All language subtitles for comingHome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,718 --> 00:02:15,761 好了 好了 2 00:02:16,137 --> 00:02:18,013 所有人 所有演員都過來啦 3 00:02:18,222 --> 00:02:19,640 動作都快一點了 4 00:02:20,099 --> 00:02:21,517 今天大家表現得都不錯 5 00:02:21,851 --> 00:02:23,310 下個月就要定吳清華了 6 00:02:23,769 --> 00:02:25,646 領導馬上決定主演名單 7 00:02:25,646 --> 00:02:26,897 大家都要努力爭取 8 00:02:27,314 --> 00:02:27,773 丹丹 9 00:02:28,023 --> 00:02:29,900 到工宣隊辦公室來一下 10 00:02:40,578 --> 00:02:41,245 丹丹 11 00:02:42,037 --> 00:02:42,830 媽 12 00:02:42,955 --> 00:02:43,747 把門關上 13 00:02:44,290 --> 00:02:44,832 坐吧 14 00:02:57,553 --> 00:02:58,470 丹丹 15 00:02:58,971 --> 00:03:01,140 今天把你媽從學校叫過來 16 00:03:01,140 --> 00:03:03,934 就是代表組織通知你們一件事 17 00:03:04,685 --> 00:03:06,312 陸焉識出事了 18 00:03:06,437 --> 00:03:07,521 焉識出事了? 19 00:03:09,315 --> 00:03:10,482 出什麼事了? 20 00:03:14,195 --> 00:03:15,404 逃跑啦 21 00:03:16,280 --> 00:03:17,531 逃跑? 22 00:03:18,616 --> 00:03:19,658 怎麼跑的? 23 00:03:20,242 --> 00:03:22,369 這個老右派 很狡猾 24 00:03:22,494 --> 00:03:24,747 利用轉場 趁機潛逃 25 00:03:25,039 --> 00:03:27,082 那個火車站離咱們市裡不遠 26 00:03:35,716 --> 00:03:38,385 你們最近跟他有聯繫嗎? 27 00:03:39,887 --> 00:03:40,638 沒有 28 00:03:42,431 --> 00:03:44,725 十幾年沒他的消息了 29 00:03:45,851 --> 00:03:46,852 好 30 00:03:48,062 --> 00:03:50,189 所以我今天把你們家屬叫過來 31 00:03:50,189 --> 00:03:51,357 就是通知你們 32 00:03:52,399 --> 00:03:55,653 一 發現逃犯的行蹤立即報告 33 00:03:56,070 --> 00:03:57,696 配合組織調查 抓捕 34 00:03:58,322 --> 00:03:59,365 二 35 00:03:59,365 --> 00:04:00,449 嚴禁與逃犯見面 36 00:04:01,242 --> 00:04:02,952 站穩立場 劃清界線 37 00:04:05,371 --> 00:04:06,330 聽清了嗎? 38 00:04:08,749 --> 00:04:09,708 表個態吧 39 00:04:10,084 --> 00:04:11,210 他跟我沒關係 40 00:04:11,418 --> 00:04:12,920 我服從組織決定 41 00:04:17,049 --> 00:04:18,092 馮老師 42 00:04:19,260 --> 00:04:20,970 你女兒的態表得不錯 43 00:04:21,220 --> 00:04:22,179 你呢 44 00:04:27,893 --> 00:04:29,061 馮老師 45 00:04:30,396 --> 00:04:32,564 我可把話說清楚了 46 00:04:33,274 --> 00:04:35,442 如果知情不報 47 00:04:35,442 --> 00:04:36,819 罪加一等 48 00:04:37,403 --> 00:04:39,154 我這也是為你們好 49 00:04:39,530 --> 00:04:41,782 你得為你的女兒前途著想 50 00:04:43,409 --> 00:04:45,494 我的話聽明 白 了嗎? 51 00:04:48,372 --> 00:04:49,081 媽 52 00:04:54,920 --> 00:04:55,963 明 白 53 00:05:51,143 --> 00:05:51,977 媽 54 00:05:52,269 --> 00:05:54,063 會讓我跳吳清華嗎? 55 00:05:58,108 --> 00:05:59,276 戰士挺好 56 00:05:59,485 --> 00:06:00,736 我才不跳戰士呢 57 00:06:01,111 --> 00:06:02,321 要跳就跳主演 58 00:06:20,589 --> 00:06:23,384 媽 你可不能去見他 59 00:06:23,384 --> 00:06:25,803 他是階級敵人 60 00:06:46,698 --> 00:06:47,282 媽 61 00:06:48,409 --> 00:06:49,284 去開門 62 00:06:54,832 --> 00:06:55,624 李主任 63 00:06:56,291 --> 00:06:57,000 李主任 64 00:06:57,918 --> 00:06:58,794 進來吧 65 00:07:08,679 --> 00:07:09,555 馮婉瑜 66 00:07:10,180 --> 00:07:11,515 光明中學的老師 67 00:07:12,391 --> 00:07:13,517 她女兒丹丹 68 00:07:13,517 --> 00:07:15,269 在舞蹈學校跳舞 69 00:07:15,269 --> 00:07:16,228 這二位是 70 00:07:16,520 --> 00:07:18,689 農場的鄧指導員 劉同志 71 00:07:18,814 --> 00:07:20,023 來了解一下情況 72 00:07:41,795 --> 00:07:43,589 陸焉識跑了 73 00:07:43,589 --> 00:07:44,882 你們知道吧? 74 00:07:47,342 --> 00:07:48,051 知道 75 00:07:51,013 --> 00:07:53,056 請問 他為什麼跑? 76 00:07:54,808 --> 00:07:56,393 你們把他怎麼了? 77 00:07:56,393 --> 00:07:57,811 這是誰問誰呢? 78 00:07:59,521 --> 00:08:01,315 這不是了解情況嘛 79 00:08:01,940 --> 00:08:03,525 這麼多年都沒有音信了 80 00:08:03,734 --> 00:08:04,985 也是人之常情 81 00:08:04,985 --> 00:08:07,029 李主任 我得提醒你 82 00:08:07,571 --> 00:08:09,281 要注意政治立場 是吧 83 00:08:09,531 --> 00:08:11,283 好的我不說了 你問 84 00:08:11,408 --> 00:08:14,578 有些情況 不需要家屬了解 85 00:08:16,497 --> 00:08:19,124 我們問你什麼你答什麼 86 00:08:19,124 --> 00:08:19,958 好嗎? 87 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 你能看出來 88 00:08:39,645 --> 00:08:41,522 其實丹丹跳得更好 89 00:08:42,105 --> 00:08:43,190 那也沒用 90 00:08:44,358 --> 00:08:46,401 誰讓她爸畏罪潛逃呢 91 00:08:47,319 --> 00:08:49,238 排練完了你去找她談一下 92 00:08:50,447 --> 00:08:53,408 當年她爸被帶走的時候她才三歲 93 00:08:53,408 --> 00:08:54,785 幾乎沒見過 94 00:08:54,785 --> 00:08:56,578 見沒見過都得換 95 00:08:56,995 --> 00:08:58,372 崔美芳跳吳清華 96 00:08:58,372 --> 00:08:59,581 就這麼定了 97 00:13:54,125 --> 00:13:54,835 誰呀? 98 00:14:19,568 --> 00:14:20,360 |陸焉識 99 00:14:31,288 --> 00:14:32,664 你去見我媽了? 100 00:14:33,290 --> 00:14:34,499 丹丹 101 00:14:46,094 --> 00:14:47,679 都長這麼大了 102 00:14:51,558 --> 00:14:52,601 我是你爸 103 00:14:53,310 --> 00:14:54,686 我不認識你 104 00:14:57,439 --> 00:15:00,442 我這次來 就是想見見你們 105 00:15:00,901 --> 00:15:02,402 沒有人想見你 106 00:15:09,034 --> 00:15:09,993 告訴你媽 107 00:15:09,993 --> 00:15:12,037 明天早晨起來八點 108 00:15:12,037 --> 00:15:14,289 我在火車站的天橋等她 109 00:15:14,581 --> 00:15:15,415 不可能 110 00:18:03,458 --> 00:18:04,459 有情況? 111 00:18:05,794 --> 00:18:07,420 學校不讓我跳主演 112 00:18:09,631 --> 00:18:11,758 【紅色娘子軍】 吳清華 113 00:18:14,052 --> 00:18:15,011 為啥呢? 114 00:18:32,112 --> 00:18:33,404 你還猶豫啥呢? 