All language subtitles for alli-gooddick-xvid.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,046 --> 00:02:44,718 Hi. 2 00:02:44,806 --> 00:02:47,400 - Just these? - Yeah. 3 00:02:49,006 --> 00:02:52,007 Uh... can I make a suggestion? 4 00:02:53,886 --> 00:02:59,006 I thought this looked like it had amazing potential too, but it is actually really bad. 5 00:02:59,086 --> 00:03:02,840 It's, like, two definitely underage European girls 6 00:03:02,926 --> 00:03:06,043 hitchhiking through the most unattractive shots of Germany, 7 00:03:06,126 --> 00:03:09,960 greasy fat guys, like, basically, raping them. 8 00:03:10,046 --> 00:03:12,685 I-I-I-It's a turn-off. 9 00:03:12,766 --> 00:03:16,645 We should probably move it to a different section - like "bad". 10 00:03:16,726 --> 00:03:18,284 Um... 11 00:03:21,646 --> 00:03:25,685 - Do you wanna pick out something else? - No, thanks. 12 00:03:25,766 --> 00:03:29,122 - Are you sure? We're open till midnight. - Just these. 13 00:03:29,886 --> 00:03:32,605 Just these three, then? 14 00:03:35,886 --> 00:03:37,035 OK. 15 00:03:37,126 --> 00:03:39,515 - Will you, uh? - Yeah. 16 00:03:53,126 --> 00:03:55,435 How're you doing? 17 00:03:57,806 --> 00:03:59,762 Great. 18 00:04:05,046 --> 00:04:07,844 OK. Get that. 19 00:04:09,726 --> 00:04:12,115 Two seconds. 20 00:04:20,126 --> 00:04:22,924 Due back Friday before midnight. 21 00:04:27,526 --> 00:04:29,482 Dude. 22 00:04:29,566 --> 00:04:31,716 You can't talk to the porn customers 23 00:04:31,806 --> 00:04:37,756 the same way you talk to the ones who are renting Truffaut for the 12th time. 24 00:04:37,846 --> 00:04:42,203 - That was an incredibly odd exchange. - Thanks, dude. 25 00:04:42,286 --> 00:04:45,835 I think it's cool. Now we know she's not mute. 26 00:05:03,726 --> 00:05:07,799 - We're in a new period of time. - McDonald's on every corner in Poland. 27 00:05:07,886 --> 00:05:10,116 - Right, dude? - Yep. 28 00:05:10,206 --> 00:05:14,165 Think we're free cos we can choose between a latte or a mocha in Starbucks? 29 00:05:14,246 --> 00:05:19,445 - That's not freedom, man. - Bad situation. Bad situation. 30 00:05:19,526 --> 00:05:22,279 History's cyclical. It's all gonna come back around. 31 00:05:22,366 --> 00:05:27,156 - Bullshit! We're all fucked. - You guys been watching Charlie Rose? 32 00:05:27,246 --> 00:05:29,999 We are changing what it means to be human. 33 00:05:30,086 --> 00:05:34,921 Oh, come on. I mean, we've always been changing what it means to be human. 34 00:05:35,006 --> 00:05:39,318 The pendulum has to swing all the way to the extreme before it swings back again. 35 00:05:39,406 --> 00:05:44,526 Pendulum? What are you talking about? I'm talking about the end of the world. 36 00:05:50,606 --> 00:05:53,200 - Good night. - Later, dude. 37 00:09:08,606 --> 00:09:10,961 - Hello? - Uh... 38 00:09:11,046 --> 00:09:13,435 - Delivery. - What? 39 00:09:14,686 --> 00:09:17,120 UPS. 40 00:09:17,206 --> 00:09:19,879 One moment. 41 00:10:03,966 --> 00:10:05,922 Hi. 42 00:10:06,006 --> 00:10:09,043 - Don't I know you from the video store? - I was there yesterday. 43 00:10:09,126 --> 00:10:11,686 Yeah, yeah! 44 00:10:11,766 --> 00:10:14,155 Hey, uh, maybe we could... Oh! 45 00:10:16,366 --> 00:10:18,721 ...uh, just get a coffee or something? 46 00:10:18,806 --> 00:10:21,684 Just as friends or film buffs? 47 00:10:32,526 --> 00:10:35,120 - Can we rent all of these? - Can we rent all three? 48 00:10:35,206 --> 00:10:39,085 - Please. We love Alain Delon. - Sure. 49 00:10:39,166 --> 00:10:41,964 When are they due back? 50 00:10:43,286 --> 00:10:45,880 - What? - How long can we rent them? 51 00:10:46,446 --> 00:10:48,835 Uh, Wednesday before midnight. 52 00:11:16,286 --> 00:11:18,083 Hey. It's me. 53 00:11:18,166 --> 00:11:21,636 I have a friend in the building. 54 00:11:21,726 --> 00:11:24,365 I just wanted to let you know, cos yesterday... 55 00:11:24,446 --> 00:11:27,404 Uh, anyway, I, uh... I have a present for you. 56 00:11:29,086 --> 00:11:35,321 It's a really great one. OK. I-I'd still like to take you out. 57 00:11:35,406 --> 00:11:37,636 We could go to the, um... 58 00:11:37,726 --> 00:11:41,765 Museum of Jurassic Technology. Do you know about that place? 59 00:11:41,846 --> 00:11:45,122 I'm really great at picking out films for people. 60 00:11:45,206 --> 00:11:48,323 It's... it's a gift I have. 61 00:11:48,406 --> 00:11:51,000 If you can even call this a film. 62 00:11:52,046 --> 00:11:54,958 - This is from the video store? - Oh, yeah. 63 00:11:55,046 --> 00:11:59,676 Uh, yes, it is. But, you know, no charge, or... 64 00:12:02,326 --> 00:12:04,442 - I'll return it with the others. - Cool. 65 00:12:04,526 --> 00:12:09,122 Oh, when you know me there aren't any late fees, so... 66 00:12:09,206 --> 00:12:11,561 Hope you enjoy it. 67 00:13:55,566 --> 00:13:57,761 - Hi. - Yes? 68 00:13:58,846 --> 00:14:01,076 What did you think? Can I come in? 69 00:14:01,166 --> 00:14:03,964 - No. No! - Can I come in for a second? 70 00:14:06,326 --> 00:14:10,478 My... great-aunt had to go to the hospital. 71 00:14:10,566 --> 00:14:12,477 What? 72 00:14:12,566 --> 00:14:17,720 She's the one who lives in the building. Guess I'm looking after her place now. 73 00:14:17,806 --> 00:14:20,843 But did... did you wanna get some breakfast or something? 74 00:14:20,926 --> 00:14:22,439 - I could really go... - No. 75 00:14:22,526 --> 00:14:26,360 Don't ask me again. It's a waste of time to keep asking me. 76 00:14:26,446 --> 00:14:28,755 I'm sorry about your aunt. 77 00:14:28,846 --> 00:14:31,041 I hope she's OK. 78 00:14:35,886 --> 00:14:39,595 So that's a black mamba. First deadliest snake in the entire world. 79 00:14:39,686 --> 00:14:42,075 Hey, here she comes. 80 00:14:43,086 --> 00:14:44,883 Hey. 81 00:14:49,406 --> 00:14:52,523 I don't know what the second deadliest is. You said taipan? 82 00:15:14,606 --> 00:15:16,676 Go away! 83 00:15:16,766 --> 00:15:20,236 - No, please. Something's happened! - Go away! I'll call the super! 84 00:15:20,326 --> 00:15:23,398 No, please. I need your help. She died. 85 00:15:23,486 --> 00:15:26,080 She's dead. Please can I come in? 86 00:15:26,166 --> 00:15:29,442 I don't have anyone. I'm all alone. 87 00:15:29,526 --> 00:15:31,915 She died. I don't have anyone. 88 00:15:38,246 --> 00:15:43,843 - Oh, fuck! What is that thing for? - It's in case you fucking try anything. 