All language subtitles for Wisdom of the Crowd - 1x11 - Alpha Test.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:04,685 - Previously on Wisdom of the Crowd... - As soon as you had 2 00:00:04,700 --> 00:00:05,873 the offer from them 3 00:00:05,933 --> 00:00:08,807 you should have consulted with me. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,475 I-It's about Mia. 5 00:00:10,477 --> 00:00:11,810 It's not, it's not about you. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,504 That much is bloody clear. 7 00:00:13,506 --> 00:00:15,732 I was a pawn in a game. 8 00:00:15,759 --> 00:00:17,459 I'm never gonna be okay with that. 9 00:00:17,461 --> 00:00:18,760 Look at this. 10 00:00:18,762 --> 00:00:20,929 - Jeffrey Tanner's trying to help you. - Ma... 11 00:00:20,931 --> 00:00:22,330 The guy that paid Flaco 12 00:00:22,332 --> 00:00:24,699 to attack Carlos Ochoa... 13 00:00:24,701 --> 00:00:25,834 we have video on him. 14 00:00:25,836 --> 00:00:28,269 "If Carlos says anything about Mia Tanner, 15 00:00:28,271 --> 00:00:30,038 you need to take him out." 16 00:01:23,527 --> 00:01:24,993 Mr. Tanner? 17 00:01:27,297 --> 00:01:28,963 Mr. Tanner? 18 00:01:28,965 --> 00:01:31,266 - What? - I'm sorry to bother you. Um... 19 00:01:31,268 --> 00:01:32,967 I'm user admin... 20 00:01:32,969 --> 00:01:34,969 I mean, I'm Megan. I work in user admin. 21 00:01:34,971 --> 00:01:36,938 We just got a message from a user 22 00:01:36,940 --> 00:01:38,806 saying that he knows something about the guy in the video... 23 00:01:38,808 --> 00:01:40,008 the one who went 24 00:01:40,010 --> 00:01:41,176 to the prison... 25 00:01:41,178 --> 00:01:42,577 and I-it was marked as urgent. 26 00:01:42,579 --> 00:01:44,179 I-I think Sara left... 27 00:01:44,181 --> 00:01:45,980 I'm sorry. I'm sure it can wait until tomorrow. 28 00:01:45,982 --> 00:01:48,082 Put it up on my screen right now. Right now. Thank you. 29 00:01:57,560 --> 00:01:58,893 Hey. Anthony? 30 00:01:58,895 --> 00:02:00,161 Oh. Uh... yeah, hang on a second. 31 00:02:00,163 --> 00:02:01,763 Sorry, let me... let me pull over. 32 00:02:04,747 --> 00:02:07,235 - Yeah, it's Jeffrey Tanner here. - Wow, okay. 33 00:02:07,237 --> 00:02:08,870 When they said somebody would be getting back to me, 34 00:02:08,872 --> 00:02:10,605 I didn't think that they meant you, personally. 35 00:02:10,607 --> 00:02:11,673 What do you got for me? 36 00:02:11,675 --> 00:02:13,741 Okay, look, I could get in a lot of trouble 37 00:02:13,743 --> 00:02:15,410 if anybody found out about this. 38 00:02:15,412 --> 00:02:16,744 This never happened. We never spoke. 39 00:02:16,746 --> 00:02:17,879 Scout's honor. 40 00:02:17,881 --> 00:02:19,113 Okay. 41 00:02:19,115 --> 00:02:20,515 The guy you're looking for... 42 00:02:20,517 --> 00:02:21,716 the one from Vacaville Prison... 43 00:02:21,718 --> 00:02:22,951 I know who he is. 44 00:02:22,953 --> 00:02:24,419 You do. 45 00:02:24,988 --> 00:02:26,354 Well... do you know where he is? 46 00:02:26,755 --> 00:02:28,056 No, not exactly. 47 00:02:28,058 --> 00:02:30,525 I work for ICE, processing deportations. 48 00:02:30,527 --> 00:02:32,227 Today I open a file, and there's the guy 49 00:02:32,229 --> 00:02:34,062 you're looking for, staring back at me. 50 00:02:34,064 --> 00:02:35,797 His name's Tomas Estrada. 51 00:02:35,799 --> 00:02:38,266 Wait a minute. Did-did you just say "deportations?" 52 00:02:38,268 --> 00:02:39,767 Yeah. He was sent back to Guatemala 53 00:02:39,769 --> 00:02:41,769 a few weeks after he went to the prison. 54 00:02:41,771 --> 00:02:43,338 You're-you're sure that this is him? 55 00:02:43,340 --> 00:02:45,440 'Cause no one's been able to ID him. 56 00:02:45,442 --> 00:02:47,308 Yeah. Oh, actually, I've got a photo here. 57 00:02:47,310 --> 00:02:48,819 Two, actually. 58 00:02:51,480 --> 00:02:53,715 Yeah. See, he used to look a lot different. 59 00:02:53,717 --> 00:02:55,383 I think that's why nobody made the connection. 60 00:02:55,385 --> 00:02:56,918 Somebody must have cleaned him up 61 00:02:56,920 --> 00:02:58,419 before he went to that prison. 62 00:02:58,421 --> 00:02:59,954 The other mugshot's from Hayward PD. 63 00:02:59,956 --> 00:03:02,590 He had three felony priors for selling cocaine. 64 00:03:02,592 --> 00:03:05,560 The most recent bust was at some bar out there called Alhambra's. 65 00:03:05,562 --> 00:03:08,472 Alhambra's. Okay, listen, Anthony, thank you. 66 00:03:08,474 --> 00:03:10,798 Yeah, yeah, of course, any time. Good luck. 67 00:03:17,640 --> 00:03:20,742 Greatest. Car chase. Ever. 68 00:03:20,744 --> 00:03:22,777 - Dude, seriously? - Yeah. 69 00:03:22,779 --> 00:03:23,811 Have you seen French Connection? 70 00:03:23,813 --> 00:03:25,680 Okay, fine, it's a tie. 71 00:03:25,682 --> 00:03:28,516 But Bullitt is an all-time classic San Francisco movie. 72 00:03:28,518 --> 00:03:29,892 - Really? - Really! 73 00:03:29,894 --> 00:03:32,253 Vertigo is a classic San Francisco movie. 74 00:03:32,255 --> 00:03:34,956 The Conversation is a classic San Francisco movie. 75 00:03:34,958 --> 00:03:36,074 Bullitt? 76 00:03:36,621 --> 00:03:38,159 What is it even about, can you tell me? 77 00:03:38,161 --> 00:03:39,472 Yes, I can. 78 00:03:39,474 --> 00:03:42,964 The answer is Steve McQueen in a '68 Mustang GT. 79 00:03:42,966 --> 00:03:44,490 Look, I am objectively right 80 00:03:44,492 --> 00:03:47,068 about this, but I totally respect your right to be wrong. 81 00:03:47,070 --> 00:03:48,837 Uh-huh. 82 00:03:49,372 --> 00:03:51,139 Dude, who is blowing you up? 83 00:03:51,141 --> 00:03:53,908 You got, like, 15 texts since we left the theater. 84 00:03:53,910 --> 00:03:54,920 It's nothing. 85 00:03:54,922 --> 00:03:56,911 Aw, ya got some booty calls? 86 00:03:56,913 --> 00:03:58,646 Shouldn't they be called "booty texts"? 87 00:03:58,648 --> 00:04:00,281 People don't really call for booty anymore. 88 00:04:00,283 --> 00:04:01,716 I mean, I still call for booty, 89 00:04:01,718 --> 00:04:03,217 but no one ever picks up. 90 00:04:06,789 --> 00:04:08,656 Oh, my God... 91 00:04:08,658 --> 00:04:09,891 What the hell happened here? 92 00:04:09,893 --> 00:04:12,560 They went through everything. 93 00:04:15,230 --> 00:04:16,364 Lizzie, I think we should go. 94 00:04:16,366 --> 00:04:17,432 No, Tariq, these are 95 00:04:17,434 --> 00:04:19,034 all pictures of me. 96 00:04:19,928 --> 00:04:23,080 Every single one of these is a picture of me. 97 00:04:23,707 --> 00:04:27,175 Tariq, somebody has been following me for weeks. 98 00:04:27,177 --> 00:04:28,877 This was last week. 99 00:04:32,602 --> 00:04:34,449 Let me take you out of here. 100 00:04:34,451 --> 00:04:36,551 We'll get you somewhere safe, we'll call the cops on the way. 101 00:04:36,553 --> 00:04:38,419 Cops aren't going to do anything. 102 00:04:38,421 --> 00:04:40,972 Do you see this place? What are they gonna do? 103 00:04:41,558 --> 00:04:43,058 I know one who will. 104 00:04:43,593 --> 00:04:45,960 We've got a patrol unit at the scene. 105 00:04:45,962 --> 00:04:47,862 Sweeping for prints, canvassing the area, 106 00:04:47,864 --> 00:04:50,264 but for now, we don't got much to go on. 107 00:04:50,266 --> 00:04:51,399 So where does that leave us? 108 00:04:51,401 --> 00:04:52,700 Something like this... 109 00:04:52,702 --> 00:04:54,369 stalking and harassment... 110 00:04:54,371 --> 00:04:55,937 it's usually someone the victim knows. 111 00:04:55,939 --> 00:04:58,973 Angry ex, jealous lover that sort of thing. 112 00:04:58,975 --> 00:05:00,408 Look, I don't want to put you on the spot, Ms. Moore, 113 00:05:00,410 --> 00:05:02,543 but is there someone like that we should be looking at? 114 00:05:02,545 --> 00:05:03,644 I don't think so. 115 00:05:03,646 --> 00:05:04,712 My last ex took a while to get over things, 116 00:05:04,714 --> 00:05:07,014 but I haven't heard from him in months. 117 00:05:07,016 --> 00:05:09,384 So you can't think of who might have done this? 118 00:05:09,386 --> 00:05:11,628 Actually, there could be a lot of people. 119 00:05:12,462 --> 00:05:14,021 Take a look at these messages. 120 00:05:15,657 --> 00:05:17,191 "Your feminazi agenda 121 00:05:17,193 --> 00:05:18,393 "must be stopped. 