All language subtitles for alli-maxpayne-xvid.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,358 --> 00:00:29,258 I don't believe in heaven. 2 00:00:30,694 --> 00:00:32,662 I believe in pain. 3 00:00:33,797 --> 00:00:35,765 I believe in fear. 4 00:00:37,034 --> 00:00:39,007 I believe in death. 5 00:00:57,454 --> 00:00:59,922 There's an army of bodies under this river- 6 00:01:00,024 --> 00:01:04,723 criminals, people who ran out of time, out of friends. 7 00:01:14,238 --> 00:01:18,607 Next time they drag this river, they'll find me on the bottom with the rest of them. 8 00:01:18,709 --> 00:01:21,200 There won't be anyone left to say I was different. 9 00:01:38,395 --> 00:01:40,420 I could feel the dead down in there... 10 00:01:40,531 --> 00:01:42,522 just below my feet... 11 00:01:42,633 --> 00:01:45,466 reaching up to welcome me as one of their own. 12 00:01:49,306 --> 00:01:51,638 It was an easy mistake to make. 13 00:02:07,591 --> 00:02:11,391 All the cold investigations in the city are collected up... 14 00:02:11,495 --> 00:02:13,759 and delivered over here to us. 15 00:02:13,864 --> 00:02:18,801 We call each of the witnesses to see if they have anything to add to their original statements. 16 00:02:18,902 --> 00:02:21,467 And if they can? 17 00:02:21,468 --> 00:02:24,033 We send the file to the original precinct for follow-up. 18 00:02:25,609 --> 00:02:28,601 Don't get your hopes up though. 19 00:02:33,817 --> 00:02:35,717 This is the Cold Case office. 20 00:02:35,819 --> 00:02:39,949 Once you've been through the file and come up empty, you bring it here. 21 00:02:40,057 --> 00:02:43,220 Max here handles all our files. 22 00:02:43,327 --> 00:02:46,922 It hits his desk, the case is officially dead. 23 00:02:47,031 --> 00:02:48,999 So what if there's no phone number for a witness? 24 00:02:49,099 --> 00:02:52,068 - Should I follow-up in person? - No, no. We don't do that kind of stuff down here. 25 00:02:52,169 --> 00:02:53,761 I don't understand. Then how- 26 00:02:53,871 --> 00:02:57,363 How am I supposed to solve the unsolvable murder mystery and redeem yourself? 27 00:02:57,474 --> 00:03:01,137 - Man, Internal Affairs- - Look, look, stop. All right, trust me. 28 00:03:01,245 --> 00:03:06,308 There's a tragic story behind why I'm standin' here givin' you this tour. 29 00:03:06,417 --> 00:03:09,215 We all did something, so just save it. 30 00:03:14,591 --> 00:03:17,025 What do you say we grab a beer after work or something? 31 00:03:27,037 --> 00:03:29,528 - So what's his story? - There is none. 32 00:03:30,574 --> 00:03:32,565 - But back there you said- - Listen. 33 00:03:32,676 --> 00:03:37,238 His wife and kid were murdered. They never found the guy. 34 00:03:37,347 --> 00:03:40,009 That's his story. 35 00:03:40,117 --> 00:03:45,111 Remember when you were a kid and you'd hold your breath when you went past a graveyard? 36 00:03:45,222 --> 00:03:48,157 Just, uh, leave that man alone. 37 00:05:37,467 --> 00:05:39,367 Yo, homey, that's a really nice watch. 38 00:05:39,469 --> 00:05:42,632 Kinda reminds me of one I lost. 39 00:05:44,975 --> 00:05:48,934 Oh, you didn't lose it. You pawned it up on 128th a few hours ago. 40 00:05:50,314 --> 00:05:52,612 Ask Doug. He was there with you. 41 00:05:56,820 --> 00:05:58,720 Are you followin' us, asshole? 42 00:05:58,822 --> 00:06:00,722 No. 43 00:06:02,659 --> 00:06:04,786 I'm only following you. 44 00:06:04,895 --> 00:06:07,830 Aw, hell, no. What, you a cop or somethin'? 45 00:06:10,567 --> 00:06:12,467 Not tonight. 46 00:06:12,569 --> 00:06:15,936 That's too bad. Now go get my watch. 47 00:06:18,008 --> 00:06:21,842 Come on, Dougie. Come get his watch. 48 00:06:29,386 --> 00:06:32,355 I guess this ain't your lucky day, now, is it? 49 00:06:40,197 --> 00:06:41,323 Whoa! 50 00:06:52,709 --> 00:06:54,973 No! No! No! 51 00:07:03,954 --> 00:07:05,854 Watch over me. Watch over me. 52 00:07:05,956 --> 00:07:07,617 Watch over me. Watch over me. 53 00:07:07,724 --> 00:07:09,817 - Watch over me. Watch over me. - Open your eyes. Now! 54 00:07:09,926 --> 00:07:12,793 - Oh, Jesus. - Have you ever seen this woman? 55 00:07:14,131 --> 00:07:16,565 - No. - You got busted robbing a house in New Jersey... 56 00:07:16,667 --> 00:07:18,567 with William Preston six months ago. 57 00:07:18,669 --> 00:07:22,230 - Bill's dead. - Why the hell do you think I'm talkin' to you? 58 00:07:22,339 --> 00:07:23,755 Did you ever hear anyone say anything about this woman? 59 00:07:23,756 --> 00:07:25,172 Bill died- 60 00:07:25,275 --> 00:07:27,175 Bill died 'cause their wings couldn't lift him up. 61 00:07:27,277 --> 00:07:30,371 No, he got shot robbing a liquor store. What are you talking about? 62 00:07:30,480 --> 00:07:32,243 Their wings are gold, Max. They just look black. Feathers- 63 00:07:32,244 --> 00:07:34,007 Get up! 64 00:08:26,821 --> 00:08:28,755 - All right. All right. - Hey, buddy. 65 00:08:30,583 --> 00:08:31,811 Man, I told you not to come here. 66 00:08:33,519 --> 00:08:35,419 William Preston was a dead end. 67 00:08:35,521 --> 00:08:38,081 I am done helping you, Max. 68 00:08:38,190 --> 00:08:41,626 I paid my debt to society, you know? 69 00:08:41,727 --> 00:08:44,958 l- I've cooperated enough, man. 70 00:08:45,064 --> 00:08:47,089 Okay? 71 00:08:47,199 --> 00:08:49,099 What's goin' on in there? 72 00:08:49,201 --> 00:08:51,431 What? It's a dinner party. Okay? 73 00:08:51,537 --> 00:08:53,596 I'm a little offended I didn't get my invitation. 74 00:08:53,706 --> 00:08:57,836 I didn't send out invita- Look, I told you. Go find Bill's partner. 75 00:08:57,943 --> 00:09:00,434 I did. Dougie only wanted to talk about birds or something. 76 00:09:00,546 --> 00:09:02,707 He was a whack job. Now I need a new name. 77 00:09:02,815 --> 00:09:04,806 - Well, I'm outta ideas then! - Hey, baby. 78 00:09:04,917 --> 00:09:07,750 - Okay. What- Not now, bitch! - Asshole! 79 00:09:07,853 --> 00:09:11,584 Look, okay? I told you. I don't know those kinds of people now. 80 00:09:11,690 --> 00:09:13,715 I've moved up in the world, Max. 81 00:09:13,826 --> 00:09:16,818 - Yeah, I can see that. - Yeah. Th-Th-This is a dinner party. 82 00:09:16,929 --> 00:09:19,625 All right? These are my friends. Do you remember friends? 83 00:09:19,732 --> 00:09:22,292 Listen. If you don't give me a new name... 84 00:09:22,401 --> 00:09:24,995 I'm gonna start frisking every one of your friends. 85 00:09:25,104 --> 00:09:27,937 Three years on the street is a lifetime, man. 86 00:09:28,040 --> 00:09:31,032 Whoever you're lookin' for, there's no way they are still out there. 87 00:09:31,143 --> 00:09:33,771 You're chasing ghosts, Max. God! 88 00:09:33,879 --> 00:09:37,610 You try sleeping once in a while, you could see that for yourself. 