89 00:15:49,046 --> 00:15:53,642 Um, can I open some windows? I just feel like I can't breathe. 90 00:16:09,486 --> 00:16:11,556 Talk. 91 00:16:11,646 --> 00:16:14,206 I was gonna talk. 92 00:16:14,286 --> 00:16:17,562 About my great-aunt. 93 00:16:17,646 --> 00:16:19,841 Talk then. 94 00:16:21,526 --> 00:16:23,721 Well, um... 95 00:16:25,526 --> 00:16:27,915 you have a really nice apartment. 96 00:16:28,006 --> 00:16:30,600 - Which apartment did she live in? - Uh... 97 00:16:30,686 --> 00:16:34,156 - Is this trash? - Yeah. 98 00:16:34,246 --> 00:16:37,079 I'm gonna... I'm gonna throw it away. OK? 99 00:16:37,166 --> 00:16:39,157 OK. 100 00:16:45,006 --> 00:16:47,918 You wanna know something my great-aunt said tonight? 101 00:16:48,006 --> 00:16:50,042 What? 102 00:16:50,126 --> 00:16:55,644 She said, um, "Knowledge is when you learn something new every day, 103 00:16:55,726 --> 00:17:00,481 wisdom is when you let something go every day." 104 00:17:00,566 --> 00:17:02,796 Emerson said that. 105 00:17:05,166 --> 00:17:07,634 - You know that quote? - Yeah. 106 00:17:09,086 --> 00:17:13,204 She didn't come up with that one on the spot tonight, sorry. 107 00:17:14,206 --> 00:17:18,563 Well, anyway, she knew the quote. 108 00:17:18,646 --> 00:17:20,762 I knew your aunt. 109 00:17:20,846 --> 00:17:25,522 I'd see her at the mailbox downstairs. She always said hello to me. 110 00:17:28,286 --> 00:17:30,277 Um... 111 00:17:32,406 --> 00:17:36,319 It's OK to watch erotica. And I say that as a lifelong Catholic. 112 00:17:36,406 --> 00:17:39,364 Catholics are pervs. 113 00:17:39,446 --> 00:17:42,995 - Not me. - Well, you're not a priest. 114 00:17:43,766 --> 00:17:46,234 You're right. I am not a priest. 115 00:17:58,206 --> 00:18:03,803 No one really gets fucked in the films you rent. There's no penetration. 116 00:18:06,646 --> 00:18:12,198 And I also understand the allure of the old battered VHSs. They're like antiques. 117 00:18:12,286 --> 00:18:14,675 I don't wanna talk about it. 118 00:18:14,766 --> 00:18:17,155 Yeah, OK. Neither do I. 119 00:18:19,286 --> 00:18:24,360 I think you just call it that place between your collarbones. 120 00:18:24,446 --> 00:18:26,641 Is it the sternum? 121 00:18:27,686 --> 00:18:30,075 Yeah. Maybe. 122 00:18:33,446 --> 00:18:35,437 Anyway... 123 00:18:36,806 --> 00:18:39,320 I gotta go to bed. 124 00:18:42,366 --> 00:18:45,244 I'm really sorry about your aunt. 125 00:18:45,326 --> 00:18:47,362 Um... 126 00:18:47,446 --> 00:18:50,916 Could I... maybe sleep on your couch tonight? 127 00:18:51,926 --> 00:18:53,723 Um... 128 00:20:21,606 --> 00:20:23,995 Hey, why are you late? 129 00:20:25,126 --> 00:20:27,959 You know it's Simon's day off. 130 00:20:28,046 --> 00:20:31,561 - I have never been late before. - I know. 131 00:20:31,646 --> 00:20:35,685 - I thought you were dead. - Sorry. I am so sorry. 132 00:20:35,766 --> 00:20:38,678 Your mamus called. 133 00:20:38,766 --> 00:20:43,157 - Oh, fuck! That's right, it's Wednesday! - Yeah. 134 00:20:43,246 --> 00:20:47,956 Yeah, she had a bit of an emotional outburst cos you missed your phone date. 135 00:20:48,046 --> 00:20:52,676 You've never been late before. She started screaming at me in Polish. 136 00:20:52,766 --> 00:20:55,360 - I've had to smoke this to relax. - I'm sorry. 137 00:20:57,326 --> 00:21:02,639 That'll be her. Every ten minutes for a solid two hours. 138 00:21:02,726 --> 00:21:05,445 She's scaring Derek. 139 00:21:05,526 --> 00:21:08,279 Czesc mamus. 140 00:22:10,766 --> 00:22:14,645 - She's messed up, Simon. - You don't know that, dude. 141 00:22:14,726 --> 00:22:20,005 She just doesn't love me. And me having this whole lot of love for her doesn't help. 142 00:22:20,086 --> 00:22:22,361 I've been thinking about the great writers. 143 00:22:22,446 --> 00:22:25,438 How many of them were really in love? In love for decades? 144 00:22:25,526 --> 00:22:26,845 None of them. 145 00:22:26,926 --> 00:22:30,316 How many were in love with some girl they were fucking at the time 146 00:22:30,406 --> 00:22:35,844 who didn't even love them back, in this lonely torturous existence? 147 00:22:35,926 --> 00:22:38,360 An empty fucking cave. 148 00:22:38,446 --> 00:22:41,802 - Did you find her clit, Simon? - What? 149 00:22:41,886 --> 00:22:44,116 You know where her clit is, right? 150 00:22:44,206 --> 00:22:45,958 I think so. 151 00:22:46,046 --> 00:22:48,844 - You don't know? - Yeah, I know. 152 00:22:48,926 --> 00:22:50,917 So where is it? 153 00:22:51,006 --> 00:22:54,396 - It's... it's... it's where everything... - Where? 154 00:22:54,486 --> 00:22:57,922 - It's where all the stuff is. - It looks like the flux capacitor. 155 00:22:58,006 --> 00:23:00,122 Oh, my God! 156 00:23:00,206 --> 00:23:02,640 - Stop looking at me, Eric. - I thought you knew. 157 00:23:02,726 --> 00:23:06,401 This accounts for 90% of your problems with this chick, I swear. 158 00:23:06,486 --> 00:23:11,435 - You don't know what it is, do you? - It's an anatomical part of the female... 159 00:23:11,526 --> 00:23:12,845 vagina. 160 00:23:12,926 --> 00:23:15,042 Shut the fuck up, Derek. 161 00:23:15,126 --> 00:23:18,482 - Do you know what it is? - The clitoris? Yes, I do. 162 00:23:18,566 --> 00:23:21,922 I am religious about the clitoris. 163 00:26:06,006 --> 00:26:09,635 - Did you get the tape? - Yeah, I got it. 164 00:26:09,726 --> 00:26:11,921 You're liking them, right? 165 00:26:12,886 --> 00:26:14,399 Shut up. 166 00:26:14,486 --> 00:26:18,718 They're terrible, but... but that's part of it for you, right? 167 00:26:18,806 --> 00:26:21,718 Where's your cross? 168 00:26:21,806 --> 00:26:23,762 Checking out my neck, huh? 169 00:26:30,566 --> 00:26:33,319 - I know you're not Catholic. - Yeah. Sorry. 170 00:26:33,406 --> 00:26:35,636 No. It still counts. I'd like you to wear it. 171 00:26:35,726 --> 00:26:39,435 - It's better safety than a meat cleaver. - Butcher knife. 172 00:26:39,526 --> 00:26:42,245 This will keep you safer than any butcher knife could. 173 00:26:42,326 --> 00:26:44,886 Safe from you? 174 00:26:44,966 --> 00:26:48,641 I guess. I mean, you feel like you need protection, so... 175 00:26:48,726 --> 00:26:50,478 - Whoa! Before you put it on! - What? 176 00:26:50,566 --> 00:26:53,603 I have to wash your hair. 177 00:26:53,686 --> 00:26:55,756 You can't wear a cross with dirty hair. 178 00:26:56,406 --> 00:26:58,124 Argh! 179 00:26:58,206 --> 00:27:00,959 - Oh, I hate this! - It's almost done. 180 00:27:01,046 --> 00:27:07,076 - The water's getting in my eyes. - It is not. I'm being careful. You know it. 181 00:27:07,166 --> 00:27:08,758 OK. 182 00:27:13,686 --> 00:27:16,280 OK. Done. You're done. 183 00:27:17,286 --> 00:27:19,356 OK. Come here. 184 00:27:19,446 --> 00:27:21,641 Here. Sit right... 