --> 01:38:31,424
With the necessary repairs and minor adjustments,
1141
01:38:32,480 --> 01:38:35,971
the experiment can continue as planned.
1142
01:38:36,182 --> 01:38:40,812
How can you say that?
- Karl listen, this is your moment.
1143
01:38:40,856 --> 01:38:43,653
It is not mine, not of it
Rachel or someone else.
1144
01:38:43,711 --> 01:38:47,290
This is the moment when your brain is the world
can change forever.
1145
01:38:47,308 --> 01:38:51,384
You said I had complete academic freedom,
would get when I started here.
1146
01:38:51,544 --> 01:38:55,296
That I have control over my experiments
would have. That was a requirement.
1147
01:38:55,369 --> 01:38:59,616
You have that. I would not dare to
to mix me in your creativity.
1148
01:39:00,016 --> 01:39:02,791
I just give it a timeline.
Today!
1149
01:39:04,035 --> 01:39:08,518
Your partner is an incredible woman.
You should listen to her more often.
1150
01:39:09,190 --> 01:39:12,063
Good luck with the test this afternoon.
I am in the atrium.
1151
01:39:13,162 --> 01:39:15,561
Make me proud.
1152
01:39:27,040 --> 01:39:30,326
Thanks for the support. Help me later
but to get the dagger out of my back.
1153
01:39:30,429 --> 01:39:33,899
You knew he would not accept it
The delay would cost him millions.
1154
01:39:33,987 --> 01:39:38,501
So you are willing to abandon criticism
1155
01:39:38,544 --> 01:39:40,614
and a 15-year relationship for your money?
1156
01:39:40,643 --> 01:39:45,514
The money funds our research,
and without it you do not have a hobbyhorse.
1157
01:39:45,567 --> 01:39:49,509
Is that all? Unbelievable.
- The magnetic radius can be solved.
1158
01:39:49,731 --> 01:39:52,611
And the theory of Lhitiska?
I do not believe it.
1159
01:39:52,640 --> 01:39:55,517
You give up your principles and me.
1160
01:39:55,533 --> 01:39:58,087
You exaggerate, but that is no surprise.
1161
01:39:59,620 --> 01:40:00,831
What does that mean?
1162
01:40:01,595 --> 01:40:03,992
Has it ever occurred to you
that you can be wrong?
1163
01:40:03,995 --> 01:40:08,417
Listen, the Russian knows what's going on,
I know it is.
1164
01:40:09,626 --> 01:40:13,618
He is an ordinary worker.
- And Einstein was a social worker.
1165
01:40:17,630 --> 01:40:20,268
I have to talk to Denver Elektra and Licht.
1166
01:40:35,508 --> 01:40:38,827
Where are they taking him?
- I do not know, I've just been called.
1167
01:40:39,127 --> 01:40:43,403
I'm sorry I have not spoken to you yet
We have at least 10 operations.
1168
01:40:43,781 --> 01:40:47,834
He is at the top of the priority list.
- Is it that bad?
1169
01:40:48,695 --> 01:40:52,984
His injuries are serious,
nerve damage, tissue damage.
1170
01:40:53,875 --> 01:40:56,222
He can lose his hand.
1171
01:40:56,708 --> 01:40:58,775
What? - No.
1172
01:40:59,305 --> 01:41:02,574
There is a chance to save it.
Do not give up hope.
1173
01:41:03,051 --> 01:41:06,527
Oh god, Dom.
- It's okay.
1174
01:41:27,043 --> 01:41:29,441
Hey.
1175
01:41:29,601 --> 01:41:34,092
How are you?
- Yes, why not?
1176
01:41:34,916 --> 01:41:37,913
I'll just inform you,
because of the forest fires.
1177
01:41:39,552 --> 01:41:41,670
I'm with Izzy. I am fine.
1178
01:41:44,309 --> 01:41:47,042
Please come home.
- Okay.
1179
01:41:50,262 --> 01:41:52,395
I have to hang up, Dad.
- Okay.
1180
01:41:55,072 --> 01:41:59,561
I love you, Ruby.
- Okay. Bye.
1181
01:42:02,440 --> 01:42:04,518
How are you?
1182
01:42:04,657 --> 01:42:07,217
I need to know what we do, what we do.
1183
01:42:08,824 --> 01:42:11,889
We discuss it in the van.
- I do not know...
1184
01:42:13,719 --> 01:42:15,571
This starts to feel strange.
1185
01:42:16,721 --> 01:42:20,316
My father is not a bad person, you know.
- It's not about your father.
1186
01:42:20,759 --> 01:42:22,969
Just stay with me. It's okay.
1187
01:42:51,163 --> 01:42:54,014
I do not know what I should start without you.
1188
01:42:57,961 --> 01:43:00,024
Why are you so cold lately?
1189
01:43:02,107 --> 01:43:04,744
How do I approach you?
What is wrong?
1190
01:43:07,542 --> 01:43:08,896
I do not know.
1191
01:43:10,909 --> 01:43:12,807
Why do not you just love me?
1192
01:43:14,175 --> 01:43:17,417
I love you Jenna, but ...
1193
01:43:18,678 --> 01:43:20,976
I always feel
that I disappoint you.
1194
01:43:22,711 --> 01:43:27,593
Always. I can not cope with it anymore.
1195
01:43:31,455 --> 01:43:32,818
Sorry, Rus.
1196
01:43:44,199 --> 01:43:46,557
I can not discuss this with you.
1197
01:43:46,637 --> 01:43:49,402
I just have to know if there is
errors in the system.
1198
01:43:49,438 --> 01:43:52,445
You can read the reports as they do
come out, in about three months.
1199
01:43:52,471 --> 01:43:55,309
Forget about the report, I just have to
know if something is wrong.
1200
01:43:56,483 --> 01:44:00,809
You said it came out of nowhere?
- Yes. We did not miss anything.
1201
01:44:00,943 --> 01:44:04,300
There were no flaws in the system.
No peaks in the electricity grid.
1202
01:44:04,635 --> 01:44:09,126
We had a peak of 1.7 gigawatts,
that magically appeared.
1203
01:44:09,153 --> 01:44:12,997
You do not know where it came from?
- If I knew, would I say it anyway?
1204
01:44:13,013 --> 01:44:15,290
This is my job, if you did not know it yet.
1205
01:44:15,330 --> 01:44:18,015
The phones continue to ring. I have to
start the service.
1206
01:44:18,048 --> 01:44:22,323
I have employees who rush in here
want answers before it happens.
1207
01:44:22,364 --> 01:44:25,401
What language do you speak?
We do not know. i>
1208
01:44:26,201 --> 01:44:28,522
That worker, was that Russian?
1209
01:44:29,480 --> 01:44:31,134
One of your friends?
1210
01:44:31,883 --> 01:44:34,176
Do you know where can I find him?
- Shirelle?
1211
01:44:35,053 --> 01:44:37,887
I just spoke with his partner
whose house is burnt down.
1212
01:44:38,236 --> 01:44:40,013
He is in the King's Gate Hospital.
1213
01:44:40,148 --> 01:44:42,597
King's Gate. Thank you.
1214
01:45:05,815 --> 01:45:09,644
What are you doing here?
- Check the system for the last time.
1215
01:45:10,422 --> 01:45:12,295
We have rules for that.
1216
01:45:13,013 --> 01:45:15,984
No system control required
before I approve a test.
1217
01:45:17,019 --> 01:45:18,889
I just wanted to work ahead,
1218
01:45:19,369 --> 01:45:21,368
given the problems we have had.
1219
01:45:23,372 --> 01:45:25,550
You're not a good liar, Chloe.
1220
01:45:27,803 --> 01:45:29,390
I do not know what you're talking about.
1221
01:45:29,431 --> 01:45:32,584
A system check is done from it
workstation, not from your laptop.
1222
01:45:32,942 --> 01:45:35,804
That is done to the transfer
to prevent viruses.
1223
01:45:38,855 --> 01:45:42,444
May I give you some advice, Dr. Drove?
1224
01:45:43,359 --> 01:45:44,600
No.
1225
01:45:45,048 --> 01:45:47,692
Okay. Then only make a statement.
