All language subtitles for Wizards.1977.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,447 --> 00:01:14,447 (Woman Narrating) 2 00:01:28,588 --> 00:01:33,088 'The world blew up in a thousand atomic fireballs. 3 00:01:33,218 --> 00:01:36,758 'The first blast was set off by five terrorists. 4 00:01:36,888 --> 00:01:38,428 'It took two million years 5 00:01:38,556 --> 00:01:41,926 'for some of the radioactive clouds to allow some sun in. 6 00:01:42,060 --> 00:01:46,270 'By then, only a handful of humans survived. 7 00:01:46,397 --> 00:01:49,777 'The rest of humanity had changed into hideous mutants. 8 00:01:49,901 --> 00:01:53,611 'These mutant species floundered in the bad areas, 9 00:01:53,738 --> 00:01:57,908 'radioactive lands that never allowed them to become human again 10 00:01:58,034 --> 00:02:01,504 'and made each birth a new disaster. 11 00:02:01,996 --> 00:02:03,956 'Then, in the good lands, 12 00:02:04,082 --> 00:02:08,382 'they came back, arising from their long sleep. 13 00:02:08,503 --> 00:02:11,803 'Fairies, elves, dwarves, 14 00:02:11,923 --> 00:02:14,423 'the true ancestors of man. 15 00:02:14,551 --> 00:02:16,011 'They lived happily in the good areas. 16 00:02:17,387 --> 00:02:19,557 'It was a big day in Montagar. 17 00:02:19,681 --> 00:02:23,981 'Delia, queen of the fairies, was presiding over the feast of plenty, 18 00:02:24,102 --> 00:02:27,152 'celebrating 3,000 years of peace. 19 00:02:27,272 --> 00:02:29,272 'In the midst of the celebration, 20 00:02:29,399 --> 00:02:32,529 'Delia felt a pull from the skies. 21 00:02:32,652 --> 00:02:38,242 'She looked up and saw dark clouds forming on the horizon in every direction. 22 00:02:38,950 --> 00:02:43,080 'She fell into a trance and left the party, 23 00:02:43,204 --> 00:02:46,004 'heading for her home on a high hill. 24 00:02:46,124 --> 00:02:48,464 'At first, the fairies were puzzled. 25 00:02:48,585 --> 00:02:52,875 'But then they too felt a force drawing them to follow. 26 00:02:53,006 --> 00:02:55,216 'Delia was alone inside. 27 00:02:55,341 --> 00:02:59,261 'The storm grew until it was a raging cyclone 28 00:02:59,387 --> 00:03:00,967 'hovering over the dwelling. 29 00:03:01,097 --> 00:03:05,227 'One of the older fairies ventured inside the house. 30 00:03:05,351 --> 00:03:08,231 'There lay Delia on her bed, 31 00:03:08,354 --> 00:03:12,194 'holding a pair of twins in her arms. 32 00:03:12,317 --> 00:03:14,147 'The older fairy instantly knew 33 00:03:14,277 --> 00:03:18,907 'that these were not ordinary twins but magical wizards. 34 00:03:19,032 --> 00:03:21,912 'The baby wizards were polarized like magnets, 35 00:03:22,035 --> 00:03:24,945 'one attracting with a magnetic draw, 36 00:03:25,079 --> 00:03:28,749 'the other repelling and impossible to get near. 37 00:03:28,875 --> 00:03:32,375 'Avatar, the kind and good wizard, 38 00:03:32,503 --> 00:03:34,213 'spent much of his boyhood 39 00:03:34,339 --> 00:03:37,419 'entertaining his mother with beautiful visions. 40 00:03:37,550 --> 00:03:42,930 'Blackwolf, the mutant wizard, would never visit his mother, 41 00:03:43,056 --> 00:03:47,016 'and spent his time torturing small animals. 42 00:03:47,644 --> 00:03:50,984 'More years passed, and Delia continued to slip. 43 00:03:51,105 --> 00:03:53,645 'Finally, all life drained out of her, 44 00:03:53,775 --> 00:03:55,435 'and Avatar held her hand 45 00:03:55,568 --> 00:03:59,238 'trying desperately to use his magic to restore her. 46 00:03:59,364 --> 00:04:01,874 'He cradled her in his arms and wept. 47 00:04:02,700 --> 00:04:06,790 'When Blackwolf found that his mother had died, he was excited, 48 00:04:06,913 --> 00:04:11,423 'for now he felt he would take over her leadership and rule the land. 49 00:04:11,542 --> 00:04:15,552 'When Avatar confronted Blackwolf, he was enraged. 50 00:04:16,756 --> 00:04:18,796 'They began a furious battle. 51 00:04:18,925 --> 00:04:20,965 'Each using his magic, 52 00:04:21,094 --> 00:04:24,934 'they continued until they had nearly destroyed each other. 53 00:04:29,435 --> 00:04:32,265 'But Avatar's magic was stronger, 54 00:04:32,397 --> 00:04:36,727 'because he had the emotional loss of his mother that drove him on. 55 00:04:36,859 --> 00:04:39,489 'Blackwolf was defeated. 56 00:04:39,612 --> 00:04:42,112 "'The day will come, my brother, when I will return 57 00:04:42,240 --> 00:04:45,780 and make this a planet where mutants rule.’" 58 00:04:45,910 --> 00:04:50,040 'Blackwolf headed off, leaving Avatar very disturbed.' 59 00:05:10,852 --> 00:05:14,942 (Blackwolf) The time has come. Kill! 60 00:05:38,379 --> 00:05:39,669 (Laughing) 61 00:05:39,797 --> 00:05:42,297 Well, hello, handsome. 62 00:05:58,649 --> 00:06:00,189 (Boings) 63 00:06:00,318 --> 00:06:01,488 Hello, honey. 64 00:06:05,531 --> 00:06:08,621 (Narrator) 'He is called Necron 99. 65 00:06:09,494 --> 00:06:12,454 'He is one of Blackwolf's assassins. 66 00:06:12,580 --> 00:06:15,960 'He travels the land destroying the believers of magic.' 67 00:06:26,094 --> 00:06:27,644 (Chains clinking) 68 00:06:30,348 --> 00:06:32,388 (Horse neighing) 69 00:06:43,945 --> 00:06:49,445 (Male voice) "My children, the only true technology is nature. 70 00:06:49,575 --> 00:06:54,745 "All the other forms of manmade technology are perversions. 71 00:06:54,872 --> 00:07:00,002 "The ancient dictators used technology to enslave the masses." 72 00:07:03,047 --> 00:07:04,417 (Gunshot) 73 00:07:04,549 --> 00:07:06,759 (Crows cawing) 74 00:07:11,597 --> 00:07:13,597 (Smashing and splintering) 75 00:08:40,603 --> 00:08:43,153 Weehawk, can't we stay here for the night? 76 00:08:43,272 --> 00:08:46,692 - No. - Just for a few hours' rest? 77 00:08:47,527 --> 00:08:50,857 - I sense something. - But the road is clear. 78 00:08:50,988 --> 00:08:53,198 We haven't seen an assassin for days. 79 00:08:53,866 --> 00:08:57,826 A clever assassin stays hidden. Avatar must be warned. 80 00:08:59,205 --> 00:09:01,865 Our mission is nearly over, Westwind, 81 00:09:01,999 --> 00:09:04,329 but now it's time for one final run. 82 00:09:04,460 --> 00:09:06,170 (Neighs) 83 00:09:21,185 --> 00:09:38,905 (Shrieking) 84 00:09:44,375 --> 00:09:46,285 (Squawking) 85 00:10:02,059 --> 00:10:04,309 (Grunting) 86 00:10:09,400 --> 00:10:11,320 (Shrieking) 87 00:10:30,838 --> 00:10:33,838 (Animal sounds and bird calls) 88 00:11:02,495 --> 00:11:03,825 (Twig snaps) 89 00:11:03,954 --> 00:11:05,794 (Ferocious yell) 90 00:11:12,546 --> 00:11:13,956 (Screaming) 91 00:11:50,042 --> 00:11:51,752 Damn it! 92 00:11:52,294 --> 00:11:54,214 (Birds tweeting) 93 00:11:56,590 --> 00:12:01,180 - Well? - They're not back yet, my president. 94 00:12:01,303 --> 00:12:02,763 (Woman giggles) 95 00:12:02,888 --> 00:12:06,348 They're really late now, aren't they, old wizard? 96 00:12:07,518 --> 00:12:09,348 Bad magic, isn't it? 97 00:12:09,478 --> 00:12:13,818 And if they don't show, you'll know no more than you did before. 98 00:12:15,192 --> 00:12:18,112 How true, fairy goddess of the New World! 99 00:12:18,696 --> 00:12:23,236 But if they don't show, I think that will tell us something too. 100 00:12:25,244 --> 00:12:28,464 Damn it, Avatar! If there's any danger, 101 00:12:28,581 --> 00:12:32,041 maybe we should - maybe we should arm our states. 102 00:12:32,168 --> 00:12:36,458 - Science and technology? - There's no time for that. 103 00:12:36,589 --> 00:12:39,759 Even if we could impress our people with the danger 104 00:12:41,218 --> 00:12:44,798 science and technology were outlawed millions of years ago. 105 00:12:44,930 --> 00:12:49,730 And we must admit it's been a peaceful world since then. 106 00:12:49,852 --> 00:12:52,402 Enough, Wizard! 