Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,718 --> 00:00:13,298
♪ They paved paradise
And put up a parking lot ♪
2
00:00:14,550 --> 00:00:20,360
♪ With a pink hotel, a boutique
And a swinging hot spot ♪
3
00:00:20,425 --> 00:00:23,424
♪ Don't it always seem to go ♪
4
00:00:23,425 --> 00:00:26,424
♪ That you don't know what
you've got till it's gone ♪
5
00:00:26,425 --> 00:00:29,354
♪ They paved paradise
And put up a parking lot ♪
6
00:00:29,401 --> 00:00:31,698
♪ Shoo-ba-ba-ba-ba ♪
7
00:00:31,760 --> 00:00:34,915
♪ Shoo-ba-ba-ba-ba ♪
8
00:00:35,001 --> 00:00:38,563
♪ They took all the trees
And put 'em in a tree museum ♪
9
00:00:40,001 --> 00:00:45,629
♪ And they charged the people
A dollar and a half to see 'em ♪
10
00:00:46,001 --> 00:00:48,777
♪ Don't it always seem to go... ♪
11
00:01:37,514 --> 00:01:40,428
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
12
00:01:58,258 --> 00:01:59,258
Come on.
13
00:01:59,340 --> 00:02:01,066
Quickly.
14
00:02:07,622 --> 00:02:10,012
I don't understand. Where are we?
15
00:02:10,068 --> 00:02:11,570
You're in Harlsfleet, darling.
16
00:02:11,571 --> 00:02:13,067
Are we in prison?
17
00:02:13,068 --> 00:02:15,068
Hardly. Bags!
18
00:02:16,590 --> 00:02:19,590
Don't worry. You can
pick them up the other side.
19
00:02:23,903 --> 00:02:25,235
Are you a guard?
20
00:02:25,306 --> 00:02:28,667
We're not guards,
we're custody officers.
21
00:02:29,942 --> 00:02:31,443
Come on.
22
00:02:32,069 --> 00:02:33,370
Come on!
23
00:02:59,021 --> 00:03:02,430
You've everything you need.
No locks on the doors.
24
00:03:03,068 --> 00:03:05,067
The bathroom's down
the corridor that way.
25
00:03:05,211 --> 00:03:06,828
You'll be processed later.
26
00:03:06,883 --> 00:03:09,067
The legal aid solicitor
comes in twice a week.
27
00:03:09,206 --> 00:03:10,807
How long will we be here for?
28
00:03:10,903 --> 00:03:12,925
Ah, well, if we knew that!
29
00:03:12,995 --> 00:03:15,659
No-one in this place knows
when they're getting their ticket.
30
00:03:15,838 --> 00:03:18,909
- Ticket?
- Airline ticket. To send you home.
31
00:03:19,585 --> 00:03:22,120
Right, if you want to clean
yourselves up,
32
00:03:22,184 --> 00:03:24,063
we'll see you in a couple of minutes.
33
00:03:25,044 --> 00:03:26,826
My brother was murdered.
34
00:03:27,051 --> 00:03:29,051
I need to find out what's happening.
35
00:03:29,653 --> 00:03:32,442
Yeah, I'm sure there'll be somebody
to help you with that.
36
00:03:40,722 --> 00:03:42,537
- Captain Shaw.
- Thank you.
37
00:04:03,389 --> 00:04:04,576
Ah, there you are.
38
00:04:05,045 --> 00:04:07,131
Safely returned to us.
39
00:04:07,647 --> 00:04:09,735
I'm sorry, sir?
40
00:04:09,858 --> 00:04:11,402
I wondered where you were, Captain.
41
00:04:11,506 --> 00:04:13,067
I was on leave, sir.
42
00:04:13,121 --> 00:04:15,028
I know.
43
00:04:15,200 --> 00:04:17,840
It was a leave. I was due leave.
44
00:04:19,411 --> 00:04:21,676
We've missed you.
45
00:04:22,348 --> 00:04:23,920
Welcome back.
46
00:04:31,068 --> 00:04:32,455
It's started again.
47
00:04:33,150 --> 00:04:35,541
You should do something about it.
48
00:04:35,799 --> 00:04:38,499
- Make a complaint.
- What for?
49
00:04:39,083 --> 00:04:41,083
You know what for.
50
00:04:46,226 --> 00:04:47,944
He's smirking.
51
00:04:48,215 --> 00:04:49,858
Exactly.
52
00:04:50,068 --> 00:04:53,234
I go to the CO and say,
"The Regimental Second-in-Command's
53
00:04:53,296 --> 00:04:56,147
"always looking at my arse
when I walk out the room?"
54
00:04:58,145 --> 00:05:00,694
I just don't see why
we should have to put up with it.
55
00:05:00,903 --> 00:05:02,586
You know the answer.
56
00:05:03,736 --> 00:05:05,461
Because this is the Army?
57
00:05:22,670 --> 00:05:24,669
You fell asleep, didn't you?
58
00:05:25,546 --> 00:05:26,973
Did I?
59
00:05:27,068 --> 00:05:28,902
You should have gone home.
60
00:05:29,316 --> 00:05:30,903
Maybe.
61
00:05:34,534 --> 00:05:38,409
I started thinking
about those two sisters.
62
00:05:38,753 --> 00:05:40,464
What bothers me,
63
00:05:41,169 --> 00:05:42,848
they weren't surprised.
64
00:05:43,068 --> 00:05:44,715
When their brother was killed.
65
00:05:45,480 --> 00:05:47,246
Maybe they were expecting it.
66
00:05:47,496 --> 00:05:48,863
Where are they now?
67
00:05:49,068 --> 00:05:50,464
In the hotel.
68
00:05:52,068 --> 00:05:54,068
Wake them up and let's start again.
69
00:06:24,073 --> 00:06:25,442
What happened to you?
70
00:06:25,495 --> 00:06:27,667
- What, me?
- Yeah.
71
00:06:28,167 --> 00:06:30,067
Oh, this. I fell over.
72
00:06:30,153 --> 00:06:31,489
Where?
73
00:06:31,570 --> 00:06:33,856
- At home.
- Where's home?
74
00:06:34,231 --> 00:06:36,137
I'm staying with a mate at the moment.
75
00:06:36,356 --> 00:06:37,981
I'd had a bit of a drink.
76
00:06:38,130 --> 00:06:39,858
I got up in the night for a piss.
77
00:06:39,975 --> 00:06:41,662
I'm looking for Laurie.
78
00:06:41,736 --> 00:06:44,006
She's not coming in.
79
00:06:44,356 --> 00:06:46,331
- Where is she?
- I don't know.
80
00:06:46,397 --> 00:06:47,990
Well, have you heard from her?
81
00:06:48,068 --> 00:06:50,825
Well, she rang me
and asked me to fire up the oven.
82
00:06:51,270 --> 00:06:53,895
I wonder, have you got the credit
card slips?
83
00:06:54,035 --> 00:06:56,739
- Yeah, sure.
- From last night.
84
00:06:57,520 --> 00:06:59,520
They're here.
85
00:07:10,068 --> 00:07:12,331
You got nothing for Mars? Karen Mars?
86
00:07:13,746 --> 00:07:15,760
I don't know. You'd have to ask Laurie.
87
00:07:16,223 --> 00:07:19,026
So it's just Mrs Mars said she'd
paid in advance.
88
00:07:20,068 --> 00:07:21,795
Yeah, it's possible.
89
00:07:23,069 --> 00:07:25,795
If it's all right,
I'm going to take these.
90
00:08:22,007 --> 00:08:23,646
You're Laurie, aren't you?
91
00:08:26,980 --> 00:08:29,378
I'm wondering if I can be any help.
92
00:08:30,401 --> 00:08:33,815
No. I just stopped by.
Is that all right?
93
00:08:34,308 --> 00:08:36,795
Of course it's all right, it's a church.
94
00:08:38,482 --> 00:08:40,459
I've seen you here before,
with your mother.
95
00:08:40,522 --> 00:08:42,068
The lady with the oxygen.
96
00:08:43,736 --> 00:08:45,928
We shop around.
We go to the Catholic as well.
97
00:08:46,598 --> 00:08:50,399
Good. Our church says
there's no one truth.
98
00:08:56,903 --> 00:08:58,433
Actually...
99
00:09:00,325 --> 00:09:01,995
I wouldn't mind talking.
100
00:09:07,367 --> 00:09:08,976
Come in.
101
00:09:09,086 --> 00:09:10,358
This is my friend Linh.
102
00:09:10,414 --> 00:09:11,984
- This is Laurie.
- Hi.
103
00:09:12,068 --> 00:09:16,032
Linh helps us out with the homeless,
so she's always in a rush.
104
00:09:16,068 --> 00:09:17,430
Sit down, please.
105
00:09:20,522 --> 00:09:22,206
You're still here.
106
00:09:22,656 --> 00:09:24,402
You really need to go in
and speak to the police.
107
00:09:24,449 --> 00:09:25,918
You have to do what David told you.
108
00:09:25,957 --> 00:09:27,699
Well, can't you get David to
speak to them first?