1226
01:45:49,601 --> 01:45:53,036
You've been a good teacher for me,
a good mentor.
1227
01:45:53,981 --> 01:45:56,356
Young women need role models if you,
1228
01:45:56,372 --> 01:45:58,983
role models in science, mathematics, trade.
1229
01:46:01,341 --> 01:46:03,494
Who reach their way to the top via the bed.
1230
01:46:05,224 --> 01:46:06,673
They are a rarity.
1231
01:46:07,126 --> 01:46:10,882
Who are you talking about now?
- Save me your sermon.
1232
01:46:10,908 --> 01:46:13,150
I know everything about you and Max.
1233
01:46:16,006 --> 01:46:19,514
Yes, ten years ago,
and it does not concern you.
1234
01:46:20,689 --> 01:46:22,967
Did I say it was wrong?
1235
01:46:23,262 --> 01:46:25,732
And he was not my boss back then.
1236
01:46:26,105 --> 01:46:28,726
It brought you where you are now.
1237
01:46:28,944 --> 01:46:31,733
No, honey, it showed him
he is now.
1238
01:46:35,458 --> 01:46:38,325
That is why I admire you so much.
1239
01:46:39,169 --> 01:46:43,065
You make your own rules. Like me.
1240
01:47:28,148 --> 01:47:30,541
Ruslan, I need to talk to you.
1241
01:47:40,407 --> 01:47:43,155
That was for stupidity
and not listening to me.
1242
01:47:43,833 --> 01:47:46,921
Are you feeling better?
- Not really.
1243
01:47:48,823 --> 01:47:52,021
I do not know what you want from me.
I tried to warn you.
1244
01:47:53,011 --> 01:47:55,893
You broke into my house
and scared my daughter.
1245
01:47:55,920 --> 01:47:58,318
You really have to work on your presentation.
1246
01:48:00,213 --> 01:48:02,513
Look around you.
1247
01:48:03,724 --> 01:48:05,438
It did not have to happen.
1248
01:48:06,608 --> 01:48:10,171
I try to find out what is there
happened. So I need your help.
1249
01:48:14,962 --> 01:48:18,609
I am not a scientist.
I work with electricity cables.
1250
01:48:20,281 --> 01:48:24,331
They worked with dark energy
in Lhitiska. I'm sure.
1251
01:48:26,236 --> 01:48:28,250
I just have to know what happened.
1252
01:48:28,837 --> 01:48:33,948
What have you seen?
- This was only small, a speck.
1253
01:48:35,526 --> 01:48:40,678
I can only say that you were lucky,
compared to Lhitiska. That was nothing.
1254
01:48:40,777 --> 01:48:42,920
But it's the same, right?
- Yes.
1255
01:48:43,549 --> 01:48:45,060
So this is just a warm up.
1256
01:48:46,324 --> 01:48:49,089
The experiment is only in a few hours.
1257
01:48:49,686 --> 01:48:51,824
You have to stop them.
- I'm trying to stop them.
1258
01:48:52,027 --> 01:48:55,252
I need to figure out what's in it
Lhitiska happened, here also happens.
1259
01:48:56,170 --> 01:49:00,429
You were a witness, everything you remember ...
1260
01:49:00,720 --> 01:49:02,906
I remember. That is the problem.
1261
01:49:03,836 --> 01:49:07,344
Everything disappeared except for my memory about it.
1262
01:49:08,412 --> 01:49:10,066
That never goes away.
1263
01:49:31,930 --> 01:49:33,371
Are we ready?
1264
01:49:40,935 --> 01:49:44,093
Tell Max that we are on track.
The experiment continues.
1265
01:49:50,713 --> 01:49:51,951
Start the time.
1266
01:49:54,350 --> 01:49:56,288
Three hours and countdown.
1267
01:49:58,818 --> 01:50:01,419
Start the proton and the antiproton reactors.
1268
01:50:01,691 --> 01:50:03,157
The system is in operation.
1269
01:50:03,743 --> 01:50:07,083
I am putting it online i>. Control system is running.
1270
01:50:07,103 --> 01:50:09,941
How is the cryo system of the magnet
that we have replaced?
1271
01:50:10,353 --> 01:50:11,920
Everything is as it should be.
1272
01:50:14,427 --> 01:50:18,338
Okay people. All systems must be duplicated
be checked.
1273
01:50:18,382 --> 01:50:22,527
Is that clear?
Thank you.
1274
01:50:37,870 --> 01:50:41,335
Homeland security?
- We thought it was wise.
1275
01:50:42,182 --> 01:50:45,319
After our conversation, I thought you were our concern
could appreciate for safety.
1276
01:50:45,384 --> 01:50:47,510
We do not want to blow up the case.
1277
01:50:47,701 --> 01:50:50,782
The president is interested
in the positive possibilities.
1278
01:50:51,643 --> 01:50:53,571
Good to see you. Thanks for your visit.
1279
01:50:54,238 --> 01:50:56,236
Come, I want you to meet a few people.
1280
01:50:56,334 --> 01:50:59,394
Thanks for your visit.
1281
01:51:00,800 --> 01:51:02,150
I'll get a drink for you.
1282
01:51:03,459 --> 01:51:07,500
After the flash and the lightning
the aura was still there.
1283
01:51:09,086 --> 01:51:11,475
I could hear them on the radio.
1284
01:51:13,485 --> 01:51:15,523
They went crazy in the lab.
1285
01:51:17,884 --> 01:51:20,050
Some were good friends of mine.
1286
01:51:22,840 --> 01:51:24,785
Physicists like me?
1287
01:51:27,633 --> 01:51:32,109
I had to go to the main station
to boost the power,
1288
01:51:32,154 --> 01:51:36,250
because they could not
stop or control.
1289
01:51:36,676 --> 01:51:38,331
I do not know anymore.
1290
01:51:39,425 --> 01:51:43,391
But they said the only one
opportunity was more powerful.
1291
01:51:45,739 --> 01:51:48,365
I could only think about my family.
1292
01:51:51,054 --> 01:51:54,484
My friends were terrified,
1293
01:51:56,477 --> 01:51:57,748
so I did what they asked for.
1294
01:51:57,888 --> 01:52:00,823
I bypassed all relays
1295
01:52:00,844 --> 01:52:04,047
and diverted all the current.
1296
01:52:08,443 --> 01:52:10,696
And then the laboratory exploded.
1297
01:52:10,717 --> 01:52:15,217
But was the problem solved?
1298
01:52:15,726 --> 01:52:18,265
It was solved by it
to flood with electricity?
1299
01:52:18,286 --> 01:52:19,530
I do not know.
1300
01:52:21,187 --> 01:52:23,626
What is 'solved'?
1301
01:52:26,903 --> 01:52:31,893
I lost my beloved.
I lost my babies.
1302
01:52:33,394 --> 01:52:35,552
How can that be 'solved'?
1303
01:52:37,659 --> 01:52:39,001
No.
1304
01:52:39,925 --> 01:52:41,435
Why did not you tell me that?
1305
01:52:43,083 --> 01:52:45,321
I did not know you had so much grief.
1306
01:52:47,081 --> 01:52:48,492
I would have helped you.
1307
01:52:50,680 --> 01:52:53,927
It was not your cross to wear.
1308
01:52:56,834 --> 01:52:59,432
It was mine, not yours.
1309
01:53:00,200 --> 01:53:04,540
It was not fair to you.
It was mine.
1310
01:53:09,675 --> 01:53:11,574
It was not fair to you.
1311
01:53:27,544 --> 01:53:28,871
Do not be afraid.
1312
01:53:29,483 --> 01:53:31,926
Everything will be fine.
You simply have to remain committed.
1313
01:53:32,898 --> 01:53:36,349
We are on the front line.
- You did not tell me what we are going to do.
1314
01:53:36,806 --> 01:53:39,636
Every news organization in the world
will follow us here.
1315
01:53:39,745 --> 01:53:43,956
We show that we are the violence
against the universe.
1316
01:54:08,788 --> 01:54:10,058
What is going on?
1317
01:54:10,988 --> 01:54:13,698
I do not like it when there
looked over my shoulder.
