Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,447 --> 00:01:14,447
(Woman Narrating)
2
00:01:28,588 --> 00:01:33,088
'The world blew up
in a thousand atomic fireballs.
3
00:01:33,218 --> 00:01:36,758
'The first blast was set off
by five terrorists.
4
00:01:36,888 --> 00:01:38,428
'It took two million years
5
00:01:38,556 --> 00:01:41,926
'for some of the radioactive clouds
to allow some sun in.
6
00:01:42,060 --> 00:01:46,270
'By then, only a handful
of humans survived.
7
00:01:46,397 --> 00:01:49,777
'The rest of humanity
had changed into hideous mutants.
8
00:01:49,901 --> 00:01:53,611
'These mutant species
floundered in the bad areas,
9
00:01:53,738 --> 00:01:57,908
'radioactive lands that never
allowed them to become human again
10
00:01:58,034 --> 00:02:01,504
'and made each birth a new disaster.
11
00:02:01,996 --> 00:02:03,956
'Then, in the good lands,
12
00:02:04,082 --> 00:02:08,382
'they came back,
arising from their long sleep.
13
00:02:08,503 --> 00:02:11,803
'Fairies, elves, dwarves,
14
00:02:11,923 --> 00:02:14,423
'the true ancestors of man.
15
00:02:14,551 --> 00:02:16,011
'They lived happily in the good areas.
16
00:02:17,387 --> 00:02:19,557
'It was a big day in Montagar.
17
00:02:19,681 --> 00:02:23,981
'Delia, queen of the fairies,
was presiding over the feast of plenty,
18
00:02:24,102 --> 00:02:27,152
'celebrating 3,000 years of peace.
19
00:02:27,272 --> 00:02:29,272
'In the midst of the celebration,
20
00:02:29,399 --> 00:02:32,529
'Delia felt a pull from the skies.
21
00:02:32,652 --> 00:02:38,242
'She looked up and saw dark clouds
forming on the horizon in every direction.
22
00:02:38,950 --> 00:02:43,080
'She fell into a trance
and left the party,
23
00:02:43,204 --> 00:02:46,004
'heading for her home on a high hill.
24
00:02:46,124 --> 00:02:48,464
'At first, the fairies were puzzled.
25
00:02:48,585 --> 00:02:52,875
'But then they too felt a force
drawing them to follow.
26
00:02:53,006 --> 00:02:55,216
'Delia was alone inside.
27
00:02:55,341 --> 00:02:59,261
'The storm grew
until it was a raging cyclone
28
00:02:59,387 --> 00:03:00,967
'hovering over the dwelling.
29
00:03:01,097 --> 00:03:05,227
'One of the older fairies
ventured inside the house.
30
00:03:05,351 --> 00:03:08,231
'There lay Delia on her bed,
31
00:03:08,354 --> 00:03:12,194
'holding a pair of twins in her arms.
32
00:03:12,317 --> 00:03:14,147
'The older fairy instantly knew
33
00:03:14,277 --> 00:03:18,907
'that these were not ordinary twins
but magical wizards.
34
00:03:19,032 --> 00:03:21,912
'The baby wizards were
polarized like magnets,
35
00:03:22,035 --> 00:03:24,945
'one attracting with a magnetic draw,
36
00:03:25,079 --> 00:03:28,749
'the other repelling
and impossible to get near.
37
00:03:28,875 --> 00:03:32,375
'Avatar, the kind and good wizard,
38
00:03:32,503 --> 00:03:34,213
'spent much of his boyhood
39
00:03:34,339 --> 00:03:37,419
'entertaining his mother
with beautiful visions.
40
00:03:37,550 --> 00:03:42,930
'Blackwolf, the mutant wizard,
would never visit his mother,
41
00:03:43,056 --> 00:03:47,016
'and spent his time
torturing small animals.
42
00:03:47,644 --> 00:03:50,984
'More years passed,
and Delia continued to slip.
43
00:03:51,105 --> 00:03:53,645
'Finally, all life drained out of her,
44
00:03:53,775 --> 00:03:55,435
'and Avatar held her hand
45
00:03:55,568 --> 00:03:59,238
'trying desperately to use his magic
to restore her.
46
00:03:59,364 --> 00:04:01,874
'He cradled her in his arms and wept.
47
00:04:02,700 --> 00:04:06,790
'When Blackwolf found that
his mother had died, he was excited,
48
00:04:06,913 --> 00:04:11,423
'for now he felt he would take over
her leadership and rule the land.
49
00:04:11,542 --> 00:04:15,552
'When Avatar confronted Blackwolf,
he was enraged.
50
00:04:16,756 --> 00:04:18,796
'They began a furious battle.
51
00:04:18,925 --> 00:04:20,965
'Each using his magic,
52
00:04:21,094 --> 00:04:24,934
'they continued until they had
nearly destroyed each other.
53
00:04:29,435 --> 00:04:32,265
'But Avatar's magic was stronger,
54
00:04:32,397 --> 00:04:36,727
'because he had the emotional loss
of his mother that drove him on.
55
00:04:36,859 --> 00:04:39,489
'Blackwolf was defeated.
56
00:04:39,612 --> 00:04:42,112
"'The day will come, my brother,
when I will return
57
00:04:42,240 --> 00:04:45,780
and make this a planet
where mutants rule.’"
58
00:04:45,910 --> 00:04:50,040
'Blackwolf headed off,
leaving Avatar very disturbed.'
59
00:05:10,852 --> 00:05:14,942
(Blackwolf) The time has come. Kill!
60
00:05:38,379 --> 00:05:39,669
(Laughing)
61
00:05:39,797 --> 00:05:42,297
Well, hello, handsome.
62
00:05:58,649 --> 00:06:00,189
(Boings)
63
00:06:00,318 --> 00:06:01,488
Hello, honey.
64
00:06:05,531 --> 00:06:08,621
(Narrator) 'He is called Necron 99.
65
00:06:09,494 --> 00:06:12,454
'He is one of Blackwolf's assassins.
66
00:06:12,580 --> 00:06:15,960
'He travels the land
destroying the believers of magic.'
67
00:06:26,094 --> 00:06:27,644
(Chains clinking)
68
00:06:30,348 --> 00:06:32,388
(Horse neighing)
69
00:06:43,945 --> 00:06:49,445
(Male voice) "My children,
the only true technology is nature.
70
00:06:49,575 --> 00:06:54,745
"All the other forms of manmade
technology are perversions.
71
00:06:54,872 --> 00:07:00,002
"The ancient dictators used
technology to enslave the masses."
72
00:07:03,047 --> 00:07:04,417
(Gunshot)
73
00:07:04,549 --> 00:07:06,759
(Crows cawing)
74
00:07:11,597 --> 00:07:13,597
(Smashing and splintering)
75
00:08:40,603 --> 00:08:43,153
Weehawk,
can't we stay here for the night?
76
00:08:43,272 --> 00:08:46,692
- No.
- Just for a few hours' rest?
77
00:08:47,527 --> 00:08:50,857
- I sense something.
- But the road is clear.
78
00:08:50,988 --> 00:08:53,198
We haven't seen an assassin for days.
79
00:08:53,866 --> 00:08:57,826
A clever assassin stays hidden.
Avatar must be warned.
80
00:08:59,205 --> 00:09:01,865
Our mission is nearly over,
Westwind,
81
00:09:01,999 --> 00:09:04,329
but now it's time for one final run.
82
00:09:04,460 --> 00:09:06,170
(Neighs)
83
00:09:21,185 --> 00:09:38,905
(Shrieking)
84
00:09:44,375 --> 00:09:46,285
(Squawking)
85
00:10:02,059 --> 00:10:04,309
(Grunting)
86
00:10:09,400 --> 00:10:11,320
(Shrieking)
87
00:10:30,838 --> 00:10:33,838
(Animal sounds and bird calls)
88
00:11:02,495 --> 00:11:03,825
(Twig snaps)
89
00:11:03,954 --> 00:11:05,794
(Ferocious yell)
90
00:11:12,546 --> 00:11:13,956
(Screaming)
91
00:11:50,042 --> 00:11:51,752
Damn it!
92
00:11:52,294 --> 00:11:54,214
(Birds tweeting)
93
00:11:56,590 --> 00:12:01,180
- Well?
- They're not back yet, my president.
94
00:12:01,303 --> 00:12:02,763
(Woman giggles)
95
00:12:02,888 --> 00:12:06,348
They're really late now,
aren't they, old wizard?
96
00:12:07,518 --> 00:12:09,348
Bad magic, isn't it?
97
00:12:09,478 --> 00:12:13,818
And if they don't show, you'll know
no more than you did before.
98
00:12:15,192 --> 00:12:18,112
How true, fairy goddess
of the New World!
99
00:12:18,696 --> 00:12:23,236
But if they don't show, I think
that will tell us something too.
100
00:12:25,244 --> 00:12:28,464
Damn it, Avatar!
If there's any danger,
101
00:12:28,581 --> 00:12:32,041
maybe we should -
maybe we should arm our states.
102
00:12:32,168 --> 00:12:36,458
- Science and technology?
- There's no time for that.
103
00:12:36,589 --> 00:12:39,759
Even if we could impress our people
with the danger
104
00:12:41,218 --> 00:12:44,798
science and technology were
outlawed millions of years ago.
105
00:12:44,930 --> 00:12:49,730
And we must admit
it's been a peaceful world since then.
106
00:12:49,852 --> 00:12:52,402
Enough, Wizard!
107
00:12:53,230 --> 00:12:58,030
I demand to know what you know
or I'll banish you!
108
00:12:58,152 --> 00:13:00,112
(Fierce growling)
109
00:13:00,237 --> 00:13:01,857
Banish him?
110
00:13:01,989 --> 00:13:06,869
But, Father, who will teach me
all the magic I've left to learn?