109
00:09:27,747 --> 00:09:30,081
I've got a home visit and then I'll
come back and find you.
110
00:09:30,403 --> 00:09:32,068
It was nice to meet you.
111
00:09:37,567 --> 00:09:39,357
I'll make tea.
112
00:09:40,889 --> 00:09:43,402
I'm sorry, I feel like
I'm taking up your time.
113
00:09:43,520 --> 00:09:46,067
Oh, it's no problem.
114
00:09:46,949 --> 00:09:48,941
Are you having a thing with her?
115
00:09:49,012 --> 00:09:50,316
What makes you ask?
116
00:09:51,068 --> 00:09:52,902
Picked up on a vibe.
117
00:09:53,504 --> 00:09:55,171
Do you have a problem with that?
118
00:09:57,068 --> 00:10:00,153
Sorry. It was wrong of me to ask.
119
00:10:03,418 --> 00:10:04,969
It's been a struggle.
120
00:10:06,180 --> 00:10:09,680
The authorities are cracking
down on foreign students.
121
00:10:09,736 --> 00:10:11,067
I'm surprised.
122
00:10:11,789 --> 00:10:13,927
I mean, that the church doesn't mind.
123
00:10:16,068 --> 00:10:17,570
And you?
124
00:10:19,412 --> 00:10:21,654
No. Nothing in that department.
125
00:10:22,388 --> 00:10:24,028
My mother's my life.
126
00:10:24,736 --> 00:10:26,068
I look after her.
127
00:10:27,848 --> 00:10:30,997
She's dying. She hasn't got anyone else.
128
00:10:31,221 --> 00:10:34,067
The council come in,
but you can't depend on them.
129
00:10:34,336 --> 00:10:35,845
They don't have the people.
130
00:10:35,908 --> 00:10:38,236
- They don't have the money.
- Same thing.
131
00:10:41,068 --> 00:10:42,980
Um, where do you work?
132
00:10:43,330 --> 00:10:46,213
Regal Pizza. I'm the manager.
133
00:10:47,636 --> 00:10:49,301
Strange.
134
00:10:51,068 --> 00:10:52,535
Linh saw the murder.
135
00:10:55,098 --> 00:10:56,738
She saw the actual shooting?
136
00:10:56,824 --> 00:10:58,657
She was out in the street.
137
00:11:02,138 --> 00:11:04,327
Is it the killing that's upset you?
138
00:11:07,233 --> 00:11:09,342
Is that why you're here?
139
00:11:10,107 --> 00:11:11,768
Tell me.
140
00:11:12,068 --> 00:11:13,570
It's hardly your fault.
141
00:11:23,942 --> 00:11:25,941
Do you have an idea of him?
142
00:11:26,044 --> 00:11:27,560
- You mean God?
- Yeah.
143
00:11:27,645 --> 00:11:30,816
I prefer to say her,
but him if you insist.
144
00:11:32,068 --> 00:11:34,373
Very clear idea. You?
145
00:11:38,748 --> 00:11:41,270
I woke up this morning
and I thought I'd just get out.
146
00:11:41,356 --> 00:11:42,817
Escape.
147
00:11:43,184 --> 00:11:45,668
But if I do that, I'll just feel guilty.
148
00:11:46,184 --> 00:11:48,290
Perhaps that is why I use the
Catholic more often.
149
00:11:48,329 --> 00:11:51,720
- They are better on guilt.
- Laurie, what did you do?
150
00:11:53,364 --> 00:11:55,364
I sent a man to his death.
151
00:11:57,828 --> 00:11:59,456
It was me that sent him out.
152
00:11:59,500 --> 00:12:01,257
Not knowingly.
153
00:12:01,320 --> 00:12:02,546
Did you?
154
00:12:02,615 --> 00:12:05,453
- I sent him.
- Laurie, did you know?
155
00:12:10,068 --> 00:12:11,346
Well, then.
156
00:12:15,263 --> 00:12:17,263
There's knowing and knowing.
157
00:12:18,613 --> 00:12:21,144
There's... feeling.
158
00:12:27,284 --> 00:12:29,067
I'm going to have to make my visit.
159
00:12:29,433 --> 00:12:31,855
I'd like to feel you'll stay here
if you want.
160
00:12:32,068 --> 00:12:34,824
I'm not going to be long,
and you're very welcome.
161
00:12:35,736 --> 00:12:37,113
Thank you.
162
00:12:37,167 --> 00:12:38,569
Good.
163
00:12:41,333 --> 00:12:43,333
See you later, okay?
164
00:12:53,801 --> 00:12:55,674
Oh, fuck.
165
00:13:14,068 --> 00:13:15,660
- This isn't going to work.
- What isn't?
166
00:13:15,698 --> 00:13:17,433
Avoiding Deborah.
Her office is going nuts.
167
00:13:17,480 --> 00:13:20,558
- Oh, well, if it's just her office.
- It isn't. It's herself in person.
168
00:13:20,597 --> 00:13:22,792
Gosh, you spoke to the leader!
169
00:13:22,823 --> 00:13:24,761
And that breakfast television
woman called you.
170
00:13:24,816 --> 00:13:25,847
- Really?
- What does she want?
171
00:13:25,871 --> 00:13:27,151
Bit out of your class, isn't she?
172
00:13:27,183 --> 00:13:29,714
I'm not going to tell you.
Remember, information is power.
173
00:13:29,761 --> 00:13:31,874
- And The Standard wants a comment.
- On what?
174
00:13:31,905 --> 00:13:34,163
On your dead Syrian.
You need to reassure the public.
175
00:13:34,209 --> 00:13:36,404
- Reassure them about what?
- That the killer's going to be found.
176
00:13:36,450 --> 00:13:37,927
What am I, Sherlock Holmes now?
177
00:13:37,989 --> 00:13:39,982
You're not saying
you're going to find him.
178
00:13:40,036 --> 00:13:43,165
Listen, people have a higher
chance of catching malaria
179
00:13:43,204 --> 00:13:46,067
than they do of being shot dead
by a killer in a rubber balaclava.
180
00:13:46,142 --> 00:13:48,392
Rubber? How do you know that?
181
00:13:48,454 --> 00:13:51,329
Because I happen to be a very
good constituency MP.
182
00:13:51,681 --> 00:13:53,856
I have to say something to Deborah.
183
00:13:53,903 --> 00:13:54,965
Why?
184
00:13:55,004 --> 00:13:56,942
She thinks you're planning to
break ranks in the surveillance
185
00:13:56,981 --> 00:13:58,489
vote on Thursday.
186
00:13:58,543 --> 00:14:00,356
Where on earth did she get that idea?
187
00:14:00,411 --> 00:14:02,911
David, I can't hold
her off for much longer.
188
00:14:03,364 --> 00:14:06,005
I'm sure you will lie beautifully.
189
00:14:08,076 --> 00:14:09,833
- Oh, by the way...
- Yes?
190
00:14:09,927 --> 00:14:13,015
Can you please find the detective
in charge of this case?
191
00:14:13,068 --> 00:14:15,859
- Why?
- I just told you, information is power.
192
00:14:19,780 --> 00:14:21,082
David Mars' office...
193
00:14:21,153 --> 00:14:23,270
No, I haven't seen him, he isn't in yet.
194
00:14:23,340 --> 00:14:26,263
Of course, I'll let you know when he is.
195
00:14:29,048 --> 00:14:31,134
For fuck's sake! I don't believe this.
196
00:14:31,188 --> 00:14:32,845
- How the hell did this happen?
- What's going on?
197
00:14:32,899 --> 00:14:34,517
Only now they've taken
our witnesses away.
198
00:14:34,587 --> 00:14:36,805
- Who?
- Fucking JDG, who else?
199
00:14:36,829 --> 00:14:37,851
What happened?
200
00:14:37,883 --> 00:14:39,342
We put them in a hotel for the morning,
201
00:14:39,367 --> 00:14:42,501
Border Force talks to JDG,
JDG turns up, takes them away.
202
00:14:42,532 --> 00:14:44,067
Apparently their paperwork was perfect.
203
00:14:44,092 --> 00:14:45,092
It happens all the time.
204
00:14:45,134 --> 00:14:48,032
You have to admit it's kind of
impressive. At least it's efficient.
205
00:14:48,157 --> 00:14:50,214
I suppose you know where Harlsfleet is.
206
00:14:50,260 --> 00:14:51,753
I do. Essex.
207
00:14:51,807 --> 00:14:53,846
Down the A12. 90 minutes in traffic.
208
00:14:53,878 --> 00:14:54,888
I can tell you right now, you're gonna have
209
00:14:54,919 --> 00:14:56,293
- to make an appointment.
- What?
210
00:14:56,318 --> 00:14:57,514
Well, you have to call ahead.
211
00:14:57,538 --> 00:14:59,287
You have to have
a letter of instruction. Signed.
212
00:14:59,318 --> 00:15:00,676
I thought we were the police.
213
00:15:00,723 --> 00:15:03,067
So to them, we're just one more
agency. They're suspicious.