185 00:27:33,766 --> 00:27:36,200 Polish people wash each other? 186 00:27:36,286 --> 00:27:37,844 Yeah. 187 00:27:37,926 --> 00:27:41,919 - I've never heard of that before. - How many Polish people do you know? 188 00:27:42,006 --> 00:27:43,758 None. 189 00:27:43,846 --> 00:27:47,282 - You know me. - Not really. 190 00:27:51,126 --> 00:27:55,244 - This will keep you safe. - You said that already. 191 00:27:55,326 --> 00:27:58,204 - Let me put it on. - No. I have to put it on. 192 00:27:58,286 --> 00:28:00,516 Fine. 193 00:28:08,726 --> 00:28:12,719 But don't brush my hair any more. I'm... don't like it. 194 00:28:18,166 --> 00:28:20,361 "I'm don't like it." 195 00:28:30,046 --> 00:28:33,118 Do... do you wanna watch one of your... movies? 196 00:28:33,206 --> 00:28:35,595 Do you wanna watch one together? 197 00:28:37,086 --> 00:28:40,681 You have to go or I'll get upset. Don't upset me. 198 00:28:43,686 --> 00:28:45,881 OK. 199 00:28:45,966 --> 00:28:48,161 I'm going. 200 00:28:49,406 --> 00:28:51,874 We'll... do it another time. 201 00:28:57,806 --> 00:29:00,195 I care about you. 202 00:29:31,086 --> 00:29:34,317 Wake up, buddy. Hi. Excuse me. 203 00:29:34,406 --> 00:29:36,203 What? 204 00:29:44,646 --> 00:29:47,114 Roll down your window, please. 205 00:29:47,206 --> 00:29:50,039 Uh... yeah? 206 00:29:50,126 --> 00:29:54,404 You can't be, uh, sleeping in the parking lot. 207 00:29:54,486 --> 00:29:59,719 Um, yeah. My wife kicked me out for the night, but, uh... 208 00:29:59,806 --> 00:30:03,196 Yeah. I'm sorry. Um... It's a one-time thing. Won't happen again. 209 00:30:03,286 --> 00:30:07,484 I know, I know. It's just we saw you for the past six nights or so. So... 210 00:30:07,566 --> 00:30:09,796 Yeah, I know. Um... 211 00:30:09,886 --> 00:30:15,244 She kicked me out a while ago, but I'm about to get back into her good graces. 212 00:30:15,326 --> 00:30:17,840 But I shouldn't be sleeping in the parking lot. 213 00:30:17,926 --> 00:30:21,396 Cos, see, if we catch you again we're gonna have to call the cops. 214 00:30:21,486 --> 00:30:26,514 And my boss wanted to call the cops this morning, but I wanted to warn you first. 215 00:30:26,606 --> 00:30:31,077 - Thank you. Thanks a lot. - I'm assistant manager. 216 00:30:32,846 --> 00:30:36,316 Yeah. Cool. All right. Um... 217 00:30:36,406 --> 00:30:39,125 All right. I'm leaving now. 218 00:30:39,206 --> 00:30:41,401 Watch your fingers. 219 00:30:43,046 --> 00:30:44,877 Bye. 220 00:30:45,886 --> 00:30:50,084 - She doesn't want to see me. - I'm so sorry, man. 221 00:30:50,166 --> 00:30:54,444 I don't ever want to talk about this again. So, um... 222 00:30:55,926 --> 00:30:59,157 It's weird that that girl stopped coming in. 223 00:30:59,246 --> 00:31:02,283 - Which girl? - That weird one. 224 00:31:02,366 --> 00:31:04,596 - How long's it been? - About a week. 225 00:31:04,686 --> 00:31:07,644 - She came in every day. - Late afternoon. 226 00:31:07,726 --> 00:31:11,275 Yeah. It's been ever since loverboy here scared her away. 227 00:31:11,366 --> 00:31:13,755 Told you she's weird, man. 228 00:31:15,206 --> 00:31:17,322 She's probably sitting in a garbage can, 229 00:31:17,406 --> 00:31:20,204 still embarrassed you tried to talk to her. 230 00:31:21,246 --> 00:31:25,080 - Isn't it your day off? - Yeah, what are you, a loser? 231 00:31:26,406 --> 00:31:29,364 I was getting some groceries in the neighbourhood, Simon. 232 00:31:29,446 --> 00:31:31,516 You live in Echo Park. 233 00:31:31,606 --> 00:31:33,722 Yeah, I still need groceries. 234 00:31:33,806 --> 00:31:36,479 All the stores in this neighbourhood are Pan-Asian. 235 00:31:36,566 --> 00:31:38,955 Fuck off, you guys, OK? 236 00:31:39,046 --> 00:31:41,082 Maybe I wanted to make a stir-fry. 237 00:31:41,166 --> 00:31:45,603 Plus there's, like, ten grocery stores within a mile of your house, dude. 238 00:31:45,686 --> 00:31:51,124 I like the breeze on this side of town. It's... ocean breeze. It... clears my head. 239 00:31:51,206 --> 00:31:53,401 Yeah. Just admit it, dude. 240 00:31:54,406 --> 00:31:57,557 - What? - You have no life. 241 00:31:58,486 --> 00:32:01,558 Is this because of that bitch whose clit you could never find? 242 00:32:01,646 --> 00:32:03,796 Derek! 243 00:32:04,246 --> 00:32:06,441 You're an imbecile. 244 00:32:06,926 --> 00:32:09,759 I'm never talking to you again. 245 00:32:09,846 --> 00:32:11,962 Agh! 246 00:32:12,046 --> 00:32:14,799 - Dude. - He bothers me, man. A lot. 247 00:32:14,886 --> 00:32:18,925 - Have a heart. They just broke up. - I don't care. He really bothers me. 248 00:32:22,246 --> 00:32:26,239 I'll sit behind you, like this, so you don't see me. 249 00:32:26,326 --> 00:32:29,716 - OK? And I won't make a sound. - Not a word. 250 00:32:30,686 --> 00:32:32,085 Promise. 251 00:32:32,166 --> 00:32:34,555 - Do you have a cellphone? - No. 252 00:32:41,526 --> 00:32:46,395 I can't do anything while you're here, so it kind of ruins it for me. 253 00:32:46,486 --> 00:32:50,365 - Kind of boring if you aren't getting off. - Shut up. 254 00:32:50,446 --> 00:32:52,676 - You said you wouldn't talk. - You talked to me. 255 00:32:52,766 --> 00:32:56,759 I can do that. I can talk to you. You can't talk to me. 256 00:33:02,926 --> 00:33:05,759 Plus, I just thought of one more rule. 257 00:33:05,846 --> 00:33:08,076 If you get a boner, 258 00:33:09,006 --> 00:33:11,201 you're out. 259 00:33:32,406 --> 00:33:34,874 - Well... - Hey. 260 00:33:34,966 --> 00:33:37,605 Hold down the fort, OK? Eric and I are going next door. 261 00:33:37,686 --> 00:33:40,996 And, uh, Simon's in the back. Don't tell him where we went. 262 00:33:41,086 --> 00:33:43,281 He'll miss me too much. 263 00:33:46,926 --> 00:33:49,121 Which movie? 264 00:33:50,566 --> 00:33:54,957 OK. Cool. Is it from the '70s? 265 00:33:55,046 --> 00:33:57,435 Well, tell me which decade! 266 00:33:58,846 --> 00:34:03,874 I doubt it. Why would I like it? You think I'm gonna like it that much? 267 00:34:09,286 --> 00:34:11,402 I hate this. 268 00:34:11,486 --> 00:34:16,844 I hate this shit. I hate all of this bullshit! I can't believe you thought I'd be into this! 269 00:34:18,126 --> 00:34:20,321 God, I am so bored. 