111
00:13:06,994 --> 00:13:10,584
Only Avatar can make me
a full-fledged fairy.
112
00:13:10,706 --> 00:13:13,626
As you can see, I'm only half there.
113
00:13:13,751 --> 00:13:15,461
All right. All right.
114
00:13:16,337 --> 00:13:17,957
(♪ Piano music plays)
115
00:13:18,088 --> 00:13:21,878
I'll tell you
if you think you can handle it.
116
00:13:22,968 --> 00:13:25,598
What do you know
about war, about bombs,
117
00:13:25,721 --> 00:13:29,061
that could turn a planet
molten and liquid?
118
00:13:29,183 --> 00:13:34,773
To think it could start again,
ten million years after the final one.
119
00:13:37,274 --> 00:13:40,944
Sometimes I get tired of being so old.
120
00:13:42,488 --> 00:13:47,578
Sometimes being a wizard
is lonely at the top.
121
00:13:47,701 --> 00:13:51,331
We're waiting, old, old wizard.
122
00:13:51,455 --> 00:13:53,705
You know about my brother.
123
00:13:53,833 --> 00:13:57,293
Well, as the years passed,
124
00:13:57,419 --> 00:13:59,879
I searched for my brother in vain.
125
00:14:00,005 --> 00:14:03,415
He had settled
in the dark land of Scortch,
126
00:14:03,551 --> 00:14:06,431
where people still died of radiation.
127
00:14:06,554 --> 00:14:11,524
(Narrator) 'For 5,000 years,
Blackwolf studied black arts,
128
00:14:11,642 --> 00:14:14,982
'increasing his wisdom 10,000-fold.
129
00:14:15,104 --> 00:14:18,404
'He built a small following
of frog-like creatures,
130
00:14:18,524 --> 00:14:22,194
'but needed more troops
for his evil plans.
131
00:14:22,319 --> 00:14:25,199
'He then formed an army
whose generals were called up
132
00:14:25,322 --> 00:14:27,822
'from the black shadows of hell.
133
00:14:30,327 --> 00:14:34,537
'Souls who waited for untold eternities
for a new leader.
134
00:14:34,665 --> 00:14:39,745
'Blackwolf's tremendous power
enslaved them all to carry out his will.
135
00:14:41,672 --> 00:14:43,722
'Then stories of Blackwolf's armies
136
00:14:43,841 --> 00:14:46,891
'attacking neighbouring countries
came back.
137
00:14:47,011 --> 00:14:50,351
'Demons of hell armed
with black magic.
138
00:14:51,515 --> 00:14:55,555
'But they would get bored or
sidetracked in the middle of battle,
139
00:14:55,686 --> 00:14:57,976
'and give up, running home.'
140
00:14:58,105 --> 00:15:00,515
(Screaming and shouting)
141
00:15:00,649 --> 00:15:02,479
(Weapons clashing)
142
00:15:09,491 --> 00:15:13,951
Fritz! Fritz, get up, for God's sake!
Get up!
143
00:15:14,079 --> 00:15:17,289
They've killed Fritz!
They've killed Fritz!
144
00:15:17,416 --> 00:15:19,916
Those lousy, stinking, yellow fairies!
145
00:15:20,044 --> 00:15:22,754
Those horrible, atrocity-filled vermin!
146
00:15:22,880 --> 00:15:25,380
Those despicable, animal warmongers!
147
00:15:25,507 --> 00:15:26,927
They've killed Fritz!
148
00:15:27,051 --> 00:15:28,931
Take that! Take this!
149
00:15:29,053 --> 00:15:31,223
Take that, you green slime!
150
00:15:31,347 --> 00:15:33,927
- You black-hearted, short, bow-legged...
- Max!
151
00:15:34,058 --> 00:15:37,018
Max, I'm okay! I'm okay, Max.
Just a scratch.
152
00:15:37,144 --> 00:15:41,564
- Look, I'm all right.
- Oh. Oh, damn.
153
00:15:41,690 --> 00:15:43,570
There you go again
stepping on my lines,
154
00:15:43,692 --> 00:15:46,322
raining on my parade,
costing me medals.
155
00:15:46,445 --> 00:15:47,525
Oh, damn!
156
00:15:49,073 --> 00:15:51,453
Oh? Oh, Fritz?
157
00:15:51,575 --> 00:15:54,575
Fritz, get up, for God's sake!
Get up!
158
00:15:54,703 --> 00:15:57,963
They've killed Fritz! They've killed Fritz!
159
00:15:58,082 --> 00:16:00,962
Those lousy, stinking, yellow fairies!
160
00:16:01,085 --> 00:16:03,745
Those horrible, atrocity-filled vermin!
161
00:16:03,879 --> 00:16:06,339
Take this! Take that! They killed Fritz!
162
00:16:07,758 --> 00:16:09,798
(Narrator)
'They could easily have won,
163
00:16:09,927 --> 00:16:12,547
'but they lacked
the motivation and inspiration.
164
00:16:12,680 --> 00:16:16,100
'Blackwolf knew he needed more.
165
00:16:17,643 --> 00:16:19,353
'He sent his huge armies out
166
00:16:19,478 --> 00:16:23,228
' to excavate ancient ruins
for links to the past.
167
00:16:23,357 --> 00:16:28,647
'Tales reached Avatar that bits and
pieces of pre-holocaust technology
168
00:16:28,779 --> 00:16:31,989
'were being dug up
and marched back to Scortch I.
169
00:16:32,116 --> 00:16:35,946
'With these ancient pieces,
he built a new war machine.
170
00:16:36,078 --> 00:16:39,998
'Still, his generals needed more
to fight with.
171
00:16:40,124 --> 00:16:42,714
'This drove Blackwolf mad
with frustration.
172
00:16:43,961 --> 00:16:47,461
'Then one day,
that frustration vanished'
173
00:16:47,589 --> 00:16:51,509
I sent my elf spies
to find out what was happening.
174
00:16:51,635 --> 00:16:54,505
I'm sure he has found
some great power
175
00:16:54,638 --> 00:16:57,268
that will control his armies.
176
00:16:57,391 --> 00:17:02,521
You mean, you sent out
that elf envoy to investigate
177
00:17:02,646 --> 00:17:05,306
based on a vague feeling of your...
178
00:17:15,617 --> 00:17:18,287
(Enraged screams)
179
00:17:24,668 --> 00:17:26,628
I've failed you, my wizard.
180
00:17:26,754 --> 00:17:28,304
I've failed you, my president.
181
00:17:28,964 --> 00:17:31,764
(Elinore's screaming continues)
182
00:17:38,015 --> 00:17:39,515
(Thunderclaps)
183
00:17:42,686 --> 00:17:45,016
(Electronic beeping)
184
00:18:05,876 --> 00:18:07,246
(Beeping stops)
185
00:18:07,377 --> 00:18:09,797
(Machines clattering)
186
00:18:28,232 --> 00:18:30,982
What news do you bring?
187
00:18:31,110 --> 00:18:32,440
(Hissing)
188
00:18:32,569 --> 00:18:34,949
The lights went out!
The lights went out!
189
00:18:35,072 --> 00:18:37,992
Necron 99 has destroyed himself.
190
00:18:39,326 --> 00:18:41,946
It's done!
191
00:18:42,079 --> 00:18:47,709
With the assassination of the presidents
of the free states comes their fall
192
00:18:48,544 --> 00:18:51,924
and that of my brother.
193
00:18:52,923 --> 00:18:56,303
It's done.
We have four more lights left, sir.
194
00:18:56,426 --> 00:18:58,386
Four more.
195
00:18:58,512 --> 00:19:00,432
It's not important!
196
00:19:02,516 --> 00:19:06,346
The main exterminations are complete.
197
00:19:07,980 --> 00:19:12,980
The remaining countries are now
ruled by second-rate incompetents,
198
00:19:13,110 --> 00:19:17,740
so confused that even now
they blame the killings
199
00:19:17,865 --> 00:19:21,695
on those within their own ranks.
200
00:19:27,499 --> 00:19:29,959
It's time to strike!
201
00:19:31,503 --> 00:19:33,213
Sieg heil.
202
00:19:35,841 --> 00:19:37,801
(Sirens wailing)
203
00:19:39,011 --> 00:19:40,851
(Growls)
204
00:19:40,971 --> 00:19:42,641
(Sirens)
205
00:19:46,852 --> 00:19:49,022
Hey, hey, hey.
Come on, lard bottom.
206
00:19:49,146 --> 00:19:52,436
- Get up. Blackwolf's callin'.
- I don't want to go.
207
00:19:52,566 --> 00:19:55,026
Hey, when Blackwolf calls, we go.
208
00:19:55,152 --> 00:19:57,532
- I don't want to fight anymore.
- Ya gotta.
209
00:19:57,654 --> 00:20:01,624
- I don't want to hurt things anymore.
- Hey, you're so stupid.
210
00:20:01,742 --> 00:20:04,292
(Sobs) Listen, I ain't stupid. Just listen.
211
00:20:04,411 --> 00:20:07,251
You know what I mean,
trees, birds, butterflies
212
00:20:07,372 --> 00:20:09,422
Everything's got a right to live.
You know what I mean?
213
00:20:09,541 --> 00:20:12,211
Everything! Everything's
got a right to live.
214
00:20:12,336 --> 00:20:14,086
- Hey, wait a minute!
- Butterflies...
215
00:20:14,213 --> 00:20:17,423
Blackwolf's got a secret weapon
that makes us invincible.
216
00:20:17,549 --> 00:20:20,129
We can't lose.
217
00:20:21,678 --> 00:20:24,428
Left, right, left, right,
left, right, left, right...
218
00:20:28,185 --> 00:20:30,845
(Door opens and closes)
219
00:20:33,941 --> 00:20:37,441
It will never work.
People don't want war.