107 00:12:53,230 --> 00:12:58,030 I demand to know what you know or I'll banish you! 108 00:12:58,152 --> 00:13:00,112 (Fierce growling) 109 00:13:00,237 --> 00:13:01,857 Banish him? 110 00:13:01,989 --> 00:13:06,869 But, Father, who will teach me all the magic I've left to learn? 111 00:13:06,994 --> 00:13:10,584 Only Avatar can make me a full-fledged fairy. 112 00:13:10,706 --> 00:13:13,626 As you can see, I'm only half there. 113 00:13:13,751 --> 00:13:15,461 All right. All right. 114 00:13:16,337 --> 00:13:17,957 (♪ Piano music plays) 115 00:13:18,088 --> 00:13:21,878 I'll tell you if you think you can handle it. 116 00:13:22,968 --> 00:13:25,598 What do you know about war, about bombs, 117 00:13:25,721 --> 00:13:29,061 that could turn a planet molten and liquid? 118 00:13:29,183 --> 00:13:34,773 To think it could start again, ten million years after the final one. 119 00:13:37,274 --> 00:13:40,944 Sometimes I get tired of being so old. 120 00:13:42,488 --> 00:13:47,578 Sometimes being a wizard is lonely at the top. 121 00:13:47,701 --> 00:13:51,331 We're waiting, old, old wizard. 122 00:13:51,455 --> 00:13:53,705 You know about my brother. 123 00:13:53,833 --> 00:13:57,293 Well, as the years passed, 124 00:13:57,419 --> 00:13:59,879 I searched for my brother in vain. 125 00:14:00,005 --> 00:14:03,415 He had settled in the dark land of Scortch, 126 00:14:03,551 --> 00:14:06,431 where people still died of radiation. 127 00:14:06,554 --> 00:14:11,524 (Narrator) 'For 5,000 years, Blackwolf studied black arts, 128 00:14:11,642 --> 00:14:14,982 'increasing his wisdom 10,000-fold. 129 00:14:15,104 --> 00:14:18,404 'He built a small following of frog-like creatures, 130 00:14:18,524 --> 00:14:22,194 'but needed more troops for his evil plans. 131 00:14:22,319 --> 00:14:25,199 'He then formed an army whose generals were called up 132 00:14:25,322 --> 00:14:27,822 'from the black shadows of hell. 133 00:14:30,327 --> 00:14:34,537 'Souls who waited for untold eternities for a new leader. 134 00:14:34,665 --> 00:14:39,745 'Blackwolf's tremendous power enslaved them all to carry out his will. 135 00:14:41,672 --> 00:14:43,722 'Then stories of Blackwolf's armies 136 00:14:43,841 --> 00:14:46,891 'attacking neighbouring countries came back. 137 00:14:47,011 --> 00:14:50,351 'Demons of hell armed with black magic. 138 00:14:51,515 --> 00:14:55,555 'But they would get bored or sidetracked in the middle of battle, 139 00:14:55,686 --> 00:14:57,976 'and give up, running home.' 140 00:14:58,105 --> 00:15:00,515 (Screaming and shouting) 141 00:15:00,649 --> 00:15:02,479 (Weapons clashing) 142 00:15:09,491 --> 00:15:13,951 Fritz! Fritz, get up, for God's sake! Get up! 143 00:15:14,079 --> 00:15:17,289 They've killed Fritz! They've killed Fritz! 144 00:15:17,416 --> 00:15:19,916 Those lousy, stinking, yellow fairies! 145 00:15:20,044 --> 00:15:22,754 Those horrible, atrocity-filled vermin! 146 00:15:22,880 --> 00:15:25,380 Those despicable, animal warmongers! 147 00:15:25,507 --> 00:15:26,927 They've killed Fritz! 148 00:15:27,051 --> 00:15:28,931 Take that! Take this! 149 00:15:29,053 --> 00:15:31,223 Take that, you green slime! 150 00:15:31,347 --> 00:15:33,927 - You black-hearted, short, bow-legged... - Max! 151 00:15:34,058 --> 00:15:37,018 Max, I'm okay! I'm okay, Max. Just a scratch. 152 00:15:37,144 --> 00:15:41,564 - Look, I'm all right. - Oh. Oh, damn. 153 00:15:41,690 --> 00:15:43,570 There you go again stepping on my lines, 154 00:15:43,692 --> 00:15:46,322 raining on my parade, costing me medals. 155 00:15:46,445 --> 00:15:47,525 Oh, damn! 156 00:15:49,073 --> 00:15:51,453 Oh? Oh, Fritz? 157 00:15:51,575 --> 00:15:54,575 Fritz, get up, for God's sake! Get up! 158 00:15:54,703 --> 00:15:57,963 They've killed Fritz! They've killed Fritz! 159 00:15:58,082 --> 00:16:00,962 Those lousy, stinking, yellow fairies! 160 00:16:01,085 --> 00:16:03,745 Those horrible, atrocity-filled vermin! 161 00:16:03,879 --> 00:16:06,339 Take this! Take that! They killed Fritz! 162 00:16:07,758 --> 00:16:09,798 (Narrator) 'They could easily have won, 163 00:16:09,927 --> 00:16:12,547 'but they lacked the motivation and inspiration. 164 00:16:12,680 --> 00:16:16,100 'Blackwolf knew he needed more. 165 00:16:17,643 --> 00:16:19,353 'He sent his huge armies out 166 00:16:19,478 --> 00:16:23,228 ' to excavate ancient ruins for links to the past. 167 00:16:23,357 --> 00:16:28,647 'Tales reached Avatar that bits and pieces of pre-holocaust technology 168 00:16:28,779 --> 00:16:31,989 'were being dug up and marched back to Scortch I. 169 00:16:32,116 --> 00:16:35,946 'With these ancient pieces, he built a new war machine. 170 00:16:36,078 --> 00:16:39,998 'Still, his generals needed more to fight with. 171 00:16:40,124 --> 00:16:42,714 'This drove Blackwolf mad with frustration. 172 00:16:43,961 --> 00:16:47,461 'Then one day, that frustration vanished' 173 00:16:47,589 --> 00:16:51,509 I sent my elf spies to find out what was happening. 174 00:16:51,635 --> 00:16:54,505 I'm sure he has found some great power 175 00:16:54,638 --> 00:16:57,268 that will control his armies. 176 00:16:57,391 --> 00:17:02,521 You mean, you sent out that elf envoy to investigate 177 00:17:02,646 --> 00:17:05,306 based on a vague feeling of your... 178 00:17:15,617 --> 00:17:18,287 (Enraged screams) 179 00:17:24,668 --> 00:17:26,628 I've failed you, my wizard. 180 00:17:26,754 --> 00:17:28,304 I've failed you, my president. 181 00:17:28,964 --> 00:17:31,764 (Elinore's screaming continues) 182 00:17:38,015 --> 00:17:39,515 (Thunderclaps) 183 00:17:42,686 --> 00:17:45,016 (Electronic beeping) 184 00:18:05,876 --> 00:18:07,246 (Beeping stops) 185 00:18:07,377 --> 00:18:09,797 (Machines clattering) 186 00:18:28,232 --> 00:18:30,982 What news do you bring? 187 00:18:31,110 --> 00:18:32,440 (Hissing) 188 00:18:32,569 --> 00:18:34,949 The lights went out! The lights went out! 189 00:18:35,072 --> 00:18:37,992 Necron 99 has destroyed himself. 190 00:18:39,326 --> 00:18:41,946 It's done! 191 00:18:42,079 --> 00:18:47,709 With the assassination of the presidents of the free states comes their fall 192 00:18:48,544 --> 00:18:51,924 and that of my brother. 193 00:18:52,923 --> 00:18:56,303 It's done. We have four more lights left, sir. 194 00:18:56,426 --> 00:18:58,386 Four more. 195 00:18:58,512 --> 00:19:00,432 It's not important! 196 00:19:02,516 --> 00:19:06,346 The main exterminations are complete. 197 00:19:07,980 --> 00:19:12,980 The remaining countries are now ruled by second-rate incompetents, 198 00:19:13,110 --> 00:19:17,740 so confused that even now they blame the killings 199 00:19:17,865 --> 00:19:21,695 on those within their own ranks. 200 00:19:27,499 --> 00:19:29,959 It's time to strike! 201 00:19:31,503 --> 00:19:33,213 Sieg heil. 202 00:19:35,841 --> 00:19:37,801 (Sirens wailing) 203 00:19:39,011 --> 00:19:40,851 (Growls) 204 00:19:40,971 --> 00:19:42,641 (Sirens) 205 00:19:46,852 --> 00:19:49,022 Hey, hey, hey. Come on, lard bottom. 206 00:19:49,146 --> 00:19:52,436 - Get up. Blackwolf's callin'. - I don't want to go. 207 00:19:52,566 --> 00:19:55,026 Hey, when Blackwolf calls, we go. 208 00:19:55,152 --> 00:19:57,532 - I don't want to fight anymore. - Ya gotta. 209 00:19:57,654 --> 00:20:01,624 - I don't want to hurt things anymore. - Hey, you're so stupid. 210 00:20:01,742 --> 00:20:04,292 (Sobs) Listen, I ain't stupid. Just listen. 211 00:20:04,411 --> 00:20:07,251 You know what I mean, trees, birds, butterflies 212 00:20:07,372 --> 00:20:09,422 Everything's got a right to live. You know what I mean? 213 00:20:09,541 --> 00:20:12,211 Everything! Everything's got a right to live. 214 00:20:12,336 --> 00:20:14,086 - Hey, wait a minute! - Butterflies... 