All language subtitles for dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:06,200 --> 00:04:09,280 -Kan du se Vint, mor? -Ja. 2 00:04:09,360 --> 00:04:13,480 Kan du se den bluse, jeg kĂžbte til ham? Han skulle vĂŠre fin, nĂ„r du er her. 3 00:04:13,560 --> 00:04:16,280 Den er pĂŠn, men ikke min stil. 4 00:04:16,360 --> 00:04:20,720 -Din far ville ikke vise sig i sĂ„dan en. -Nej, mor. 5 00:04:20,800 --> 00:04:24,480 Hvor lĂŠnge vil du spille komedie? Vi ved, hvorfor du tog ham. 6 00:04:24,560 --> 00:04:29,520 Skal vi glemme det her i dag? Har vi ikke noget rart at tale om? 7 00:04:29,600 --> 00:04:34,120 -Jo, hvornĂ„r hĂŠlder du ham ud? -Kan vi tale om noget andet? 8 00:04:57,680 --> 00:05:00,400 Man skal ogsĂ„ bĂžrste tĂŠnder. 9 00:05:00,480 --> 00:05:03,760 Ellers fĂ„r man huller, og tĂŠnderne rĂ„dner. 10 00:05:05,400 --> 00:05:10,400 Jeg var bryder i high school og skulle tabe mig-det der gav mig fire huller. 11 00:05:10,480 --> 00:05:13,080 Nogle gange besvimede jeg. Det er ikke godt. 12 00:05:13,160 --> 00:05:17,360 -Hvad vil du? -Jeg gik bare herud for at ryge. 13 00:05:19,240 --> 00:05:23,360 Begge mine forĂŠldre ryger, sĂ„ du behĂžver ikke gemme dig. 14 00:05:23,440 --> 00:05:27,200 Det ved jeg. Jeg orker bare ikke alle de kommentarer. 15 00:05:28,480 --> 00:05:31,520 NĂ„... hvordan er det at vĂŠre gift? 16 00:05:37,760 --> 00:05:41,880 Gud, du er 16 Ă„r. Du er for ung til det der. 17 00:05:41,960 --> 00:05:45,680 NĂ„, nu vĂ„gnede du. Okay. 18 00:05:45,760 --> 00:05:49,040 Ved du hvad? Jeg vil afpresse dig. 19 00:05:49,120 --> 00:05:53,120 Giv mig 5 dollar til smĂžger, sĂ„ siger jeg intet Kay om din dĂždsmaskine. 20 00:06:03,360 --> 00:06:07,080 Ved du, hvad jeg gĂžr med folk, der ikke betaler tilbage? 21 00:06:07,160 --> 00:06:09,680 Drejer-og smĂŠk! 22 00:07:11,000 --> 00:07:13,160 Hvad leder du efter? 23 00:07:13,240 --> 00:07:16,880 -SĂžen, jeg vil ikke holde for langt vĂŠk. -Du godeste... 24 00:07:18,960 --> 00:07:22,560 Toiletterne er der, sĂ„ parker nu bare. 25 00:07:22,640 --> 00:07:25,400 "Ikke holde for langt vĂŠk"? Vi skal pĂ„ vandretur! 26 00:07:25,480 --> 00:07:28,360 Jeg... Hvad? Jeg vil ikke... 27 00:07:28,440 --> 00:07:32,680 -Har du sovet i telt i en skov? -Ja. 28 00:07:32,760 --> 00:07:35,440 Vent, jeg gĂ„r med. 29 00:07:41,360 --> 00:07:45,560 -Skal vi forsĂžge at fĂ„ en god tur? -Ja, det her bliver dejligt. 30 00:07:45,640 --> 00:07:49,080 Check ind, sĂ„ finder jeg toilettet. PrĂžv i det mindste. 31 00:07:49,160 --> 00:07:52,520 Hej, hvordan gĂ„r det? 32 00:07:52,600 --> 00:07:56,320 NĂ„, nu fik du den der "hvad er der nu?"-mine! 33 00:07:56,400 --> 00:08:00,720 Bare sĂ„ der ikke bliver vrĂžvl, vil du flytte til et andet sted? 34 00:08:00,800 --> 00:08:04,040 Ellers bliver det svĂŠrt for mig at bakke ud i morgen. 35 00:08:04,120 --> 00:08:08,120 Ja, gerne. Jeg flytter bilen. 36 00:08:11,720 --> 00:08:13,760 -Hvor kommer I fra? -Østkysten. 37 00:08:13,840 --> 00:08:16,760 -Det tĂŠnkte jeg nok. -Hvad mener du? 38 00:08:16,840 --> 00:08:20,440 Der er ikke mange som dig. 39 00:08:21,560 --> 00:08:24,200 -Du er sjov. Er du her hele ugen? -Ja. 40 00:08:24,280 --> 00:08:28,920 -Og derfor har du autocamperen? -Ja. Her sker der virkelig noget. 41 00:08:30,560 --> 00:08:35,720 -Her er kĂžnt. -Ja, der er smukt. Ja. 42 00:08:35,800 --> 00:08:38,200 Lad os sĂ„ se... 43 00:08:58,120 --> 00:09:02,120 Det var ikke sĂ„ slemt i dag, vel? Mia sĂ„ godt ud. 44 00:09:02,200 --> 00:09:05,760 -Er hun stadig i terapi? -Hvad snakker du om? 45 00:09:05,840 --> 00:09:08,520 Hun sĂ„ ikke ud til at have det godt. 46 00:09:08,600 --> 00:09:13,600 Jeg tror, forsikringen dĂŠkker det. Men hvad angĂ„r det dig? 47 00:09:13,680 --> 00:09:15,760 Jeg spurgte bare. 48 00:09:48,000 --> 00:09:50,320 Ja, lĂŠg den der! 49 00:09:50,400 --> 00:09:53,360 Er du der, skat? Hallo? 50 00:09:53,440 --> 00:09:57,200 -Hvem er det? -Det skal du ikke tĂŠnke pĂ„. 51 00:10:03,080 --> 00:10:06,960 -Sig det! -Det er ligegyldigt, og det ved du. 52 00:10:51,560 --> 00:10:56,800 Hallo, hvad laver du? Der er lang vej tilbage, kom nu! 53 00:11:21,160 --> 00:11:25,160 -Kan vi hjĂŠlpe dig? -Nej, jeg skal nok pĂ„ hospitalet. 