1318
01:54:14,024 --> 01:54:15,793
There is always someone watching.
1319
01:54:17,701 --> 01:54:20,515
How much radiation is there in the switch?
1320
01:54:21,897 --> 01:54:26,239
Normal. The accelerator is
at full power. Cryo is stable.
1321
01:54:27,372 --> 01:54:29,912
The start is in 1 hour and 58 minutes.
1322
01:54:30,650 --> 01:54:32,768
Continue with protons in the beam.
1323
01:54:32,912 --> 01:54:37,473
Check the calibration and look at
the measurement of the E-particle detector.
1324
01:54:37,578 --> 01:54:38,822
From the pre-test?
1325
01:54:41,160 --> 01:54:44,435
What's with it?
There are no collisions.
1326
01:54:44,513 --> 01:54:46,771
A large production, but no detection.
1327
01:54:47,791 --> 01:54:49,107
Come here.
1328
01:54:50,421 --> 01:54:53,558
How does it look?
- What do you think what it looks like?
1329
01:54:59,203 --> 01:55:01,002
We have to stop.
1330
01:55:30,035 --> 01:55:33,927
Okay. In and out.
We go.
1331
01:55:56,172 --> 01:55:58,976
It must be here.
We go.
1332
01:56:02,646 --> 01:56:05,960
What are we protesting against?
These are just generators.
1333
01:56:06,468 --> 01:56:08,685
It supplies all electricity to Proteus.
1334
01:56:10,943 --> 01:56:15,298
And?
- Put on your mask.
1335
01:56:28,582 --> 01:56:33,104
Have you spoken to the DPL?
- Yes, they had an unexplainable peak.
1336
01:56:33,648 --> 01:56:37,160
There was an incident, hidden in the data.
It does not make sense, but ...
1337
01:56:37,479 --> 01:56:40,710
I calculated the amount of energy
and it was almost ...
1338
01:56:40,731 --> 01:56:44,399
1.7 gigawatts?
- Yes. You were right.
1339
01:56:45,966 --> 01:56:48,404
I have stopped the experiment.
I'm going to Max now.
1340
01:56:48,946 --> 01:56:52,903
If you do not hear from me anymore, ask Jackson
where the body is buried. I have to go.
1341
01:57:02,351 --> 01:57:04,188
Okay. We go.
1342
01:57:12,795 --> 01:57:14,873
Thank you, Dad.
1343
01:57:30,582 --> 01:57:31,941
Excuse me.
1344
01:57:32,525 --> 01:57:33,824
Sorry.
1345
01:57:36,340 --> 01:57:38,993
Can I talk to you?
- Excuse us.
1346
01:57:39,042 --> 01:57:41,640
I would like to hear what she has to say.
1347
01:57:41,685 --> 01:57:45,796
You have a sense of humor, that has
one needed in the White House, is not it?
1348
01:58:15,083 --> 01:58:16,691
Let's do it.
1349
01:58:17,690 --> 01:58:20,021
What is it?
- Taste of the month.
1350
01:58:21,514 --> 01:58:25,073
You take the main relay
on the south side. Here.
1351
01:58:26,735 --> 01:58:28,816
Meet me here in two minutes.
1352
01:58:29,055 --> 01:58:31,637
The security functions here accurately,
let's do it.
1353
01:58:33,045 --> 01:58:34,310
Come on.
1354
01:58:38,536 --> 01:58:40,862
I really do not know ...
- Do not do this to me.
1355
01:58:40,879 --> 01:58:43,277
I do nothing.
- Talk softly.
1356
01:58:51,830 --> 01:58:53,406
We have to blow it up, right?
1357
01:59:27,740 --> 01:59:30,098
You said 'no weapons, no violence'.
1358
01:59:30,258 --> 01:59:33,654
What about the damn
military-industrial complex?
1359
01:59:34,277 --> 01:59:38,872
Nobody gets hurt.
We stop the experiment,
1360
01:59:38,908 --> 01:59:41,371
with the attention to this
P53 will go over the world.
1361
01:59:43,278 --> 01:59:46,834
Now I understand, you did not even like me.
- That is not true.
1362
01:59:46,861 --> 01:59:49,718
Keep your mouth shut, I'm not stupid.
1363
01:59:50,248 --> 01:59:53,050
You've come up with it all.
You searched me.
1364
01:59:53,067 --> 01:59:56,759
Yes, but you can make a difference. We will
change the world. Nothing else matters.
1365
01:59:56,823 --> 01:59:59,780
Yes.
My father is in there.
1366
02:00:00,993 --> 02:00:04,313
You can not blow up this place, you can
do not make me responsible,
1367
02:00:06,015 --> 02:00:08,082
You did not tell me about a ...
No.
1368
02:00:09,097 --> 02:00:10,923
Do not touch me.
1369
02:00:12,198 --> 02:00:16,155
I will scream.
- Ruby, come on, just listen.
1370
02:00:51,294 --> 02:00:52,493
Who is there?
1371
02:00:54,883 --> 02:00:58,000
Help. They have a bomb.
Someone, help.
1372
02:00:58,208 --> 02:01:00,965
Calla. No.
1373
02:01:02,764 --> 02:01:05,023
Calla, why did you do that?
1374
02:01:10,697 --> 02:01:12,018
You killed him.
1375
02:01:14,633 --> 02:01:16,083
Calla?
1376
02:01:16,991 --> 02:01:18,677
Calla, what's wrong?
1377
02:01:20,530 --> 02:01:23,449
Am I ... hit?
1378
02:01:26,027 --> 02:01:27,533
Oh God.
1379
02:01:29,100 --> 02:01:32,736
Calla? Calla? Calla.
1380
02:01:33,701 --> 02:01:36,738
I thought we understood each other.
- You are wrong.
1381
02:01:36,800 --> 02:01:41,795
Turn up with that nonsense. I will
say it again? You have no control.
1382
02:01:41,824 --> 02:01:46,575
Karl was right about everything.
We started that fire in Denver.
1383
02:01:46,589 --> 02:01:50,945
I can not explain it exactly, but
energy has disappeared from the experiment.
1384
02:01:51,045 --> 02:01:53,009
Energy that should not have been there.
1385
02:01:53,051 --> 02:01:55,901
You have the same virus as
Karl, he infected you.
1386
02:01:55,933 --> 02:02:00,298
Virus? Max, it's the truth.
It is over.
1387
02:02:00,995 --> 02:02:02,535
Either you pull the plug out,
1388
02:02:02,556 --> 02:02:06,796
or I'm going in there
and ruining your fine soiree.
1389
02:02:06,849 --> 02:02:08,962
Good, listen.
1390
02:02:09,235 --> 02:02:13,841
You're right, sometimes I get carried away.
I need your help.
1391
02:02:14,130 --> 02:02:17,985
You and Jackson must be a boring one
to draw up a scientific statement,
1392
02:02:18,032 --> 02:02:20,738
which states that we are the experiment
cancel because of ...
1393
02:02:20,759 --> 02:02:23,601
We can say 'inconsistency
of the data '. That does work.
1394
02:02:24,397 --> 02:02:27,474
If you are right
we are flooded with claims.
1395
02:02:27,665 --> 02:02:30,731
I understand that you are the world
want to tell, but not now.
1396
02:02:32,100 --> 02:02:35,092
We are already in big trouble.
Let's not make it worse.
1397
02:02:36,741 --> 02:02:39,234
Please?
- Good.
1398
02:02:52,633 --> 02:02:54,102
He still breathes.
1399
02:02:55,350 --> 02:02:58,044
What?
- He is still alive.
1400
02:02:58,827 --> 02:03:02,352
Help me, he's not dead.
We have to do something. Help me.
1401
02:03:02,410 --> 02:03:05,657
We have to take the bombs away.
- We can not let him die.
1402
02:03:05,942 --> 02:03:09,698
I am not a killer. You think
not clear. We are not like that.
1403
02:03:09,894 --> 02:03:13,427
Think of what Calla has sacrificed.
1404
02:03:14,639 --> 02:03:17,392
It's a battle, we can go to war
do not lose because of this.