215 00:20:14,213 --> 00:20:17,423 Blackwolf's got a secret weapon that makes us invincible. 216 00:20:17,549 --> 00:20:20,129 We can't lose. 217 00:20:21,678 --> 00:20:24,428 Left, right, left, right, left, right, left, right... 218 00:20:28,185 --> 00:20:30,845 (Door opens and closes) 219 00:20:33,941 --> 00:20:37,441 It will never work. People don't want war. 220 00:20:37,569 --> 00:20:42,909 It destroyed this planet, its people, and all records of past civilizations. 221 00:20:43,033 --> 00:20:44,833 (Cackles) 222 00:20:44,952 --> 00:20:48,122 Not all records, as you'll soon find out. 223 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 Attention! 224 00:20:53,377 --> 00:20:58,007 Leaders of tomorrow's master race! 225 00:20:58,131 --> 00:20:59,921 (♪ Organ music) 226 00:21:07,307 --> 00:21:10,227 (Soldiers clamouring) 227 00:21:22,322 --> 00:21:23,572 (Shrieking) 228 00:21:25,742 --> 00:21:27,702 (Hooves thundering) 229 00:21:50,350 --> 00:21:52,770 (Horns trumpeting) 230 00:22:11,538 --> 00:22:14,118 (Men shouting) 231 00:22:16,460 --> 00:22:18,460 (Blades clashing) 232 00:22:28,388 --> 00:22:30,598 (Whinnying) 233 00:22:36,021 --> 00:22:38,811 (Crows cawing) 234 00:22:41,068 --> 00:22:44,318 The time has come, as I promised 235 00:22:45,614 --> 00:22:51,544 a time when I reveal to you, my loyal followers, 236 00:22:51,661 --> 00:22:56,081 the ancient secret of war. 237 00:22:56,833 --> 00:23:01,173 The key to creating hysteria, 238 00:23:01,296 --> 00:23:02,756 fear, 239 00:23:03,673 --> 00:23:05,383 gods. 240 00:23:12,891 --> 00:23:15,731 (Whirring) 241 00:23:15,852 --> 00:23:17,852 (Current crackles) 242 00:23:20,607 --> 00:23:22,147 Behold! 243 00:23:23,610 --> 00:23:25,690 (Trumpet fanfare) 244 00:23:29,032 --> 00:23:31,782 (♪ German marching songs) 245 00:23:54,558 --> 00:23:56,558 (Growling and snarling) 246 00:24:01,106 --> 00:24:03,266 (Speaking German) 247 00:24:16,329 --> 00:24:18,539 (Gunfire and explosions) 248 00:24:21,334 --> 00:24:23,094 (Bombs shrieking) 249 00:24:27,924 --> 00:24:30,434 (Frenzied shouting) 250 00:24:37,350 --> 00:24:40,810 Sieg heil! Sieg heil! 251 00:24:40,937 --> 00:24:42,557 Sieg heil! 252 00:24:45,525 --> 00:24:47,935 (Fairy) Blackmark's army's come again! 253 00:24:48,612 --> 00:24:51,912 Our cousin elves are already in the trenches. 254 00:24:52,032 --> 00:24:54,162 It's our loved land, too. 255 00:24:54,284 --> 00:24:58,624 For Elfin and Fairyland, united we fly. 256 00:25:16,640 --> 00:25:19,180 (Faint war drums) 257 00:25:30,320 --> 00:25:32,740 Hey, Elfie, do you hear those drums? 258 00:25:32,864 --> 00:25:35,074 Sure do, Peewhittle. 259 00:25:35,200 --> 00:25:37,990 I don't believe those blokes are gonna try it again. 260 00:25:38,119 --> 00:25:39,329 I'm scared. 261 00:25:39,454 --> 00:25:41,164 (Chuckles) 262 00:25:42,874 --> 00:25:44,424 Now don't be, governor. 263 00:25:44,543 --> 00:25:46,133 You're too young to remember, 264 00:25:46,253 --> 00:25:49,133 but Blackwolf must have lost one million men here 265 00:25:49,256 --> 00:25:51,086 last time he tried to invade. 266 00:25:51,216 --> 00:25:52,796 (Chuckles) 267 00:25:52,926 --> 00:25:58,176 And if Blackwolf's stupid enough to try it again, he'll lose twice more. 268 00:25:59,057 --> 00:26:03,477 Them goblins and demons just look mean, but they're yellow. 269 00:26:03,603 --> 00:26:05,443 They got no cause to fight. 270 00:26:05,564 --> 00:26:08,234 They always give up and run with our arrows chasing them 271 00:26:08,358 --> 00:26:09,688 all the way home. 272 00:26:11,486 --> 00:26:15,026 It's always been that way and will always be the same. 273 00:26:15,490 --> 00:26:17,660 Ain't that the truth, boys? 274 00:26:17,784 --> 00:26:19,204 (All) Yay! 275 00:26:23,582 --> 00:26:25,872 (Shrieking) 276 00:26:34,801 --> 00:26:36,931 (Growling) 277 00:26:38,013 --> 00:26:39,263 (Snarling) 278 00:26:49,941 --> 00:26:51,901 (Shrieking) 279 00:27:08,084 --> 00:27:09,674 (Jeering) 280 00:27:17,802 --> 00:27:19,472 (Thunderous explosions) 281 00:27:48,333 --> 00:27:50,333 (Shouting) 282 00:28:01,805 --> 00:28:03,555 (War cries) 283 00:28:14,984 --> 00:28:17,364 (Battle continues in distance) 284 00:28:51,604 --> 00:28:55,324 Weehawk, what's that old wizard been doing for four hours? 285 00:28:55,775 --> 00:28:58,025 If he's looking for answers from that assassin, 286 00:28:58,153 --> 00:29:01,323 my father's sword can get it quicker than brain reading. 287 00:29:01,448 --> 00:29:04,238 Cool down. Cool down. 288 00:29:04,367 --> 00:29:07,487 I got it, and it ain't good. 289 00:29:07,620 --> 00:29:10,250 The key is a dream machine 290 00:29:10,373 --> 00:29:13,793 that inspires armies with ancient war images. 291 00:29:14,335 --> 00:29:16,245 It must be destroyed. 292 00:29:16,379 --> 00:29:20,759 It is in Blackwolf's castle in the land of Scortch. 293 00:29:20,884 --> 00:29:24,894 - When do we leave? - Leave? What do you mean, leave? 294 00:29:25,013 --> 00:29:26,603 You got to be kidding. 295 00:29:26,723 --> 00:29:29,223 I'm too old for this sort of thing. 296 00:29:29,350 --> 00:29:31,690 Just wake me up when the planet's destroyed. 297 00:29:31,811 --> 00:29:35,861 - Well, I'm not too old. I'll go myself. - (Avatar) Very noble. 298 00:29:35,982 --> 00:29:40,242 We're going! I must avenge my father's death. 299 00:29:40,820 --> 00:29:43,950 It ain't no fairyland out there, kid. 300 00:29:44,073 --> 00:29:47,453 But all right, all right. I was just testing you. 301 00:29:49,412 --> 00:29:51,082 (Elinore) Well? 302 00:29:52,248 --> 00:29:55,788 - Well, what? - Well, what now? 303 00:29:55,919 --> 00:29:58,959 Uh, I don't know. 304 00:29:59,088 --> 00:30:03,338 Oh, why don't you sit there for a couple hours while I figure it out? 305 00:30:03,802 --> 00:30:05,432 Okay. 306 00:30:07,347 --> 00:30:11,557 - Uh, Avatar? - All right. All right. 307 00:30:11,684 --> 00:30:13,234 How do we find this machine? 308 00:30:13,353 --> 00:30:17,233 This creature, uh, I shall call him Peace. 309 00:30:17,357 --> 00:30:19,107 (Giggles) 310 00:30:19,234 --> 00:30:23,114 - Peace? - In the hopes that he will bring it. 311 00:30:23,238 --> 00:30:26,618 He's somehow wired to the machine. 312 00:30:26,741 --> 00:30:32,001 And the only freedom he'll ever have from its painful grip is in its destruction. 313 00:30:32,121 --> 00:30:35,421 Go now, both of you, and prepare for the journey. 314 00:30:35,542 --> 00:30:40,002 - I'll reason with him when he awakens. - Avatar, you're not that old. 315 00:30:40,129 --> 00:30:42,089 She's gotta be kiddin'! 316 00:30:42,215 --> 00:30:46,635 Looks like my brother and I now begin our final battle. 317 00:30:50,348 --> 00:30:54,688 (Narrator) 'Weehawk spent a night saying goodbye to his tribe, 318 00:30:54,811 --> 00:30:56,691 'asking them to protect his family, 319 00:30:56,813 --> 00:31:00,193 'and to name a new chief if he did not return. 320 00:31:00,316 --> 00:31:05,026 'Elinore said goodbye to her father and then the other fairies of her kind. 321 00:31:05,154 --> 00:31:08,704 'She told them she will return as queen of Montagar, 322 00:31:08,825 --> 00:31:13,825 'her father's death revenged and herself a full-fledged fairy. 323 00:31:15,707 --> 00:31:16,707 (Horse whinnying) 324 00:31:16,833 --> 00:31:18,293 Well, they're here, nut. 325 00:31:18,918 --> 00:31:21,088 I'll be right down, heroes. 326 00:31:23,298 --> 00:31:24,668 All right, creep. 327 00:31:24,799 --> 00:31:28,179 Now, before I untie you, I wanna tell you a couple of things. 328 00:31:28,303 --> 00:31:31,893 And I want you to listen and listen carefully. 