270 00:34:21,446 --> 00:34:24,324 Oh, how big is this guy's dick, would you say? 271 00:34:24,406 --> 00:34:27,079 It's hard to tell. 272 00:34:27,166 --> 00:34:29,236 Not as big as mine, though. 273 00:34:30,326 --> 00:34:32,157 What? 274 00:34:32,246 --> 00:34:35,363 Your penis is not even half of that, I bet. 275 00:34:36,366 --> 00:34:39,039 Excuse me. How would you know? 276 00:34:40,486 --> 00:34:44,525 I've seen it, bulging out your pants, and it's not that. 277 00:34:45,246 --> 00:34:49,034 So, been checking out my bulge! 278 00:34:49,126 --> 00:34:52,198 - Don't call it a bulge. - When was this? 279 00:34:52,286 --> 00:34:57,406 I don't even remember. I just remember thinking there's probably not much to it. 280 00:34:57,486 --> 00:35:00,603 Mm. You must have me confused with someone else. 281 00:35:00,686 --> 00:35:04,804 Look, I don't care. The size, I don't care. 282 00:35:04,886 --> 00:35:07,639 It's just really pitiful if you lie about it. 283 00:35:08,926 --> 00:35:11,804 OK. That guy is, what? What would you say? 284 00:35:11,886 --> 00:35:14,036 - I'd say I don't care. - No, let's make a bet. 285 00:35:14,126 --> 00:35:19,439 If I am bigger than that guy, then I get to sleep in your bed tonight. 286 00:35:19,526 --> 00:35:20,879 No. 287 00:35:20,966 --> 00:35:24,117 Come on! It's a fair bet. 288 00:35:24,206 --> 00:35:26,766 If I am bigger than that guy, I win! 289 00:35:26,846 --> 00:35:29,644 - It's so late! No touching... - No touching? 290 00:35:29,726 --> 00:35:34,925 No touching, I swear. I can't sleep out here again. I get so cold. It's desert cold. 291 00:35:35,526 --> 00:35:39,075 - What do I get if I win? - What do you want if you win? 292 00:35:39,166 --> 00:35:43,239 I want you to not talk at all when you come over here. 293 00:35:43,326 --> 00:35:46,523 Just make the food, we'll watch the movie 294 00:35:46,606 --> 00:35:49,359 and you don't speak. 295 00:35:51,566 --> 00:35:53,761 I can do that. 296 00:36:04,206 --> 00:36:08,757 OK, well, proportionally, let's say he's eight. 297 00:36:08,846 --> 00:36:10,518 - Eight and a half. - Sure. 298 00:36:10,606 --> 00:36:14,076 - Let's say eight and a half. - Well, let's just say he's eight. 299 00:36:14,166 --> 00:36:18,239 You have to be bigger than him to win. Remember? 300 00:36:19,446 --> 00:36:24,122 OK. Uh, well, how do you want to measure me? It has to be erect to make it fair. 301 00:36:24,206 --> 00:36:26,322 - Fuck that! - I do! He is fucking erect! 302 00:36:26,406 --> 00:36:29,284 Fine! You measure yourself, though. 303 00:36:29,366 --> 00:36:32,358 - I'm not fucking touching you. - Fine. 304 00:36:35,606 --> 00:36:37,676 OK. Um... 305 00:36:39,606 --> 00:36:41,961 Are you gonna put a sock over it or something? 306 00:36:42,046 --> 00:36:45,641 - Over my cock? - Don't fucking say "cock". 307 00:36:45,726 --> 00:36:48,001 - Over my... dick? - Ugh. 308 00:36:48,086 --> 00:36:52,079 - You're such a pig. - Over my... pee-wee? 309 00:36:53,326 --> 00:36:56,238 - This is why you shouldn't talk. - OK. OK. So... 310 00:36:56,326 --> 00:37:03,277 confirming if my... penis is bigger than eight-and-a-half inches, 311 00:37:03,366 --> 00:37:06,164 I get to sleep in your bed tonight. 312 00:37:07,126 --> 00:37:10,755 Use one of your socks to cover it. I don't wanna see it. 313 00:37:12,686 --> 00:37:16,201 W-well, how will you be sure how big it is if you don't see it? 314 00:37:16,286 --> 00:37:19,323 I'll observe from over here. 315 00:37:21,446 --> 00:37:23,402 OK. 316 00:37:23,486 --> 00:37:25,477 Um... 317 00:37:28,686 --> 00:37:31,075 I just have to concentrate. 318 00:37:34,846 --> 00:37:36,643 OK. 319 00:37:38,806 --> 00:37:41,161 I mean it, I will call the police if you rape me. 320 00:37:41,246 --> 00:37:45,558 I'm here every night. Don't you think I would have tried by now? 321 00:37:45,646 --> 00:37:49,082 - Just don't do anything, OK? - OK! 322 00:37:57,206 --> 00:38:00,039 It's cold in your house in the middle of the night. 323 00:38:00,126 --> 00:38:02,515 It gets pretty cold. 324 00:38:08,206 --> 00:38:10,800 I'm not trying anything. 325 00:38:12,166 --> 00:38:16,557 Can I just... put my back up against yours? 326 00:38:17,846 --> 00:38:20,041 OK. 327 00:38:36,926 --> 00:38:39,394 This is called plecki o plecki. 328 00:38:42,046 --> 00:38:47,245 My Polish grandmother, babcia, used to make us sleep like this, in pairs, 329 00:38:47,326 --> 00:38:49,521 when we were kids. 330 00:38:51,006 --> 00:38:57,195 She did it as a kid, too. It was the only way they kept warm during the winter. 331 00:38:57,286 --> 00:38:59,561 Plecki o plecki. 332 00:39:00,566 --> 00:39:04,320 They lived in a hut and she didn't get her period until she was 17 333 00:39:04,406 --> 00:39:07,000 cos she was so malnourished. 334 00:39:08,526 --> 00:39:12,041 Plecy are your back. 335 00:39:13,526 --> 00:39:17,201 I mean, all your back muscles are one thing. 336 00:39:17,286 --> 00:39:20,278 But "plecy" is plural. 337 00:39:21,366 --> 00:39:23,197 That's nice. 338 00:39:26,166 --> 00:39:28,236 I love this. 339 00:39:29,246 --> 00:39:31,919 Was your great-aunt Polish too? 340 00:39:33,806 --> 00:39:35,797 Um, yeah. 341 00:39:37,566 --> 00:39:40,319 It feels like we're connected. 342 00:40:56,366 --> 00:40:58,755 I started my period. 343 00:41:11,286 --> 00:41:14,915 - Let's go out. - I don't like LA. 344 00:41:15,806 --> 00:41:20,038 - What? You live here. - I don't go out to places, I mean. 345 00:41:27,966 --> 00:41:31,356 - You're touching me again. - I know. 346 00:41:40,846 --> 00:41:43,997 On the first day of their period, girls are sick, 347 00:41:44,086 --> 00:41:48,204 so even if I was a normal girl, I still couldn't go anywhere with you today. 348 00:41:48,286 --> 00:41:50,595 You are normal. 349 00:41:50,686 --> 00:41:53,837 - Hey, do you want some tea? - Yeah. 350 00:41:53,926 --> 00:41:56,884 - Honey? - I don't have any. 351 00:41:56,966 --> 00:41:59,161 I brought some for you. 352 00:41:59,246 --> 00:42:01,840 Honey's better than sugar. 353 00:42:01,926 --> 00:42:04,724 Honey's better than sugar? 354 00:42:05,966 --> 00:42:08,161 I bought it for you. 355 00:42:28,606 --> 00:42:30,244 Fuck. 356 00:42:30,326 --> 00:42:33,602 Fuck. Fuck. Fuck. 357 00:42:33,686 --> 00:42:36,280 I'm fucking... fucking... 