1405
02:03:18,368 --> 02:03:22,932
Someone will help him and if
the bombs go off, they die.
1406
02:03:23,109 --> 02:03:26,752
The movement will die. Everything
Calla has sacrificed will have been wasted.
1407
02:03:27,007 --> 02:03:28,598
His life also means something.
1408
02:03:30,353 --> 02:03:32,371
Get the bombs. I'll stay with Ruby.
1409
02:03:35,418 --> 02:03:36,786
Put him on his back.
1410
02:03:47,745 --> 02:03:51,034
I can write this very well myself,
I do not need a babysitter.
1411
02:03:51,349 --> 02:03:55,927
Mr. Salinger wants some supervision and
minimize possible legal risks.
1412
02:03:56,781 --> 02:03:58,020
If there are.
1413
02:03:58,691 --> 02:04:01,389
We need the incident
report with the magnet.
1414
02:04:03,229 --> 02:04:04,577
Is it true?
1415
02:04:06,390 --> 02:04:08,125
Have we caused that fire?
1416
02:04:09,737 --> 02:04:11,501
We have to figure that out.
1417
02:04:16,962 --> 02:04:19,760
We must advance the test.
When can you let it happen?
1418
02:04:24,304 --> 02:04:27,641
What did Rachel say?
- When can you do it?
1419
02:04:27,709 --> 02:04:29,847
Now you're on the move.
1420
02:04:32,887 --> 02:04:36,247
In a few minutes.
- Do it. You decide.
1421
02:04:40,217 --> 02:04:43,147
It is straight forward.
1422
02:04:43,867 --> 02:04:48,848
Unexpected deviations can
have affected the result.
1423
02:04:54,975 --> 02:04:56,541
Do you want to read it or not?
1424
02:05:00,019 --> 02:05:02,186
No I do not want that.
1425
02:05:04,919 --> 02:05:07,167
How could this get out of hand?
1426
02:05:09,235 --> 02:05:11,143
What are you talking about, David?
1427
02:05:15,469 --> 02:05:18,267
That statement will never see the light of day.
1428
02:05:33,013 --> 02:05:37,155
Blood comes out of his mouth, and he
does not breathe. He needs real help.
1429
02:05:44,403 --> 02:05:47,720
Hey? Hey?
1430
02:05:48,384 --> 02:05:49,627
Security.
1431
02:05:49,704 --> 02:05:53,176
There is a wounded guard
at the main power station. He needs help.
1432
02:05:53,814 --> 02:05:57,151
Who is this?
Stay where you are.
1433
02:05:58,802 --> 02:06:00,452
Help is on the way.
1434
02:06:17,293 --> 02:06:19,094
Okay, start up.
1435
02:06:20,604 --> 02:06:22,982
Full power on the proton beams
in the D.R.I.L.
1436
02:06:24,192 --> 02:06:25,644
Are you sure?
1437
02:06:26,356 --> 02:06:28,511
It is a direct order from Mr. Salinger.
1438
02:06:38,067 --> 02:06:39,541
Here we go.
1439
02:06:48,316 --> 02:06:50,288
People, can I pay attention?
1440
02:06:51,172 --> 02:06:53,466
Ladies and gentlemen...
1441
02:06:53,487 --> 02:06:57,697
I am pleased to announce that we are
Run our tests a little earlier
1442
02:06:57,837 --> 02:07:00,428
under the budget and ahead of schedule.
1443
02:07:03,612 --> 02:07:07,770
Ladies and gentlemen,
I give you ... our future.
1444
02:07:11,070 --> 02:07:12,729
You bastard.
1445
02:07:19,512 --> 02:07:21,950
We have small fluctuations again.
1446
02:07:25,111 --> 02:07:27,659
Increase the energy,
we must strengthen the field.
1447
02:07:28,558 --> 02:07:30,224
We adhere to the protocol.
1448
02:07:32,062 --> 02:07:36,554
Establishing strengths. And
the area has stabilized.
1449
02:07:38,557 --> 02:07:40,934
Let's dig a well,
as Karl would say.
1450
02:07:47,668 --> 02:07:49,588
D.R.I.L. switch is active.
1451
02:08:10,959 --> 02:08:14,253
There he is.
The door to the promised land.
1452
02:08:17,945 --> 02:08:19,983
It is so damn beautiful.
1453
02:08:39,979 --> 02:08:42,955
And we have energy,
generated by the D.R.I.L. switch.
1454
02:08:46,909 --> 02:08:48,620
What are you doing?
1455
02:08:55,497 --> 02:08:58,668
He has heartbeat.
You pulled him back.
1456
02:09:04,348 --> 02:09:08,523
Ladies and gentlemen, I present you
dark energy.
1457
02:09:09,308 --> 02:09:11,546
Genius.
1458
02:09:35,466 --> 02:09:37,664
Was that an explosion?
1459
02:09:41,594 --> 02:09:44,312
What was that?
- I do not know.
1460
02:09:46,067 --> 02:09:47,696
We have to switch it off.
1461
02:09:48,315 --> 02:09:51,161
We have to go now.
- And the guard?
1462
02:09:51,182 --> 02:09:52,555
Someone is coming to get him.
1463
02:10:06,426 --> 02:10:08,061
Another explosion.
1464
02:10:09,678 --> 02:10:11,756
Both substations must be switched off.
1465
02:10:15,084 --> 02:10:18,871
If there is no power,
where does the light come from?
1466
02:10:29,295 --> 02:10:31,132
The damping chambers are open.
1467
02:10:34,540 --> 02:10:37,339
That is impossible. There is no power,
but it is still running.
1468
02:10:59,316 --> 02:11:02,194
Oh God. Ruby.
1469
02:11:41,715 --> 02:11:43,255
What have we done?
1470
02:11:45,733 --> 02:11:49,516
You have to see what's going on there.
You will not believe it. My God.
1471
02:11:50,785 --> 02:11:53,428
No. You've done enough.
1472
02:12:22,058 --> 02:12:25,775
Everyone, listen. Take it easy.
1473
02:12:25,808 --> 02:12:28,446
There is no threat.
Everything is under control.
1474
02:12:29,111 --> 02:12:30,524
My mother said:
1475
02:12:30,545 --> 02:12:34,160
"Do not set yourself on fire if you do it
have cold, just close the door '.
1476
02:12:34,199 --> 02:12:37,466
What is happening? We heard explosions.
- We look at the situation.
1477
02:12:38,606 --> 02:12:40,804
I was always against this project.
1478
02:12:41,043 --> 02:12:45,363
Weird time to come with that now.
I'm sorry you think so.
1479
02:12:48,789 --> 02:12:52,346
Why are the hazard lights on?
- No idea. I'm trying to find out.
1480
02:12:52,404 --> 02:12:55,224
Make sure people stay calm.
1481
02:13:04,575 --> 02:13:06,055
Come on.
1482
02:13:11,888 --> 02:13:13,659
Where is the emergency power?
1483
02:13:14,406 --> 02:13:16,606
I need that information. Chloe.
1484
02:13:17,403 --> 02:13:21,639
You will be held accountable.
- Sorry.
1485
02:13:21,799 --> 02:13:25,196
It is too late. Now we have to solve it.
1486
02:13:25,871 --> 02:13:28,579
Provide emergency power.
1487
02:13:31,950 --> 02:13:34,468
The generators must start cold.
1488
02:13:34,628 --> 02:13:38,744
They deliver the power selectively.
It takes a while.
1489
02:13:39,903 --> 02:13:42,221
Does anyone know anything about the explosions?
1490
02:13:42,381 --> 02:13:45,751
Yuri, go to security
and see what they know.
1491
02:13:52,510 --> 02:13:55,928
Do you see this? I told you.
- She did it.
1492
02:13:56,688 --> 02:13:58,926
She did the damn experiment.
1493
02:13:59,085 --> 02:14:01,363
That should not have happened.
1494
02:14:05,280 --> 02:14:07,059
There is the emergency power.
1495
02:14:07,558 --> 02:14:10,139
What about communication?
1496
02:14:11,874 --> 02:14:14,001
Satellite and cable have failed.
1497
02:14:14,551 --> 02:14:17,948
The GSM coverage is faltering.