122 00:05:18,395 --> 00:05:19,761 You better pray I don't find you." 123 00:05:19,763 --> 00:05:21,329 "You're too ugly to rape. 124 00:05:21,331 --> 00:05:23,851 Getting rid of you would be doing the world a favor." 125 00:05:23,853 --> 00:05:26,768 Oh, my God. Why would anyone send these to you? 126 00:05:26,770 --> 00:05:27,902 I have a blog. 127 00:05:28,353 --> 00:05:29,670 May I? 128 00:05:30,939 --> 00:05:33,074 It's about dating in the digital age. 129 00:05:33,076 --> 00:05:34,642 I post the worst messages 130 00:05:34,644 --> 00:05:36,544 that men send on dating apps. 131 00:05:36,546 --> 00:05:38,446 It's called "Bro Means No." 132 00:05:38,448 --> 00:05:39,931 What kind of messages? 133 00:05:39,933 --> 00:05:42,383 Oh, requests for naked selfies, 134 00:05:42,385 --> 00:05:44,950 guys sending us photos of their junk. 135 00:05:44,952 --> 00:05:48,022 Cursing us out because we won't go on dates with them. 136 00:05:48,024 --> 00:05:49,424 - Stuff like that. - I've seen some of it. 137 00:05:49,426 --> 00:05:51,125 It's... really disturbing. 138 00:05:51,127 --> 00:05:52,627 And you think these death threats 139 00:05:52,629 --> 00:05:53,861 are because of your blog? 140 00:05:53,863 --> 00:05:55,363 Oh, no, I'm sure of it. 141 00:05:55,365 --> 00:05:57,064 I always got disturbing comments, 142 00:05:57,066 --> 00:06:00,334 but then "a few" turned into "hundreds." 143 00:06:00,336 --> 00:06:03,938 And then I started getting e-mails and texts, too. 144 00:06:03,940 --> 00:06:05,239 Why didn't you tell me any of this? 145 00:06:05,241 --> 00:06:06,574 I don't know. I mean, why would I? 146 00:06:06,576 --> 00:06:09,043 Getting threats on a feminist blog 147 00:06:09,045 --> 00:06:10,845 is not new or shocking. 148 00:06:10,847 --> 00:06:12,875 But texts and e-mails are. 149 00:06:12,877 --> 00:06:14,849 It was all online, so it didn't feel real. 150 00:06:14,851 --> 00:06:15,776 But this is... 151 00:06:16,352 --> 00:06:17,785 It's okay. 152 00:06:18,195 --> 00:06:20,288 Well, we don't have much to go on, 153 00:06:20,290 --> 00:06:21,956 but I promise you, I'll do the best I can. 154 00:06:22,365 --> 00:06:24,859 But honestly, this sounds more about 155 00:06:24,861 --> 00:06:26,761 an online stalking than a break-in. 156 00:06:26,763 --> 00:06:28,763 Which means it's a case for Sophe. 157 00:06:28,765 --> 00:06:30,665 Right. I will get on this tonight. 158 00:06:30,667 --> 00:06:33,000 Thank you, Detective. 159 00:06:33,002 --> 00:06:35,837 Have you saved all of the threats you've received? 160 00:06:35,839 --> 00:06:37,738 I have a whole folder on my phone. 161 00:06:37,740 --> 00:06:39,140 Good. Send it to me. 162 00:06:39,142 --> 00:06:41,175 You really think you can find who did this? 163 00:06:41,177 --> 00:06:42,810 Well, we're certainly going to try. 164 00:06:42,812 --> 00:06:44,879 I'll find the IP addresses of the commenters. 165 00:06:44,881 --> 00:06:47,515 No, Tariq, I think it's best if you be with your friend. 166 00:06:47,517 --> 00:06:49,217 Do you have a safe place to stay tonight? 167 00:06:49,219 --> 00:06:50,485 Oh, I'll be fine. 168 00:06:50,487 --> 00:06:51,452 You could stay at my place. 169 00:06:51,454 --> 00:06:53,154 Oh, you mean your parents' place? 170 00:06:53,156 --> 00:06:54,789 Okay, I'm working on my own place. 171 00:06:54,791 --> 00:06:56,057 - Mmm. - It's just a bit of a process. 172 00:06:56,059 --> 00:06:57,024 For my mom. 173 00:07:15,744 --> 00:07:17,278 Hey. How's it going? You seen anything... 174 00:07:17,280 --> 00:07:20,615 Uh... Tomas Estrada? 175 00:07:22,184 --> 00:07:25,186 Haven't. Okay, clearly haven't seen him. 176 00:07:25,595 --> 00:07:26,821 Excuse me. 177 00:07:26,823 --> 00:07:29,824 Uh... No, it's... it's fine. 178 00:07:31,594 --> 00:07:33,427 Excuse me. 179 00:07:35,964 --> 00:07:37,482 Excuse me. 180 00:07:38,101 --> 00:07:39,967 - Can I help you? - Yes, I hope so. 181 00:07:39,969 --> 00:07:42,803 There's a guy that used to hang out here, Tomas Estrada? 182 00:07:42,805 --> 00:07:43,822 I got... 183 00:07:44,906 --> 00:07:46,107 Maybe... 184 00:07:46,109 --> 00:07:48,042 the name rings a bell? 185 00:07:48,493 --> 00:07:50,244 Think maybe you want to order a drink 186 00:07:50,246 --> 00:07:51,812 before you start asking for favors. 187 00:07:51,814 --> 00:07:53,414 I'll order whatever you want, 188 00:07:53,416 --> 00:07:54,916 if you give me some information. 189 00:07:54,918 --> 00:07:57,184 Cirillo. I've got this. 190 00:08:00,547 --> 00:08:02,323 What did Tomas do now? 191 00:08:02,325 --> 00:08:03,724 That's what I'm trying to figure out, man. 192 00:08:04,595 --> 00:08:05,793 Is this...? 193 00:08:05,795 --> 00:08:07,728 All right, but not in here. 194 00:08:07,730 --> 00:08:09,363 Two many little birdies listening. 195 00:08:10,332 --> 00:08:11,766 Thank you. 196 00:08:14,904 --> 00:08:16,671 Thanks for taking the time to talk to me, man. 197 00:08:16,673 --> 00:08:17,838 I really appreciate... 198 00:08:19,007 --> 00:08:20,474 Tomas? 199 00:08:20,476 --> 00:08:23,044 Sorry, never heard of him. 200 00:08:23,879 --> 00:08:25,546 And do yourself a favor. 201 00:08:25,548 --> 00:08:27,115 Don't come back. 202 00:08:32,688 --> 00:08:34,622 I don't know what's happening; it keeps freezing. 203 00:08:34,624 --> 00:08:37,325 It's a new phone, as well, so it shouldn't be doing that. 204 00:08:37,327 --> 00:08:39,460 I am sorry that I don't have anything more to offer. 205 00:08:39,462 --> 00:08:41,028 If Tariq had given me some warning 206 00:08:41,030 --> 00:08:42,563 that we were having company... 207 00:08:42,565 --> 00:08:43,798 Mom, I told you, 208 00:08:43,800 --> 00:08:45,099 her apartment lost power. 209 00:08:45,101 --> 00:08:46,534 This wasn't, like, a planned thing. 210 00:08:46,536 --> 00:08:47,835 He could have called. 211 00:08:47,837 --> 00:08:49,503 This is perfect, Mrs. Bakari, 212 00:08:49,505 --> 00:08:50,705 thank you so much. 213 00:08:50,707 --> 00:08:52,173 And I'm sorry to put you out. 214 00:08:52,175 --> 00:08:53,841 No, no, you are no trouble, Lizzie. 215 00:08:53,843 --> 00:08:56,410 My darling son, on the other hand... 216 00:08:57,879 --> 00:08:59,146 So good. 217 00:09:00,549 --> 00:09:03,017 Uh, Tariq, can I talk to you for a moment? 218 00:09:03,019 --> 00:09:04,151 It's the... 219 00:09:04,153 --> 00:09:05,319 printer. 220 00:09:05,321 --> 00:09:06,854 It's not connecting to the Wi-Fi. 221 00:09:06,856 --> 00:09:09,156 I just fixed that yesterday. And the day before that. 222 00:09:09,158 --> 00:09:10,858 Just have a look at it. 223 00:09:11,159 --> 00:09:12,869 All right, what's wrong with it? 224 00:09:13,329 --> 00:09:15,296 Look, uh, you know your mother 225 00:09:15,298 --> 00:09:17,932 and I try to be cool. 226 00:09:18,583 --> 00:09:19,634 But you have to understand, 227 00:09:19,636 --> 00:09:21,002 if you bring your girlfriend home... 228 00:09:21,004 --> 00:09:22,970 Dad, she's not my girlfriend. 229 00:09:22,972 --> 00:09:24,405 How many times do we have to go over this? 230 00:09:24,407 --> 00:09:25,473 She's just a friend. 231 00:09:25,475 --> 00:09:27,108 It's fine if she's your girlfriend. 232 00:09:27,110 --> 00:09:29,176 You don't have to lie about it. 233 00:09:29,178 --> 00:09:32,480 But you do have to sleep on the couch. 234 00:09:32,482 --> 00:09:33,481 Okay, I'm not lying. 235 00:09:33,483 --> 00:09:34,749 And, yes, either way, 236 00:09:34,751 --> 00:09:37,084 I will sleep on the couch. Okay? 237 00:09:37,109 --> 00:09:39,398 Okay, good. And it's really not working, by the way. 238 00:09:39,423 --> 00:09:40,515 I'll fix it tomorrow. 239 00:09:41,289 --> 00:09:43,958 The sheets on Tariq's bed are clean. 240 00:09:43,960 --> 00:09:45,593 You'll be sleeping in his room tonight. 241 00:09:45,595 --> 00:09:47,728 What was that? 242 00:09:47,730 --> 00:09:49,363 I don't know. 243 00:09:55,203 --> 00:09:56,337 Hands! Show me your hands! 244 00:09:56,339 --> 00:09:58,039 Show me your hands! Get on the ground! 245 00:09:58,041 --> 00:10:00,007 Get on the ground! Down! 246 00:10:00,009 --> 00:10:10,049 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 247 00:10:16,578 --> 00:10:18,615 We haven't done anything wrong. Dad, you're not helping. 