115 00:18:33,696 --> 00:18:35,573 你這叫大義滅親 116 00:18:35,573 --> 00:18:36,991 算立大功的 117 00:18:37,200 --> 00:18:39,119 只要你提供的情況重要 118 00:18:39,285 --> 00:18:40,912 我跟你們學校一說 119 00:18:40,912 --> 00:18:42,580 想跳啥跳啥 120 00:18:45,166 --> 00:18:46,626 你們學校啥地址? 121 00:18:46,626 --> 00:18:47,710 你現在告訴我 122 00:19:01,266 --> 00:19:02,559 媽 我回來了 123 00:19:06,271 --> 00:19:07,564 你怎麼才回來? 124 00:19:07,772 --> 00:19:09,107 排練晚了 125 00:19:28,168 --> 00:19:28,877 媽 126 00:19:29,460 --> 00:19:30,753 你要去見他? 127 00:19:36,634 --> 00:19:38,678 你為什麼不為我想呢? 128 00:19:39,012 --> 00:19:41,264 從小到大什麼事都為你想 129 00:19:41,264 --> 00:19:42,140 這件事 130 00:19:42,599 --> 00:19:43,975 要為你爸想 131 00:19:52,483 --> 00:19:53,318 我不管 132 00:19:53,693 --> 00:19:54,819 我不讓你去 133 00:19:55,445 --> 00:19:56,070 丹丹 134 00:19:56,863 --> 00:19:58,740 媽做什麼事跟你沒關係 135 00:19:59,532 --> 00:20:01,743 你就好好跳你的吳清華吧 136 00:20:02,535 --> 00:20:04,454 你要去就全完啦 137 00:20:08,333 --> 00:20:09,667 我就是不讓你去 138 00:23:53,933 --> 00:23:57,395 馮婉瑜 139 00:24:02,108 --> 00:24:02,608 馮婉瑜 140 00:24:04,819 --> 00:24:06,070 馮婉瑜 141 00:24:07,697 --> 00:24:09,073 馮婉瑜 142 00:24:16,247 --> 00:24:17,665 讓開 讓開 143 00:24:18,249 --> 00:24:19,083 在那 144 00:24:20,251 --> 00:24:22,420 焉識 快跑 145 00:24:23,588 --> 00:24:23,713 跑 146 00:24:24,046 --> 00:24:24,338 跑 147 00:24:24,589 --> 00:24:26,090 馮婉瑜 148 00:24:26,090 --> 00:24:27,967 焉識 快跑 149 00:24:33,639 --> 00:24:34,015 跑 150 00:24:34,182 --> 00:24:34,390 跑 151 00:24:38,519 --> 00:24:39,645 快跑 152 00:24:40,563 --> 00:24:41,522 跑 153 00:24:41,856 --> 00:24:43,566 你跑啊焉識 154 00:24:51,949 --> 00:24:52,992 婉瑜 155 00:24:57,955 --> 00:24:58,498 焉識 156 00:24:59,499 --> 00:25:00,291 媽 157 00:25:03,836 --> 00:25:05,546 閃開 讓開 158 00:25:09,675 --> 00:25:10,468 焉識 159 00:25:12,720 --> 00:25:13,387 焉識 160 00:25:13,596 --> 00:25:13,888 閃開 161 00:25:14,388 --> 00:25:15,181 攔住她 162 00:25:20,019 --> 00:25:20,728 婉瑜 163 00:25:21,729 --> 00:25:22,772 焉識 164 00:25:23,272 --> 00:25:24,565 媽 165 00:25:25,024 --> 00:25:25,775 站住 166 00:25:26,317 --> 00:25:27,193 焉識 167 00:25:31,280 --> 00:25:31,948 媽 168 00:25:32,823 --> 00:25:33,616 住手 169 00:25:33,616 --> 00:25:34,659 焉識 170 00:25:35,117 --> 00:25:36,661 婉瑜 171 00:25:37,870 --> 00:25:38,746 焉識 172 00:25:59,100 --> 00:26:01,060 焉識 173 00:26:02,478 --> 00:26:03,187 媽 174 00:26:04,814 --> 00:26:05,523 媽 175 00:26:06,148 --> 00:26:07,316 婉瑜 176 00:26:20,454 --> 00:26:21,330 媽 177 00:26:24,208 --> 00:26:25,001 媽 178 00:28:01,889 --> 00:28:05,351 大海航行靠舵手 179 00:28:05,685 --> 00:28:09,021 萬物生長靠太陽 180 00:28:09,480 --> 00:28:13,234 雨露滋潤禾苗壯 181 00:29:17,506 --> 00:29:18,257 丹丹 182 00:29:23,721 --> 00:29:24,472 我媽沒來 183 00:29:25,389 --> 00:29:26,557 我給她寫信了 184 00:29:27,600 --> 00:29:28,684 不知道 185 00:29:29,101 --> 00:29:30,853 街道李主任通知我的 186 00:29:33,522 --> 00:29:34,273 那你媽 187 00:29:34,273 --> 00:29:35,399 我沒告訴她 188 00:29:37,818 --> 00:29:38,986 就這些行李吧? 189 00:29:39,945 --> 00:29:41,405 有些行李在托運 190 00:29:42,198 --> 00:29:43,032 走吧 191 00:29:51,415 --> 00:29:52,541 這是什麼地方? 192 00:29:52,750 --> 00:29:53,876 我們單位 193 00:29:53,876 --> 00:29:55,753 毛紡廠職工宿舍 194 00:29:58,756 --> 00:30:00,174 丹丹你不跳舞了? 195 00:30:00,174 --> 00:30:01,759 早就不跳了 196 00:30:04,553 --> 00:30:05,387 回來了 197 00:30:14,355 --> 00:30:15,189 進來吧 198 00:30:20,861 --> 00:30:22,321 我的床 坐 199 00:30:24,073 --> 00:30:24,740 丹丹 200 00:30:25,449 --> 00:30:26,826 我就不坐了 201 00:30:27,284 --> 00:30:28,953 我還是先回家吧 202 00:30:30,538 --> 00:30:31,997 我有事和你說 203 00:30:32,498 --> 00:30:33,249 什麼事? 204 00:30:35,251 --> 00:30:36,168 著急嗎? 205 00:30:36,877 --> 00:30:38,170 要不下了班再說吧 206 00:30:38,754 --> 00:30:40,089 我只請了三個小時的假 207 00:30:40,339 --> 00:30:41,549 我得趕緊過去 208 00:30:41,924 --> 00:30:42,883 這樣吧 209 00:30:43,384 --> 00:30:44,677 我還是先回去 210 00:30:44,677 --> 00:30:46,303 有什麼事回家再說吧 211 00:31:39,857 --> 00:31:43,152 不要鎖門 212 00:32:23,359 --> 00:32:27,029 記得關燈 213 00:32:41,168 --> 00:32:42,294 馮老師 214 00:32:42,544 --> 00:32:43,879 買菜去了 215 00:33:18,872 --> 00:33:19,999 來啦 216 00:33:22,251 --> 00:33:23,293 婉瑜 217 00:33:24,420 --> 00:33:25,921 我回來了 218 00:33:33,345 --> 00:33:34,638 這都是你的東西? 219 00:33:34,638 --> 00:33:36,348 是 是我的行李 220 00:33:40,227 --> 00:33:41,103 坐吧 221 00:33:41,270 --> 00:33:42,855 你先坐 222 00:33:43,605 --> 00:33:44,606 你坐 223 00:33:57,828 --> 00:33:58,579 婉瑜 224 00:34:01,498 --> 00:34:02,291 你還好吧? 225 00:34:03,125 --> 00:34:03,500 好 226 00:34:14,970 --> 00:34:16,430 你累了吧 喝點水 227 00:34:16,430 --> 00:34:17,556 我給你倒點水 228 00:34:55,969 --> 00:34:57,721 家裡都還好吧? 