54 00:11:25,240 --> 00:11:29,440 -Vi kĂžrer dig. Kan du sidde op? -Rejs ham op, Vint! 55 00:11:38,520 --> 00:11:43,560 Kom, Vint! Pas pĂ„, hvor du gĂ„r, ellers skader du ham! 56 00:11:43,640 --> 00:11:48,960 -Nu er vi der nĂŠsten. -Ind i bilen. VĂŠr nu forsigtig! 57 00:11:49,040 --> 00:11:51,680 VĂŠr forsigtig! 58 00:11:56,960 --> 00:12:00,440 -Find et hospital! -Til hĂžjre. 59 00:12:00,520 --> 00:12:02,920 Drej til hĂžjre. Til hĂžjre! 60 00:12:07,000 --> 00:12:09,360 KĂžr hurtigere, Vint! 61 00:12:09,440 --> 00:12:13,960 -Fandens! -HĂžjre eller venstre? 62 00:12:14,040 --> 00:12:19,760 -KĂžr ligeud. Hurtigere! -Jeg forsĂžger jo! 63 00:15:33,960 --> 00:15:37,440 Hallo! Stop! 64 00:15:39,680 --> 00:15:42,360 Hallo! Vent! 65 00:18:51,880 --> 00:18:53,960 Vil du sige noget? 66 00:18:55,800 --> 00:18:58,680 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 67 00:18:58,760 --> 00:19:01,360 Hvad er der sket? 68 00:19:01,440 --> 00:19:08,240 Nogen overfaldt dig. Og... Kay er forsvundet. 69 00:19:08,320 --> 00:19:12,000 Hvad? Kay? 70 00:19:12,080 --> 00:19:15,200 Kay-din kone Kay. 71 00:19:16,360 --> 00:19:18,480 Du har ligget i koma i tre mĂ„neder- 72 00:19:18,560 --> 00:19:25,440 -og politiet sagde... Efter en uge gĂ„r man ud fra, at folk er dĂžde. 73 00:19:25,520 --> 00:19:29,160 Sludder. Det der er noget sludder. 74 00:19:32,960 --> 00:19:35,640 Du ved godt, hvem jeg er, ikke? 75 00:19:42,480 --> 00:19:45,720 Jeg vil bare have det her overstĂ„et. 76 00:19:45,800 --> 00:19:48,120 Det ved jeg. 77 00:20:03,400 --> 00:20:06,320 TILLYKKE, VINT! 78 00:21:11,320 --> 00:21:14,440 -Hej. -Dav. 79 00:21:16,480 --> 00:21:19,120 Jeg har boet ovenpĂ„, siden du kom pĂ„ hospitalet. 80 00:21:19,200 --> 00:21:21,600 Det er i orden. 81 00:21:21,680 --> 00:21:24,800 Jeg har haft travlt med... ikke at dĂž. 82 00:21:27,960 --> 00:21:31,080 Jeg ville spĂžrge, hvordan du har det, men du ser herrens ud. 83 00:21:31,160 --> 00:21:35,320 Tak. Det skyldes sikkert hĂ„ret. Jeg er lige vĂ„gnet. 84 00:21:37,040 --> 00:21:39,720 Jeg gĂ„r nu. 85 00:21:39,800 --> 00:21:44,960 -Har du en plan? -Nej, jeg gĂ„r op efter mine ting. 86 00:21:45,040 --> 00:21:48,760 Vil du virkelig manipulere med mig pĂ„ den mĂ„de? 87 00:21:48,840 --> 00:21:53,200 Jeg gĂŠtter pĂ„, at din eneste mulighed er at flytte hjem igen, ikke? 88 00:21:53,280 --> 00:21:57,000 Jeg tror ikke engang, at det er muligt lĂŠngere. 89 00:21:57,080 --> 00:21:59,720 Du kan blive ovenpĂ„. 90 00:22:00,720 --> 00:22:03,480 Jeg kommer alligevel aldrig derop. 91 00:22:03,560 --> 00:22:05,880 Okay. Tak. 92 00:23:25,360 --> 00:23:31,040 Åh Gud! Vint! Vint! VĂ„gn op, kom nu! 93 00:23:31,120 --> 00:23:35,840 Kom nu! SĂŠt dig op! Op! 94 00:23:35,920 --> 00:23:38,440 Hvad fanden har du lavet? Hvad har du gjort? 95 00:23:38,520 --> 00:23:41,560 Sig nu noget! 96 00:23:41,640 --> 00:23:44,160 -Hvad har du gjort? -Hold op. 97 00:23:44,240 --> 00:23:48,600 -Hvor mange har du taget? -Bare lad det ske. 98 00:23:48,680 --> 00:23:52,920 -Lade hvad ske? -Bare lad tingene ske. 99 00:23:55,800 --> 00:23:58,080 HĂžr... 100 00:23:58,160 --> 00:24:00,640 Hvis jeg dĂžr... 101 00:24:00,720 --> 00:24:03,440 ...sĂ„ dĂžr jeg. 102 00:24:03,520 --> 00:24:09,440 Overlever jeg til i morgen, sĂ„ er jeg stadig noget vĂŠrd. 103 00:24:11,640 --> 00:24:14,160 Okay? 104 00:24:14,240 --> 00:24:16,880 Du? GĂ„. 105 00:24:22,360 --> 00:24:26,280 Jeg kalder pĂ„ dig, hvis jeg mangler noget. 106 00:27:01,160 --> 00:27:03,520 Hvor skal du hen? 107 00:27:04,800 --> 00:27:07,200 Jeg vil tĂŠve ham. 108 00:27:08,560 --> 00:27:10,560 Ja, sikkert. 109 00:27:46,400 --> 00:27:51,000 -Du kan ikke huske mig. -Nej. 110 00:27:51,080 --> 00:27:57,040 Det generer mig ikke. Jeg husker det heller ikke sĂŠrlig godt. 111 00:28:04,720 --> 00:28:07,880 Jeg hĂžrte, hvad du var ude for. 112 00:28:07,960 --> 00:28:13,400 Ja, men nu er du tilbage. Tillykke. 113 00:28:14,600 --> 00:28:19,800 Her er din prĂŠmie. Tag den! 114 00:28:22,920 --> 00:28:25,480 Hvem fortalte dig det? 115 00:28:25,560 --> 00:28:29,520 En kvinde... i telefonen, herude. 116 00:28:29,600 --> 00:28:34,720 Jeg hĂžrte det, mens jeg lyttede til Stones. 