89 00:09:37,716 --> 00:09:39,980 I thought I knew all of Trevor's friends. 90 00:09:41,387 --> 00:09:44,049 Max, Natasha. Natasha, Max. 91 00:09:44,156 --> 00:09:46,522 Jesus Christ! 92 00:09:46,625 --> 00:09:49,526 - Got a light? - I don't smoke. 93 00:09:51,697 --> 00:09:54,359 - That's interesting. - What? 94 00:09:54,466 --> 00:09:56,525 Your tattoo. That's interesting. 95 00:09:57,670 --> 00:09:59,365 Oh, thank you. 96 00:10:08,614 --> 00:10:10,741 I don't know him. Okay? 97 00:10:11,784 --> 00:10:13,684 - Shit. - What? 98 00:10:18,190 --> 00:10:21,023 Stay back! What are you doing here? 99 00:10:21,126 --> 00:10:22,923 - You can't keep following me around. - Come with me. 100 00:10:23,028 --> 00:10:25,553 - Hey! - Mind your own business. 101 00:10:25,664 --> 00:10:27,029 You have no right to be here! 102 00:10:27,132 --> 00:10:28,759 - Yeah? - Uh-huh. 103 00:10:28,868 --> 00:10:32,201 I'm clean. I'm not doing anything wrong. 104 00:10:32,304 --> 00:10:34,272 - Da? - Da. 105 00:10:34,373 --> 00:10:37,342 Hey! Why don't you relax? 106 00:10:38,444 --> 00:10:41,936 It's a party. Have a drink. 107 00:10:42,047 --> 00:10:44,709 Just stop it. These are new friends. 108 00:10:45,951 --> 00:10:47,782 I don't see the others anymore! 109 00:10:49,154 --> 00:10:50,178 He's a cop. 110 00:10:50,289 --> 00:10:53,190 How much trouble can I get in? 111 00:11:04,336 --> 00:11:08,204 My sister. Sort of a bitch. 112 00:11:09,308 --> 00:11:11,208 - Hey, Max! Max. - What are you doing? 113 00:11:11,310 --> 00:11:13,210 You have to go. Okay? Now. 114 00:11:13,312 --> 00:11:15,542 I need to ask her something first. 115 00:11:18,450 --> 00:11:19,417 Oh, Jesus Christ. 116 00:12:50,451 --> 00:12:53,011 There you are. 117 00:12:53,120 --> 00:12:55,611 Where'd you go? 118 00:12:55,723 --> 00:12:59,284 Take me somewhere. I'll tell you. 119 00:13:01,362 --> 00:13:03,353 See you around, Lupino. 120 00:13:56,450 --> 00:13:58,577 Hey. 121 00:13:58,686 --> 00:14:01,553 Easy. 122 00:14:04,825 --> 00:14:06,725 You just move in? 123 00:14:06,827 --> 00:14:09,387 So we're somewhere. 124 00:14:09,497 --> 00:14:12,091 What was goin' on in that room back there? 125 00:14:16,027 --> 00:14:18,325 Hey! 126 00:14:20,465 --> 00:14:23,025 Who was the guy with the tattoos on his face? 127 00:14:25,803 --> 00:14:28,601 Mmm. 128 00:14:36,848 --> 00:14:38,782 Fine. What was her name? 129 00:14:39,884 --> 00:14:41,784 What are you talkin' about? Who? 130 00:14:41,886 --> 00:14:45,686 The girl from the boring story you want to tell me- 131 00:14:45,790 --> 00:14:48,281 the one that ends with you living here. 132 00:14:48,393 --> 00:14:51,021 Very sad. 133 00:14:51,129 --> 00:14:55,793 I'll tell you what. Call me by her name. 134 00:14:57,335 --> 00:15:00,896 Like this you can make love to her just like she never left you. 135 00:15:02,940 --> 00:15:05,773 Oh, Max. I miss you. 136 00:15:09,213 --> 00:15:11,113 Get out. 137 00:15:12,650 --> 00:15:16,313 - Excuse me? - I said, get out now. 138 00:15:20,725 --> 00:15:22,920 You're kicking me out of your bed? 139 00:15:23,027 --> 00:15:25,689 Yeah. Get your shit and get out. 140 00:15:54,992 --> 00:15:56,892 This is Owen. Leave a message. 141 00:15:56,994 --> 00:16:00,259 Owen, it's Natasha. 142 00:16:01,866 --> 00:16:04,266 Where's Lupino? I need some more stuff. 143 00:16:04,368 --> 00:16:07,462 Yeah. Call me. Okay? 144 00:16:58,489 --> 00:16:59,979 No! 145 00:17:00,091 --> 00:17:02,753 No, not yet! Not yet! Not yet! 146 00:17:59,150 --> 00:18:02,483 - What? - Look. Jump in, will you? 147 00:18:14,932 --> 00:18:18,629 - Where are we going? - I need you to look at something. 148 00:18:22,974 --> 00:18:25,306 - What about cameras? Security cameras anywhere? 149 00:18:25,409 --> 00:18:27,673 There's got to be somebody who saw something. 150 00:18:31,883 --> 00:18:33,783 Time of death is? 151 00:18:36,187 --> 00:18:38,451 We got body parts. 152 00:18:40,558 --> 00:18:43,356 - They're already canvassing. - What happened to them? 153 00:18:43,461 --> 00:18:46,294 Her. Just one. 154 00:18:50,668 --> 00:18:53,865 I don't believe it. 155 00:18:53,971 --> 00:18:57,600 What, are you two back together? Did you kiss and make up? 156 00:18:57,708 --> 00:19:00,268 Where are we on the weapon? 157 00:19:00,378 --> 00:19:03,108 We're nowhere yet. I mean, looks like a blade... 158 00:19:03,214 --> 00:19:07,014 but, uh, too much blood for that to be right. 159 00:19:07,118 --> 00:19:10,349 Hey, O'Brien! Just a sec. Hey, listen. 160 00:19:10,454 --> 00:19:14,117 - Why are you showing me this? - We found this here. 161 00:19:17,361 --> 00:19:19,158 Did you know her, Max? 162 00:19:37,148 --> 00:19:39,048 It's Natasha. 163 00:19:41,485 --> 00:19:43,715 Let's take a ride. 164 00:19:43,821 --> 00:19:46,847 Folks, we need you to move back, please. 165 00:20:10,881 --> 00:20:13,748 - What are we doing here? - We're getting a beer, right? 166 00:20:15,653 --> 00:20:18,281 You'd rather do this in the street? 167 00:20:18,389 --> 00:20:23,725 Fine. You were with the victim last night. Your wallet was found in the alley. 168 00:20:23,828 --> 00:20:27,025 If you don't wanna talk to me, they're gonna send somebody who doesn't know you... 169 00:20:27,131 --> 00:20:29,031 and won't care about your side of the story. 170 00:20:29,133 --> 00:20:32,432 - I didn't kill her. I don't need a side. - What's goin' on, Max? 171 00:20:32,536 --> 00:20:35,096 What are you mixed up in, man? You can talk to me. 172 00:20:40,244 --> 00:20:42,940 You know what they think about you at the force already, right? 173 00:20:43,047 --> 00:20:45,515 You should hear all the questions I get about my old partner. 174 00:20:45,616 --> 00:20:49,746 - Well, good thing you got my back then, huh? - What's that supposed to mean? 175 00:20:49,854 --> 00:20:51,754 It means that with your follow-through on unsolved murders... 176 00:20:51,856 --> 00:20:53,756 I don't have much hope for that girl in the alley. 177 00:20:53,858 --> 00:20:55,849 Is that what you think? 178 00:20:55,960 --> 00:20:58,952 That I didn't work Michelle's case? 179 00:21:01,232 --> 00:21:03,223 I did everything. 180 00:21:03,334 --> 00:21:05,564 - Everything! - He's still out there somewhere. 181 00:21:05,669 --> 00:21:08,263 One of them is still out there. That's everything. 182 00:21:08,372 --> 00:21:10,499 All right? 183 00:21:10,608 --> 00:21:13,475 We're done here. 184 00:21:13,577 --> 00:21:15,977 Come on! Max! 185 00:21:17,648 --> 00:21:19,639 Very good. 186 00:21:19,750 --> 00:21:22,241 Pleasure doing business with you. 187 00:22:14,972 --> 00:22:17,167 - Detective Max Payne- - Is not available. 188 00:22:17,274 --> 00:22:19,174 - Shit! - Please leave a message. 