220
00:20:37,569 --> 00:20:42,909
It destroyed this planet, its people,
and all records of past civilizations.
221
00:20:43,033 --> 00:20:44,833
(Cackles)
222
00:20:44,952 --> 00:20:48,122
Not all records, as you'll soon find out.
223
00:20:51,250 --> 00:20:53,250
Attention!
224
00:20:53,377 --> 00:20:58,007
Leaders of tomorrow's master race!
225
00:20:58,131 --> 00:20:59,921
(♪ Organ music)
226
00:21:07,307 --> 00:21:10,227
(Soldiers clamouring)
227
00:21:22,322 --> 00:21:23,572
(Shrieking)
228
00:21:25,742 --> 00:21:27,702
(Hooves thundering)
229
00:21:50,350 --> 00:21:52,770
(Horns trumpeting)
230
00:22:11,538 --> 00:22:14,118
(Men shouting)
231
00:22:16,460 --> 00:22:18,460
(Blades clashing)
232
00:22:28,388 --> 00:22:30,598
(Whinnying)
233
00:22:36,021 --> 00:22:38,811
(Crows cawing)
234
00:22:41,068 --> 00:22:44,318
The time has come, as I promised
235
00:22:45,614 --> 00:22:51,544
a time when I reveal to you,
my loyal followers,
236
00:22:51,661 --> 00:22:56,081
the ancient secret of war.
237
00:22:56,833 --> 00:23:01,173
The key to creating hysteria,
238
00:23:01,296 --> 00:23:02,756
fear,
239
00:23:03,673 --> 00:23:05,383
gods.
240
00:23:12,891 --> 00:23:15,731
(Whirring)
241
00:23:15,852 --> 00:23:17,852
(Current crackles)
242
00:23:20,607 --> 00:23:22,147
Behold!
243
00:23:23,610 --> 00:23:25,690
(Trumpet fanfare)
244
00:23:29,032 --> 00:23:31,782
(♪ German marching songs)
245
00:23:54,558 --> 00:23:56,558
(Growling and snarling)
246
00:24:01,106 --> 00:24:03,266
(Speaking German)
247
00:24:16,329 --> 00:24:18,539
(Gunfire and explosions)
248
00:24:21,334 --> 00:24:23,094
(Bombs shrieking)
249
00:24:27,924 --> 00:24:30,434
(Frenzied shouting)
250
00:24:37,350 --> 00:24:40,810
Sieg heil! Sieg heil!
251
00:24:40,937 --> 00:24:42,557
Sieg heil!
252
00:24:45,525 --> 00:24:47,935
(Fairy) Blackmark's army's
come again!
253
00:24:48,612 --> 00:24:51,912
Our cousin elves are already
in the trenches.
254
00:24:52,032 --> 00:24:54,162
It's our loved land, too.
255
00:24:54,284 --> 00:24:58,624
For Elfin and Fairyland,
united we fly.
256
00:25:16,640 --> 00:25:19,180
(Faint war drums)
257
00:25:30,320 --> 00:25:32,740
Hey, Elfie,
do you hear those drums?
258
00:25:32,864 --> 00:25:35,074
Sure do, Peewhittle.
259
00:25:35,200 --> 00:25:37,990
I don't believe those blokes
are gonna try it again.
260
00:25:38,119 --> 00:25:39,329
I'm scared.
261
00:25:39,454 --> 00:25:41,164
(Chuckles)
262
00:25:42,874 --> 00:25:44,424
Now don't be, governor.
263
00:25:44,543 --> 00:25:46,133
You're too young to remember,
264
00:25:46,253 --> 00:25:49,133
but Blackwolf must have lost
one million men here
265
00:25:49,256 --> 00:25:51,086
last time he tried to invade.
266
00:25:51,216 --> 00:25:52,796
(Chuckles)
267
00:25:52,926 --> 00:25:58,176
And if Blackwolf's stupid enough
to try it again, he'll lose twice more.
268
00:25:59,057 --> 00:26:03,477
Them goblins and demons
just look mean, but they're yellow.
269
00:26:03,603 --> 00:26:05,443
They got no cause to fight.
270
00:26:05,564 --> 00:26:08,234
They always give up and run
with our arrows chasing them
271
00:26:08,358 --> 00:26:09,688
all the way home.
272
00:26:11,486 --> 00:26:15,026
It's always been that way
and will always be the same.
273
00:26:15,490 --> 00:26:17,660
Ain't that the truth, boys?
274
00:26:17,784 --> 00:26:19,204
(All) Yay!
275
00:26:23,582 --> 00:26:25,872
(Shrieking)
276
00:26:34,801 --> 00:26:36,931
(Growling)
277
00:26:38,013 --> 00:26:39,263
(Snarling)
278
00:26:49,941 --> 00:26:51,901
(Shrieking)
279
00:27:08,084 --> 00:27:09,674
(Jeering)
280
00:27:17,802 --> 00:27:19,472
(Thunderous explosions)
281
00:27:48,333 --> 00:27:50,333
(Shouting)
282
00:28:01,805 --> 00:28:03,555
(War cries)
283
00:28:14,984 --> 00:28:17,364
(Battle continues in distance)
284
00:28:51,604 --> 00:28:55,324
Weehawk, what's that old wizard
been doing for four hours?
285
00:28:55,775 --> 00:28:58,025
If he's looking for answers
from that assassin,
286
00:28:58,153 --> 00:29:01,323
my father's sword can get it
quicker than brain reading.
287
00:29:01,448 --> 00:29:04,238
Cool down. Cool down.
288
00:29:04,367 --> 00:29:07,487
I got it, and it ain't good.
289
00:29:07,620 --> 00:29:10,250
The key is a dream machine
290
00:29:10,373 --> 00:29:13,793
that inspires armies
with ancient war images.
291
00:29:14,335 --> 00:29:16,245
It must be destroyed.
292
00:29:16,379 --> 00:29:20,759
It is in Blackwolf's castle
in the land of Scortch.
293
00:29:20,884 --> 00:29:24,894
- When do we leave?
- Leave? What do you mean, leave?
294
00:29:25,013 --> 00:29:26,603
You got to be kidding.
295
00:29:26,723 --> 00:29:29,223
I'm too old for this sort of thing.
296
00:29:29,350 --> 00:29:31,690
Just wake me up
when the planet's destroyed.
297
00:29:31,811 --> 00:29:35,861
- Well, I'm not too old. I'll go myself.
- (Avatar) Very noble.
298
00:29:35,982 --> 00:29:40,242
We're going!
I must avenge my father's death.
299
00:29:40,820 --> 00:29:43,950
It ain't no fairyland out there, kid.
300
00:29:44,073 --> 00:29:47,453
But all right, all right.
I was just testing you.
301
00:29:49,412 --> 00:29:51,082
(Elinore) Well?
302
00:29:52,248 --> 00:29:55,788
- Well, what?
- Well, what now?
303
00:29:55,919 --> 00:29:58,959
Uh, I don't know.
304
00:29:59,088 --> 00:30:03,338
Oh, why don't you sit there for
a couple hours while I figure it out?
305
00:30:03,802 --> 00:30:05,432
Okay.
306
00:30:07,347 --> 00:30:11,557
- Uh, Avatar?
- All right. All right.
307
00:30:11,684 --> 00:30:13,234
How do we find this machine?
308
00:30:13,353 --> 00:30:17,233
This creature, uh,
I shall call him Peace.
309
00:30:17,357 --> 00:30:19,107
(Giggles)
310
00:30:19,234 --> 00:30:23,114
- Peace?
- In the hopes that he will bring it.
311
00:30:23,238 --> 00:30:26,618
He's somehow wired to the machine.
312
00:30:26,741 --> 00:30:32,001
And the only freedom he'll ever have
from its painful grip is in its destruction.
313
00:30:32,121 --> 00:30:35,421
Go now, both of you,
and prepare for the journey.
314
00:30:35,542 --> 00:30:40,002
- I'll reason with him when he awakens.
- Avatar, you're not that old.
315
00:30:40,129 --> 00:30:42,089
She's gotta be kiddin'!
316
00:30:42,215 --> 00:30:46,635
Looks like my brother and I
now begin our final battle.
317
00:30:50,348 --> 00:30:54,688
(Narrator) 'Weehawk spent a night
saying goodbye to his tribe,
318
00:30:54,811 --> 00:30:56,691
'asking them to protect his family,
319
00:30:56,813 --> 00:31:00,193
'and to name a new chief
if he did not return.
320
00:31:00,316 --> 00:31:05,026
'Elinore said goodbye to her father
and then the other fairies of her kind.
321
00:31:05,154 --> 00:31:08,704
'She told them she will return
as queen of Montagar,
322
00:31:08,825 --> 00:31:13,825
'her father's death revenged
and herself a full-fledged fairy.
323
00:31:15,707 --> 00:31:16,707
(Horse whinnying)
324
00:31:16,833 --> 00:31:18,293
Well, they're here, nut.
325
00:31:18,918 --> 00:31:21,088
I'll be right down, heroes.
326
00:31:23,298 --> 00:31:24,668
All right, creep.
327
00:31:24,799 --> 00:31:28,179
Now, before I untie you,
I wanna tell you a couple of things.
328
00:31:28,303 --> 00:31:31,893
And I want you to listen
and listen carefully.
329
00:31:32,015 --> 00:31:36,385
This has been the biggest bummer
of a trip I've ever been on.
330
00:31:36,519 --> 00:31:41,229
If you let me down or you hurt
my friends, especially the broad,
331
00:31:41,357 --> 00:31:45,857
I got stuff planned for you
that'll take 20 years to kill you.
332
00:31:45,987 --> 00:31:47,397
No pain.
333
00:31:47,530 --> 00:31:51,910
And you'll be screaming for mercy
in the first five seconds.
334
00:31:52,035 --> 00:31:56,705
Peace wants love, wants free,
will help.
