All language subtitles for Wild.Wild.West.1999.720p.BrRip.264.YIFY

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,363 --> 00:00:30,988 [YELLS] 2 00:00:36,245 --> 00:00:37,662 MORTON: He's a madman! 3 00:00:40,624 --> 00:00:42,458 I must warn the president! 4 00:00:45,462 --> 00:00:47,296 Giant spider! 5 00:00:58,642 --> 00:01:02,478 And they say you scientists are supposed to be smart. 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,272 [CHUCKLES] 7 00:03:20,993 --> 00:03:23,995 BELLE: The legendary Captain James West. 8 00:03:24,788 --> 00:03:27,248 And I finally got him all to myself. 9 00:03:27,457 --> 00:03:30,835 And surely you should feel free to treat him just... 10 00:03:31,587 --> 00:03:32,920 -...bad. -Ohh. 11 00:03:33,380 --> 00:03:34,630 [BELLE MOANS] 12 00:03:40,429 --> 00:03:42,305 [MEN WHOOPING AND WHISTLING] 13 00:03:42,639 --> 00:03:43,973 Um.... 14 00:03:44,975 --> 00:03:46,267 Darling.... 15 00:03:47,352 --> 00:03:50,479 Hold on to that for me for one second, would you? 16 00:03:51,773 --> 00:03:53,524 [HOOF STEPS APPROACHING] 17 00:03:55,694 --> 00:03:59,989 General McGrath's boys. Waiting for y'all for a week, you show up now. 18 00:04:00,157 --> 00:04:04,285 Jim. You wouldn't be working up here tonight, now would you? 19 00:04:04,828 --> 00:04:08,956 Working? Now would you be working if you were up here with you? 20 00:04:09,333 --> 00:04:10,917 I didn't think so. 21 00:04:13,003 --> 00:04:14,629 REB 1: Wagon's coming! 22 00:04:21,303 --> 00:04:23,763 REB 2: Come on, McGrath's waiting on this stuff. 23 00:04:24,556 --> 00:04:26,390 [REBS CHATTERING] 24 00:04:33,941 --> 00:04:35,650 REB 3: Pack it up good, Virgil. 25 00:04:35,901 --> 00:04:37,485 Next stop, New Orleans. 26 00:04:52,918 --> 00:04:54,710 I'm not working! 27 00:04:55,587 --> 00:04:56,754 Problem solved. 28 00:04:56,964 --> 00:05:01,676 You can't just ram a man's personal things into some hole like that. 29 00:05:01,927 --> 00:05:03,552 Is that so? 30 00:05:03,971 --> 00:05:05,721 I didn't mean it like that. 31 00:05:06,264 --> 00:05:07,974 REB 4: Damn, this crate's heavy! 32 00:05:12,229 --> 00:05:13,980 Oh, Jim! 33 00:05:14,398 --> 00:05:18,317 Much as I'd like to take credit for that, you might wanna hand me my gun. 34 00:05:26,785 --> 00:05:27,952 Uh-oh! 35 00:05:41,174 --> 00:05:42,425 Whoo! 36 00:05:42,592 --> 00:05:46,971 That was fun! Which one of you boys wants to strip down and go next? 37 00:05:47,597 --> 00:05:49,765 Bet you do. Huh? 38 00:05:53,103 --> 00:05:54,603 Sure could use some clothes here! 39 00:06:00,027 --> 00:06:01,027 REB 2: Well, well. 40 00:06:01,445 --> 00:06:02,945 We got us a shy nig-- 41 00:06:04,906 --> 00:06:06,824 [GRUNTING] 42 00:06:10,829 --> 00:06:11,871 Pants! 43 00:06:36,396 --> 00:06:38,564 [CHATTERING] 44 00:06:47,032 --> 00:06:49,325 RITA [SINGING]: There was blood on the saddle 45 00:06:49,576 --> 00:06:51,243 And blood on the ground 46 00:06:51,453 --> 00:06:54,163 And a great big puddle of blood 47 00:06:54,372 --> 00:06:55,998 All around 48 00:07:01,463 --> 00:07:03,339 [WHISPERING INAUDIBLY] 49 00:07:05,675 --> 00:07:09,470 [IN HIGH PITCHED VOICE] Oh, I'm so sorry. That won't be possible. I have... 50 00:07:09,721 --> 00:07:11,013 ...tonsillitis. 51 00:07:18,605 --> 00:07:20,856 I'm still waiting on my guns and ammunition. 52 00:07:21,066 --> 00:07:23,275 I see my men have brought your merchandise. 53 00:07:24,027 --> 00:07:25,069 HUDSON: General McGrath... 54 00:07:25,278 --> 00:07:27,863 ...your weapons are being delivered as we speak. 55 00:07:28,073 --> 00:07:31,242 Now, shall we go upstairs and check the merchandise? 56 00:07:31,952 --> 00:07:34,245 Direct me to the poot, sir. 57 00:07:34,663 --> 00:07:37,039 I want something young and creamy. 58 00:07:37,290 --> 00:07:40,501 A gamer that takes to the crop and the spur. 59 00:07:40,710 --> 00:07:43,212 You drive a hard bargain. All right, 50 cents. 