189 00:22:19,276 --> 00:22:21,176 Max, it's me, Alex. 190 00:22:27,318 --> 00:22:29,411 Ms. Sax? 191 00:22:29,520 --> 00:22:31,420 I'm sorry for your loss. 192 00:22:34,992 --> 00:22:38,189 And we pulled her cell phone log. 193 00:22:38,295 --> 00:22:42,595 Uh, last call was to an... Owen Green. 194 00:22:44,668 --> 00:22:46,568 Called him twice. 195 00:23:08,926 --> 00:23:10,917 Max, it's me, Alex. 196 00:23:11,028 --> 00:23:12,996 You're not gonna believe this, but I think there's a connection... 197 00:23:13,097 --> 00:23:15,156 between that girl in the alley and Michelle's murder. 198 00:23:15,266 --> 00:23:17,393 I'm heading over to your apartment right now. 199 00:23:41,619 --> 00:23:43,519 Alex, are you in here? 200 00:23:53,865 --> 00:23:55,765 Alex? 201 00:24:16,954 --> 00:24:18,854 Alex? 202 00:24:27,398 --> 00:24:28,490 Alex? 203 00:25:00,888 --> 00:25:04,415 The E.R. doctor's old man was a patrolman in the 45th. 204 00:25:04,525 --> 00:25:06,425 Got you on a quiet floor. 205 00:25:06,527 --> 00:25:09,587 BB? Where am I? 206 00:25:09,697 --> 00:25:11,631 Saint Mary's. 207 00:25:11,732 --> 00:25:15,065 Came in lookin' pretty bad, Max. What happened? 208 00:25:15,169 --> 00:25:17,660 I don't- 209 00:25:17,771 --> 00:25:20,672 Alex. 210 00:25:20,774 --> 00:25:23,607 When dispatch couldn't raise him... 211 00:25:23,711 --> 00:25:27,306 they found out from Christa where he'd gone. 212 00:25:27,414 --> 00:25:30,440 First unit got to you in time. 213 00:25:30,551 --> 00:25:32,451 But Alex was- 214 00:25:34,021 --> 00:25:35,955 Alex was dead. 215 00:25:39,226 --> 00:25:41,558 I got six shots off. I hit something- someone- 216 00:25:41,662 --> 00:25:43,653 You gotta check the hospitals. You gotta check for- 217 00:25:43,764 --> 00:25:47,723 I'm not a cop anymore, Max. I came to see about you. 218 00:25:49,703 --> 00:25:51,603 He wanted to tell me something. 219 00:25:51,705 --> 00:25:55,471 Listen. Anything you can remember will help. 220 00:25:55,576 --> 00:25:57,476 They got nothing for leads. 221 00:25:57,578 --> 00:26:00,479 The whole force has you pegged as the prime suspect. 222 00:26:00,581 --> 00:26:02,481 Yeah, you tell them where to find me. 223 00:26:03,651 --> 00:26:06,051 Wake starts in an hour. 224 00:26:06,153 --> 00:26:08,053 I'll pass that along. 225 00:26:12,860 --> 00:26:16,421 - What do you think you're doing? - Paying my respects. 226 00:26:16,530 --> 00:26:19,328 Not like that, you aren't. 227 00:26:19,433 --> 00:26:23,426 I should have a clean shirt for you at the office. It's on the way. 228 00:26:59,740 --> 00:27:02,436 Mr. Hensley? There you go. 229 00:27:06,013 --> 00:27:09,881 - When did they move in here? - I guess we got the building last year. 230 00:27:09,984 --> 00:27:12,009 - "We"? - Sorry. 231 00:27:12,119 --> 00:27:14,246 Gets to be a habit. 232 00:27:28,168 --> 00:27:31,501 - Mornin', Spike. - Good morning, Mr. Hensley. 233 00:27:31,605 --> 00:27:35,041 You know the drill, sir. Sign in your guest, please. 234 00:27:38,645 --> 00:27:41,375 Oh, my God. 235 00:27:42,950 --> 00:27:44,076 Max. 236 00:27:44,184 --> 00:27:46,311 Ms. Horne. 237 00:27:46,420 --> 00:27:49,048 How have you been? 238 00:27:49,156 --> 00:27:51,147 Fine, thanks. 239 00:27:51,258 --> 00:27:53,920 I hope you know you can always call me. 240 00:27:54,028 --> 00:27:57,191 Please, Max, if there is ever anything we can do- 241 00:27:57,297 --> 00:28:00,357 I know. I've been meaning to. I got the cards. Thank you. 242 00:28:00,467 --> 00:28:03,493 She was such a bright light in this company. 243 00:28:07,174 --> 00:28:09,438 I'm not makin' any guarantees that any of this'll fit. 244 00:28:14,381 --> 00:28:17,214 I saved one of those for you. Third page from the back. 245 00:28:18,452 --> 00:28:21,478 They set up a scholarship in her name. 246 00:28:21,588 --> 00:28:24,921 Kept comin' to me for suggestions about what she might want. 247 00:28:25,025 --> 00:28:28,188 I said art. 248 00:28:28,295 --> 00:28:30,855 She liked art, right? 249 00:28:30,964 --> 00:28:34,866 They knew we were close. Thought I was family. 250 00:28:34,968 --> 00:28:37,300 It's a nice thing, a scholarship. 251 00:28:37,404 --> 00:28:39,702 Good way to remember somebody. 252 00:28:39,807 --> 00:28:42,275 Hey, Joe. 253 00:28:42,376 --> 00:28:45,209 Max, you remember Joe, right? 254 00:28:45,312 --> 00:28:48,042 Hey. You here pickin' up some overtime? 255 00:28:48,148 --> 00:28:52,312 I'd think twice about that. Hear the boss is a real asshole. 256 00:28:52,419 --> 00:28:56,287 Now that he's head of security, we're supposed to laugh at his jokes. 257 00:28:56,390 --> 00:28:58,290 They still pay me like the janitor. 258 00:28:58,392 --> 00:29:00,758 She's lookin' for you. 259 00:29:00,861 --> 00:29:02,886 Just tried me in my office too. 260 00:29:04,431 --> 00:29:06,331 Give me a second. 261 00:29:06,433 --> 00:29:07,900 Yeah? 262 00:29:08,001 --> 00:29:10,526 Nicole? 263 00:29:10,637 --> 00:29:13,572 Relax. I'm the head of security. 264 00:29:35,496 --> 00:29:37,396 Christa. 265 00:29:41,768 --> 00:29:44,362 Jesus. 266 00:29:47,007 --> 00:29:50,272 All it would have taken is one word from you... 267 00:29:51,378 --> 00:29:53,812 to give Alex some peace. 268 00:29:56,517 --> 00:29:58,576 Are you happy now, Max? 269 00:30:01,889 --> 00:30:04,050 You made him think he hadn't done enough. 270 00:30:06,460 --> 00:30:08,360 What have you done, Max? 271 00:30:09,796 --> 00:30:11,991 What has Max Payne done? 272 00:30:14,268 --> 00:30:16,168 Except for bring misery... 273 00:30:17,538 --> 00:30:19,733 to everyone who ever cared for him. 274 00:30:23,443 --> 00:30:26,640 Now please get out of my house. 275 00:30:26,747 --> 00:30:28,647 Please, just go. 276 00:30:44,331 --> 00:30:47,494 Ah, geez. Watch out for this prick. 277 00:30:48,602 --> 00:30:50,502 Detective Max Payne? 278 00:30:50,604 --> 00:30:53,038 Jim Bravura, Internal Affairs. I need you to come with me. 279 00:30:54,441 --> 00:30:57,035 - Now? - Yeah, now. 280 00:30:59,279 --> 00:31:01,975 How'd the girl have your wallet? 281 00:31:02,082 --> 00:31:04,107 She stole it. 282 00:31:04,218 --> 00:31:06,880 What do you mean, "stole"? Like, picked your pocket? 283 00:31:10,357 --> 00:31:12,257 How was it you knew each other? 284 00:31:12,359 --> 00:31:14,520 We met through a friend. 285 00:31:16,863 --> 00:31:19,058 Trevor Duncan. 286 00:31:19,166 --> 00:31:21,532 - He's your friend? - I guess. 287 00:31:21,635 --> 00:31:24,001 That's classy. 288 00:31:24,104 --> 00:31:26,595 You know what Trevor does for a livin', I assume. 