329 00:31:32,015 --> 00:31:36,385 This has been the biggest bummer of a trip I've ever been on. 330 00:31:36,519 --> 00:31:41,229 If you let me down or you hurt my friends, especially the broad, 331 00:31:41,357 --> 00:31:45,857 I got stuff planned for you that'll take 20 years to kill you. 332 00:31:45,987 --> 00:31:47,397 No pain. 333 00:31:47,530 --> 00:31:51,910 And you'll be screaming for mercy in the first five seconds. 334 00:31:52,035 --> 00:31:56,705 Peace wants love, wants free, will help. 335 00:31:57,373 --> 00:32:00,833 (Avatar) Look, just get us there, you got it? 336 00:32:04,005 --> 00:32:05,455 Don't be sad, Elinore. 337 00:32:05,590 --> 00:32:08,510 I'll kill that monster as soon as he shows us that projector. 338 00:32:09,510 --> 00:32:11,010 Are you kids ready? 339 00:32:11,137 --> 00:32:14,967 You know, this Peace here, he knows every step towards Scortch. 340 00:32:15,099 --> 00:32:19,979 I promised him life without pain, er...life without fear. 341 00:32:20,104 --> 00:32:23,154 - I still don't trust him. - Hey. 342 00:32:23,274 --> 00:32:27,744 You're both forgetting you have the protection of a powerful wizard here. 343 00:32:33,242 --> 00:32:34,832 - Damn it. - (Elinore giggles) 344 00:32:34,953 --> 00:32:37,543 He's getting older but not much bolder. 345 00:32:39,457 --> 00:32:41,747 I wonder if I packed my scotch. 346 00:32:48,424 --> 00:32:50,474 Sing us a song, Elinore. 347 00:32:50,593 --> 00:32:52,433 I don't want to. 348 00:32:52,887 --> 00:32:55,557 But that's why we brought you. Come on. 349 00:32:58,184 --> 00:33:02,194 ♪ Time renews tomorrow 350 00:33:02,313 --> 00:33:05,193 ♪ When we've used today 351 00:33:06,484 --> 00:33:09,654 ♪ It will find the sorrow 352 00:33:09,779 --> 00:33:13,909 ♪ And wash it all away 353 00:33:14,742 --> 00:33:18,162 ♪ Love can play a new tune 354 00:33:18,287 --> 00:33:21,957 ♪ On this carousel... 355 00:33:23,501 --> 00:33:25,541 (Child) Where's daddy? What's he doing? 356 00:33:25,670 --> 00:33:27,380 He's guarding our home, son. 357 00:33:27,505 --> 00:33:30,665 There's been a war, and this land has lost. 358 00:33:30,800 --> 00:33:33,300 Why can't we fight and win, Mummy? 359 00:33:33,428 --> 00:33:35,678 Because they have weapons and technology. 360 00:33:35,805 --> 00:33:38,055 We just have love. 361 00:33:40,018 --> 00:33:43,058 ♪ Tomorrow holds the secret 362 00:33:43,187 --> 00:33:47,767 ♪That only time will tell ♪ 363 00:33:47,900 --> 00:33:50,570 Hey, Louie? What are we gonna do with the prisoners? 364 00:33:50,695 --> 00:33:53,315 How do I know? They're findin' out right now. 365 00:33:53,448 --> 00:33:56,908 Duh. What is this place? 366 00:33:57,035 --> 00:34:01,195 - Dumbo, it's religion. Ain't you heard? - Religion? 367 00:34:01,330 --> 00:34:04,170 Yeah. Blackwolf says the responsibilities of the prisoners 368 00:34:04,292 --> 00:34:06,002 is up to the priests inside. 369 00:34:07,795 --> 00:34:11,505 Now, what we got to do, Dumbo, is reconnoitre the priests and find out. 370 00:34:11,632 --> 00:34:15,932 - (Dumbo) Er, what is all this? - Bits and pieces of religion, man. 371 00:34:16,054 --> 00:34:17,644 What's the matter with you? 372 00:34:17,764 --> 00:34:20,724 Holy objects they saved for millions of years, man. 373 00:34:21,684 --> 00:34:25,314 - What are we looking for? - Hey, so dumb. 374 00:34:25,438 --> 00:34:27,858 We're looking for the priests, man, the priests. 375 00:34:28,524 --> 00:34:29,864 Why? 376 00:34:30,735 --> 00:34:31,895 I don't know. 377 00:34:32,028 --> 00:34:35,658 I guess cos you need God on your side, stupid. 378 00:34:36,699 --> 00:34:38,079 (Dumbo) Who's that? 379 00:34:38,201 --> 00:34:40,081 - That's them. Them. Them. - Who's that? 380 00:34:40,203 --> 00:34:43,373 Uh, listen, you guys. We hates to interrupt you, you know. 381 00:34:43,498 --> 00:34:46,828 - We're sorry. - Yeah. But, uh, you see, Blackwolf... 382 00:34:46,959 --> 00:34:49,089 - You know, our Führer. - It wasn't our fault. 383 00:34:49,212 --> 00:34:50,712 Uh, shut up, will you? 384 00:34:50,838 --> 00:34:54,088 Blackwolf, the Führer, started this war, see? 385 00:34:54,217 --> 00:34:56,427 We got all these prisoners we don't want to feed. 386 00:34:56,552 --> 00:34:59,262 (Dumbo) We ain't got time for that. We just got time for war. 387 00:35:00,223 --> 00:35:02,433 So, we were, uh, I want to ask you guys... 388 00:35:02,558 --> 00:35:04,268 He's asking you, not me. 389 00:35:04,393 --> 00:35:07,773 Yeah, I'm asking if you want to take care of 'em, it's okay with us. 390 00:35:07,897 --> 00:35:09,687 - (Dumbo) Me too. - Yeah, see? 391 00:35:09,816 --> 00:35:11,936 - Yeah. Okay, Dumbo. - Okay. 392 00:35:12,068 --> 00:35:14,688 - My sons, you say you are the victors. - Uh-huh. 393 00:35:14,821 --> 00:35:18,451 But there is only one victor. That's Him. 394 00:35:22,829 --> 00:35:24,409 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 395 00:35:25,706 --> 00:35:26,786 Patience. 396 00:35:26,916 --> 00:35:30,786 - We must observe sundown and pray. - He's got a point. 397 00:35:30,920 --> 00:35:34,010 - Hear us, O Lord. Hear our petition. - (Mumbling) 398 00:35:34,132 --> 00:35:38,892 O Lord, we cry out to you. Lord, hear our prayer. 399 00:35:39,011 --> 00:35:42,141 Hear the prayers of thy humble servants. 400 00:35:42,265 --> 00:35:44,465 O Lord, God, Lord, God! 401 00:35:44,600 --> 00:35:47,350 Do not fail us in our hour of need! 402 00:35:47,478 --> 00:35:50,808 We need you, O Lord. We cry to you, O Lord. 403 00:35:50,940 --> 00:35:53,980 Lord, help us. Help us, O Lord. 404 00:35:54,110 --> 00:35:57,490 We need you. We cry to you. 405 00:35:57,613 --> 00:36:01,323 (Muttering) 406 00:36:06,122 --> 00:36:09,332 We cry out to you! 407 00:36:09,458 --> 00:36:12,418 (Muttering) 408 00:36:16,132 --> 00:36:18,552 (Mumbling of prayers) 409 00:36:20,469 --> 00:36:22,389 (Snoring) 410 00:36:23,222 --> 00:36:26,472 Hey, enough already. 411 00:36:28,728 --> 00:36:30,598 O Lord, God, Lord, God. 412 00:36:30,730 --> 00:36:33,570 All right, it's been five hours. Time's up. 413 00:36:35,318 --> 00:36:37,398 Okay, Charlie. It's no good. 414 00:36:38,112 --> 00:36:40,912 - Put plan "A" to work. - It's about time. 415 00:36:41,657 --> 00:36:43,367 (Machine gun fire) 416 00:36:45,870 --> 00:36:48,370 Okay, babe. They ain't gonna talk. 417 00:36:48,497 --> 00:36:52,707 - Gimme plan "B". - Hey, what's plan "B"? 418 00:36:52,835 --> 00:36:54,535 Hey, hey, hey. Watch. 419 00:37:06,015 --> 00:37:07,715 Will the birth be soon? 420 00:37:08,559 --> 00:37:11,059 Very soon, my Lord. 421 00:37:11,187 --> 00:37:15,227 You're young to be queen, but deliver me a son, 422 00:37:15,358 --> 00:37:17,568 and you shall help me rule this planet. 423 00:37:17,693 --> 00:37:20,993 I don't want to rule this planet, my Lord. 424 00:37:21,113 --> 00:37:23,953 - Just our kingdom is enough. - Enough? 425 00:37:25,534 --> 00:37:28,624 Enough for mutants to stay in their place, huh? 426 00:37:28,746 --> 00:37:31,956 Live with radiation so our bodies crawl with hell? 427 00:37:32,083 --> 00:37:34,253 We will live in the good lands. 428 00:37:34,377 --> 00:37:36,247 My son will grow where there isn't death 429 00:37:36,379 --> 00:37:39,549 in the very waters we drink and the air we breathe. 430 00:37:41,008 --> 00:37:41,798 Wise men 431 00:37:43,386 --> 00:37:46,966 Will my son be human or mutant? 432 00:37:47,098 --> 00:37:50,428 Mutant, the charts say, my Lord. 433 00:37:51,602 --> 00:37:54,102 The next one won't be. 434 00:37:54,230 --> 00:37:57,440 Do not have it killed, oh, Lord! 435 00:37:57,566 --> 00:37:59,896 It is not his fault! 436 00:38:20,339 --> 00:38:22,919 (Squawking) 437 00:38:33,769 --> 00:38:35,519 (Weehawk) Wait a minute, Avatar. 