229 00:34:59,598 --> 00:35:00,599 家裡都好 230 00:35:03,685 --> 00:35:05,687 是丹丹到車站接的我 231 00:35:07,147 --> 00:35:08,482 丹丹去接的你 232 00:35:12,236 --> 00:35:13,779 丹丹跳舞 233 00:35:14,905 --> 00:35:16,323 跳芭蕾舞 234 00:35:16,406 --> 00:35:18,242 累 練功 235 00:35:23,497 --> 00:35:26,375 家裡邊沒什麼事吧? 236 00:35:28,502 --> 00:35:29,336 沒事 237 00:35:31,004 --> 00:35:31,922 你呢? 238 00:35:32,214 --> 00:35:34,508 我好 都好 239 00:35:47,813 --> 00:35:48,939 你沒吃飯吧 240 00:35:50,732 --> 00:35:51,859 你在這兒吃飯 241 00:35:51,859 --> 00:35:53,193 我去買點東西 242 00:35:53,485 --> 00:35:54,486 買點吃的 243 00:35:54,486 --> 00:35:55,529 在這兒吃飯 244 00:35:57,406 --> 00:35:58,240 你坐著 245 00:36:55,839 --> 00:36:56,840 方師傅 246 00:36:58,133 --> 00:36:59,468 你在這兒幹什麼 247 00:37:03,889 --> 00:37:04,932 你叫我什麼? 248 00:37:04,932 --> 00:37:06,225 什麼方師傅? 249 00:37:07,351 --> 00:37:08,560 請你出去 250 00:37:09,353 --> 00:37:10,437 你怎麼了? 251 00:37:12,272 --> 00:37:12,981 出去 252 00:37:13,690 --> 00:37:15,067 婉瑜 我是焉識 253 00:37:15,984 --> 00:37:17,027 你是誰? 254 00:37:17,694 --> 00:37:19,238 陸焉識 255 00:37:20,364 --> 00:37:21,698 你胡說什麼? 256 00:37:21,698 --> 00:37:22,699 你出去 257 00:37:22,699 --> 00:37:23,367 出去 258 00:37:23,992 --> 00:37:25,410 你怎麼了? 259 00:37:26,036 --> 00:37:26,453 你出去 260 00:37:28,747 --> 00:37:29,498 出去 261 00:37:37,339 --> 00:37:38,298 出去 262 00:37:49,518 --> 00:37:50,310 出去 263 00:37:52,729 --> 00:37:54,022 出去 264 00:38:16,086 --> 00:38:16,962 丹丹 265 00:38:18,547 --> 00:38:20,590 你媽她怎麼會不認識我了? 266 00:38:22,134 --> 00:38:24,177 丹丹 快點進來 267 00:38:25,679 --> 00:38:26,638 就等你了 268 00:38:27,180 --> 00:38:29,141 馮老師 我把丹丹叫 回來了 269 00:38:30,475 --> 00:38:31,101 媽 270 00:38:31,601 --> 00:38:32,978 你回來幹什麼? 271 00:38:34,896 --> 00:38:36,148 你叫聲爸 272 00:38:36,148 --> 00:38:37,899 叫聲爸給你媽聽 273 00:38:37,899 --> 00:38:39,651 證明他就是你爸 274 00:38:40,360 --> 00:38:42,988 叫爸呀丹丹 你快點叫爸呀 275 00:38:42,988 --> 00:38:44,364 她能證明什麼? 276 00:38:44,781 --> 00:38:45,657 你問她 277 00:38:46,241 --> 00:38:48,243 她認過她爸嗎? 278 00:38:49,494 --> 00:38:50,829 我不想看見她 279 00:38:53,123 --> 00:38:55,584 你不叫爸 回來也沒用 280 00:38:57,294 --> 00:38:59,629 馮老師 我再給你講最後一遍 281 00:39:00,464 --> 00:39:01,757 時代變了 282 00:39:01,757 --> 00:39:03,508 陸焉識平反了 283 00:39:03,508 --> 00:39:05,344 已經正式通知街道了 284 00:39:05,427 --> 00:39:08,347 按理說公函是不給個人看的 285 00:39:08,722 --> 00:39:10,015 有公函? 286 00:39:38,126 --> 00:39:40,337 焉識 287 00:39:56,561 --> 00:39:58,605 焉識活著回來就好 288 00:40:06,154 --> 00:40:08,698 我明天去火車站接他 289 00:40:08,698 --> 00:40:11,493 不用接 這不已經來了嘛 290 00:40:20,335 --> 00:40:22,003 他不是 他不是 291 00:40:29,719 --> 00:40:30,846 馮婉瑜同志 292 00:40:31,805 --> 00:40:33,181 你相不相信組織? 293 00:40:35,559 --> 00:40:37,185 我是不是代表組織? 294 00:40:39,563 --> 00:40:41,523 那你是不是應該相信我? 295 00:40:41,523 --> 00:40:42,524 相信 296 00:40:43,275 --> 00:40:44,067 那好 297 00:40:46,194 --> 00:40:47,112 進來 298 00:40:52,909 --> 00:40:55,412 我現在以組織的名義向你保證 299 00:40:55,412 --> 00:40:56,913 站在你面前的這個人 300 00:40:57,539 --> 00:40:59,749 就是你的愛人陸焉識同志 301 00:41:03,336 --> 00:41:04,296 婉瑜 302 00:41:07,424 --> 00:41:09,009 我知道他是誰 303 00:41:09,217 --> 00:41:10,385 他姓方 304 00:41:11,052 --> 00:41:12,512 他是方師傅 305 00:41:14,514 --> 00:41:16,308 我不願意讓他在我家 306 00:41:16,308 --> 00:41:18,351 你讓他出去 出去 307 00:41:18,935 --> 00:41:20,562 我不要他在這兒 308 00:41:21,813 --> 00:41:23,315 你讓他出去吧 309 00:41:23,940 --> 00:41:25,358 她這個病就這樣 310 00:41:25,984 --> 00:41:27,277 時好時壞 311 00:41:27,402 --> 00:41:28,904 表面上看不出來 312 00:41:29,279 --> 00:41:30,530 腦子的問題 313 00:41:31,072 --> 00:41:32,657 馮老師現在不讓你進屋 314 00:41:32,657 --> 00:41:34,784 你也不能讓馮老師受刺激 315 00:41:35,535 --> 00:41:37,120 他還得找個地方住 316 00:41:37,913 --> 00:41:38,497 老徐 317 00:41:39,498 --> 00:41:41,833 小賣部旁邊的小雜屋空著呢吧? 318 00:41:41,833 --> 00:41:42,709 空著呢 319 00:41:42,709 --> 00:41:43,835 你先住那吧 320 00:41:44,044 --> 00:41:45,003 謝謝組織 321 00:41:45,378 --> 00:41:45,962 對了 322 00:41:45,962 --> 00:41:47,631 按規定要給你落實政策 323 00:41:48,048 --> 00:41:49,257 還回原單位上班嗎? 324 00:41:53,720 --> 00:41:55,013 她都這樣了 325 00:41:55,472 --> 00:41:56,389 再說吧 326 00:41:56,932 --> 00:41:58,183 也行 先緩緩吧 327 00:41:59,017 --> 00:41:59,893 主任 328 00:42:00,101 --> 00:42:01,603 這個姓方的是誰呀? 329 00:42:01,895 --> 00:42:03,104 當年 『 革委會』 的 330 00:42:03,271 --> 00:42:05,524 前兒年馮老師為你的事沒少找他 331 00:42:05,941 --> 00:42:07,567 能不能把這個人找回來 332 00:42:07,567 --> 00:42:08,693 當面認一下 333 00:42:08,985 --> 00:42:10,111 叫他也沒用 334 00:42:10,779 --> 00:42:13,615 老方都調到東風煉鋼廠了 在郊區呢 335 00:42:13,615 --> 00:42:15,492 好多年都不聯繫了 336 00:42:18,203 --> 00:42:19,204 我去開門 337 00:42:27,462 --> 00:42:29,130 條件是差了點 338 00:42:29,839 --> 00:42:30,840 老徐 339 00:42:30,924 --> 00:42:32,008 回頭幫著收拾收拾 340 00:42:32,008 --> 00:42:33,718 好 我現在就去找人 341 00:42:34,761 --> 00:42:35,845 先湊合吧 342 00:42:35,971 --> 00:42:36,930 挺好的 343 00:42:37,514 --> 00:42:38,765 也有好處 344 00:42:38,765 --> 00:42:40,183 離著馮老師近 345 00:42:40,517 --> 00:42:41,977 就隔著半條馬路 346 00:42:42,769 --> 00:42:44,104 我跟你說 347 00:42:44,104 --> 00:42:45,981 馮老師平時從來不鎖門 348 00:42:46,273 --> 00:42:47,232 為什麼? 349 00:42:47,732 --> 00:42:49,568 自從你上次回來之後 350 00:42:49,568 --> 00:42:51,695 馮老師就再也不鎖門 了 351 00:42:51,695 --> 00:42:52,779 她總是嘮叨 352 00:42:52,946 --> 00:42:55,240 不能再把焉識鎖外頭了 353 00:43:01,871 --> 00:43:04,082 你媽怎麼病成這樣? 