214
00:15:03,106 --> 00:15:05,636
- They're suspicious of everyone.
- They think I have a hidden agenda?
215
00:15:05,699 --> 00:15:08,175
Works for Panorama, goes in with
a camera in my fucking hat?
216
00:15:13,811 --> 00:15:15,615
I called by the pizza
place on the way in.
217
00:15:15,670 --> 00:15:16,701
Oh, yeah?
218
00:15:16,726 --> 00:15:18,640
Laurie was due in for work
but she hasn't appeared.
219
00:15:18,686 --> 00:15:20,529
Oh, one day after she sends a guy
out to be killed
220
00:15:20,561 --> 00:15:22,043
- and she's not there?
- That's what I'm saying.
221
00:15:22,068 --> 00:15:23,769
Is she at the dentist?
222
00:15:23,792 --> 00:15:25,698
Isn't that what we do now? Find her?
223
00:15:25,730 --> 00:15:27,197
You should get some sleep.
224
00:15:27,222 --> 00:15:29,550
I'm not going to sleep
until we make some progress.
225
00:15:29,605 --> 00:15:31,370
- Mm-hm.
- What?
226
00:15:31,558 --> 00:15:32,731
What?!
227
00:15:32,778 --> 00:15:34,372
Well, you may be
awake for a very long time.
228
00:15:35,068 --> 00:15:36,818
- What's this about?
- What's what about?
229
00:15:36,903 --> 00:15:38,224
Working through the night.
230
00:15:38,278 --> 00:15:39,997
Just because it's your first big case?
231
00:15:40,057 --> 00:15:43,182
Or trouble at home?
It's just stupid, over-working.
232
00:15:43,229 --> 00:15:44,861
When it comes down to it,
it's inefficient.
233
00:15:44,916 --> 00:15:46,979
This case means
something to you, doesn't it?
234
00:15:47,346 --> 00:15:49,068
Are you going to say what?
235
00:15:55,682 --> 00:15:57,474
So you have to talk to me, Sandrine.
236
00:15:57,529 --> 00:15:59,029
If you don't, then you know the problem.
237
00:15:59,248 --> 00:16:00,865
I fail. I don't pass.
238
00:16:00,903 --> 00:16:01,959
It's not a test.
239
00:16:02,052 --> 00:16:03,506
Don't think of it like that.
It's not a hurdle.
240
00:16:03,550 --> 00:16:04,882
It's a precaution.
241
00:16:05,766 --> 00:16:07,776
And it's in everybody's interest.
242
00:16:09,268 --> 00:16:12,466
You can't redeploy on operations
and you certainly can't go back
243
00:16:12,511 --> 00:16:16,012
to Special Duties until I'm
convinced you've put away the past.
244
00:16:16,052 --> 00:16:17,482
Yes. I know that.
245
00:16:19,201 --> 00:16:20,802
Well, I'm really feeling much better.
246
00:16:20,827 --> 00:16:21,827
Since?
247
00:16:21,852 --> 00:16:24,365
Since we started this process.
It's helped.
248
00:16:29,846 --> 00:16:31,510
How's Regimental HQ?
249
00:16:31,821 --> 00:16:33,258
Good.
250
00:16:33,511 --> 00:16:35,883
- You're comfortable there?
- Completely.
251
00:16:36,221 --> 00:16:38,618
- No problems?
- None.
252
00:16:43,813 --> 00:16:49,524
I... I want to hone in
and talk about anger again.
253
00:16:49,679 --> 00:16:51,368
The notes from Camp Bloodhound
254
00:16:51,375 --> 00:16:53,751
say you arrived in Cyprus very,
very angry.
255
00:16:53,798 --> 00:16:54,860
Not angry.
256
00:16:54,907 --> 00:16:56,805
When you came back from
the tour? Straight after?
257
00:16:56,868 --> 00:16:58,861
No. Distressed.
258
00:16:59,511 --> 00:17:01,469
They specifically say angry.
259
00:17:06,511 --> 00:17:09,860
I felt responsible for what
happened in Helmand.
260
00:17:10,511 --> 00:17:12,459
In particular?
261
00:17:13,127 --> 00:17:16,873
The Afghan women
who were working for me.
262
00:17:17,511 --> 00:17:18,983
You get close to them.
263
00:17:19,511 --> 00:17:21,030
And losing your colleague?
264
00:17:21,249 --> 00:17:22,397
That too.
265
00:17:24,966 --> 00:17:26,130
Do you sleep?
266
00:17:26,249 --> 00:17:28,108
Perfectly.
267
00:17:28,249 --> 00:17:29,751
But it's about respect.
268
00:17:32,592 --> 00:17:34,257
Explain?
269
00:17:38,812 --> 00:17:42,581
My best friend was blown up
in front of my eyes.
270
00:17:43,273 --> 00:17:44,628
Elizabeth?
271
00:17:45,084 --> 00:17:47,315
I picked up the pieces.
272
00:17:47,878 --> 00:17:49,249
Yes.
273
00:17:50,597 --> 00:17:54,249
Bits of her all over the ground.
274
00:17:55,155 --> 00:17:57,354
Bits on my kit,
275
00:17:57,917 --> 00:18:00,665
bits in my hair.
276
00:18:03,877 --> 00:18:09,173
Even when I cleaned my weapon,
wiping bits off.
277
00:18:13,796 --> 00:18:17,141
I feel that if I forget her that
would be disrespectful.
278
00:18:18,649 --> 00:18:20,649
You were fond of Elizabeth?
279
00:18:21,249 --> 00:18:22,469
Everyone was.
280
00:18:32,808 --> 00:18:34,720
Well, it's...
281
00:18:36,204 --> 00:18:38,103
it's a balance, isn't it?
282
00:18:38,360 --> 00:18:41,248
Returning to normal life doesn't
mean you're betraying the dead.
283
00:18:41,419 --> 00:18:43,450
Sometimes that's how it feels.
284
00:18:45,732 --> 00:18:48,950
And you see danger everywhere.
285
00:18:50,029 --> 00:18:52,195
You're trained for it.
286
00:18:54,249 --> 00:18:56,172
Everything makes you suspicious.
287
00:18:56,453 --> 00:18:58,616
You become like a... an animal.
288
00:19:02,929 --> 00:19:04,457
What do you play off?
289
00:19:05,847 --> 00:19:07,248
Sorry?
290
00:19:07,340 --> 00:19:08,980
Your handicap?
291
00:19:09,030 --> 00:19:11,030
Oh, um...
292
00:19:12,715 --> 00:19:14,710
17.
293
00:19:15,147 --> 00:19:17,146
Why, do you play?
294
00:19:17,249 --> 00:19:18,752
I played with my dad.
295
00:19:19,572 --> 00:19:23,119
Well, perhaps
we should play a round together.
296
00:19:23,676 --> 00:19:25,856
Take your mind off things.
297
00:19:26,004 --> 00:19:27,249
Perhaps.
298
00:19:40,303 --> 00:19:41,951
It's open.
299
00:19:43,178 --> 00:19:47,013
We're police.
We're looking for Laurie Stone.
300
00:19:50,139 --> 00:19:51,389
Are you her mother?
301
00:19:51,436 --> 00:19:53,475
I don't know where she is.
I haven't seen her.
302
00:19:53,522 --> 00:19:56,590
Since when? Regal Pizza say
she hasn't appeared for work.
303
00:19:56,668 --> 00:19:58,248
Well, she's not here.
304
00:19:58,332 --> 00:20:00,161
Do you have any idea where she might be?
305
00:20:00,340 --> 00:20:02,167
No.
306
00:20:03,413 --> 00:20:04,964
You have a choice.
307
00:20:05,249 --> 00:20:06,870
You can either let us
look round the place,
308
00:20:06,917 --> 00:20:08,307
look through her stuff.
309
00:20:08,355 --> 00:20:10,034
Or we can come back later officially.
310
00:20:10,417 --> 00:20:12,957
How do you suggest I stop you?
311
00:20:54,780 --> 00:20:56,166
Kip!
312
00:21:07,140 --> 00:21:09,249
- How much?
- It's about a thousand.
313
00:21:16,249 --> 00:21:18,142
So how long exactly since she left?
314
00:21:18,249 --> 00:21:19,892
She left as usual this morning.
315
00:21:19,947 --> 00:21:21,087
Did she?
316
00:21:21,148 --> 00:21:23,173
And did she say where she was going?
317
00:21:23,244 --> 00:21:24,806
I thought she was going to work.
318
00:21:24,869 --> 00:21:27,719
But then she rang me later
and said not to worry.
319
00:21:27,789 --> 00:21:29,977
Have you seen this money before?
320
00:21:30,249 --> 00:21:32,172
Do you know why she might have had it?
321
00:21:32,249 --> 00:21:33,547
No!
322
00:21:34,125 --> 00:21:35,880
Why, does she usually have
a lot of cash?
323
00:21:35,934 --> 00:21:37,668
Does anyone?
324
00:21:37,732 --> 00:21:39,732
I haven't seen that much in years.