438 00:38:35,646 --> 00:38:38,686 Peace is taking us towards the mountain fairies' domain. 439 00:38:38,816 --> 00:38:40,276 We should go around. 440 00:38:40,901 --> 00:38:43,281 Avatar, why is Peace stopping? 441 00:38:43,904 --> 00:38:47,954 Fairy bad. Not good. Go around. 442 00:38:48,951 --> 00:38:51,041 Coming from Mr Nice Guy here, 443 00:38:51,162 --> 00:38:53,542 those fairies must be something else. 444 00:38:53,664 --> 00:38:55,754 Go on, nut. We'd lose time. 445 00:38:55,875 --> 00:38:57,785 (Peace) Bad fairies. 446 00:38:59,628 --> 00:39:02,378 (Weehawk) Elves and fairies are bad-blood cousins. 447 00:39:02,506 --> 00:39:04,296 I'm not in the mood for their pranks. 448 00:39:04,884 --> 00:39:07,264 They may have useful information. 449 00:39:07,386 --> 00:39:10,006 Don't worry. Time has passed. 450 00:39:10,473 --> 00:39:14,233 Much of the rivalry between fairy and elf has subsided. 451 00:39:27,990 --> 00:39:29,490 (Fairies giggling) 452 00:39:29,617 --> 00:39:31,157 Barbarians. 453 00:39:33,579 --> 00:39:36,209 (Elinore laughs) 454 00:39:38,334 --> 00:39:39,834 Gee, they're adorable. 455 00:39:40,378 --> 00:39:42,838 Oh. Hey! (Laughs) 456 00:39:49,762 --> 00:39:50,682 (Giggling) 457 00:39:52,348 --> 00:39:55,268 (Mocking laugh) Ha-ha-ha, ha-ha, ha! 458 00:39:55,810 --> 00:39:56,850 (Laughing) 459 00:39:58,354 --> 00:39:59,904 (Yells) 460 00:40:00,022 --> 00:40:02,442 (Growls and sniffs) 461 00:40:02,566 --> 00:40:03,896 Holy chrome! 462 00:40:04,026 --> 00:40:05,566 (Laughing) 463 00:40:09,698 --> 00:40:11,618 Oh. Hey. 464 00:40:19,542 --> 00:40:21,082 (Laughing Stops) 465 00:40:21,210 --> 00:40:22,500 (Giggles) 466 00:40:22,628 --> 00:40:25,588 By my sword, that is no way to treat a lady. 467 00:40:25,714 --> 00:40:27,674 (Sniffs and barks) 468 00:40:32,847 --> 00:40:34,177 (Giggling) 469 00:40:40,646 --> 00:40:42,226 Hey! Oh! 470 00:40:43,649 --> 00:40:45,149 (Fairies giggling) 471 00:40:46,902 --> 00:40:49,112 Stop this childish display. 472 00:40:49,238 --> 00:40:52,698 Why, even at elves' houses, I've seen more sophisticated magic. 473 00:40:53,242 --> 00:40:56,292 All right. All right. You've had it. 474 00:40:56,412 --> 00:40:58,792 This is Avatar the Great you're fooling with. 475 00:40:58,914 --> 00:41:03,174 Avatar, consul and wizard of your great-grandfathers' consuls, 476 00:41:03,752 --> 00:41:05,842 who was turned into Avatar the Old. 477 00:41:05,963 --> 00:41:09,383 Yeah, that's me, Avatar the Old now, 478 00:41:09,508 --> 00:41:11,678 but I still got my powers. 479 00:41:11,802 --> 00:41:16,392 And you've cost me my patience. I call upon all forces of darkness! 480 00:41:16,515 --> 00:41:20,845 Oh, winds of abysses howling through the stars 481 00:41:20,978 --> 00:41:23,438 and eons of centuries. 482 00:41:24,315 --> 00:41:29,895 O Lords of the Whirlwind, black, grey and white, I call upon you! 483 00:41:52,009 --> 00:41:54,679 Oh, ever-increasing darkness, 484 00:41:54,803 --> 00:41:57,063 shapeless and mindless beings, 485 00:41:57,181 --> 00:42:01,521 corroded and rotten in your hearts, body and mind, 486 00:42:01,644 --> 00:42:05,654 I summon you from your ancient, timeless travels 487 00:42:05,773 --> 00:42:10,033 to ride the winds of blackness. And cabash! 488 00:42:10,152 --> 00:42:11,902 (Wind dies) 489 00:42:25,668 --> 00:42:27,708 Please accept our apologies for the behaviour 490 00:42:27,836 --> 00:42:29,706 of some of our more carefree brothers. 491 00:42:29,838 --> 00:42:33,048 I'm Sean, leader of the Knights of Stardust, 492 00:42:33,175 --> 00:42:36,255 protectors of Dolan, king of the mountain fairies. 493 00:42:36,387 --> 00:42:40,557 We have prepared a feast to welcome you to our humble domain. 494 00:42:40,683 --> 00:42:42,773 Listen here, you little winged squirt. 495 00:42:43,394 --> 00:42:46,944 - Do you realize...? - Oh, Avatar, stop being so grumpy. 496 00:42:47,064 --> 00:42:48,984 Oh! Hey, oh...! 497 00:42:56,323 --> 00:42:58,453 All right. Okay. Okay. 498 00:42:58,576 --> 00:43:00,786 I'm Avatar the Great, as you've heard. 499 00:43:00,911 --> 00:43:04,411 Now, this here is Elinore, Queen of Montagar. 500 00:43:04,540 --> 00:43:06,040 What brings you here? 501 00:43:06,166 --> 00:43:08,666 (Avatar) We're on a quest to the land of Scortch. 502 00:43:08,794 --> 00:43:11,594 (Sean) You're heading for Scortch? You're in for trouble. 503 00:43:11,714 --> 00:43:14,174 (Avatar) Will you tell us what you know? 504 00:43:14,300 --> 00:43:15,840 Steady, Westwind. 505 00:43:16,885 --> 00:43:19,385 We'll eat alone, lest we sit with fools. 506 00:43:20,014 --> 00:43:21,514 Meecher, where's Peace? 507 00:43:21,640 --> 00:43:24,270 - Arise, you fools! - Hey, what's that? 508 00:43:26,562 --> 00:43:28,862 Assassin! Technology! 509 00:43:29,898 --> 00:43:32,728 (Screaming) 510 00:43:35,404 --> 00:43:37,784 By the soul of Dulac and Rackham! 511 00:43:37,906 --> 00:43:41,076 - Elinore is gone! - It was Peace! 512 00:43:41,660 --> 00:43:44,410 I knew we should've killed him when we had the chance! 513 00:43:44,538 --> 00:43:46,288 Never mind. We must find Elinore. 514 00:43:46,415 --> 00:43:48,285 The fairies have taken her into the mountain. 515 00:43:48,417 --> 00:43:50,337 Hey, there's no time to waste. 516 00:43:59,970 --> 00:44:02,560 No one's ever been to the fairy sanctuary before. 517 00:44:03,307 --> 00:44:06,057 - It's forbidden to all. - Drums. 518 00:44:06,560 --> 00:44:09,770 It begins. Quickly now, or all is lost. 519 00:44:26,080 --> 00:44:29,670 (Weehawk) You must save Elinore. Hurry, old fool. 520 00:44:29,792 --> 00:44:31,582 Morro crinkle frizetta. 521 00:44:32,211 --> 00:44:35,001 Enough magic, old man. Run! 522 00:44:42,638 --> 00:44:44,598 (Swishing) 523 00:44:46,266 --> 00:44:48,266 (Purring and swishing) 524 00:44:52,272 --> 00:44:53,612 (Whirring) 525 00:44:58,320 --> 00:45:00,490 (Screaming) 526 00:45:16,880 --> 00:45:18,380 (Purring) 527 00:45:19,341 --> 00:45:20,471 (Yells) 528 00:45:22,302 --> 00:45:24,392 (Whirring) 529 00:45:28,058 --> 00:45:30,138 (Grunting) 530 00:45:43,073 --> 00:45:45,033 (Panting) 531 00:45:49,872 --> 00:45:51,292 (Snarling) 532 00:46:06,472 --> 00:46:08,432 (Roaring) 533 00:46:08,557 --> 00:46:10,517 (Screams) 534 00:46:26,909 --> 00:46:31,079 Very bad. Not good. Not good. 535 00:47:01,652 --> 00:47:04,492 (Fairy) Destroy her! She's party to death! 536 00:47:04,613 --> 00:47:07,823 Sean is dead! Killed by lies and human technology. 537 00:47:07,950 --> 00:47:11,990 Will it be brother against brother here too? 538 00:47:12,120 --> 00:47:14,500 Only humans kill their own kind. 539 00:47:15,165 --> 00:47:19,375 She allowed technology and death into the Golden Circle. 540 00:47:19,503 --> 00:47:24,223 - She is a traitor. - Traitor? You fools, release me. 541 00:47:24,967 --> 00:47:26,177 Stay back! 542 00:47:26,301 --> 00:47:29,721 As the king's guards, we can't allow you near until the king has ruled. 543 00:47:29,847 --> 00:47:31,507 (Giggles) 544 00:47:31,640 --> 00:47:34,680 No one rules over Elinore of Montagar. 545 00:47:34,810 --> 00:47:40,020 (Fairy) We rule! We rule over death, lies and deceit. 546 00:47:40,148 --> 00:47:42,108 We rule. 547 00:47:48,490 --> 00:47:51,950 She's emoting. I feel her pain. 548 00:47:52,077 --> 00:47:53,867 It hurts! It hurts! 549 00:47:57,457 --> 00:47:58,667 Wow! 550 00:47:58,792 --> 00:48:02,502 Avatar never told me I had full fairy powers. 551 00:48:02,629 --> 00:48:05,089 Ha! He said I wasn't ready yet. 552 00:48:06,216 --> 00:48:08,376 I told you, she's dangerous. 