All language subtitles for being-john-malkovich-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:24,100 --> 00:00:40,140 Subtitles by: --[iMBK]-- 1 00:02:40,583 --> 00:02:44,850 Craig, honey, it's time for bed. 2 00:02:46,883 --> 00:02:50,950 Craig, honey, time to get up. 3 00:02:51,184 --> 00:02:54,951 Craig, honey, time to get up. 4 00:02:55,184 --> 00:02:58,418 I'm sorry. I didn't know Orrin Hatch was out of his cage. 5 00:02:58,651 --> 00:03:01,618 - Come here. Morning, sweetheart. - Morning. 6 00:03:01,852 --> 00:03:03,485 What are you gonna do today, honey? 7 00:03:03,752 --> 00:03:05,385 Working in the workshop. 8 00:03:05,619 --> 00:03:09,452 I was thinking, maybe you'd feel better if you got a job. 9 00:03:09,719 --> 00:03:10,786 We've been over this. 10 00:03:11,052 --> 00:03:15,753 Nobody's looking for a puppeteer in today's wintry economic climate. 11 00:03:16,020 --> 00:03:20,220 I know, honey, but I thought, you know... 12 00:03:20,453 --> 00:03:23,820 ...maybe something else until this puppet thing turns around. 13 00:03:24,054 --> 00:03:25,887 Derek Mantini doesn't need a day job. 14 00:03:26,154 --> 00:03:30,488 Not everybody can be Derek Mantini. 15 00:03:30,721 --> 00:03:34,188 I gotta get to the shop. We have a shipment of kitty litter coming in. 16 00:03:34,421 --> 00:03:37,355 Will you do me a favor? Will you take a look at Elijah today? 17 00:03:37,622 --> 00:03:42,322 - He's not feeling very good again. - Which one is Elijah again? 18 00:03:42,556 --> 00:03:46,089 - The chimp, honey. - Yeah, okay. 19 00:03:49,156 --> 00:03:52,257 On the lighter side of the news in Westchester County today... 20 00:03:52,490 --> 00:03:56,057 ... puppeteer Derek Mantini thrilled onlookers as he performed... 21 00:03:56,290 --> 00:04:01,457 ...The Belle of Amherst with a 60-foot Emily Dickinson puppet. 22 00:04:02,424 --> 00:04:04,491 "How dreary to be somebody!" 23 00:04:04,758 --> 00:04:09,858 "How public, like a frog To tell your name the livelong day" 24 00:04:10,092 --> 00:04:13,059 Gimmicky bastard. 25 00:04:15,092 --> 00:04:18,859 You don't know how lucky you are, being a monkey. 26 00:04:19,093 --> 00:04:21,393 Because consciousness... 27 00:04:21,660 --> 00:04:24,260 ...is a terrible curse. 28 00:04:24,526 --> 00:04:29,627 I think, I feel, I suffer. 29 00:04:30,660 --> 00:04:35,661 And all I ask in return is the opportunity to do my work. 30 00:04:37,028 --> 00:04:40,361 And they won't allow it... 31 00:04:40,861 --> 00:04:44,195 ...because I raise issues. 32 00:04:52,329 --> 00:04:54,829 While we enjoyed the pleasures of an uneasy love... 33 00:04:55,096 --> 00:04:58,597 ... and abandoned ourselves to fornication... 34 00:04:58,863 --> 00:05:01,430 ... we were spared God's severity. 35 00:05:01,697 --> 00:05:04,897 Say no more, I beg you, and cease from complaints like these... 36 00:05:05,131 --> 00:05:09,998 ... which are so far-removed from the true depths of love. 37 00:05:10,664 --> 00:05:13,431 Look, a puppet show! 38 00:05:13,698 --> 00:05:16,132 Okay, honey, just for a minute. Mommy's waiting. 39 00:05:16,365 --> 00:05:20,532 Even during the celebration of Mass when our prayers should be pure... 40 00:05:20,799 --> 00:05:25,733 ... lewd visions of these pleasures take such a hold upon my unhappy soul... 41 00:05:25,999 --> 00:05:29,433 ... that my thoughts are on their very wantonness... 42 00:05:29,666 --> 00:05:32,967 ... instead of my prayers. 43 00:05:36,467 --> 00:05:38,801 Sometimes my thoughts are betrayed... 44 00:05:39,067 --> 00:05:42,134 ... by the movement of my body. 45 00:05:42,401 --> 00:05:45,835 I took my fill of my wretched pleasures in you... 46 00:05:46,101 --> 00:05:50,235 ... and this was the sum total of my love. 47 00:06:20,605 --> 00:06:23,538 You motherfucker! 48 00:06:29,839 --> 00:06:32,573 Oh, Craig! 49 00:06:32,806 --> 00:06:35,473 Honey, not again! 50 00:06:35,740 --> 00:06:38,773 Why do you do this to yourself, honey? 51 00:06:39,040 --> 00:06:41,940 I'm a puppeteer. 52 00:08:12,649 --> 00:08:14,016 Seven and a half, right? 53 00:08:14,283 --> 00:08:18,250 - Yeah. - I'll take you through it. 54 00:08:36,252 --> 00:08:38,452 Seven and a half. 55 00:08:38,719 --> 00:08:41,385 Thank you. 56 00:09:13,155 --> 00:09:15,989 Welcome to Lestercorp. How may we meet your filing needs? 57 00:09:16,256 --> 00:09:18,756 No. My name's Craig Schwartz. 58 00:09:18,989 --> 00:09:21,456 I have an interview with Dr. Lester. 59 00:09:21,723 --> 00:09:24,923 - Please have a seat, Mr. Juarez. - Schwartz. 60 00:09:25,190 --> 00:09:27,090 - Pardon? - Schwartz. 61 00:09:27,357 --> 00:09:31,657 I'm sorry, I have no idea what you're saying to me right now. 62 00:09:31,891 --> 00:09:36,091 - My name is Schwartz. - "My name is Warts." 63 00:09:44,392 --> 00:09:47,059 Mr. Juarez? 64 00:09:47,459 --> 00:09:48,225 Yes? 65 00:09:48,492 --> 00:09:50,692 - Chest? - I said, "Yes". 66 00:09:50,959 --> 00:09:52,759 You suggest what? 67 00:09:52,993 --> 00:09:57,693 I'm sorry. I have no time for piddling suggestions from mumbling job applicants. 68 00:09:57,960 --> 00:10:01,827 Besides, Dr. Lester will see you now. 69 00:10:02,827 --> 00:10:06,261 Come in, Mr. Juarez. 70 00:10:06,661 --> 00:10:09,961 My name is Craig Schwartz, Dr. Lester. 71 00:10:10,228 --> 00:10:10,961 Security! 72 00:10:11,228 --> 00:10:14,295 No, sir, it's just a little mix-up with your secretary. 73 00:10:14,561 --> 00:10:17,395 My name is Craig Schwartz. I tried to explain that to her. 74 00:10:17,628 --> 00:10:19,429 She's not my secretary. 75 00:10:19,695 --> 00:10:22,162 She's what they call an executive liaison. 76 00:10:22,396 --> 00:10:25,229 And I am not banging her, if that's what you're implying. 77 00:10:25,496 --> 00:10:30,330 No, sir, not at all. I think I must have simply misspoke. 78 00:10:37,997 --> 00:10:40,731 Well, now, tell me, Dr. Schwartz... 79 00:10:40,997 --> 00:10:45,365 ...what do you feel you can bring to Lestercorp? 80 00:10:45,365 --> 00:10:47,531 Well, sir, I'm an excellent filer. 81 00:10:47,798 --> 00:10:52,165 Are you? All right. Let's see about that. 82 00:10:56,566 --> 00:11:02,100 Which of these two letters comes first? This one or this one? 83 00:11:04,400 --> 00:11:06,933 The symbol on the left is not a letter, sir. 84 00:11:07,200 --> 00:11:08,934 Damn, you're good. 85 00:11:09,200 --> 00:11:11,467 - I was trying to trick you. - I see. 86 00:11:11,734 --> 00:11:17,534 - Well then, put these in order. - Yes, sir. 87 00:11:21,702 --> 00:11:23,968 Floris, get Guinness on the phone. 88 00:11:24,202 --> 00:11:26,869 Yes, sir. Genghis Khan Capone. Fine. 89 00:11:27,135 --> 00:11:28,302 Damn fine woman, Floris. 90 00:11:28,536 --> 00:11:33,769 I don't know how she puts up with this speech impediment of mine. 91 00:11:34,136 --> 00:11:37,303 You don't have a speech impediment, Dr. Lester. 92 00:11:37,536 --> 00:11:40,337 Flattery will get you everywhere, my boy. 93 00:11:40,603 --> 00:11:43,470 I'm afraid I have to trust Floris on that one. 94 00:11:43,737 --> 00:11:45,404 You see, she's got her doctorate... 95 00:11:45,637 --> 00:11:48,404 ...in Speech Impedimentology from Case Western. 96 00:11:48,638 --> 00:11:51,138 I apologize if you can't understand a word I'm saying. 97 00:11:51,404 --> 00:11:53,971 No, I understand perfectly. 98 00:11:54,238 --> 00:11:56,438 It's very kind of you to lie. 99 00:11:56,705 --> 00:11:58,472 You see, I've been very Ionely... 100 00:11:58,739 --> 00:12:03,706 ...in my isolated tower of indecipherable speech. 101 00:12:08,506 --> 00:12:10,573 You got the job. 102 00:12:10,840 --> 00:12:13,740 - Any questions? - Well, just one. 103 00:12:14,007 --> 00:12:16,140 Why are these ceilings so low? 104 00:12:16,374 --> 00:12:20,641 Low overhead, my boy! We pass the savings on to you. 105 00:12:20,874 --> 00:12:25,508 But seriously, that'll all be covered in orientation. 106 00:12:54,011 --> 00:12:56,711 Welcome to the 7 1/2 floor of the Mertin-Flemmer building. 107 00:12:56,944 --> 00:12:59,078 As you'll now be spending your workday here... 108 00:12:59,345 --> 00:13:03,345 ... it's important that you learn a bit about the history of this famous floor. 109 00:13:03,578 --> 00:13:05,179 - Hello, Don. - Hello, Wendy. 110 00:13:05,412 --> 00:13:07,745 Don, I was wondering, do you know why... 111 00:13:08,012 --> 00:13:10,046 ... our workplace has such low ceilings? 112 00:13:10,312 --> 00:13:14,013 It's an interesting story. Many years ago in the late 1800s... 113 00:13:14,279 --> 00:13:17,846 ... James Mertin, an Irish ship captain, came to this town... 114 00:13:18,113 --> 00:13:20,547 ... and decided to erect an office building. 115 00:13:20,813 --> 00:13:24,147 He called this building the Mertin-Flemmer building after himself and... 116 00:13:24,380 --> 00:13:27,414 ... someone else, who local legend has it was named Flemmer. 117 00:13:27,647 --> 00:13:30,914 Well, one day, old Captain Mertin received an unexpected visitor. 118 00:13:31,148 --> 00:13:34,748 - Captain Mertin? - Aye. What want ye, girl child? 119 00:13:34,982 --> 00:13:38,915 I'm not a child, but rather an adult lady of miniature proportions. 120 00:13:39,149 --> 00:13:42,416 I see. Well, if it's charity you're after... 121 00:13:42,649 --> 00:13:45,083 ... be gone with ye, you foul demon! 122 00:13:45,349 --> 00:13:47,049 I'm not asking for alms, Captain... 123 00:13:47,283 --> 00:13:50,183 ... but, rather, the ear of a kind man with a noble heart. 124 00:13:50,416 --> 00:13:53,017 Well, speak then, if you must. 125 00:13:53,250 --> 00:13:56,917 Captain Mertin, I'm afraid that the world was not built with me in mind. 126 00:13:57,184 --> 00:13:59,851 Doorknobs are too high, chairs are unwieldy... 127 00:14:00,084 --> 00:14:02,818 ... and high-ceilinged rooms mock my stature. 128 00:14:03,051 --> 00:14:06,951 Why cannot there be a place for me to work that's safe and comfortable? 129 00:14:07,185 --> 00:14:09,618 Thy story has moved me like no other. 130 00:14:09,852 --> 00:14:14,385 Therefore, I shall make ye me wife. 131 00:14:14,652 --> 00:14:16,952 And I shall build a floor for ye... 132 00:14:17,186 --> 00:14:20,919 ... between the seventh and the eighth in me own building... 133 00:14:21,153 --> 00:14:24,653 ... so at least there'll be one place on God's green earth... 134 00:14:24,920 --> 00:14:29,487 ... where ye and your accursed kind can live in peace. 135 00:14:29,987 --> 00:14:32,554 So that's the story of 7 1/2. 136 00:14:32,787 --> 00:14:36,188 Since the rents are considerably lower, this floor has been adopted... 137 00:14:36,421 --> 00:14:39,788 ... by businesses which have been forced to cut corners. 138 00:14:40,055 --> 00:14:43,855 After all, the overhead is low. 139 00:14:53,889 --> 00:14:56,890 Moving story, huh? 140 00:14:57,223 --> 00:15:01,023 Unfortunately, the story's bullshit. 