358 00:42:36,366 --> 00:42:38,561 I'm fucking. I'm fucking. 359 00:42:38,646 --> 00:42:41,638 I'm gonna come. I'm gonna come. I'm gonna come. 360 00:42:41,726 --> 00:42:45,435 Uh! Fuck! Fuck! Fuck! 361 00:42:55,326 --> 00:42:58,045 What do you think? 362 00:42:58,126 --> 00:43:01,835 - I think you're funny. - You thought that was funny? 363 00:43:01,926 --> 00:43:04,520 Yeah. Can I do it to you now? 364 00:43:05,886 --> 00:43:08,480 Great. 365 00:43:08,566 --> 00:43:10,761 Uh, whatever you want. 366 00:43:10,846 --> 00:43:13,406 Uh, the same fish I made last week. 367 00:43:15,286 --> 00:43:17,481 We'll chowder the halibut. 368 00:43:19,206 --> 00:43:22,323 OK, I'll see you after I'm done. Bye. Thanks for calling. 369 00:43:22,406 --> 00:43:24,795 - Who's that? - A customer. 370 00:43:25,886 --> 00:43:28,275 "See you after I'm done"? 371 00:43:29,326 --> 00:43:32,079 It's a movie. 372 00:43:32,166 --> 00:43:34,634 - Really? - Yeah. 373 00:43:34,726 --> 00:43:36,921 It's a Scottish... 374 00:43:38,286 --> 00:43:39,435 movie. 375 00:43:45,086 --> 00:43:51,082 I got some sleep for the first time in a long time, having you in the bed last night. 376 00:43:52,326 --> 00:43:54,920 - That's good. - Get off! 377 00:44:08,006 --> 00:44:10,076 - Night, you guys. - Auf Wieder. 378 00:44:10,166 --> 00:44:12,361 - What? - Auf Wiedersehen. 379 00:44:12,446 --> 00:44:15,324 - I'll see you guys tomorrow. - Not if I see you first. 380 00:44:15,406 --> 00:44:19,285 - Not talking to you. - All right, goodbye, Simon! 381 00:44:19,366 --> 00:44:21,561 Come on, guys. 382 00:44:36,846 --> 00:44:39,440 - I should probably head. - Sit. 383 00:44:41,606 --> 00:44:43,562 Want one? 384 00:44:43,646 --> 00:44:46,035 - No, Eric. - OK. 385 00:44:47,206 --> 00:44:49,242 Why do you always ask me? It gets annoying. 386 00:44:49,326 --> 00:44:52,636 Dunno. Polite. One day you might want one. 387 00:44:52,726 --> 00:44:55,115 - I don't smoke. - OK. 388 00:44:56,366 --> 00:44:59,438 I went past your place yesterday. 389 00:44:59,526 --> 00:45:01,118 Huh? 390 00:45:01,206 --> 00:45:05,358 I went past where your apartment should have been. It was a huge pile of rubble. 391 00:45:05,446 --> 00:45:08,563 It's demolished, man. Wire fence, cement mixers... 392 00:45:08,646 --> 00:45:10,841 Yeah, I moved. 393 00:45:10,926 --> 00:45:14,316 - Where to? - Another apartment. 394 00:45:14,406 --> 00:45:16,124 When? 395 00:45:16,206 --> 00:45:19,437 - A few months ago. - Why didn't you say anything? 396 00:45:19,526 --> 00:45:22,120 I didn't think it was a big deal. 397 00:45:22,206 --> 00:45:24,845 - Are you living in your car again? - No! 398 00:45:24,926 --> 00:45:28,123 So you haven't spent one night in that car? 399 00:45:29,366 --> 00:45:31,516 - Dude... - I knew the minute I drove up! 400 00:45:31,606 --> 00:45:35,394 - Listen to me. I have a place to go! - Great. Awesome. Let's see this place. 401 00:45:35,486 --> 00:45:38,478 - Should I drag you? - No! No! No! 402 00:45:39,486 --> 00:45:41,556 What the fuck, man? What's going on? 403 00:45:41,646 --> 00:45:43,841 Are you using again? 404 00:45:49,286 --> 00:45:53,404 I have a place. A nice place. 405 00:45:53,486 --> 00:45:55,636 I can't explain it to you. Just trust me. 406 00:45:55,726 --> 00:45:59,878 - Trust me, man! - I know! I do! 407 00:45:59,966 --> 00:46:04,084 It's funny? You make me feel like a moron for ever caring what happens to you. 408 00:46:04,166 --> 00:46:07,920 - Don't feel like a moron. - Fuck you, man. Fuck you! 409 00:46:08,006 --> 00:46:10,759 - Let's go see this place now. Come on. - No! No! 410 00:46:10,846 --> 00:46:12,837 You can't see it. I... It's... 411 00:46:12,926 --> 00:46:17,397 - What, is it a place only you can see? - No. It's messy! 412 00:46:17,486 --> 00:46:21,195 - It's messy? - Yeah. It's a mess. 413 00:46:21,286 --> 00:46:27,759 I talk to you about everything, and I'm always, always honest with you. 414 00:46:27,846 --> 00:46:30,235 - Eric. - No. You don't wanna talk to me, 415 00:46:30,326 --> 00:46:33,124 I don't wanna talk to you. Over. Go sleep on the beach. 416 00:46:33,206 --> 00:46:37,245 Get fucked in the ass all night long, cos I don't care any more, man. Done. 417 00:46:37,326 --> 00:46:40,124 - Eric! - No, I'm going home. 418 00:46:47,166 --> 00:46:50,761 I haven't masturbated in a long time. 419 00:46:50,846 --> 00:46:53,314 I'm getting really sick of you. 420 00:46:56,686 --> 00:46:59,154 - Annie Sprinkle? - Yeah. 421 00:46:59,246 --> 00:47:00,565 Um... 422 00:47:00,646 --> 00:47:04,036 She does really great pro-women stuff, apparently. 423 00:47:04,126 --> 00:47:07,163 Eric gave this to me. I should have watched it a long time ago. 424 00:47:07,246 --> 00:47:09,885 - What's it called? - Um... 425 00:47:09,966 --> 00:47:11,558 Zen Pussy. 426 00:47:11,646 --> 00:47:14,683 There's, uh, 11 different girls. 427 00:47:15,646 --> 00:47:18,035 No penises, so you'll like it. 428 00:47:33,326 --> 00:47:36,318 It's just extreme close-ups of vaginas? 429 00:47:37,286 --> 00:47:41,074 Fast-forward. See if there's anything else on here. 430 00:47:44,166 --> 00:47:46,043 Mm. 431 00:47:46,126 --> 00:47:49,482 Oh, fucking! Turn it off! 432 00:47:49,566 --> 00:47:52,205 - Should I? - Yeah. Fuck! 433 00:47:52,286 --> 00:47:54,242 OK. I thought, uh... 434 00:47:54,326 --> 00:47:58,717 That was... Oh, Jesus. Fuck! That was so fucked up. I'm about to cry. 435 00:47:58,806 --> 00:48:01,320 - That was just, like, gynaecological. - Ooh! 436 00:48:02,086 --> 00:48:04,281 "11 vulvas." 437 00:48:05,526 --> 00:48:07,915 I... I really think you'll like it. 438 00:48:09,726 --> 00:48:11,956 So what's the deal? Is it porn? 439 00:48:12,046 --> 00:48:13,764 Uh... 440 00:48:13,846 --> 00:48:18,556 I don't wanna spoil it. Just take it home. You'll love it. 441 00:48:18,646 --> 00:48:20,284 OK. 442 00:48:20,366 --> 00:48:22,834 I trust your judgement. 443 00:48:24,086 --> 00:48:26,202 So what's, um... 444 00:48:26,286 --> 00:48:28,754 what's the deal with you and Eric? 445 00:48:29,766 --> 00:48:33,315 - He's not talking to me. - Yeah. 446 00:48:33,406 --> 00:48:35,442 Why? 447 00:48:35,526 --> 00:48:37,915 Uh... You should just ask him. 448 00:48:40,886 --> 00:48:45,277 You're not really that easy to talk to. You should know that. 449 00:48:48,406 --> 00:48:53,480 - It's playing next door, I think. - At the Nuart, yeah. Yeah. 450 00:48:53,566 --> 00:48:57,559 I was thinking, since she liked Kieslowski so much, 451 00:48:57,646 --> 00:49:01,559 and I know you wouldn't want to go see the film alone, and... 452 00:49:01,646 --> 00:49:07,915 If we all went with you, it might be a little bit better for you, man. Maybe make you... 453 00:49:08,006 --> 00:49:11,794 Derek, are you saying you want to see a Kieslowski film with me? 454 00:49:11,886 --> 00:49:14,923 - That's so romantic. - Is there a midnight movie? 