335
00:31:57,373 --> 00:32:00,833
(Avatar) Look, just get us there,
you got it?
336
00:32:04,005 --> 00:32:05,455
Don't be sad, Elinore.
337
00:32:05,590 --> 00:32:08,510
I'll kill that monster
as soon as he shows us that projector.
338
00:32:09,510 --> 00:32:11,010
Are you kids ready?
339
00:32:11,137 --> 00:32:14,967
You know, this Peace here,
he knows every step towards Scortch.
340
00:32:15,099 --> 00:32:19,979
I promised him life without pain,
er...life without fear.
341
00:32:20,104 --> 00:32:23,154
- I still don't trust him.
- Hey.
342
00:32:23,274 --> 00:32:27,744
You're both forgetting you have
the protection of a powerful wizard here.
343
00:32:33,242 --> 00:32:34,832
- Damn it.
- (Elinore giggles)
344
00:32:34,953 --> 00:32:37,543
He's getting older but not much bolder.
345
00:32:39,457 --> 00:32:41,747
I wonder if I packed my scotch.
346
00:32:48,424 --> 00:32:50,474
Sing us a song, Elinore.
347
00:32:50,593 --> 00:32:52,433
I don't want to.
348
00:32:52,887 --> 00:32:55,557
But that's why we brought you. Come on.
349
00:32:58,184 --> 00:33:02,194
♪ Time renews tomorrow
350
00:33:02,313 --> 00:33:05,193
♪ When we've used today
351
00:33:06,484 --> 00:33:09,654
♪ It will find the sorrow
352
00:33:09,779 --> 00:33:13,909
♪ And wash it all away
353
00:33:14,742 --> 00:33:18,162
♪ Love can play a new tune
354
00:33:18,287 --> 00:33:21,957
♪ On this carousel...
355
00:33:23,501 --> 00:33:25,541
(Child) Where's daddy?
What's he doing?
356
00:33:25,670 --> 00:33:27,380
He's guarding our home, son.
357
00:33:27,505 --> 00:33:30,665
There's been a war,
and this land has lost.
358
00:33:30,800 --> 00:33:33,300
Why can't we fight and win,
Mummy?
359
00:33:33,428 --> 00:33:35,678
Because they have weapons
and technology.
360
00:33:35,805 --> 00:33:38,055
We just have love.
361
00:33:40,018 --> 00:33:43,058
♪ Tomorrow holds the secret
362
00:33:43,187 --> 00:33:47,767
♪That only time will tell ♪
363
00:33:47,900 --> 00:33:50,570
Hey, Louie? What are we gonna do
with the prisoners?
364
00:33:50,695 --> 00:33:53,315
How do I know?
They're findin' out right now.
365
00:33:53,448 --> 00:33:56,908
Duh. What is this place?
366
00:33:57,035 --> 00:34:01,195
- Dumbo, it's religion. Ain't you heard?
- Religion?
367
00:34:01,330 --> 00:34:04,170
Yeah. Blackwolf says
the responsibilities of the prisoners
368
00:34:04,292 --> 00:34:06,002
is up to the priests inside.
369
00:34:07,795 --> 00:34:11,505
Now, what we got to do, Dumbo,
is reconnoitre the priests and find out.
370
00:34:11,632 --> 00:34:15,932
- (Dumbo) Er, what is all this?
- Bits and pieces of religion, man.
371
00:34:16,054 --> 00:34:17,644
What's the matter with you?
372
00:34:17,764 --> 00:34:20,724
Holy objects they saved
for millions of years, man.
373
00:34:21,684 --> 00:34:25,314
- What are we looking for?
- Hey, so dumb.
374
00:34:25,438 --> 00:34:27,858
We're looking for the priests, man,
the priests.
375
00:34:28,524 --> 00:34:29,864
Why?
376
00:34:30,735 --> 00:34:31,895
I don't know.
377
00:34:32,028 --> 00:34:35,658
I guess cos you need God
on your side, stupid.
378
00:34:36,699 --> 00:34:38,079
(Dumbo) Who's that?
379
00:34:38,201 --> 00:34:40,081
- That's them. Them. Them.
- Who's that?
380
00:34:40,203 --> 00:34:43,373
Uh, listen, you guys.
We hates to interrupt you, you know.
381
00:34:43,498 --> 00:34:46,828
- We're sorry.
- Yeah. But, uh, you see, Blackwolf...
382
00:34:46,959 --> 00:34:49,089
- You know, our Führer.
- It wasn't our fault.
383
00:34:49,212 --> 00:34:50,712
Uh, shut up, will you?
384
00:34:50,838 --> 00:34:54,088
Blackwolf, the Führer,
started this war, see?
385
00:34:54,217 --> 00:34:56,427
We got all these prisoners
we don't want to feed.
386
00:34:56,552 --> 00:34:59,262
(Dumbo) We ain't got time for that.
We just got time for war.
387
00:35:00,223 --> 00:35:02,433
So, we were, uh,
I want to ask you guys...
388
00:35:02,558 --> 00:35:04,268
He's asking you, not me.
389
00:35:04,393 --> 00:35:07,773
Yeah, I'm asking if you want
to take care of 'em, it's okay with us.
390
00:35:07,897 --> 00:35:09,687
- (Dumbo) Me too.
- Yeah, see?
391
00:35:09,816 --> 00:35:11,936
- Yeah. Okay, Dumbo.
- Okay.
392
00:35:12,068 --> 00:35:14,688
- My sons, you say you are the victors.
- Uh-huh.
393
00:35:14,821 --> 00:35:18,451
But there is only one victor.
That's Him.
394
00:35:22,829 --> 00:35:24,409
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
395
00:35:25,706 --> 00:35:26,786
Patience.
396
00:35:26,916 --> 00:35:30,786
- We must observe sundown and pray.
- He's got a point.
397
00:35:30,920 --> 00:35:34,010
- Hear us, O Lord. Hear our petition.
- (Mumbling)
398
00:35:34,132 --> 00:35:38,892
O Lord, we cry out to you.
Lord, hear our prayer.
399
00:35:39,011 --> 00:35:42,141
Hear the prayers of thy humble servants.
400
00:35:42,265 --> 00:35:44,465
O Lord, God, Lord, God!
401
00:35:44,600 --> 00:35:47,350
Do not fail us in our hour of need!
402
00:35:47,478 --> 00:35:50,808
We need you, O Lord.
We cry to you, O Lord.
403
00:35:50,940 --> 00:35:53,980
Lord, help us. Help us, O Lord.
404
00:35:54,110 --> 00:35:57,490
We need you. We cry to you.
405
00:35:57,613 --> 00:36:01,323
(Muttering)
406
00:36:06,122 --> 00:36:09,332
We cry out to you!
407
00:36:09,458 --> 00:36:12,418
(Muttering)
408
00:36:16,132 --> 00:36:18,552
(Mumbling of prayers)
409
00:36:20,469 --> 00:36:22,389
(Snoring)
410
00:36:23,222 --> 00:36:26,472
Hey, enough already.
411
00:36:28,728 --> 00:36:30,598
O Lord, God, Lord, God.
412
00:36:30,730 --> 00:36:33,570
All right, it's been five hours. Time's up.
413
00:36:35,318 --> 00:36:37,398
Okay, Charlie. It's no good.
414
00:36:38,112 --> 00:36:40,912
- Put plan "A" to work.
- It's about time.
415
00:36:41,657 --> 00:36:43,367
(Machine gun fire)
416
00:36:45,870 --> 00:36:48,370
Okay, babe. They ain't gonna talk.
417
00:36:48,497 --> 00:36:52,707
- Gimme plan "B".
- Hey, what's plan "B"?
418
00:36:52,835 --> 00:36:54,535
Hey, hey, hey. Watch.
419
00:37:06,015 --> 00:37:07,715
Will the birth be soon?
420
00:37:08,559 --> 00:37:11,059
Very soon, my Lord.
421
00:37:11,187 --> 00:37:15,227
You're young to be queen,
but deliver me a son,
422
00:37:15,358 --> 00:37:17,568
and you shall help me rule this planet.
423
00:37:17,693 --> 00:37:20,993
I don't want to rule this planet, my Lord.
424
00:37:21,113 --> 00:37:23,953
- Just our kingdom is enough.
- Enough?
425
00:37:25,534 --> 00:37:28,624
Enough for mutants
to stay in their place, huh?
426
00:37:28,746 --> 00:37:31,956
Live with radiation
so our bodies crawl with hell?
427
00:37:32,083 --> 00:37:34,253
We will live in the good lands.
428
00:37:34,377 --> 00:37:36,247
My son will grow
where there isn't death
429
00:37:36,379 --> 00:37:39,549
in the very waters we drink
and the air we breathe.
430
00:37:41,008 --> 00:37:41,798
Wise men
431
00:37:43,386 --> 00:37:46,966
Will my son be human or mutant?
432
00:37:47,098 --> 00:37:50,428
Mutant, the charts say, my Lord.
433
00:37:51,602 --> 00:37:54,102
The next one won't be.
434
00:37:54,230 --> 00:37:57,440
Do not have it killed, oh, Lord!
435
00:37:57,566 --> 00:37:59,896
It is not his fault!
436
00:38:20,339 --> 00:38:22,919
(Squawking)
437
00:38:33,769 --> 00:38:35,519
(Weehawk) Wait a minute, Avatar.
438
00:38:35,646 --> 00:38:38,686
Peace is taking us
towards the mountain fairies' domain.
439
00:38:38,816 --> 00:38:40,276
We should go around.
440
00:38:40,901 --> 00:38:43,281
Avatar, why is Peace stopping?
441
00:38:43,904 --> 00:38:47,954
Fairy bad.
Not good. Go around.
442
00:38:48,951 --> 00:38:51,041
Coming from Mr Nice Guy here,
443
00:38:51,162 --> 00:38:53,542
those fairies must be something else.