I do not know the radio.
1498
02:14:18,108 --> 02:14:20,554
We have to find out what happened.
That's all.
1499
02:14:29,298 --> 02:14:31,496
Karl, where are you? How are you?
1500
02:14:31,656 --> 02:14:33,654
Why did you experiment?
1501
02:14:33,814 --> 02:14:37,850
Why? Do you know what you did?
Denver has been pulverized.
1502
02:14:38,010 --> 02:14:42,388
There are probably half a million dead.
- Yes, but it was not me.
1503
02:14:42,806 --> 02:14:46,203
Salinger got Chlo as far as the experiment
to bring forward.
1504
02:14:46,363 --> 02:14:49,240
Asshole.
1505
02:14:49,400 --> 02:14:51,758
We have an even bigger problem.
1506
02:14:51,917 --> 02:14:54,824
The D.R.I.L. operates outside the vacuum.
1507
02:14:55,354 --> 02:14:59,151
That is impossible.
- It happens. I'm looking at it.
1508
02:14:59,311 --> 02:15:02,828
And it is not over yet.
The energy increases.
1509
02:15:02,987 --> 02:15:04,832
Ladies and gentlemen.
1510
02:15:05,665 --> 02:15:08,283
I just received the
security heard that it
1511
02:15:08,284 --> 02:15:10,900
building is being evacuated
for safety reasons.
1512
02:15:11,060 --> 02:15:13,530
Please leave immediately
through the main entrance.
1513
02:15:13,556 --> 02:15:15,988
Thank you for your cooperation and understanding.
1514
02:15:21,651 --> 02:15:23,715
What do you mean? What went wrong?
1515
02:15:23,761 --> 02:15:26,381
We have created particles
I have never seen before.
1516
02:15:26,966 --> 02:15:29,899
Tell me exactly what happened.
1517
02:15:32,641 --> 02:15:35,350
When we made the substations
lost and the accelerator failed,
1518
02:15:35,360 --> 02:15:37,247
went the reactions
at the D.R.I.L.
1519
02:15:37,309 --> 02:15:39,042
You lost the substations? How is that possible?
1520
02:15:39,075 --> 02:15:41,807
We do not know. There were a number
explosions and then everything fell out.
1521
02:15:42,072 --> 02:15:44,230
System error or something else?
1522
02:15:44,280 --> 02:15:48,410
I can not go to the power servers to do that
find, but that is not the biggest problem.
1523
02:15:48,506 --> 02:15:51,131
The energy production of the D.R.I.L
is a billion times larger than
1524
02:15:51,157 --> 02:15:53,794
it should be and only one
fraction of it is released.
1525
02:15:53,821 --> 02:15:56,899
What are you talking about?
Where does the excess energy go?
1526
02:15:57,058 --> 02:16:00,256
No idea. Maybe back to the source?
1527
02:16:03,373 --> 02:16:07,471
My god, that is the first thing that makes sense.
It feeds itself.
1528
02:16:10,007 --> 02:16:12,924
It feeds itself.
- It's going to happen again.
1529
02:16:13,084 --> 02:16:15,122
The energy production is increasing.
1530
02:16:15,282 --> 02:16:19,007
How long before the weather happens?
- I'll watch.
1531
02:16:21,476 --> 02:16:25,804
According to my calculations about about
one and a half hour.
1532
02:16:26,871 --> 02:16:30,929
It will be about a thousand times bigger
than the previous one.
1533
02:16:32,266 --> 02:16:33,750
Oh my God.
1534
02:16:35,475 --> 02:16:37,345
We are being swept away.
1535
02:16:44,817 --> 02:16:49,131
You're right.
- They stopped it earlier.
1536
02:16:50,320 --> 02:16:54,783
Lhitiska? That rowed out of a city.
We can not stop this.
1537
02:16:56,085 --> 02:16:58,922
Yes, we can.
1538
02:16:59,082 --> 02:17:01,360
We need a lot of energy.
1539
02:17:01,520 --> 02:17:04,357
When do you have power again?
1540
02:17:05,516 --> 02:17:09,513
I would not count on that.
We are now running on emergency power.
1541
02:17:09,673 --> 02:17:12,559
The radiation levels peaks in the D.R.I.L.
I have to do something about it.
1542
02:17:12,630 --> 02:17:15,987
Listen. I have an idea.
1543
02:17:16,505 --> 02:17:20,742
Keep that D.R.I.L stable. I call you
back as soon as possible.
1544
02:17:20,902 --> 02:17:22,901
Okay.
1545
02:17:23,794 --> 02:17:26,012
You said you had more power
to the system
1546
02:17:26,044 --> 02:17:28,261
in Lhitiska and then fell
the system out, right?
1547
02:17:28,314 --> 02:17:32,612
I do not know. The lab was destroyed
at the explosion. That is all I know.
1548
02:17:32,840 --> 02:17:35,229
And the aura disappeared and the lightning?
1549
02:17:35,424 --> 02:17:38,367
The air changed immediately after the explosion.
1550
02:17:39,008 --> 02:17:44,617
It seemed like the lightning and the energy were
sucked up where they came from.
1551
02:17:44,664 --> 02:17:46,959
How much electricity was added?
1552
02:17:47,119 --> 02:17:50,635
At least 200 megawatts.
That is the maximum.
1553
02:17:50,795 --> 02:17:53,073
That is it. They fed it
experiment again.
1554
02:17:53,233 --> 02:17:56,230
Why else would they
need so much energy?
1555
02:17:56,782 --> 02:17:58,647
Rachel lost power at the accelerator.
1556
02:17:59,077 --> 02:18:01,665
What we have to do is the
stream of the Denver network
1557
02:18:01,666 --> 02:18:04,583
transfer to the Proteus.
Can you do that?
1558
02:18:04,743 --> 02:18:07,780
That depends on the amount of damage
to the network.
1559
02:18:07,940 --> 02:18:11,896
We have to go to the Denver power supply.
Get your partner.
1560
02:18:13,615 --> 02:18:16,852
I spoke to the White House. The president
wait for confirmation
1561
02:18:17,011 --> 02:18:20,969
to deploy the National Guard and one
research team at Homeland.
1562
02:18:21,081 --> 02:18:25,524
Do you know what caused this? - Not
exactly, but there are rumors about terrorism.
1563
02:18:25,684 --> 02:18:29,187
It can not be anything else.
- Whatever it is, we have to get out of here.
1564
02:18:29,202 --> 02:18:33,216
They were terrorists. We had nothing with it
to make. Make sure the president knows that.
1565
02:18:33,263 --> 02:18:35,999
The president will be informed
once we know all the facts.
1566
02:18:36,036 --> 02:18:40,846
Of course. Remind him of my overall
dedication to his Super PAC.
1567
02:18:44,786 --> 02:18:48,263
I told you to calm them down, not panic
cause. Why do we evacuate?
1568
02:18:48,453 --> 02:18:51,029
Denver looks like Hiroshima.
This building can be the next.
1569
02:18:51,058 --> 02:18:55,054
Security has seen explosions in it
substation. Everyone has to come from here.
1570
02:18:55,309 --> 02:18:59,425
Find out what the hell is happening in it
control center and get it under control.
1571
02:18:59,656 --> 02:19:02,893
You did this, Max.
- We did it all together.
1572
02:19:02,933 --> 02:19:06,240
There is now no time for accusations.
We have to figure out what to do.
1573
02:19:06,370 --> 02:19:10,286
I do everything I can.
You look for it yourself.
1574
02:19:10,399 --> 02:19:13,189
I have always done it myself.
1575
02:19:36,419 --> 02:19:41,575
Where are you going? I need you here.
- I can not do anything here. I have to go help.
1576
02:19:44,732 --> 02:19:47,210
Call me as soon as they are ready
with Henry's operation.
1577
02:19:51,086 --> 02:19:53,149
I love you.
1578
02:19:57,560 --> 02:19:59,580
I love you too.
1579
02:20:00,837 --> 02:20:02,915
Do not worry.
1580
02:20:16,423 --> 02:20:18,269
On the side, people.
1581
02:20:20,739 --> 02:20:22,817
Straight ahead.