455 00:49:15,006 --> 00:49:18,840 Maybe. Hey, we should all go. What the hell? 456 00:49:18,926 --> 00:49:21,235 - Yeah? - Let's go check it out. 457 00:49:21,326 --> 00:49:25,683 Yeah. Let's go check it right now. Uh, you guys need anything? 458 00:49:25,766 --> 00:49:29,554 Hey, hang on. I'll go get some smokes with you. 459 00:49:32,166 --> 00:49:35,920 What, are you scared to be alone with me? 460 00:49:47,006 --> 00:49:50,442 Uh, hey, it's me. Um... 461 00:49:50,526 --> 00:49:53,643 Listen, at midnight they're playing a Kieslowski film, 462 00:49:53,726 --> 00:49:56,445 and I just wanted to see if you wanted to come. 463 00:49:56,526 --> 00:50:01,680 It's gonna be really good, so, um... come meet all the dudes. 464 00:50:01,766 --> 00:50:05,236 All right. Hopefully I'll see you there. It's at midnight. Bye. 465 00:51:07,246 --> 00:51:10,044 - Where's dinner? - Huh? 466 00:51:11,006 --> 00:51:15,363 I thought you were gonna bring pizza tonight. Mushrooms. 467 00:51:15,446 --> 00:51:17,914 I don't wanna eat pizza in the middle of the night. 468 00:51:18,006 --> 00:51:21,203 - Well, I do. - Well, you should get on that. 469 00:51:23,886 --> 00:51:26,958 Why didn't you answer the phone when I called? 470 00:51:27,046 --> 00:51:30,118 - I was sleeping. - Liar. 471 00:51:30,686 --> 00:51:36,079 I called you a trillion different times, I left you messages. I know you heard them. 472 00:51:36,166 --> 00:51:39,602 What's your problem? Why don't you want to meet my friends? 473 00:51:39,686 --> 00:51:43,804 I don't have family here. They're like my family. 474 00:51:43,886 --> 00:51:47,162 You're so whiny and clingy and needy 475 00:51:47,246 --> 00:51:49,441 and annoying. 476 00:51:51,166 --> 00:51:55,159 What if I died, and you had ignored my calls? 477 00:51:56,926 --> 00:51:59,042 I'm not having this conversation. 478 00:51:59,126 --> 00:52:02,436 You're never having any conversation. You never talk to anyone. 479 00:52:02,526 --> 00:52:06,838 You ignore my calls, you ignore your father's calls. 480 00:52:06,926 --> 00:52:09,235 I'm glad it's across the board, not just me. 481 00:52:09,326 --> 00:52:12,398 You ignore the guy who delivers your water! 482 00:52:12,486 --> 00:52:16,877 I want you to meet Eric and the dudes, OK? I want to meet your dad. 483 00:52:16,966 --> 00:52:19,161 Who the fuck do you think you are? 484 00:52:19,246 --> 00:52:24,445 I don't give a shit about you. When are you gonna figure that out? 485 00:52:27,766 --> 00:52:29,757 I am your boyfriend. 486 00:52:31,726 --> 00:52:36,197 What a fucked-up boyfriend-girlfriend situation this would be. 487 00:52:36,286 --> 00:52:39,881 We don't have sex. I don't even like you. 488 00:52:42,206 --> 00:52:45,039 - What happened to you? - What? 489 00:52:45,926 --> 00:52:47,917 Were you raped? 490 00:52:49,726 --> 00:52:52,320 No. Were you raped? 491 00:52:53,766 --> 00:52:57,554 Were you assaulted? Has anyone ever hurt you like that? 492 00:52:58,006 --> 00:53:00,076 No. 493 00:53:03,606 --> 00:53:06,120 I love you. 494 00:53:09,806 --> 00:53:13,196 Just meet my friends. They are the nicest guys. 495 00:53:13,286 --> 00:53:16,278 You should find a girl who can do that with you. 496 00:53:16,366 --> 00:53:21,121 A girl you can fuck like a punching bag whenever you want. 497 00:53:21,206 --> 00:53:25,199 What? It's a great solution to our problem. 498 00:53:25,286 --> 00:53:28,881 - What is our problem? - You're disruptive. 499 00:53:30,246 --> 00:53:33,477 - What do you mean? - You're disrupting my whole life. 500 00:53:33,566 --> 00:53:37,445 What life?! What do you do? You don't do anything! 501 00:53:37,526 --> 00:53:41,724 - Maybe I should start writing my memoir. - Why are you always so pissed off? 502 00:53:41,806 --> 00:53:45,481 - Just come out with my friends. - I can't. 503 00:53:45,566 --> 00:53:48,034 - It's simple. You just come. - No! 504 00:53:48,126 --> 00:53:50,117 I can't! 505 00:54:04,526 --> 00:54:10,442 - I don't know, man. Is it like a yoga thing? - Uh-uh. Just take it home. You'll like it. 506 00:54:10,526 --> 00:54:13,484 It's a great title. 507 00:54:13,566 --> 00:54:18,481 So I, uh, just talked to Eric. He wouldn't talk about what's going on. 508 00:54:18,566 --> 00:54:22,559 - This shit happens with friends. - No, not with them. 509 00:54:22,646 --> 00:54:25,206 Something's really wrong. 510 00:54:25,286 --> 00:54:29,359 - What do you think happened? - I don't know, man. Must be huge, though. 511 00:54:29,446 --> 00:54:33,041 This is unprecedented behaviour for them. 512 00:54:37,526 --> 00:54:40,199 - Shit. - I know. 513 00:54:42,926 --> 00:54:45,315 That's a clit, by the way. 514 00:54:51,166 --> 00:54:54,238 You're a little kid. You work in a video store. 515 00:54:54,326 --> 00:54:59,275 You don't have money for rent. You don't have money for gas. It's pathetic. 516 00:54:59,366 --> 00:55:02,563 - Me having no money? - Yes. 517 00:55:02,646 --> 00:55:06,639 You're a piece-of-shit excuse for a person. 518 00:55:06,726 --> 00:55:10,162 Well, I think it's pathetic to piss away every day not doing a thing 519 00:55:10,246 --> 00:55:16,037 except watching girls who are underpaid and exploited rub up against each other. 520 00:55:16,126 --> 00:55:18,924 Well, I'm sorry. I jerk off, too. Live with it. 521 00:55:19,006 --> 00:55:22,203 I would love to live with it. That's my point. 522 00:55:22,286 --> 00:55:24,277 Shut up. 523 00:55:25,726 --> 00:55:28,718 Listen. It is really fucking hard, OK? 524 00:55:28,806 --> 00:55:32,685 I'm doing better than most. You don't have to be so heartless all the time. 525 00:55:32,766 --> 00:55:36,076 - You're a scrounger. - I have a job. 526 00:55:36,166 --> 00:55:38,316 I have a job, at least. What the fuck do you do? 527 00:55:38,406 --> 00:55:41,398 You have a shit job. 528 00:55:41,486 --> 00:55:43,761 You have money. 