553 00:48:08,510 --> 00:48:10,550 Destroy her while there's still time. 554 00:48:10,679 --> 00:48:14,219 I say destroy her, king's rule or not. 555 00:48:14,850 --> 00:48:16,980 Now why'd you want to go and do that for, love? 556 00:48:17,102 --> 00:48:18,902 It's hard enough controlling them as it is. 557 00:48:19,438 --> 00:48:23,768 Release me, or I, Elinore, shall show all you ants something. 558 00:48:32,910 --> 00:48:34,580 (Roaring) 559 00:48:40,417 --> 00:48:44,087 - Stop him, Miss. Stop him! - Oh, did I do that? 560 00:48:44,880 --> 00:48:47,340 Stop! I command you to cease. 561 00:48:48,550 --> 00:48:51,470 Okay. Leave everyone alone. 562 00:48:52,596 --> 00:48:54,426 I say, Miss, you better stop him. 563 00:48:54,890 --> 00:48:58,020 I think it'd be better if you released me and we all ran away. 564 00:48:58,143 --> 00:48:59,063 (Growling) 565 00:48:59,186 --> 00:49:02,096 Kill! Kill! Kill! 566 00:49:10,906 --> 00:49:12,066 Holy chrome. 567 00:49:12,908 --> 00:49:15,078 Elinore's really gone and done it. 568 00:49:15,744 --> 00:49:18,044 It's all a disaster. 569 00:49:19,081 --> 00:49:22,041 Well, old man, what are you going to do about it? 570 00:49:22,167 --> 00:49:23,747 You better hurry up, Miss. 571 00:49:25,420 --> 00:49:29,720 Avatar the Great...coming! 572 00:49:29,841 --> 00:49:30,971 Avatar! 573 00:49:34,096 --> 00:49:37,596 Yeah. You can kill me now, I'm sure. 574 00:49:38,141 --> 00:49:40,141 I've given myself to you. 575 00:49:40,268 --> 00:49:43,308 - I make no attempt to save myself. - Save yourself? 576 00:49:43,438 --> 00:49:45,398 Save yourself? Save me! 577 00:49:46,900 --> 00:49:48,400 I can't, Elinore. 578 00:49:48,527 --> 00:49:51,107 The only one who could might be the king here. 579 00:49:51,989 --> 00:49:56,079 My mission, O Lord, is to save the world from another holocaust. 580 00:49:56,201 --> 00:50:00,911 Sean was killed not by us, but by my brother's assassins, 581 00:50:01,039 --> 00:50:04,209 who have been sent to kill Weehawk, Elinore, 582 00:50:04,334 --> 00:50:08,844 Peace and myself before we reach Scortch. 583 00:50:08,964 --> 00:50:12,474 For all I know and fear, Weehawk is dead. 584 00:50:13,135 --> 00:50:14,885 So might be Peace. 585 00:50:15,012 --> 00:50:17,722 I ask for permission to take the girl and myself 586 00:50:17,848 --> 00:50:22,688 to try to complete our mission alone though it does seem doomed now. 587 00:50:24,604 --> 00:50:28,694 I will not allow you to hurt Elinore without a fight by myself. 588 00:50:28,817 --> 00:50:31,987 My brother lies, my good King! 589 00:50:34,531 --> 00:50:35,821 Avatar! Avatar! 590 00:50:38,702 --> 00:50:40,292 What will it be, King? 591 00:50:40,996 --> 00:50:44,326 - Time's getting short. - Avatar, could you hurry up a little bit? 592 00:50:47,502 --> 00:50:51,842 We have been sent death, images and humans 593 00:50:51,965 --> 00:50:53,665 each with a different story. 594 00:50:54,259 --> 00:50:57,469 Something happening here. Not you, please. Oh, no. 595 00:51:00,182 --> 00:51:05,732 I have always been very good and could even be better sometimes. 596 00:51:05,854 --> 00:51:11,074 It starts again, the only act that has been real so far 597 00:51:11,193 --> 00:51:14,403 is the fact that Avatar did not break his word. 598 00:51:14,529 --> 00:51:18,779 When the arrow struck him, he did not fight back. 599 00:51:19,618 --> 00:51:23,038 And from what we all heard about Avatar's power, 600 00:51:23,663 --> 00:51:26,503 that is surely the sign of truth. 601 00:51:27,542 --> 00:51:32,302 We will neither join nor hinder nor help these two. 602 00:51:32,839 --> 00:51:35,049 We will wait and see. 603 00:51:36,009 --> 00:51:38,139 That is our decision. 604 00:51:38,845 --> 00:51:40,175 (Bellows) 605 00:51:52,609 --> 00:51:55,529 Well, we're out of there. 606 00:51:56,113 --> 00:51:57,613 Ouch! 607 00:51:58,115 --> 00:52:00,945 Thanks. I forgot about that. 608 00:52:01,076 --> 00:52:05,496 - Let me help you. - No, no, no, no. Let me help you. 609 00:52:05,622 --> 00:52:07,002 How's that? 610 00:52:08,291 --> 00:52:09,671 It's very pretty, Avatar. 611 00:52:09,793 --> 00:52:13,753 Yeah, well, it could be warmer. 612 00:52:14,631 --> 00:52:16,381 We might as well begin. 613 00:52:16,508 --> 00:52:18,628 This is the way, I think. 614 00:52:18,760 --> 00:52:21,850 Scortch lies somewhere over these mountains. 615 00:52:51,459 --> 00:52:54,839 (Avatar) Well, good morning. Cosy morning, huh? 616 00:52:55,630 --> 00:52:57,340 Avatar, we're trapped. 617 00:52:57,465 --> 00:53:00,375 It's nothing a little hard work won't cure. 618 00:53:01,219 --> 00:53:03,929 Here. Follow me, Snow Queen. 619 00:53:17,694 --> 00:53:20,614 (Elinore) I'm so cold, so cold. 620 00:53:21,281 --> 00:53:22,741 Is it much farther? 621 00:53:34,836 --> 00:53:39,546 Elinore, we've rested long enough. We'd better move on. 622 00:53:39,674 --> 00:53:43,184 Just a little while longer, Avatar. I'm so tired. 623 00:53:43,845 --> 00:53:45,845 Well, okay. 624 00:53:45,972 --> 00:53:50,812 I'll go over and see if I can see a pass or a path... 625 00:53:50,936 --> 00:53:54,516 or a house or something. 626 00:53:59,361 --> 00:54:00,861 Oh, my God. 627 00:54:01,821 --> 00:54:03,531 They're our own tracks. 628 00:54:04,658 --> 00:54:06,488 We've been moving in circles. 629 00:54:09,537 --> 00:54:13,537 I better not tell Elinore. It'll do her no good. 630 00:54:14,000 --> 00:54:15,540 Avatar, riders! 631 00:54:16,336 --> 00:54:19,046 Run! Assassins come to finish the job! 632 00:54:19,547 --> 00:54:21,797 We'll cut their throats. Let them come. 633 00:54:21,925 --> 00:54:24,175 Right. I'll zap them back to Scortch. 634 00:54:24,302 --> 00:54:25,932 (Horses neighing) 635 00:54:26,054 --> 00:54:29,814 They split up. Going to come at us from each end. 636 00:54:31,059 --> 00:54:36,019 - Avatar, we really tried, didn't we? - Yes, Elinore. 637 00:54:36,147 --> 00:54:38,227 That's all anyone really could've done. 638 00:54:39,234 --> 00:54:41,864 Steady. Here they come. 639 00:54:41,987 --> 00:54:44,447 Braxis plaxis traxis! 640 00:54:44,572 --> 00:54:46,282 Montagar forever. 641 00:54:46,408 --> 00:54:48,238 (Horses approaching) 642 00:54:48,368 --> 00:54:49,908 Death, assassins! 643 00:54:51,079 --> 00:54:54,749 Peace! Peace, we found them! We found them! 644 00:54:55,709 --> 00:54:57,749 What took you so long? 645 00:54:58,295 --> 00:54:59,835 Quickly, Peace. Quickly. 646 00:54:59,963 --> 00:55:01,303 Let's get them off this glacier. 647 00:55:02,590 --> 00:55:05,090 The quest is saved. 648 00:55:09,222 --> 00:55:12,352 (Narrator) 'The night was spent in the protection of a cave. 649 00:55:12,475 --> 00:55:16,895 'Elinore and Weehawk slept as Avatar counselled with Peace 650 00:55:17,022 --> 00:55:19,362 'on the quickest route to Scortch. 651 00:55:20,358 --> 00:55:24,108 'The journey took them past the ruins of ancient civilizations. 652 00:55:24,237 --> 00:55:26,817 'Strange beasts lurked about, 653 00:55:26,948 --> 00:55:29,988 'but the dangerous mutants that lived there were gone, 654 00:55:30,118 --> 00:55:32,748 'gone to Blackwolf's army. 655 00:55:32,871 --> 00:55:37,171 'All they left were their wives, hurling insults and rocks 656 00:55:37,292 --> 00:55:39,292 'as the party passed through. 657 00:55:41,629 --> 00:55:44,209 'Then finally, the desert.' 658 00:55:45,759 --> 00:55:46,929 (Click) 659 00:55:48,136 --> 00:55:49,846 Yeah, I feel it, too. 660 00:55:49,971 --> 00:55:51,221 (Elinore screams) 661 00:55:51,348 --> 00:55:54,558 Please do not attempt to draw your gun. 662 00:55:54,684 --> 00:55:56,604 (Weapons cocking) 663 00:56:02,692 --> 00:56:05,692 Avatar, you old fool! 664 00:56:05,820 --> 00:56:08,280 You've come! Ha-ha! 665 00:56:10,575 --> 00:56:13,485 Our father's returned! Ha-ha! 666 00:56:17,165 --> 00:56:19,495 Avatar, fighter! 