248 00:10:18,640 --> 00:10:19,606 I just want him to explain 249 00:10:19,608 --> 00:10:20,841 why they're doing this to us. 250 00:10:20,843 --> 00:10:22,476 I'll give you one guess. 251 00:10:25,906 --> 00:10:26,813 Detective Cavanaugh. 252 00:10:26,815 --> 00:10:27,814 We about done here? 253 00:10:27,816 --> 00:10:29,416 Roll up! Let's go! 254 00:10:29,418 --> 00:10:30,864 Thanks. 255 00:10:34,794 --> 00:10:36,665 Mr. and Mrs. Bakari, 256 00:10:37,348 --> 00:10:39,097 I apologize for the mistake. 257 00:10:39,099 --> 00:10:41,688 I just don't understand. What do they think we were doing? 258 00:10:41,690 --> 00:10:43,848 They got a 911 call from someone 259 00:10:43,850 --> 00:10:45,565 saying they saw a "foreign-looking man"" 260 00:10:45,567 --> 00:10:48,335 wearing explosives, forcing a woman into the house. 261 00:10:48,337 --> 00:10:49,536 So we were swatted? 262 00:10:49,954 --> 00:10:51,554 "Swatted"? What is swatted? 263 00:10:53,101 --> 00:10:54,623 It means somebody called in a fake crime 264 00:10:54,625 --> 00:10:56,592 so the SWAT team would come to our house. 265 00:10:56,594 --> 00:10:58,127 But why us? 266 00:10:58,129 --> 00:11:00,029 Is this some kind of anti-Muslim thing? 267 00:11:00,031 --> 00:11:02,665 Sir, we can't say that, but we're looking into it. 268 00:11:02,667 --> 00:11:04,033 No, it's not. 269 00:11:04,035 --> 00:11:05,030 It's-it's my fault. 270 00:11:05,032 --> 00:11:07,069 I'm not staying here because my apartment lost power. 271 00:11:07,071 --> 00:11:09,939 I'm staying here because... 272 00:11:11,199 --> 00:11:13,209 ...I'm staying here because someone's been stalking me, 273 00:11:13,211 --> 00:11:14,710 and they broke into my place tonight, 274 00:11:14,712 --> 00:11:17,780 and apparently, they did this and I'm sorry. 275 00:11:17,782 --> 00:11:19,329 I am so sorry. 276 00:11:19,984 --> 00:11:21,350 Tariq, why would you lie to us? 277 00:11:21,352 --> 00:11:22,312 'Cause I knew you'd freak out. 278 00:11:22,314 --> 00:11:23,752 We would not "freak out." 279 00:11:23,754 --> 00:11:25,254 Mom, you freak out about everything I do. 280 00:11:25,256 --> 00:11:26,822 Maybe if everything you did wasn't so worrisome, 281 00:11:26,824 --> 00:11:28,090 we wouldn't freak out. 282 00:11:28,092 --> 00:11:29,325 Look, I'm sorry that we lied. 283 00:11:29,327 --> 00:11:30,659 It's my fault. It's not Tariq's fault. 284 00:11:30,661 --> 00:11:31,827 No, the only person at fault here 285 00:11:31,829 --> 00:11:33,495 is the one that's doing this to you 286 00:11:33,497 --> 00:11:34,697 and we will find him. 287 00:11:35,136 --> 00:11:37,099 Is it safe to stay here tonight? 288 00:11:37,101 --> 00:11:38,667 Yeah, but I'll keep a unit out front of your house 289 00:11:38,669 --> 00:11:39,768 just in case. 290 00:11:40,558 --> 00:11:42,204 Try to get some sleep. 291 00:11:44,975 --> 00:11:45,939 Hey. 292 00:11:46,978 --> 00:11:48,066 Thank you. 293 00:11:49,480 --> 00:11:51,528 I'm not even gonna say anything sarcastic. 294 00:11:51,949 --> 00:11:53,515 That's how much I appreciate you right now. 295 00:11:54,531 --> 00:11:55,777 Thanks. 296 00:11:55,779 --> 00:11:57,920 But next time take off your shoes in the house. 297 00:11:58,201 --> 00:11:59,655 Show some respect. 298 00:12:26,317 --> 00:12:29,051 We're closed. 299 00:12:29,053 --> 00:12:30,953 You got some kind of death wish or something? 300 00:12:31,526 --> 00:12:33,656 You know, the thought has crossed my mind, 301 00:12:33,658 --> 00:12:36,458 but no, not at this exact moment. 302 00:12:36,948 --> 00:12:38,427 Then you better go. 303 00:12:38,867 --> 00:12:41,630 'Cause my boss is gonna be here any second and if he sees you, 304 00:12:41,632 --> 00:12:43,666 ain't gonna be your choice anymore. 305 00:12:43,668 --> 00:12:45,200 Well, you know what, I'll take my chances 306 00:12:45,202 --> 00:12:49,538 'cause my daughter was murdered last year, so... 307 00:12:50,211 --> 00:12:51,840 your boss can do whatever he wants, 308 00:12:51,842 --> 00:12:53,709 it doesn't really matter to me. 309 00:12:54,090 --> 00:12:55,244 You get me? 310 00:12:55,925 --> 00:12:57,313 What do you want? 311 00:12:57,315 --> 00:12:58,636 Tomas Estrada. 312 00:12:59,050 --> 00:13:00,482 I think he has some information 313 00:13:00,484 --> 00:13:02,114 that could lead to my daughter's murderer. 314 00:13:02,116 --> 00:13:04,853 Don't you have some kind of magic computer 315 00:13:04,855 --> 00:13:06,853 that can just do all of this for you? 316 00:13:07,458 --> 00:13:09,458 Yeah, I know who you are. 317 00:13:09,460 --> 00:13:11,149 It's not magic. 318 00:13:11,595 --> 00:13:13,195 It's just people. 319 00:13:13,197 --> 00:13:14,694 And it led me here. 320 00:13:15,232 --> 00:13:19,034 So I'm asking you, please... 321 00:13:19,036 --> 00:13:22,604 Look, man, I barely knew the guy, okay? 322 00:13:24,370 --> 00:13:27,343 But I know he lived with his cousin over in San Leandro. 323 00:13:27,345 --> 00:13:28,977 So how do I find this cousin? 324 00:13:28,979 --> 00:13:30,512 You don't, 325 00:13:30,514 --> 00:13:33,129 not unless he tells me he wants to be found. 326 00:13:37,721 --> 00:13:39,135 Give me a number. 327 00:13:39,724 --> 00:13:41,890 He'll call you if he has anything to say. 328 00:13:57,670 --> 00:14:00,281 _ 329 00:14:05,081 --> 00:14:06,215 Hey. 330 00:14:06,217 --> 00:14:07,349 You guys have any luck here? 331 00:14:07,351 --> 00:14:08,484 Oh, whoa, whoa, whoa. 332 00:14:08,486 --> 00:14:09,718 Did not need to see this. 333 00:14:09,720 --> 00:14:10,919 Not this early in the morning, not ever. 334 00:14:10,921 --> 00:14:13,389 We have uploaded all the threats 335 00:14:13,391 --> 00:14:15,124 that Lizzie received and by analyzing 336 00:14:15,126 --> 00:14:16,959 the content and the time stamps, 337 00:14:16,961 --> 00:14:19,395 our users have made some very interesting discoveries. 338 00:14:19,397 --> 00:14:21,864 Over the past four days, you've gotten 63, no, 339 00:14:21,866 --> 00:14:25,134 64 messages saying, "Your an ugly bitch who should be dead." 340 00:14:25,136 --> 00:14:26,535 Oh, that's pure poetry. 341 00:14:26,537 --> 00:14:28,237 Thing is, they appear to be 342 00:14:28,239 --> 00:14:30,672 from 64 separate accounts, but they're all identical, 343 00:14:30,674 --> 00:14:32,741 down to the same misspelling of "you're." 344 00:14:32,743 --> 00:14:34,907 So it's like someone's been cutting and pasting? 345 00:14:34,909 --> 00:14:37,546 Exactly. So even though you've received thousands of threats, 346 00:14:37,548 --> 00:14:38,814 they may have only been generated 347 00:14:38,816 --> 00:14:40,249 by a handful of people. 348 00:14:40,251 --> 00:14:41,884 Users are going through your blog trying to figure out 349 00:14:41,886 --> 00:14:43,652 if it's some of the men you've posted about. 350 00:14:43,654 --> 00:14:45,120 Well, they can try, but... 351 00:14:45,122 --> 00:14:47,756 I don't reveal anyone's identity. 352 00:14:47,758 --> 00:14:50,058 The blog isn't about shaming individual men. 353 00:14:50,060 --> 00:14:54,263 It's about showing how depressingly common misogyny is. 354 00:14:54,265 --> 00:14:57,032 I get respecting their privacy, 355 00:14:57,034 --> 00:14:59,601 but if one of these guys is your stalker, 356 00:14:59,603 --> 00:15:01,236 we need to know who he is. 357 00:15:01,238 --> 00:15:03,071 And I honestly wish I can tell you, 358 00:15:03,073 --> 00:15:04,773 but most of my posts are anonymous submissions. 359 00:15:04,775 --> 00:15:06,375 I don't even know most of the men. 360 00:15:06,377 --> 00:15:08,110 Hey, you guys. 361 00:15:08,112 --> 00:15:09,845 I think there might be another way. Come here. 362 00:15:09,847 --> 00:15:11,280 So, wait a minute. 363 00:15:11,282 --> 00:15:13,115 You were answering an ad? 364 00:15:13,117 --> 00:15:14,550 Yeah, online. 365 00:15:14,552 --> 00:15:16,385 I take digital workforce jobs sometimes 366 00:15:16,387 --> 00:15:18,720 - to make a little extra cash. - Digital what? 367 00:15:18,722 --> 00:15:21,331 Uh, it's an online crowdsourcing marketplace. 