60 00:07:43,463 --> 00:07:46,715 I'm very flattered, but I'm just not interested. 61 00:07:46,967 --> 00:07:49,260 You gotta be interested. You're a whore! 62 00:07:50,846 --> 00:07:53,722 [IN NORMAL VOICE] I may be a whore, but I work alone! 63 00:08:05,152 --> 00:08:06,318 [BELLE SCREAMS] 64 00:08:14,161 --> 00:08:15,452 Now I'm working. 65 00:08:18,665 --> 00:08:20,416 [YELLING] 66 00:08:26,798 --> 00:08:27,840 Ma'am. 67 00:08:33,722 --> 00:08:35,055 Nitro! 68 00:08:35,974 --> 00:08:40,060 This is not the way you transport nitro! 69 00:08:41,605 --> 00:08:42,980 Whoa! 70 00:08:49,613 --> 00:08:51,572 [GRUNTING] 71 00:09:26,066 --> 00:09:27,942 What's your name, missy? 72 00:09:28,235 --> 00:09:29,526 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Dora. 73 00:09:30,237 --> 00:09:31,862 My mother's name was Dora. 74 00:09:32,113 --> 00:09:33,656 Oh, really? 75 00:09:34,532 --> 00:09:36,700 What kind of lady are you? 76 00:09:38,787 --> 00:09:40,496 She's mine! 77 00:09:42,916 --> 00:09:44,792 I feel like a ditty. 78 00:09:45,168 --> 00:09:46,919 Go on, girl! Sing! 79 00:09:48,546 --> 00:09:49,964 GORDON: Okay, it's a ditty. 80 00:09:51,049 --> 00:09:52,549 "Sons of the South." 81 00:09:53,093 --> 00:09:54,510 Here you are. 82 00:09:59,182 --> 00:10:00,724 Ohh. 83 00:10:01,893 --> 00:10:02,977 Tempo. 84 00:10:06,398 --> 00:10:07,856 Whoa! 85 00:10:08,984 --> 00:10:10,276 Whoa! 86 00:10:13,363 --> 00:10:14,613 [YELLS] 87 00:10:21,329 --> 00:10:23,789 All right. Okay.... 88 00:10:24,291 --> 00:10:25,457 Back on up now. 89 00:10:36,303 --> 00:10:38,137 [MEN SINGING] 90 00:10:38,930 --> 00:10:41,640 General "Bloodbath" McGrath. 91 00:10:41,975 --> 00:10:45,436 ALL: [SINGING] Sons of the South, come to glory 92 00:10:45,687 --> 00:10:47,271 Sons of the South 93 00:10:47,522 --> 00:10:49,064 Arise 94 00:10:49,649 --> 00:10:53,068 Sons of the South, come to glory 95 00:10:53,278 --> 00:10:57,156 Come, come, come, arise 96 00:10:59,409 --> 00:11:00,784 [CHEERING] 97 00:11:11,588 --> 00:11:14,965 McGRATH: That's a lot of ham for these skinny legs, let me tell you! 98 00:11:19,304 --> 00:11:20,846 Oh! 99 00:11:21,222 --> 00:11:22,598 That's a new one. Look! 100 00:11:22,766 --> 00:11:24,058 [SHEEP BLEATS] 101 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 MAN [MUFFLED]: Let me out! Please! 102 00:11:27,937 --> 00:11:30,439 -This room's occupied. -I'll say. 103 00:11:37,614 --> 00:11:39,656 Don't let the ear frighten you. 104 00:11:39,908 --> 00:11:41,450 I lost it at Chickamauga. 105 00:11:41,910 --> 00:11:43,410 Really? One can hardly notice. 106 00:11:43,620 --> 00:11:47,539 Would you help me undress? I always have trouble undoing this clasp. 107 00:11:47,749 --> 00:11:49,208 Thank you. 108 00:11:53,171 --> 00:11:54,171 What's this? 109 00:11:54,339 --> 00:11:56,632 GORDON: Why, it's a deep, deep pool. 110 00:11:56,966 --> 00:12:01,220 Maybe it's your old swimming hole, general. Are you feeling sleepy? 111 00:12:01,554 --> 00:12:02,763 Yes, I'm sleepy. 112 00:12:03,348 --> 00:12:05,349 [IN NORMAL VOICE] Now you'll be my little doggy. 113 00:12:05,558 --> 00:12:08,602 When I say "speak," you'll tell me everything. Understood? 114 00:12:08,812 --> 00:12:09,937 [BARKS] 115 00:12:10,105 --> 00:12:12,314 Very good. Tell me, who's in that sack in the other room? 116 00:12:12,482 --> 00:12:14,691 Which scientist is it? Dr. Escobar? Speak. 117 00:12:14,943 --> 00:12:15,984 [BARKS] 118 00:12:17,404 --> 00:12:19,613 You can speak words, you stupid mutt. 119 00:12:20,073 --> 00:12:22,741 Who do you work for? Who paid you to kidnap Escobar? 