1582
02:20:53,257 --> 02:20:55,924
What are you doing here? I have enough to do.
- Do you have power?
1583
02:20:56,061 --> 02:20:59,550
Yes a bit. 90 percent failed.
How so?
1584
02:20:59,581 --> 02:21:01,776
Can you send power to the Proteus complex?
1585
02:21:01,841 --> 02:21:05,034
We have no connection with that.
- That's why I took high-line workers with me.
1586
02:21:05,173 --> 02:21:09,647
I need every watt you take to my
accelerator, as quickly as possible.
1587
02:21:10,188 --> 02:21:14,675
We are not crazy.
- Yes. But how do you want to do this?
1588
02:21:16,523 --> 02:21:18,641
Can you free the network?
1589
02:21:18,801 --> 02:21:22,757
Can you? Have you seen what's outside
happened? We have to do something.
1590
02:21:24,835 --> 02:21:28,312
A little power comes in
via the main lines.
1591
02:21:28,472 --> 02:21:31,989
You can redirect them from the residential areas.
There is so much damage.
1592
02:21:32,116 --> 02:21:34,474
You want to go to the north
substation, right?
1593
02:21:34,499 --> 02:21:37,029
If I can get it there, we can
make a connection with the accelerator.
1594
02:21:37,062 --> 02:21:40,515
That is about 2 megawatts.
- That is not enough.
1595
02:21:40,529 --> 02:21:44,884
We need at least 200.
- 20 lines, plus transformers.
1596
02:21:47,614 --> 02:21:53,289
We can restore them here and here
and then we can forward the flow.
1597
02:21:53,449 --> 02:21:56,207
Will that work?
- It is possible.
1598
02:21:57,418 --> 02:22:01,122
I will see what I can do.
- I'm going back to Proteus.
1599
02:22:01,282 --> 02:22:03,115
Here. Take this with you.
1600
02:22:03,680 --> 02:22:06,674
Then we are all up
the same frequency. Good luck.
1601
02:22:11,656 --> 02:22:15,261
What are you doing here?
- I want to help.
1602
02:22:15,764 --> 02:22:18,020
I do not have time for your guilt.
1603
02:22:18,056 --> 02:22:21,072
I spoke to security.
Someone bombed the substations.
1604
02:22:23,022 --> 02:22:25,520
So we do not get power anymore, right?
1605
02:22:26,579 --> 02:22:27,820
No.
1606
02:22:30,376 --> 02:22:33,306
What is going on?
- I'm not sure.
1607
02:22:34,012 --> 02:22:36,370
But we have to evacuate the staff.
1608
02:22:36,530 --> 02:22:42,165
All, thanks, but it's time to go.
Find your family and be safe.
1609
02:22:42,916 --> 02:22:46,001
Complete evacuation.
Nobody in the room except me.
1610
02:22:48,279 --> 02:22:52,316
Do not you want me to stay?
- You've done enough for today.
1611
02:22:53,954 --> 02:22:58,404
You too, Jackson.
- Just try to get me away.
1612
02:22:59,349 --> 02:23:01,625
Fine, I take everything.
1613
02:23:03,143 --> 02:23:06,900
Reports of massive destruction
in Denver, Colorado.
1614
02:23:06,941 --> 02:23:09,917
There are similar events
in Singapore, parts of Russia,
1615
02:23:09,918 --> 02:23:12,774
Buenos Aires and there is coming
still information inside.
1616
02:23:13,019 --> 02:23:17,513
It is reported that a huge fire
threatens the Eiffel Tower in Paris.
1617
02:23:17,675 --> 02:23:21,551
And we also hear about many
vandalism in Egypt.
1618
02:23:21,844 --> 02:23:25,720
We have the confirmation
that there is an aura hanging over London.
1619
02:23:29,395 --> 02:23:31,993
Look at St. Paul. That is unbelievable.
1620
02:23:32,075 --> 02:23:34,712
St. Paul has disappeared.
1621
02:23:34,747 --> 02:23:39,623
Look, it crumbles.
Fast, closer. Closer.
1622
02:23:39,957 --> 02:23:44,792
This was not the intention.
- Stay focused, we will solve it.
1623
02:23:44,952 --> 02:23:49,907
Urgent, please immediately
leave the building.
1624
02:23:54,224 --> 02:23:57,940
Please immediately leave the building.
1625
02:23:58,100 --> 02:24:00,854
Where do we have to go? I heard
that Denver is a war zone.
1626
02:24:00,898 --> 02:24:04,095
Listen, I'm getting us out of here.
1627
02:24:04,254 --> 02:24:06,945
But you have to do something for me first.
1628
02:24:07,891 --> 02:24:09,107
What?
1629
02:24:10,449 --> 02:24:14,083
The energy measurements of the D.R.I.L rise.
They speed up.
1630
02:24:14,525 --> 02:24:18,961
Let me see. The cryo unit
still cools the D.R.I.L.
1631
02:24:19,684 --> 02:24:24,179
If I can turn it off, it might weaken
the energy field that the D.R.I.L produces.
1632
02:24:27,673 --> 02:24:30,973
I can not get access.
- Do not have a backup system?
1633
02:24:31,068 --> 02:24:35,554
No, it's offline. We have to
do it manually. That is not good at all.
1634
02:24:37,595 --> 02:24:41,321
I already understood that.
Tell me what to do.
1635
02:24:42,060 --> 02:24:45,657
We have to go to the back-up cryo system
and turn it off at the source.
1636
02:24:45,817 --> 02:24:49,830
That is probably the only way
we get the control back.
1637
02:24:59,404 --> 02:25:02,002
Klote.
1638
02:25:07,357 --> 02:25:09,096
How are you?
1639
02:25:10,198 --> 02:25:14,154
How are you? Will. Will.
1640
02:25:16,989 --> 02:25:21,708
What is going on?
- I think I broke my leg.
1641
02:25:21,757 --> 02:25:24,263
Can you get out?
Can you move?
1642
02:25:25,221 --> 02:25:29,098
Everything alright?
- I think so.
1643
02:25:30,976 --> 02:25:35,052
We're pushing you out, okay? Are you ready?
1644
02:25:37,774 --> 02:25:39,837
How did it come to that, David?
1645
02:25:40,447 --> 02:25:43,512
You and I are more alike
then I want to admit.
1646
02:25:43,844 --> 02:25:47,850
You have a soul.
That mine has disappeared somewhere along the way.
1647
02:25:49,399 --> 02:25:52,237
Chances are we will not survive.
1648
02:25:52,396 --> 02:25:55,034
You are good at inspiring people.
1649
02:25:55,194 --> 02:25:58,824
If you survive this you can consider
motivating speeches.
1650
02:25:59,590 --> 02:26:05,184
My father taught me that you must have hope.
He always had a lot of hope. Hope and cancer.
1651
02:26:05,704 --> 02:26:08,262
Funny how things go, right?
1652
02:26:16,455 --> 02:26:17,874
Thank you.
1653
02:26:41,771 --> 02:26:45,829
This is the backup cryo unit.
You must open that access panel.
1654
02:26:49,824 --> 02:26:53,221
Ready.
- Okay.
1655
02:27:00,387 --> 02:27:03,076
We must now be in the local system.
1656
02:27:07,072 --> 02:27:10,764
What was that?
- Just a shock.
1657
02:27:10,829 --> 02:27:13,572
The whole place is therefore grounded.
It can not happen.
1658
02:27:15,280 --> 02:27:18,997
Why is it so hot here?
- These measurements are crazy.
1659
02:27:19,043 --> 02:27:22,152
I'm trying to shut down the system,
but I can not get access.
1660
02:27:22,373 --> 02:27:25,150
It sucks energy from the Switch.
1661
02:27:27,421 --> 02:27:29,391
No. I am completely excluded.
1662
02:27:32,545 --> 02:27:35,047
It is starting again.
- We have to leave here.
1663
02:27:35,073 --> 02:27:38,167
We have to cut the main pipe.
- There may be a switch.
1664
02:27:38,193 --> 02:27:40,900
The Cryo is checked
through the computer system.
1665
02:27:41,210 --> 02:27:43,250
It sounds a bit stupid.