368 00:15:21,333 --> 00:15:23,459 They're just, like, quick jobs that can be done 369 00:15:23,461 --> 00:15:25,627 sort of piecemeal by a bunch of people. 370 00:15:25,629 --> 00:15:27,162 Okay, I get it, I get it. 371 00:15:27,164 --> 00:15:28,964 Anyway, a-a few weeks ago, 372 00:15:28,966 --> 00:15:32,067 I saw this job posting for leaving comments on a blog. 373 00:15:32,069 --> 00:15:34,369 Pretty standard stuff, so I applied. 374 00:15:34,371 --> 00:15:38,207 But whoever it was wanted people to leave these really awful, 375 00:15:38,209 --> 00:15:39,675 threatening comments. 376 00:15:39,677 --> 00:15:42,377 Obviously, I didn't go through with it. 377 00:15:42,379 --> 00:15:44,046 But I guess other people did. 378 00:15:44,048 --> 00:15:45,447 Do you remember the screen name 379 00:15:45,449 --> 00:15:46,915 of the person that posted the job? 380 00:15:46,917 --> 00:15:49,785 Yeah. "Chaos756." 381 00:15:49,787 --> 00:15:51,386 That was his e-mail address, too. 382 00:15:51,388 --> 00:15:52,921 Does that name mean anything to you? 383 00:15:52,923 --> 00:15:54,823 No, I don't think so. 384 00:15:54,825 --> 00:15:56,391 Do you still have the e-mails he sent? 385 00:15:56,393 --> 00:15:58,427 Yeah, and the original post, too. 386 00:15:58,429 --> 00:16:00,128 - I'll send them over. - Thank you, Taylor. 387 00:16:00,130 --> 00:16:01,330 - Hey. - Tariq, stop. 388 00:16:01,332 --> 00:16:02,631 - I said I'm fine. - Don't be crazy. 389 00:16:02,633 --> 00:16:04,375 Would you let somebody help you for once, please? 390 00:16:04,377 --> 00:16:05,291 I-I don't need any help. 391 00:16:05,316 --> 00:16:06,255 What do you mean you don't need any help? 392 00:16:06,257 --> 00:16:07,336 People need help sometimes. I need help. 393 00:16:07,338 --> 00:16:08,370 - No, I don't. I don't. - Ah, I don't really need help. 394 00:16:08,372 --> 00:16:09,805 - Hey, uh, Detective. - Tariq. 395 00:16:09,807 --> 00:16:11,440 Lizzie would like to go home and change, 396 00:16:11,442 --> 00:16:13,008 but I told her she shouldn't go back there 397 00:16:13,010 --> 00:16:14,543 - without some protection. - And I told him 398 00:16:14,545 --> 00:16:16,378 - that you have done more than enough. - And I told her 399 00:16:16,380 --> 00:16:18,046 that we are tax-paying citizens and you're just doing your job 400 00:16:18,048 --> 00:16:19,715 and she doesn't need to be a hero about this. 401 00:16:19,717 --> 00:16:21,884 Okay, okay, okay. I don't need the replay. 402 00:16:21,886 --> 00:16:24,052 Come on. Your place is on the way downtown. 403 00:16:24,054 --> 00:16:25,587 It's better safe than sorry. 404 00:16:25,589 --> 00:16:27,089 It's on the way downtown. 405 00:16:27,091 --> 00:16:28,257 You're coming, too. 406 00:16:28,259 --> 00:16:29,858 Solano County Hospital? 407 00:16:29,860 --> 00:16:31,426 What are you doing there? 408 00:16:31,428 --> 00:16:33,061 Carlos was bleeding internally. 409 00:16:33,063 --> 00:16:36,999 They had to move him to county to have emergency surgery. 410 00:16:37,355 --> 00:16:39,434 - Is he gonna be okay? - I don't know. 411 00:16:39,436 --> 00:16:41,436 I just got here, but they said it's, like, 412 00:16:41,438 --> 00:16:42,838 a high-risk operation. 413 00:16:42,840 --> 00:16:44,840 Jeffrey, why are you telling me this? 414 00:16:44,842 --> 00:16:46,808 Because you said that you were in and I... 415 00:16:46,810 --> 00:16:48,658 look, if he doesn't make it, 416 00:16:49,013 --> 00:16:51,179 I don't want it to come as a complete shock to you. 417 00:16:52,286 --> 00:16:54,747 Well, thank you for letting me know. 418 00:16:58,209 --> 00:16:59,988 Was there something else? 419 00:17:04,895 --> 00:17:06,295 No, that's it. 420 00:17:06,297 --> 00:17:07,218 That's it. 421 00:17:08,344 --> 00:17:12,467 All right, um, I'll talk to you soon. 422 00:17:12,469 --> 00:17:13,724 Bye. 423 00:17:16,105 --> 00:17:18,273 You were right to have me come here with you. 424 00:17:18,275 --> 00:17:19,188 I know. 425 00:17:19,710 --> 00:17:21,109 I think she doesn't want to believe this guy 426 00:17:21,111 --> 00:17:22,844 could really hurt her, but... 427 00:17:24,627 --> 00:17:26,863 From the looks of this place... 428 00:17:27,918 --> 00:17:29,551 he wants to hurt her. 429 00:17:43,569 --> 00:17:45,634 Come on, get it together, Lizzie. 430 00:17:45,636 --> 00:17:46,966 Get it together. 431 00:18:00,117 --> 00:18:02,384 - Oh, my God. - Lizzie. 432 00:18:03,820 --> 00:18:05,187 Move. Freeze! 433 00:18:05,189 --> 00:18:07,389 - Lizzie, tell them it's just me. - Put your hands up. 434 00:18:07,391 --> 00:18:09,591 - Turn around. - Lizzie, please. 435 00:18:10,960 --> 00:18:12,961 Put your hands on your head. 436 00:18:12,963 --> 00:18:14,830 Come on, man, I know her. 437 00:18:14,832 --> 00:18:16,871 Okay, help me out here, Corey. 438 00:18:17,635 --> 00:18:19,167 If you and Lizzie broke up six months ago, 439 00:18:19,169 --> 00:18:22,204 and you... you didn't do none of this, 440 00:18:23,169 --> 00:18:25,474 why we catch you lurking around the house outside? 441 00:18:25,476 --> 00:18:28,010 Because I wanted to know she was okay. 442 00:18:28,012 --> 00:18:30,579 I saw her case on Sophe and I was worried about her. 443 00:18:30,581 --> 00:18:32,714 I mean, fine. 444 00:18:32,716 --> 00:18:34,483 We broke up. 445 00:18:34,485 --> 00:18:35,851 But I still care about her. 446 00:18:35,853 --> 00:18:37,786 And you thought snooping in her windows 447 00:18:37,788 --> 00:18:39,287 was the best way to show your concern? 448 00:18:39,289 --> 00:18:41,523 No, I just wanted to see if she was home. 449 00:18:41,525 --> 00:18:43,409 So why didn't you just call her like a normal person? 450 00:18:43,411 --> 00:18:44,926 I did, but she wasn't picking up. 451 00:18:44,928 --> 00:18:46,217 And her doorbell's broken 452 00:18:46,219 --> 00:18:48,163 or at least it used to be, so that's why I went around back. 453 00:18:48,165 --> 00:18:49,680 You see how that sounds really creepy, right? 454 00:18:49,682 --> 00:18:50,788 Okay, all-all right. Time-out, time-out. Hey, oh... 455 00:18:50,813 --> 00:18:51,698 You get that? 456 00:18:51,700 --> 00:18:53,201 Now you think something like this is gonna what? One second. 457 00:18:53,203 --> 00:18:54,436 Get her in bed or something again? Okay, all right. 458 00:18:54,438 --> 00:18:55,604 All right, come on, man. Am I right? 459 00:18:55,606 --> 00:18:56,994 - You think this is, what? - Hey, hey, hey. 460 00:18:58,037 --> 00:18:59,808 Yo, Corey. He's right. 461 00:18:59,810 --> 00:19:01,244 It does sound creepy. 462 00:19:01,246 --> 00:19:03,045 It was stupid to come here. 463 00:19:03,047 --> 00:19:04,252 I know that. 464 00:19:04,782 --> 00:19:08,050 But I would never hurt Lizzie. 465 00:19:08,422 --> 00:19:10,786 Where were you last night between 6:00 and 10:00? 466 00:19:11,801 --> 00:19:13,455 I was at the Warriors game. 467 00:19:13,457 --> 00:19:15,057 Can you prove it? 468 00:19:15,059 --> 00:19:15,930 Yeah. 469 00:19:16,560 --> 00:19:18,349 I was there with some of my boys. 470 00:19:18,962 --> 00:19:20,462 You could call them. 471 00:19:20,464 --> 00:19:23,398 Or better yet, I have photos on my phone. 472 00:19:23,400 --> 00:19:25,167 You got photos? 473 00:19:25,169 --> 00:19:27,169 Yeah. 474 00:19:35,366 --> 00:19:36,745 You can check the time stamp. 475 00:19:36,747 --> 00:19:39,448 I swear, I had nothing to do with this. 476 00:19:42,585 --> 00:19:45,087 You really trust this Cavanaugh guy? 477 00:19:45,543 --> 00:19:47,823 Yeah, actually, I do. 478 00:19:47,825 --> 00:19:49,755 How much does he know about you? 479 00:19:50,673 --> 00:19:52,091 What do you mean? 480 00:19:52,696 --> 00:19:54,429 I mean, last time I checked, 481 00:19:54,431 --> 00:19:57,099 you're not exactly the most law-abiding citizen. 482 00:19:57,101 --> 00:20:00,535 Or did you stop hacking when you went to work for the man? 483 00:20:00,850 --> 00:20:03,405 You mean the man that's helping find your stalker? 484 00:20:03,769 --> 00:20:06,408 Which I appreciate. 485 00:20:06,814 --> 00:20:08,977 I just don't want to see you get brainwashed 486 00:20:08,979 --> 00:20:10,245 working for the surveillance state. 487 00:20:10,247 --> 00:20:12,047 - It's not like that. - Okay. 488 00:20:18,492 --> 00:20:20,455 Stay out of trouble, Corey. 