289 00:31:27,708 --> 00:31:29,573 He used to snitch for me. 290 00:31:29,676 --> 00:31:31,667 Oh, used to. 291 00:31:33,880 --> 00:31:36,280 Tell me somethin', Max. 292 00:31:36,383 --> 00:31:39,477 What's a glorified file clerk still need a snitch for, huh? 293 00:31:42,689 --> 00:31:45,249 So you'd piss in a cup for us, right? 294 00:31:45,359 --> 00:31:49,295 You just said the magic words. Why don't you call when you hear from a union lawyer? 295 00:31:49,396 --> 00:31:53,264 You and Detective Balder haven't worked together since your reassignment. 296 00:31:54,768 --> 00:31:57,362 What made you get back in touch, huh? 297 00:31:57,471 --> 00:32:00,304 - He wanted to talk. - And? 298 00:32:02,276 --> 00:32:05,074 Hey, asshole! I got two bodies in 10 body bags. 299 00:32:05,178 --> 00:32:07,078 You were the last person to see either one. 300 00:32:07,180 --> 00:32:10,445 Yeah, and some of that blood is mine. Good luck with your case. 301 00:32:10,550 --> 00:32:13,451 Nice work, Detective. 302 00:32:14,788 --> 00:32:19,782 Look, if you're really his friend, then talk to him. 303 00:32:28,135 --> 00:32:30,797 Well, let's hope that felt good. 304 00:32:30,904 --> 00:32:33,532 Makes you look guilty. You understand that, right? 305 00:32:33,640 --> 00:32:36,973 It's not just Alex's unit that thinks you're the guy. 306 00:32:37,077 --> 00:32:40,069 You need friends on the force right now. 307 00:32:40,180 --> 00:32:42,205 There's only so much I can do from the outside. 308 00:32:45,285 --> 00:32:47,446 Where you goin'? 309 00:32:50,324 --> 00:32:52,224 Stupid son of a bitch. 310 00:32:53,760 --> 00:32:56,285 Hey. I don't believe it. 311 00:32:56,396 --> 00:33:00,162 - Just the guy. - You gotta be kiddin' me. 312 00:33:00,267 --> 00:33:03,634 - Let's get the son of a bitch. - Where you think you're goin'? 313 00:33:03,737 --> 00:33:07,264 - Unbelievable. - The detective in that office was killed. 314 00:33:07,374 --> 00:33:11,003 Get back here, asshole! Where do you think you're goin'? 315 00:33:11,111 --> 00:33:12,976 There's no point runnin', Max! What are you gonna do in there? 316 00:33:22,081 --> 00:33:24,242 Back up. Back up. Make a hole! 317 00:33:24,349 --> 00:33:26,783 Back up, goddamn it! Make a hole! 318 00:33:27,986 --> 00:33:30,716 - He's a cop killer. - Open up, Max! 319 00:33:30,823 --> 00:33:33,792 Open up the goddamn door, Max! 320 00:33:36,428 --> 00:33:39,693 Open up! Don't make it hard! Open up! 321 00:33:43,168 --> 00:33:46,069 Goddamn it! Open up this fuckin' door! 322 00:33:46,171 --> 00:33:48,765 - Open it! - Let's bust his face! 323 00:33:48,874 --> 00:33:52,674 - Open the goddamn door! - You're only gonna make it worse! 324 00:33:54,346 --> 00:33:57,110 Come on, Max! Get your ass out here! 325 00:33:57,216 --> 00:33:58,615 - Bust it down! - Open up! 326 00:34:05,958 --> 00:34:08,290 Now, Max! Now! Open the door! 327 00:34:11,663 --> 00:34:13,392 Get ya, Max! 328 00:34:13,499 --> 00:34:15,399 Son of a bitch! 329 00:34:24,843 --> 00:34:27,209 Hey, Mike. Where is he? 330 00:34:31,374 --> 00:34:35,367 Oh, for God's sake, Max. You're gonna freeze to death. Why don't you come inside? 331 00:34:35,478 --> 00:34:38,538 Alex knew something about Michelle. Something new. 332 00:34:38,648 --> 00:34:40,548 Don't you think he would've told you if he had something? 333 00:34:40,650 --> 00:34:42,641 He was trying to the night he was killed. 334 00:34:42,752 --> 00:34:45,915 - Whatever was in the room- - What do you think you're looking for? 335 00:34:46,022 --> 00:34:48,217 - Forget it. All right? - Max, talk to me! 336 00:34:48,324 --> 00:34:50,315 Max? 337 00:34:50,427 --> 00:34:52,725 Now where you goin'? 338 00:35:02,976 --> 00:35:05,467 ... Max Payne. 339 00:35:39,012 --> 00:35:42,971 Drop your weapon. 340 00:35:43,083 --> 00:35:45,108 Just take it easy. 341 00:35:47,053 --> 00:35:50,716 - Remove your backup piece with your left hand. 342 00:35:59,165 --> 00:36:01,326 - That's it. - Kneel down. 343 00:36:01,434 --> 00:36:03,425 - What? - Kneel the fuck down! 344 00:36:05,338 --> 00:36:07,238 Shit. 345 00:36:14,314 --> 00:36:16,714 We need to talk about my sister. 346 00:36:20,220 --> 00:36:23,849 Look, my partner was killed too. We're both looking for the same person. 347 00:36:23,957 --> 00:36:26,187 Yeah, you. 348 00:36:30,954 --> 00:36:33,548 Who's Owen Green? 349 00:36:35,292 --> 00:36:38,090 - How did you get that name? - Look, Natasha called- 350 00:36:38,195 --> 00:36:41,392 - Don't say her name! - I heard her call him. Okay? 351 00:36:41,498 --> 00:36:44,228 Owen's probably the last person who saw her alive. 352 00:36:44,334 --> 00:36:48,896 Yeah? Except for the guy that left his wallet laying by her body. 353 00:36:49,005 --> 00:36:51,530 Does that sound like something a homicide cop gets wrong? 354 00:36:51,641 --> 00:36:56,010 Whoever killed your sister probably did the same thing to my partner and maybe my- 355 00:36:57,481 --> 00:37:01,383 Look, you wanna help? Help me find Owen Green. 356 00:37:18,869 --> 00:37:20,769 Right here. 357 00:37:20,871 --> 00:37:22,930 Green is on the top floor. 358 00:37:25,942 --> 00:37:29,173 You know what I do for a living. You try anything, and I'll kill you. 359 00:38:08,860 --> 00:38:10,760 Who is this guy? 360 00:38:10,862 --> 00:38:13,296 Some junkie my sister used to know. 361 00:38:45,863 --> 00:38:49,492 - Owen! Owen, open up! 362 00:38:50,868 --> 00:38:53,029 Owen? 363 00:38:57,241 --> 00:38:59,266 Owen? 364 00:39:03,714 --> 00:39:05,614 Hey! 365 00:39:07,285 --> 00:39:09,276 They're comin'. 366 00:39:10,388 --> 00:39:12,288 Owen! 367 00:39:12,390 --> 00:39:14,290 Hey, Owen. 368 00:39:16,761 --> 00:39:19,229 They're coming. 369 00:39:19,330 --> 00:39:21,958 Owen, look at me. 370 00:39:22,066 --> 00:39:24,694 Owen, look at me. 371 00:39:24,802 --> 00:39:28,670 I know Natasha called you. Do you know what happened to her? 372 00:39:30,308 --> 00:39:32,469 She's gone. 373 00:39:35,379 --> 00:39:38,075 They took her. 374 00:39:38,182 --> 00:39:40,116 Owen? 375 00:39:41,619 --> 00:39:44,747 Owen, just relax. 376 00:39:44,855 --> 00:39:47,255 They took her up in their wings. 377 00:39:49,360 --> 00:39:51,351 They took her. 378 00:39:53,164 --> 00:39:55,928 - Owen- 379 00:40:00,204 --> 00:40:01,501 Owen. 380 00:40:30,224 --> 00:40:32,283 Jesus. 381 00:40:52,313 --> 00:40:56,716 You know, it isn't anything new. People jump out of windows. They go crazy for no reason. 382 00:40:56,817 --> 00:40:58,978 It just happens. 383 00:41:02,990 --> 00:41:05,390 My Natasha got all her work done here. 384 00:41:16,203 --> 00:41:18,603 I have to call you back, okay? 385 00:41:21,008 --> 00:41:23,067 Can I help you with somethin'? 386 00:41:23,177 --> 00:41:25,145 Yeah. 387 00:41:26,180 --> 00:41:28,273 If I wanted to get this tattoo- 388 00:41:28,382 --> 00:41:30,373 - You in the marine corps? - This one. 389 00:41:30,484 --> 00:41:33,009 What's it mean? 390 00:41:33,120 --> 00:41:35,554 That's a Norse Valkyrie. 