444
00:38:53,664 --> 00:38:55,754
Go on, nut. We'd lose time.
445
00:38:55,875 --> 00:38:57,785
(Peace) Bad fairies.
446
00:38:59,628 --> 00:39:02,378
(Weehawk) Elves and fairies
are bad-blood cousins.
447
00:39:02,506 --> 00:39:04,296
I'm not in the mood for their pranks.
448
00:39:04,884 --> 00:39:07,264
They may have useful information.
449
00:39:07,386 --> 00:39:10,006
Don't worry. Time has passed.
450
00:39:10,473 --> 00:39:14,233
Much of the rivalry
between fairy and elf has subsided.
451
00:39:27,990 --> 00:39:29,490
(Fairies giggling)
452
00:39:29,617 --> 00:39:31,157
Barbarians.
453
00:39:33,579 --> 00:39:36,209
(Elinore laughs)
454
00:39:38,334 --> 00:39:39,834
Gee, they're adorable.
455
00:39:40,378 --> 00:39:42,838
Oh. Hey! (Laughs)
456
00:39:49,762 --> 00:39:50,682
(Giggling)
457
00:39:52,348 --> 00:39:55,268
(Mocking laugh) Ha-ha-ha, ha-ha, ha!
458
00:39:55,810 --> 00:39:56,850
(Laughing)
459
00:39:58,354 --> 00:39:59,904
(Yells)
460
00:40:00,022 --> 00:40:02,442
(Growls and sniffs)
461
00:40:02,566 --> 00:40:03,896
Holy chrome!
462
00:40:04,026 --> 00:40:05,566
(Laughing)
463
00:40:09,698 --> 00:40:11,618
Oh. Hey.
464
00:40:19,542 --> 00:40:21,082
(Laughing Stops)
465
00:40:21,210 --> 00:40:22,500
(Giggles)
466
00:40:22,628 --> 00:40:25,588
By my sword, that is no way
to treat a lady.
467
00:40:25,714 --> 00:40:27,674
(Sniffs and barks)
468
00:40:32,847 --> 00:40:34,177
(Giggling)
469
00:40:40,646 --> 00:40:42,226
Hey! Oh!
470
00:40:43,649 --> 00:40:45,149
(Fairies giggling)
471
00:40:46,902 --> 00:40:49,112
Stop this childish display.
472
00:40:49,238 --> 00:40:52,698
Why, even at elves' houses,
I've seen more sophisticated magic.
473
00:40:53,242 --> 00:40:56,292
All right. All right. You've had it.
474
00:40:56,412 --> 00:40:58,792
This is Avatar the Great
you're fooling with.
475
00:40:58,914 --> 00:41:03,174
Avatar, consul and wizard
of your great-grandfathers' consuls,
476
00:41:03,752 --> 00:41:05,842
who was turned into Avatar the Old.
477
00:41:05,963 --> 00:41:09,383
Yeah, that's me, Avatar the Old now,
478
00:41:09,508 --> 00:41:11,678
but I still got my powers.
479
00:41:11,802 --> 00:41:16,392
And you've cost me my patience.
I call upon all forces of darkness!
480
00:41:16,515 --> 00:41:20,845
Oh, winds of abysses
howling through the stars
481
00:41:20,978 --> 00:41:23,438
and eons of centuries.
482
00:41:24,315 --> 00:41:29,895
O Lords of the Whirlwind,
black, grey and white, I call upon you!
483
00:41:52,009 --> 00:41:54,679
Oh, ever-increasing darkness,
484
00:41:54,803 --> 00:41:57,063
shapeless and mindless beings,
485
00:41:57,181 --> 00:42:01,521
corroded and rotten
in your hearts, body and mind,
486
00:42:01,644 --> 00:42:05,654
I summon you
from your ancient, timeless travels
487
00:42:05,773 --> 00:42:10,033
to ride the winds of blackness.
And cabash!
488
00:42:10,152 --> 00:42:11,902
(Wind dies)
489
00:42:25,668 --> 00:42:27,708
Please accept our apologies
for the behaviour
490
00:42:27,836 --> 00:42:29,706
of some of our more carefree brothers.
491
00:42:29,838 --> 00:42:33,048
I'm Sean,
leader of the Knights of Stardust,
492
00:42:33,175 --> 00:42:36,255
protectors of Dolan,
king of the mountain fairies.
493
00:42:36,387 --> 00:42:40,557
We have prepared a feast
to welcome you to our humble domain.
494
00:42:40,683 --> 00:42:42,773
Listen here, you little winged squirt.
495
00:42:43,394 --> 00:42:46,944
- Do you realize...?
- Oh, Avatar, stop being so grumpy.
496
00:42:47,064 --> 00:42:48,984
Oh! Hey, oh...!
497
00:42:56,323 --> 00:42:58,453
All right. Okay. Okay.
498
00:42:58,576 --> 00:43:00,786
I'm Avatar the Great,
as you've heard.
499
00:43:00,911 --> 00:43:04,411
Now, this here is Elinore,
Queen of Montagar.
500
00:43:04,540 --> 00:43:06,040
What brings you here?
501
00:43:06,166 --> 00:43:08,666
(Avatar) We're on a quest
to the land of Scortch.
502
00:43:08,794 --> 00:43:11,594
(Sean) You're heading for Scortch?
You're in for trouble.
503
00:43:11,714 --> 00:43:14,174
(Avatar) Will you tell us what you know?
504
00:43:14,300 --> 00:43:15,840
Steady, Westwind.
505
00:43:16,885 --> 00:43:19,385
We'll eat alone, lest we sit with fools.
506
00:43:20,014 --> 00:43:21,514
Meecher, where's Peace?
507
00:43:21,640 --> 00:43:24,270
- Arise, you fools!
- Hey, what's that?
508
00:43:26,562 --> 00:43:28,862
Assassin! Technology!
509
00:43:29,898 --> 00:43:32,728
(Screaming)
510
00:43:35,404 --> 00:43:37,784
By the soul of Dulac and Rackham!
511
00:43:37,906 --> 00:43:41,076
- Elinore is gone!
- It was Peace!
512
00:43:41,660 --> 00:43:44,410
I knew we should've killed him
when we had the chance!
513
00:43:44,538 --> 00:43:46,288
Never mind. We must find Elinore.
514
00:43:46,415 --> 00:43:48,285
The fairies have taken her
into the mountain.
515
00:43:48,417 --> 00:43:50,337
Hey, there's no time to waste.
516
00:43:59,970 --> 00:44:02,560
No one's ever been
to the fairy sanctuary before.
517
00:44:03,307 --> 00:44:06,057
- It's forbidden to all.
- Drums.
518
00:44:06,560 --> 00:44:09,770
It begins. Quickly now, or all is lost.
519
00:44:26,080 --> 00:44:29,670
(Weehawk) You must save Elinore.
Hurry, old fool.
520
00:44:29,792 --> 00:44:31,582
Morro crinkle frizetta.
521
00:44:32,211 --> 00:44:35,001
Enough magic, old man. Run!
522
00:44:42,638 --> 00:44:44,598
(Swishing)
523
00:44:46,266 --> 00:44:48,266
(Purring and swishing)
524
00:44:52,272 --> 00:44:53,612
(Whirring)
525
00:44:58,320 --> 00:45:00,490
(Screaming)
526
00:45:16,880 --> 00:45:18,380
(Purring)
527
00:45:19,341 --> 00:45:20,471
(Yells)
528
00:45:22,302 --> 00:45:24,392
(Whirring)
529
00:45:28,058 --> 00:45:30,138
(Grunting)
530
00:45:43,073 --> 00:45:45,033
(Panting)
531
00:45:49,872 --> 00:45:51,292
(Snarling)
532
00:46:06,472 --> 00:46:08,432
(Roaring)
533
00:46:08,557 --> 00:46:10,517
(Screams)
534
00:46:26,909 --> 00:46:31,079
Very bad. Not good. Not good.
535
00:47:01,652 --> 00:47:04,492
(Fairy) Destroy her!
She's party to death!
536
00:47:04,613 --> 00:47:07,823
Sean is dead!
Killed by lies and human technology.
537
00:47:07,950 --> 00:47:11,990
Will it be brother against brother
here too?
538
00:47:12,120 --> 00:47:14,500
Only humans kill their own kind.
539
00:47:15,165 --> 00:47:19,375
She allowed technology and death
into the Golden Circle.
540
00:47:19,503 --> 00:47:24,223
- She is a traitor.
- Traitor? You fools, release me.
541
00:47:24,967 --> 00:47:26,177
Stay back!
542
00:47:26,301 --> 00:47:29,721
As the king's guards, we can't allow you
near until the king has ruled.
543
00:47:29,847 --> 00:47:31,507
(Giggles)
544
00:47:31,640 --> 00:47:34,680
No one rules
over Elinore of Montagar.
545
00:47:34,810 --> 00:47:40,020
(Fairy) We rule!
We rule over death, lies and deceit.
546
00:47:40,148 --> 00:47:42,108
We rule.
547
00:47:48,490 --> 00:47:51,950
She's emoting. I feel her pain.
548
00:47:52,077 --> 00:47:53,867
It hurts! It hurts!
549
00:47:57,457 --> 00:47:58,667
Wow!
550
00:47:58,792 --> 00:48:02,502
Avatar never told me
I had full fairy powers.
551
00:48:02,629 --> 00:48:05,089
Ha! He said I wasn't ready yet.
552
00:48:06,216 --> 00:48:08,376
I told you, she's dangerous.
553
00:48:08,510 --> 00:48:10,550
Destroy her while there's still time.
554
00:48:10,679 --> 00:48:14,219
I say destroy her, king's rule or not.
555
00:48:14,850 --> 00:48:16,980
Now why'd you want to go
and do that for, love?