141 00:15:03,624 --> 00:15:06,591 Listen, I'm Craig Schwartz. I'm just starting out at Lestercorp. 142 00:15:06,824 --> 00:15:10,191 Where are you starting out? 143 00:15:13,325 --> 00:15:15,658 Shut up! Shut up! 144 00:15:15,925 --> 00:15:17,892 - Shut up! Shut up! - Hey, shut up! 145 00:15:18,125 --> 00:15:21,425 - Shut up! - I'm sorry, honey. 146 00:15:21,659 --> 00:15:23,626 Sorry, honey. 147 00:15:23,892 --> 00:15:25,793 Sorry, honey. 148 00:15:26,059 --> 00:15:27,926 - Shut up! - Sorry! 149 00:15:28,193 --> 00:15:30,760 - Help! She's locking me in a cage. - Isn't that cute? 150 00:15:31,026 --> 00:15:35,694 - I just taught him that today. - Yeah, that's adorable. 151 00:15:36,427 --> 00:15:39,161 - You want to do some dishes for me? - Put that down. 152 00:15:39,394 --> 00:15:41,494 Here, Elijah. Here you go. 153 00:15:41,728 --> 00:15:45,761 You know, I have an appointment tomorrow with Elijah's shrink. 154 00:15:46,028 --> 00:15:48,495 I think we're finally getting down to the bottom... 155 00:15:48,728 --> 00:15:53,362 ...of this acid stomach, aren't we? Come here. 156 00:15:55,196 --> 00:15:56,329 Get down from the... 157 00:15:56,562 --> 00:16:01,329 She thinks that it's some sort of childhood trauma. 158 00:16:01,996 --> 00:16:05,663 Feelings of inadequacy as a chimp, you know? 159 00:16:05,930 --> 00:16:10,064 Careful. Isn't that interesting? 160 00:16:10,497 --> 00:16:13,997 I find it really interesting. 161 00:16:17,064 --> 00:16:22,065 So, honey, have you thought any more about us having a baby? 162 00:16:24,865 --> 00:16:28,999 I think it's just so tough right now, economically and all... 163 00:16:29,232 --> 00:16:34,833 ...that I think maybe we should just wait and see if this job thing pays off. 164 00:16:35,066 --> 00:16:37,700 You know? 165 00:16:43,400 --> 00:16:45,901 I was thinking about what you said the other day... 166 00:16:46,167 --> 00:16:49,368 ...about the orientation film being bullshit. - Yes? 167 00:16:49,634 --> 00:16:51,368 I think maybe you're on to something. 168 00:16:51,635 --> 00:16:55,502 - And 50 other lines to get in a girl's pants. - No, no! 169 00:16:55,768 --> 00:16:59,235 No, I was just talking about the film. 170 00:16:59,469 --> 00:17:02,002 Here's the thing. 171 00:17:02,269 --> 00:17:08,370 If you ever got me, you wouldn't have a clue what to do with me. 172 00:17:10,803 --> 00:17:14,870 I wasn't. I was talking about the film. 173 00:17:19,171 --> 00:17:23,538 What magic those fingers could work on the right cabinet. 174 00:17:23,771 --> 00:17:26,371 Maybe you could alphabetize me. 175 00:17:26,605 --> 00:17:27,838 And don't forget... 176 00:17:28,071 --> 00:17:32,905 ..."I" comes before "U". 177 00:17:33,805 --> 00:17:36,672 Floris, I think you're very nice... 178 00:17:36,906 --> 00:17:41,273 ...but the truth is that I'm in love with someone else. 179 00:17:41,506 --> 00:17:45,173 I'm afraid I have no idea what you're saying to me. 180 00:17:45,440 --> 00:17:48,374 - You bastard. - What? 181 00:17:48,640 --> 00:17:51,474 - Don't toy with Floris, Schwartz. - No. 182 00:17:51,741 --> 00:17:54,474 If I was 80 years younger, I'd box your ears. 183 00:17:54,741 --> 00:17:57,808 I wasn't toying with her, sir. I wouldn't... 184 00:17:58,074 --> 00:18:01,775 - Pardon me. How old are you, sir? - 105. 185 00:18:02,042 --> 00:18:04,475 Carrot juice, and lots of it. 186 00:18:04,742 --> 00:18:08,342 I swear, sometimes it's not worth it. I piss orange. 187 00:18:08,576 --> 00:18:10,376 And I have to piss sitting down... 188 00:18:10,609 --> 00:18:14,076 ...like a goddamn girly-girl, every 15 minutes. 189 00:18:14,343 --> 00:18:17,210 But nobody wants to die. 190 00:18:17,443 --> 00:18:20,477 To be a young man again. 191 00:18:20,710 --> 00:18:24,510 Maybe then Floris would care for me. 192 00:18:24,744 --> 00:18:27,977 The elderly have so much to offer. They're our link with history. 193 00:18:28,211 --> 00:18:30,478 I don't wanna be your goddamn link, damn ya. 194 00:18:30,711 --> 00:18:34,511 I want to feel Floris's naked thighs next to mine. 195 00:18:34,778 --> 00:18:36,945 I want my body to inspire lust... 196 00:18:37,178 --> 00:18:39,645 ...in that beautiful, complex woman. 197 00:18:39,912 --> 00:18:42,746 I want her to shiver with a spasm of ecstasy... 198 00:18:42,979 --> 00:18:44,946 ...as I penetrate her wet... 199 00:18:45,179 --> 00:18:48,746 Dr. Lester, while I'm flattered you would share your feelings with me... 200 00:18:48,980 --> 00:18:53,380 ...the workplace isn't the most suitable environment for this type of discussion. 201 00:18:53,613 --> 00:18:55,214 You're right. I'll tell you what. 202 00:18:55,447 --> 00:18:59,347 Meet me after work today at Jerry's Juiceteria on Lex... 203 00:18:59,581 --> 00:19:03,681 ...and I'll spill my goddamn guts for ya. 204 00:19:05,015 --> 00:19:08,081 No, I won't be late, Lotte. I just have to, you know... 205 00:19:08,348 --> 00:19:11,882 ...listen to Lester's sexual fantasies and drink carrot juice for a while. 206 00:19:12,149 --> 00:19:15,416 It's a job thing, really. 207 00:19:16,882 --> 00:19:20,349 So, I'll talk to you later, okay? Yeah. You, too. 208 00:19:20,616 --> 00:19:24,216 Gotta go back to work. Okay, bye. 209 00:19:25,183 --> 00:19:29,117 Hi. Do you know that I don't even know your name or where you work? 210 00:19:29,350 --> 00:19:31,951 Yeah. 211 00:19:34,317 --> 00:19:35,584 How about this? 212 00:19:35,818 --> 00:19:41,585 If I can guess your name in three tries, you have to have a drink with me tonight. 213 00:19:41,818 --> 00:19:43,718 Why not? 214 00:19:43,952 --> 00:19:46,419 Okay. 215 00:19:46,585 --> 00:19:49,586 You look like a... 216 00:19:52,019 --> 00:19:54,719 ...Bar... 217 00:19:54,953 --> 00:19:57,786 ...Ru... 218 00:19:58,053 --> 00:20:00,887 ...Bell... 219 00:20:01,153 --> 00:20:03,820 ...Carol... 220 00:20:04,054 --> 00:20:06,754 ...Ta, Cher... 221 00:20:07,021 --> 00:20:09,154 ...Susan... 222 00:20:09,388 --> 00:20:12,988 ...Emily... 223 00:20:13,221 --> 00:20:15,888 ...Marlar... 224 00:20:16,155 --> 00:20:19,222 ...Maxine. Maxine? 225 00:20:19,489 --> 00:20:21,856 Yeah! Who told you? 226 00:20:22,122 --> 00:20:27,989 Nobody told me. That just came out. Isn't that odd? 227 00:20:28,123 --> 00:20:30,756 So where do you live and stuff? 228 00:20:30,990 --> 00:20:32,590 I am dubious... 229 00:20:32,823 --> 00:20:34,457 ...but I don't welsh. 230 00:20:34,723 --> 00:20:38,457 Okay, meet me at The Stuck Pig, 7:00. 231 00:20:38,724 --> 00:20:40,624 If you're late, I walk. 232 00:20:40,891 --> 00:20:43,024 Nubile. Blonde. 233 00:20:43,258 --> 00:20:45,858 Wet with desire. Me in leather. 234 00:20:46,091 --> 00:20:47,425 A harness, if you like. 235 00:20:47,691 --> 00:20:51,092 And all eyes, Craig, are upon me as I speak. 236 00:20:51,358 --> 00:20:53,025 "Ladies", I begin. 237 00:20:53,259 --> 00:20:56,992 "I am the love god Eros." They like that. 238 00:20:57,226 --> 00:20:59,026 "I intoxicate you." 239 00:20:59,259 --> 00:21:02,126 "My spunk is, to you, manna from heaven." 240 00:21:02,360 --> 00:21:05,327 Dr. Lester, this is all really fascinating and stuff... 241 00:21:05,560 --> 00:21:08,227 ...but I gotta get back home to my wife. 242 00:21:08,494 --> 00:21:10,960 - You have a wife. I'd like to meet her. - Yes, sir. 243 00:21:11,194 --> 00:21:13,961 Shall we say dinner Thursday? 244 00:21:14,194 --> 00:21:16,028 You can come, too, if you like. 245 00:21:16,294 --> 00:21:19,628 Get that? That was a joke. You hear what I said? You can come, too. 246 00:21:19,861 --> 00:21:21,295 That was a good one. 247 00:21:21,562 --> 00:21:25,229 - All right. Thank you. - Yeah. 248 00:21:33,229 --> 00:21:35,130 Maxine. 249 00:21:35,396 --> 00:21:37,463 - I made it, Maxine. - Just. 250 00:21:37,730 --> 00:21:39,630 Buy you a drink, Maxine? 251 00:21:39,897 --> 00:21:42,830 Are you married? 252 00:21:43,530 --> 00:21:47,264 - Yeah. But enough about me. - Yeah. 253 00:21:48,097 --> 00:21:51,198 - What'll you have? - I'll have more of the same, please, Barry. 254 00:21:51,431 --> 00:21:55,865 And I'll have a light beer, or something. 255 00:21:58,832 --> 00:22:01,199 So... 256 00:22:01,566 --> 00:22:04,599 I don't know, I like you. 257 00:22:04,832 --> 00:22:07,466 - I don't know what it is about you. I just... - My tits? 258 00:22:07,699 --> 00:22:09,933 - No! - No? 259 00:22:10,166 --> 00:22:12,600 It's your energy, the way you carry yourself. 260 00:22:12,833 --> 00:22:14,267 You're not a fag, are you? 261 00:22:14,500 --> 00:22:16,334 No. I am really attracted to you. 262 00:22:16,600 --> 00:22:18,934 "I am really attracted to you." You are a fag. 263 00:22:19,167 --> 00:22:21,234 Well, we can share recipes, Darlene. 264 00:22:21,467 --> 00:22:26,268 - Wait! I love your tits. I wanna fuck 'em. - Now we're gettin' somewhere. 265 00:22:26,535 --> 00:22:29,302 Not a chance. 266 00:22:29,602 --> 00:22:32,635 So tell me about yourself. 267 00:22:32,902 --> 00:22:36,902 If you can get your mind out of the gutter long enough, dog boy. 268 00:22:37,169 --> 00:22:39,169 Well, I'm a puppeteer. 269 00:22:39,403 --> 00:22:42,503 - I've been... - Check. 270 00:22:49,837 --> 00:22:54,871 I'm sorry I'm so late. Lester just wouldn't let me get away. 271 00:22:55,138 --> 00:22:58,438 Hi, Elijah. We're supposed to have dinner with him on Thursday... 272 00:22:58,671 --> 00:23:00,705 ...but I can get us out of it, if you want. 273 00:23:00,971 --> 00:23:04,738 It's amazing. He's like this insane old lech, and it's kind of amusing... 274 00:23:04,972 --> 00:23:07,605 ...once you get past how disgusting it actually is. 275 00:23:07,839 --> 00:23:09,839 - Did you eat? - No. I'm not hungry. 276 00:23:10,106 --> 00:23:12,773 I'm sorry I didn't call. It was just hard to get away. 277 00:23:13,006 --> 00:23:16,773 - I was worried. - I'm sorry. 278 00:23:18,206 --> 00:23:20,907 You know... 279 00:23:21,774 --> 00:23:25,074 ...you wanted me to work. 280 00:23:27,174 --> 00:23:30,374 How was your evening? 281 00:23:30,608 --> 00:23:33,008 Tom-Tom's puncture wound is infected. 282 00:23:33,241 --> 00:23:37,242 - The ferret? - The iguana. 283 00:23:37,675 --> 00:23:39,175 So I just dressed the wound... 284 00:23:39,409 --> 00:23:44,809 ...and I've just been feeding everyone and putting everybody to bed. 285 00:23:45,209 --> 00:23:48,676 - You want a beer? - No. I think I'm going to go to bed. 286 00:23:48,943 --> 00:23:51,210 Elijah's gonna sleep with us tonight. 287 00:23:51,476 --> 00:23:55,677 - I don't think he's feeling very well. - Okay. 288 00:23:56,677 --> 00:24:00,844 You know what? I'm gonna go in my workshop for a little while. 