489 00:20:24,994 --> 00:20:26,495 What's up, dude? 490 00:20:26,597 --> 00:20:27,796 - Keep walking. - Hey. 491 00:20:27,798 --> 00:20:29,331 Okay, I... 492 00:20:29,333 --> 00:20:30,796 I got this. 493 00:20:34,663 --> 00:20:35,797 Hey. 494 00:20:35,973 --> 00:20:38,006 Hey. You don't really think 495 00:20:38,008 --> 00:20:39,474 I had anything to do with this, do you? 496 00:20:39,476 --> 00:20:40,942 I don't know. 497 00:20:40,944 --> 00:20:42,725 I mean, I don't want to think you did, but... 498 00:20:44,018 --> 00:20:46,181 Well, look, if there's anything I can do, 499 00:20:46,183 --> 00:20:48,884 even if it's just somebody to talk to, I'm here. 500 00:20:49,398 --> 00:20:50,900 I'm fine. 501 00:20:52,151 --> 00:20:53,488 Okay. 502 00:20:55,988 --> 00:20:57,907 Guess I'll see you around then. 503 00:21:23,176 --> 00:21:25,010 Jeffrey. Hey. 504 00:21:25,012 --> 00:21:26,278 Hi. 505 00:21:26,280 --> 00:21:28,914 Hi. I didn't expect you to come down here. 506 00:21:28,916 --> 00:21:30,983 I wasn't really expecting to be here. 507 00:21:30,985 --> 00:21:32,017 How's it going? 508 00:21:32,019 --> 00:21:33,234 You know... 509 00:21:35,194 --> 00:21:36,655 What happened? 510 00:21:36,657 --> 00:21:38,190 Occupational... hazard. 511 00:21:38,192 --> 00:21:40,174 - You work with computers. - I know. 512 00:21:41,158 --> 00:21:42,494 Yeah. Um, 513 00:21:42,496 --> 00:21:43,962 do you know anything about Carlos, 514 00:21:43,964 --> 00:21:45,431 how he's doing, what's going on...? 515 00:21:45,433 --> 00:21:47,866 Nothing yet. He's, uh, he's been in there 516 00:21:47,868 --> 00:21:49,835 for about an hour, so it's a waiting game. 517 00:21:49,837 --> 00:21:51,770 If he didn't do this, if he didn't... 518 00:21:51,772 --> 00:21:54,540 kill Mia, and he dies because of this, I don't know... 519 00:21:54,542 --> 00:21:57,383 Listen, you have nothing to feel guilty about. 520 00:21:57,385 --> 00:21:58,510 Of course I do. 521 00:21:58,512 --> 00:22:00,112 I sat in that courtroom 522 00:22:00,114 --> 00:22:02,214 thinking the most terrible things about that kid... 523 00:22:02,216 --> 00:22:03,982 Because you thought that he did it. 524 00:22:03,984 --> 00:22:06,352 And so did I. And that's why I'm here. 525 00:22:06,809 --> 00:22:09,154 Look, all we can hope for 526 00:22:09,156 --> 00:22:11,990 is that we get a chance to make this right, 527 00:22:11,992 --> 00:22:13,525 that... 528 00:22:14,893 --> 00:22:16,829 I-I'm sorry, I have to go. 529 00:22:16,831 --> 00:22:18,897 What is... Sorry. Hey, this is... it's about all of this. 530 00:22:18,899 --> 00:22:20,165 It's about the guy 531 00:22:20,167 --> 00:22:22,935 who was paid to attack Carlos, okay? 532 00:22:22,937 --> 00:22:24,136 So I will explain it all later, trust me. 533 00:22:24,138 --> 00:22:26,105 - If anything happens, call me. - No. 534 00:22:26,107 --> 00:22:28,154 Listen, if he... Just let me know what happens. 535 00:22:28,179 --> 00:22:29,375 Where are you going? 536 00:22:29,377 --> 00:22:31,543 Uh... just be... 537 00:22:34,253 --> 00:22:35,781 Can you help me, please? 538 00:22:36,130 --> 00:22:37,216 M-My son, 539 00:22:37,218 --> 00:22:40,386 Carlos Ochoa, was taken into emergency surgery. 540 00:22:40,388 --> 00:22:42,254 Is he okay? 541 00:22:59,403 --> 00:23:00,706 You Tomas's cousin? 542 00:23:00,708 --> 00:23:02,474 Well, that depends. 543 00:23:02,476 --> 00:23:03,876 What do you want? 544 00:23:03,878 --> 00:23:06,645 Tomas went to Vacaville State Prison, 545 00:23:06,647 --> 00:23:08,714 told an inmate to take out the guy 546 00:23:08,716 --> 00:23:11,216 who was accused of killing my daughter. 547 00:23:11,218 --> 00:23:13,585 All right? I just want to know why. 548 00:23:14,421 --> 00:23:15,988 For money. 549 00:23:15,990 --> 00:23:18,357 Why does anybody do anything? 550 00:23:18,359 --> 00:23:20,159 That's a nice watch. 551 00:23:20,758 --> 00:23:23,495 I guess you know a thing or two about doing things for money. 552 00:23:24,303 --> 00:23:25,497 You want this watch? 553 00:23:25,499 --> 00:23:27,599 You just tell me who paid him. 554 00:23:28,057 --> 00:23:29,301 Sorry. 555 00:23:29,303 --> 00:23:31,270 I can't help you with that. 556 00:23:31,272 --> 00:23:34,106 I stayed out of Tomas's business. 557 00:23:35,194 --> 00:23:37,795 I got something else you might want, though. 558 00:23:40,847 --> 00:23:44,316 I've got a security camera on my place. 559 00:23:44,318 --> 00:23:46,118 Check this out. 560 00:23:47,587 --> 00:23:50,055 Somebody dropped three grand 561 00:23:50,057 --> 00:23:51,990 for Tomas on the doorstep. 562 00:23:51,992 --> 00:23:53,892 You better believe I'm gonna pay attention to that. 563 00:23:53,894 --> 00:23:54,860 Can I have this? 564 00:23:54,862 --> 00:23:57,095 Well, that depends. 565 00:23:57,097 --> 00:23:59,097 You want the watch? No problem. 566 00:23:59,713 --> 00:24:02,935 Some money? I got about... I got about a grand here, 567 00:24:02,937 --> 00:24:04,369 - in cash. I... - Hey. 568 00:24:04,371 --> 00:24:06,887 I don't want your cash or your watch. 569 00:24:08,013 --> 00:24:10,175 That your ride? 570 00:24:11,277 --> 00:24:13,145 No, that's... it's a loaner. 571 00:24:13,147 --> 00:24:14,680 Mine's in the shop. 572 00:24:15,104 --> 00:24:16,915 Do I look like I care? 573 00:24:19,733 --> 00:24:21,453 You got a charging station? 574 00:24:21,455 --> 00:24:23,070 I'll improvise. 575 00:24:29,429 --> 00:24:32,364 - Got it. - Pleasure doing business with you. 576 00:24:35,249 --> 00:24:36,602 Okay, I got it. 577 00:24:37,167 --> 00:24:39,505 The resolution's not very good. 578 00:24:39,507 --> 00:24:41,306 No, I... Listen, just post it anyway. 579 00:24:41,308 --> 00:24:43,108 Maybe someone can make something of it. 580 00:24:43,110 --> 00:24:45,277 And also, can you send me a car, please? 581 00:24:45,279 --> 00:24:47,145 I seem to have lost mine. 582 00:24:47,511 --> 00:24:50,015 Um... yeah, sure. 583 00:24:50,017 --> 00:24:52,050 - Anything on Chaos756? - Users are submitting 584 00:24:52,052 --> 00:24:54,186 everything they can find about his online presence. 585 00:24:54,188 --> 00:24:56,688 Whoever this guy is, he's a real gem. 586 00:24:56,690 --> 00:24:58,090 Lot of sexist hot takes on movies, 587 00:24:58,092 --> 00:25:00,392 a couple of obnoxious restaurant reviews, 588 00:25:00,394 --> 00:25:03,862 and he mostly seems to hang out at basketball and MMA forums. 589 00:25:04,194 --> 00:25:05,998 - Wait, go back. - Which one? 590 00:25:06,000 --> 00:25:07,232 That one. 591 00:25:07,234 --> 00:25:08,967 "Yet another San Fran establishment 592 00:25:08,969 --> 00:25:11,503 "ruining a burger with nasty organic ketchup 593 00:25:11,505 --> 00:25:13,405 "and a sprouted wheat roll. 594 00:25:13,407 --> 00:25:15,207 "If I wanted to eat healthy, I wouldn't be 595 00:25:15,209 --> 00:25:16,375 "ordering a burger. 596 00:25:16,377 --> 00:25:17,543 "Just give me Heinz 597 00:25:17,545 --> 00:25:18,644 "and a white bun. 598 00:25:18,646 --> 00:25:20,252 Is that so hard?" 599 00:25:21,549 --> 00:25:22,781 What's up? 600 00:25:23,277 --> 00:25:25,007 I know this rant. 601 00:25:25,853 --> 00:25:27,718 It's Corey. 602 00:25:29,890 --> 00:25:31,990 It's Corey. 603 00:25:33,726 --> 00:25:34,693 Are you sure? 604 00:25:34,695 --> 00:25:37,029 - Word for word. - So Corey is 605 00:25:37,031 --> 00:25:38,597 Chaos756 after all. 606 00:25:38,599 --> 00:25:40,599 Okay, I'll call Cavanaugh. 607 00:25:45,138 --> 00:25:48,340 Corey! Open up! SFPD! 608 00:25:56,283 --> 00:25:57,616 Detective. 609 00:25:57,618 --> 00:25:58,750 Did you find Corey? 610 00:25:59,224 --> 00:26:00,652 Yeah, we found him. 611 00:26:01,210 --> 00:26:02,788 He's dead. 612 00:26:13,409 --> 00:26:14,643 God, it just keeps getting worse. 613 00:26:14,645 --> 00:26:16,468 Last night I just had a stalker, 614 00:26:16,470 --> 00:26:18,394 and now Corey is dead... 615 00:26:19,381 --> 00:26:20,647 maybe because of me. 616 00:26:20,649 --> 00:26:22,683 No, none of this is on you. 617 00:26:23,691 --> 00:26:24,585 Hey. 618 00:26:25,609 --> 00:26:27,421 - Is that what I think it is? - Corey's laptop. 