354 00:43:08,086 --> 00:43:09,296 看醫生了嗎? 355 00:43:09,421 --> 00:43:11,965 看過 說是心因性失憶 356 00:43:12,340 --> 00:43:13,550 心因? 357 00:43:13,550 --> 00:43:15,510 心臟的心 原因的因 358 00:43:16,261 --> 00:43:18,013 這病多少 日 子了? 359 00:43:18,179 --> 00:43:19,180 一年多了 360 00:43:22,017 --> 00:43:23,852 她平常生活能自理嗎? 361 00:43:24,769 --> 00:43:25,562 能 362 00:43:27,147 --> 00:43:28,607 出 門也走不丟? 363 00:43:28,857 --> 00:43:29,608 不會 364 00:43:30,942 --> 00:43:31,693 丹丹 365 00:43:31,943 --> 00:43:34,195 你平常一直住在宿舍? 366 00:43:34,821 --> 00:43:36,781 我一早一晚會回來看看 367 00:43:37,949 --> 00:43:39,451 你媽病成這樣 368 00:43:40,076 --> 00:43:41,494 你不陪她? 369 00:43:42,037 --> 00:43:43,371 她不讓我回來 370 00:43:43,747 --> 00:43:44,748 為什麼? 371 00:43:47,042 --> 00:43:48,793 沒事我先走了 372 00:44:34,673 --> 00:44:36,549 馮老師 這麼早啊 373 00:44:50,647 --> 00:44:51,606 婉瑜 374 00:45:31,312 --> 00:45:35,275 排好隊 別擠 排好隊 375 00:45:35,608 --> 00:45:37,902 買票啊 別擠 376 00:45:37,902 --> 00:45:39,612 把包都拿起來 377 00:46:17,650 --> 00:46:19,444 您的油條 378 00:47:23,383 --> 00:47:25,176 同志 是西寧來的吧? 379 00:47:25,176 --> 00:47:25,677 是 380 00:47:37,897 --> 00:47:38,648 同志 381 00:47:39,274 --> 00:47:40,400 裡邊還有人嗎? 382 00:47:40,400 --> 00:47:41,401 沒了 383 00:48:12,348 --> 00:48:13,516 老陸 384 00:48:13,641 --> 00:48:14,809 這是馮老師的信 385 00:48:14,809 --> 00:48:15,894 你給帶回去 386 00:48:18,021 --> 00:48:19,230 謝謝 387 00:48:44,964 --> 00:48:45,757 進 388 00:48:47,175 --> 00:48:47,884 丹丹 389 00:48:47,884 --> 00:48:48,968 你找我有急事? 390 00:48:49,636 --> 00:48:51,930 我寫給你媽的這封信剛到 391 00:48:52,180 --> 00:48:53,932 你趕緊給她送去 392 00:48:56,559 --> 00:48:57,810 這都過期了 393 00:48:58,311 --> 00:48:59,228 沒關係 394 00:48:59,729 --> 00:49:01,064 在這封信裡 395 00:49:01,064 --> 00:49:03,608 我只寫了我本月5號到 396 00:49:03,775 --> 00:49:05,777 其他的 日期我沒寫 397 00:49:06,110 --> 00:49:08,363 我想 她接到這封信 398 00:49:08,738 --> 00:49:10,740 有可能去車站接我 399 00:49:14,410 --> 00:49:15,370 快去啊 400 00:49:15,370 --> 00:49:16,913 今兒都4號了 401 00:49:18,706 --> 00:49:19,791 你想幹嗎? 402 00:49:36,224 --> 00:49:37,141 媽 403 00:49:37,934 --> 00:49:38,893 丹丹 404 00:49:39,727 --> 00:49:40,853 你來幹什麼? 405 00:49:41,187 --> 00:49:42,438 我爸的信 406 00:49:43,439 --> 00:49:44,941 你爸來信啦? 407 00:53:00,595 --> 00:53:03,389 她這個病到底怎麼得的? 408 00:53:04,015 --> 00:53:06,017 這個病目前醫學上的認識 409 00:53:06,017 --> 00:53:07,143 還不是很清楚 410 00:53:07,602 --> 00:53:08,978 像外傷 411 00:53:09,395 --> 00:53:11,272 精神打擊 營養不良 412 00:53:11,439 --> 00:53:12,523 都有可能造成 413 00:53:12,732 --> 00:53:14,275 可是她對別人都有記憶 414 00:53:14,275 --> 00:53:16,068 怎麼偏偏不認識我呢? 415 00:53:19,405 --> 00:53:21,365 你跟她多長時間沒見過面了? 416 00:53:21,616 --> 00:53:22,491 二十年 417 00:53:22,700 --> 00:53:24,118 那你相貌變化大嗎? 418 00:53:24,827 --> 00:53:25,703 應該有 419 00:53:27,205 --> 00:53:28,164 那就有可能 420 00:53:31,959 --> 00:53:32,877 王醫生 421 00:53:33,294 --> 00:53:34,795 她這病能治好嗎? 422 00:53:36,130 --> 00:53:37,840 目前沒有什麼太好的辦法 423 00:53:39,425 --> 00:53:41,052 但我看國外的報導 424 00:53:41,052 --> 00:53:43,596 提到過催眠 暗示 425 00:53:43,596 --> 00:53:45,556 精神分析等心理療法 426 00:53:45,890 --> 00:53:47,642 但咱們國家沒有開展 427 00:53:47,642 --> 00:53:48,684 你可以自 己試一下 428 00:53:49,018 --> 00:53:49,936 怎麼試? 429 00:53:50,269 --> 00:53:51,646 我看過一份英文資料 430 00:53:52,647 --> 00:53:54,941 說到過一種 『 Dejavu 』 現象 431 00:53:54,941 --> 00:53:55,983 D éj á vu 432 00:53:58,986 --> 00:54:00,863 似曾相識的意思 是嗎? 433 00:54:01,155 --> 00:54:02,114 對對對 434 00:54:02,698 --> 00:54:04,033 就是這個意思 435 00:54:05,701 --> 00:54:07,078 這是一個法語詞對吧? 436 00:54:07,370 --> 00:54:08,120 對 437 00:54:09,956 --> 00:54:10,915 你懂法語? 438 00:54:11,499 --> 00:54:12,333 一點 439 00:54:14,418 --> 00:54:16,379 這個 『 Dejavu 』 現象說啊 440 00:54:17,213 --> 00:54:19,298 人的大腦可以通過想像 441 00:54:19,382 --> 00:54:20,466 產生虛構場景 442 00:54:20,758 --> 00:54:21,884 形成幻覺記憶 443 00:54:22,260 --> 00:54:24,428 當人遇到類似的場景 444 00:54:24,428 --> 00:54:25,721 就有可能激活 445 00:54:25,721 --> 00:54:27,807 藏在潛意識裡的幻覺記憶 446 00:54:28,140 --> 00:54:29,600 覺得以似曾相識 447 00:54:30,393 --> 00:54:31,394 比如呢? 448 00:54:31,811 --> 00:54:32,812 比如你們 449 00:54:33,271 --> 00:54:35,147 曾經一起生活過的地方 450 00:54:35,523 --> 00:54:36,899 熟悉的場景 451 00:54:37,358 --> 00:54:38,276 看過的電影 452 00:54:38,276 --> 00:54:39,652 聽過的音樂 453 00:54:40,069 --> 00:54:41,070 你們的信件 454 00:54:41,487 --> 00:54:43,281 讀過的書 老照片 455 00:54:43,948 --> 00:54:45,199 都有可能喚醒她 456 00:54:57,086 --> 00:54:58,004 拿來啦 457 00:55:00,673 --> 00:55:02,091 來 擱這兒 458 00:55:46,844 --> 00:55:47,803 別找了 459 00:55:48,012 --> 00:55:48,888 沒有 460 00:55:59,940 --> 00:56:02,193 這些照片都是誰剪的? 