289 00:24:01,111 --> 00:24:05,145 - But I'll be in in a little while. - Okay. 290 00:24:46,149 --> 00:24:50,416 Tell me, why do you love puppeteering? 291 00:24:51,983 --> 00:24:55,750 Well, Maxine, I'm not sure exactly. 292 00:24:55,983 --> 00:24:59,250 Perhaps it's the idea of becoming someone else for a little while. 293 00:24:59,483 --> 00:25:01,950 Being inside another skin... 294 00:25:02,217 --> 00:25:05,251 ...thinking differently, moving differently... 295 00:25:05,517 --> 00:25:08,051 ...feeling differently. 296 00:25:08,284 --> 00:25:10,718 Interesting, Craig. 297 00:25:10,951 --> 00:25:13,618 Would you like to be inside my skin... 298 00:25:13,885 --> 00:25:19,019 ...think what I think, feel what I feel? 299 00:25:20,852 --> 00:25:24,486 More than anything, Maxine. 300 00:25:26,819 --> 00:25:29,386 It's good in here, Craig. 301 00:25:29,653 --> 00:25:33,787 It's better than your wildest dreams. 302 00:26:00,623 --> 00:26:02,856 You're not somebody I could get interested in. 303 00:26:03,090 --> 00:26:05,023 You play with dolls. 304 00:26:05,257 --> 00:26:06,690 Puppets, Maxine. 305 00:26:06,923 --> 00:26:10,090 It's the idea of being inside someone else's skin... 306 00:26:10,357 --> 00:26:13,857 ...and seeing what they see and feeling what they feel. 307 00:26:14,091 --> 00:26:15,258 Yikes! 308 00:26:15,524 --> 00:26:17,858 It's just that, well... Please, let me explain. 309 00:26:18,124 --> 00:26:20,358 I've never done this before, but... 310 00:26:20,625 --> 00:26:24,892 ...I feel something for you, and I've never felt this way before... 311 00:26:25,159 --> 00:26:28,926 ...you know, about anybody, not even my wife. 312 00:26:29,159 --> 00:26:30,826 And I just... 313 00:26:31,092 --> 00:26:35,693 I really feel that you and I belong together. 314 00:27:01,495 --> 00:27:03,929 Shit. 315 00:28:32,705 --> 00:28:35,638 What's the file number? 316 00:30:36,817 --> 00:30:40,484 You know what? The puppeteer told me he loved me today. 317 00:30:40,717 --> 00:30:44,651 I know. I can't think of anything more pathetic. 318 00:30:44,885 --> 00:30:47,551 I'm sorry. 319 00:30:48,452 --> 00:30:51,285 Afternoon, sir. 320 00:31:01,786 --> 00:31:05,387 The Broadhurst Theatre, please. 321 00:31:11,420 --> 00:31:14,254 Say, ain't you that actor guy? 322 00:31:14,521 --> 00:31:16,288 Yes. 323 00:31:16,554 --> 00:31:20,221 John, what is, John... 324 00:31:21,121 --> 00:31:22,722 Don't tell me. Maplethorpe? 325 00:31:22,988 --> 00:31:27,189 - Malkovich. - Malkovich. Right. 326 00:31:27,422 --> 00:31:29,989 Yeah. I thought you were all right in that one movie. 327 00:31:30,222 --> 00:31:31,422 Thank you. 328 00:31:31,689 --> 00:31:33,889 The one where you played a jewel thief. 329 00:31:34,156 --> 00:31:37,556 - I never played a jewel thief. - No? 330 00:31:37,823 --> 00:31:41,624 - Who am I thinkin' of? - I don't know. 331 00:31:43,590 --> 00:31:47,824 No, no, I'm pretty sure it was you. 332 00:32:25,361 --> 00:32:28,395 Yeah. Absolutely, doll. 333 00:32:28,395 --> 00:32:33,595 I'm just about to close up. Wanna meet at The Pig in 20 minutes? 334 00:32:33,829 --> 00:32:36,129 Cool. Bye. 335 00:32:36,362 --> 00:32:39,663 I'm splittin' for the day, puppet man. Lock up for me, okay? 336 00:32:39,929 --> 00:32:42,096 Don't you wanna know what happened to me? 337 00:32:42,330 --> 00:32:42,996 No. 338 00:32:43,263 --> 00:32:46,563 - Please, this is important. - Better be. 339 00:32:46,797 --> 00:32:49,297 It is. 340 00:32:54,131 --> 00:32:56,564 There's a tiny door in my office, Maxine. 341 00:32:56,798 --> 00:33:01,231 It's a portal, and it takes you inside John Malkovich. 342 00:33:01,465 --> 00:33:03,932 You see the world through John Malkovich's eyes... 343 00:33:04,198 --> 00:33:06,599 ...and then after 15 minutes, you're spit out... 344 00:33:06,865 --> 00:33:09,432 ...into a ditch on the side of the New Jersey Turnpike. 345 00:33:09,699 --> 00:33:12,933 Sounds great! Who the fuck is John Malkovich? 346 00:33:13,199 --> 00:33:16,800 He's an actor. He's one of the great American actors of the 20th century. 347 00:33:17,033 --> 00:33:19,200 Oh, yeah? What's he been in? 348 00:33:19,467 --> 00:33:21,567 Lots of things. That jewel thief movie. 349 00:33:21,834 --> 00:33:24,967 He's very well-respected. Anyway, the point is... 350 00:33:25,201 --> 00:33:28,101 ...this is a very odd thing. 351 00:33:28,334 --> 00:33:31,134 It's supernatural, for lack of a better word. 352 00:33:31,368 --> 00:33:35,735 I mean, it raises all sorts of philosophical-type questions... 353 00:33:35,968 --> 00:33:39,335 ...about the nature of self, about the existence of a soul. 354 00:33:39,602 --> 00:33:43,336 You know, am I me? Is Malkovich Malkovich? 355 00:33:43,602 --> 00:33:45,703 I had a piece of wood in my hand, Maxine. 356 00:33:45,936 --> 00:33:49,303 I don't have it any more. Where is it? 357 00:33:49,570 --> 00:33:51,737 Did it disappear? How could that be? 358 00:33:51,970 --> 00:33:56,504 Is it still in Malkovich's head? I don't know! 359 00:33:57,004 --> 00:34:02,204 Do you see what a metaphysical can of worms this portal is? 360 00:34:05,471 --> 00:34:11,172 I don't see how I could go on living my life the way I've lived it before. 361 00:34:26,807 --> 00:34:27,307 Yeah? 362 00:34:27,573 --> 00:34:30,407 So I've been thinking, is this Malkovich fellow appealing? 363 00:34:30,640 --> 00:34:33,807 Maxine! Yes, of course, Maxine. He's a celebrity. 364 00:34:34,074 --> 00:34:36,974 Good. We'll sell tickets. 365 00:34:37,241 --> 00:34:40,075 - Tickets to Malkovich? - Exactly. 366 00:34:40,308 --> 00:34:43,642 $200 a pop. 367 00:34:43,708 --> 00:34:46,909 But, Maxine, there's something, I don't know, like, profound here. 368 00:34:47,175 --> 00:34:51,509 I don't know if we should exploit it. You think? 369 00:34:51,743 --> 00:34:55,176 I need you for this, Craigy. You're my man on the inside. 370 00:34:55,410 --> 00:34:59,477 You need me? I'm your man? 371 00:35:00,243 --> 00:35:03,077 Sure, whatever. 372 00:35:03,577 --> 00:35:05,777 Hey everybody, I'm home. 373 00:35:06,011 --> 00:35:08,344 - Treats for everyone. - Maxine? 374 00:35:08,611 --> 00:35:12,878 - Yeah? - We don't know the significance of this. 375 00:35:13,145 --> 00:35:16,345 It might be dangerous to toy with? 376 00:35:16,612 --> 00:35:20,312 I'll protect you, doll face. 377 00:35:20,412 --> 00:35:22,979 Bye-bye. 378 00:35:25,513 --> 00:35:27,779 Who was that? 379 00:35:28,046 --> 00:35:31,380 I'm going to be working a lot of late nights with this partner... 380 00:35:31,613 --> 00:35:35,414 ...'cause Lestercorp's open during the day, so I'll be working a lot of nights. 381 00:35:35,647 --> 00:35:38,581 It's a good thing. It'll get us out of the hole financially... 382 00:35:38,847 --> 00:35:40,947 ...'cause we're gonna turn it into a business. 383 00:35:41,214 --> 00:35:43,948 But I don't understand. 384 00:35:44,214 --> 00:35:48,548 There's no such thing as a hole, or a portal into somebody's brain. 385 00:35:48,815 --> 00:35:52,849 Yes, there is. A brain or soul or whatever. 386 00:35:53,082 --> 00:35:56,516 I was inside John Malkovich lookin' out. 387 00:35:56,782 --> 00:35:57,982 - Really? - Yep. 388 00:35:58,216 --> 00:36:00,816 - I wanna try it then. - Pardon? 389 00:36:01,049 --> 00:36:03,516 I want to be John Malkovich tomorrow. 390 00:36:03,783 --> 00:36:06,383 That'd be perfect, 'cause then I can meet your partner. 391 00:36:06,650 --> 00:36:10,817 The thing is, Lestercorp's open during the day, so we can't go during the day. 392 00:36:11,084 --> 00:36:14,117 But if you want to, we can do it right now. 393 00:36:14,351 --> 00:36:18,885 - Now? Right now? - Tonight, on the way to Lester's. 394 00:36:30,086 --> 00:36:35,286 I'll meet you on the side of the road by the New Jersey Turnpike. 395 00:36:39,687 --> 00:36:42,387 I'm scared. 396 00:36:42,587 --> 00:36:46,387 You don't have to do this, you know. 397 00:36:47,354 --> 00:36:48,788 No. 398 00:36:49,021 --> 00:36:51,488 No, I wanna go. 399 00:36:51,721 --> 00:36:55,055 - You sure? - Yeah. 400 00:37:14,390 --> 00:37:16,990 It's wet. 401 00:37:17,724 --> 00:37:20,224 Weird. 402 00:37:27,125 --> 00:37:29,892 That's nice. 403 00:37:37,226 --> 00:37:41,359 God, I feel sexy. 404 00:37:47,760 --> 00:37:51,027 Lotte, are you all right? 405 00:37:54,961 --> 00:37:56,694 Craig, I gotta go back! 406 00:37:56,961 --> 00:37:58,961 - No! - Maybe tomorrow. 407 00:37:59,228 --> 00:38:04,895 - No! I gotta go back now! - We'll talk about it later. 408 00:38:06,929 --> 00:38:10,029 Being inside did something to me. 409 00:38:10,262 --> 00:38:13,229 I knew who I was. 410 00:38:16,930 --> 00:38:20,363 It's like everything made sense. I knew who I was. 411 00:38:20,597 --> 00:38:23,264 But you weren't you. You were John Malkovich. 412 00:38:23,530 --> 00:38:27,831 God, I was. I was, wasn't I? 413 00:38:31,565 --> 00:38:34,698 I was John Malkovich. 414 00:38:35,498 --> 00:38:39,932 I was John fucking Malkovich! 415 00:38:42,599 --> 00:38:46,799 - Take me back, Craig. - We're late for Lester. 416 00:38:50,233 --> 00:38:54,567 So tell me, Lotte, can you understand a word I'm saying? 417 00:38:54,800 --> 00:38:56,600 Oh, yes, Dr. Lester. Absolutely. 418 00:38:56,834 --> 00:39:00,134 You were just explaining the nutritional value... 419 00:39:00,401 --> 00:39:05,135 ...of ingesting minerals through a colloidal form which I couldn't agree more with. 420 00:39:05,401 --> 00:39:08,435 Be still, my heart. 421 00:39:11,335 --> 00:39:14,836 Dr. Lester, would you point me in the direction of the restroom? 422 00:39:15,069 --> 00:39:20,736 With the greatest pleasure, my dear. You go up the grand "escalier"... 423 00:39:20,803 --> 00:39:25,403 ...and once atop the stairs you'll want to enter the fifth door on my left. 424 00:39:25,670 --> 00:39:30,837 - Watch the step down. It's sunken. - Okay. Thank you. 425 00:40:43,711 --> 00:40:48,812 What do you think Lester's relationship with John Malkovich is? 426 00:40:50,112 --> 00:40:51,912 That portal's been boarded up forever. 427 00:40:52,179 --> 00:40:56,912 I bet Lester's not even aware of it, him, the portal. Why? 428 00:40:57,179 --> 00:40:58,713 No reason. I was just thinking. 429 00:40:58,946 --> 00:41:02,646 Do you think that it's kind of weird that John Malkovich has a portal? 430 00:41:02,880 --> 00:41:06,013 Do you think it might have some sort of significance, for example? 431 00:41:06,247 --> 00:41:08,980 I don't know. Why do you think that? 432 00:41:09,214 --> 00:41:10,647 I don't even care. 433 00:41:10,880 --> 00:41:14,347 I think it's kind of sexy that John Malkovich has a portal. 434 00:41:14,614 --> 00:41:16,881 Sort of like he's a vagina. 