325
00:21:40,124 --> 00:21:42,123
The point is this, there was a killing.
326
00:21:42,249 --> 00:21:45,392
Yeah. I heard about that.
327
00:21:45,430 --> 00:21:48,899
- What did Laurie say about it?
- She was very upset.
328
00:21:48,962 --> 00:21:50,249
Nothing more than that?
329
00:21:50,321 --> 00:21:54,019
She made my breakfast early
and then she went out.
330
00:21:54,066 --> 00:21:56,250
Okay. We're going to keep in touch.
331
00:21:56,683 --> 00:21:58,909
And we'll send someone round
to look after you.
332
00:21:59,249 --> 00:22:01,127
Are you going to take her money?
333
00:22:01,471 --> 00:22:04,924
As a matter of fact, we are.
But she's going to get it back.
334
00:22:05,729 --> 00:22:08,916
My dad said never let the police in.
They bring bad luck.
335
00:22:08,980 --> 00:22:11,259
Your dad was right. We do.
336
00:22:15,423 --> 00:22:18,181
Well? What do you think?
Something's going on.
337
00:22:18,249 --> 00:22:20,204
A thousand pounds in a sock drawer
seems strange to me.
338
00:22:20,735 --> 00:22:22,767
You don't kill someone for a grand.
339
00:22:22,814 --> 00:22:25,103
This postcode,
killing's two grand at least.
340
00:22:25,584 --> 00:22:27,583
A thousand might be for helping to kill.
341
00:22:27,712 --> 00:22:30,182
The place was employing illegals.
They paid everyone in cash.
342
00:22:30,249 --> 00:22:32,518
If you think about it, it's not
surprising Laurie's doing a runner.
343
00:22:32,549 --> 00:22:34,370
- But she didn't own it.
- No.
344
00:22:34,464 --> 00:22:37,248
She was just managing.
And even that's a big word for it.
345
00:22:37,374 --> 00:22:39,541
All right,
so she was caught in the middle.
346
00:22:39,683 --> 00:22:42,065
It was all going fine
till it wasn't, sort of thing.
347
00:22:42,331 --> 00:22:45,249
Another way of looking at it,
intentionally or not,
348
00:22:45,328 --> 00:22:49,086
she sent a man to his death and,
hey, now no-one can find her.
349
00:22:49,695 --> 00:22:51,382
The two things have got to be connected.
350
00:22:51,407 --> 00:22:53,248
Karen Mars says she paid on the phone,
351
00:22:53,321 --> 00:22:54,782
but there's no record of any
transaction.
352
00:22:54,813 --> 00:22:56,063
There's no credit card slip.
353
00:22:56,125 --> 00:22:59,193
So now we suspect mother of two
Karen Mars, do we?
354
00:22:59,249 --> 00:23:01,729
Murderess, is she, because
she didn't pay for her pizza?
355
00:23:01,791 --> 00:23:03,111
Well, no. Because she lies.
356
00:23:03,135 --> 00:23:04,224
And I suppose you think she's innocent
357
00:23:04,249 --> 00:23:05,626
because she's married to an MP.
358
00:23:05,651 --> 00:23:07,033
Not any more she isn't.
That was years ago.
359
00:23:07,073 --> 00:23:08,401
Oh, flame gone out, has it?
360
00:23:08,440 --> 00:23:10,698
And have we found out who
owns Regal Pizza?
361
00:23:10,792 --> 00:23:12,249
Yeah. A person in Boca Raton.
362
00:23:12,722 --> 00:23:14,378
And does this person have a name?
363
00:23:14,417 --> 00:23:15,892
Well, they have a registered office.
364
00:23:15,948 --> 00:23:17,698
So, no, we don't have a name?
365
00:23:17,729 --> 00:23:19,811
Meanwhile, I'm going
to go check on Mikey Gowans.
366
00:23:19,836 --> 00:23:21,241
- You do that.
- He's covered in bruises.
367
00:23:21,288 --> 00:23:22,726
He claims to have fallen
over the crapper.
368
00:23:22,795 --> 00:23:24,627
- And you don't believe him?
- Do you?
369
00:23:24,702 --> 00:23:26,873
And where the fuck is Boca Raton?!
370
00:23:36,713 --> 00:23:38,038
You're new.
371
00:23:38,784 --> 00:23:40,248
I saw you at roll-call.
372
00:23:40,425 --> 00:23:43,167
I don't understand. What is this place?
373
00:23:43,249 --> 00:23:44,763
Harlsfleet Removal Centre.
374
00:23:44,818 --> 00:23:46,607
It's meant to be detention, but it isn't.
375
00:23:46,662 --> 00:23:49,248
- It's removal.
- When did you get here?
376
00:23:49,318 --> 00:23:50,916
I've been here two years.
377
00:23:50,941 --> 00:23:53,318
I've been living in England
since I was three.
378
00:23:53,389 --> 00:23:55,912
My mother brought me here. She died.
379
00:23:55,943 --> 00:23:58,279
Now they've decided
they don't like my paperwork.
380
00:23:58,354 --> 00:24:02,261
I'm what they call an over-stayer.
By about 30 years.
381
00:24:04,123 --> 00:24:06,316
- Is she all right?
- She's fine.
382
00:24:06,784 --> 00:24:08,425
Whatever you do, don't go to the clinic.
383
00:24:08,449 --> 00:24:09,675
Don't do anything medical.
384
00:24:09,722 --> 00:24:12,224
They're a different company,
they're even worse.
385
00:24:12,915 --> 00:24:16,102
Still, it's better than
getting your ticket.
386
00:24:16,249 --> 00:24:18,837
Every day you stay here, you win.
387
00:24:29,319 --> 00:24:31,695
_
388
00:24:31,951 --> 00:24:33,891
_
389
00:25:51,915 --> 00:25:53,688
I'll fucking kill you.
390
00:26:02,069 --> 00:26:03,389
We're in business.
391
00:26:03,500 --> 00:26:04,960
Now fuck off!
392
00:26:30,738 --> 00:26:32,167
Steady on there, mate.
393
00:26:32,249 --> 00:26:34,909
Sorry, mate.
I'm just delivering a pizza.
394
00:26:34,995 --> 00:26:36,824
All right, straight in and out, yeah?
395
00:26:36,896 --> 00:26:38,561
Is that all right?
396
00:26:54,249 --> 00:26:56,466
Oh, I see. Now I get it.
397
00:26:56,528 --> 00:26:58,122
You're getting what you didn't
get last night,
398
00:26:58,147 --> 00:27:01,185
because Mikey didn't deliver?
Am I right?
399
00:27:01,458 --> 00:27:02,663
Cash only?
400
00:27:02,716 --> 00:27:04,272
I wouldn't do that if I were you.
401
00:27:05,077 --> 00:27:07,624
And as for you,
you're a fucking barefaced liar.
402
00:27:07,647 --> 00:27:08,991
Why didn't you tell me
about this last night?
403
00:27:09,030 --> 00:27:10,866
This is nothing. It's recreational.
404
00:27:10,897 --> 00:27:12,735
It's not heroin. It's not even illegal.
405
00:27:12,774 --> 00:27:14,102
Yeah, using you might get away with.
406
00:27:14,157 --> 00:27:16,248
Dealing's a different matter,
isn't it, Mikey?
407
00:27:16,631 --> 00:27:18,133
Bung him in the car.
408
00:27:27,868 --> 00:27:29,923
- Who was that?
- Nobody you know.
409
00:27:29,991 --> 00:27:31,751
What did they want?
410
00:27:31,844 --> 00:27:34,169
It's so easy being a child, isn't it?
411
00:27:34,249 --> 00:27:37,690
All you do is ask
questions all day long.
412
00:27:37,751 --> 00:27:39,737
"Why, Mummy? Why, Mummy?"
413
00:27:39,785 --> 00:27:41,737
You never have any answers, do you?
414
00:27:41,776 --> 00:27:44,604
I really don't think you should
smoke in front of the child.
415
00:27:44,764 --> 00:27:46,265
Oh, don't you?
416
00:27:46,751 --> 00:27:49,474
I thought you were the au pair,
not Health and Safety.
417
00:27:49,513 --> 00:27:50,903
- It's not right.
- Just so you know,
418
00:27:50,927 --> 00:27:52,153
by the time I was her age,
419
00:27:52,200 --> 00:27:54,981
I'd already been bombed out of my
house by Israeli shelling.
420
00:27:55,006 --> 00:27:57,584
I don't think a stray B&H is going
to do her much harm.
421
00:27:59,756 --> 00:28:02,444
- Yeah!
- Yeah, well, we all want to get away...
422
00:28:04,459 --> 00:28:06,185
You all right?
423
00:28:06,249 --> 00:28:07,522
Yeah, I'm all right.
424
00:28:12,787 --> 00:28:14,685
What's bugging you?
425
00:28:15,747 --> 00:28:18,060
Is it the sex-pest?
426
00:28:18,568 --> 00:28:20,188
You should be careful.