461 00:56:03,110 --> 00:56:04,070 我 462 00:56:30,012 --> 00:56:32,765 聽說 她連你也不認識了? 463 00:56:33,224 --> 00:56:35,643 好像是越來越重了 464 00:56:38,354 --> 00:56:39,146 素珍 465 00:56:41,148 --> 00:56:43,192 你還有沒有咱們年輕時候 466 00:56:43,192 --> 00:56:45,319 在一起照過相的老照片 467 00:56:45,736 --> 00:56:46,987 有我的 468 00:56:47,238 --> 00:56:48,656 好像有 469 00:56:48,948 --> 00:56:50,408 你坐著 我給你找找 470 00:56:50,616 --> 00:56:51,742 謝謝 471 00:57:08,008 --> 00:57:10,094 這照片能留到今天 472 00:57:10,094 --> 00:57:11,595 還真是不容易 473 00:57:11,595 --> 00:57:13,806 用完以後我馬上會還你 474 00:57:14,014 --> 00:57:15,558 不用 了 你留著吧 475 00:57:15,975 --> 00:57:17,435 大衛還好吧? 476 00:57:18,686 --> 00:57:20,271 他自殺了 477 00:57:27,611 --> 00:57:28,529 丹丹 478 00:57:28,946 --> 00:57:29,989 一定要說 479 00:57:29,989 --> 00:57:30,990 這個照片 480 00:57:31,490 --> 00:57:33,200 是你自 己保留下來的 481 00:57:38,330 --> 00:57:39,081 去吧 482 00:57:39,081 --> 00:57:40,374 我在這兒等你 483 00:57:47,882 --> 00:57:48,757 誰呀? 484 00:57:49,508 --> 00:57:50,092 媽 485 00:57:52,845 --> 00:57:53,888 有事兒嗎? 486 00:57:54,138 --> 00:57:56,265 我留了一張我爸以前的照片 487 00:57:59,977 --> 00:58:01,395 你爸的照片? 488 00:58:06,984 --> 00:58:07,860 你留的? 489 00:58:08,903 --> 00:58:10,237 算你還有心 490 00:58:22,374 --> 00:58:23,709 你都沒見過你爸 491 00:58:24,084 --> 00:58:25,085 來 過來 492 00:58:34,094 --> 00:58:34,970 這個是 493 00:58:35,679 --> 00:58:36,472 是我 494 00:58:38,140 --> 00:58:39,808 這個是誰呀? 495 00:58:40,309 --> 00:58:41,435 這是余大衛 496 00:58:41,977 --> 00:58:42,978 余大衛 497 00:58:46,440 --> 00:58:47,816 這是鞏素珍 498 00:58:48,192 --> 00:58:49,443 你們的老同學 499 00:58:52,530 --> 00:58:54,698 媽 這是誰? 500 00:58:57,159 --> 00:58:58,369 這個 501 00:59:02,331 --> 00:59:03,958 這是陸焉識 502 00:59:09,713 --> 00:59:10,798 是你爸 503 00:59:13,884 --> 00:59:15,219 這是你爸 504 00:59:24,770 --> 00:59:26,605 你看看 這是你爸 505 00:59:26,605 --> 00:59:27,648 你好好看看 506 00:59:29,733 --> 00:59:31,860 媽 你年輕時真好看 507 00:59:34,363 --> 00:59:35,698 我爸也很瀟灑 508 00:59:39,118 --> 00:59:40,244 要回來了 509 00:59:40,619 --> 00:59:41,662 他要回來了 510 00:59:41,787 --> 00:59:42,830 己經回來了 511 00:59:43,247 --> 00:59:45,374 5號 5號才回來呢 512 00:59:49,378 --> 00:59:51,213 媽 他是誰? 513 01:00:15,070 --> 01:00:16,030 婉瑜 514 01:00:28,751 --> 01:00:29,501 婉瑜 515 01:00:34,089 --> 01:00:35,674 我好像在哪兒見過他 516 01:00:40,596 --> 01:00:41,555 他是誰呀? 517 01:00:41,805 --> 01:00:42,723 陸焉識 518 01:00:44,099 --> 01:00:45,225 陸焉識 519 01:00:45,809 --> 01:00:47,561 你胡說什麼陸焉識 520 01:00:47,978 --> 01:00:48,646 丹丹 521 01:00:48,729 --> 01:00:51,148 你以後不要帶這種陌生人到我這兒來 522 01:00:51,774 --> 01:00:52,858 你聽見沒有? 523 01:01:00,574 --> 01:01:01,700 照片不能放你這兒 524 01:01:03,369 --> 01:01:05,371 放你這兒你又把你爸剪了 525 01:01:05,371 --> 01:01:06,538 你就知道剪 526 01:01:08,916 --> 01:01:09,583 丹丹 527 01:01:10,376 --> 01:01:11,293 我告訴你 528 01:01:11,669 --> 01:01:13,170 你以前做的那些事 529 01:01:13,587 --> 01:01:15,089 我不會原諒你 530 01:01:15,464 --> 01:01:16,298 不原諒 531 01:01:19,677 --> 01:01:20,344 你走吧 532 01:01:20,344 --> 01:01:21,303 走走走 533 01:01:28,185 --> 01:01:29,269 看見了吧 534 01:01:29,728 --> 01:01:31,689 有點事一刺激就這樣 535 01:01:38,112 --> 01:01:38,862 丹丹 536 01:01:39,446 --> 01:01:40,823 媽媽是個病人 537 01:01:41,365 --> 01:01:42,658 你得體諒她 538 01:01:47,329 --> 01:01:48,664 我就不明白 539 01:01:48,914 --> 01:01:50,499 她什麼都記不住 540 01:01:50,499 --> 01:01:52,209 就記住我的不好 541 01:04:38,333 --> 01:04:40,836 牌子記不得 542 01:04:41,545 --> 01:04:42,713 不記得了 543 01:04:44,339 --> 01:04:46,383 就是很久沒有人彈了 544 01:04:47,467 --> 01:04:50,012 想麻煩你們來給調一調 545 01:04:52,431 --> 01:04:53,682 沒人啊 546 01:04:54,266 --> 01:04:55,851 那什麼時候可以? 547 01:04:57,269 --> 01:04:58,979 有點 548 01:04:58,979 --> 01:05:00,898 我愛人馬上就回來了 549 01:05:00,898 --> 01:05:02,524 他喜歡彈琴 550 01:05:29,009 --> 01:05:30,552 同志你找誰呀? 551 01:05:31,970 --> 01:05:34,431 是馮婉瑜老師家吧 552 01:05:34,890 --> 01:05:35,766 是 553 01:05:36,934 --> 01:05:38,268 我是修鋼琴的 554 01:05:40,979 --> 01:05:42,147 修鋼琴? 555 01:05:42,564 --> 01:05:45,400 您不是打電話說家裡需要修鋼琴嗎? 556 01:05:47,361 --> 01:05:49,321 是 打電話 557 01:05:49,446 --> 01:05:50,322 請進 558 01:05:50,864 --> 01:05:51,990 進來 559 01:05:54,785 --> 01:05:55,702 是這個琴 560 01:06:07,339 --> 01:06:08,632 這是台老琴啊 561 01:06:18,141 --> 01:06:19,977 這琴多久沒人彈了? 562 01:06:20,686 --> 01:06:21,895 很長時間了 563 01:06:25,983 --> 01:06:26,566 同志 564 01:06:26,858 --> 01:06:28,276 這琴能調好嗎? 565 01:06:29,152 --> 01:06:30,195 沒什麼問題 566 01:07:00,142 --> 01:07:01,560 身體不舒服啊 567 01:07:11,570 --> 01:07:13,155 家裡有人照顧嗎? 