435 00:41:17,148 --> 00:41:19,115 It's sort of vaginal, like he has a... 436 00:41:19,348 --> 00:41:22,582 ...he has a penis and a vagina. 437 00:41:22,815 --> 00:41:24,682 It's sort of like... 438 00:41:24,949 --> 00:41:28,449 ...Malkovich's feminine side. 439 00:41:29,349 --> 00:41:32,116 I like that. 440 00:41:34,383 --> 00:41:36,416 "Visit J.M. Inc., Mertin-Flemmer Building... 441 00:41:36,650 --> 00:41:39,450 ...nightly from 9:00 p.m. to 4:00 a.m." 442 00:41:39,717 --> 00:41:42,550 Sounds good. Oblique, but intriguing. Phone it in. 443 00:41:42,784 --> 00:41:46,251 - Want me to phone it in? - No. 444 00:41:47,617 --> 00:41:50,284 - Lotte! - Hi. 445 00:41:50,551 --> 00:41:54,485 - I heard your voice. - What are you doing here? 446 00:41:54,718 --> 00:41:57,885 Is this your partner? She's pretty. 447 00:41:58,152 --> 00:42:01,586 I had to do the Malkovich ride again, you know? Is this her? 448 00:42:01,852 --> 00:42:03,619 - Hi. You're Craig's wife? - Yeah. Hi. 449 00:42:03,852 --> 00:42:06,453 Lotte, Maxine. Maxine, Lotte. 450 00:42:06,686 --> 00:42:11,520 - Have you done Malkovich yet? - Hi. Yeah, I want to place an ad. 451 00:42:11,787 --> 00:42:13,620 Okay. "Ever want to be someone else?" 452 00:42:13,853 --> 00:42:17,020 No, that's the ad, but we can talk about you in a minute. 453 00:42:17,287 --> 00:42:19,254 "Ever want to be someone else?" 454 00:42:19,487 --> 00:42:22,321 "Now you can. Visit J.M. Inc." 455 00:42:22,588 --> 00:42:24,054 "Inc. Mertin." 456 00:42:24,288 --> 00:42:25,655 "M-E-R-T-I-N. Flemmer." 457 00:42:25,921 --> 00:42:29,422 You should really be at work. 458 00:42:31,122 --> 00:42:36,289 I've been going over and over my experience last night, Craig. 459 00:42:36,922 --> 00:42:39,756 It was amazing. 460 00:42:40,523 --> 00:42:43,356 I've decided... 461 00:42:43,490 --> 00:42:44,890 ...that I'm a transsexual. 462 00:42:45,157 --> 00:42:48,257 - I know it's the craziest thing, Craig! - Are you fuckin' nuts? 463 00:42:48,524 --> 00:42:53,957 No. It's just that for the first time, everything just felt right. 464 00:42:53,957 --> 00:42:56,191 I've got to make sure. 465 00:42:56,458 --> 00:43:00,191 But if the feeling is still there... 466 00:43:00,858 --> 00:43:04,758 ...I'm going to talk to Dr. Feldman about sexual reassignment surgery. 467 00:43:04,992 --> 00:43:07,659 This is absurd! Besides, Feldman is an allergist. 468 00:43:07,925 --> 00:43:10,492 If you're going to do something, do it right. 469 00:43:10,759 --> 00:43:13,493 You get these half-assed ideas and do a half-assed job. 470 00:43:13,759 --> 00:43:14,626 Just drop it. 471 00:43:14,893 --> 00:43:18,160 It's just that I really like Dr. Feldman. All right? 472 00:43:18,427 --> 00:43:20,993 So I thought that I would ask him his opinion. 473 00:43:21,260 --> 00:43:23,394 Is there something so terrible about that? 474 00:43:23,627 --> 00:43:27,194 - Why do you always yell at me like this? - Sweetie, I'm sorry. 475 00:43:27,427 --> 00:43:31,761 It's just a phase. It's the thrill of seeing through somebody else's eyes. 476 00:43:32,028 --> 00:43:34,361 Okay? It'll pass. 477 00:43:34,595 --> 00:43:38,729 Don't stand in the way of my actualization as a man. 478 00:43:38,995 --> 00:43:40,562 Let her go, Craig. 479 00:43:40,829 --> 00:43:43,529 - Okay. - I mean him. 480 00:43:43,762 --> 00:43:46,463 Right now? 481 00:43:49,296 --> 00:43:52,297 It's the middle of the day. How will I get her past Lester? 482 00:43:52,530 --> 00:43:54,063 - Yawn. Figure it out. - Okay. 483 00:43:54,330 --> 00:43:56,530 Let's go. Come on. 484 00:43:56,797 --> 00:43:59,764 - Bye. - Bye. 485 00:44:09,332 --> 00:44:11,665 Davey, it's Max. 486 00:44:11,932 --> 00:44:15,866 Listen, can you get me John Malkovich's home phone? 487 00:44:16,099 --> 00:44:18,766 "But what I had been through." 488 00:44:19,033 --> 00:44:20,899 "I am hungry as the winter." 489 00:44:21,133 --> 00:44:25,867 "I am sick, anxious, poor as a beggar." 490 00:44:26,100 --> 00:44:28,767 "Fate has tossed me hither and thither." 491 00:44:29,034 --> 00:44:31,667 "I have been everywhere. Everywhere." 492 00:44:31,901 --> 00:44:34,001 - "So strong." - "But wherever I have been..." 493 00:44:34,234 --> 00:44:36,868 - "...every minute, day and night..." - I want that voice. 494 00:44:37,134 --> 00:44:41,001 - "...my soul has been full..." - "My soul has been full..." 495 00:44:41,235 --> 00:44:44,502 - "...of mysterious anticipation." - "I feel the approach of happiness." 496 00:44:44,769 --> 00:44:48,836 "Anya, I see it coming." 497 00:44:52,503 --> 00:44:55,203 - Yeah? - Mr. John Malkovich? 498 00:44:55,470 --> 00:44:57,970 - Yeah. Who's calling? - Oh, my goodness! 499 00:44:58,237 --> 00:45:00,737 You don't know me, but I know you. 500 00:45:00,970 --> 00:45:03,337 I'm a great admirer of yours. 501 00:45:03,604 --> 00:45:05,304 How did you get this number? 502 00:45:05,571 --> 00:45:09,071 It's just that... 503 00:45:09,304 --> 00:45:10,471 ... I dream about you. 504 00:45:10,738 --> 00:45:15,605 And well, even speaking to you now has gotten me sort of excited, you know? 505 00:45:15,872 --> 00:45:19,172 The way this woman's talking to him. 506 00:45:19,405 --> 00:45:24,539 Listen, I really don't find this amusing. Don't call here anymore, okay? 507 00:45:24,773 --> 00:45:28,240 My nipples are at attention, General Malkovich, sir. 508 00:45:28,506 --> 00:45:29,740 What, her nipples? 509 00:45:30,006 --> 00:45:32,507 So why don't we have dinner tonight? 510 00:45:32,740 --> 00:45:35,240 Bernardo's? 8:00? 511 00:45:35,507 --> 00:45:40,974 I really want to see you. I just loved you in that jewel thief movie. 512 00:45:44,274 --> 00:45:47,408 You're not gonna meet her there? Come on! 513 00:45:47,641 --> 00:45:49,942 Meet her. Meet here there. 514 00:45:50,175 --> 00:45:51,942 - Meet her there! - "...as the winter." 515 00:45:52,175 --> 00:45:56,976 "I am sick, anxious, poor as a beggar." 516 00:45:57,242 --> 00:45:59,876 - Meet her there! - "Fate has tossed me hither and thither." 517 00:46:00,109 --> 00:46:03,610 "I have been everywhere. Everywhere." 518 00:46:03,876 --> 00:46:07,110 "But wherever I have been, every minute, day and night..." 519 00:46:07,377 --> 00:46:10,044 Meet her there. Meet her there. 520 00:46:10,277 --> 00:46:12,877 Yes! 521 00:46:17,744 --> 00:46:23,412 - How was it? - I have to go back at 8:00 exactly tonight. 522 00:46:23,678 --> 00:46:28,146 - Why? - Don't crowd me, Craig. 523 00:46:36,313 --> 00:46:39,447 - Excuse me. Are you John Malkovich? - Yes, I am. 524 00:46:39,680 --> 00:46:44,080 Wow. You really are great in that movie where you play that retard. 525 00:46:44,314 --> 00:46:46,181 Thank you very much. 526 00:46:46,447 --> 00:46:49,214 - I have a cousin who's a retard. - Thank you. 527 00:46:49,448 --> 00:46:52,715 So, as you might imagine, it means a lot to me... 528 00:46:52,948 --> 00:46:55,382 ...to see retards... 529 00:46:55,615 --> 00:46:58,615 ...portrayed on the silver screen so compassionately. 530 00:46:58,882 --> 00:47:01,849 Well, thank you very much. I appreciate it. 531 00:47:02,082 --> 00:47:04,849 Good night. 532 00:47:06,416 --> 00:47:10,383 - Maxine? It's Maxine. - Hi. 533 00:47:10,650 --> 00:47:13,883 I'm so glad you decided to come. I'm Maxine. 534 00:47:14,150 --> 00:47:16,417 I'm John. How do you do? 535 00:47:16,684 --> 00:47:19,151 Good. 536 00:47:21,484 --> 00:47:27,618 I wasn't sure I was going to come, but I felt oddly compelled. 537 00:47:28,185 --> 00:47:30,252 You're so beautiful. 538 00:47:30,485 --> 00:47:35,419 The way you're looking at me, I mean, at him, at us. 539 00:47:38,919 --> 00:47:42,953 I've never been looked at like this by a woman before. 540 00:47:43,220 --> 00:47:44,620 I think I'm sweating. 541 00:47:44,887 --> 00:47:48,053 I must say, I was intrigued by your voice. 542 00:47:48,287 --> 00:47:51,187 And the funny thing is, Mr. Malkovich... 543 00:47:51,421 --> 00:47:56,421 ...my voice is probably the least intriguing thing about me. 544 00:47:59,988 --> 00:48:04,222 So, I mean, how was it? What was he doing? 545 00:48:04,488 --> 00:48:08,256 He wasn't doing anything, really. He was just hanging around his apartment. 546 00:48:08,522 --> 00:48:12,789 I think he's probably just a really Ionely guy. 547 00:48:13,023 --> 00:48:17,190 See, men can feel unfulfilled too, Lotte. I'm glad you're finally realizing that. 548 00:48:17,456 --> 00:48:19,690 You shouldn't assume that switching bodies... 549 00:48:19,957 --> 00:48:23,624 ...is gonna be the answer to your problems. 550 00:48:23,857 --> 00:48:27,591 You're right, Craig. You're right. 551 00:48:28,591 --> 00:48:31,324 You know what I was thinking? I was thinking that maybe... 552 00:48:31,591 --> 00:48:34,091 ...we should invite Maxine over for dinner one night... 553 00:48:34,325 --> 00:48:37,958 ...because you're partners and I thought it might be a really nice gesture. 554 00:48:38,225 --> 00:48:41,259 - I think she'd like that. - Maxine? 555 00:48:41,526 --> 00:48:45,059 The thing is, there's been some tension between us at work... 556 00:48:45,293 --> 00:48:48,326 ...business stuff, and I would hate to expose you to that. 557 00:48:48,560 --> 00:48:50,026 It'll be okay. 558 00:48:50,260 --> 00:48:54,693 I'll cook my lasagna, we'll smoke a joint, and... 559 00:48:54,994 --> 00:48:58,027 ...tensions will just melt away. 560 00:48:58,261 --> 00:49:02,894 Now, when you say that I can be somebody else, what do you mean exactly? 561 00:49:03,161 --> 00:49:06,461 Well, we mean exactly that. 562 00:49:06,695 --> 00:49:11,429 We can put you inside someone else's body for 15 minutes. 563 00:49:11,662 --> 00:49:15,362 Can I be anybody that I wanna be? 564 00:49:18,029 --> 00:49:20,563 - Actually... - You can be John Malkovich. 565 00:49:20,796 --> 00:49:26,930 That's perfect! It's my second choice, but it's wonderful. 566 00:49:29,597 --> 00:49:32,597 I'm a fat man. I am sad and fat... 567 00:49:32,864 --> 00:49:35,531 $200? 568 00:49:36,931 --> 00:49:39,365 Yes. 569 00:49:46,332 --> 00:49:49,332 Okay. You gotta crawl in there. 570 00:49:49,566 --> 00:49:52,299 Oh, my God. 571 00:50:09,134 --> 00:50:12,968 No, that's what I'm saying. See, I don't really need an extra bath mat. 572 00:50:13,235 --> 00:50:15,935 So if I get the set, would it be possible... 573 00:50:16,168 --> 00:50:18,302 ...if I could just get maybe three... 574 00:50:18,569 --> 00:50:22,236 ...extra hand towels... 575 00:50:22,469 --> 00:50:24,636 ...if I get the set, instead of the bath mat? 576 00:50:24,903 --> 00:50:28,536 - Yes, sir. Sure, we can do that. - Great. That sounds good. 577 00:50:28,770 --> 00:50:32,270 And for the color: Periwinkle? 578 00:50:32,537 --> 00:50:37,337 I'm sorry. We're out of stock in periwinkle. Do you want to back order? 