619 00:26:27,423 --> 00:26:30,005 It's locked, but I figured you could find the way in. 620 00:26:30,030 --> 00:26:30,938 Do you have a warrant? 621 00:26:30,940 --> 00:26:32,392 - Actually... - I'm kidding. I don't need one. 622 00:26:33,450 --> 00:26:34,728 Do we have any leads? 623 00:26:34,730 --> 00:26:36,597 We're running ballistics and sweeping for prints, 624 00:26:36,599 --> 00:26:38,465 but nothing's come back so far. 625 00:26:38,467 --> 00:26:40,234 I got Tariq doing his thing 626 00:26:40,236 --> 00:26:42,569 - on Corey's laptop. - I did a quick search 627 00:26:42,571 --> 00:26:43,637 of Corey's browsing history. 628 00:26:43,639 --> 00:26:45,005 It turns out he is indeed 629 00:26:45,007 --> 00:26:47,341 the mysterious Chaos756. 630 00:26:47,343 --> 00:26:49,176 It was a secondary e-mail address. 631 00:26:49,466 --> 00:26:51,145 And this is the last e-mail he received. 632 00:26:51,147 --> 00:26:54,264 It's from somebody who calls himself DrChad89. 633 00:26:54,753 --> 00:26:56,407 "Traitor"? So Corey 634 00:26:56,409 --> 00:26:58,886 was working with this... DrChad89? 635 00:26:58,888 --> 00:27:00,320 That's what it looks like. 636 00:27:00,345 --> 00:27:02,523 All right, let's get this DrChad89 up on Sophe 637 00:27:02,525 --> 00:27:05,027 and see if anyone recognizes his e-mail. 638 00:27:05,027 --> 00:27:06,027 On it. 639 00:27:06,067 --> 00:27:08,077 I'm guessing his name's not Chad and he's not really a doctor. 640 00:27:08,079 --> 00:27:10,574 So what, this guy saw Corey talking to me, 641 00:27:10,576 --> 00:27:12,966 and he decided to kill him? 642 00:27:13,949 --> 00:27:15,313 This is insane. 643 00:27:15,315 --> 00:27:17,035 Well, yeah, this guy is clearly insane. 644 00:27:17,037 --> 00:27:19,006 It's just that... Here, look. 645 00:27:19,378 --> 00:27:21,778 Corey replied to his e-mail, and he said if DrChad89 646 00:27:21,780 --> 00:27:24,159 didn't leave you alone, he'd go back 647 00:27:24,161 --> 00:27:25,248 to the police and tell them everything. 648 00:27:25,250 --> 00:27:26,316 What was "everything"? 649 00:27:26,318 --> 00:27:28,451 So glad you asked. DrChad replied 650 00:27:28,453 --> 00:27:30,620 to one of Corey's digital workforce postings. 651 00:27:30,622 --> 00:27:32,956 - The same one Taylor saw? - Exactly. 652 00:27:32,958 --> 00:27:34,925 DrChad had something else on his mind, though. 653 00:27:34,927 --> 00:27:37,394 See, sending threats wasn't enough for him... he's the one 654 00:27:37,396 --> 00:27:39,262 who decided to bring it into the real world, 655 00:27:39,264 --> 00:27:40,497 and to stalk you, 656 00:27:40,934 --> 00:27:41,965 and to break into your apartment. 657 00:27:41,967 --> 00:27:43,967 - And to swat your house. - Exactly. 658 00:27:43,969 --> 00:27:47,404 Corey played along at first, but after his run-in with Cavanaugh, 659 00:27:47,406 --> 00:27:49,472 - I guess he'd had enough. - I don't get it. 660 00:27:49,474 --> 00:27:50,907 Why would Corey do all of this 661 00:27:50,909 --> 00:27:52,876 and then come to my place acting all concerned? 662 00:27:52,878 --> 00:27:54,744 - To play the hero. - Because he's pathetic. 663 00:27:54,746 --> 00:27:57,547 Look, all right. Now, can you find out who this DrChad is 664 00:27:57,549 --> 00:27:59,182 - from his e-mail address? - No. 665 00:27:59,184 --> 00:28:00,250 His account data's all fake, 666 00:28:00,252 --> 00:28:01,785 - and he used a VPN. - All right, 667 00:28:01,787 --> 00:28:03,253 call me as soon as you find 668 00:28:03,255 --> 00:28:04,521 any ID on this guy. 669 00:28:04,523 --> 00:28:06,156 - Will do. - Hey, guys? 670 00:28:06,158 --> 00:28:07,591 I think you're gonna want to see this. 671 00:28:07,593 --> 00:28:09,292 - What is it? - The crowd's already submitting 672 00:28:09,294 --> 00:28:11,328 anything they can find on DrChad's online presence. 673 00:28:11,330 --> 00:28:12,862 He spends most of his time 674 00:28:12,864 --> 00:28:14,264 on men's rights forums. 675 00:28:14,266 --> 00:28:16,099 The old He-Man Woman Hater's Club. 676 00:28:16,101 --> 00:28:17,634 "Only cucks let feminazis 677 00:28:17,636 --> 00:28:18,635 "dictate to them. 678 00:28:18,637 --> 00:28:19,836 "Real men are the victims 679 00:28:19,838 --> 00:28:20,837 "of feminist culture. 680 00:28:20,839 --> 00:28:21,938 "Just look at suicide rates 681 00:28:21,940 --> 00:28:23,106 "and homelessness rates. 682 00:28:23,108 --> 00:28:24,555 It's time to take our power back." 683 00:28:24,557 --> 00:28:27,210 So he's some kind of misogynist zealot. 684 00:28:27,212 --> 00:28:29,746 And thanks to Corey, all this rage is being pointed at you. 685 00:28:30,067 --> 00:28:31,348 What's going on, everyone? 686 00:28:31,350 --> 00:28:32,515 Look alive. Megan. 687 00:28:32,517 --> 00:28:34,651 Really good work last night. That was a great tip. 688 00:28:34,653 --> 00:28:35,785 Thank you, Mr. Tanner. I'm... 689 00:28:35,787 --> 00:28:37,454 What's happening with the security footage? 690 00:28:37,456 --> 00:28:39,689 - You got a name? - Uh, just a second. 691 00:28:39,691 --> 00:28:41,358 The video's been viewed 692 00:28:41,360 --> 00:28:44,461 by about 5,000 users, but no one's recognized her yet. 693 00:28:44,463 --> 00:28:45,829 We need it front and center, all right? 694 00:28:45,831 --> 00:28:47,030 That's what needs to be happening. 695 00:28:47,032 --> 00:28:47,998 Well, we're kind of working 696 00:28:48,000 --> 00:28:49,265 - on a case now, too. - That's great. 697 00:28:49,267 --> 00:28:50,634 Let's use that, okay? We can use 698 00:28:50,636 --> 00:28:53,103 the security footage and just link it up and put it 699 00:28:53,105 --> 00:28:54,771 on every case page... the more eyes, the better. 700 00:28:54,773 --> 00:28:55,926 Yeah, but we... 701 00:28:56,708 --> 00:28:57,874 Jeffrey? 702 00:29:01,746 --> 00:29:02,846 Jeffrey? 703 00:29:04,515 --> 00:29:06,716 I'm sorry, I was... I've been a selfish jerk. 704 00:29:06,718 --> 00:29:07,984 What happened to you? 705 00:29:08,438 --> 00:29:10,706 Believe it or not, I got into a bar fight. 706 00:29:10,708 --> 00:29:14,891 Yeah. But... honest to God, you should see the other guy. 707 00:29:14,893 --> 00:29:16,693 - Oh, well, I imagine he looks worse? - Oh, no, 708 00:29:16,695 --> 00:29:17,927 you should see him 'cause he's huge. 709 00:29:17,929 --> 00:29:19,596 I think you'd be very impressed that I walked away 710 00:29:19,598 --> 00:29:22,699 - with just this. - Don't you dare try and make me smile, 711 00:29:22,701 --> 00:29:24,204 Jeffrey Tanner. 712 00:29:25,503 --> 00:29:27,203 I came in here to tell you 713 00:29:27,205 --> 00:29:29,039 that you are being a... 714 00:29:29,501 --> 00:29:30,907 What did you just call yourself? 715 00:29:30,909 --> 00:29:32,242 A selfish jerk. 716 00:29:32,244 --> 00:29:33,755 Yes, exactly. 717 00:29:34,590 --> 00:29:35,812 You can't treat people this way, 718 00:29:35,814 --> 00:29:38,014 and you can't just disappear on us 719 00:29:38,016 --> 00:29:39,816 without telling us where you are. 720 00:29:39,818 --> 00:29:41,451 We were worried about you. 721 00:29:41,453 --> 00:29:43,620 We needed you. 722 00:29:43,622 --> 00:29:45,851 Tariq needed you. 723 00:29:46,491 --> 00:29:49,159 One of his best friends is in literal life-threatening danger 724 00:29:49,161 --> 00:29:50,527 - right now. - I am glad 725 00:29:50,529 --> 00:29:52,495 that Sophe is helping, all right? 726 00:29:52,497 --> 00:29:54,564 But I have a lead now 727 00:29:54,566 --> 00:29:56,599 on something that could lead to Mia's killer, 728 00:29:56,601 --> 00:29:58,501 and that is why we built this. 729 00:29:58,503 --> 00:30:00,804 And-and this will always be my priority. 730 00:30:00,806 --> 00:30:03,306 Yes, you made that very clear when we broke up. 731 00:30:03,308 --> 00:30:04,274 Sara, come on. 732 00:30:04,276 --> 00:30:05,408 Th-That... 733 00:30:05,410 --> 00:30:07,510 video is out there. 734 00:30:08,290 --> 00:30:10,013 There's nothing else 735 00:30:10,015 --> 00:30:11,948 that you can do about it right now. 736 00:30:12,878 --> 00:30:15,518 But there is a lot that you can do for Tariq. 