568 01:07:17,284 --> 01:07:18,452 有孩子嗎? 569 01:07:19,202 --> 01:07:20,412 有 570 01:07:21,705 --> 01:07:22,998 跳芭蕾舞 571 01:07:24,207 --> 01:07:25,292 孝順嗎? 572 01:07:25,667 --> 01:07:26,543 排練 573 01:07:27,461 --> 01:07:29,129 忙 沒時間 574 01:07:30,172 --> 01:07:32,174 那自己照顧自己 575 01:07:32,632 --> 01:07:33,633 能行嗎? 576 01:07:34,217 --> 01:07:35,635 行 習慣了 577 01:07:48,565 --> 01:07:50,692 平常這個琴誰彈啊? 578 01:07:51,485 --> 01:07:52,694 我愛人彈 579 01:07:57,574 --> 01:07:58,742 他是做什麼的? 580 01:07:59,618 --> 01:08:00,827 他是教授 581 01:08:02,746 --> 01:08:04,039 去大西北了 582 01:08:04,623 --> 01:08:05,665 馬上回來 583 01:08:10,128 --> 01:08:10,879 馮老師 584 01:08:12,089 --> 01:08:14,132 我聽說他們早就回來了 585 01:08:16,426 --> 01:08:17,636 他們回來了 586 01:08:19,679 --> 01:08:21,640 不 5號 587 01:08:22,891 --> 01:08:23,934 我愛人來信了 588 01:08:23,934 --> 01:08:25,811 他說5號回來 589 01:08:28,980 --> 01:08:32,234 5號接焉識 590 01:15:06,961 --> 01:15:10,673 我覺得 是你們分開的時間太長了 591 01:15:16,346 --> 01:15:17,096 現在 592 01:15:19,682 --> 01:15:22,060 最不好辦的是你媽一個人 593 01:15:25,146 --> 01:15:26,648 丹丹你得回來住 594 01:15:28,942 --> 01:15:29,943 你不知道 595 01:15:30,401 --> 01:15:31,861 上次你跑回來以後 596 01:15:32,487 --> 01:15:34,531 我媽看我做什麼事都不順眼 597 01:15:35,782 --> 01:15:37,116 自從得了病 598 01:15:37,450 --> 01:15:38,993 連門都不讓我進 599 01:15:39,827 --> 01:15:41,496 她都不知道我改行了 600 01:15:42,914 --> 01:15:44,499 也不知道我住哪兒 601 01:15:47,335 --> 01:15:49,003 我對不起你和媽 602 01:15:51,297 --> 01:15:52,549 都怪我 603 01:15:53,132 --> 01:15:54,676 怎麼會怪你呢 604 01:15:55,426 --> 01:15:56,803 要怪也怪我啊 605 01:16:01,057 --> 01:16:02,267 如果不是我 606 01:16:04,352 --> 01:16:06,312 你們不會是這樣 607 01:16:09,190 --> 01:16:10,066 好了好了 608 01:16:10,692 --> 01:16:13,820 過去 就都過去了 609 01:16:18,366 --> 01:16:20,493 行了 明天還得上班 610 01:16:21,327 --> 01:16:22,870 早點去休息 611 01:16:32,672 --> 01:16:33,381 爸 612 01:16:39,262 --> 01:16:39,971 抓你 613 01:16:40,763 --> 01:16:42,307 是我報告的 614 01:16:42,682 --> 01:16:43,349 我知道 615 01:16:44,851 --> 01:16:46,102 鄧指跟我說了 616 01:16:51,232 --> 01:16:52,400 馮婉瑜老師 617 01:16:52,525 --> 01:16:54,068 你家的東西到了 618 01:16:57,447 --> 01:16:59,115 下來取東西 619 01:17:03,036 --> 01:17:04,412 是焉識寄來的 620 01:17:04,746 --> 01:17:05,622 馮老師 621 01:17:05,913 --> 01:17:07,415 東西在這兒呢 我回去了 622 01:17:07,665 --> 01:17:08,499 謝謝 623 01:17:15,340 --> 01:17:16,466 用幫忙嗎? 624 01:17:18,593 --> 01:17:19,469 麻煩您了 625 01:17:24,349 --> 01:17:25,558 您先走 您先走 626 01:17:27,393 --> 01:17:28,102 這兒 627 01:17:34,025 --> 01:17:35,026 請進 628 01:17:35,276 --> 01:17:36,277 放哪兒? 629 01:17:37,028 --> 01:17:37,862 放這兒 630 01:17:38,529 --> 01:17:39,322 謝謝您 631 01:17:39,697 --> 01:17:40,490 不客氣 632 01:17:40,698 --> 01:17:41,574 我走了 633 01:17:41,824 --> 01:17:42,575 謝謝 634 01:17:48,915 --> 01:17:49,999 我幫你拆? 635 01:17:51,292 --> 01:17:52,168 好 636 01:17:54,003 --> 01:17:54,837 剪子呢 637 01:17:56,547 --> 01:17:57,840 剪子 638 01:17:59,175 --> 01:18:00,134 我來找 639 01:18:02,970 --> 01:18:03,930 在這兒呢 640 01:18:04,847 --> 01:18:05,431 來 641 01:18:10,645 --> 01:18:12,105 別動別動 我來 642 01:18:17,360 --> 01:18:18,027 好了 643 01:18:27,537 --> 01:18:28,955 這都是些什麼呀? 644 01:18:30,456 --> 01:18:31,749 是信 645 01:18:34,127 --> 01:18:35,086 哦是信 646 01:18:35,712 --> 01:18:37,505 怎麼都沒有信封啊? 647 01:18:38,589 --> 01:18:40,383 像是沒有寄出來的吧 648 01:18:42,885 --> 01:18:44,095 這麼多呀 649 01:18:44,220 --> 01:18:45,346 很多年了 650 01:18:50,601 --> 01:18:52,395 這信也看不清楚 651 01:18:53,396 --> 01:18:55,022 這是誰寫的? 652 01:19:01,821 --> 01:19:03,489 落款是焉識 653 01:19:04,615 --> 01:19:06,033 陸焉識 654 01:19:07,702 --> 01:19:09,120 焉識寫給我的 655 01:19:17,044 --> 01:19:19,046 怎麼都是些這樣的紙呀? 656 01:19:19,589 --> 01:19:21,799 我估計寫信的人 657 01:19:21,799 --> 01:19:24,469 是有什麼紙就拿什麼紙寫 658 01:19:24,469 --> 01:19:26,429 寫信的條件好不了 659 01:19:26,846 --> 01:19:28,931 焉識的眼睛是不是壞了? 660 01:19:29,599 --> 01:19:31,517 他是摸黑寫的吧 661 01:19:33,019 --> 01:19:35,146 你看這是寫的什麼呀! 662 01:19:40,318 --> 01:19:42,528 我們去了一趟戈壁 663 01:19:42,779 --> 01:19:44,030 去拉沙戶 664 01:19:44,363 --> 01:19:46,365 碰到了龍捲風 665 01:19:46,824 --> 01:19:49,160 風柱直衝雲天 666 01:19:49,660 --> 01:19:51,621 煞是壯觀 667 01:20:08,930 --> 01:20:09,680 同志 668 01:20:10,681 --> 01:20:12,099 你幫我唸唸吧 669 01:20:12,391 --> 01:20:13,184 方便嗎? 670 01:20:13,267 --> 01:20:13,976 方便 671 01:20:15,436 --> 01:20:16,229 好 672 01:20:26,072 --> 01:20:27,156 可以開始嗎? 