579 00:50:37,570 --> 00:50:41,371 No. I'll go with the Ioden. 580 00:50:41,638 --> 00:50:43,471 Would you like to order anything else? 581 00:50:43,704 --> 00:50:50,438 What is the difference between the foot-pampering, looped cotton rug... 582 00:50:50,672 --> 00:50:53,705 ...and the bath mat? 583 00:51:07,773 --> 00:51:10,240 You're my friends. Thank you. 584 00:51:10,474 --> 00:51:14,774 Did you know that Eskimos have not one... 585 00:51:15,041 --> 00:51:16,941 ...but... 586 00:51:17,208 --> 00:51:20,441 ...forty-nine words for snow? 587 00:51:21,108 --> 00:51:25,009 It's because they have so much of it. 588 00:51:27,909 --> 00:51:30,709 So much snow. 589 00:51:31,509 --> 00:51:34,676 After dinner, I'll show you my puppets. 590 00:51:34,910 --> 00:51:39,710 After dinner, I'll introduce you to my chimp Elijah. 591 00:51:40,010 --> 00:51:44,177 He has an ulcer right now due to suppressed childhood trauma... 592 00:51:44,444 --> 00:51:48,044 ...but we're working through it. 593 00:51:49,311 --> 00:51:52,111 Psychotherapy. 594 00:52:11,447 --> 00:52:15,414 - This the bedroom? - Yeah. 595 00:52:16,847 --> 00:52:19,514 The thing is, the way that I see it... 596 00:52:19,747 --> 00:52:22,548 ...I think the world is divided... 597 00:52:22,814 --> 00:52:27,548 ...into those who go after what they want and then those who don't, right? 598 00:52:27,815 --> 00:52:29,248 - Right. - The passionate ones... 599 00:52:29,515 --> 00:52:31,515 ...the ones who go after what they want... 600 00:52:31,749 --> 00:52:36,516 ...well, they may not get what they want. 601 00:52:38,049 --> 00:52:40,816 But at least they remain vital. 602 00:52:41,049 --> 00:52:41,883 - Yeah. - Yeah. 603 00:52:42,150 --> 00:52:48,150 So when they lie on their death beds, they have few regrets. 604 00:52:48,417 --> 00:52:50,917 Right? 605 00:52:54,717 --> 00:52:57,584 And the ones who don't go after what they want... 606 00:52:57,818 --> 00:53:03,018 ...well, who gives a shit about them anyway? 607 00:53:04,418 --> 00:53:07,885 - Lotte! - Craig! 608 00:53:08,119 --> 00:53:10,786 I don't find you attractive. 609 00:53:11,052 --> 00:53:14,853 And, Lotte, I'm smitten with you. 610 00:53:15,086 --> 00:53:17,253 I am. But only when you're in Malkovich. 611 00:53:17,520 --> 00:53:20,920 When I looked into his eyes last night, I could feel you peering out. 612 00:53:21,187 --> 00:53:22,987 - Really? - Yeah. 613 00:53:23,220 --> 00:53:27,354 Behind the stubble and the too-prominent brow and the male-pattern baldness... 614 00:53:27,621 --> 00:53:30,688 ...I sensed your feminine longing. 615 00:53:30,954 --> 00:53:33,588 And it just slew me. 616 00:53:33,821 --> 00:53:36,522 Oh, my God! 617 00:53:37,955 --> 00:53:42,489 Only as John, sweetie. Sorry. 618 00:53:43,622 --> 00:53:47,156 Thanks for a wonderful dinner. 619 00:53:47,423 --> 00:53:50,756 No hard feelings, partner? 620 00:54:07,058 --> 00:54:07,891 J.M. Inc. 621 00:54:08,158 --> 00:54:10,092 Hi. It's Lotte. 622 00:54:10,358 --> 00:54:13,192 I'd like very much to see you again. 623 00:54:13,425 --> 00:54:17,559 Can you call him and invite yourself over? 624 00:54:17,959 --> 00:54:20,726 When? 625 00:54:22,726 --> 00:54:24,993 Tonight after you close? 626 00:54:25,227 --> 00:54:29,660 Okay, 4:11. 627 00:54:29,927 --> 00:54:31,594 4:11? 628 00:54:31,827 --> 00:54:36,128 - Thank you, Maxine. - You're welcome. 629 00:55:04,330 --> 00:55:06,997 Thanks so much for having me over, sugarplum. 630 00:55:07,231 --> 00:55:08,898 I'm glad you called. 631 00:55:09,164 --> 00:55:12,398 Shall we to the "boudoir"? 632 00:55:14,798 --> 00:55:18,432 A couple of minutes. I'm early. 633 00:55:32,500 --> 00:55:37,734 So do you enjoy being an actor? 634 00:55:39,267 --> 00:55:43,734 Sure. It's very rewarding. 635 00:56:00,069 --> 00:56:04,036 - Hi. - Hi. 636 00:56:17,904 --> 00:56:20,305 My sweet Maxine. 637 00:56:20,571 --> 00:56:24,138 - My darling. - I love you, Lotte. 638 00:56:29,272 --> 00:56:32,439 Did you call me Lotte? 639 00:56:36,606 --> 00:56:39,373 Do you mind? 640 00:56:41,040 --> 00:56:43,874 No, not really. 641 00:56:44,774 --> 00:56:48,741 - Oh, God. - My sweet, beautiful Lotte. 642 00:56:49,008 --> 00:56:50,674 Maxine! 643 00:56:50,908 --> 00:56:53,241 Yes, Maxine. Yes. 644 00:56:53,508 --> 00:56:57,708 Maxine, this is so right. 645 00:57:45,813 --> 00:57:49,047 - You were him, weren't you? - Yeah. 646 00:57:49,314 --> 00:57:51,947 And he was with her! 647 00:57:52,181 --> 00:57:53,347 We love her, Craig. 648 00:57:53,614 --> 00:57:55,648 - We? - John and me. 649 00:57:55,881 --> 00:57:57,014 Don't forget about me! 650 00:57:57,281 --> 00:58:01,582 You have the Maxine action figure to play with! 651 00:58:01,748 --> 00:58:05,782 I'm sorry. That was nasty. 652 00:58:34,051 --> 00:58:37,652 You are late, my little cowboy. 653 00:58:39,219 --> 00:58:42,352 Are you torturing me on purpose? 654 00:58:42,619 --> 00:58:46,519 - I've fallen in love. - I don't think so. 655 00:58:46,786 --> 00:58:49,520 You know why? Because I've fallen in love! 656 00:58:49,786 --> 00:58:52,253 This is what people who've fallen in love look like. 657 00:58:52,487 --> 00:58:58,087 You picked the unrequited variety. It's very bad for the skin. 658 00:59:01,221 --> 00:59:03,454 You're evil, Maxine. 659 00:59:03,721 --> 00:59:06,955 Do you have any idea what it's like to have two people look at you... 660 00:59:07,221 --> 00:59:08,922 ...with total lust and devotion... 661 00:59:09,155 --> 00:59:12,889 ...through the same pair of eyes? 662 00:59:15,356 --> 00:59:17,289 No, I don't suppose you would. 663 00:59:17,556 --> 00:59:21,023 It's quite a thrill, Craigy. 664 01:00:08,061 --> 01:00:09,694 What are you doing? 665 01:00:09,928 --> 01:00:12,395 - Oh, my God! Is that real? What is that? - Yes! 666 01:00:12,661 --> 01:00:18,395 I don't know how to use it very well, so don't make any sudden moves! 667 01:00:19,362 --> 01:00:22,029 I'm serious! I'm serious. 668 01:00:22,296 --> 01:00:25,196 Suck my dick! 669 01:00:25,529 --> 01:00:29,796 Shut up, okay? Just shut up. 670 01:00:44,131 --> 01:00:47,565 - Craig! - Tell her you need to see her. 671 01:00:47,798 --> 01:00:51,965 J.M. Inc. Be all that someone else can be. 672 01:00:52,032 --> 01:00:53,465 I need to see you. 673 01:00:53,732 --> 01:00:55,466 Sweetie! 674 01:00:55,732 --> 01:00:58,099 I had so much fun with you last night. 675 01:00:58,366 --> 01:01:01,933 Shoot. But it's business hours. 676 01:01:02,200 --> 01:01:05,867 Tell her, "What the hell, close early, live dangerously." 677 01:01:06,100 --> 01:01:08,667 Say it. 678 01:01:09,500 --> 01:01:13,567 What the hell, you know? 679 01:01:14,134 --> 01:01:17,034 Live dangerously. Close early. 680 01:01:17,301 --> 01:01:18,635 Doll. 681 01:01:18,868 --> 01:01:22,768 I love this new devil-may-care side of you. 682 01:01:23,002 --> 01:01:27,302 All right. I'll track down lover-boy and see both of you in one hour. 683 01:01:27,535 --> 01:01:30,336 Exactamundo. 684 01:01:37,170 --> 01:01:44,037 - What's the matter with you? Stop it! - Sit up, okay? Just sit up. Just sit up. 685 01:01:50,571 --> 01:01:54,071 Help! He's locking me in a cage! 686 01:01:54,338 --> 01:01:57,772 Shut the hell up! 687 01:01:57,838 --> 01:02:01,105 Shut up! 688 01:02:10,840 --> 01:02:14,140 "Was ever woman in this humor wooed?" 689 01:02:14,373 --> 01:02:19,174 "Was ever woman in this humor won?" 690 01:02:23,108 --> 01:02:26,641 Tommy, can I take 15? 691 01:02:27,241 --> 01:02:32,442 Good night, everybody. See you back here at 9:00 p.m. tomorrow. 692 01:02:41,476 --> 01:02:45,410 Lotte, this is so good! 693 01:02:45,510 --> 01:02:49,010 My God! This is amazing. 694 01:02:49,244 --> 01:02:52,211 I want to touch her breast. Touch her breast. 695 01:02:52,477 --> 01:02:54,411 Move right hand across left breast now. 696 01:02:54,678 --> 01:02:57,044 Move right hand across left breast now! 697 01:02:57,311 --> 01:02:59,311 Move right hand across left breast now! 698 01:02:59,545 --> 01:03:02,078 - Holy shit, yes! - Holy shit, yes! 699 01:03:02,345 --> 01:03:06,145 - Holy shit, he said what I said! - Shit, he said what I said! 700 01:03:06,379 --> 01:03:10,146 - Lotte? Is that you? - Yes, yes, sweetheart. 701 01:03:10,379 --> 01:03:12,813 Yes, sweetheart, yes. 702 01:03:13,079 --> 01:03:16,813 What the fuck is going on? That's not me! I didn't say that. 703 01:03:17,080 --> 01:03:20,180 - Lotte. - Maxine. 704 01:03:21,647 --> 01:03:23,680 Something was making me talk. 705 01:03:23,947 --> 01:03:26,747 Some goddamn thing was making me move. 706 01:03:26,981 --> 01:03:29,281 - I've gotta get out of here. - Doll face! 707 01:03:29,548 --> 01:03:32,981 It was just your passion for me taking hold. 708 01:03:33,248 --> 01:03:37,948 No, doll face. I know what my passion taking hold feels like. 709 01:03:38,215 --> 01:03:39,382 Bye! 710 01:03:39,615 --> 01:03:41,882 I did it! 711 01:03:42,116 --> 01:03:48,150 I made him move his arm across your girlfriend's glorious tit! 712 01:03:48,350 --> 01:03:51,883 And I made him talk, sort of. 713 01:03:52,150 --> 01:03:54,717 It's just a matter of practice before Malkovich... 714 01:03:54,984 --> 01:04:00,451 ...is nothing more than another puppet hanging next to my work table. 715 01:04:01,451 --> 01:04:04,184 I'll tell you about it when I get home, okay? All right? 716 01:04:04,451 --> 01:04:08,652 Craig! I wanna... 717 01:04:17,652 --> 01:04:19,653 No, man, I'm sorry... 718 01:04:19,919 --> 01:04:24,687 ...I'm sorry to have called you like that, but I was just really scared. 719 01:04:24,920 --> 01:04:26,187 I was so freaked out. 720 01:04:26,420 --> 01:04:31,687 I mean, it was like, somebody was just moving all the way through me... 721 01:04:31,921 --> 01:04:34,554 ...moving my arms, moving my hands, talking for me. 722 01:04:34,788 --> 01:04:37,821 I mean, literally, I feel like I'm going crazy, Charlie. 723 01:04:38,055 --> 01:04:39,921 I'm sure you're not going crazy. 724 01:04:40,188 --> 01:04:44,022 You don't understand, man. It was like nothing I've ever felt before. 725 01:04:44,288 --> 01:04:46,989 - Were you stoned? - Yes, I was... 726 01:04:47,222 --> 01:04:49,722 Jesus. 727 01:04:50,389 --> 01:04:53,189 Yes, I was stoned. 728 01:04:53,456 --> 01:04:56,023 But that doesn't have anything to do with it. 729 01:04:56,290 --> 01:04:58,590 Charlie, someone was talking through my mouth. 730 01:04:58,823 --> 01:05:03,757 You were stoned. Case closed. End of story. 731 01:05:03,790 --> 01:05:06,624 - How hot is this babe? - You know what? 732 01:05:06,891 --> 01:05:09,458 Maybe it was this Lotte woman talking... 733 01:05:09,724 --> 01:05:12,391 ...because it could have been her talking through me. 734 01:05:12,625 --> 01:05:14,792 Because the weird thing is... 735 01:05:15,058 --> 01:05:18,259 ...this Maxine likes to call me Lotte. 