737 00:30:25,496 --> 00:30:27,559 What the hell is this? 738 00:30:28,633 --> 00:30:30,967 "I know where you are. 739 00:30:30,969 --> 00:30:33,169 Nobody can protect you "" 740 00:30:33,171 --> 00:30:34,938 It's from him. DrChad89. 741 00:30:34,940 --> 00:30:36,406 The account was created ten minutes ago, 742 00:30:36,408 --> 00:30:37,774 but it's all fake account info. 743 00:30:37,776 --> 00:30:38,775 Can you get into the metadata, 744 00:30:38,777 --> 00:30:40,744 figure out where it originates from? 745 00:30:40,746 --> 00:30:42,178 Oh. Your face, it looks bad. 746 00:30:42,180 --> 00:30:43,580 Ouch. Whoa. 747 00:30:43,582 --> 00:30:45,482 - What's happening here? - Oh. Right. 748 00:30:45,484 --> 00:30:47,917 These DrChad89 posts just keep coming. 749 00:30:47,919 --> 00:30:50,120 I have reports of death threats and cyberstalking 750 00:30:50,122 --> 00:30:52,355 from 20 women and counting. 751 00:30:52,357 --> 00:30:54,157 A lot of them are similar to Lizzie. 752 00:30:54,159 --> 00:30:55,992 Break-ins, swatting, stalker photos... 753 00:30:55,994 --> 00:30:57,527 but none of them can figure out 754 00:30:57,529 --> 00:30:58,995 who's behind the screen name. 755 00:30:58,997 --> 00:31:01,364 So we're dealing with someone who knows what they're doing 756 00:31:01,366 --> 00:31:03,266 and knows how to stay hidden. 757 00:31:03,268 --> 00:31:04,667 Which means that... 758 00:31:04,669 --> 00:31:07,737 we need to figure out a way to draw him out. 759 00:31:10,143 --> 00:31:11,441 What are you doing? 760 00:31:11,443 --> 00:31:13,810 - I'm leaving. - Whoa, slow down. No, you're not. 761 00:31:13,812 --> 00:31:15,278 Yeah, I am. I'm going to New York 762 00:31:15,280 --> 00:31:17,013 to stay with my sister until this is over. 763 00:31:17,015 --> 00:31:19,983 - No, Lizzie, you can't. - You don't get to tell me what 764 00:31:19,985 --> 00:31:22,318 - I can and can't do, Tariq. - I'm not gonna tell you what to do, 765 00:31:22,320 --> 00:31:24,888 - but leaving now isn't safe. - Oh, and staying here is? 766 00:31:24,890 --> 00:31:26,589 We tried this your way... Corey's dead. 767 00:31:26,591 --> 00:31:28,925 And if I stay here, I'm gonna get you killed, too. 768 00:31:28,927 --> 00:31:30,560 - He's sending me pictures of us. - Or you can 769 00:31:30,562 --> 00:31:32,595 get yourself killed if you leave. You're n... 770 00:31:32,597 --> 00:31:34,597 - you're not thinking straight. - I'm not 771 00:31:34,599 --> 00:31:36,332 just gonna sit here and do nothing 772 00:31:36,334 --> 00:31:38,902 and hope that the cops can fix this. 773 00:31:38,904 --> 00:31:40,370 You of all people should know that. 774 00:31:40,372 --> 00:31:42,134 Sorry, but I don't. 775 00:31:42,474 --> 00:31:44,886 What happened to the Tariq I knew? 776 00:31:45,143 --> 00:31:46,910 The one who hacked the Pentagon? 777 00:31:46,912 --> 00:31:48,511 The one who didn't trust cops? 778 00:31:48,513 --> 00:31:49,913 I guess he grew up. 779 00:31:49,915 --> 00:31:51,852 And now, he's just trying to help you. 780 00:31:52,250 --> 00:31:54,184 You know, when you say "grow up," it really sounds like 781 00:31:54,186 --> 00:31:55,439 "give up." 782 00:31:57,816 --> 00:31:58,755 Do you remember in sixth grade, 783 00:31:58,757 --> 00:32:01,361 the first time you tried to sit with me at lunch? 784 00:32:02,821 --> 00:32:04,027 You told me that I smelled funny, 785 00:32:04,029 --> 00:32:06,575 and then you refused to say another word to me. 786 00:32:08,035 --> 00:32:10,934 Because back then, I was this shy kid with a funny accent, 787 00:32:10,936 --> 00:32:12,335 thick glasses, 788 00:32:12,337 --> 00:32:13,870 and a religion all our classmates 789 00:32:13,872 --> 00:32:16,039 were pretty much afraid of. 790 00:32:16,041 --> 00:32:17,674 Zero grasp of American culture. 791 00:32:17,676 --> 00:32:19,242 I spent four months in a new country, 792 00:32:19,244 --> 00:32:21,277 at a new school, being tormented. 793 00:32:21,279 --> 00:32:22,879 Literally, no kid had said more 794 00:32:22,881 --> 00:32:25,386 than three words to me without it turning into ridicule. 795 00:32:25,388 --> 00:32:28,268 So that day, when you randomly asked to sit with me, 796 00:32:28,270 --> 00:32:30,334 I thought it was some part of, like, a long con 797 00:32:30,336 --> 00:32:31,421 that would end up with me 798 00:32:31,423 --> 00:32:33,823 getting my ass kicked by the lockers. 799 00:32:33,825 --> 00:32:36,893 I was so scared and angry that I couldn't see 800 00:32:36,895 --> 00:32:38,595 that you were just... 801 00:32:38,940 --> 00:32:41,526 you were just a cool person trying to be my friend. 802 00:32:42,569 --> 00:32:44,446 So I was a jerk to you. 803 00:32:45,303 --> 00:32:47,407 And I think that's what's going on right now. 804 00:32:47,815 --> 00:32:49,572 You have so much hate being thrown at you 805 00:32:49,574 --> 00:32:51,374 that you can't see that I'm... 806 00:32:51,661 --> 00:32:53,413 I'm just trying to be your friend. 807 00:32:59,419 --> 00:33:01,667 Well, uh... that's a pretty obvious analogy. 808 00:33:10,376 --> 00:33:12,328 Does this mean you think I'm being a jerk to you? 809 00:33:12,808 --> 00:33:14,264 You're pretty good at it. 810 00:33:14,266 --> 00:33:16,399 Sorry. I'm just... 811 00:33:16,401 --> 00:33:17,667 - Terrified. - Yeah. 812 00:33:17,669 --> 00:33:19,269 Yeah, I know. 813 00:33:19,564 --> 00:33:21,804 That's why we're all here trying to help you. 814 00:33:22,275 --> 00:33:24,340 So let's just talk to Cavanaugh and Tanner, 815 00:33:24,342 --> 00:33:27,143 and we'll come up with a plan. 816 00:33:41,711 --> 00:33:42,959 Um, Mrs. Ochoa? 817 00:33:42,961 --> 00:33:45,507 I got you a coffee. 818 00:33:49,767 --> 00:33:51,430 Thought you could use one. 819 00:33:55,572 --> 00:33:58,141 Would you mind if I sat next to you, or...? 820 00:34:13,857 --> 00:34:15,258 You know, um... 821 00:34:15,537 --> 00:34:19,082 the last time, uh, we saw each other, 822 00:34:20,709 --> 00:34:23,466 we were on opposite sides of a courtroom, 823 00:34:23,468 --> 00:34:25,005 and... 824 00:34:26,256 --> 00:34:28,133 I was, um... 825 00:34:28,540 --> 00:34:32,041 accusing your son of the worst possible crime. 826 00:34:35,807 --> 00:34:37,684 And to be honest, 827 00:34:39,102 --> 00:34:42,218 I'm not sure what to think anymore. 828 00:34:46,526 --> 00:34:47,991 I just wanted to say, 829 00:34:47,993 --> 00:34:49,488 um... 830 00:34:50,864 --> 00:34:52,829 that I'm sorry. 831 00:34:57,621 --> 00:34:59,135 I'm... 832 00:34:59,706 --> 00:35:00,737 I'm so, so... 833 00:35:00,739 --> 00:35:02,939 I'm so sorry. 834 00:35:38,240 --> 00:35:39,873 Hey, Tariq. 835 00:35:39,875 --> 00:35:41,775 Yes, I told you, I'm fine. 836 00:35:41,777 --> 00:35:44,751 I'm just grabbing some stuff before I head to the airport. 837 00:35:46,281 --> 00:35:49,316 Yes, I will text you as soon as I get there. 838 00:35:49,718 --> 00:35:50,884 Bye. 839 00:35:55,323 --> 00:35:57,590 Welcome home, you little whore. 840 00:35:59,126 --> 00:36:01,328 You think men are so pitiful? 841 00:36:01,330 --> 00:36:03,797 Let's see what you think 842 00:36:03,799 --> 00:36:05,598 when I give you what you deserve. 843 00:36:07,869 --> 00:36:09,135 Let her go. 844 00:36:09,137 --> 00:36:11,805 And put your hands up. 845 00:36:14,408 --> 00:36:16,908 You little bitch. 846 00:36:19,046 --> 00:36:20,627 You're gonna want to take advantage of the right 847 00:36:20,629 --> 00:36:22,048 to remain silent. 848 00:36:22,289 --> 00:36:23,783 Get on your knees. 849 00:36:25,119 --> 00:36:26,486 10-25. 850 00:36:33,628 --> 00:36:35,885 - Hey. - Hey. 851 00:36:39,567 --> 00:36:40,682 You okay? 852 00:36:41,933 --> 00:36:44,604 There was a moment, when I was driving over here, that I almost 853 00:36:44,606 --> 00:36:46,639 changed my mind and went straight to the airport. 854 00:36:46,641 --> 00:36:48,808 I don't blame you. That's the most scared I've ever been. 855 00:36:48,810 --> 00:36:50,410 I was just in a police car. 856 00:36:50,412 --> 00:36:53,079 Well, we both know I'm braver than you, so. 857 00:36:53,081 --> 00:36:54,714 Braver. Okay. 858 00:37:05,226 --> 00:37:06,625 Hey. 859 00:37:07,095 --> 00:37:08,862 We ran DrChad's ID. 860 00:37:09,127 --> 00:37:10,430 His real name is Garrett Nash. 861 00:37:10,432 --> 00:37:11,631 That ring a bell? 862 00:37:12,172 --> 00:37:13,633 Multiple complaints 863 00:37:13,635 --> 00:37:16,102 of harassment, stalking, a domestic charge. 