427
00:28:20,399 --> 00:28:23,248
The last girl he hit on,
he broke into her e-mail account.
428
00:28:23,710 --> 00:28:25,524
He read all her private stuff.
429
00:28:27,249 --> 00:28:29,336
I have no private stuff.
430
00:28:29,751 --> 00:28:30,992
No?
431
00:28:31,546 --> 00:28:33,303
We have some breaking news
432
00:28:33,367 --> 00:28:35,671
regarding the shooting in South London.
433
00:28:38,833 --> 00:28:40,857
Do we know the name of the victim?
434
00:28:40,928 --> 00:28:43,451
We're not yet confirming
the identity of the murdered man.
435
00:28:43,498 --> 00:28:45,560
All we are saying is that he was Syrian.
436
00:28:45,631 --> 00:28:46,802
Do we know that for a fact?
437
00:28:46,849 --> 00:28:49,021
Well, all the signs
are that he was from Aleppo
438
00:28:49,068 --> 00:28:51,583
and that he'd recently arrived
seeking political asylum.
439
00:28:51,982 --> 00:28:54,597
- Arrived legally?
- I don't want to say any more.
440
00:28:54,644 --> 00:28:56,558
It wouldn't be right at this
point in the investigation.
441
00:28:56,581 --> 00:28:57,654
I don't want to say anything
442
00:28:57,717 --> 00:29:00,249
that might prejudice that process.
So thank you very much.
443
00:29:30,964 --> 00:29:33,256
I need to know, did I get the right one?
444
00:30:24,198 --> 00:30:27,248
Ah, as usual, Sarah,
you're always ahead of me.
445
00:30:27,292 --> 00:30:28,741
As you expect.
446
00:30:28,769 --> 00:30:31,681
Did you have a nice evening?
Don't you have a new one?
447
00:30:31,771 --> 00:30:33,681
Yes. This one's a banker.
448
00:30:33,751 --> 00:30:37,189
Very good. Aren't they all bankers?
449
00:30:37,249 --> 00:30:38,368
Not always.
450
00:30:38,424 --> 00:30:40,522
Investment fund managers sometimes.
451
00:30:40,553 --> 00:30:42,186
I've even dated private equity.
452
00:30:42,232 --> 00:30:45,162
There's a message on the
answerphone. I'll make coffee.
453
00:30:45,187 --> 00:30:46,393
Thanks.
454
00:30:51,542 --> 00:30:53,770
Enter your password.
455
00:30:54,163 --> 00:30:56,700
You have one new message.
456
00:30:56,801 --> 00:31:00,125
I need to know, did I get the right one?
457
00:31:02,265 --> 00:31:04,265
Message deleted.
458
00:31:11,218 --> 00:31:12,885
I've got Mikey downstairs.
459
00:31:12,975 --> 00:31:15,162
He's running a nice little drug
distribution business.
460
00:31:15,241 --> 00:31:16,854
Well done! Before we go in,
461
00:31:16,913 --> 00:31:19,757
Fuzz, do you mind telling Nathan
exactly what you told me?
462
00:31:19,811 --> 00:31:22,772
Uh, yeah, first thing, obvious,
the man's an expert,
463
00:31:22,842 --> 00:31:24,123
knows about forensics.
464
00:31:24,201 --> 00:31:25,482
- Also...
- Yeah?
465
00:31:25,569 --> 00:31:29,521
A shell was found at the scene
which we identified as military.
466
00:31:29,594 --> 00:31:32,930
The bottom of the case has
the letters RG, Radway Green.
467
00:31:32,969 --> 00:31:35,188
That's the manufacturer that makes
stuff for the armed forces.
468
00:31:35,219 --> 00:31:36,868
So the shooter's a soldier?
469
00:31:36,907 --> 00:31:39,497
Well, all I'd say is had access to
military ammunition.
470
00:31:40,193 --> 00:31:41,685
But it's British military?
471
00:31:41,724 --> 00:31:43,451
I'll give you more as soon as I have it.
472
00:31:43,522 --> 00:31:45,865
Doesn't sound like it's got much
to do with Mikey.
473
00:31:46,763 --> 00:31:49,072
Well, why don't we find out?
474
00:31:54,439 --> 00:31:56,229
Do you recognise this?
475
00:31:57,330 --> 00:31:59,134
Do you know where we found it?
476
00:32:00,376 --> 00:32:02,069
No. How much is it?
477
00:32:02,118 --> 00:32:03,697
There's a thousand in there.
478
00:32:06,187 --> 00:32:09,045
What I do is £20 packets.
I don't see that kind of money.
479
00:32:09,967 --> 00:32:11,779
Is it just certain customers?
480
00:32:15,349 --> 00:32:17,186
They say they want a special topping.
481
00:32:17,274 --> 00:32:18,907
Special topping?
482
00:32:19,187 --> 00:32:20,689
Who do they say it to?
483
00:32:22,977 --> 00:32:25,187
Who do they say it to, Mikey?
484
00:32:26,689 --> 00:32:29,022
It was my idea. I... I thought of it.
485
00:32:29,187 --> 00:32:31,186
Sure. But it's not you on the phone,
so who is it?
486
00:32:31,428 --> 00:32:33,381
Is it someone who needs money
to look after their mother?
487
00:32:33,436 --> 00:32:34,842
It's me. I distribute.
488
00:32:34,889 --> 00:32:37,186
I... I take the risk.
489
00:32:37,187 --> 00:32:38,484
Yeah, but she gets a cut?
490
00:32:42,359 --> 00:32:44,593
Look you can't expect me to say.
491
00:32:52,266 --> 00:32:55,186
Rakhee, we need an All Ports Warning
out as soon as you can.
492
00:32:55,235 --> 00:32:56,219
For Laurie Stone?
493
00:32:56,258 --> 00:32:58,331
Yeah, Laurie Stone, and someone
needs to go to her flat,
494
00:32:58,389 --> 00:33:00,464
- just in case.
- I'm on it.
495
00:33:16,722 --> 00:33:19,554
"Dear Jane. I'm going to go now.
496
00:33:20,187 --> 00:33:23,993
"I've got to sort things out
for myself, whatever that means.
497
00:33:24,750 --> 00:33:27,275
"Funny how you're never ready
when the moment comes.
498
00:33:27,385 --> 00:33:30,064
"You think you'll be ready,
but you're not.
499
00:33:30,455 --> 00:33:32,947
"I knew what was right and I ignored it.
500
00:33:33,392 --> 00:33:36,533
"What can I do? Thanks for listening.
501
00:33:37,183 --> 00:33:41,245
"It means the world to me
to talk to a priest. Laurie."
502
00:33:56,434 --> 00:33:58,066
Sandrine!
503
00:33:58,121 --> 00:33:59,473
Take it up, Amanda!
504
00:33:59,498 --> 00:34:01,090
Come on and get it!
505
00:34:01,188 --> 00:34:03,186
Push forward... Sandrine!
506
00:34:03,199 --> 00:34:04,238
Here! Here!
507
00:34:04,865 --> 00:34:06,131
Sandrine!
508
00:34:06,185 --> 00:34:07,459
Pass it back, pass it back!
509
00:34:07,490 --> 00:34:09,186
- Over here, over here.
- Sandrine!
510
00:34:09,187 --> 00:34:11,639
Forward... to the right... Sandrine!
511
00:34:18,207 --> 00:34:20,428
For fuck's sake.
512
00:34:21,296 --> 00:34:23,029
Seriously?
513
00:35:09,552 --> 00:35:11,768
Pimlico Travel.
514
00:35:11,971 --> 00:35:13,187
Hello?
515
00:35:14,679 --> 00:35:16,299
Hello?
516
00:35:17,523 --> 00:35:19,330
Is that you?
517
00:35:28,655 --> 00:35:30,156
Ah, excellent.
518
00:35:30,192 --> 00:35:31,341
The phone rang again.
519
00:35:31,395 --> 00:35:33,040
I heard you answer it.
520
00:35:33,132 --> 00:35:34,884
I told her to throw it away.
521
00:35:34,930 --> 00:35:36,321
Well, she hasn't.
522
00:35:36,423 --> 00:35:37,813
Why not?
523
00:35:38,445 --> 00:35:39,907
Parmesan?
524
00:35:51,187 --> 00:35:54,841
I don't like what's happening.
I smell panic.
525
00:35:55,333 --> 00:35:57,990
We can't find Laurie.
She's gone missing.
526
00:35:58,164 --> 00:36:00,365
- The flat's up there.
- Yeah, okay.
527
00:36:01,482 --> 00:36:05,272
The police are after her as well.
We just have to wait.
528
00:36:05,498 --> 00:36:07,162
Right, you two, upstairs.
529
00:36:07,608 --> 00:36:11,249
Sure. Whatever you want. No problem.
530
00:36:16,075 --> 00:36:18,138
- Well, this is an honour.
- Hardly.
531
00:36:18,622 --> 00:36:20,302
We don't get many Members of Parliament.
532
00:36:20,356 --> 00:36:22,013
- David Mars.
- Kip Glaspie.