556
00:48:17,102 --> 00:48:18,902
It's hard enough controlling them as it is.
557
00:48:19,438 --> 00:48:23,768
Release me, or I, Elinore,
shall show all you ants something.
558
00:48:32,910 --> 00:48:34,580
(Roaring)
559
00:48:40,417 --> 00:48:44,087
- Stop him, Miss. Stop him!
- Oh, did I do that?
560
00:48:44,880 --> 00:48:47,340
Stop! I command you to cease.
561
00:48:48,550 --> 00:48:51,470
Okay. Leave everyone alone.
562
00:48:52,596 --> 00:48:54,426
I say, Miss, you better stop him.
563
00:48:54,890 --> 00:48:58,020
I think it'd be better
if you released me and we all ran away.
564
00:48:58,143 --> 00:48:59,063
(Growling)
565
00:48:59,186 --> 00:49:02,096
Kill! Kill! Kill!
566
00:49:10,906 --> 00:49:12,066
Holy chrome.
567
00:49:12,908 --> 00:49:15,078
Elinore's really gone and done it.
568
00:49:15,744 --> 00:49:18,044
It's all a disaster.
569
00:49:19,081 --> 00:49:22,041
Well, old man,
what are you going to do about it?
570
00:49:22,167 --> 00:49:23,747
You better hurry up, Miss.
571
00:49:25,420 --> 00:49:29,720
Avatar the Great...coming!
572
00:49:29,841 --> 00:49:30,971
Avatar!
573
00:49:34,096 --> 00:49:37,596
Yeah. You can kill me now, I'm sure.
574
00:49:38,141 --> 00:49:40,141
I've given myself to you.
575
00:49:40,268 --> 00:49:43,308
- I make no attempt to save myself.
- Save yourself?
576
00:49:43,438 --> 00:49:45,398
Save yourself? Save me!
577
00:49:46,900 --> 00:49:48,400
I can't, Elinore.
578
00:49:48,527 --> 00:49:51,107
The only one who could
might be the king here.
579
00:49:51,989 --> 00:49:56,079
My mission, O Lord, is to save the world
from another holocaust.
580
00:49:56,201 --> 00:50:00,911
Sean was killed not by us,
but by my brother's assassins,
581
00:50:01,039 --> 00:50:04,209
who have been sent
to kill Weehawk, Elinore,
582
00:50:04,334 --> 00:50:08,844
Peace and myself
before we reach Scortch.
583
00:50:08,964 --> 00:50:12,474
For all I know and fear,
Weehawk is dead.
584
00:50:13,135 --> 00:50:14,885
So might be Peace.
585
00:50:15,012 --> 00:50:17,722
I ask for permission
to take the girl and myself
586
00:50:17,848 --> 00:50:22,688
to try to complete our mission alone
though it does seem doomed now.
587
00:50:24,604 --> 00:50:28,694
I will not allow you to hurt Elinore
without a fight by myself.
588
00:50:28,817 --> 00:50:31,987
My brother lies, my good King!
589
00:50:34,531 --> 00:50:35,821
Avatar! Avatar!
590
00:50:38,702 --> 00:50:40,292
What will it be, King?
591
00:50:40,996 --> 00:50:44,326
- Time's getting short.
- Avatar, could you hurry up a little bit?
592
00:50:47,502 --> 00:50:51,842
We have been sent death,
images and humans
593
00:50:51,965 --> 00:50:53,665
each with a different story.
594
00:50:54,259 --> 00:50:57,469
Something happening here.
Not you, please. Oh, no.
595
00:51:00,182 --> 00:51:05,732
I have always been very good and
could even be better sometimes.
596
00:51:05,854 --> 00:51:11,074
It starts again, the only act
that has been real so far
597
00:51:11,193 --> 00:51:14,403
is the fact that Avatar
did not break his word.
598
00:51:14,529 --> 00:51:18,779
When the arrow struck him,
he did not fight back.
599
00:51:19,618 --> 00:51:23,038
And from what we all heard
about Avatar's power,
600
00:51:23,663 --> 00:51:26,503
that is surely the sign of truth.
601
00:51:27,542 --> 00:51:32,302
We will neither join nor hinder
nor help these two.
602
00:51:32,839 --> 00:51:35,049
We will wait and see.
603
00:51:36,009 --> 00:51:38,139
That is our decision.
604
00:51:38,845 --> 00:51:40,175
(Bellows)
605
00:51:52,609 --> 00:51:55,529
Well, we're out of there.
606
00:51:56,113 --> 00:51:57,613
Ouch!
607
00:51:58,115 --> 00:52:00,945
Thanks. I forgot about that.
608
00:52:01,076 --> 00:52:05,496
- Let me help you.
- No, no, no, no. Let me help you.
609
00:52:05,622 --> 00:52:07,002
How's that?
610
00:52:08,291 --> 00:52:09,671
It's very pretty, Avatar.
611
00:52:09,793 --> 00:52:13,753
Yeah, well, it could be warmer.
612
00:52:14,631 --> 00:52:16,381
We might as well begin.
613
00:52:16,508 --> 00:52:18,628
This is the way, I think.
614
00:52:18,760 --> 00:52:21,850
Scortch lies somewhere
over these mountains.
615
00:52:51,459 --> 00:52:54,839
(Avatar) Well, good morning.
Cosy morning, huh?
616
00:52:55,630 --> 00:52:57,340
Avatar, we're trapped.
617
00:52:57,465 --> 00:53:00,375
It's nothing a little hard work won't cure.
618
00:53:01,219 --> 00:53:03,929
Here. Follow me, Snow Queen.
619
00:53:17,694 --> 00:53:20,614
(Elinore) I'm so cold, so cold.
620
00:53:21,281 --> 00:53:22,741
Is it much farther?
621
00:53:34,836 --> 00:53:39,546
Elinore, we've rested long enough.
We'd better move on.
622
00:53:39,674 --> 00:53:43,184
Just a little while longer, Avatar.
I'm so tired.
623
00:53:43,845 --> 00:53:45,845
Well, okay.
624
00:53:45,972 --> 00:53:50,812
I'll go over and see if I can see
a pass or a path...
625
00:53:50,936 --> 00:53:54,516
or a house or something.
626
00:53:59,361 --> 00:54:00,861
Oh, my God.
627
00:54:01,821 --> 00:54:03,531
They're our own tracks.
628
00:54:04,658 --> 00:54:06,488
We've been moving in circles.
629
00:54:09,537 --> 00:54:13,537
I better not tell Elinore.
It'll do her no good.
630
00:54:14,000 --> 00:54:15,540
Avatar, riders!
631
00:54:16,336 --> 00:54:19,046
Run! Assassins come to finish the job!
632
00:54:19,547 --> 00:54:21,797
We'll cut their throats. Let them come.
633
00:54:21,925 --> 00:54:24,175
Right. I'll zap them back to Scortch.
634
00:54:24,302 --> 00:54:25,932
(Horses neighing)
635
00:54:26,054 --> 00:54:29,814
They split up.
Going to come at us from each end.
636
00:54:31,059 --> 00:54:36,019
- Avatar, we really tried, didn't we?
- Yes, Elinore.
637
00:54:36,147 --> 00:54:38,227
That's all anyone really
could've done.
638
00:54:39,234 --> 00:54:41,864
Steady. Here they come.
639
00:54:41,987 --> 00:54:44,447
Braxis plaxis traxis!
640
00:54:44,572 --> 00:54:46,282
Montagar forever.
641
00:54:46,408 --> 00:54:48,238
(Horses approaching)
642
00:54:48,368 --> 00:54:49,908
Death, assassins!
643
00:54:51,079 --> 00:54:54,749
Peace! Peace, we found them!
We found them!
644
00:54:55,709 --> 00:54:57,749
What took you so long?
645
00:54:58,295 --> 00:54:59,835
Quickly, Peace. Quickly.
646
00:54:59,963 --> 00:55:01,303
Let's get them off this glacier.
647
00:55:02,590 --> 00:55:05,090
The quest is saved.
648
00:55:09,222 --> 00:55:12,352
(Narrator) 'The night was spent
in the protection of a cave.
649
00:55:12,475 --> 00:55:16,895
'Elinore and Weehawk slept
as Avatar counselled with Peace
650
00:55:17,022 --> 00:55:19,362
'on the quickest route to Scortch.
651
00:55:20,358 --> 00:55:24,108
'The journey took them past the ruins
of ancient civilizations.
652
00:55:24,237 --> 00:55:26,817
'Strange beasts lurked about,
653
00:55:26,948 --> 00:55:29,988
'but the dangerous mutants
that lived there were gone,
654
00:55:30,118 --> 00:55:32,748
'gone to Blackwolf's army.
655
00:55:32,871 --> 00:55:37,171
'All they left were their wives,
hurling insults and rocks
656
00:55:37,292 --> 00:55:39,292
'as the party passed through.
657
00:55:41,629 --> 00:55:44,209
'Then finally, the desert.'
658
00:55:45,759 --> 00:55:46,929
(Click)
659
00:55:48,136 --> 00:55:49,846
Yeah, I feel it, too.
660
00:55:49,971 --> 00:55:51,221
(Elinore screams)
661
00:55:51,348 --> 00:55:54,558
Please do not attempt
to draw your gun.
662
00:55:54,684 --> 00:55:56,604
(Weapons cocking)
663
00:56:02,692 --> 00:56:05,692
Avatar, you old fool!
664
00:56:05,820 --> 00:56:08,280
You've come! Ha-ha!
665
00:56:10,575 --> 00:56:13,485
Our father's returned! Ha-ha!
666
00:56:17,165 --> 00:56:19,495
Avatar, fighter!
667
00:56:19,626 --> 00:56:25,046
Avatar, father, mother,
freedom, love, life!
668
00:56:43,817 --> 00:56:49,447
We've been camping in the desert
away from prying eyes.