529 00:55:43,846 --> 00:55:46,565 You could be studying anywhere on the planet, but no. 530 00:55:46,646 --> 00:55:50,116 Hanging art on your wall that Daddy got you as a present isn't a job. 531 00:55:50,206 --> 00:55:54,245 You have a shit job, and people do hang art for a living. They're called curators. 532 00:55:54,326 --> 00:55:56,920 I know what a fucking curator is. 533 00:55:58,206 --> 00:56:00,879 There is no reason for you not to be with me. 534 00:56:00,966 --> 00:56:03,196 You're searching. It takes time. 535 00:56:03,286 --> 00:56:06,198 We can do it gently. We can go slowly. 536 00:56:06,286 --> 00:56:10,120 Guide me - however you want. Remember we talked about the vaginal dilator? 537 00:56:10,206 --> 00:56:12,766 You're sexually deformed. Do you want to live here? 538 00:56:12,846 --> 00:56:15,076 Yes! I wanna be with you! 539 00:56:15,166 --> 00:56:17,760 Do you want me to buy you a mink coat and some diamonds? 540 00:56:17,846 --> 00:56:21,475 You're not staying here and fucking me. I won't let you! 541 00:56:21,566 --> 00:56:26,162 - I don't need your money! - Well, we both know that's not true. 542 00:56:30,086 --> 00:56:33,044 Nothing you can say can hurt my feelings. 543 00:56:33,126 --> 00:56:39,122 - What's the point of saying anything? - I love you. This fight is over with. 544 00:56:43,366 --> 00:56:47,564 I think you should take the vaginal dilator and use it in your butt. 545 00:56:47,646 --> 00:56:50,843 Get your dork friends to help. Get out! 546 00:56:52,406 --> 00:56:55,876 I'm staying here tonight, in your bed. 547 00:56:55,966 --> 00:56:59,436 I am touching you, and you're going to try it. 548 00:56:59,526 --> 00:57:01,721 End of discussion. 549 00:57:10,126 --> 00:57:13,118 What are you doing? Who are you calling? 550 00:57:14,046 --> 00:57:18,995 Give me the phone. This is not domestic violence! This is not a police matter! 551 00:57:19,086 --> 00:57:25,082 You're clogging up the line for people who are really in trouble. Selfish as usual. 552 00:57:29,046 --> 00:57:34,245 - You can't go to sleep. It's 4:30. - I'm sleeping here. 553 00:57:34,326 --> 00:57:36,317 OK. 554 00:57:36,406 --> 00:57:40,445 - Hey! Rape! Help! - Shut up. I'm not raping you. 555 00:57:40,526 --> 00:57:43,836 - Rape! - You wish. You wish I... Shut up! 556 00:57:52,606 --> 00:57:54,801 Get me my book. 557 00:57:55,886 --> 00:57:59,276 - Where is it? - In the bedroom, on the dresser. 558 00:58:06,086 --> 00:58:08,680 - Come and get it. - Give it to me. 559 00:58:22,206 --> 00:58:24,595 Just this, please. 560 00:58:27,206 --> 00:58:29,401 Sure thing, Charlie. 561 00:58:33,686 --> 00:58:36,075 Place looks good. 562 00:58:38,406 --> 00:58:42,445 - Are you boys in love? - Sorry, Charlie? 563 00:58:42,526 --> 00:58:46,678 Love. Amour. Dancing. 564 00:58:46,766 --> 00:58:50,645 Are you in love? It's no use wasting away alone. 565 00:58:51,086 --> 00:58:54,522 You need it. Fall in love. 566 00:58:54,966 --> 00:58:56,240 Sure. 567 00:58:56,326 --> 00:58:59,796 Fall in love quick. With a girl or a boy. 568 00:59:01,726 --> 00:59:03,796 Find someone. 569 00:59:03,886 --> 00:59:07,799 - Thank you. We will. - That's great advice, sir. 570 00:59:08,886 --> 00:59:13,562 - You know what today is? - It's your anniversary. 571 00:59:13,646 --> 00:59:16,240 Yeah. She loved this film. 572 00:59:19,846 --> 00:59:24,203 - Don't... don't forget your tape, there. - Oh, yes. Yes. Yes. 573 00:59:30,726 --> 00:59:32,921 I mean it, boys. 574 00:59:35,006 --> 00:59:37,201 Make it snappy. 575 00:59:38,126 --> 00:59:40,515 You're getting old. 576 00:59:44,286 --> 00:59:46,516 See you. 577 00:59:46,606 --> 00:59:49,404 - Ah, thank you. - Thank you, Charlie. 578 00:59:49,486 --> 00:59:53,479 - See you next time. - You bet. Take care. 579 01:01:01,606 --> 01:01:06,202 So, anyway, I think, as a general rule, 580 01:01:06,286 --> 01:01:09,403 if you committed yourself 581 01:01:09,486 --> 01:01:12,876 to watching a sexual film of a higher quality, 582 01:01:12,966 --> 01:01:14,843 um... 583 01:01:14,926 --> 01:01:17,679 meaning psychologically sexual - 584 01:01:17,766 --> 01:01:20,917 uh, European, thoughtful... 585 01:01:21,006 --> 01:01:24,885 I'm never gonna have sex with you. I'm frigid. 586 01:01:24,966 --> 01:01:27,321 - Are you a virgin? - No. I'm not. 587 01:01:27,406 --> 01:01:28,839 Bless you. 588 01:01:28,926 --> 01:01:31,565 - You're not frigid. - How would you know? 589 01:01:31,646 --> 01:01:35,116 Good sex isn't dumb or cheap like the sex in porn. 590 01:01:35,206 --> 01:01:37,879 Thank you. I'm not a dumb-ass. 591 01:01:38,606 --> 01:01:44,954 OK. Well, the stuff I'm going to bring over will actually make you want 592 01:01:45,046 --> 01:01:48,800 to think about having real sex. 593 01:01:48,886 --> 01:01:50,763 Loving sex. 594 01:01:50,846 --> 01:01:55,044 I've had a lot of sex. I know what I'm doing. 595 01:01:55,126 --> 01:01:57,515 Yeah, I bet you do. 596 01:01:59,606 --> 01:02:03,679 You know, you're... you're so ugly. 597 01:02:05,846 --> 01:02:09,919 - Well, I know you find me attractive. - Not at all. 598 01:02:10,006 --> 01:02:12,884 Why don't you sleep in your aunt's old apartment tonight? 599 01:02:12,966 --> 01:02:18,723 Her old apartment freaks me out. I know you find me attractive. 600 01:02:18,806 --> 01:02:23,482 If I wanted to have sex, I would go find someone sexy. 601 01:02:23,566 --> 01:02:25,955 - Not like you. - So you don't think I'm sexy? 602 01:02:26,046 --> 01:02:28,480 I don't like your face. 603 01:02:28,566 --> 01:02:31,364 Well, it's not your face I like the most, either. 604 01:02:31,446 --> 01:02:36,759 You're disgusting to me. The thought of your penis is even more disgusting. 605 01:02:36,846 --> 01:02:40,759 When have you ever seen a dick that looked nice or smelled nice? 606 01:02:40,846 --> 01:02:44,759 You should feel ashamed. Limp or erect, it's sick. 607 01:02:47,806 --> 01:02:49,956 You said "dick". You never say "dick". 608 01:02:50,046 --> 01:02:52,196 - Asshole. - I think my dick looks nice. 609 01:02:52,286 --> 01:02:54,675 That's because you're an idiot. 610 01:03:04,606 --> 01:03:06,597 Aah! 611 01:03:12,326 --> 01:03:16,285 You like this? Is this what you want? 612 01:03:16,366 --> 01:03:18,755 I'll take what I can get. 613 01:03:21,566 --> 01:03:24,797 You'll take whatever I give you, huh? 614 01:03:24,886 --> 01:03:27,275 I'll take whatever you give me. 615 01:03:28,646 --> 01:03:31,035 I'll take it. 616 01:04:09,766 --> 01:04:11,757 Oh, fuck! 617 01:04:11,846 --> 01:04:14,041 I hate you! 618 01:04:15,006 --> 01:04:18,601 - I couldn't help it. - Get out, you fucking... Aargh! 