117 00:28:34,800 --> 00:28:37,640 Udenfor her. Pigen, som bor hos dig. 118 00:28:37,720 --> 00:28:41,880 Hun talte skidehĂžjt klokken 2 om natten. 119 00:28:41,960 --> 00:28:46,240 Jeg var pĂ„ vej for at sige noget, for jeg ville gerne sove! 120 00:28:46,320 --> 00:28:50,880 Jeg hader folk, der gĂžr sĂ„dan. Hader dem, men... 121 00:28:52,520 --> 00:28:55,960 Det er i orden, for jeg er et tilgivende menneske. 122 00:28:58,960 --> 00:29:04,520 -SĂ„ du husker mig slet ikke? -Nej. 123 00:29:08,080 --> 00:29:12,920 Det burde du mĂ„ske ikke gĂžre. Vil du have lidt af den der? 124 00:29:13,000 --> 00:29:17,760 Vent lidt. Du mĂ„ hellere lade vĂŠre. 125 00:29:17,840 --> 00:29:23,600 Det sĂŠtter dig mĂ„ske i koma igen. Og det ville jo vĂŠre surt, ikke? 126 00:29:25,560 --> 00:29:29,280 Vi havde knap nok talt sammen. 127 00:29:29,360 --> 00:29:35,440 Sidst vi sĂ„s, havde jeg inviteret dig til min fĂždselsdagsfest. 128 00:29:37,440 --> 00:29:40,960 -Kom jeg? -Nej. Det gjorde du ikke. 129 00:29:41,040 --> 00:29:43,760 Du kom ikke. 130 00:29:43,840 --> 00:29:47,120 Jeg misunder dig. 131 00:29:47,200 --> 00:29:50,680 Du husker ikke de fejl, du har begĂ„et. 132 00:29:50,760 --> 00:29:56,520 Bliv ikke ked af det, hvis dine minder aldrig vender tilbage. 133 00:29:56,600 --> 00:30:01,040 Du fĂ„r en ny start! FĂ„ noget ud af den. 134 00:30:03,720 --> 00:30:07,840 Ja, for fanden... en ny start. 135 00:30:12,320 --> 00:30:15,000 FĂžr elskede jeg at tage pĂ„ arbejde. 136 00:30:16,520 --> 00:30:19,000 Nu orker jeg det ikke. 137 00:30:19,080 --> 00:30:23,280 Du! Hvis du mangler et sted at sove, sĂ„ har jeg plads! 138 00:30:23,360 --> 00:30:25,680 -Tak. -Fint nok. 139 00:30:32,560 --> 00:30:35,480 Hvad pokker er det der? 140 00:30:35,560 --> 00:30:40,480 Det er mig. Det der er dig. Og jeg stikker dig ned. 141 00:30:41,800 --> 00:30:45,040 -PĂ„ skitur? -PĂ„ skitur. 142 00:30:46,200 --> 00:30:48,680 Okay sĂ„. 143 00:32:26,400 --> 00:32:31,600 Utroligt hvor vigtig man bliver, nĂ„r man dĂžr. Eller som i mit tilfĂŠlde nĂŠsten dĂžr 144 00:32:32,920 --> 00:32:37,200 -Har du det godt? -Fint. Hvorfor? 145 00:32:37,280 --> 00:32:41,560 Jeg troede bare, at jeg skulle vĂŠkke og finde dig dĂžr nedenunder i dag. 146 00:32:41,640 --> 00:32:45,080 Tak, fordi du spĂžrger, men nej, jeg er ikke dĂžd nedenunder. 147 00:32:45,160 --> 00:32:50,000 Jeg er jo dĂžd forneden, men ligger ikke dĂžd pĂ„ gulvet. 148 00:32:50,080 --> 00:32:55,600 Jeg tĂŠnker pĂ„, hvordan du har tid til at vĂŠre her. Vel ikke for min skyld? 149 00:32:55,680 --> 00:32:58,320 Nej. Det er ikke for din skyld. 150 00:32:58,400 --> 00:33:02,320 Jeg har ikke noget arbejde lige nu. 151 00:33:02,400 --> 00:33:05,440 Og jeg forsĂžger at flytte hjemmefra, sĂ„... 152 00:33:10,240 --> 00:33:12,880 -Hvad? -"Hvad". 153 00:33:16,920 --> 00:33:21,160 NĂ„ ja, din mor har ringet. Din fysioterapeut kommer i morgen. 154 00:34:12,480 --> 00:34:18,360 VĂŠr forsigtig med den der. Jeg fik den af far, da jeg fyldte 14. 155 00:34:18,440 --> 00:34:22,680 -Jeg ville bare... -Jeg laver sjov! 156 00:34:25,640 --> 00:34:29,120 Det er noget lort, ligesom han var. 157 00:34:29,200 --> 00:34:33,680 NĂ„r jeg tĂŠnker over det, kan du gĂžre med den, hvad du vil. 158 00:34:33,760 --> 00:34:38,880 Behold den, sĂŠlg den, smid den ud. Jeg er ligeglad. Men den er gammel. 159 00:34:38,960 --> 00:34:41,680 Man skal tage hĂ„rdt fat, nĂ„r man spĂŠnder hanen. 160 00:34:41,760 --> 00:34:45,600 Kays slĂŠgt solgte min 45'er med alt andet, jeg ejede. 161 00:34:48,200 --> 00:34:50,200 Fanden tage dem. 162 00:34:50,280 --> 00:34:54,440 Den, der har flest ting, nĂ„r han dĂžr... han dĂžr stadig. 163 00:34:56,120 --> 00:34:59,160 Det betyder ikke en skid. 164 00:34:59,240 --> 00:35:03,840 For pokker... SĂŠt dig ned. Slap af. 165 00:35:09,720 --> 00:35:13,760 Du er en omvandrende dĂžd. Ligesom mig. 166 00:35:13,840 --> 00:35:18,880 Verden vil vist ikke beholde os ret meget lĂŠngere, vel? 167 00:35:18,960 --> 00:35:22,120 Vi kan lige sĂ„ godt fĂ„ det bedste ud af det, vi har tilbage. 168 00:35:22,200 --> 00:35:24,560 GevĂŠret der... 169 00:35:24,640 --> 00:35:29,280 Det er uvurderligt i den betydning, at det ikke har nogen vĂŠrdi. 