736 01:05:18,525 --> 01:05:21,259 Ouch. That is hot. 737 01:05:21,526 --> 01:05:24,893 Maybe she's using you to channel some dead, lesbian lover. 738 01:05:25,126 --> 01:05:27,859 She's my kind of gal. Tell me when you're done with her. 739 01:05:28,093 --> 01:05:31,827 What are you talking about, "done with her"? Tonight freaked me out. 740 01:05:32,060 --> 01:05:35,560 You're nuts to let a girl go that calls you Lotte. 741 01:05:35,827 --> 01:05:40,494 I don't know anything about the girl. She could be a fucking witch or something. 742 01:05:40,727 --> 01:05:42,294 That's even better! 743 01:05:42,528 --> 01:05:47,461 Hot, lesbian witches. Think about it. It's fucking genius. 744 01:05:48,362 --> 01:05:51,529 I gotta know the truth, Charlie. 745 01:05:51,795 --> 01:05:55,662 The truth is for suckers, Johnny boy. 746 01:06:38,533 --> 01:06:40,167 Thanks. 747 01:06:40,433 --> 01:06:43,034 This way. 748 01:07:28,772 --> 01:07:34,139 Excuse me. Exactly what type of service does this company provide? 749 01:07:34,372 --> 01:07:37,306 You get to be John Malkovich for 15 minutes. 750 01:07:37,572 --> 01:07:40,573 200 clams. 751 01:07:42,073 --> 01:07:43,806 I see. 752 01:07:44,073 --> 01:07:48,607 - No cutting, by the way. - No cutting! 753 01:07:52,441 --> 01:07:55,708 Come on! Break it up! Break it up! Cut it out! 754 01:07:55,941 --> 01:07:58,608 Everybody gets... It's him. It's John Malkovich. 755 01:07:58,875 --> 01:08:01,608 Sorry, Mr. Malkovich. Hope we didn't hurt you too terribly. 756 01:08:01,875 --> 01:08:04,575 Get inside! 757 01:08:04,875 --> 01:08:08,676 - Darling! - What the fuck is going on? 758 01:08:08,876 --> 01:08:12,543 John Malkovich. Mr. Malkovich, sir. 759 01:08:15,010 --> 01:08:18,843 - Mr. Malkovich, I think I can explain. - Yeah, explain. 760 01:08:19,110 --> 01:08:21,110 My name is Craig Schwartz... 761 01:08:21,344 --> 01:08:23,777 ...and we operate a little business here... 762 01:08:24,010 --> 01:08:27,677 ...that simulates for our clientele... 763 01:08:27,944 --> 01:08:29,611 ...the experience... 764 01:08:29,844 --> 01:08:32,111 ...of being you, actually. 765 01:08:32,345 --> 01:08:35,112 - Simulates? - Yeah, after a fashion. 766 01:08:35,345 --> 01:08:38,979 - What exactly does that mean? - Well, it's hard to describe. 767 01:08:39,245 --> 01:08:40,245 I want to do it. 768 01:08:40,479 --> 01:08:42,412 That'd pale compared to the real experience. 769 01:08:42,646 --> 01:08:45,413 - I want to do it! - Right now Mr. Hiroshi's in the tube... 770 01:08:45,646 --> 01:08:48,413 - Let him do it, Craig. - Of course. 771 01:08:48,680 --> 01:08:53,013 Right this way, Mr. Malkovich, compliments of the house. 772 01:09:00,081 --> 01:09:02,581 Jesus. 773 01:09:17,182 --> 01:09:21,416 What happens when a man goes through his own portal? 774 01:09:21,650 --> 01:09:24,283 We'll see. 775 01:09:54,219 --> 01:09:56,686 Malkovich. 776 01:09:56,920 --> 01:10:00,087 Malkovich. Malkovich. 777 01:11:03,593 --> 01:11:05,993 - How was it? - It was amazing this time. 778 01:11:06,260 --> 01:11:10,127 - That was no simulation! - I know. I'm sorry. 779 01:11:10,360 --> 01:11:11,160 It's an honor. 780 01:11:11,427 --> 01:11:15,261 I have been to the dark side. I've seen a world that no man should see! 781 01:11:15,494 --> 01:11:18,628 Really? For most people, it's a rather pleasant experience. 782 01:11:18,895 --> 01:11:22,528 That portal is mine, and it must be sealed forever... 783 01:11:22,762 --> 01:11:25,529 ...for the love of God. 784 01:11:25,762 --> 01:11:29,362 But, Mr. Malkovich, sir, with all due respect... 785 01:11:29,596 --> 01:11:31,763 ...I discovered that portal. 786 01:11:32,029 --> 01:11:33,729 It's my livelihood. You understand? 787 01:11:33,996 --> 01:11:39,163 It's my head, Schwartz! It's my head! 788 01:11:39,397 --> 01:11:43,064 I will see you in court! 789 01:11:44,230 --> 01:11:47,131 What makes you think I won't be seeing what you're seeing... 790 01:11:47,364 --> 01:11:48,564 ...in court? 791 01:11:48,831 --> 01:11:52,165 Hey, Malkovich, think fast! 792 01:11:53,165 --> 01:11:55,165 Fuck! 793 01:11:55,432 --> 01:11:57,598 Dinner. 794 01:11:57,832 --> 01:12:01,766 You know, Craig, once this was a relationship... 795 01:12:01,999 --> 01:12:04,099 ...built on love. 796 01:12:04,332 --> 01:12:06,099 Well, you gave up that claim... 797 01:12:06,333 --> 01:12:09,266 ...after the first time you stuck your dick in Maxine, Lotte. 798 01:12:09,500 --> 01:12:11,533 You fell in love with her first, Craig. 799 01:12:11,767 --> 01:12:15,967 But I didn't do anything about it, out of respect for our marriage. 800 01:12:16,234 --> 01:12:19,367 You didn't do anything about it, Craig... 801 01:12:19,601 --> 01:12:25,368 ...because she wouldn't let you near her with a 10-foot pole! 802 01:12:30,935 --> 01:12:33,702 That's true. 803 01:12:36,869 --> 01:12:40,403 God, Lotte, what have I become? 804 01:12:41,870 --> 01:12:45,503 My wife, in a cage with a monkey. 805 01:12:46,003 --> 01:12:50,304 I need to go to the bathroom and take a shower. 806 01:12:55,804 --> 01:12:59,905 What am I, some kind of monster? 807 01:12:59,971 --> 01:13:02,638 I don't want to be a monster, Lotte, I don't want to. 808 01:13:02,905 --> 01:13:05,705 Craig, you're not a monster. No. 809 01:13:05,939 --> 01:13:08,039 I know you're not a monster, honey. 810 01:13:08,272 --> 01:13:10,439 You're just... 811 01:13:10,706 --> 01:13:16,273 ...a very, very confused man. 812 01:13:17,273 --> 01:13:20,607 I love you so much. 813 01:13:23,007 --> 01:13:26,207 I love you. 814 01:13:34,308 --> 01:13:37,375 Come on, Craig. 815 01:13:44,342 --> 01:13:47,343 - J.M. Inc. - Maxine. 816 01:13:47,609 --> 01:13:49,410 Lotte. 817 01:13:49,643 --> 01:13:52,077 I've been thinking about us, you know? 818 01:13:52,310 --> 01:13:54,577 We have to meet. 819 01:13:54,810 --> 01:13:57,544 Okay, I'll see you in Malkovich in one hour. 820 01:13:57,777 --> 01:14:00,977 Craig! 821 01:14:02,311 --> 01:14:05,011 I hate you. 822 01:15:24,219 --> 01:15:25,319 Elijah! 823 01:15:25,586 --> 01:15:29,120 You really are magnificent. 824 01:15:31,920 --> 01:15:33,653 - J.M. Inc. - Maxine! 825 01:15:33,920 --> 01:15:36,554 Honey pie! I was just heading out the door to meet you. 826 01:15:36,787 --> 01:15:37,720 Listen, Maxine. 827 01:15:37,954 --> 01:15:41,921 It hasn't been me in Malkovich last time. It's been that son of a bitch Craig. 828 01:15:42,154 --> 01:15:45,355 He had me locked in a cage with my chimp, holding a gun to my head. 829 01:15:45,588 --> 01:15:47,221 - Oh, my God! - He made me call you. 830 01:15:47,455 --> 01:15:49,855 I'm sorry, Maxine. It's been him the whole time. 831 01:15:50,088 --> 01:15:52,289 I'm so sorry. That's horrible. 832 01:15:52,555 --> 01:15:54,522 I miss you so much, Maxine. 833 01:15:54,756 --> 01:15:56,422 So, but... 834 01:15:56,689 --> 01:16:00,489 ...that was Craig inside of Malkovich? - Yes, it was him. 835 01:16:00,723 --> 01:16:02,890 It's because he's a puppeteer, I think. 836 01:16:03,156 --> 01:16:06,057 Well, boy, I'm... 837 01:16:06,357 --> 01:16:08,357 I'm surprised. That's pretty impressive. 838 01:16:08,624 --> 01:16:12,391 - What? - So if Craig can control Malkovich... 839 01:16:12,657 --> 01:16:15,291 - ... and I can control Craig... - But, Maxine... 840 01:16:15,524 --> 01:16:18,458 ...I thought it was me that you loved! 841 01:16:18,691 --> 01:16:21,325 I do. 842 01:16:24,759 --> 01:16:29,126 It's confusing, you know? This is a very confusing situation. 843 01:16:29,392 --> 01:16:31,926 I know. 844 01:16:34,226 --> 01:16:37,760 Listen, I should really get going, okay? 845 01:16:38,027 --> 01:16:40,427 'Cause I'm gonna be late for Malkovich now. 846 01:16:40,693 --> 01:16:43,394 - What? - We'll talk about this later. 847 01:16:43,627 --> 01:16:48,694 - Maxine! Wait! - Okay? 848 01:17:20,397 --> 01:17:22,664 What the fuck do you want? 849 01:17:22,931 --> 01:17:26,965 I can explain about the portal, darling. 850 01:17:29,465 --> 01:17:31,432 Listen, don't con me, Maxine. 851 01:17:31,699 --> 01:17:35,899 I don't know who the hell you people are, but this insanity is now over. 852 01:17:36,132 --> 01:17:38,733 Shut up. 853 01:17:38,866 --> 01:17:41,500 Craigy. Craig. 854 01:17:41,733 --> 01:17:45,233 Schwartzy, are you in there? 855 01:17:48,734 --> 01:17:51,034 How did you know it was me? 856 01:17:51,301 --> 01:17:55,868 Lotte called me. She escaped your evil clutches. 857 01:17:56,134 --> 01:17:58,868 Really? Well, I'm really sorry I did that, Maxine... 858 01:17:59,135 --> 01:18:05,035 ...but I'm really in love with you, and I didn't know how else to be with you. 859 01:18:06,335 --> 01:18:08,902 Apparently you can control this Malkovich fellow now? 860 01:18:09,136 --> 01:18:11,269 Yes, I'm getting better all the time. 861 01:18:11,503 --> 01:18:13,003 I'll say you are. 862 01:18:13,269 --> 01:18:16,736 Hey, let's do it on his dining room table. 863 01:18:16,970 --> 01:18:19,137 Then we'll make him eat an omelet off of it. 864 01:18:19,403 --> 01:18:20,370 No! 865 01:18:20,603 --> 01:18:24,404 Shut up, you overrated sack of shit! 866 01:18:25,437 --> 01:18:28,038 Craigy. 867 01:18:51,807 --> 01:18:54,007 Yes? 868 01:18:54,273 --> 01:18:55,174 Hi, Dr. Lester. 869 01:18:55,440 --> 01:19:01,074 It's Lotte Schwartz, Craig's wife. 870 01:19:01,107 --> 01:19:01,674 Yes. 871 01:19:01,941 --> 01:19:04,108 Oh, my God. You'll catch your death out here. 872 01:19:04,341 --> 01:19:09,242 Look at you. You're soaking wet. Please come in, come in. 873 01:19:14,942 --> 01:19:19,376 - Here you are, my dear. - Thank you. 874 01:19:19,609 --> 01:19:21,043 How's that? 875 01:19:21,276 --> 01:19:23,343 Much better, thank you. 876 01:19:23,576 --> 01:19:25,377 So, my dear... 877 01:19:25,610 --> 01:19:29,810 ...what is it that brings you to my doorway on such an inhospitable evening? 878 01:19:30,044 --> 01:19:31,744 Well, Dr. Lester... 879 01:19:32,011 --> 01:19:34,711 See, I... 880 01:19:34,978 --> 01:19:39,711 I have a very unhealthy obsession with John Malkovich. 881 01:19:40,311 --> 01:19:41,645 I see. 882 01:19:41,878 --> 01:19:44,945 You mean, the performer. 883 01:19:45,179 --> 01:19:46,179 Yes. 884 01:19:46,445 --> 01:19:50,679 And what prompted you to come to me with this issue? 885 01:19:50,946 --> 01:19:55,480 Well, when I was here with my husband for dinner... 886 01:19:55,513 --> 01:20:00,580 ...I came upon a room that seemed to be some sort of John Malkovich museum. 887 01:20:00,813 --> 01:20:03,380 So I thought, perhaps, maybe you would... 