669
00:56:49,572 --> 00:56:53,452
- Where did you get the guns, Abdul?
- Guns?
670
00:56:54,369 --> 00:56:57,619
Well, we got them
from old Blackwolf himself.
671
00:56:58,164 --> 00:57:02,634
- You mean you joined with...?
- Ha-ha! No, no.
672
00:57:02,752 --> 00:57:07,132
We ambushed a wolf patrol,
took everything except their women,
673
00:57:07,257 --> 00:57:11,837
and two days from now,
we attack Scortch I.
674
00:57:11,970 --> 00:57:14,010
What do you mean, attack?
675
00:57:15,181 --> 00:57:20,311
The remaining elves of the free world
have joined under my banner.
676
00:57:20,437 --> 00:57:22,767
That banner will be carried to Scortch I.
677
00:57:23,565 --> 00:57:27,065
Join us, old wizard.
We desperately need you.
678
00:57:30,405 --> 00:57:31,775
(Angry muttering)
679
00:57:32,740 --> 00:57:33,780
(Cocks weapon)
680
00:57:33,908 --> 00:57:36,448
Is this how you're repayin' me?
681
00:57:37,495 --> 00:57:41,455
Stand back. Avatar will not be touched.
682
00:57:41,583 --> 00:57:46,303
When our world was young,
so was mighty Avatar.
683
00:57:46,421 --> 00:57:51,631
Misty moons ago,
he strode this planet like a messiah,
684
00:57:51,759 --> 00:57:55,009
curing radiation sickness
from man and bird,
685
00:57:55,138 --> 00:57:57,808
cleaning the planet of its filth.
686
00:57:57,932 --> 00:58:00,892
It was Avatar
who fought alongside my father
687
00:58:01,019 --> 00:58:03,099
against the first mutant attack.
688
00:58:04,105 --> 00:58:08,105
So now we have
our messiah back again.
689
00:58:09,068 --> 00:58:11,778
He's going to destroy his brother for us.
690
00:58:13,490 --> 00:58:14,780
With what?
691
00:58:15,617 --> 00:58:17,407
A woman-child...
692
00:58:18,453 --> 00:58:20,083
...one elf...
693
00:58:21,289 --> 00:58:23,919
...and a moron robot.
694
00:58:33,176 --> 00:58:34,926
Oh, Avatar.
695
00:58:55,782 --> 00:58:57,322
(Woman screams)
696
00:58:58,034 --> 00:59:00,374
- What is it?
- It's Blackwolf.
697
00:59:00,495 --> 00:59:02,495
He's trying to gain control.
698
00:59:03,998 --> 00:59:07,128
Back! Back!
699
00:59:07,252 --> 00:59:09,712
Back to hell!
700
00:59:09,837 --> 00:59:11,417
You can't have him!
701
00:59:21,307 --> 00:59:23,227
You did it. You beat the demon.
702
00:59:24,394 --> 00:59:26,984
- What's happened?
- Erm...
703
00:59:27,564 --> 00:59:29,944
Well, I suddenly felt very sorry
for Peace,
704
00:59:30,066 --> 00:59:33,856
so I went over to him and took his hand
and I tried to comfort him.
705
00:59:34,779 --> 00:59:37,659
Peace is in constant mental battle
with Blackwolf.
706
00:59:38,241 --> 00:59:40,991
Your kind words took his mind
off the battle.
707
00:59:41,119 --> 00:59:42,949
It allowed Blackwolf his chance.
708
00:59:43,746 --> 00:59:45,996
Avatar. What's that?
709
00:59:49,544 --> 00:59:50,884
Trapped.
710
00:59:54,882 --> 00:59:56,632
(Squawking)
711
01:00:08,730 --> 01:00:11,570
- Jump, Peace!
- Jump, Peace!
712
01:00:20,575 --> 01:00:23,075
(Avatar) Elinore!
713
01:00:38,092 --> 01:00:40,262
Elinore!
714
01:00:59,947 --> 01:01:03,907
Ah, I don't know. I just don't know.
715
01:01:04,035 --> 01:01:06,325
I don't know what happened to Elinore.
716
01:01:06,454 --> 01:01:09,624
Betrayal of Elinore to the quest
has broken his heart.
717
01:01:10,249 --> 01:01:12,329
There is nothing wrong with him.
718
01:01:12,460 --> 01:01:15,210
Tomorrow morning, the attack begins.
719
01:01:18,049 --> 01:01:20,549
Avatar, we have to go now.
720
01:01:21,678 --> 01:01:23,638
The cliffs of Scortch can be seen.
721
01:01:24,180 --> 01:01:26,180
We have to go now
to complete our mission.
722
01:01:26,307 --> 01:01:30,637
Huh?
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
723
01:01:31,437 --> 01:01:34,397
- How?
- We have to swim in.
724
01:01:34,524 --> 01:01:37,324
Oh. Okay.
725
01:02:15,690 --> 01:02:18,860
(Avatar) What's happened to the world?
I don't know.
726
01:02:19,444 --> 01:02:21,324
I can remember back...
727
01:02:24,365 --> 01:02:26,445
All the fairies were so good...
728
01:02:26,576 --> 01:02:30,496
We're here. Scortch. Chrome!
729
01:02:31,456 --> 01:02:35,326
Come. We'll walk right up the road
and no one will expect it.
730
01:02:35,835 --> 01:02:38,125
- We'll act like slaves.
- Yeah.
731
01:02:38,254 --> 01:02:41,804
The castle. I see it. It's quite a distance.
732
01:02:41,924 --> 01:02:46,474
I had one where the whole country
would disappear for a day.
733
01:02:46,596 --> 01:02:48,716
Oh... Ha!
734
01:02:48,848 --> 01:02:50,218
That was, uh...
735
01:02:50,850 --> 01:02:54,230
That was really, er...
I just don't know.
736
01:02:55,605 --> 01:02:58,975
Over there. That must be
the entrance to the lower cities.
737
01:02:59,734 --> 01:03:01,944
Guards might be about. Come on.
738
01:03:03,571 --> 01:03:06,571
Hmm. How ugly.
739
01:03:06,699 --> 01:03:10,119
How ugly. Kapow!
740
01:03:10,244 --> 01:03:11,294
Boom!
741
01:03:13,498 --> 01:03:14,958
(Sighs heavily)
742
01:03:17,001 --> 01:03:20,591
(Hitler speaking German
over loudspeaker)
743
01:03:26,135 --> 01:03:27,715
I just don't know.
744
01:03:27,845 --> 01:03:30,635
Maybe...maybe I should make
a deal with them.
745
01:03:30,765 --> 01:03:33,305
(Singing in German)
746
01:03:42,860 --> 01:03:45,990
Chrome. Which way? I don't know.
747
01:03:46,113 --> 01:03:48,663
You know, I should've stayed with them.
748
01:03:48,783 --> 01:03:51,163
- They love magic.
- Shh!
749
01:03:51,953 --> 01:03:54,623
- Avatar, just stay quiet.
- Oh.
750
01:03:55,498 --> 01:03:57,418
Psst. Hey, General.
751
01:03:57,542 --> 01:04:00,172
Want to buy an elf hat? Elf beard?
752
01:04:00,294 --> 01:04:03,054
Souvenirs for sale.
Precious souvenirs for sale.
753
01:04:03,172 --> 01:04:08,182
- Get them while they're still hot.
- No more wars, you fools! Love!
754
01:04:08,302 --> 01:04:10,552
Scortch can be beautiful too.
755
01:04:10,680 --> 01:04:13,720
Look, look. Real, beautiful presents.
756
01:04:15,393 --> 01:04:19,813
Ha-ha!
Now, that...that is a wonderful trick.
757
01:04:20,648 --> 01:04:23,818
- Wonderful.
- It's Avatar. Oh, General.
758
01:04:23,943 --> 01:04:27,153
It's him. It's bad.
It's come to hurt the Führer.
759
01:04:27,822 --> 01:04:30,532
Kill it. Oh, master, kill it.
760
01:04:30,658 --> 01:04:33,488
Ha-ha! That's impossible.
761
01:04:33,619 --> 01:04:36,659
That dirty old man is Avatar the Great?
762
01:04:36,789 --> 01:04:38,119
Ha-ha!
763
01:04:38,249 --> 01:04:42,879
If that is so
then I am a warthog's uncle!
764
01:04:45,256 --> 01:04:47,506
Funny you should say that.
765
01:04:49,218 --> 01:04:50,298
(Screams)
766
01:04:53,180 --> 01:04:54,350
Kiyah!
767
01:04:56,684 --> 01:04:58,104
Ki-yah!
768
01:05:01,439 --> 01:05:03,939
Oooowah!
769
01:05:04,692 --> 01:05:05,982
(Screams)
770
01:05:12,450 --> 01:05:16,240
The enemy is dead.
Oh, master, the enemy is dead.
771
01:05:17,204 --> 01:05:20,294
My God! What have I done?
772
01:05:21,375 --> 01:05:24,245
Master loves Larry. Master feeds Larry.
773
01:05:29,467 --> 01:05:31,377
What are elves good for?
774
01:05:31,510 --> 01:05:33,430
Avatar, good luck!
775
01:05:36,432 --> 01:05:38,392
The beast has shown us the way
to the castle.
776
01:05:41,938 --> 01:05:43,938
I'm sorry, Weehawk.
777
01:05:44,065 --> 01:05:46,065
I'm just an old fool.
778
01:05:46,734 --> 01:05:48,574
You know...
779
01:05:49,153 --> 01:05:51,823
...the world owes you much, kid,
780
01:05:51,948 --> 01:05:54,118
even if we don't take another step.