170 00:35:29,360 --> 00:35:32,440 Det betyder ingenting for mig. 171 00:35:32,520 --> 00:35:34,520 Nej, ingenting. 172 00:35:34,600 --> 00:35:39,440 Jeg fik det af et rĂžvhul, og du fĂ„r det af et andet rĂžvhul! 173 00:35:39,520 --> 00:35:43,440 Ja, du skal vel bruge et gevĂŠr. Hvad har du tĂŠnkt dig? 174 00:35:43,520 --> 00:35:46,760 Har du et slag at udkĂŠmpe eller din egen lille krig? 175 00:35:46,840 --> 00:35:49,000 BĂ„de og. 176 00:35:49,080 --> 00:35:52,360 Og hvad er dit mĂ„l, min ven? 177 00:35:52,440 --> 00:35:56,920 Jeg ved det ikke. Jeg lader det finde mig. 178 00:35:58,440 --> 00:36:01,520 HĂžr her. Jeg vil visa dig noget. 179 00:36:07,360 --> 00:36:12,120 Slap af! Jeg gĂžr dig ikke noget. 180 00:36:15,400 --> 00:36:21,080 Jeg troede ikke, at man lavede sĂ„ grimme ar lĂŠngere. Det er fandeme grimt! 181 00:36:21,160 --> 00:36:26,400 Og det er et klart og tydeligt motiv, du har der. 182 00:36:28,360 --> 00:36:34,080 Ved du, hvad jeg tror? Jeg tror, at hvis man har lidt... 183 00:36:34,160 --> 00:36:37,880 Hvis man oplevet tab, er man mere Ă„ben for at forstĂ„ det. 184 00:36:37,960 --> 00:36:41,160 Men du er vel mere Ă„ben for at gĂžre noget ved det, ikke? 185 00:36:41,240 --> 00:36:43,320 MĂ„ske. 186 00:36:46,880 --> 00:36:50,480 Jeg kan knap nok huske noget. 187 00:36:50,560 --> 00:36:53,240 Jeg ved ikke engang, hvad jeg roder mig ud i. 188 00:36:53,320 --> 00:36:59,440 Noget mĂ„ du kunne huske, siden du bryder ind for at stjĂŠle et af mine vĂ„ben. 189 00:37:01,440 --> 00:37:06,160 Ja... kom nu. Jeg sagde jo, at det er gammelt. 190 00:37:06,240 --> 00:37:11,320 Det var pokkers... Det er ladt. VĂŠrsgo! 191 00:37:12,520 --> 00:37:16,200 -Mener du det? -Ja, jeg har fire til ovenpĂ„. 192 00:37:16,280 --> 00:37:20,160 Du behĂžver ingen instrukser til det. 193 00:37:20,240 --> 00:37:25,320 Men sigt ikke pĂ„ din hund. Eller dine fĂždder, for det er effektivt. 194 00:37:25,400 --> 00:37:28,320 Ja... 195 00:37:28,400 --> 00:37:31,120 Jeg vil bare sige... 196 00:37:32,360 --> 00:37:38,720 Den dĂŠmon, du vil angribe, sĂžrg for at drĂŠbe den! 197 00:37:38,800 --> 00:37:44,000 Okay? For jeg drĂŠbte ikke min, og nu hjemsĂžger den mig hver nat! 198 00:37:44,080 --> 00:37:47,280 -Jeg troede, at jeg vĂŠkkede dig. -Ja, ja. 199 00:37:47,360 --> 00:37:50,880 Jeg sov dybt og drĂžmte om dette Ăžjeblik. 200 00:37:50,960 --> 00:37:54,840 Lige her. Lige her. 201 00:39:02,760 --> 00:39:05,240 Stop! Nej, stop. 202 00:39:05,320 --> 00:39:09,120 -Giv mig det! -Hvad laver du?! 203 00:39:09,200 --> 00:39:12,000 -Hvad laver du hernede? -Jeg ledte efter dig. 204 00:39:12,080 --> 00:39:15,720 -Mens du vaskede? -Ja, jeg vasker, og hvad sĂ„? 205 00:39:15,800 --> 00:39:18,800 Hvad laver du her, og hvad skal du med et gevĂŠr? 206 00:39:18,880 --> 00:39:23,920 Jeg ville lĂŠgge det i bilen og kĂžre en tur, men sĂ„ tog du det. 207 00:39:24,000 --> 00:39:28,200 Og hvor skal du hen? Du har ikke engang undersĂžgt tingene. Du er bare dum! 208 00:39:28,280 --> 00:39:33,200 Indtil du har gennemgĂ„et en tiendedel af, hvad jeg har, sĂ„ hĂžr pĂ„ mig. 209 00:39:33,280 --> 00:39:37,360 -Indtil da er jeg ligeglad! -Helt ĂŠrligt? Jeg har mistet min sĂžster! 210 00:39:37,440 --> 00:39:41,360 -Jeg aner ikke, hvor hun er! -Ingen af os to er perfekt! 211 00:39:41,440 --> 00:39:47,440 Jeg er mĂ„ske for hurtig, men jeg gĂžr ikke noget nu... Men jeg tager mit liv! 212 00:39:48,480 --> 00:39:50,720 -Nej. -Mia. 213 00:39:53,000 --> 00:39:57,800 -Nej. -Stop nu, Mia! For fanden, stop! 214 00:39:57,880 --> 00:40:01,040 For helvede! Stop sĂ„! 215 00:40:38,360 --> 00:40:40,440 Hvad laver du? Vint! 216 00:40:49,440 --> 00:40:51,960 Vint? 217 00:40:52,040 --> 00:40:54,120 Herregud... 218 00:40:54,200 --> 00:40:57,320 Hvor skal du hen? Hallo! 219 00:40:58,360 --> 00:41:04,520 Du ville med, sĂ„ nu skal du vĂŠre mine Ăžjne. Jeg kĂžrer ikke pĂ„ fuld kraft. 220 00:41:04,600 --> 00:41:09,160 -Helt ĂŠrligt? -VĂŠr opmĂŠrksom pĂ„ alt, du ser. 221 00:41:09,240 --> 00:41:11,520 VĂŠr som en kat. 222 00:41:12,720 --> 00:41:15,280 Miau. 223 00:41:49,560 --> 00:41:52,040 -Hvordan gĂ„r det? -Fint. 224 00:41:52,120 --> 00:41:55,040 Hvad kan I give mig for dem her? 225 00:42:03,160 --> 00:42:06,360 Et gevĂŠr med randtĂŠnding... 