533
00:36:22,466 --> 00:36:25,442
Kip Glaspie. Are you the...
534
00:36:26,192 --> 00:36:27,978
Yeah. I was.
535
00:36:28,462 --> 00:36:31,021
Goodness. The athlete. I remember
watching you on the telly.
536
00:36:31,071 --> 00:36:33,154
- That was... that was a bad one.
- Yeah.
537
00:36:33,970 --> 00:36:37,054
And you're the guy who wants to let
everyone out of prison.
538
00:36:37,187 --> 00:36:39,054
I did, until they moved me.
539
00:36:39,132 --> 00:36:41,132
That's why they put me into Transport.
540
00:36:42,586 --> 00:36:45,186
Listen, this is rather tricky.
Do you mind if we speak outside?
541
00:36:45,267 --> 00:36:46,355
Yeah.
542
00:36:50,187 --> 00:36:52,105
Well?
543
00:36:52,300 --> 00:36:53,957
This is difficult for me.
544
00:36:54,007 --> 00:36:57,006
I have to guess whether it's
possible to talk to you.
545
00:36:57,437 --> 00:36:59,699
It's a character judgment.
546
00:37:01,535 --> 00:37:06,186
I'm trying to guess what
kind of person you are.
547
00:37:06,301 --> 00:37:07,894
Guess away.
548
00:37:08,269 --> 00:37:10,186
Is this about your ex?
549
00:37:10,402 --> 00:37:13,186
No, as a matter of fact, it isn't.
It's about your witness.
550
00:37:13,243 --> 00:37:15,110
- Which witness?
- The Vietnamese girl.
551
00:37:15,187 --> 00:37:16,274
Hanh Giang?
552
00:37:16,368 --> 00:37:19,165
Well, she gave you a false
name for a start.
553
00:37:20,187 --> 00:37:21,354
What's her real name?
554
00:37:21,446 --> 00:37:23,823
Linh Xuan Huy.
555
00:37:24,187 --> 00:37:25,330
Why did she do that?
556
00:37:25,377 --> 00:37:27,830
A whole bunch of reasons,
nothing to do with the case.
557
00:37:27,867 --> 00:37:29,487
Where does she live?
558
00:37:31,648 --> 00:37:32,982
I'm going to find out anyway.
559
00:37:33,047 --> 00:37:34,179
In fact, I can't see what
you're doing here.
560
00:37:34,218 --> 00:37:36,054
All you're doing is kicking her
problems down the road.
561
00:37:36,120 --> 00:37:37,383
She knows that.
562
00:37:37,672 --> 00:37:40,299
Her residential status is uncertain.
563
00:37:40,823 --> 00:37:43,620
We're all very keen that the
focus of the investigation
564
00:37:43,690 --> 00:37:45,830
remains on the murder.
565
00:37:53,497 --> 00:37:55,653
You know I can't promise anything.
566
00:37:56,187 --> 00:37:57,754
No.
567
00:37:58,187 --> 00:37:59,426
But she's frightened.
568
00:38:00,976 --> 00:38:02,975
Linh lives with a priest.
569
00:38:03,117 --> 00:38:04,856
You're going to find all this out.
570
00:38:04,934 --> 00:38:06,145
Am I?
571
00:38:06,200 --> 00:38:08,606
Yeah, the priest, she's already
in trouble with the bishop.
572
00:38:08,676 --> 00:38:10,067
Why?
573
00:38:10,148 --> 00:38:11,601
Because she's a she.
574
00:38:13,900 --> 00:38:15,397
So what's your connection?
575
00:38:15,435 --> 00:38:16,959
I'm very good friends with the vicar.
576
00:38:17,271 --> 00:38:20,098
Actually, I'm more of an admirer.
577
00:38:20,488 --> 00:38:23,418
In this community, there are very
few practical people who do
578
00:38:23,473 --> 00:38:25,277
more than just talk about doing good.
579
00:38:25,355 --> 00:38:26,855
That's Jane.
580
00:38:28,640 --> 00:38:31,104
I hope you're not leaning on me.
581
00:38:31,163 --> 00:38:33,731
I'm not. I'm briefing you.
582
00:38:34,187 --> 00:38:35,981
Good.
583
00:38:36,187 --> 00:38:38,885
These are good people. That's all.
584
00:38:40,288 --> 00:38:43,174
Now, because she was on drugs,
585
00:38:43,362 --> 00:38:45,870
Linh was reluctant to tell you.
586
00:38:46,525 --> 00:38:49,182
She can't be sure, but she thinks
the killer was a woman.
587
00:38:49,221 --> 00:38:51,534
- A woman?
- Yeah.
588
00:38:51,690 --> 00:38:53,120
Did she see clearly?
589
00:38:53,188 --> 00:38:54,674
No.
590
00:38:56,188 --> 00:38:58,855
Okay. I need to see her.
Get her to come in, quickly.
591
00:38:58,925 --> 00:39:01,129
- I will.
- Is there anything else?
592
00:39:01,187 --> 00:39:03,066
Yeah, you should know...
593
00:39:03,129 --> 00:39:06,004
I signed her student visa application
594
00:39:06,043 --> 00:39:08,294
without knowing she was here illegally.
595
00:39:11,123 --> 00:39:12,543
Then at last I've met someone
596
00:39:12,584 --> 00:39:14,177
whose problems are worse than my own.
597
00:40:12,459 --> 00:40:15,420
- Let's go and see what the guv's saying.
- See you later.
598
00:40:15,483 --> 00:40:17,100
Yeah. See ya.
599
00:40:27,187 --> 00:40:28,846
I hope you're not coming in, sir.
600
00:40:31,187 --> 00:40:33,169
I'm waiting outside.
601
00:40:33,755 --> 00:40:35,521
I'm allowed to wait here.
602
00:40:35,779 --> 00:40:38,068
I am your superior officer.
603
00:40:38,187 --> 00:40:40,187
I can do what I want.
604
00:40:44,889 --> 00:40:46,554
I think this is yours.
605
00:40:51,093 --> 00:40:53,092
Will you fuck off?
606
00:40:53,187 --> 00:40:56,787
Will you fuck off and leave me alone?
607
00:40:57,405 --> 00:40:59,146
Sir?
608
00:41:25,604 --> 00:41:26,831
What was all that about?
609
00:41:26,870 --> 00:41:27,971
- What?
- Outside.
610
00:41:27,995 --> 00:41:29,003
Oh, I'll tell you later.
611
00:41:29,027 --> 00:41:30,165
- Will you?
- We're late!
612
00:41:30,190 --> 00:41:31,750
You didn't want me to hear.
What were you up to?
613
00:41:31,775 --> 00:41:33,469
Nothing. Nothing, trust me.
614
00:41:33,491 --> 00:41:34,765
- Fuzz.
- Yeah.
615
00:41:34,789 --> 00:41:36,594
- The Vietnamese girl, the witness.
- Yeah?
616
00:41:36,625 --> 00:41:38,297
She's now saying the shooter
could have been a woman.
617
00:41:38,328 --> 00:41:40,480
- When did she say that?
- I'll tell you in a minute.
618
00:41:40,550 --> 00:41:43,250
- Is it possible?
- Yeah, I don't see why not.
619
00:41:43,917 --> 00:41:45,488
- I was going to tell you.
- When?
620
00:41:45,512 --> 00:41:46,722
Straight away, as soon as I heard.
621
00:41:46,754 --> 00:41:47,824
I thought the witness was
meant to come in.
622
00:41:47,855 --> 00:41:49,921
She was. She's coming back.
She gave us a false address.
623
00:41:49,930 --> 00:41:51,579
What are you saying? She's an illegal?
624
00:41:51,642 --> 00:41:54,822
Oh, I see. Now I get it.
That's what the wanker MP was doing.
625
00:41:54,853 --> 00:41:57,041
- I didn't promise him anything.
- Oh, like hell.
626
00:41:57,088 --> 00:41:59,346
And you don't care that he was
the husband of a principal suspect?
627
00:41:59,385 --> 00:42:01,270
Karen Mars? Is she a suspect?
628
00:42:01,325 --> 00:42:02,723
What's the one thing everyone knows?
629
00:42:02,762 --> 00:42:04,403
Every week, on the same day,
at the same time,
630
00:42:04,418 --> 00:42:06,028
the same person orders the same pizza.
631
00:42:06,067 --> 00:42:08,215
With dope. And you don't think
that person's implicated?
632
00:42:08,254 --> 00:42:09,590
You don't think they set the killing up?
633
00:42:09,621 --> 00:42:11,832
- I have to be honest, I don't.
- Needless to say
634
00:42:11,879 --> 00:42:14,410
- you don't want to prosecute the girl.
- Oh, come on, be serious.
635
00:42:14,449 --> 00:42:15,488
I am being serious.
636
00:42:15,528 --> 00:42:17,786
If you'd have asked me, "How will Kip
react to a drugged-out illegal?"
637
00:42:17,825 --> 00:42:19,379
I could have written the answer.
"How she always reacts!"