781
01:05:54,241 --> 01:05:56,741
(Hitler speaking over loudspeaker)
782
01:06:01,040 --> 01:06:03,580
(Marching footsteps)
783
01:06:06,504 --> 01:06:08,924
(Bugle call)
784
01:06:35,783 --> 01:06:37,533
(Raucous laughter)
785
01:06:52,341 --> 01:06:54,091
(Thunderclaps)
786
01:07:41,348 --> 01:07:43,638
(Snarling and growling)
787
01:08:54,922 --> 01:08:57,092
(War cries)
788
01:13:03,170 --> 01:13:06,300
God! Avatar, get down.
789
01:13:06,423 --> 01:13:09,763
I've seen him. You can't beat him.
He's too strong.
790
01:13:10,344 --> 01:13:12,264
Avatar, don't do it.
791
01:13:12,388 --> 01:13:14,558
You may be right,
792
01:13:14,681 --> 01:13:16,431
but I gotta battle my brother.
793
01:13:17,309 --> 01:13:19,939
You find an entrance into the castle.
794
01:13:20,062 --> 01:13:22,062
Smash the projector.
795
01:13:22,189 --> 01:13:26,439
And tell Elinore that
Avatar will die with her tonight...
796
01:13:27,528 --> 01:13:29,198
...even if we win.
797
01:13:31,407 --> 01:13:32,527
Hello!
798
01:13:32,658 --> 01:13:34,198
(Whistles)
799
01:13:35,160 --> 01:13:39,460
You have aged, old fool.
The world is mine.
800
01:13:46,255 --> 01:13:48,335
(Sobbing)
801
01:13:49,299 --> 01:13:52,639
- Weehawk!
- Slut!
802
01:13:53,220 --> 01:13:56,180
Weehawk, don't! Weehawk, don't!
Don't! Don't!
803
01:13:58,058 --> 01:13:59,768
Stop, elf!
804
01:13:59,893 --> 01:14:03,693
Blood on blood flowing,
fathers and sons dying,
805
01:14:03,814 --> 01:14:07,984
brothers and lovers spilling false hate
and rivers of life flowing away.
806
01:14:08,444 --> 01:14:12,864
Fool elf! Think your sword is
always quick, but what else?
807
01:14:12,990 --> 01:14:14,570
Think!
808
01:14:17,494 --> 01:14:19,954
Weehawk, I could not help it.
809
01:14:20,914 --> 01:14:23,084
When I touched Peace in the desert,
810
01:14:23,208 --> 01:14:25,378
Blackwolf trapped my mind.
811
01:14:25,502 --> 01:14:28,632
I'm not as strong as Peace. It hurts.
812
01:14:29,423 --> 01:14:30,883
(Sobbing)
813
01:14:33,260 --> 01:14:34,640
Avatar must know.
814
01:14:35,095 --> 01:14:39,015
The trouble with you, my brother,
is that you've always been too good.
815
01:14:39,141 --> 01:14:41,641
Well, that may be.
816
01:14:42,436 --> 01:14:45,856
But I still think I look more like Ma
than you do.
817
01:14:45,981 --> 01:14:50,191
You know, uh, lots of character.
I'm agin' better.
818
01:14:50,986 --> 01:14:54,776
Brother, there is no need
for me to destroy you.
819
01:14:55,324 --> 01:14:58,204
Surrender. Surrender your world.
820
01:15:00,496 --> 01:15:03,706
You always did need
an audience, you sap.
821
01:15:04,541 --> 01:15:08,881
Let me tell ya, I ain't practised
much magic for a long time.
822
01:15:09,004 --> 01:15:13,554
I wanna show you a trick Mother
showed me when you weren't around,
823
01:15:13,675 --> 01:15:16,425
to use on special occasions like this.
824
01:15:16,970 --> 01:15:20,520
Ah. Oh, yeah, one more thing...
825
01:15:20,641 --> 01:15:24,231
I'm glad you changed your last name,
you son of a bitch.
826
01:15:26,647 --> 01:15:27,977
(Groaning)
827
01:15:43,413 --> 01:15:45,923
Avatar! Elinore's no traitor!
828
01:15:46,500 --> 01:15:49,420
She was possessed by Blackwolf.
829
01:16:03,850 --> 01:16:07,190
(Weehawk) It is done! It is done!
830
01:16:07,312 --> 01:16:10,192
The world is free!
831
01:16:13,026 --> 01:16:17,406
(Narrator) 'The projector destroyed,
the battle was over.
832
01:16:17,531 --> 01:16:20,451
'Shadow creatures
froze in their tracks.
833
01:16:20,576 --> 01:16:21,986
'Some faded...
834
01:16:24,705 --> 01:16:26,905
...'some crawled back to hell.
835
01:16:27,708 --> 01:16:30,918
'Mutants, leaderless, ran.
836
01:16:31,044 --> 01:16:33,174
'Elves swept the beaches clear
837
01:16:33,297 --> 01:16:36,377
'of the few remaining mutants
that still fought...
838
01:16:39,428 --> 01:16:41,388
(Crows cawing)
839
01:16:41,513 --> 01:16:46,183
...'as hundreds of circling black birds
screamed at the carnage below.
840
01:16:49,896 --> 01:16:52,226
'There was some rejoicing.
841
01:16:56,069 --> 01:16:59,569
'But mostly, everyone wished
to return home quickly
842
01:16:59,698 --> 01:17:02,698
'to tell their loved ones
that the war was won,
843
01:17:03,452 --> 01:17:05,832
'Hitler was dead again,
844
01:17:05,954 --> 01:17:09,214
'and that they could live
once more in peace
845
01:17:09,333 --> 01:17:12,423
'in the land they loved so much.
846
01:17:12,544 --> 01:17:16,264
'God-given. Amen.'
847
01:17:18,925 --> 01:17:21,755
Avatar! Look what I caught!
848
01:17:22,638 --> 01:17:25,058
Don't hurt Larry. Larry served.
849
01:17:25,182 --> 01:17:27,392
Beast of a thousand scales!
850
01:17:27,517 --> 01:17:30,477
Hey, hey, hey. Set it free.
851
01:17:30,604 --> 01:17:32,444
It's harmless without Blackwolf.
852
01:17:32,939 --> 01:17:35,779
Pity it. It's not its fault.
853
01:17:36,485 --> 01:17:38,435
Mmm. So be it.
854
01:17:39,655 --> 01:17:42,065
Thank you. Thank you.
855
01:17:42,199 --> 01:17:43,659
Thank you, master.
856
01:17:45,494 --> 01:17:47,834
We ride back to Montagar.
857
01:17:47,954 --> 01:17:51,124
Weehawk, you ride back
to Montagar alone.
858
01:17:51,875 --> 01:17:54,915
Avatar and I will start
a new kingdom somewhere.
859
01:17:55,045 --> 01:17:57,625
You will rule Montagar
as their new king.
860
01:17:59,549 --> 01:18:01,799
Are you and Avatar married,
my Queen?
861
01:18:01,927 --> 01:18:05,927
Hey, kid, take it easy, huh?
862
01:18:06,056 --> 01:18:09,516
You did a good job,
but don't get carried away.
863
01:18:09,643 --> 01:18:12,483
You think Avatar's too old
to get married?
864
01:18:13,313 --> 01:18:17,483
Weehawk, how many years
do wizards live, 10,000 or more?
865
01:18:17,943 --> 01:18:20,823
And I got at least a thousand left,
you know what I mean?
866
01:18:21,446 --> 01:18:24,816
Forgive me, Avatar.
Forgive me, both of you.
867
01:18:25,742 --> 01:18:28,162
For Montagar, forever.
868
01:18:36,461 --> 01:18:38,171
(Neighing)
869
01:18:38,964 --> 01:18:41,014
Well, come on. Let's make it.
870
01:18:41,717 --> 01:18:43,047
Avatar...
871
01:18:43,176 --> 01:18:44,546
(Giggles)
872
01:18:44,678 --> 01:18:48,178
You're getting older and much bolder.
873
01:18:49,182 --> 01:18:52,352
Come on!
I meant let's make it out of here.
874
01:18:52,477 --> 01:18:54,687
Sure you did.
875
01:18:57,941 --> 01:19:02,151
♪ Time renews tomorrow
876
01:19:02,279 --> 01:19:04,819
♪ When we've used today
877
01:19:06,783 --> 01:19:10,243
♪ It will find the sorrow
878
01:19:10,370 --> 01:19:14,040
♪ And wash it all away
879
01:19:15,876 --> 01:19:19,746
♪ Love can play a new tune
880
01:19:19,880 --> 01:19:23,050
♪ On this carousel
881
01:19:24,801 --> 01:19:27,761
♪ It may be tomorrow
882
01:19:27,888 --> 01:19:31,968
♪ But only time will tell
883
01:19:35,687 --> 01:19:39,107
♪ Somewhere in the darkness
884
01:19:39,232 --> 01:19:43,072
♪ There must be a light
885
01:19:44,321 --> 01:19:48,121
♪ Leading us together
886
01:19:48,241 --> 01:19:51,701
♪ Through the misty night
887
01:19:53,413 --> 01:19:56,583
♪ And maybe in the new dawn
888
01:19:57,959 --> 01:20:01,129
♪ We can break the spell
889
01:20:02,756 --> 01:20:05,586
♪ It may be tomorrow
890
01:20:05,717 --> 01:20:09,427
♪ But only time will tell
891
01:20:13,433 --> 01:20:16,773
♪ There can be a new dream
892
01:20:16,895 --> 01:20:20,475
♪ One for us to hold
893
01:20:22,192 --> 01:20:25,572
♪ Made with peace and hope
894
01:20:25,695 --> 01:20:29,655
♪ And built upon the old
895
01:20:31,284 --> 01:20:35,334
♪ No one has the answer
896
01:20:35,455 --> 01:20:38,495
♪ To give away or sell
897
01:20:39,709 --> 01:20:43,299
♪ Tomorrow holds the secret
898
01:20:43,421 --> 01:20:48,881
♪ That only time will tell ♪
62567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.