226 00:42:06,440 --> 00:42:12,560 Du kan rĂžve en diligence med det, men du skal nok ikke affyre det. 227 00:42:15,760 --> 00:42:18,800 Vil du have det? 228 00:42:18,880 --> 00:42:22,320 Du kan fĂ„ dem begge for det, du kan give mig fra montren her. 229 00:42:23,720 --> 00:42:26,520 Jeg vil give dig 45'eren for dem. 230 00:42:26,600 --> 00:42:29,600 Ja. Det er i orden. 231 00:42:29,680 --> 00:42:33,040 Jeg skal lave et baggrundstjek. 232 00:42:33,120 --> 00:42:39,040 HĂžr... Glem det. Jeg skal lige ordne noget. Jeg kommer tilbage. 233 00:42:40,040 --> 00:42:45,160 -Hvorfor har du sĂ„ travlt? -Det har jeg ikke. MĂ„ jeg ikke sige nej? 234 00:42:46,400 --> 00:42:50,280 Ombestemmer du dig, har vi lĂŠnge Ă„bent. 235 00:43:10,080 --> 00:43:13,040 Hvorfor tror du, at I tog derind? 236 00:43:13,120 --> 00:43:18,160 Det mĂ„ vi have gjort. Om morgenen kĂžrte vi direkte til festen. 237 00:43:18,240 --> 00:43:21,240 Ja, Kay fortalte om det. 238 00:43:21,320 --> 00:43:25,880 Vi overnattede et sted, og det her er det nĂŠrmeste hotel. 239 00:43:25,960 --> 00:43:30,240 Skulle jeg gĂžre noget ulovligt, ville jeg ikke vĂŠlge en hotelkĂŠde. 240 00:43:30,320 --> 00:43:34,520 Politiet forsĂžgte forgĂŠves at spore samtalen. Taletidskort. 241 00:43:34,600 --> 00:43:39,080 Men de kunne fastslĂ„, at hun ringede fra et nummer herfra. 242 00:43:40,880 --> 00:43:44,400 SĂ„ er det her jo en god start. 243 00:43:44,480 --> 00:43:47,600 Jeg er snart tilbage, have telefonen parat. 244 00:43:47,680 --> 00:43:52,760 -Jeg gĂ„r med. -Nej, tro mig: Du gĂžr mere gavn her. 245 00:43:54,040 --> 00:43:56,440 Okay. 246 00:44:19,720 --> 00:44:22,240 Dav. 247 00:44:29,840 --> 00:44:33,240 -Er det her byens eneste hotel? -I princippet, ja. 248 00:44:33,320 --> 00:44:36,520 Øh... ser jeg bekendt ud? 249 00:44:36,600 --> 00:44:39,040 Fra mĂ„ske for tre mĂ„neder siden? 250 00:44:39,120 --> 00:44:41,160 Hvordan skulle jeg vide, hvem du er? 251 00:44:41,240 --> 00:44:46,960 Jeg har mĂ„ske lejet et vĂŠrelse af dig. Jeg var med en kvinde i 30'erne. Blond. 252 00:44:47,040 --> 00:44:50,120 Ved du ikke, om du har lejet et vĂŠrelse her eller ej? 253 00:44:50,200 --> 00:44:54,040 Bare glem, hvad jeg sagde. Jeg tager et vĂŠrelse. 254 00:44:56,040 --> 00:45:00,680 Jeg skal se ID, og det er 45 dollar kontant. Jeg tager ikke kort endnu. 255 00:45:07,440 --> 00:45:12,560 Hvis jeg giver dig et vĂŠrelse, fĂ„r vi begge to problemer. 256 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 SĂ„ jeg foreslĂ„r, at du finder et andet sted. 257 00:45:16,720 --> 00:45:19,560 Okay... Det kan jeg godt. 258 00:45:21,360 --> 00:45:25,320 Kan du fortĂŠlle mig noget, sĂ„ giver mig min tid her stĂžrre udbytte? 259 00:45:27,000 --> 00:45:30,480 Det kunne jeg godt, men jeg er glad for at vĂŠre her... 260 00:45:35,800 --> 00:45:39,760 Den mindste hvisken er et skrig her i byen. 261 00:45:47,480 --> 00:45:50,880 Du gĂ„r ikke pĂ„ Burketsville High, vel? 262 00:45:52,120 --> 00:45:55,840 -Hvad? -Du udspionerer os vel ikke? 263 00:45:57,160 --> 00:46:02,640 Vi skaffer flest penge i distriktet hvert Ă„r. Andre skoler er misundelige. 264 00:46:02,720 --> 00:46:07,920 Engang udgav en fyr fra Hickory sig som... UdmĂŠrket. 265 00:46:16,880 --> 00:46:22,680 Du er ikke herfra, vel? Jeg kender alle her, og ville kunne huske dig. 266 00:46:24,080 --> 00:46:28,360 Undskyld, at jeg forstyrrede dig. Jeg gĂ„r nu. 267 00:46:30,920 --> 00:46:35,120 Hallo, vent lige! Vil du hjĂŠlpe mig med noget? 268 00:46:53,760 --> 00:46:57,480 -Du har vist noget at fortĂŠlle mig. -Ja, ham fyren... 269 00:46:57,560 --> 00:47:03,080 -Hviken fyr? -Han samlede penge ind til sin skole. 270 00:47:03,160 --> 00:47:09,440 -Du spurgte ikke, hvad han hed? -Nej, han kom hen for at flirte. 271 00:47:11,520 --> 00:47:15,760 Men jeg fik et navn og en adresse. MĂ„ske pĂ„ kvinden, der fandt jer. 272 00:47:15,840 --> 00:47:20,040 -Hvad er adressen? -145 Pleasant... 273 00:47:20,120 --> 00:47:24,800 ...Valley Road. Fint, lad os kĂžre. 