391 00:41:35,656 --> 00:41:38,352 Vikings used to wear them for protection. 392 00:41:38,459 --> 00:41:43,328 Valkyries fly over the battlefield picking out the righteous dead. 393 00:41:43,430 --> 00:41:47,457 They reward the people who draw first blood. 394 00:41:47,568 --> 00:41:49,468 A soldier's angel. 395 00:41:52,072 --> 00:41:55,132 In Norse mythology... 396 00:41:55,242 --> 00:41:57,904 the only way you get to go to heaven... 397 00:41:58,011 --> 00:42:01,003 is to die in violence. 398 00:42:01,115 --> 00:42:04,107 You die in your sleep, you go to hell. 399 00:42:06,454 --> 00:42:09,753 - Protection from what? - Huh? 400 00:42:09,858 --> 00:42:12,884 What do you mean, "huh"? You said people get the tattoo as protection. 401 00:42:12,994 --> 00:42:15,758 What are they afraid of? 402 00:42:18,466 --> 00:42:23,130 Please! 403 00:42:28,343 --> 00:42:30,743 Please- 404 00:43:07,916 --> 00:43:11,716 - Come on! - �Callate! 405 00:43:11,820 --> 00:43:15,381 �Callate! 406 00:43:36,645 --> 00:43:38,806 Oh, God! 407 00:44:24,960 --> 00:44:26,860 This is far enough. 408 00:44:41,609 --> 00:44:44,134 I need to speak with Lincoln. 409 00:45:06,101 --> 00:45:10,902 - You expecting company there, Lincoln? - It's very dangerous right now. 410 00:45:11,006 --> 00:45:12,906 I hear about your sister. 411 00:45:14,275 --> 00:45:17,574 Yeah? You know anything about it? 412 00:45:18,680 --> 00:45:21,148 She will not be the last. 413 00:45:24,686 --> 00:45:26,677 What about the tattoos? 414 00:45:26,788 --> 00:45:29,086 Huh? What do they mean? 415 00:45:29,190 --> 00:45:31,090 The wings. 416 00:45:32,527 --> 00:45:34,427 He marks them. 417 00:45:35,930 --> 00:45:37,830 Yeah? What does that mean? 418 00:45:37,932 --> 00:45:40,799 The devil is building his army. 419 00:45:41,903 --> 00:45:43,461 Yeah. 420 00:45:45,840 --> 00:45:48,400 Does this devil have a name? 421 00:45:48,510 --> 00:45:50,842 Many. 422 00:45:50,945 --> 00:45:53,641 The one you are looking for is Lupino. 423 00:45:56,618 --> 00:45:59,587 A place called Rag Na Rock. 424 00:45:59,687 --> 00:46:02,247 It's an old club. East Side. 425 00:46:06,094 --> 00:46:10,121 Listen. Um, you still got an in with the cops, right? 426 00:46:12,434 --> 00:46:14,402 See if they know anything about a Detective Max Payne. 427 00:46:14,502 --> 00:46:17,027 Max Payne? 428 00:46:19,074 --> 00:46:21,042 What? 429 00:46:21,142 --> 00:46:23,940 Max Payne- he's been hunting. 430 00:46:25,213 --> 00:46:28,444 Three years of kicking down doors. 431 00:46:30,752 --> 00:46:33,414 He is looking for something... 432 00:46:33,521 --> 00:46:36,649 that God wants to stay hidden. 433 00:46:36,758 --> 00:46:40,751 And that's what makes him even more dangerous. 434 00:46:45,266 --> 00:46:49,600 Mona, stay away from Max Payne. 435 00:46:52,740 --> 00:46:55,436 You don't want to be near him when Judgment Day comes. 436 00:47:07,255 --> 00:47:09,951 They took her up in their wings. 437 00:47:10,058 --> 00:47:12,754 Their wings are golden. The feathers only look black. 438 00:47:14,796 --> 00:47:16,764 That's a Norse Valkyrie. 439 00:47:16,865 --> 00:47:19,698 A soldier's angel. 440 00:47:19,801 --> 00:47:21,996 She was such a bright light in this company. 441 00:49:34,302 --> 00:49:36,964 - What is it? What's going on? - Coffee? 442 00:49:37,071 --> 00:49:39,062 It isn't that I've been missing something. 443 00:49:40,508 --> 00:49:42,408 It's that something is missing. 444 00:49:42,510 --> 00:49:46,139 - So? - BB, what do you mean, "so''? 445 00:49:46,247 --> 00:49:48,545 What would somebody want with her work papers? 446 00:49:48,650 --> 00:49:50,208 I don't know. 447 00:49:50,318 --> 00:49:52,786 Who would then? Her old supervisor- What is his name? 448 00:49:52,887 --> 00:49:54,337 Max, this has gone far enough! 449 00:49:54,338 --> 00:49:55,788 - That snotty-nosed, little preppy prick- What is his name? 450 00:49:55,890 --> 00:49:58,552 Colvin. John Colvin. Is he still around? 451 00:49:58,660 --> 00:50:00,924 Hold on, Max. 452 00:50:01,029 --> 00:50:03,054 BB, is he still working for the company? 453 00:50:06,768 --> 00:50:08,668 Jason Colvin. 454 00:50:09,704 --> 00:50:11,604 Guy's name is Jason. 455 00:50:11,706 --> 00:50:13,867 Thank you. 456 00:50:27,021 --> 00:50:28,921 This is Detective Bravura. 457 00:50:29,023 --> 00:50:32,424 Detective, I need to speak with you about Max right away. 458 00:50:32,527 --> 00:50:34,654 Please. It's urgent. 459 00:50:36,798 --> 00:50:39,596 Detective, thanks for seeing me at my office. 460 00:50:39,701 --> 00:50:41,999 I need to explain what happened to Max. 461 00:50:42,103 --> 00:50:44,867 A file can't tell you everything. 462 00:50:44,972 --> 00:50:48,408 Maybe you think that's all you need to know about Max. 463 00:50:53,114 --> 00:50:56,083 Can't tell you how beautiful Michelle was... 464 00:50:57,719 --> 00:50:59,778 how happy they were together- 465 00:51:05,326 --> 00:51:08,261 Can't tell you how the baby looked just like him. 466 00:51:19,774 --> 00:51:21,674 It started out as a robbery. 467 00:51:24,846 --> 00:51:29,806 The perps were losers, garbage. Had records, but nothing big. 468 00:51:32,387 --> 00:51:35,151 That day, though, who knows? 469 00:51:37,258 --> 00:51:40,159 Guess they were out for something... more. 470 00:52:22,537 --> 00:52:25,199 Michelle! 471 00:52:25,306 --> 00:52:28,764 Michelle! Michelle! 472 00:52:28,876 --> 00:52:32,334 Michelle! 473 00:52:37,452 --> 00:52:40,717 It's okay. The angels burn within them now. 474 00:53:38,779 --> 00:53:42,545 He was maybe 10 minutes too late. 475 00:53:48,289 --> 00:53:51,725 That's all. Ten minutes. 476 00:54:04,906 --> 00:54:07,466 We looked everywhere for the third guy. But there was nothin' to go on. 477 00:54:09,302 --> 00:54:10,462 Max... 478 00:54:10,570 --> 00:54:15,064 transferred to Cold Case, working leads that went nowhere. 479 00:54:15,175 --> 00:54:20,078 He was... never the same. 480 00:54:21,514 --> 00:54:24,381 Of course not. 481 00:54:24,484 --> 00:54:29,478 Understand. This is my old partner's kid. 482 00:54:31,424 --> 00:54:34,552 He's family. You gotta help him here. 483 00:54:35,862 --> 00:54:38,296 You should hear the kind of things Max is saying. 484 00:54:38,398 --> 00:54:40,662 None of it makes any sense. 485 00:54:40,767 --> 00:54:44,760 He's gotten in his head that someone here at the company is responsible. 486 00:54:44,871 --> 00:54:50,639 I'm worried he's gonna... get into another situation before I can convince him to come in. 487 00:54:52,545 --> 00:54:55,105 - So you really think he's- - I think you need to find him. 488 00:55:28,581 --> 00:55:30,515 What is it, Jason? 