619 01:04:18,686 --> 01:04:22,804 No, it just happened. I wasn't gonna do anything with it. You're beautiful. 620 01:04:22,886 --> 01:04:25,116 - It's biology! - Sicko fucking pervert! 621 01:04:25,206 --> 01:04:28,994 - Biology. I wasn't gonna do anything. - I can't believe I let you in my bed! 622 01:04:29,086 --> 01:04:32,078 The sounds you were making were sexy. I wouldn't do anything! 623 01:04:32,166 --> 01:04:35,522 Now it could happen any time! You said you wouldn't! 624 01:04:35,606 --> 01:04:38,598 - No. It's gone now! It's gone now! - It's gone now? 625 01:04:38,686 --> 01:04:41,075 No, no! It's gone! So you can stop stressing. 626 01:04:41,166 --> 01:04:44,158 I'm stressed! I can't trust you now, you fuck. 627 01:04:48,046 --> 01:04:50,037 Pervert! 628 01:05:51,566 --> 01:05:53,841 Stop. Stop. I don't want to do this. 629 01:05:53,926 --> 01:05:58,442 I can go back to just kissing the right thigh. I can kiss your thighs all day. 630 01:05:58,526 --> 01:06:00,721 - We can... - Get up! 631 01:06:04,926 --> 01:06:09,716 That was great. Step by step. That was just what I was talking about. We can... 632 01:06:09,806 --> 01:06:12,764 I want you to leave. 633 01:06:12,846 --> 01:06:14,359 Huh? 634 01:06:14,446 --> 01:06:17,756 I'm never seeing you again. It's over. 635 01:06:19,486 --> 01:06:22,558 What are you talking about? This was good. This was progress. 636 01:06:22,646 --> 01:06:24,921 Leave, or I'll scream. 637 01:06:25,006 --> 01:06:26,883 - But... - Leave. Leave. 638 01:06:26,966 --> 01:06:29,799 - No. - Leave! Leave! Leave! 639 01:06:29,886 --> 01:06:32,844 - Leave! Leave! Leave! - Don't do this. It's OK, it's OK. 640 01:06:32,926 --> 01:06:36,601 - Leave! Leave! - Please, please. We can figure this out. 641 01:06:36,686 --> 01:06:39,837 Leave, leave, leave, leave, leave, leave. 642 01:06:39,926 --> 01:06:42,440 - Oh, no, no, no. It's... - Leave! 643 01:06:42,526 --> 01:06:44,801 Leave! 644 01:06:44,886 --> 01:06:47,559 - OK. I'm going. - Leave! Leave! 645 01:08:30,126 --> 01:08:33,402 - Just this, then? - Yeah, just that. 646 01:09:03,566 --> 01:09:06,922 - Oh, thank you. - Thank you. 647 01:09:07,006 --> 01:09:10,203 - Have a good night. - You too. 648 01:09:16,286 --> 01:09:18,481 - Hello. - Hello. 649 01:12:08,766 --> 01:12:11,405 Hey, baby. How are you? 650 01:12:11,486 --> 01:12:13,477 Nice. 651 01:12:14,686 --> 01:12:16,836 I'm sorry to bother you. I know you're busy. 652 01:12:16,926 --> 01:12:20,635 No, you don't bother me. I wish you stopped up here more often. 653 01:12:20,726 --> 01:12:23,365 I just wanted to talk to you because... 654 01:12:23,446 --> 01:12:26,006 uh, I have a job. I mean, I have a job. 655 01:12:26,086 --> 01:12:28,884 I got a job. So... 656 01:12:28,966 --> 01:12:33,403 You got a job? Oh, my God, that's so cute. 657 01:12:33,486 --> 01:12:35,920 Yeah. I got a job. 658 01:12:36,966 --> 01:12:40,356 And I wanted you to know because I know you bought the apartment, 659 01:12:40,446 --> 01:12:42,596 but I'm moving out. 660 01:12:42,686 --> 01:12:48,124 Renting a smaller place. Cos I'd... I'd like to live in a different place. 661 01:12:48,206 --> 01:12:49,798 - Uh... - Right. 662 01:12:49,886 --> 01:12:53,196 - Because I have a job now, so... - Right. 663 01:12:53,686 --> 01:12:55,881 What is your job? 664 01:12:56,926 --> 01:13:00,805 Oh, you want it to be a surprise? Are you working at a restaurant? 665 01:13:00,886 --> 01:13:06,802 Nah, you're probably a terrible waitress. Is it a... is it a strip club? 666 01:13:06,886 --> 01:13:11,084 Because you'll have to start working out a little more if that's what it is. 667 01:13:11,166 --> 01:13:14,238 I don't wanna tell you what it is or where it is. 668 01:13:14,326 --> 01:13:16,886 It's just my job. 669 01:13:19,446 --> 01:13:24,725 So, you've decided to become financially independent at 24? 670 01:13:27,246 --> 01:13:30,443 I guess you owe me about three million dollars, 671 01:13:30,526 --> 01:13:33,598 if you consider all the therapy and the clothes. 672 01:13:34,246 --> 01:13:37,716 Listen, your apartment's paid for. It's yours. 673 01:13:37,806 --> 01:13:42,482 Uh, I called Bob and told him to... 674 01:13:42,566 --> 01:13:44,716 well, he closed my account. 675 01:13:44,806 --> 01:13:46,717 And, uh, 676 01:13:46,806 --> 01:13:49,366 here are the keys 677 01:13:49,446 --> 01:13:52,324 to the... to my... to the car. 678 01:13:54,086 --> 01:13:57,920 You've grown accustomed to a certain lifestyle, 679 01:13:58,006 --> 01:14:02,124 and if you want to rough it for a while with this job, 680 01:14:02,206 --> 01:14:05,004 then I understand that, OK? 681 01:14:05,086 --> 01:14:07,475 But you need to keep your accounts open. 682 01:14:07,566 --> 01:14:12,401 I don't want your money any more, Dad. I don't need it. 683 01:14:12,486 --> 01:14:14,761 Hey. Sit down and shut up. I want you to li... 684 01:14:14,846 --> 01:14:18,885 Sit your ass down. Sit down! You're being stupid. 685 01:14:18,966 --> 01:14:22,675 I'm gonna talk to you like an adult, for a change. 686 01:14:22,766 --> 01:14:25,564 Have you even considered... health insurance? 687 01:14:25,646 --> 01:14:28,206 If you want to move to a different apartment, fine. 688 01:14:28,286 --> 01:14:32,757 I'll have Jared find some places. You just tell me the neighbourhood... 689 01:14:32,846 --> 01:14:36,395 I don't need to find a place. I have a new place. 690 01:14:38,046 --> 01:14:42,562 - Where is it? - If you try to find me, I'll call the cops. 691 01:14:49,326 --> 01:14:52,079 Sweetheart, 692 01:14:52,166 --> 01:14:55,795 the cops don't give a shit what you have to say. 693 01:14:55,886 --> 01:14:58,559 They don't care about what happened. 694 01:15:00,246 --> 01:15:03,204 And don't ever, ever 695 01:15:03,286 --> 01:15:06,483 fucking threaten me again. 696 01:15:09,126 --> 01:15:11,242 Do you understand? 697 01:15:21,166 --> 01:15:25,159 I'll call the press. I'll call your clients. 698 01:15:27,406 --> 01:15:33,163 I can go to Bob's office any time and sign whatever you need me to sign. 699 01:15:33,246 --> 01:15:35,840 He has my email address. 700 01:15:37,406 --> 01:15:39,795 I don't love you. 701 01:20:39,796 --> 01:20:40,796 Subtitles by LeapinLar 55219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.