274 00:47:26,680 --> 00:47:32,440 Øjeblik... KĂžrer vi ud til en adresse, som fremmede har givet os? 275 00:47:33,480 --> 00:47:36,680 -Ja. -Ja, hvorfor ikke. 276 00:47:53,280 --> 00:47:58,080 -Her er nok ikke nogen. -Hold udkig efter den mindste bevĂŠgelse. 277 00:47:59,920 --> 00:48:03,760 Jeg tror ikke, at her er nogen. Helt ĂŠrligt. 278 00:48:03,840 --> 00:48:07,920 -Her. Jeg ringer og beder dig hente mig. -Hvad nu? 279 00:48:08,000 --> 00:48:11,520 Har du ikke hĂžrt noget om en halv time, ringer du til politiet. 280 00:48:11,600 --> 00:48:14,280 Okay... 281 00:49:17,280 --> 00:49:20,520 Jeg ved snart ikke... 282 00:49:21,760 --> 00:49:24,680 Aner det ikke. Jeg kan ikke genkende noget af det her. 283 00:49:29,440 --> 00:49:33,720 Det er ikke det rette sted. Jeg husker intet af det her. 284 00:49:43,000 --> 00:49:48,400 Det var mĂ„ske ikke lige her, men vi mĂ„ vĂŠre tĂŠt pĂ„. SĂ„ meget husker du jo. 285 00:49:48,480 --> 00:49:53,480 Det kan ikke vĂŠre langt herfra. Vi kan ikke give op og kĂžre hjem. 286 00:49:53,560 --> 00:49:57,040 -Skal vi lede i hver eneste lade? -Ja, hvis det er nĂždvendigt. 287 00:49:57,120 --> 00:50:01,480 Jeg vil vide, hvad der skete med min sĂžster, og med dig. 288 00:50:01,560 --> 00:50:03,680 Hvad fanden? 289 00:50:05,920 --> 00:50:08,560 Hvor er skytten? 290 00:50:16,000 --> 00:50:18,800 Fandens, jeg kan ikke se noget... 291 00:50:18,880 --> 00:50:22,080 Giv mig gevĂŠret. Jeg ser godt. 292 00:50:22,160 --> 00:50:26,240 -Nej, du fĂ„r hovedet skudt af. -Slap nu af, okay? 293 00:50:33,000 --> 00:50:37,080 -Hvad skete der? -Jeg missede ham, lad det. 294 00:50:49,360 --> 00:50:52,120 Lad det igen. 295 00:50:52,200 --> 00:50:57,560 Jeg kan ikke se ham lĂŠngere. Jeg tror, at jeg fik ham. 296 00:51:23,600 --> 00:51:27,400 Hallo! Jeg kan se dig! 297 00:51:29,560 --> 00:51:32,120 Rejs dig op! 298 00:51:57,920 --> 00:52:03,360 Hvorfor skĂžd du mod os? Hvad havde du gang i? 299 00:54:18,960 --> 00:54:23,360 Kom herover nu, og sĂ„ nosser vi ikke i det denne gang. 300 00:54:23,440 --> 00:54:28,520 Hallo? Hallo? Fandens! 301 00:54:41,840 --> 00:54:45,880 Bliv her og se, hvad der sker udenfor. 302 00:54:45,960 --> 00:54:50,520 -Hvor skal du hen? -Jeg gĂ„r ovenpĂ„. 303 00:56:28,080 --> 00:56:31,040 Du ved, hvem jeg er, ikke? 304 00:56:31,120 --> 00:56:34,720 Fint, jeg vil jo ikke ĂždelĂŠgge en familie ved en fejltagelse! 305 00:56:34,800 --> 00:56:38,320 FortĂŠl! Hvor skal jeg gĂ„ hen? Giv mig navne pĂ„ folk! 306 00:56:38,400 --> 00:56:43,720 -Jeg ved ikke, hvad fanden... -Knyt! Jeg vil ikke vĂŠre her! 307 00:56:43,800 --> 00:56:47,080 Hvis det gĂŠlder pengene, er de vĂŠk, jeg er flad! 308 00:56:47,160 --> 00:56:51,320 -Hvilke penge?! -Du ved udmĂŠrket, hvad jeg taler om! 309 00:56:51,400 --> 00:56:53,880 -Hvem betalte dig? -Det ved jeg ikke! 310 00:56:56,080 --> 00:56:59,160 Hvem taler du med her? Navn og adresse! 311 00:58:16,800 --> 00:58:21,200 -Hvad er det, du vil? -Springer man sĂ„ langt ned, ved man det. 312 00:58:21,280 --> 00:58:23,600 Nej! Nej, jeg ved ikke noget. 313 00:58:24,920 --> 00:58:28,280 Jeg hedder Irene Kirshner. 314 00:58:28,360 --> 00:58:31,040 Jeg bor i Eldersville i Pennsylvania. 315 00:58:31,120 --> 00:58:34,800 Hvad er det, du vil vide?! 316 00:58:34,880 --> 00:58:38,560 Jeg vil vide, om min kone... 317 00:58:40,160 --> 00:58:42,240 ...er dĂžd eller levende. 318 00:58:42,320 --> 00:58:47,120 Jeg ved ikke, hvad du taler om. Vi er hĂŠderlige, sĂ„ lad os vĂŠre! 319 00:58:49,960 --> 00:58:53,080 Din familie er langt fra hĂŠderlig. 320 00:58:55,200 --> 00:59:00,440 Nu mĂ„ jeg finde den unge dreng. Han er sikkert den eneste hĂŠderlige. 321 00:59:00,520 --> 00:59:02,800 Nej! 322 00:59:02,880 --> 00:59:05,200 Nej, ikke min dreng! 323 00:59:09,160 --> 00:59:11,760 Du kan ikke efterlade mig her! 324 00:59:31,640 --> 00:59:33,960 NĂžglerne sidder i. 325 00:59:36,000 --> 00:59:38,440 Jeg overvejede at kĂžre. 326 00:59:38,520 --> 00:59:41,240 Vi skal til sted mere. 327 00:59:41,320 --> 00:59:43,520 Hvordan ved du det? 328 00:59:45,560 --> 00:59:50,880 Familien her er indblandet, men det er ikke dem, der bestemmer. 329 00:59:50,960 --> 00:59:56,000 Manden ovenpĂ„ talte i telefon med nogen, men ikke med politiet. 330 00:59:56,080 --> 00:59:58,560 Lokal samtale. 