489 00:55:31,651 --> 00:55:33,551 I, uh- 490 00:55:48,835 --> 00:55:51,463 Is this a threat? 491 00:55:52,672 --> 00:55:55,903 No! No, l- 492 00:55:56,943 --> 00:55:58,911 I just thought you should be aware. 493 00:56:00,380 --> 00:56:03,281 Just take care of it, Jason. 494 00:56:27,607 --> 00:56:29,802 You'll have the opportunity to come in and talk to- 495 00:56:34,914 --> 00:56:36,814 There's someone in your office. 496 00:56:41,454 --> 00:56:43,479 It's a detective. 497 00:56:59,022 --> 00:57:01,047 This your daughter? 498 00:57:02,793 --> 00:57:06,024 Yes, it is. Three years old. 499 00:57:06,129 --> 00:57:08,063 She's beautiful. 500 00:57:08,165 --> 00:57:10,497 Is there something I can help you with, Detective? 501 00:57:10,601 --> 00:57:12,796 I don't know yet. 502 00:57:15,272 --> 00:57:18,173 Maybe if you told me what this was about. 503 00:57:19,509 --> 00:57:22,774 It's a homicide- multiple homicides. 504 00:57:25,249 --> 00:57:27,149 I didn't get your name. 505 00:57:29,186 --> 00:57:31,711 Max Payne. 506 00:57:32,990 --> 00:57:35,857 Sorry. I didn't recognize you. 507 00:57:35,959 --> 00:57:38,689 That's okay. 508 00:57:38,795 --> 00:57:41,161 What can you tell me about what Michelle was working on... 509 00:57:43,267 --> 00:57:45,167 right before she died? 510 00:57:52,843 --> 00:57:54,936 I don't know, routine projects. Um- 511 00:57:57,114 --> 00:57:59,014 Nothin' really out of the ordinary. 512 00:58:05,689 --> 00:58:08,886 Look, it's really hard to be specific that... long ago. 513 00:58:08,992 --> 00:58:11,961 - Um- - Well, can't you look it up? 514 00:58:13,864 --> 00:58:16,162 I don't know how I would, really. 515 00:58:19,069 --> 00:58:22,698 You know th-that far back, uh, any documents we had- 516 00:58:22,806 --> 00:58:26,401 would be gone, and- 517 00:58:29,379 --> 00:58:31,347 I'm not- I'm not sure of any other way. 518 00:58:31,448 --> 00:58:33,416 So there's just no trace of her? 519 00:58:33,517 --> 00:58:36,281 Well, it's nothing personal. We just, uh- 520 00:58:37,721 --> 00:58:40,690 Can't keep- Save everything and, uh- 521 00:58:40,791 --> 00:58:44,192 - You need to make a call? - Maybe I should. 522 00:58:44,294 --> 00:58:48,754 Yeah. Beautiful office you have here. 523 00:58:48,865 --> 00:58:53,234 Jackie, hi. Uh, Detective- 524 00:58:54,971 --> 00:58:56,768 - What do you know? - Wait. 525 00:58:58,975 --> 00:59:00,755 I need to talk to somebody about a woman that used to work here. 526 00:59:00,756 --> 00:59:02,536 You can have a seat over there. 527 00:59:07,273 --> 00:59:09,605 Uh, Mr. Colvin? 528 00:59:09,709 --> 00:59:11,802 - You're lying to me! Why? - I'm not! 529 00:59:11,911 --> 00:59:14,880 - Mr. Colvin? 530 00:59:14,981 --> 00:59:17,609 - Tell me what happened to Michelle. - I don't know. 531 00:59:17,717 --> 00:59:19,412 Mr. Colvin, are you okay? 532 00:59:19,519 --> 00:59:23,114 - Jackie! - Mr. Colvin, it's Jackie! I can hear you! 533 00:59:23,222 --> 00:59:25,281 Are you all right? 534 00:59:28,561 --> 00:59:32,122 - What was she working on? - I don't know! 535 00:59:32,231 --> 00:59:35,098 I was in charge of a different project. It was a government contract. 536 00:59:35,201 --> 00:59:36,828 What did it have to do with Michelle? 537 00:59:36,936 --> 00:59:39,302 Nothing! She was just- 538 00:59:40,940 --> 00:59:42,840 Security. 539 00:59:42,942 --> 00:59:44,842 Can I speak to BB, please? 540 00:59:46,979 --> 00:59:49,072 - Yeah? - BB, help! It's Jackie. Jason's in trouble. 541 00:59:49,182 --> 00:59:51,082 - What? - Should I call your guys? 542 00:59:51,184 --> 00:59:54,381 - No, no, no. I'll call. - Hurry, please. 543 00:59:57,390 --> 00:59:59,858 Oh, shit. Okay. 544 00:59:59,959 --> 01:00:02,519 It was a military operation. 545 01:00:02,628 --> 01:00:07,292 It was something to make... soldiers more aggressive in combat. 546 01:00:07,400 --> 01:00:13,270 It was a disaster. It only worked on one percent. Made them invincible. 547 01:00:13,373 --> 01:00:17,969 All right? The rest suffered horrible hallucinations- devils, demons. 548 01:00:20,146 --> 01:00:22,341 It drove them insane. 549 01:00:22,448 --> 01:00:26,578 I mean, the effects were uncontrollable. 550 01:00:26,686 --> 01:00:31,282 And the stuff was so addictive, we couldn't even guarantee the safety of our own scientists. 551 01:00:31,391 --> 01:00:36,556 And we had to shut it down. The test subjects, they'd follow 'em home. 552 01:00:36,662 --> 01:00:39,028 They'd kill 'em, just for an extra dose. 553 01:00:40,166 --> 01:00:43,932 - Is that what happened to Michelle? - No. 554 01:00:46,539 --> 01:00:48,439 Let's go! Move! Move! 555 01:00:55,915 --> 01:00:58,406 - What do you mean, no? What happened to her then? - Please! Jesus! 556 01:00:58,518 --> 01:01:02,750 Please! Look. She didn't even know what was coming for her. 557 01:01:02,855 --> 01:01:06,313 Mr. Colvin, I called security, and they're on their way! 558 01:01:06,426 --> 01:01:10,920 I will tell you what happened. You gotta get me outta here though. Right now. 559 01:01:11,030 --> 01:01:12,497 What are you talking about? 560 01:01:12,498 --> 01:01:13,965 I will confess to everything, but you gotta get me outta here! 561 01:01:14,066 --> 01:01:16,933 That's not good enough! You tell me what happened to her right now! 562 01:01:17,036 --> 01:01:21,268 She was killed because of the drugs! The envelope. 563 01:01:21,374 --> 01:01:24,366 Bring it with us. Everything. It's all in there. 564 01:01:24,477 --> 01:01:28,140 Please. You've gotta protect me from them. 565 01:01:28,247 --> 01:01:30,078 Who are you talking about? 566 01:01:30,183 --> 01:01:32,617 The man who killed your wife! 567 01:01:32,718 --> 01:01:35,619 Get the envelope. Get it! 568 01:01:37,190 --> 01:01:39,249 Let's go. 569 01:01:42,695 --> 01:01:44,663 Calm down! 570 01:01:44,764 --> 01:01:47,164 Relax! N.Y.P. D! 571 01:02:20,566 --> 01:02:22,295 - Shots fired! 572 01:02:28,441 --> 01:02:30,773 - Central Dispatch. - This is Jim Bravura. I.A. 573 01:02:30,877 --> 01:02:32,936 What unit is responding to the Aesir call? 574 01:02:38,384 --> 01:02:40,215 The Aesir building! You mean nobody's called anything in yet? 575 01:02:40,319 --> 01:02:43,186 - Would you like to report an incident? - Hell, yes, I'd like to report somethin'! 576 01:02:43,289 --> 01:02:44,779 We have machine gun fire in Midtown! 577 01:02:52,398 --> 01:02:53,422 Fire! 578 01:02:57,537 --> 01:02:59,004 God damn it! 579 01:03:03,910 --> 01:03:06,174 - Get down! - 580 01:03:14,120 --> 01:03:16,054 Move! Move! Move! Move! 581 01:03:21,727 --> 01:03:23,991 Hold fire! Hold fire! 582 01:03:43,916 --> 01:03:47,113 - Knock down that door! - Put your hands up! 583 01:03:47,219 --> 01:03:49,551 - You need to come in now! - Not a chance! 