888 01:20:03,614 --> 01:20:07,914 ...have some appreciation for my state of mind. 889 01:20:09,381 --> 01:20:11,381 You look so lovely, my dear... 890 01:20:11,615 --> 01:20:16,448 ...standing before the fire in my oversized man's robe. 891 01:20:17,848 --> 01:20:21,015 Thank you, Dr. Lester. 892 01:20:22,216 --> 01:20:24,082 Tell me... 893 01:20:24,349 --> 01:20:28,350 ...what is this strange power that Malkovich exudes? 894 01:20:28,583 --> 01:20:34,550 You've gotta help me understand. All I think about is wanting to be him. 895 01:20:35,017 --> 01:20:37,717 - Wanting to what? - Wanting to be him. 896 01:20:37,984 --> 01:20:41,451 Wanting to be John Malkovich. 897 01:20:42,084 --> 01:20:44,685 I see. 898 01:20:44,751 --> 01:20:48,452 Well, perhaps you can. 899 01:20:48,685 --> 01:20:49,685 But, Dr. Lester... 900 01:20:49,952 --> 01:20:53,719 I am not Dr. Lester. 901 01:20:53,952 --> 01:20:57,152 I am Captain Mertin. 902 01:20:57,219 --> 01:20:58,619 I don't understand. 903 01:20:58,886 --> 01:21:03,253 It was 90 years ago that I discovered a strange portal. 904 01:21:03,520 --> 01:21:07,587 And I found that this portal led to a vessel body... 905 01:21:07,853 --> 01:21:13,321 ...and that I could live forever by leaping from vessel to vessel. 906 01:21:15,354 --> 01:21:20,321 - So Dr. Lester is such a vessel? - Yes, he is. 907 01:21:20,688 --> 01:21:23,955 You still there, sweets? 908 01:21:26,889 --> 01:21:30,356 I figured out how to hang on as long as I want. 909 01:21:30,622 --> 01:21:33,589 It's all a matter of making friends with the Malkovich body. 910 01:21:33,823 --> 01:21:38,023 Rather than thinking of it as an enemy that has to be pounded into submission... 911 01:21:38,290 --> 01:21:41,457 ...I've begun imagining it as a really expensive suit... 912 01:21:41,724 --> 01:21:44,957 ...that I enjoy wearing. 913 01:21:51,591 --> 01:21:53,358 This illustrates... 914 01:21:53,591 --> 01:21:56,925 ...how I will move into my next vessel, Malkovich... 915 01:21:57,192 --> 01:21:59,092 ...on his 44th birthday. 916 01:21:59,359 --> 01:22:00,892 That's when he becomes ripe. 917 01:22:01,125 --> 01:22:03,859 But I must enter by midnight on that day. 918 01:22:04,092 --> 01:22:09,093 After that, I'd get diverted into the next newly forming infant vessel. 919 01:22:09,360 --> 01:22:10,826 I don't want that to happen. 920 01:22:11,060 --> 01:22:14,727 - I'd be absorbed. - Absorbed? What does that mean? 921 01:22:14,994 --> 01:22:19,294 Well, trapped, held prisoner, if you like, in the host's brain... 922 01:22:19,527 --> 01:22:21,061 ...unable to control anything... 923 01:22:21,328 --> 01:22:26,528 ...forever doomed to watch the world through someone else's eyes. 924 01:22:27,795 --> 01:22:29,862 Now I'd like you to meet some friends. 925 01:22:30,128 --> 01:22:32,262 See, I got Ionely in Lester by myself... 926 01:22:32,495 --> 01:22:36,096 ...so I figured out a way this time to take others along with me. 927 01:22:36,329 --> 01:22:38,796 Come. 928 01:22:42,930 --> 01:22:44,863 Everyone, this is Lotte. 929 01:22:45,097 --> 01:22:49,930 - Hi, Lotte! - She's a new friend of mine. 930 01:22:54,231 --> 01:22:58,031 Do a puppet show for me, Craig, honey. 931 01:22:58,265 --> 01:23:00,598 You mean, with Malkovich? 932 01:23:00,865 --> 01:23:04,699 - I'd love to see your work. - Really? 933 01:23:06,832 --> 01:23:09,299 Okay. 934 01:23:17,166 --> 01:23:19,467 This is something that I call: 935 01:23:19,700 --> 01:23:25,067 "Craig's Dance of Despair and Disillusionment." 936 01:24:56,110 --> 01:25:00,277 That was incredible! You're brilliant! 937 01:25:00,510 --> 01:25:04,611 You see, Maxine, it isn't just playing with dolls. 938 01:25:04,844 --> 01:25:06,944 My darling, it's so much more! 939 01:25:07,177 --> 01:25:10,478 It's playing with people. 940 01:25:15,078 --> 01:25:18,145 Stay in him forever. 941 01:25:19,712 --> 01:25:24,512 How will we make a living if our clientele can't access to our product? 942 01:25:24,746 --> 01:25:28,413 Well, we'll have all the money in Malkovich's bank account... 943 01:25:28,680 --> 01:25:30,746 ...plus he does get acting work occasionally. 944 01:25:31,013 --> 01:25:32,913 No, please! 945 01:25:33,180 --> 01:25:37,314 Shut up! We're trying to think here. 946 01:25:38,181 --> 01:25:42,748 It is sort of like puppeteering. 947 01:25:43,014 --> 01:25:47,148 - I like that about it. - Exactly! 948 01:25:47,381 --> 01:25:52,782 And no one would ever even have to know it's not him. 949 01:25:53,982 --> 01:25:56,749 And I could use Malkovich's existing notoriety... 950 01:25:56,982 --> 01:25:59,616 ...to launch my own puppeteering career. 951 01:25:59,849 --> 01:26:03,850 Craigy, that's brilliant. 952 01:26:04,116 --> 01:26:07,917 So lovely. I've always wondered what it would be like to have a penis. 953 01:26:08,150 --> 01:26:10,317 - Now I'll know. - Really? I know it's very... 954 01:26:10,584 --> 01:26:13,917 Lotte? We like you. 955 01:26:14,151 --> 01:26:17,284 We can see you're a kind and decent woman... 956 01:26:17,551 --> 01:26:19,018 ...and so... 957 01:26:19,251 --> 01:26:23,918 ...we've decided to offer you a place in John Malkovich with us... 958 01:26:24,185 --> 01:26:27,019 ...if you like. 959 01:26:30,386 --> 01:26:32,353 Dr. Lester... 960 01:26:32,586 --> 01:26:34,986 ...you've been so kind to me... 961 01:26:35,220 --> 01:26:37,020 ...and trusting. 962 01:26:37,286 --> 01:26:39,187 And... 963 01:26:39,453 --> 01:26:43,787 ...there's something I think you should know about the Malkovich vessel. 964 01:26:44,020 --> 01:26:45,987 John's here to see you. Should I send him in? 965 01:26:46,221 --> 01:26:52,288 Of course send him right in. Don't ever keep him waiting again, you understand? 966 01:26:53,521 --> 01:26:55,455 Hey, John. 967 01:26:55,688 --> 01:26:58,822 Great to see you. Sorry about the cunt at reception. 968 01:26:59,089 --> 01:27:02,789 - This is my fianc�e, Maxine. - Great to see you, Maxine. 969 01:27:03,056 --> 01:27:07,756 Sorry about the cunt at reception. Please, have a seat. 970 01:27:11,090 --> 01:27:14,257 Can I get you anything? Coffee? Water? 971 01:27:14,523 --> 01:27:16,224 No, thank you. 972 01:27:16,490 --> 01:27:18,591 - Teresa, get me chicken soup. - Okay. 973 01:27:18,857 --> 01:27:22,191 Chicken soup? 974 01:27:27,325 --> 01:27:31,158 Larry? I want to get right to the point. 975 01:27:31,392 --> 01:27:35,692 From now on, I'm no longer an actor. I'm a puppeteer. 976 01:27:35,959 --> 01:27:38,759 Okay. Great. 977 01:27:42,593 --> 01:27:45,660 And I would like to redirect my career... 978 01:27:45,927 --> 01:27:48,627 ...so that from now on the name John Malkovich... 979 01:27:48,894 --> 01:27:52,927 ...will be synonymous with puppets. 980 01:27:53,161 --> 01:27:54,894 Sure. No problemo. 981 01:27:55,128 --> 01:28:00,261 Poof, you're a puppeteer. Just let me make a couple calls. 982 01:28:22,130 --> 01:28:26,497 Honey? Maxine? 983 01:28:26,731 --> 01:28:27,998 Maxine? 984 01:28:28,264 --> 01:28:30,864 I'm busy. 985 01:28:32,498 --> 01:28:35,832 Maxine, honey, it's on! 986 01:28:43,232 --> 01:28:45,433 Yeah, there's the truth, and there are lies... 987 01:28:45,666 --> 01:28:48,933 ... and, art always tells the truth, even when it's lying. 988 01:28:49,200 --> 01:28:51,467 The enigmatic John Malkovich... 989 01:28:51,733 --> 01:28:55,267 ... one of the world's greatest entertainers and the man who reinvented... 990 01:28:55,534 --> 01:28:56,900 ... how we view puppeteering. 991 01:28:57,134 --> 01:28:59,667 Tonight we look at the man above the strings... 992 01:28:59,901 --> 01:29:02,401 ... and the woman behind the man. 993 01:29:02,668 --> 01:29:07,101 Raised in Evanston, Illinois, Malkovich had a lifelong interest in theatre arts... 994 01:29:07,368 --> 01:29:09,968 ... and as a young man, was one of the founding members... 995 01:29:10,202 --> 01:29:13,302 ... of Chicago's world-renowned Steppenwolf Theatre Company. 996 01:29:13,535 --> 01:29:16,902 From there, it was a simple transition to Broadway accolades... 997 01:29:17,169 --> 01:29:18,536 ... and Hollywood stardom. 998 01:29:18,803 --> 01:29:23,436 But nothing could prepare the public for what was to come next. 999 01:29:23,670 --> 01:29:26,037 And so it was, that just eight short months ago... 1000 01:29:26,303 --> 01:29:29,370 ... John Malkovich dropped the bombshell that sent shock waves... 1001 01:29:29,637 --> 01:29:31,504 ... through the entertainment community. 1002 01:29:31,771 --> 01:29:35,838 Turning his back on his former profession, Malkovich had to start from scratch... 1003 01:29:36,104 --> 01:29:40,038 ... and pay his dues all over again as a fledgling puppeteer. 1004 01:29:40,271 --> 01:29:44,605 Hello, ladies and gentlemen, I'm John Malkovich. 1005 01:29:46,739 --> 01:29:48,372 I'm really John Malkovich. 1006 01:29:48,606 --> 01:29:50,506 From these inauspicious beginnings... 1007 01:29:50,739 --> 01:29:54,906 ... John Malkovich's rise to stardom was fast and furious. 1008 01:29:55,173 --> 01:29:58,073 His breakout performance was at this year's Emmy Awards... 1009 01:29:58,340 --> 01:30:01,307 It's really good! I look really amazing. 1010 01:30:01,540 --> 01:30:02,740 I'd fuck me. 1011 01:30:03,007 --> 01:30:05,174 If there's anything that upsets me about it... 1012 01:30:05,407 --> 01:30:07,908 ... it's feeling like if I move into it too quickly... 1013 01:30:08,174 --> 01:30:10,474 ... l'll be, you know, deemed an imitator. 1014 01:30:10,708 --> 01:30:13,541 But, I think that once we all get the courage... 1015 01:30:13,808 --> 01:30:16,775 ... to follow through on our instincts, like Malkovich has... 1016 01:30:17,008 --> 01:30:19,542 ... I think that a lot of us will move into puppetry. 1017 01:30:19,809 --> 01:30:23,609 Malkovich's rise to fame brought about a renaissance in puppeteering. 1018 01:30:23,842 --> 01:30:26,476 No, no, no. What are you doing? 1019 01:30:26,743 --> 01:30:28,010 I'm making him weep, John. 1020 01:30:28,276 --> 01:30:31,076 You're making him weep, but you're not weeping. 1021 01:30:31,310 --> 01:30:32,910 Don't ever... with your audience. 1022 01:30:33,143 --> 01:30:36,110 Until the puppet becomes... 1023 01:30:36,377 --> 01:30:38,944 ... an extension of you, it's a novelty act. 1024 01:30:39,211 --> 01:30:41,878 It's Topo Gigio. 1025 01:30:42,111 --> 01:30:44,511 No? 1026 01:30:46,278 --> 01:30:48,278 He's a technical genius. 1027 01:30:48,545 --> 01:30:51,512 He breathes life into inanimate objects. 1028 01:30:51,745 --> 01:30:53,712 It's a very godlike thing... 1029 01:30:53,979 --> 01:30:57,979 ... to be able to take something and, you know, make it live. 1030 01:30:58,213 --> 01:31:00,379 He was the talk of the town... 1031 01:31:00,646 --> 01:31:03,180 ... from the Beltway to Broadway... 