331 00:59:58,640 --> 01:00:02,000 -Ring til det. -Nej. 332 01:00:02,080 --> 01:00:04,800 Hvem det end var, sĂ„ er de i nĂŠrheden. 333 01:00:04,880 --> 01:00:09,760 Vi sĂ„ jo knĂŠgten fra huset. Vi finder ham, og sĂ„ fĂžrer han os til dem. 334 01:00:11,080 --> 01:00:14,800 -Bare det sĂ„ er det rette sted. -Det er det. 335 01:00:17,600 --> 01:00:20,680 Det er et familieanliggende. 336 01:00:31,840 --> 01:00:35,720 Hej, hvor skal du hen? Du kan kĂžre med os. 337 01:00:37,080 --> 01:00:39,840 Ja, vi skal vist samme vej. 338 01:00:41,440 --> 01:00:45,040 Du bestemmer. Sig, hvor du vil hen. 339 01:00:45,120 --> 01:00:47,600 Kan I hĂžre mig hjem til farfar? 340 01:00:53,600 --> 01:00:57,480 -Ved du, hvor vi skal hen? -Ja. 341 01:00:57,560 --> 01:00:59,920 Jeg begynder at se klart nu. 342 01:01:07,680 --> 01:01:10,800 -Det er huset derhenne, ikke? -Jo. 343 01:01:24,440 --> 01:01:29,000 -Max, hvem er det, der bor der? -Min farfar. 344 01:01:29,080 --> 01:01:34,160 -Ja, men hvem flere? -Onkel Bob, Suzy, Peggy. 345 01:01:37,440 --> 01:01:40,520 Er du stadig med? 346 01:01:40,600 --> 01:01:43,080 Hvad vil du gĂžre? 347 01:01:45,880 --> 01:01:48,440 -Farfar har sĂ„dan et. -JasĂ„? 348 01:01:49,800 --> 01:01:52,040 Fint. 349 01:02:24,280 --> 01:02:26,760 De ved, at vi kommer. 350 01:02:26,840 --> 01:02:31,880 -Hvordan ved du det? -Max Sr ringede til en, da jeg kom op. 351 01:02:31,960 --> 01:02:34,840 SĂ„ vi fĂ„r sikkert ballade. 352 01:02:34,920 --> 01:02:37,880 Og en ting til: Tak. 353 01:02:37,960 --> 01:02:40,480 Fint nok. 354 01:03:15,160 --> 01:03:18,480 MĂ„ jeg Ă„bne den nu, farfar? 355 01:03:25,240 --> 01:03:28,120 Hvem ved, hvem jeg er, og hvad jeg laver her? 356 01:03:28,200 --> 01:03:31,840 Vi ved ikke, hvad du laver her, sĂ„ fortĂŠl os det. 357 01:03:31,920 --> 01:03:37,920 Har I ikke et gĂŠt? Kom nu. Kan ingen af jer gĂŠtte det? 358 01:03:38,000 --> 01:03:41,400 Tag, hvad du vil have, og lad os vĂŠre. 359 01:03:41,480 --> 01:03:46,240 SĂ„ du tror, at jeg kom for at tage noget fra jer. Tror du virkelig det? 360 01:03:46,320 --> 01:03:51,760 Det undrer mig, at du tror, jeg vil tage noget fra jer. 361 01:03:52,720 --> 01:03:58,280 -Hvad med dig? -Ville du skrĂŠmme os, lykkedes det. 362 01:03:58,360 --> 01:04:05,280 VĂŠlg din kamp... Sig, hvad du vil... eller lad os vĂŠre. 363 01:04:11,120 --> 01:04:13,240 Kender du en Kay? 364 01:04:13,320 --> 01:04:17,560 -Kay? -Det lyder ikke bekendt. Nej. 365 01:04:17,640 --> 01:04:20,200 Hvad sĂ„ med mit ansigt? Ser det bekendt ud? 366 01:04:21,360 --> 01:04:24,320 Jeg kan huske dig. 367 01:04:24,400 --> 01:04:29,040 Jeg kan huske, hvad du var ude for. Det kan hele byen. 368 01:04:30,040 --> 01:04:33,160 Du reddede mit liv. 369 01:04:33,240 --> 01:04:39,880 Du kĂžrte mig til Washington Hospital. Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 370 01:04:43,320 --> 01:04:46,880 Ud fra det, du lige sagde, mĂ„ jeg takke dig. 371 01:04:48,080 --> 01:04:51,120 Nu ved jeg med sikkerhed, at det var det her vĂŠrd! 372 01:04:51,200 --> 01:04:54,240 GĂ„. Tag dem med ind ved siden af. 373 01:04:54,320 --> 01:05:00,080 GĂ„, bĂžrn. En mands styrke viser sig ved, hvordan han hĂ„ndterer prĂžvelser. 374 01:05:00,160 --> 01:05:02,800 Jeg gĂ„r ikke uden en slags bevis! 375 01:05:02,880 --> 01:05:07,840 Hvad med dig, min ven? Hvordan fik han dig med i det her? 376 01:05:07,920 --> 01:05:11,920 Jeg er Kays sĂžster, og jeg vil vide, hvad der skete med hende. 377 01:05:13,360 --> 01:05:15,400 Du virker mere bange end os. 378 01:05:15,480 --> 01:05:18,040 Du har vĂŠret igennem meget, men du kan gĂ„. 379 01:05:18,120 --> 01:05:22,720 Jeg taler fĂžrst med politiet i morgen, og jeg nĂŠvner ikke, at du var med. 380 01:05:23,840 --> 01:05:28,320 Det svĂŠrger jeg... ved mine bĂžrns liv. 381 01:05:28,400 --> 01:05:34,080 Jeg er ikke uskyldig. Jeg er nok den mest onde af alle her. 382 01:05:34,160 --> 01:05:36,920 Du har en flot, ny bil derude. 383 01:05:37,000 --> 01:05:39,360 Tror du, vi lever i overflod her? 384 01:05:39,440 --> 01:05:44,400 Se dig omkring. Ser du noget nyt her? Ja, vi havde fest. 385 01:05:44,480 --> 01:05:46,520 Bedre end det bliver det ikke. 386 01:05:46,600 --> 01:05:50,280 Og sĂ„ kommer du og beskylder mig for noget sĂ„ sygt, knĂŠgt... 