584 01:03:49,655 --> 01:03:51,646 - Come on! - Is this about your wife? 585 01:03:51,757 --> 01:03:54,317 - Colvin knew. - Take it easy, Max. 586 01:03:54,427 --> 01:03:56,691 Just come in and we'll talk about this right now. All right? 587 01:03:56,796 --> 01:03:59,856 Clear! 588 01:04:02,134 --> 01:04:04,034 Move! 589 01:04:04,136 --> 01:04:06,104 - Where is he? - I can't see! 590 01:04:06,205 --> 01:04:08,105 Got anything? 591 01:04:08,207 --> 01:04:10,402 No, he's gone! 592 01:04:10,509 --> 01:04:13,239 Great job, boys! See what you did? You let 'im get away. 593 01:04:13,346 --> 01:04:15,541 - Let me see your hands! - Relax, motherfucker! N.Y.P.D. 594 01:04:15,648 --> 01:04:18,242 - What the fuck is goin' on up there? - Yeah. Good job! 595 01:04:18,351 --> 01:04:21,184 Everybody gonna get a medal for this. Great! Damn! 596 01:04:28,894 --> 01:04:30,521 I'm at the office. I'll call you back. 597 01:04:59,215 --> 01:05:04,312 ... and will forever give them the combat edge in conflicts of the future. 598 01:05:04,421 --> 01:05:10,018 Valkyr- 100% effective. 100% combat tested. 599 01:05:10,126 --> 01:05:13,357 The new weapon in the war on terror. 600 01:05:13,463 --> 01:05:16,523 Valkyr, the strength of freedom. 601 01:05:16,633 --> 01:05:21,229 - Valkyr, winning the war on terror. - You need to see this. 602 01:05:23,907 --> 01:05:26,307 From the dawn of time... 603 01:05:26,409 --> 01:05:30,277 great generals have always known the one fundamental truth of warfare. 604 01:05:30,380 --> 01:05:33,178 Morale wins battles. 605 01:05:33,283 --> 01:05:37,014 Thanks to the breakthroughs made by Aesir Pharmaceuticals... 606 01:05:37,120 --> 01:05:43,059 the military of tomorrow will be able to unlock the limitless potential inside every soldier. 607 01:05:43,159 --> 01:05:48,961 Introducing Valkyr. The strength of freedom. 608 01:05:50,133 --> 01:05:53,227 That's what this is about? A drug? 609 01:06:01,044 --> 01:06:06,482 How has your experience of combat improved since taking the drug Valkyr? 610 01:06:06,583 --> 01:06:09,916 Well, I'm never scared, for starters. 611 01:06:10,019 --> 01:06:14,456 Describe to me, if you will, how is Valkyr winning the war on terror? 612 01:06:14,557 --> 01:06:17,287 You face down a group of insurgents... 613 01:06:17,393 --> 01:06:22,456 and instead of fear, you're filled with, um, peace, I guess. 614 01:06:22,565 --> 01:06:26,001 It's like something's watching over you from above. 615 01:06:26,102 --> 01:06:27,797 You feel like you have wings. 616 01:06:27,904 --> 01:06:31,772 So wouldn't you say you feel stronger, more secure, more capable? 617 01:06:31,875 --> 01:06:36,369 Oh, definitely. It's just whatever it takes to win the war out there. 618 01:06:36,479 --> 01:06:39,642 I feel indestructible. Nothing can stop me. 619 01:06:39,749 --> 01:06:41,979 I can face anything. 620 01:06:42,085 --> 01:06:45,145 Have you noticed any side effects? 621 01:06:47,857 --> 01:06:50,553 I can only speak for myself, and, um, no. 622 01:06:50,660 --> 01:06:55,324 - I apologize. You wanna do it again? - No, we're good. 623 01:06:55,431 --> 01:06:59,162 - That's enough. Turn it off. 624 01:07:01,204 --> 01:07:04,571 Killed my wife. 625 01:07:04,674 --> 01:07:06,835 Natasha too. 626 01:07:08,778 --> 01:07:11,178 He's in an old club called Rag Na Rock. 627 01:07:14,851 --> 01:07:19,151 - You know where it is? - Yeah. 628 01:07:26,496 --> 01:07:29,863 Forget it, Max. You go there, you die. 629 01:07:33,369 --> 01:07:35,929 You have my help with anything else, but not to go in there. 630 01:07:36,039 --> 01:07:37,939 Yeah, you keep it then. 631 01:07:42,045 --> 01:07:44,240 You don't wanna make it out alive. 632 01:07:47,150 --> 01:07:50,381 You think that if he puts you out of your misery, you'll be with them again. 633 01:07:51,955 --> 01:07:54,685 Yeah, I hope that's how it works. 634 01:09:25,381 --> 01:09:27,679 Copy that. You need help up front? 635 01:09:30,920 --> 01:09:34,720 Unit Six, Lupino is secure. 636 01:10:01,289 --> 01:10:03,223 Ow! 637 01:14:04,231 --> 01:14:07,291 You hear them coming. 638 01:14:10,504 --> 01:14:14,065 We'll see which one of us they're flying for. 639 01:14:14,175 --> 01:14:16,905 We'll see which one of us they love best. 640 01:14:19,180 --> 01:14:21,648 God, you're so blessed. 641 01:14:23,384 --> 01:14:28,651 The angels-The angels are not done with you yet! 642 01:14:52,238 --> 01:14:54,138 BB? 643 01:14:59,779 --> 01:15:01,804 What's goin' on here, BB? 644 01:15:02,916 --> 01:15:05,908 Let's go. 645 01:15:06,019 --> 01:15:09,147 Let's get outta here. 646 01:15:16,329 --> 01:15:18,854 BB- BB, what's goin' on here? 647 01:15:18,965 --> 01:15:22,833 BB, I looked at Lupino, he didn't know who I was. What are you doin' here? 648 01:15:27,474 --> 01:15:29,942 - Now? - No, not yet! 649 01:15:30,043 --> 01:15:32,011 Cuff him. 650 01:15:37,384 --> 01:15:41,821 What was I supposed to do? Michelle kept nosin' around. 651 01:15:41,921 --> 01:15:45,186 Some boxes from a dead project went missing. 652 01:15:45,291 --> 01:15:47,953 She mentioned it to me without knowing what it really meant. 653 01:15:48,061 --> 01:15:51,690 I had to- I had to talk to her. 654 01:15:51,798 --> 01:15:55,529 Show her my side before she took it to someone else. 655 01:15:55,635 --> 01:15:57,796 Before that night... 656 01:15:57,904 --> 01:16:01,396 the things that went wrong for me seemed impossible to do anything about. 657 01:16:03,143 --> 01:16:07,876 Michelle was the first problem in my life small enough to reach out and stop. 658 01:16:10,079 --> 01:16:14,140 Once that happened, though, once I realized I could use the strength of my hands... 659 01:16:14,250 --> 01:16:17,242 to keep one thing from being taken away from me- 660 01:16:18,654 --> 01:16:23,557 Well, by the time Michelle stopped screaming that night... 661 01:16:23,659 --> 01:16:25,854 I'd learned the most amazing lesson. 662 01:16:27,730 --> 01:16:31,222 I could've been doing this my entire life. 663 01:16:33,669 --> 01:16:37,366 I was a new person that night. 664 01:16:39,108 --> 01:16:42,635 All the other things that I'd ever let go. 665 01:16:42,745 --> 01:16:47,910 The-The times I'd accepted my own... weakness... 666 01:16:48,017 --> 01:16:50,508 I could've just reached out my hands and stopped it. 667 01:16:50,620 --> 01:16:55,250 And from there, figuring out how to put the drug on the street... 668 01:16:55,358 --> 01:17:00,057 how to make use of Lupino and the rest of them, well, that was easy. 669 01:17:00,163 --> 01:17:02,529 But only because of Michelle- 670 01:17:02,632 --> 01:17:05,999 the first problem I really solved for myself. 