638
00:42:19,442 --> 00:42:22,186
This is little stuff, Nathan.
We're on a murder case.
639
00:42:22,220 --> 00:42:23,805
Policing isn't scorched earth.
640
00:42:23,837 --> 00:42:25,001
No, and it isn't doing deals.
641
00:42:25,040 --> 00:42:27,899
I think it is doing deals.
I think that's exactly what it is.
642
00:42:42,987 --> 00:42:44,920
I'm Kip Glaspie. This is Nathan Bilk.
643
00:42:44,980 --> 00:42:46,940
This is a colleague
from the security services.
644
00:42:46,980 --> 00:42:49,643
- Do you have a name?
- Sam Spence. MI5.
645
00:42:49,690 --> 00:42:52,469
I'm here because we believe there's
a national security dimension.
646
00:42:52,524 --> 00:42:54,938
Yeah, I think we've worked that out
for ourselves.
647
00:42:55,430 --> 00:42:58,410
Always the same. Police can't get
a result on their own.
648
00:42:58,438 --> 00:43:01,438
We always have to step in
and save the situation.
649
00:43:01,587 --> 00:43:03,586
Like you did with Iraq.
650
00:43:04,574 --> 00:43:07,270
They're really nice women. Truly.
651
00:43:07,371 --> 00:43:08,878
Most of them.
652
00:43:09,113 --> 00:43:10,772
They all get on pretty well.
653
00:43:10,809 --> 00:43:11,989
You don't have much trouble?
654
00:43:12,032 --> 00:43:15,032
It's a lot like a slaughterhouse.
You need to calm the animals.
655
00:43:18,438 --> 00:43:20,256
They'll be down in a minute.
656
00:43:20,445 --> 00:43:22,445
I thought you were bringing
an interpreter?
657
00:43:25,600 --> 00:43:27,968
We're conducting this
interview in English.
658
00:43:28,023 --> 00:43:29,023
My English not good.
659
00:43:29,048 --> 00:43:30,757
Don't start this meeting with lies.
660
00:43:30,781 --> 00:43:32,022
You're an intelligent woman.
661
00:43:32,023 --> 00:43:34,023
- You have money.
- How you know that?
662
00:43:34,812 --> 00:43:36,853
_
663
00:43:37,158 --> 00:43:39,517
_
664
00:43:43,399 --> 00:43:46,728
Fatima, we need to know everything
that's happened to you
665
00:43:46,783 --> 00:43:47,892
since you've arrived.
666
00:43:47,955 --> 00:43:49,666
You say you've been working in a hotel?
667
00:43:49,705 --> 00:43:52,674
- Yes.
- Why were you living in a garage?
668
00:43:53,023 --> 00:43:54,705
We were hiding.
669
00:43:54,775 --> 00:43:56,620
Hiding?
670
00:43:56,901 --> 00:43:59,620
So you're saying your
brother was killed deliberately?
671
00:44:00,432 --> 00:44:02,398
The bullet was meant for him?
672
00:44:03,233 --> 00:44:04,804
Because?
673
00:44:05,906 --> 00:44:07,968
Because he knew something.
674
00:44:08,015 --> 00:44:09,162
What?
675
00:44:09,163 --> 00:44:11,595
- He had papers.
- What papers?
676
00:44:11,691 --> 00:44:13,626
Papers he found at sea.
677
00:44:15,890 --> 00:44:17,889
What happened exactly?
678
00:44:18,142 --> 00:44:20,062
Abdullah took over the boat.
679
00:44:20,273 --> 00:44:22,046
There was a fight with the captain.
680
00:44:22,109 --> 00:44:23,609
We had to look out for ourselves.
681
00:44:23,843 --> 00:44:25,875
We had to find a way to survive.
682
00:44:25,914 --> 00:44:27,031
What way?
683
00:44:29,012 --> 00:44:30,176
No. I don't want to say.
684
00:44:30,221 --> 00:44:32,807
All right, I'm going
to tell you something, Fatima.
685
00:44:32,849 --> 00:44:34,392
You say you came through Turkey.
686
00:44:34,447 --> 00:44:37,310
Yeah? Where? Izmir, I'd guess.
687
00:44:37,342 --> 00:44:41,654
Am I right? I know Izmir.
I know Basmane Square.
688
00:44:41,748 --> 00:44:45,092
I know every shop on the port
that sells inflatable boats.
689
00:44:45,162 --> 00:44:48,053
I know where you can buy engines,
where you buy petrol,
690
00:44:48,092 --> 00:44:50,009
where you buy life jackets.
691
00:44:50,049 --> 00:44:51,611
I know where you buy balloons.
692
00:44:51,674 --> 00:44:53,838
Did you buy balloons?
693
00:44:54,431 --> 00:44:56,431
Keep your possessions dry, right?
694
00:44:56,704 --> 00:44:58,579
I probably know the beach
where you landed on
695
00:44:58,626 --> 00:44:59,798
and the beach where you arrived.
696
00:44:59,857 --> 00:45:02,142
Was it Lesvos? Chios?
697
00:45:02,342 --> 00:45:04,158
- Samos.
- Samos. Okay.
698
00:45:04,767 --> 00:45:07,818
You're going to have to tell me
something I don't already know.
699
00:45:13,342 --> 00:45:15,060
We set out.
700
00:45:15,342 --> 00:45:16,834
Yes?
701
00:45:16,897 --> 00:45:20,517
The boat was over-loaded.
There were too many of us.
702
00:45:20,542 --> 00:45:22,442
And we were packed together.
703
00:45:22,474 --> 00:45:24,958
- I was worried for Mona because she's...
- Because what?
704
00:45:32,421 --> 00:45:35,849
Abdullah decided we did something.
705
00:45:36,317 --> 00:45:37,467
There was a fight.
706
00:45:37,505 --> 00:45:39,591
The captain was killed.
That's all I know.
707
00:45:39,645 --> 00:45:41,041
How was he killed?
708
00:45:41,684 --> 00:45:43,176
I don't know. I didn't see.
709
00:45:44,959 --> 00:45:48,068
Fatima, I'm trying to make
sense of this.
710
00:45:48,139 --> 00:45:50,582
Did the captain have a gun?
711
00:45:51,947 --> 00:45:53,279
Yes, I think so.
712
00:45:54,066 --> 00:45:55,731
So, somehow,
713
00:45:55,856 --> 00:45:57,856
probably what you're
saying is Abdullah must have
714
00:45:57,874 --> 00:45:59,357
taken the gun from him?
715
00:45:59,403 --> 00:46:01,228
Abdullah was defending himself.
716
00:46:01,260 --> 00:46:02,627
He had the right.
717
00:46:02,681 --> 00:46:04,071
He used the gun?
718
00:46:04,142 --> 00:46:06,721
And when we got to London,
they murdered Abdullah
719
00:46:06,768 --> 00:46:08,436
because he had papers.
720
00:46:09,926 --> 00:46:11,424
He knew who the smugglers were.
721
00:46:11,463 --> 00:46:13,882
Oh, so you can give us their names?
722
00:46:14,679 --> 00:46:16,390
I can't.
723
00:46:16,626 --> 00:46:18,125
No.
724
00:46:18,431 --> 00:46:19,945
I bet you can't.
725
00:46:20,096 --> 00:46:21,937
I'll tell you one thing.
726
00:46:22,328 --> 00:46:23,929
One thing only.
727
00:46:24,940 --> 00:46:26,648
They were English.
728
00:46:27,721 --> 00:46:31,250
You're telling us
the people smugglers were English?
729
00:46:32,687 --> 00:46:35,447
I don't think that's very likely.
730
00:46:35,510 --> 00:46:36,611
It's true.
731
00:46:36,657 --> 00:46:39,760
Englishman owns the boat.
Englishman runs everything.
732
00:46:39,838 --> 00:46:42,244
Everything. Passports,
733
00:46:42,299 --> 00:46:44,030
trains, tickets.
734
00:46:44,100 --> 00:46:45,584
- This is A-grade service.
- All right.
735
00:46:45,623 --> 00:46:47,343
- You said you came from Aleppo?
- Yes.
736
00:46:47,381 --> 00:46:49,569
You worked in a hotel
before the city was destroyed.
737
00:46:49,609 --> 00:46:51,460
- Can you name the hotel?
- The Baron.
738
00:46:51,507 --> 00:46:53,576
I know the Baron. What street is it on?
739
00:46:53,648 --> 00:46:55,009
Al Mutanabbi.
740
00:46:55,072 --> 00:46:56,662
No.
741
00:46:57,521 --> 00:46:59,430
- Try again.
- I may have made a mistake.
742
00:46:59,490 --> 00:47:00,931
Yeah, you did.
743
00:47:00,986 --> 00:47:02,096
It's on Al Khandaq.
744
00:47:02,296 --> 00:47:03,874
No.
745
00:47:04,569 --> 00:47:06,475
The Baron Hotel...
746
00:47:06,931 --> 00:47:09,096
is on Baron Street.
747
00:47:13,479 --> 00:47:16,918
Your whole fucking story is a lie.