1666
02:27:45,394 --> 02:27:48,521
I have linked you to
all our frequencies and beacons
1667
02:27:48,542 --> 02:27:51,112
and I connected you
with the mobile emergency network.
1668
02:27:51,847 --> 02:27:54,548
If one of our people listens,
they hear you.
1669
02:27:57,752 --> 02:27:59,440
All Denver cable workers.
1670
02:27:59,735 --> 02:28:04,331
This is Ruslan Erikeev, local 321.
It is an emergency call.
1671
02:28:07,695 --> 02:28:09,270
How is it going?
1672
02:28:11,921 --> 02:28:13,892
Do you think you can walk on it?
1673
02:28:19,502 --> 02:28:22,811
It is not your problem.
Disappear. Find your father.
1674
02:28:24,567 --> 02:28:26,464
He will never want to see me again.
1675
02:28:29,373 --> 02:28:32,119
He will hate me.
Ruby, I'm sorry.
1676
02:28:34,597 --> 02:28:36,398
This was not the intention.
1677
02:28:38,773 --> 02:28:42,425
No one will hurt you.
Nobody finds out that you were here.
1678
02:28:43,051 --> 02:28:45,609
I say I broke into it
house and the card.
1679
02:28:49,416 --> 02:28:50,993
I will not leave you alone.
1680
02:29:14,128 --> 02:29:15,752
Ruby.
- Dad?
1681
02:29:18,281 --> 02:29:19,592
Daddy.
1682
02:29:20,005 --> 02:29:23,764
I did something terrible.
Sorry. It was not meant like that.
1683
02:29:23,804 --> 02:29:26,961
Okay, honey. Do not Cry. How are you?
1684
02:29:27,453 --> 02:29:30,840
I'm fine, but my friend ...
1685
02:29:32,634 --> 02:29:34,770
He is wounded.
- Who is injured?
1686
02:29:36,671 --> 02:29:40,547
He's just a friend. I met him
at the protest, but he bleeds.
1687
02:29:40,618 --> 02:29:43,414
He is injured and needs help.
1688
02:29:43,997 --> 02:29:46,317
I'm afraid. I do not know what happened.
1689
02:29:46,349 --> 02:29:49,101
Calm down. Relax. Where are you?
1690
02:29:49,643 --> 02:29:53,774
Somewhere on campus.
Not far from the substation.
1691
02:29:54,544 --> 02:29:57,486
There was lightning everywhere and lights in the air.
1692
02:29:57,756 --> 02:30:01,858
And there were a number of explosions, and ...
1693
02:30:01,875 --> 02:30:05,539
There was an accident at the accelerator.
What did you do at the substation?
1694
02:30:08,027 --> 02:30:12,132
They would place a bomb
but I did not know.
1695
02:30:12,614 --> 02:30:17,441
I did not know, and it got out of hand ...
1696
02:30:17,914 --> 02:30:19,964
Its OK dear. It's okay.
1697
02:30:21,726 --> 02:30:23,318
I'm scared, Dad.
1698
02:30:26,792 --> 02:30:28,101
Do not hate me.
1699
02:30:28,326 --> 02:30:30,726
Open the protection
so that I can cut the cable.
1700
02:30:33,934 --> 02:30:37,168
Aside.
- What if an arc occurs?
1701
02:30:38,237 --> 02:30:41,009
Then I will be electrocuted.
- I will do it.
1702
02:30:41,059 --> 02:30:45,341
No. It is my responsibility.
- That's debatable.
1703
02:30:48,668 --> 02:30:50,018
Out of the way.
1704
02:30:57,984 --> 02:30:59,837
There is an incident.
1705
02:31:18,479 --> 02:31:19,968
I have to solve this.
1706
02:31:20,672 --> 02:31:24,881
Listen honey. I can not right now,
but stay where you are.
1707
02:31:24,995 --> 02:31:27,373
It is the safest place.
I am coming to you,
1708
02:31:27,394 --> 02:31:29,968
or I'll send someone else. But stay there.
1709
02:31:46,819 --> 02:31:48,363
What is going on?
1710
02:31:48,988 --> 02:31:53,800
Rachel tried to turn cryo off and I did
just seen a huge shock wave there.
1711
02:32:25,595 --> 02:32:28,170
Oh no. No no no.
1712
02:32:40,743 --> 02:32:42,970
Stay with me. Stay with me.
1713
02:33:26,100 --> 02:33:28,367
I'm here with you.
1714
02:33:44,443 --> 02:33:46,327
Rachel come back.
1715
02:34:12,058 --> 02:34:14,915
Rachel?
- I heard you the first time.
1716
02:34:18,772 --> 02:34:21,170
Okay. Okay.
1717
02:34:27,575 --> 02:34:29,735
We were to blame for all of this, right?
1718
02:34:31,350 --> 02:34:33,349
How could we cause this?
1719
02:34:34,474 --> 02:34:35,971
I do not know.
1720
02:34:37,300 --> 02:34:39,443
We have tried to stop it.
1721
02:34:43,630 --> 02:34:48,281
Whatever happens, I want you to know
that I'm sorry I deceived you.
1722
02:34:50,246 --> 02:34:52,804
I did not know that
I would feel this for you.
1723
02:34:56,247 --> 02:34:58,201
I know what you feel.
1724
02:35:11,810 --> 02:35:14,761
Where is David? We have to
going back for David.
1725
02:35:17,918 --> 02:35:20,291
Come on. We do not have much time.
1726
02:35:20,658 --> 02:35:24,281
Stopping the cooling system did not work, right?
- No.
1727
02:35:25,705 --> 02:35:28,284
What have we done?
- Come on.
1728
02:35:33,105 --> 02:35:36,435
What are you doing here?
- They download the data.
1729
02:35:36,981 --> 02:35:40,418
Have you been here the whole time?
You could have helped.
1730
02:35:40,578 --> 02:35:42,890
I work for Max.
He decides.
1731
02:35:43,988 --> 02:35:46,075
You do not work for everyone.
Only for yourself.
1732
02:35:48,091 --> 02:35:50,141
For real? And that comes from you?
1733
02:35:51,142 --> 02:35:53,860
No. Let her go. Let her go.
1734
02:35:54,046 --> 02:35:57,444
It is not good. They did not come.
- They're here, Rus.
1735
02:36:00,560 --> 02:36:02,298
Look.
- I knew it.
1736
02:36:11,631 --> 02:36:14,028
Thank you. Thank you.
1737
02:36:15,706 --> 02:36:18,503
Come, come, come.
- Thanks for coming.
1738
02:36:18,663 --> 02:36:20,741
Hey. My big thanks.
1739
02:36:20,901 --> 02:36:25,837
You and you have to start here.
You must start here.
1740
02:36:28,127 --> 02:36:31,004
How are you?
- Yes. It will be fine.
1741
02:36:32,452 --> 02:36:35,267
How much time do we have?
What is the growth?
1742
02:36:37,740 --> 02:36:41,570
The growth is exponential,
according to my calculations.
1743
02:36:42,943 --> 02:36:46,669
About 26 minutes and 30 seconds
there will be a critical mass.
1744
02:36:47,996 --> 02:36:51,154
When I thought I had my stamp
to put history,
1745
02:36:51,225 --> 02:36:54,270
I suspected there would be a story.
1746
02:36:56,726 --> 02:36:59,036
We did what we thought
the right decision.
1747
02:36:59,786 --> 02:37:02,903
Ruslan? It is Karl. Are you there?
1748
02:37:04,009 --> 02:37:06,700
Yes. Did you make it?
- Yes. I'm here.
1749
02:37:06,860 --> 02:37:10,726
I'm with Dr. Drove. Where are you?
- The northern substation.
1750
02:37:11,475 --> 02:37:15,383
We have 26 minutes
and even that is a bit tight.
1751
02:37:16,069 --> 02:37:17,338
We get it done.
1752
02:37:29,439 --> 02:37:31,437
Is everything OK?
1753
02:37:31,597 --> 02:37:33,858
Where are we going?
- Mumbai.
1754
02:37:34,694 --> 02:37:38,091
We are building a second accelerator
in eighteen months.