671 01:17:08,504 --> 01:17:12,600 The second... was the baby. 672 01:17:32,495 --> 01:17:35,396 Okay, enough. Enough of this shit. 673 01:17:35,498 --> 01:17:37,398 BB! 674 01:17:37,500 --> 01:17:40,992 Joe, why don't you calm the fuck down? 675 01:17:52,181 --> 01:17:55,673 It's not like we didn't see it comin'. 676 01:17:55,785 --> 01:17:58,083 Sullen, withdrawn. 677 01:17:58,187 --> 01:18:01,088 Max just never seemed the same after the tragedy. 678 01:18:03,092 --> 01:18:04,787 Grab me some of that rope. 679 01:18:05,027 --> 01:18:09,020 It's a good thing his father didn't live to see it though. 680 01:18:09,131 --> 01:18:14,068 The great Bill Payne's only son. 681 01:18:15,771 --> 01:18:20,504 A strung-out junkie suicide. 682 01:18:22,178 --> 01:18:23,736 It would have eaten him alive- 683 01:18:29,619 --> 01:18:30,916 Get him, Joe! 684 01:18:55,702 --> 01:18:59,331 Screw him. He'll freeze to death. 685 01:19:02,042 --> 01:19:03,942 Come on. 686 01:20:35,669 --> 01:20:37,637 Not yet, Max. 687 01:23:10,590 --> 01:23:13,525 Bravura! What the hell is goin' on? 688 01:23:13,627 --> 01:23:18,155 Why is half my force here instead of out on the street? Under what authority do you- 689 01:23:18,265 --> 01:23:21,792 I am investigating the shooting of an unarmed civilian, Jason Colvin. 690 01:23:21,902 --> 01:23:24,700 And the attempted murder of Detective Max Payne. 691 01:23:24,804 --> 01:23:26,704 Really? Well, I heard he took the first shot. 692 01:23:26,806 --> 01:23:30,537 If I know the men I serve with, I don't think that they're gonna contradict that. 693 01:23:30,644 --> 01:23:33,010 - Yeah, and what kinda men would that be? - These are real cops. 694 01:23:33,113 --> 01:23:34,808 - Oh. - No offense. 695 01:23:34,915 --> 01:23:40,080 None taken. Agent Taliente, I'd like you to meet a real cop. 696 01:23:40,186 --> 01:23:44,486 Detective. Jack Taliente, Special Agent, F.B.I. Who are you? 697 01:23:50,664 --> 01:23:53,827 Bravura called in the F.B.I. 698 01:23:53,934 --> 01:23:55,868 They're on their way. 699 01:23:59,172 --> 01:24:03,302 For God sakes, come on! Max is dead! They got nothin' else! 700 01:24:03,410 --> 01:24:05,674 Come on! 701 01:24:07,047 --> 01:24:09,777 - Get 'em in! Get 'em in! - Car's waiting! Let's go! 702 01:24:12,319 --> 01:24:13,718 Hit the button! P1! 703 01:24:13,820 --> 01:24:16,721 Calm down, Joe. 704 01:24:16,823 --> 01:24:20,054 This is Air One proceeding northbound 3-5-0-500. 705 01:24:20,160 --> 01:24:23,220 E.T.A. three mikes. Give me a frequency to push to. 706 01:24:23,330 --> 01:24:26,891 P.D. Air One, please return my frequency. 126-105. 707 01:24:27,000 --> 01:24:29,195 Copy that, Dispatch. We're inbound. 708 01:24:31,338 --> 01:24:33,363 Your car's waiting, sir. 709 01:24:48,855 --> 01:24:50,823 Oh, shit. 710 01:24:53,054 --> 01:24:55,648 - He's not dead. He's here. - Bullshit. 711 01:24:58,960 --> 01:25:01,224 - Let's move it! Move! Move! - Go! 712 01:25:03,398 --> 01:25:05,491 Get him, Joe! 713 01:25:05,600 --> 01:25:07,534 Where the hell is he? 714 01:25:11,306 --> 01:25:13,206 Where the hell you going, Joe? 715 01:25:16,778 --> 01:25:19,679 - P.D. Air One, say your last. - We need more information. 716 01:25:19,781 --> 01:25:23,512 Do you got Bravura on the line for us? We need- We need more information on this situation. 717 01:25:23,618 --> 01:25:25,381 Who you callin'? 718 01:25:28,957 --> 01:25:31,653 It's late. 719 01:25:31,760 --> 01:25:36,322 - I need you to send a helicopter to the roof. - What are you talking about, BB? 720 01:25:36,431 --> 01:25:39,525 The Michelle Payne thing's coming back on us! 721 01:25:51,813 --> 01:25:53,804 Air One, this is Lieutenant Jim Bravura. 722 01:25:53,915 --> 01:25:56,577 Federal agents and uniforms are inbound at this time. 723 01:26:09,697 --> 01:26:12,427 Take some C-4. 724 01:26:12,534 --> 01:26:16,630 - Wire it so he can't make it to the roof. - Are you nuts? 725 01:26:16,738 --> 01:26:19,263 You saw him. 726 01:26:19,374 --> 01:26:22,366 You saw him, Joe. He isn't gonna stop. 727 01:26:30,118 --> 01:26:31,915 No! 728 01:26:50,238 --> 01:26:51,705 Okay, we got multiple shots fired. We need back-up ASAP. 729 01:26:51,806 --> 01:26:52,773 Copy that, P.D. Air One. 730 01:27:13,620 --> 01:27:16,180 - Michelle? - Max. 731 01:27:18,725 --> 01:27:20,886 Max? 732 01:28:32,055 --> 01:28:36,549 Max! Max, come on. 733 01:28:36,659 --> 01:28:40,857 Listen, I will hold them off for as long as I can, but you have to finish this. 734 01:28:40,964 --> 01:28:44,991 Max, come on. 735 01:28:45,101 --> 01:28:48,195 Come on. Come on. Take it. 736 01:28:48,304 --> 01:28:49,896 Take it! 737 01:28:52,776 --> 01:28:54,676 Max, come on. Look at me. 738 01:28:57,180 --> 01:28:59,307 You're not done yet. 739 01:29:09,759 --> 01:29:14,025 Come on. Come on, pick up! Where are you? Come on! 740 01:29:47,630 --> 01:29:51,498 Be careful with that thing. 741 01:29:51,601 --> 01:29:54,468 Come on now, Mona. 742 01:29:55,638 --> 01:29:58,072 I'm sure we can work something out. 743 01:30:06,049 --> 01:30:08,643 BB! 744 01:30:34,878 --> 01:30:40,248 Detective Max Payne is in the line of fire. Snipers, do not take the shot. 745 01:30:43,286 --> 01:30:46,847 - Bravura! - You take Payne alive if there's anything left. 746 01:31:05,742 --> 01:31:08,370 Calm down, BB. 747 01:31:14,475 --> 01:31:17,967 Holy shit! Breaker, this is Air One. 748 01:31:32,559 --> 01:31:34,993 Run! 749 01:31:35,095 --> 01:31:36,995 Go! Go! 750 01:31:52,246 --> 01:31:54,441 LaGuardia Tower, this is P.D. Air One. 751 01:31:54,548 --> 01:31:56,778 We have a major explosion at the Aesir building. 752 01:31:56,884 --> 01:31:58,943 Bravura! You all right? 753 01:31:59,053 --> 01:32:01,715 - Get everybody upstairs! Now! - Guys, that's our cue. 754 01:32:01,822 --> 01:32:05,223 Division One, upstairs! Right now! On the double! Let's go! 755 01:32:09,463 --> 01:32:14,162 Where are you? 756 01:32:45,897 --> 01:32:49,162 It's unbelievable, all that snow. 757 01:32:49,267 --> 01:32:51,667 And watch it end up being a beautiful day. 758 01:32:55,173 --> 01:32:57,505 You want my confession first? 759 01:34:10,574 --> 01:34:13,600 I don't know about heaven. 760 01:34:19,583 --> 01:34:21,813 But I do believe in angels. 761 01:34:24,955 --> 01:34:27,856 Yeah. It's Daddy. 762 01:34:27,958 --> 01:34:32,258 - Hey, buddy. - Is that your daddy? 763 01:34:40,437 --> 01:34:43,201 Not yet, Max. 764 01:34:47,778 --> 01:34:51,805 We have him. Max Payne is alive. He's okay. We got him. 765 01:41:37,621 --> 01:41:39,885 It's good to have you back. 766 01:42:12,722 --> 01:42:14,815 Hey. 767 01:42:54,816 --> 01:42:55,816 Subtitles by LeapinLar 59602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.