387 01:06:06,280 --> 01:06:09,440 -Den er 90 dollar vĂŠrd. -Ikke til salg. 388 01:06:09,520 --> 01:06:13,600 Det eneste, jeg har fĂ„et af Kays far. Han fandt den i vejkanten. 389 01:06:13,680 --> 01:06:18,480 Jeg havde min e-cigaretter i etuiet, og leder jeg, er de her sikkert ogsĂ„! 390 01:06:18,560 --> 01:06:21,360 -Det er mine... -Sig, hvor min kone er! 391 01:06:21,440 --> 01:06:25,480 Jeg ved, at du ikke tror mig, men jeg svĂŠrger at lade din familie gĂ„. 392 01:06:25,560 --> 01:06:28,480 Livet er forbandelsen. 393 01:06:28,560 --> 01:06:30,880 SĂžvnen er lettelsen. 394 01:06:30,960 --> 01:06:32,680 DĂžden er kuren. 395 01:06:38,560 --> 01:06:40,640 Hvad sĂ„ nu? 396 01:06:59,320 --> 01:07:03,560 Det var det her vĂŠrd, ikke sandt? Var det ikke?! 397 01:08:08,320 --> 01:08:11,200 Hvorfor gjorde I det ikke ordentligt? 398 01:08:11,280 --> 01:08:16,480 Jeg holdt ikke Ăžje med tingene. De sagde, at de havde ordnet dig. 399 01:08:20,640 --> 01:08:25,720 -Hvor meget tog du? -SĂ„ meget som de ville give. 400 01:08:26,800 --> 01:08:29,360 For hvad? 401 01:08:29,440 --> 01:08:32,440 Du kan virkelig ikke huske noget, vel? 402 01:08:32,520 --> 01:08:37,960 Noget meget ubehageligt. Sygt. Fra en elendig skabning. 403 01:08:38,040 --> 01:08:41,560 Nej... nej. 404 01:08:41,640 --> 01:08:44,200 Du tager fejl. 405 01:08:44,280 --> 01:08:47,680 Jeg er ikke sĂ„dan. 406 01:08:47,760 --> 01:08:52,080 Jeg kommer vĂŠk herfra. Jeg vil leve. 407 01:08:55,080 --> 01:08:58,600 Det der gĂ„r ikke lĂŠngere, knĂŠgt. Beklager. 408 01:09:01,960 --> 01:09:04,880 Er Kay dernede? 409 01:09:04,960 --> 01:09:09,320 Du skal snart mĂžde hende. Det ved jeg da. 410 01:09:13,560 --> 01:09:16,280 Hun var ogsĂ„ en skĂžnhed. 411 01:09:19,880 --> 01:09:23,040 I to var det perfekte par. 412 01:12:18,800 --> 01:12:23,200 -Nej! HjĂŠlp! HjĂŠlp! -Hold sĂ„ din kĂŠft! 413 01:13:03,680 --> 01:13:05,680 Svin. 414 01:13:11,920 --> 01:13:15,120 Dit forbandede svin. 415 01:15:25,480 --> 01:15:29,040 Hvad er der, sĂžs? Har du set et spĂžgelse? 416 01:15:32,720 --> 01:15:37,880 Du har sikkert spĂžrgsmĂ„l, men jeg skal hente papirer, sĂ„ mor kan sĂŠlge huset. 417 01:15:37,960 --> 01:15:41,960 Men lĂ„sene var blevet udskiftet, sĂ„ jeg kravlede ind gennem et vindue. 418 01:15:42,040 --> 01:15:45,680 -Ved mor og far, hvad du gĂžr? -Ja, jeg har fortalt det hele. 419 01:15:45,760 --> 01:15:48,640 Det havde vĂŠret cool at gĂ„ til min egen begravelse. 420 01:15:48,720 --> 01:15:51,360 Vint dĂžde, mens han ledte efter dig! 421 01:15:52,480 --> 01:15:55,800 Det var jo en skam. 422 01:15:55,880 --> 01:16:00,400 -Men han fik, hvad han fortjente. -Hvad fanden mener du med det? 423 01:16:00,480 --> 01:16:03,960 -Han forsĂžgte at drĂŠbe mig. -Det tror jeg ikke pĂ„! 424 01:16:04,040 --> 01:16:08,760 Vint er dĂžd, og du er pĂ„ ferie! Ved du, hvor mange der er dĂžde pĂ„ grund af dig? 425 01:16:08,840 --> 01:16:13,640 Det er muligt, men livet er hĂ„rdt. Ondt. 426 01:16:13,720 --> 01:16:16,400 Men jeg er her-resten er ligegyldigt. 427 01:16:16,480 --> 01:16:18,840 Hvordan fanden bar du dig ad med det? 428 01:16:18,920 --> 01:16:22,200 Betaler man folk dobbelt, kan man fĂ„ hvem som helst- 429 01:16:22,280 --> 01:16:25,560 -isĂŠr en mand, til at gĂžre alt. 430 01:16:25,640 --> 01:16:30,280 Har du mĂždt Adam? Det har du... Han er alle tiders fyr. 431 01:16:30,360 --> 01:16:33,160 Du aner ikke, hvad du har gjort. 432 01:16:34,960 --> 01:16:39,680 Ved du, hvorfor du ikke var med i det her? Fordi du stadig er et barn. 433 01:16:39,760 --> 01:16:44,400 Jeg havde det elendigt, men nu er jeg lykkelig, jeg har en mand og et liv- 434 01:16:44,480 --> 01:16:49,760 -og et fly, der letter om tre timer, sĂ„ sig nu, hvor mine smykker er. 435 01:16:49,840 --> 01:16:53,320 -SĂ„ kan jeg... Har du det godt? -De er i gĂŠstevĂŠrelset. 436 01:16:53,400 --> 01:16:56,320 Hvad fanden laver de der? 437 01:17:49,960 --> 01:17:53,960 Tekster: Torben Christensen www.ordiovision.com 438 01:19:36,680 --> 01:19:39,360 Vil du have en pandekage? 33787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.