748
00:47:19,324 --> 00:47:21,801
You're no more Syrian than I am.
749
00:47:21,840 --> 00:47:23,095
You lost your papers.
750
00:47:23,153 --> 00:47:26,152
Please! We all know Syrians
automatically qualify for asylum.
751
00:47:26,153 --> 00:47:29,336
Suddenly everyone's Syrian.
What are you?
752
00:47:31,070 --> 00:47:33,758
I'm just a mid-level English racist,
but I do know the difference.
753
00:47:33,812 --> 00:47:35,703
You're fucking Iraqi.
754
00:47:35,821 --> 00:47:37,754
Therefore, you have no right to asylum,
755
00:47:37,808 --> 00:47:39,011
and if you think you can blackmail us
756
00:47:39,066 --> 00:47:42,121
by withholding information,
you're wrong.
757
00:47:42,363 --> 00:47:44,014
I don't trust you.
758
00:47:44,153 --> 00:47:46,327
Not till I have papers.
759
00:47:47,022 --> 00:47:49,835
A residence permit,
for me and for my sister.
760
00:47:49,889 --> 00:47:53,383
That's not how it works. Information
first and then we'll consider.
761
00:47:53,426 --> 00:47:55,426
And we don't do promises.
762
00:47:58,359 --> 00:48:01,328
Oh, by the way,
I don't believe in your Englishman.
763
00:48:01,488 --> 00:48:04,725
An English people-smuggler
and we don't know of him?
764
00:48:05,153 --> 00:48:07,153
Then why was Abdullah killed here?
765
00:48:10,725 --> 00:48:13,876
She's a fucking liar.
She'll say anything.
766
00:48:13,915 --> 00:48:15,329
I didn't believe a word she said.
767
00:48:15,376 --> 00:48:17,509
She'll say the Archbishop
of Canterbury's running day trips
768
00:48:17,555 --> 00:48:19,627
from Aleppo if she thinks
that'll get her a visa.
769
00:48:19,752 --> 00:48:22,064
- They're all the same.
- Who are "they"?
770
00:48:22,111 --> 00:48:23,588
You know perfectly well.
771
00:48:23,627 --> 00:48:24,794
Her brother was shot in
772
00:48:24,838 --> 00:48:26,752
the street because he knew
the name of the smuggler.
773
00:48:26,799 --> 00:48:28,213
Think about it.
What's your problem with that?
774
00:48:28,258 --> 00:48:31,008
- Who shot him?
- We haven't even had 24 hours!
775
00:48:31,063 --> 00:48:33,110
You people are utterly pathetic.
776
00:48:33,153 --> 00:48:34,577
You've no balls.
777
00:48:34,624 --> 00:48:37,046
You want to hand out visas
like confetti.
778
00:48:37,210 --> 00:48:40,152
You're not even police.
You're social workers. They know that.
779
00:48:40,257 --> 00:48:41,761
They'll hook you.
780
00:48:41,816 --> 00:48:43,816
Tell you exactly what you want to hear.
781
00:48:45,161 --> 00:48:46,493
We don't even know their real names.
782
00:48:46,533 --> 00:48:49,096
Could be anyone.
Have you thought about that?
783
00:48:49,129 --> 00:48:50,627
There's no deal until she gives us
784
00:48:50,658 --> 00:48:53,049
the identity of this so-called
English smuggler.
785
00:48:53,088 --> 00:48:54,722
Or until we find the killer.
786
00:48:54,801 --> 00:48:56,965
Oh, yeah. Call when you do.
787
00:48:57,153 --> 00:48:59,417
Here, you seem smarter than her.
Keep in touch.
788
00:48:59,473 --> 00:49:00,683
Help us both.
789
00:49:52,489 --> 00:49:53,630
_
790
00:49:53,631 --> 00:49:56,406
This is the final call for the 21:58
791
00:49:56,430 --> 00:49:58,586
West Coast Service to Portsmouth Harbour.
792
00:49:58,649 --> 00:50:01,152
Now leaving from Platform three.
793
00:50:16,342 --> 00:50:18,296
What a depressing place.
794
00:50:18,412 --> 00:50:19,732
Where?
795
00:50:20,457 --> 00:50:22,121
Harlsfleet, of course.
796
00:50:22,279 --> 00:50:24,153
What's depressing about it?
797
00:50:25,154 --> 00:50:27,015
It doesn't bother you?
798
00:50:27,344 --> 00:50:30,570
Why should it? It's clean.
It's warm. It's decently run.
799
00:50:30,734 --> 00:50:31,859
What's your problem?
800
00:50:31,898 --> 00:50:33,781
You want them all staying
with you and Gerald?
801
00:50:34,465 --> 00:50:36,785
If anyone does come to
this country to do harm,
802
00:50:36,840 --> 00:50:38,035
then I want them behind bars.
803
00:50:38,066 --> 00:50:40,676
But I want the innocent ones
treated like human beings.
804
00:50:40,723 --> 00:50:43,015
Oh, and you know how to
tell the difference, do you?
805
00:50:43,153 --> 00:50:44,726
Not always.
806
00:50:44,988 --> 00:50:47,609
But I think I'm better at it
than your new friend Sam.
807
00:51:26,809 --> 00:51:28,209
Right.
808
00:51:29,153 --> 00:51:30,952
Good night, everybody.
809
00:51:36,153 --> 00:51:38,537
- Try not to be too late.
- I shan't.
810
00:51:38,755 --> 00:51:41,412
- Or drunk.
- That's more difficult.
811
00:51:41,544 --> 00:51:43,152
Good night.
812
00:51:43,899 --> 00:51:46,656
♪ Bring me by bow ♪
813
00:51:46,735 --> 00:51:49,370
♪ Of burning gold ♪
814
00:51:49,476 --> 00:51:54,441
♪ Bring me my arrows of desire ♪
815
00:51:54,723 --> 00:51:57,161
♪ Bring me my spear ♪
816
00:51:57,221 --> 00:52:00,220
♪ O clouds unfold ♪
817
00:52:00,335 --> 00:52:06,053
♪ Bring me my chariot of fire ♪
818
00:52:06,221 --> 00:52:11,414
♪ I will not cease from mental fight ♪
819
00:52:11,484 --> 00:52:16,906
♪ Nor shall my sword sleep in my hand ♪
820
00:52:16,961 --> 00:52:21,864
♪ Till we have built Jerusalem ♪
821
00:52:21,966 --> 00:52:28,161
♪ In England's green and pleasant land ♪
822
00:52:37,035 --> 00:52:40,121
Of course, not all of us can be
in Special Reconnaissance,
823
00:52:40,153 --> 00:52:42,221
- can we, Chips?
- What's your point?
824
00:52:42,222 --> 00:52:44,931
Well, Special Reconnaissance is
sort of an elite.
825
00:52:45,024 --> 00:52:46,899
Special, you see.
826
00:52:46,969 --> 00:52:50,055
Not for the likes of regular soldiers.
827
00:52:50,704 --> 00:52:54,066
I mean, what you're
doing in Special Reconnaissance
828
00:52:54,221 --> 00:52:57,761
isn't really what I'd call
soldiering, is it?
829
00:52:58,389 --> 00:53:00,753
Because it's spying.
830
00:53:01,433 --> 00:53:04,220
Spying's not soldiering.
831
00:53:04,681 --> 00:53:07,232
It's girls' stuff.
832
00:53:07,978 --> 00:53:09,645
Enough, Dyson.
833
00:53:09,880 --> 00:53:11,732
Good time for a toast.
834
00:53:13,221 --> 00:53:15,456
Ladies and gentlemen,
835
00:53:16,339 --> 00:53:17,462
to the Regiment.
836
00:53:17,705 --> 00:53:19,573
The Regiment!
837
00:54:53,430 --> 00:54:57,556
No. Please, please, please, please!
838
00:54:59,816 --> 00:55:01,064
Sandrine.
839
00:55:01,768 --> 00:55:03,245
Sir.
840
00:55:04,755 --> 00:55:06,995
The Army's a hierarchical structure.
841
00:55:07,581 --> 00:55:09,073
You think I don't know that?
842
00:55:09,845 --> 00:55:11,612
I could have you out.
843
00:55:12,870 --> 00:55:14,922
I know.
844
00:55:15,221 --> 00:55:17,221
And I'd do it as well.
845
00:55:21,889 --> 00:55:23,221
Interesting phone.
846
00:55:24,221 --> 00:55:26,014
Has one number
847
00:55:26,131 --> 00:55:27,389
and one number only.
848
00:55:29,818 --> 00:55:31,103
Why's that?
849
00:55:39,221 --> 00:55:41,078
If you could just relax.
850
00:55:41,500 --> 00:55:44,221
If I could just relax, then what, sir?
851
00:55:45,221 --> 00:55:47,221
Then you could get your phone back.
852
00:56:34,704 --> 00:56:37,393
What is it you want, sir?
853
00:56:41,046 --> 00:56:42,389
What do you like?
854
00:57:02,842 --> 00:57:07,842
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
62390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.