1032 01:31:03,446 --> 01:31:07,847 ... aided in no small part by his new wife and manager, Maxine Lund. 1033 01:31:08,114 --> 01:31:10,780 In Maxine, Malkovich had found his mentor... 1034 01:31:11,014 --> 01:31:13,847 ... his muse, his inspiration. 1035 01:31:14,114 --> 01:31:19,481 In Malkovich, Maxine had found the love of her life. 1036 01:31:19,848 --> 01:31:22,648 There, there, my dear. Relax. 1037 01:31:22,915 --> 01:31:26,082 This travesty will all be over with by morning. 1038 01:31:26,315 --> 01:31:28,816 And the crowds have been absolutely sensational... 1039 01:31:29,082 --> 01:31:32,416 ... and I'djust like to thank God for giving us this opportunity... 1040 01:31:32,683 --> 01:31:34,416 ... to share our creative vision. 1041 01:31:34,683 --> 01:31:38,217 Nothing was impossible for John and Maxine in the early days. 1042 01:31:38,450 --> 01:31:41,884 Their union was a joyous one, and together they worked tirelessly... 1043 01:31:42,150 --> 01:31:44,350 ... to further Malkovich's puppeteering career. 1044 01:31:44,584 --> 01:31:46,717 John Malkovich, the artist... 1045 01:31:46,984 --> 01:31:49,151 ... and Maxine, the entrepreneur... 1046 01:31:49,384 --> 01:31:51,351 ... they make this character... 1047 01:31:51,618 --> 01:31:54,985 ... this protean figure that we call John Malkovich. 1048 01:31:55,218 --> 01:31:59,219 But some say Maxine has changed since becoming pregnant... 1049 01:31:59,485 --> 01:32:01,352 ... recoiling from the limelight... 1050 01:32:01,619 --> 01:32:06,353 ... and, rumor has it, from her husband's affections. 1051 01:32:13,620 --> 01:32:16,487 I'm so sorry. 1052 01:32:21,154 --> 01:32:23,954 Malkovich shows us... 1053 01:32:24,221 --> 01:32:27,521 ... a reflection of ourselves, our frailties... 1054 01:32:27,755 --> 01:32:33,355 ... and our, you know, desperate humanity. 1055 01:32:33,589 --> 01:32:38,189 That's what makes him one of the most relevant artists of our time. 1056 01:32:38,423 --> 01:32:41,956 And what does the future hold for John Horatio Malkovich? 1057 01:32:42,190 --> 01:32:46,490 Well, to quote the Bard, "He's got the world on a string." 1058 01:32:46,723 --> 01:32:51,857 As the poet said, "The puppeteer's voice need not merely be the record of man." 1059 01:32:52,124 --> 01:32:54,257 "It can be one of the pillars, the props... 1060 01:32:54,491 --> 01:32:58,958 ...to help him endure and prevail", and I believe that. 1061 01:32:59,191 --> 01:33:01,858 It's over! 1062 01:33:03,058 --> 01:33:04,792 Max? 1063 01:33:05,059 --> 01:33:07,625 I've gotta head down to ABT now. 1064 01:33:07,892 --> 01:33:10,592 I've got the "Swan Lake" benefit tonight. 1065 01:33:10,826 --> 01:33:13,693 But when I come back, we can maybe celebrate... 1066 01:33:13,926 --> 01:33:17,293 ...Malkovich's big four-four. 1067 01:33:17,560 --> 01:33:19,260 Okay? 1068 01:33:19,527 --> 01:33:23,194 Jesus! Why couldn't I have found the portal to a younger body? 1069 01:33:23,427 --> 01:33:27,661 What if I fall tonight and break my hip? 1070 01:34:17,766 --> 01:34:21,033 Like that, little girl? 1071 01:34:21,333 --> 01:34:24,000 Huh, lamb? 1072 01:34:25,033 --> 01:34:27,800 I love you. 1073 01:35:00,937 --> 01:35:03,704 Bravo! 1074 01:35:09,904 --> 01:35:12,438 Maxine? 1075 01:35:31,140 --> 01:35:32,940 Hello? Hello? 1076 01:35:33,173 --> 01:35:35,274 - We have Maxine. - Oh, my God. 1077 01:35:35,507 --> 01:35:37,674 Please, please, don't hurt her. 1078 01:35:37,941 --> 01:35:41,007 Listen, I'll give you anything you want. Please. 1079 01:35:41,274 --> 01:35:44,141 You listen to me, asshole. I don't want your fucking money. 1080 01:35:44,408 --> 01:35:48,442 What I want is for you to leave John Malkovich now! 1081 01:35:48,708 --> 01:35:51,108 - Who is this, Lester? - Does it matter? 1082 01:35:51,375 --> 01:35:54,776 We're gonna kill Maxine if you don't leave the body immediately! 1083 01:35:55,042 --> 01:35:57,076 But I can't do that. 1084 01:35:57,342 --> 01:36:01,009 I mean, if I leave Malkovich, then I'm Craig Schwartz again. 1085 01:36:01,243 --> 01:36:04,043 No career, no money. Maxine will have nothing to do... 1086 01:36:04,276 --> 01:36:06,377 She barely has anything to do with me now. 1087 01:36:06,643 --> 01:36:11,511 Jesus, we're going to kill your wife, you fucking lunatic! 1088 01:36:11,711 --> 01:36:12,411 God. 1089 01:36:12,677 --> 01:36:15,611 Listen, Schwartz, Malkovich is our vessel. We're old. 1090 01:36:15,844 --> 01:36:20,511 We're going to die if we don't get into him by midnight... 1091 01:36:34,746 --> 01:36:37,813 He called our bluff. 1092 01:36:38,780 --> 01:36:40,580 Shit! 1093 01:36:40,813 --> 01:36:43,914 Can't we just go inside the portal and push Craig out? 1094 01:36:44,147 --> 01:36:45,881 No, he's much too powerful. 1095 01:36:46,114 --> 01:36:51,215 Schwartz would just jam us down into Malkovich's subconscious. 1096 01:37:14,283 --> 01:37:16,784 Lotte. 1097 01:37:19,251 --> 01:37:23,418 If I can't have you, no one will. 1098 01:37:24,685 --> 01:37:27,718 Lotte, no! 1099 01:37:27,718 --> 01:37:30,318 No, Lotte! God, no, we can't really kill her! 1100 01:37:30,585 --> 01:37:35,886 She's carrying Malkovich's seed! My next vessel! 1101 01:37:42,286 --> 01:37:45,587 Hey! Help me! 1102 01:37:48,054 --> 01:37:52,354 - Where the fuck am I? - We're in Malkovich's subconscious. 1103 01:37:52,587 --> 01:37:56,554 The last thing you'll ever see, Maxine. 1104 01:37:57,554 --> 01:37:59,155 Fag-o-vitch! 1105 01:37:59,388 --> 01:38:02,488 Johnny, baby, Johnny. 1106 01:38:05,889 --> 01:38:09,522 Bad. I am bad. I am bad. 1107 01:38:31,725 --> 01:38:35,792 Maxine, I am gonna kill you! 1108 01:38:38,359 --> 01:38:41,092 You're creepy. 1109 01:38:50,893 --> 01:38:54,360 Little Johnny Malk-o-pee! 1110 01:39:21,463 --> 01:39:25,030 I loved you so much! 1111 01:39:25,197 --> 01:39:28,597 Why did you have to hurt me like that? 1112 01:39:28,864 --> 01:39:30,530 I'm sorry, Lotte. 1113 01:39:30,764 --> 01:39:34,998 I guess I loved you, too, in my way. 1114 01:39:35,231 --> 01:39:39,498 You are so full of shit, Maxine! 1115 01:39:39,731 --> 01:39:41,898 I know. 1116 01:39:42,165 --> 01:39:44,699 I know! 1117 01:39:48,232 --> 01:39:50,866 It's your baby, okay? 1118 01:39:51,132 --> 01:39:52,866 What? 1119 01:39:53,133 --> 01:39:56,933 The baby, it's yours. 1120 01:39:57,166 --> 01:40:00,400 It's ours. I got pregnant when you were in Malkovich. 1121 01:40:00,633 --> 01:40:05,401 - You can't fuck with me any more, Maxine! - I'm not! 1122 01:40:05,634 --> 01:40:09,934 I kept it because I knew you were the father... 1123 01:40:11,535 --> 01:40:13,135 ...the other mother, whatever... 1124 01:40:13,401 --> 01:40:17,135 ...because it was yours. 1125 01:40:19,202 --> 01:40:22,169 So, we're parents? 1126 01:40:23,069 --> 01:40:25,703 Together? 1127 01:40:26,669 --> 01:40:29,103 Yeah. 1128 01:40:49,705 --> 01:40:51,939 - Aren't you John Malkovich? - No. 1129 01:40:52,172 --> 01:40:54,439 - Yeah, you are. - No. 1130 01:40:54,672 --> 01:40:56,839 I can't believe you're in this shithole, man. 1131 01:40:57,106 --> 01:41:00,306 - This is John Malkovich. - I'm not John Malkovich. 1132 01:41:00,573 --> 01:41:06,040 - This is John Malkovich. - I am not John Malkovich! 1133 01:41:21,308 --> 01:41:21,975 Yes? 1134 01:41:22,208 --> 01:41:25,142 Lester, please don't do it. Please don't kill Maxine. 1135 01:41:25,375 --> 01:41:28,376 - So you'll leave? - Yes, I am leaving. 1136 01:41:28,642 --> 01:41:32,509 All right. Do it now while I'm on the phone so I can hear... 1137 01:41:32,776 --> 01:41:35,043 ...and your lovely bride walks. 1138 01:41:35,310 --> 01:41:37,943 Okay. Okay. 1139 01:41:38,177 --> 01:41:40,843 I'm going. 1140 01:41:49,778 --> 01:41:53,911 Now, my friends. The time is now. 1141 01:42:24,981 --> 01:42:27,548 I'm free. 1142 01:42:30,215 --> 01:42:33,815 I'm back! 1143 01:42:48,750 --> 01:42:51,551 Lotte. 1144 01:43:27,121 --> 01:43:30,521 Hello. Hello, young lady. 1145 01:43:32,955 --> 01:43:36,788 We're Malkovich. 1146 01:43:38,389 --> 01:43:40,555 Maxine! I did it, Maxine! 1147 01:43:40,789 --> 01:43:42,589 I left Malkovich for you, sweetie! 1148 01:43:42,822 --> 01:43:44,889 It's no good being Malkovich without you. 1149 01:43:45,123 --> 01:43:46,923 - It proves I love you! - Fuck off! 1150 01:43:47,189 --> 01:43:50,723 - Doesn't it? - He's not with us. 1151 01:43:59,424 --> 01:44:02,258 Maxine, I love you! 1152 01:44:02,524 --> 01:44:05,391 I'm gonna go right back into Malkovich, and kick Lester out! 1153 01:44:05,658 --> 01:44:09,792 And then you'll love me again! Maxine! 1154 01:44:24,260 --> 01:44:28,594 - Machine. - Hey. Malcatraz. 1155 01:44:28,827 --> 01:44:30,760 - How are you? - I'm very well. And you? 1156 01:44:30,994 --> 01:44:32,461 - Good, good. - You look well. 1157 01:44:32,727 --> 01:44:34,394 Thank you. How's Celeste? 1158 01:44:34,628 --> 01:44:37,194 She's good. She's sorry she couldn't make it today. 1159 01:44:37,428 --> 01:44:39,461 - She had to go to the store. - That's okay. 1160 01:44:39,728 --> 01:44:42,262 Charlie, hi! I didn't even hear the door. 1161 01:44:42,528 --> 01:44:47,529 - Lookin' great, Flo. - I'm looking grateful? 1162 01:44:48,596 --> 01:44:51,563 Charlie, we are not getting any younger. 1163 01:44:51,829 --> 01:44:53,996 Well, don't rub it in. 1164 01:44:54,229 --> 01:44:56,963 Listen, Charlie, I know this is going to sound crazy... 1165 01:44:57,196 --> 01:45:00,297 ...but what would you think if I told you that I'd found a way... 1166 01:45:00,530 --> 01:45:02,730 ...for us to live forever? 1167 01:45:02,997 --> 01:45:04,864 All of us. 1168 01:45:05,131 --> 01:45:07,597 - Johnny boy, what are you talking about? - All of us. 1169 01:45:07,831 --> 01:45:12,265 Celeste, Floris, you, me. Gary Sinise, maybe. 1170 01:45:13,498 --> 01:45:16,832 I don't really understand. 1171 01:45:22,732 --> 01:45:27,900 Charlie, this is Emily. 1172 01:45:36,734 --> 01:45:39,701 Isn't she lovely? 1173 01:45:39,934 --> 01:45:40,934 Pass the Cheetos. 1174 01:45:41,201 --> 01:45:43,434 - You need more puffs? - No, I want more. 1175 01:45:43,701 --> 01:45:46,635 - Okey-doke. They're covered in grease. - Shut up. 1176 01:45:46,868 --> 01:45:49,702 - Can I swim yet? - Can you swim yet? 1177 01:45:49,968 --> 01:45:53,035 - What time is it? - Shall we do the cramp test? 1178 01:45:53,302 --> 01:45:55,969 Check her. 1179 01:45:56,302 --> 01:45:59,603 Let me see. Are you gonna throw up? Let me see! 1180 01:45:59,836 --> 01:46:02,670 Are you gonna throw up? Are you gonna vomit? 1181 01:46:02,936 --> 01:46:05,970 Okay, you can swim. 1182 01:46:09,170 --> 01:46:11,304 Maxine. 1183 01:46:11,571 --> 01:46:13,904 Maxine. 1184 01:46:14,137 --> 01:46:17,204 I love you, Maxine. 1185 01:46:17,971 --> 01:46:20,738 Oh, look away. 93749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.