1755
02:37:38,991 --> 02:37:40,669
I love India.
1756
02:37:41,543 --> 02:37:43,396
I want the disk.
1757
02:37:44,570 --> 02:37:46,888
Of course. When we land.
1758
02:37:49,558 --> 02:37:51,226
Let's go.
1759
02:38:38,544 --> 02:38:42,900
Team nine. Go to Strathmore Street.
Corner of 6th Avenue.
1760
02:38:43,060 --> 02:38:47,217
Transformer has disappeared.
- We are on the way.
1761
02:38:50,374 --> 02:38:54,170
Team three, are you ready?
- Yes. We are on our way to McArthur.
1762
02:38:54,246 --> 02:38:59,098
I am sending you to Shaw. There is
a big gap between 121 and 123.
1763
02:39:06,782 --> 02:39:10,086
They rebooted the accelerator in Lhitiska
and created the experiment again.
1764
02:39:12,913 --> 02:39:15,234
How do we recreate ours without electricity?
1765
02:39:19,301 --> 02:39:22,975
The two explosions must have the current
completed at the time of the collision.
1766
02:39:23,793 --> 02:39:27,305
That blew the isolation rooms
from the D.R.I.L. and broke the vacuum.
1767
02:39:28,859 --> 02:39:33,537
We are experimenting again
and provide another poet vacuum ...
1768
02:39:34,956 --> 02:39:37,113
We create a denser mass.
- That's right.
1769
02:39:37,139 --> 02:39:42,745
A mini black hole that is the dark energy
will absorb and then hopefully evaporate.
1770
02:39:43,451 --> 02:39:46,913
The isolation chambers must be sealed
to create the vacuum.
1771
02:39:49,680 --> 02:39:51,412
This means that someone has to go into it.
1772
02:39:56,753 --> 02:39:59,716
You can not go inside.
The radiation is too high.
1773
02:40:01,709 --> 02:40:04,467
The suit does not keep it there for 15 minutes.
1774
02:40:04,500 --> 02:40:06,777
Do you have a better idea?
I'm listening.
1775
02:40:07,380 --> 02:40:09,774
It is dangerous.
You'd better go.
1776
02:40:10,838 --> 02:40:13,332
You can not get rid of me that easily.
1777
02:40:14,597 --> 02:40:16,510
Someone has to keep the system running.
1778
02:40:21,633 --> 02:40:24,380
If it goes wrong,
1779
02:40:24,401 --> 02:40:27,193
tell Ruby that I love her.
I want her to know.
1780
02:40:28,150 --> 02:40:29,830
She knows it.
- Tell her that.
1781
02:40:30,819 --> 02:40:33,665
You can tell her yourself.
- Promise me.
1782
02:40:37,197 --> 02:40:38,484
I promise.
1783
02:40:59,497 --> 02:41:02,566
Okay, Russian. Here it comes.
Do you have it?
1784
02:41:04,292 --> 02:41:06,113
Yes. I got it, Dom.
1785
02:41:30,468 --> 02:41:32,034
Rachel?
1786
02:41:33,506 --> 02:41:37,182
Rachel, are you there?
- I'm here.
1787
02:41:50,091 --> 02:41:51,919
Hurry up Russian.
1788
02:42:00,721 --> 02:42:02,799
We are only at 168 megawatts.
1789
02:42:37,273 --> 02:42:38,773
I am in.
1790
02:42:40,879 --> 02:42:44,619
What is happening?
- Something about a show.
1791
02:42:45,600 --> 02:42:49,836
Distortion field is increased.
There are arches everywhere.
1792
02:42:51,515 --> 02:42:54,832
Supply is increasing.
Can you reach the handles?
1793
02:42:54,992 --> 02:42:56,833
I can try it.
1794
02:43:06,102 --> 02:43:09,818
Okay.
Isolation chamber one sealed.
1795
02:43:09,870 --> 02:43:12,725
Yes. I see that.
Can you reach the B room?
1796
02:43:23,726 --> 02:43:27,196
Where is Ruslan?
- Ruslan, how are you?
1797
02:43:28,645 --> 02:43:32,214
I have the first line.
- I need more.
1798
02:43:33,696 --> 02:43:36,115
Karl, I have the proton supply line online.
1799
02:43:36,159 --> 02:43:39,545
What about the magnetic set?
- Unstable. Everything is unstable.
1800
02:43:42,908 --> 02:43:45,813
Karl, are you okay? What happened?
1801
02:43:59,853 --> 02:44:03,450
We are not completely online yet.
The last part is still offline.
1802
02:44:03,610 --> 02:44:05,768
They will succeed.
1803
02:44:14,680 --> 02:44:17,837
Karl, damn it. Where are you?
Are you still there?
1804
02:44:17,908 --> 02:44:20,538
Talk to me.
- Yes.
1805
02:44:23,418 --> 02:44:25,045
How are you?
1806
02:44:28,587 --> 02:44:31,632
Yes. I'm still here.
1807
02:44:32,264 --> 02:44:35,017
I have the magnetic antennas
up, but not yet the beam.
1808
02:44:37,622 --> 02:44:40,513
Russia, how are you doing?
We have almost no time left.
1809
02:44:40,932 --> 02:44:42,700
I do it as fast as I can.
1810
02:44:43,398 --> 02:44:45,794
We need a longer cable.
1811
02:44:47,050 --> 02:44:52,245
This is all we have.
- I'm going to use this.
1812
02:45:16,372 --> 02:45:20,637
A huge increase in the arc.
- What are you trying to tell me?
1813
02:45:44,118 --> 02:45:48,954
Room B, sealed.
- Get out. I am now sending the protons.
1814
02:45:54,949 --> 02:45:57,189
Ruslan, there is not enough jet energy.
I have to do everything
1815
02:45:57,215 --> 02:45:59,302
have what you have, like
we want to process this.
1816
02:45:59,345 --> 02:46:01,623
How much time?
- Less than 5 minutes.
1817
02:46:12,493 --> 02:46:14,890
Russian, come on. We have almost no time left.
1818
02:46:22,084 --> 02:46:24,442
I have more power, if you can handle it.
1819
02:46:24,839 --> 02:46:27,178
Not yet. It will break the line.
1820
02:46:30,546 --> 02:46:33,384
Full collision in the Switch.
Now I need energy.
1821
02:46:33,538 --> 02:46:36,238
Leave the switch open.
Hopefully he delivers. Get away here.
1822
02:46:36,494 --> 02:46:38,511
Less than a minute, Ruslan.
1823
02:46:39,535 --> 02:46:44,196
Come down, Rus.
- Shirelle, send it now.
1824
02:46:44,455 --> 02:46:47,292
No. Do not.
1825
02:46:54,325 --> 02:46:57,565
Tell me I love her.
Make sure she knows.
1826
02:47:01,558 --> 02:47:04,196
Ruslan.
1827
02:47:22,339 --> 02:47:24,930
We did it, Karl. We did it.
1828
02:47:36,287 --> 02:47:38,477
Dom. You made it.
1829
02:47:44,999 --> 02:47:48,542
How is Henri?
- It'll be fine. He does not lose his hand.
1830
02:48:25,493 --> 02:48:27,464
Hello Sweetie.
1831
02:48:27,556 --> 02:48:29,958
I'm so sorry, Dad.
- It's okay.
1832
02:48:41,468 --> 02:48:42,943
How are you?
1833
02:48:44,145 --> 02:48:46,922
I survive ... I think.
1834
02:48:47,114 --> 02:48:50,056
It gives me mixed feelings.
1835
02:48:52,319 --> 02:48:56,235
And so you know: I hate coconut ice.
1836
02:49:08,441 --> 02:49:10,877
You have a lot to explain, Ruby.
1837
02:49:12,639 --> 02:49:14,318
We all, Karl.
1838
02:49:19,113 --> 02:49:20,581
Yes.
1839
02:49:23,960 --> 02:49:25,419
We come through this together.
1840
02:49:55,520 --> 02:49:59,517
Translation: Dickey, Jazzjazz, Quetsbeek, S1l3nc0r and Wgm50Exclusively downloaded from Bierdopje.com
152212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.