667 00:56:19,626 --> 00:56:25,046 Avatar, father, mother, freedom, love, life! 668 00:56:43,817 --> 00:56:49,447 We've been camping in the desert away from prying eyes. 669 00:56:49,572 --> 00:56:53,452 - Where did you get the guns, Abdul? - Guns? 670 00:56:54,369 --> 00:56:57,619 Well, we got them from old Blackwolf himself. 671 00:56:58,164 --> 00:57:02,634 - You mean you joined with...? - Ha-ha! No, no. 672 00:57:02,752 --> 00:57:07,132 We ambushed a wolf patrol, took everything except their women, 673 00:57:07,257 --> 00:57:11,837 and two days from now, we attack Scortch I. 674 00:57:11,970 --> 00:57:14,010 What do you mean, attack? 675 00:57:15,181 --> 00:57:20,311 The remaining elves of the free world have joined under my banner. 676 00:57:20,437 --> 00:57:22,767 That banner will be carried to Scortch I. 677 00:57:23,565 --> 00:57:27,065 Join us, old wizard. We desperately need you. 678 00:57:30,405 --> 00:57:31,775 (Angry muttering) 679 00:57:32,740 --> 00:57:33,780 (Cocks weapon) 680 00:57:33,908 --> 00:57:36,448 Is this how you're repayin' me? 681 00:57:37,495 --> 00:57:41,455 Stand back. Avatar will not be touched. 682 00:57:41,583 --> 00:57:46,303 When our world was young, so was mighty Avatar. 683 00:57:46,421 --> 00:57:51,631 Misty moons ago, he strode this planet like a messiah, 684 00:57:51,759 --> 00:57:55,009 curing radiation sickness from man and bird, 685 00:57:55,138 --> 00:57:57,808 cleaning the planet of its filth. 686 00:57:57,932 --> 00:58:00,892 It was Avatar who fought alongside my father 687 00:58:01,019 --> 00:58:03,099 against the first mutant attack. 688 00:58:04,105 --> 00:58:08,105 So now we have our messiah back again. 689 00:58:09,068 --> 00:58:11,778 He's going to destroy his brother for us. 690 00:58:13,490 --> 00:58:14,780 With what? 691 00:58:15,617 --> 00:58:17,407 A woman-child... 692 00:58:18,453 --> 00:58:20,083 ...one elf... 693 00:58:21,289 --> 00:58:23,919 ...and a moron robot. 694 00:58:33,176 --> 00:58:34,926 Oh, Avatar. 695 00:58:55,782 --> 00:58:57,322 (Woman screams) 696 00:58:58,034 --> 00:59:00,374 - What is it? - It's Blackwolf. 697 00:59:00,495 --> 00:59:02,495 He's trying to gain control. 698 00:59:03,998 --> 00:59:07,128 Back! Back! 699 00:59:07,252 --> 00:59:09,712 Back to hell! 700 00:59:09,837 --> 00:59:11,417 You can't have him! 701 00:59:21,307 --> 00:59:23,227 You did it. You beat the demon. 702 00:59:24,394 --> 00:59:26,984 - What's happened? - Erm... 703 00:59:27,564 --> 00:59:29,944 Well, I suddenly felt very sorry for Peace, 704 00:59:30,066 --> 00:59:33,856 so I went over to him and took his hand and I tried to comfort him. 705 00:59:34,779 --> 00:59:37,659 Peace is in constant mental battle with Blackwolf. 706 00:59:38,241 --> 00:59:40,991 Your kind words took his mind off the battle. 707 00:59:41,119 --> 00:59:42,949 It allowed Blackwolf his chance. 708 00:59:43,746 --> 00:59:45,996 Avatar. What's that? 709 00:59:49,544 --> 00:59:50,884 Trapped. 710 00:59:54,882 --> 00:59:56,632 (Squawking) 711 01:00:08,730 --> 01:00:11,570 - Jump, Peace! - Jump, Peace! 712 01:00:20,575 --> 01:00:23,075 (Avatar) Elinore! 713 01:00:38,092 --> 01:00:40,262 Elinore! 714 01:00:59,947 --> 01:01:03,907 Ah, I don't know. I just don't know. 715 01:01:04,035 --> 01:01:06,325 I don't know what happened to Elinore. 716 01:01:06,454 --> 01:01:09,624 Betrayal of Elinore to the quest has broken his heart. 717 01:01:10,249 --> 01:01:12,329 There is nothing wrong with him. 718 01:01:12,460 --> 01:01:15,210 Tomorrow morning, the attack begins. 719 01:01:18,049 --> 01:01:20,549 Avatar, we have to go now. 720 01:01:21,678 --> 01:01:23,638 The cliffs of Scortch can be seen. 721 01:01:24,180 --> 01:01:26,180 We have to go now to complete our mission. 722 01:01:26,307 --> 01:01:30,637 Huh? Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 723 01:01:31,437 --> 01:01:34,397 - How? - We have to swim in. 724 01:01:34,524 --> 01:01:37,324 Oh. Okay. 725 01:02:15,690 --> 01:02:18,860 (Avatar) What's happened to the world? I don't know. 726 01:02:19,444 --> 01:02:21,324 I can remember back... 727 01:02:24,365 --> 01:02:26,445 All the fairies were so good... 728 01:02:26,576 --> 01:02:30,496 We're here. Scortch. Chrome! 729 01:02:31,456 --> 01:02:35,326 Come. We'll walk right up the road and no one will expect it. 730 01:02:35,835 --> 01:02:38,125 - We'll act like slaves. - Yeah. 731 01:02:38,254 --> 01:02:41,804 The castle. I see it. It's quite a distance. 732 01:02:41,924 --> 01:02:46,474 I had one where the whole country would disappear for a day. 733 01:02:46,596 --> 01:02:48,716 Oh... Ha! 734 01:02:48,848 --> 01:02:50,218 That was, uh... 735 01:02:50,850 --> 01:02:54,230 That was really, er... I just don't know. 736 01:02:55,605 --> 01:02:58,975 Over there. That must be the entrance to the lower cities. 737 01:02:59,734 --> 01:03:01,944 Guards might be about. Come on. 738 01:03:03,571 --> 01:03:06,571 Hmm. How ugly. 739 01:03:06,699 --> 01:03:10,119 How ugly. Kapow! 740 01:03:10,244 --> 01:03:11,294 Boom! 741 01:03:13,498 --> 01:03:14,958 (Sighs heavily) 742 01:03:17,001 --> 01:03:20,591 (Hitler speaking German over loudspeaker) 743 01:03:26,135 --> 01:03:27,715 I just don't know. 744 01:03:27,845 --> 01:03:30,635 Maybe...maybe I should make a deal with them. 745 01:03:30,765 --> 01:03:33,305 (Singing in German) 746 01:03:42,860 --> 01:03:45,990 Chrome. Which way? I don't know. 747 01:03:46,113 --> 01:03:48,663 You know, I should've stayed with them. 748 01:03:48,783 --> 01:03:51,163 - They love magic. - Shh! 749 01:03:51,953 --> 01:03:54,623 - Avatar, just stay quiet. - Oh. 750 01:03:55,498 --> 01:03:57,418 Psst. Hey, General. 751 01:03:57,542 --> 01:04:00,172 Want to buy an elf hat? Elf beard? 752 01:04:00,294 --> 01:04:03,054 Souvenirs for sale. Precious souvenirs for sale. 753 01:04:03,172 --> 01:04:08,182 - Get them while they're still hot. - No more wars, you fools! Love! 754 01:04:08,302 --> 01:04:10,552 Scortch can be beautiful too. 755 01:04:10,680 --> 01:04:13,720 Look, look. Real, beautiful presents. 756 01:04:15,393 --> 01:04:19,813 Ha-ha! Now, that...that is a wonderful trick. 757 01:04:20,648 --> 01:04:23,818 - Wonderful. - It's Avatar. Oh, General. 758 01:04:23,943 --> 01:04:27,153 It's him. It's bad. It's come to hurt the Führer. 759 01:04:27,822 --> 01:04:30,532 Kill it. Oh, master, kill it. 760 01:04:30,658 --> 01:04:33,488 Ha-ha! That's impossible. 761 01:04:33,619 --> 01:04:36,659 That dirty old man is Avatar the Great? 762 01:04:36,789 --> 01:04:38,119 Ha-ha! 763 01:04:38,249 --> 01:04:42,879 If that is so then I am a warthog's uncle! 764 01:04:45,256 --> 01:04:47,506 Funny you should say that. 765 01:04:49,218 --> 01:04:50,298 (Screams) 766 01:04:53,180 --> 01:04:54,350 Kiyah! 767 01:04:56,684 --> 01:04:58,104 Ki-yah! 768 01:05:01,439 --> 01:05:03,939 Oooowah! 769 01:05:04,692 --> 01:05:05,982 (Screams) 770 01:05:12,450 --> 01:05:16,240 The enemy is dead. Oh, master, the enemy is dead. 771 01:05:17,204 --> 01:05:20,294 My God! What have I done? 772 01:05:21,375 --> 01:05:24,245 Master loves Larry. Master feeds Larry. 773 01:05:29,467 --> 01:05:31,377 What are elves good for? 774 01:05:31,510 --> 01:05:33,430 Avatar, good luck! 775 01:05:36,432 --> 01:05:38,392 The beast has shown us the way to the castle. 776 01:05:41,938 --> 01:05:43,938 I'm sorry, Weehawk. 