864 00:37:16,104 --> 00:37:17,871 All the warning signs. 865 00:37:17,873 --> 00:37:19,105 But none of it ever stuck. 866 00:37:19,107 --> 00:37:20,407 If these charges would have been taken seriously, 867 00:37:20,409 --> 00:37:22,275 none of this would have ever happened. 868 00:37:22,277 --> 00:37:25,145 All the more reason to feel good about what you did tonight. 869 00:37:26,514 --> 00:37:28,348 All right. 870 00:37:31,919 --> 00:37:33,553 Hey, Lizzie. 871 00:37:33,555 --> 00:37:34,819 Yeah. 872 00:37:35,791 --> 00:37:37,824 You want to know what really happened? 873 00:37:37,826 --> 00:37:39,993 To the Tariq you knew? 874 00:37:39,995 --> 00:37:41,534 He didn't just grow up? 875 00:37:42,452 --> 00:37:45,198 He got busted by the Feds for hacking the Pentagon. 876 00:37:45,664 --> 00:37:48,201 That thing you thought was so cool? 877 00:37:49,871 --> 00:37:51,738 My parents had to take out a second mortgage on their house 878 00:37:51,740 --> 00:37:54,074 to pay the lawyers who kept me out of prison. 879 00:37:55,256 --> 00:37:57,759 So I took this job so I can start paying them back. 880 00:37:58,635 --> 00:38:00,480 At first, I thought it was just a way to use my skills 881 00:38:00,482 --> 00:38:02,681 without selling out, or whatever, but... 882 00:38:03,848 --> 00:38:05,552 I'll be honest, I really like it. 883 00:38:07,089 --> 00:38:10,223 I mean, we're doing something good, you know? 884 00:38:11,792 --> 00:38:14,594 I mean, I'm not exactly in a position to argue with that. 885 00:38:14,901 --> 00:38:16,162 Wait, I'm right? 886 00:38:16,164 --> 00:38:17,330 Awesome. 887 00:38:17,332 --> 00:38:18,798 That's cool. Hey. 888 00:38:18,800 --> 00:38:20,033 You should come over to my parents' place tonight. 889 00:38:20,035 --> 00:38:21,501 My mom felt super bad 890 00:38:21,503 --> 00:38:23,636 about last night, so she made this huge spread. 891 00:38:23,638 --> 00:38:24,804 It's basically like an Indian buffet. 892 00:38:24,806 --> 00:38:26,186 T-There's samosas and chickens. 893 00:38:26,188 --> 00:38:27,293 Plus, you get the bonus 894 00:38:27,295 --> 00:38:28,441 of helping my dad with the Wi-Fi. 895 00:38:28,443 --> 00:38:29,809 So much fun. 896 00:38:29,811 --> 00:38:31,511 Thank you. 897 00:38:31,513 --> 00:38:34,629 I really do appreciate it, but... 898 00:38:35,383 --> 00:38:37,257 I think I'm gonna go to New York. 899 00:38:37,786 --> 00:38:39,119 See my sister, 900 00:38:39,121 --> 00:38:40,520 just get a change of scenery, 901 00:38:40,522 --> 00:38:42,322 get out of here for a minute. 902 00:38:43,346 --> 00:38:45,140 You're coming back though, right? 903 00:38:45,807 --> 00:38:48,161 Well, somebody needs to sit with you at lunch. 904 00:38:49,731 --> 00:38:51,331 - Tanner. What are you doing here? - Hey. 905 00:38:51,333 --> 00:38:54,100 I was, uh, just in the neighborhood. 906 00:38:54,102 --> 00:38:55,368 I mean, seriously, they have... 907 00:38:55,370 --> 00:38:57,704 incredible burritos in this area. 908 00:38:57,706 --> 00:38:59,172 Are you okay? 909 00:38:59,174 --> 00:39:00,540 Yeah. Thank you. 910 00:39:00,542 --> 00:39:02,142 - Sure. - Thanks for your help. 911 00:39:02,144 --> 00:39:03,676 Your idea worked. 912 00:39:03,678 --> 00:39:05,678 Listen, it's the least I can do, I just... 913 00:39:05,680 --> 00:39:07,313 wish I was there from the beginning, 914 00:39:07,315 --> 00:39:09,115 and I'm sorry about that. 915 00:39:10,248 --> 00:39:11,351 You should go... you should probably 916 00:39:11,353 --> 00:39:12,576 go see about that burrito. 917 00:39:12,578 --> 00:39:13,720 - Yeah. - Yeah. 918 00:39:13,722 --> 00:39:14,954 The search for the perfect burrito. 919 00:39:14,956 --> 00:39:16,289 Right. 920 00:39:17,992 --> 00:39:19,299 Detective. 921 00:39:20,628 --> 00:39:21,761 Good work tonight. 922 00:39:21,763 --> 00:39:23,763 - Yeah. A good team effort. - Yeah. 923 00:39:23,765 --> 00:39:25,899 So how you doing, chasing down that Estrada lead? 924 00:39:25,901 --> 00:39:27,567 - Anything? - No. Nothing yet. 925 00:39:27,569 --> 00:39:29,435 But, uh, we have that security footage 926 00:39:29,809 --> 00:39:31,838 of the person making that money drop. 927 00:39:31,840 --> 00:39:33,773 No one's recognized her yet, so I was hoping 928 00:39:33,775 --> 00:39:36,609 that you could run her face through your database. 929 00:39:36,611 --> 00:39:38,711 I mean, I'll try, but if Sophe can't find her, 930 00:39:38,713 --> 00:39:40,945 - I don't know how much better I can do. - Yeah. 931 00:39:41,483 --> 00:39:43,116 All right, that's me. 932 00:39:43,118 --> 00:39:44,984 Well, send me the file, I'll see what I can do. 933 00:39:44,986 --> 00:39:46,819 Okay, great. Thank you. 934 00:39:46,821 --> 00:39:49,055 - Have a good night. - Yeah. 935 00:39:51,759 --> 00:39:53,793 Hey. Could you head over to Oakland, please? 936 00:39:53,795 --> 00:39:55,395 Thank you. 937 00:40:17,607 --> 00:40:18,818 Uh... 938 00:40:18,820 --> 00:40:20,320 Excuse me, I-I said we're going to Oakland, 939 00:40:20,322 --> 00:40:21,955 please, this is... 940 00:40:21,957 --> 00:40:24,357 S... What's go... what's-what's going on here? 941 00:40:24,359 --> 00:40:25,458 Excuse me, this is my ride. 942 00:40:25,460 --> 00:40:27,026 Mr. Tanner. 943 00:40:27,461 --> 00:40:28,994 Who are you? 944 00:40:31,955 --> 00:40:34,701 I'm the man you've been looking for. 945 00:40:35,208 --> 00:40:39,372 I'm the man who paid Tomas Estrada to talk to Flaco. 946 00:40:39,796 --> 00:40:44,010 And I arranged for the money drop on Tomas's porch, too. 947 00:40:44,012 --> 00:40:46,279 The thing you have to realize, Mr. Tanner, 948 00:40:46,281 --> 00:40:48,815 is that these people are nobodies. 949 00:40:48,817 --> 00:40:50,850 And that's why I hired them. 950 00:40:50,852 --> 00:40:53,987 But every time you put one of their faces online, 951 00:40:54,727 --> 00:40:56,938 I have to make them disappear. 952 00:40:58,325 --> 00:41:00,193 And it's annoying. Not to mention 953 00:41:00,195 --> 00:41:02,929 a terrible waste of human resources, huh? 954 00:41:02,931 --> 00:41:04,530 Well, guess what? 955 00:41:04,532 --> 00:41:05,999 I don't really care 956 00:41:06,001 --> 00:41:08,568 about your employee retention rate, all right? 957 00:41:08,570 --> 00:41:10,770 I'll be happy to take those faces down 958 00:41:10,772 --> 00:41:12,905 if you tell me who killed my daughter. 959 00:41:12,907 --> 00:41:15,608 So how about you help me with that? 960 00:41:15,610 --> 00:41:17,076 Then we'll talk. 961 00:41:17,078 --> 00:41:19,946 Believe it or not, I honestly wish I could. 962 00:41:19,948 --> 00:41:22,715 But I don't have the answers you're looking for. 963 00:41:22,717 --> 00:41:24,550 I don't ever know who hires me. 964 00:41:25,258 --> 00:41:27,969 It's safer that way for everyone. 965 00:41:28,970 --> 00:41:31,139 But what I do know... 966 00:41:32,223 --> 00:41:35,995 is that you're looking at this from the wrong direction. 967 00:41:37,798 --> 00:41:40,106 Well, what's the right direction? 968 00:41:41,107 --> 00:41:43,610 You should be starting from the top. 969 00:41:44,485 --> 00:41:45,972 I'm not your enemy. 970 00:41:45,974 --> 00:41:48,441 I'm just a man doing a job. 971 00:41:49,073 --> 00:41:51,244 But my services don't come cheap, 972 00:41:51,246 --> 00:41:53,578 so you have to ask yourself... 973 00:41:54,249 --> 00:41:57,150 what kind of a person would have the resources 974 00:41:57,152 --> 00:41:59,285 to hire someone like me? 975 00:41:59,834 --> 00:42:01,794 Whoever it is... 976 00:42:02,357 --> 00:42:04,157 has deep pockets, 977 00:42:04,380 --> 00:42:08,394 just like you, Mr. Tanner. 978 00:42:08,718 --> 00:42:10,720 Why are you telling me this? 979 00:42:11,846 --> 00:42:14,334 Because I'm a father, too. 980 00:42:25,485 --> 00:42:27,278 What happens now? 981 00:42:28,183 --> 00:42:29,364 Now? 982 00:42:30,365 --> 00:42:32,518 Now you get out of my car. 983 00:42:33,826 --> 00:42:35,988 Good night, Mr. Tanner. 984 00:43:15,820 --> 00:43:23,875 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.