673 01:20:31,410 --> 01:20:33,162 冬閒就要過去了 674 01:20:33,996 --> 01:20:36,916 我們的體力都恢復了許多 675 01:20:37,667 --> 01:20:40,127 皮膚也不那麼黑了 676 01:20:40,878 --> 01:20:44,298 婉瑜 春天如期到來了 677 01:20:45,258 --> 01:20:47,927 拉水的母馬要生小馬騎了 678 01:20:48,386 --> 01:20:49,470 可是生了一半 679 01:20:50,012 --> 01:20:51,597 難產生不下來了 680 01:20:52,431 --> 01:20:54,308 我們借來了大繩 681 01:20:54,308 --> 01:20:56,185 拴住了小馬駒的後腿 682 01:20:56,394 --> 01:20:57,854 把它拉了出來 683 01:20:58,437 --> 01:21:01,774 當我們看到小馬駒掙扎著 684 01:21:01,774 --> 01:21:04,527 站在了開滿黃花的草地上 685 01:21:05,236 --> 01:21:06,529 我們感覺 686 01:21:07,405 --> 01:21:09,657 春天真的來了 687 01:21:21,210 --> 01:21:22,628 馮老師請留步 688 01:21:25,715 --> 01:21:27,633 記住了 這是念過的信 689 01:21:27,633 --> 01:21:29,010 別混了 690 01:21:31,095 --> 01:21:31,804 再見 691 01:21:34,765 --> 01:21:35,474 同志 692 01:21:37,268 --> 01:21:38,269 還來吧? 693 01:21:38,978 --> 01:21:39,937 念信嗎? 694 01:21:41,606 --> 01:21:42,607 明天行嗎? 695 01:21:45,234 --> 01:21:46,027 好 696 01:21:49,322 --> 01:21:50,031 再見 697 01:22:14,889 --> 01:22:16,140 您好馮老師 698 01:22:17,934 --> 01:22:18,976 您是? 699 01:22:18,976 --> 01:22:20,144 您忘了? 700 01:22:20,144 --> 01:22:21,520 昨天咱們說好的 701 01:22:21,520 --> 01:22:22,897 我來給您念信哪 702 01:22:25,524 --> 01:22:27,360 是念信的同志 703 01:22:27,568 --> 01:22:28,903 請進請進 704 01:22:32,114 --> 01:22:34,158 最近常常做夢 705 01:22:34,492 --> 01:22:36,118 夢到你和丹丹 706 01:22:36,619 --> 01:22:38,496 還夢到了她跳舞 707 01:22:39,205 --> 01:22:40,998 像一個小仙女 708 01:22:41,332 --> 01:22:42,750 非常好看 709 01:22:43,668 --> 01:22:45,503 今天是她的生日 710 01:22:46,087 --> 01:22:47,380 請你代我 711 01:22:47,380 --> 01:22:50,049 向她祝福 生日快樂 712 01:22:51,008 --> 01:22:52,677 作為一個父親 713 01:22:53,552 --> 01:22:56,013 始終沒有陪伴她成長 714 01:22:56,514 --> 01:22:59,392 這是我一個終身的遺憾 715 01:23:04,730 --> 01:23:05,982 還記得 716 01:23:06,315 --> 01:23:09,151 當年你反對她跳舞 717 01:23:09,151 --> 01:23:12,571 說只有做科技工作 718 01:23:12,571 --> 01:23:15,992 才能為國家做更大的貢獻 719 01:23:16,826 --> 01:23:20,162 當時我是不同意丹丹跳舞 720 01:23:20,496 --> 01:23:21,914 那現在呢? 721 01:23:22,373 --> 01:23:23,666 她還跳嗎? 722 01:23:23,958 --> 01:23:26,002 跳 現在還跳 723 01:23:26,836 --> 01:23:28,629 我後來支持她了 724 01:23:29,922 --> 01:23:33,259 她跳舞是焉識的願望 725 01:23:34,010 --> 01:23:35,052 跳 726 01:24:13,257 --> 01:24:14,341 馮老師 727 01:24:41,994 --> 01:24:42,787 爸 728 01:24:43,788 --> 01:24:45,331 你怎麼不念信了? 729 01:24:52,713 --> 01:24:54,465 我媽到處找你呢 730 01:24:56,092 --> 01:24:57,510 你是不知道 731 01:24:59,428 --> 01:25:02,139 我給你媽念信的時候 732 01:25:02,598 --> 01:25:05,351 她的眼睛死死地盯著我這張臉 733 01:25:07,937 --> 01:25:11,065 如果我再這麼念下去 734 01:25:11,565 --> 01:25:12,483 在她的眼裡 735 01:25:13,025 --> 01:25:15,277 我真成了那個念信的了 736 01:25:17,988 --> 01:25:18,739 爸 737 01:25:19,073 --> 01:25:20,324 你想那麼多辦法 738 01:25:20,533 --> 01:25:23,244 不就是為了接近她 能照顧她嗎? 739 01:25:26,247 --> 01:25:28,040 其他的還重要嗎? 740 01:25:30,459 --> 01:25:31,669 你想想吧 741 01:25:33,045 --> 01:25:35,089 我先去看看我媽 742 01:26:05,327 --> 01:26:06,620 您好 馮老師 743 01:26:08,164 --> 01:26:09,290 你是 744 01:26:09,623 --> 01:26:10,499 忘了 745 01:26:13,586 --> 01:26:14,670 念信的 746 01:26:17,131 --> 01:26:18,549 念信的同志 747 01:26:19,383 --> 01:26:20,843 我一大早就等著你呢 748 01:26:20,843 --> 01:26:22,052 進來進來 請進 749 01:26:24,930 --> 01:26:25,890 馮老師 750 01:26:26,515 --> 01:26:28,309 要不要聽一下 751 01:26:28,309 --> 01:26:30,477 焉識這幾年的信哪? 752 01:26:40,946 --> 01:26:42,990 一年又快過去了 753 01:26:43,616 --> 01:26:44,658 我們老了 754 01:26:45,201 --> 01:26:47,745 最近常常愛忘記事情 755 01:26:48,579 --> 01:26:49,580 你呢? 756 01:26:50,206 --> 01:26:52,374 你如果也有這種情況 757 01:26:52,875 --> 01:26:54,168 少出門 758 01:26:54,627 --> 01:26:56,253 如果實在要外出 759 01:26:56,253 --> 01:26:58,589 最好寫個條子放在口袋裡 760 01:26:58,923 --> 01:27:00,716 記咱們家的地址 761 01:27:01,133 --> 01:27:04,220 當然 最好有人陪著 762 01:27:06,847 --> 01:27:07,848 馮老師 763 01:27:08,265 --> 01:27:09,934 您經常外出嗎? 764 01:27:13,395 --> 01:27:14,396 沒有 765 01:27:18,609 --> 01:27:21,487 5號要去火車站 766 01:27:24,657 --> 01:27:26,242 非去不可嗎? 767 01:27:27,785 --> 01:27:29,536 我要去接我愛人 768 01:27:30,162 --> 01:27:32,456 他給我寫信了 說5號回來 769 01:27:32,456 --> 01:27:33,749 我去接他 770 01:27:46,804 --> 01:27:47,846 天氣冷了 771 01:27:48,555 --> 01:27:50,266 今年是個寒冬 772 01:27:50,432 --> 01:27:52,059 一定要注意保暖 773 01:27:52,518 --> 01:27:54,728 夜裡要記住封火 774 01:27:55,312 --> 01:27:57,231 否則會中煤氣 775 01:27:57,731 --> 01:28:00,109 我聽說 你和丹丹 776 01:28:00,526 --> 01:28:02,236 最近出了點問題 777 01:28:02,903 --> 01:28:04,405 她很難過 778 01:28:04,655 --> 01:28:07,491 說你只記住她過去的不好 779 01:28:07,908 --> 01:28:09,660 不想看見她 780 01:28:10,828 --> 01:28:11,996 馮老師是嗎? 781 01:28:16,375 --> 01:28:18,836 瑜 實在對起 782 01:28:18,961 --> 01:28:21,964 這是因為我改變了你們的生活 783 01:28:22,631 --> 01:28:24,466 丹丹是個要強的孩子 784 01:28:25,050 --> 01:28:27,845 即使她做了什麼不好的事情 785 01:28:28,345 --> 01:28:30,514 終究她還是個孩子 786 01:28:31,015 --> 01:28:32,725 誰又不犯錯呢 787 01:28:33,475 --> 01:28:35,561 我已經不是個好父親了 788 01:28:36,228 --> 01:28:39,690 你應該做一個好母親 789 01:28:43,277 --> 01:28:45,487 所以 在這點上 790 01:28:46,655 --> 01:28:48,032 我要批評你 791 01:28:50,492 --> 01:28:53,329 你應該讓她回家來住 792 01:28:59,626 --> 01:29:01,295 焉識是這麼說的? 