777 01:05:44,065 --> 01:05:46,065 I'm just an old fool. 778 01:05:46,734 --> 01:05:48,574 You know... 779 01:05:49,153 --> 01:05:51,823 ...the world owes you much, kid, 780 01:05:51,948 --> 01:05:54,118 even if we don't take another step. 781 01:05:54,241 --> 01:05:56,741 (Hitler speaking over loudspeaker) 782 01:06:01,040 --> 01:06:03,580 (Marching footsteps) 783 01:06:06,504 --> 01:06:08,924 (Bugle call) 784 01:06:35,783 --> 01:06:37,533 (Raucous laughter) 785 01:06:52,341 --> 01:06:54,091 (Thunderclaps) 786 01:07:41,348 --> 01:07:43,638 (Snarling and growling) 787 01:08:54,922 --> 01:08:57,092 (War cries) 788 01:13:03,170 --> 01:13:06,300 God! Avatar, get down. 789 01:13:06,423 --> 01:13:09,763 I've seen him. You can't beat him. He's too strong. 790 01:13:10,344 --> 01:13:12,264 Avatar, don't do it. 791 01:13:12,388 --> 01:13:14,558 You may be right, 792 01:13:14,681 --> 01:13:16,431 but I gotta battle my brother. 793 01:13:17,309 --> 01:13:19,939 You find an entrance into the castle. 794 01:13:20,062 --> 01:13:22,062 Smash the projector. 795 01:13:22,189 --> 01:13:26,439 And tell Elinore that Avatar will die with her tonight... 796 01:13:27,528 --> 01:13:29,198 ...even if we win. 797 01:13:31,407 --> 01:13:32,527 Hello! 798 01:13:32,658 --> 01:13:34,198 (Whistles) 799 01:13:35,160 --> 01:13:39,460 You have aged, old fool. The world is mine. 800 01:13:46,255 --> 01:13:48,335 (Sobbing) 801 01:13:49,299 --> 01:13:52,639 - Weehawk! - Slut! 802 01:13:53,220 --> 01:13:56,180 Weehawk, don't! Weehawk, don't! Don't! Don't! 803 01:13:58,058 --> 01:13:59,768 Stop, elf! 804 01:13:59,893 --> 01:14:03,693 Blood on blood flowing, fathers and sons dying, 805 01:14:03,814 --> 01:14:07,984 brothers and lovers spilling false hate and rivers of life flowing away. 806 01:14:08,444 --> 01:14:12,864 Fool elf! Think your sword is always quick, but what else? 807 01:14:12,990 --> 01:14:14,570 Think! 808 01:14:17,494 --> 01:14:19,954 Weehawk, I could not help it. 809 01:14:20,914 --> 01:14:23,084 When I touched Peace in the desert, 810 01:14:23,208 --> 01:14:25,378 Blackwolf trapped my mind. 811 01:14:25,502 --> 01:14:28,632 I'm not as strong as Peace. It hurts. 812 01:14:29,423 --> 01:14:30,883 (Sobbing) 813 01:14:33,260 --> 01:14:34,640 Avatar must know. 814 01:14:35,095 --> 01:14:39,015 The trouble with you, my brother, is that you've always been too good. 815 01:14:39,141 --> 01:14:41,641 Well, that may be. 816 01:14:42,436 --> 01:14:45,856 But I still think I look more like Ma than you do. 817 01:14:45,981 --> 01:14:50,191 You know, uh, lots of character. I'm agin' better. 818 01:14:50,986 --> 01:14:54,776 Brother, there is no need for me to destroy you. 819 01:14:55,324 --> 01:14:58,204 Surrender. Surrender your world. 820 01:15:00,496 --> 01:15:03,706 You always did need an audience, you sap. 821 01:15:04,541 --> 01:15:08,881 Let me tell ya, I ain't practised much magic for a long time. 822 01:15:09,004 --> 01:15:13,554 I wanna show you a trick Mother showed me when you weren't around, 823 01:15:13,675 --> 01:15:16,425 to use on special occasions like this. 824 01:15:16,970 --> 01:15:20,520 Ah. Oh, yeah, one more thing... 825 01:15:20,641 --> 01:15:24,231 I'm glad you changed your last name, you son of a bitch. 826 01:15:26,647 --> 01:15:27,977 (Groaning) 827 01:15:43,413 --> 01:15:45,923 Avatar! Elinore's no traitor! 828 01:15:46,500 --> 01:15:49,420 She was possessed by Blackwolf. 829 01:16:03,850 --> 01:16:07,190 (Weehawk) It is done! It is done! 830 01:16:07,312 --> 01:16:10,192 The world is free! 831 01:16:13,026 --> 01:16:17,406 (Narrator) 'The projector destroyed, the battle was over. 832 01:16:17,531 --> 01:16:20,451 'Shadow creatures froze in their tracks. 833 01:16:20,576 --> 01:16:21,986 'Some faded... 834 01:16:24,705 --> 01:16:26,905 ...'some crawled back to hell. 835 01:16:27,708 --> 01:16:30,918 'Mutants, leaderless, ran. 836 01:16:31,044 --> 01:16:33,174 'Elves swept the beaches clear 837 01:16:33,297 --> 01:16:36,377 'of the few remaining mutants that still fought... 838 01:16:39,428 --> 01:16:41,388 (Crows cawing) 839 01:16:41,513 --> 01:16:46,183 ...'as hundreds of circling black birds screamed at the carnage below. 840 01:16:49,896 --> 01:16:52,226 'There was some rejoicing. 841 01:16:56,069 --> 01:16:59,569 'But mostly, everyone wished to return home quickly 842 01:16:59,698 --> 01:17:02,698 'to tell their loved ones that the war was won, 843 01:17:03,452 --> 01:17:05,832 'Hitler was dead again, 844 01:17:05,954 --> 01:17:09,214 'and that they could live once more in peace 845 01:17:09,333 --> 01:17:12,423 'in the land they loved so much. 846 01:17:12,544 --> 01:17:16,264 'God-given. Amen.' 847 01:17:18,925 --> 01:17:21,755 Avatar! Look what I caught! 848 01:17:22,638 --> 01:17:25,058 Don't hurt Larry. Larry served. 849 01:17:25,182 --> 01:17:27,392 Beast of a thousand scales! 850 01:17:27,517 --> 01:17:30,477 Hey, hey, hey. Set it free. 851 01:17:30,604 --> 01:17:32,444 It's harmless without Blackwolf. 852 01:17:32,939 --> 01:17:35,779 Pity it. It's not its fault. 853 01:17:36,485 --> 01:17:38,435 Mmm. So be it. 854 01:17:39,655 --> 01:17:42,065 Thank you. Thank you. 855 01:17:42,199 --> 01:17:43,659 Thank you, master. 856 01:17:45,494 --> 01:17:47,834 We ride back to Montagar. 857 01:17:47,954 --> 01:17:51,124 Weehawk, you ride back to Montagar alone. 858 01:17:51,875 --> 01:17:54,915 Avatar and I will start a new kingdom somewhere. 859 01:17:55,045 --> 01:17:57,625 You will rule Montagar as their new king. 860 01:17:59,549 --> 01:18:01,799 Are you and Avatar married, my Queen? 861 01:18:01,927 --> 01:18:05,927 Hey, kid, take it easy, huh? 862 01:18:06,056 --> 01:18:09,516 You did a good job, but don't get carried away. 863 01:18:09,643 --> 01:18:12,483 You think Avatar's too old to get married? 864 01:18:13,313 --> 01:18:17,483 Weehawk, how many years do wizards live, 10,000 or more? 865 01:18:17,943 --> 01:18:20,823 And I got at least a thousand left, you know what I mean? 866 01:18:21,446 --> 01:18:24,816 Forgive me, Avatar. Forgive me, both of you. 867 01:18:25,742 --> 01:18:28,162 For Montagar, forever. 868 01:18:36,461 --> 01:18:38,171 (Neighing) 869 01:18:38,964 --> 01:18:41,014 Well, come on. Let's make it. 870 01:18:41,717 --> 01:18:43,047 Avatar... 871 01:18:43,176 --> 01:18:44,546 (Giggles) 872 01:18:44,678 --> 01:18:48,178 You're getting older and much bolder. 873 01:18:49,182 --> 01:18:52,352 Come on! I meant let's make it out of here. 874 01:18:52,477 --> 01:18:54,687 Sure you did. 875 01:18:57,941 --> 01:19:02,151 ♪ Time renews tomorrow 876 01:19:02,279 --> 01:19:04,819 ♪ When we've used today 877 01:19:06,783 --> 01:19:10,243 ♪ It will find the sorrow 878 01:19:10,370 --> 01:19:14,040 ♪ And wash it all away 879 01:19:15,876 --> 01:19:19,746 ♪ Love can play a new tune 880 01:19:19,880 --> 01:19:23,050 ♪ On this carousel 881 01:19:24,801 --> 01:19:27,761 ♪ It may be tomorrow 882 01:19:27,888 --> 01:19:31,968 ♪ But only time will tell 883 01:19:35,687 --> 01:19:39,107 ♪ Somewhere in the darkness 884 01:19:39,232 --> 01:19:43,072 ♪ There must be a light 885 01:19:44,321 --> 01:19:48,121 ♪ Leading us together 886 01:19:48,241 --> 01:19:51,701 ♪ Through the misty night 887 01:19:53,413 --> 01:19:56,583 ♪ And maybe in the new dawn 888 01:19:57,959 --> 01:20:01,129 ♪ We can break the spell 889 01:20:02,756 --> 01:20:05,586 ♪ It may be tomorrow 890 01:20:05,717 --> 01:20:09,427 ♪ But only time will tell 891 01:20:13,433 --> 01:20:16,773 ♪ There can be a new dream 892 01:20:16,895 --> 01:20:20,475 ♪ One for us to hold 893 01:20:22,192 --> 01:20:25,572 ♪ Made with peace and hope 894 01:20:25,695 --> 01:20:29,655 ♪ And built upon the old 895 01:20:31,284 --> 01:20:35,334 ♪ No one has the answer 896 01:20:35,455 --> 01:20:38,495 ♪ To give away or sell 897 01:20:39,709 --> 01:20:43,299 ♪ Tomorrow holds the secret 898 01:20:43,421 --> 01:20:48,881 ♪ That only time will tell ♪ 62567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.