793 01:29:01,295 --> 01:29:02,087 是 794 01:29:02,421 --> 01:29:03,047 你看 795 01:29:23,359 --> 01:29:24,193 進來 796 01:29:26,362 --> 01:29:27,029 丹丹 797 01:29:28,364 --> 01:29:29,031 我們回家 798 01:29:30,657 --> 01:29:31,408 爸 799 01:29:31,408 --> 01:29:32,743 我媽真的同意啦? 800 01:29:32,868 --> 01:29:33,619 當然啦 801 01:29:34,328 --> 01:29:35,412 怎麼同意的? 802 01:29:35,954 --> 01:29:37,289 回去你就知道了 803 01:29:43,295 --> 01:29:44,171 好了 804 01:29:46,382 --> 01:29:47,466 去 去 805 01:30:02,147 --> 01:30:02,815 媽 806 01:30:04,274 --> 01:30:05,234 丹丹 807 01:30:06,193 --> 01:30:07,611 來 進來 808 01:30:09,738 --> 01:30:11,240 我有事跟你說 809 01:30:11,782 --> 01:30:12,658 進來 810 01:30:26,797 --> 01:30:28,507 都是你爸的信 811 01:30:28,757 --> 01:30:29,800 這麼多 812 01:30:29,800 --> 01:30:30,717 都是 813 01:30:31,844 --> 01:30:32,803 多著呢 814 01:30:47,734 --> 01:30:49,528 你爸信上說 815 01:30:51,780 --> 01:30:54,074 讓你 搬回來 816 01:30:59,329 --> 01:31:00,539 還說 817 01:31:01,832 --> 01:31:05,335 我讓你在外邊住 不對 818 01:31:09,631 --> 01:31:10,507 丹丹 819 01:31:11,925 --> 01:31:13,802 不在舞蹈團住了 820 01:31:14,511 --> 01:31:15,596 回來住 821 01:31:23,437 --> 01:31:25,022 你爸這麼說的 822 01:31:40,370 --> 01:31:41,663 回來 823 01:33:25,934 --> 01:33:28,020 媽 好看嗎? 824 01:33:32,524 --> 01:33:33,942 這是跳的誰啊? 825 01:33:34,401 --> 01:33:36,695 【紅色娘子軍】 吳清華呀 826 01:33:40,324 --> 01:33:41,992 戰士也挺好 827 01:33:43,577 --> 01:33:45,162 服裝都白借了 828 01:33:45,162 --> 01:33:46,496 您都沒看懂 829 01:34:12,230 --> 01:34:14,066 趕快 趁熱吃了 830 01:34:29,748 --> 01:34:30,707 睡了 831 01:35:12,165 --> 01:35:13,208 方師傅 832 01:35:13,750 --> 01:35:14,793 你要幹什麼? 833 01:35:15,877 --> 01:35:17,379 焉識沒有被槍斃 834 01:35:17,546 --> 01:35:18,964 焉識沒有被槍斃 835 01:35:18,964 --> 01:35:20,382 我會感謝你一輩子 836 01:35:20,382 --> 01:35:22,342 你不能再這樣了 837 01:35:22,342 --> 01:35:23,969 你不能再這樣了 你出去 838 01:35:23,969 --> 01:35:25,303 不能再這樣 839 01:35:25,303 --> 01:35:26,638 你出去 你出去 840 01:35:26,638 --> 01:35:27,514 婉瑜 841 01:35:28,265 --> 01:35:28,807 出去 842 01:35:29,725 --> 01:35:31,017 你出去 843 01:35:31,435 --> 01:35:32,185 出去 844 01:35:32,394 --> 01:35:34,229 方師傅 你不能這樣 你出去 845 01:35:34,229 --> 01:35:34,896 婉瑜 846 01:35:34,896 --> 01:35:35,856 你出去 847 01:35:36,815 --> 01:35:37,441 出去 848 01:35:37,441 --> 01:35:38,442 媽你怎麼了 849 01:35:38,650 --> 01:35:39,317 媽 850 01:35:39,609 --> 01:35:40,318 媽 851 01:35:42,112 --> 01:35:43,697 媽 開門 852 01:35:43,905 --> 01:35:45,240 媽 媽 853 01:35:50,746 --> 01:35:51,538 媽 854 01:35:55,959 --> 01:35:57,085 出去 855 01:36:00,297 --> 01:36:01,214 媽 856 01:36:06,470 --> 01:36:07,304 出去 857 01:36:09,639 --> 01:36:10,390 媽 858 01:36:12,142 --> 01:36:12,851 媽 859 01:36:14,269 --> 01:36:15,353 開門 860 01:36:18,899 --> 01:36:19,733 丹丹 861 01:36:21,151 --> 01:36:21,777 出來 862 01:36:23,904 --> 01:36:24,988 出來啊 863 01:36:28,450 --> 01:36:29,242 快點 864 01:36:39,419 --> 01:36:41,713 那個姓方的 把你媽怎麼了? 865 01:36:45,425 --> 01:36:46,426 怎麼了? 866 01:36:49,054 --> 01:36:50,138 說呀 867 01:36:51,723 --> 01:36:53,391 我那時還小 868 01:36:53,391 --> 01:36:54,768 我只記得有一次 869 01:36:54,768 --> 01:36:57,229 他拿飯勺打過我媽 870 01:37:39,312 --> 01:37:40,272 方師傅 871 01:37:46,862 --> 01:37:47,696 方師傅 872 01:37:48,321 --> 01:37:49,114 誰呀? 873 01:37:51,783 --> 01:37:52,534 你誰呀你? 874 01:37:53,952 --> 01:37:55,287 方師傅在家嗎? 875 01:37:57,414 --> 01:37:58,957 你專案組的吧 876 01:37:59,666 --> 01:38:01,167 我正想找你們呢 877 01:38:01,793 --> 01:38:03,628 什麼時候把我們家老方放回來呀? 878 01:38:03,920 --> 01:38:05,589 我們家老方犯了什麼錯了? 879 01:38:05,881 --> 01:38:08,550 審查誰也審查不到我們家老方頭上 880 01:38:08,758 --> 01:38:10,010 這誰不知道 881 01:38:10,010 --> 01:38:11,761 我們家老方是大好人 882 01:38:11,970 --> 01:38:13,763 都把人抓走多少時間啦 883 01:38:13,847 --> 01:38:16,391 怎麼還不放人 你倒給個日子 884 01:38:17,267 --> 01:38:19,019 我們孤兒寡母的 885 01:38:19,436 --> 01:38:20,478 天天等他回來 886 01:38:20,478 --> 01:38:22,230 等他回來過年呢 887 01:38:22,230 --> 01:38:23,064 你說 888 01:38:23,064 --> 01:38:25,108 什麼時候把我們人給放回來? 889 01:38:25,108 --> 01:38:26,776 讓我們等到什麼時候? 890 01:38:26,985 --> 01:38:27,903 你說啊 891 01:38:28,236 --> 01:38:29,779 你說啊你 892 01:38:30,447 --> 01:38:32,240 什麼時候給我放人? 893 01:38:32,240 --> 01:38:33,825 把我們家老方放回來 894 01:38:34,117 --> 01:38:36,077 他是好人你聽沒聽見 895 01:38:36,369 --> 01:38:38,163 我看應該把你抓起來 896 01:38:38,830 --> 01:38:40,373 你回來 你給我站住 897 01:38:43,043 --> 01:38:44,210 你回來 898 01:39:09,444 --> 01:39:10,654 媽 別等了 899 01:39:11,196 --> 01:39:12,697 念信的病了 900 01:39:17,702 --> 01:39:19,245 我幫你收起來 901 01:39:22,082 --> 01:39:22,916 過年了 902 01:39:22,916 --> 01:39:23,959 吃餃子 903 01:39:28,838 --> 01:39:30,423 你剛才說什麼? 904 01:39:31,466 --> 01:39:32,425 病了? 905 01:39:32,634 --> 01:39:33,593 受涼了 906 01:39:33,593 --> 01:39:34,594 沒什麼事 907 01:41:30,627 --> 01:41:34,380 5號接焉識 51583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.