120 00:12:22,909 --> 00:12:23,951 [GROWLS] 121 00:12:24,119 --> 00:12:26,036 No, watch the swirling spiral. Watch the-- 122 00:12:26,246 --> 00:12:27,329 Bad dog! 123 00:12:27,539 --> 00:12:29,998 Bad dog! Watch-- Oh. Damn! 124 00:12:30,250 --> 00:12:31,667 Stay! Stay! 125 00:12:32,210 --> 00:12:33,836 Bad dog! 126 00:12:38,425 --> 00:12:41,218 Didn't mean to startle you. Looked like you could use help. 127 00:12:41,428 --> 00:12:43,804 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Looks can be deceiving, dark stranger. I'm fine. 128 00:12:44,055 --> 00:12:45,389 I'm sure you are, ma'am. 129 00:12:45,765 --> 00:12:49,268 Big, sturdy gal like you probably gets top dollar too. 130 00:12:50,311 --> 00:12:51,520 Here you go. 131 00:12:52,355 --> 00:12:55,899 Run along. I'm gonna sing my old friend McGrath a lullaby. 132 00:12:56,109 --> 00:12:57,526 I need him! 133 00:12:58,194 --> 00:13:01,530 You got your money. Run along! Have a little dignity. 134 00:13:01,739 --> 00:13:02,865 West! 135 00:13:08,037 --> 00:13:09,163 [YELLS] 136 00:13:10,457 --> 00:13:11,582 West! 137 00:13:17,213 --> 00:13:18,964 That'd be an awful career decision. 138 00:13:28,641 --> 00:13:31,101 West! West! Go! Go get him! 139 00:13:45,158 --> 00:13:46,450 Get Escobar out of here! 140 00:13:46,701 --> 00:13:48,577 [IN NORMAL VOICE] Stop or I'll squeeze. 141 00:13:52,248 --> 00:13:53,916 U.S. Army! Stay out of my way, lady! 142 00:13:54,334 --> 00:13:55,918 I'm not a lady! I'm a U.S. marshal! 143 00:13:56,419 --> 00:13:58,003 Stay out of my way! 144 00:13:58,213 --> 00:14:01,757 "Get out of my way, get out of my way. 145 00:14:02,133 --> 00:14:03,842 U.S. Army. 146 00:14:04,093 --> 00:14:05,427 U.S. marshal." 147 00:14:05,637 --> 00:14:07,137 Oh, dear! 148 00:14:08,848 --> 00:14:10,766 Federal agents inside, sir. 149 00:14:11,017 --> 00:14:14,770 So Miss Lippenreider informs me, Mr. Hudson. 150 00:14:15,104 --> 00:14:16,939 [MUFFLED YELLS] 151 00:14:18,942 --> 00:14:21,193 Still, I believe good manners dictate... 152 00:14:21,444 --> 00:14:24,196 ...that we should send out the welcome wagon. 153 00:14:33,665 --> 00:14:34,706 BOTH: Now what? 154 00:15:06,698 --> 00:15:07,906 Whoa. 155 00:15:28,845 --> 00:15:30,512 DETECTIVE: Whoa, there, partner! 156 00:15:30,722 --> 00:15:33,056 The war may have got you 40 acres and a mule... 157 00:15:33,266 --> 00:15:37,144 ...but you can't just traipse into the president's office. Give me that gun. 158 00:15:37,687 --> 00:15:39,229 WEST: What, that one? 159 00:15:40,315 --> 00:15:41,398 What about that one? 160 00:15:42,275 --> 00:15:43,400 [GULPS] 161 00:15:45,570 --> 00:15:46,612 Whoop! 162 00:15:46,779 --> 00:15:48,864 -That'll get you killed. GRANT: Gentlemen! 163 00:15:49,115 --> 00:15:52,576 Don't make Captain West any later than he already is. 164 00:15:57,540 --> 00:15:59,291 There've been a lot of death threats. 165 00:15:59,542 --> 00:16:02,377 The Cabinet made me hire these damned detectives. 166 00:16:03,212 --> 00:16:05,464 Drink? Cigar? 167 00:16:05,715 --> 00:16:07,507 Don't mind if I do, sir. 168 00:16:07,800 --> 00:16:10,636 So I understand you let General McGrath get away. 169 00:16:10,970 --> 00:16:13,096 That's not exactly the way it happened. 170 00:16:13,348 --> 00:16:16,642 -Some half-a-sissy masquerading as-- -Artemus Gordon. 171 00:16:17,018 --> 00:16:18,060 You know him? 172 00:16:18,227 --> 00:16:21,688 Of course. He's the best marshal I've got. A kind of genius. 173 00:16:21,939 --> 00:16:26,610 Gordon has proven himself as a cunning operator, with a rapacious intellect. 174 00:16:26,819 --> 00:16:29,488 Nothing will stop him from completing a mission... 175 00:16:29,739 --> 00:16:33,283 ...except maybe the impulsive actions of a headstrong cowboy. 176 00:16:34,243 --> 00:16:35,410 Who are you, mister? 177 00:16:35,662 --> 00:16:37,704 What do you mean, who am I? 178 00:16:38,039 --> 00:16:40,040 I am the President of the United States. 179 00:16:40,500 --> 00:16:41,541 Wrong answer. 180 00:16:45,338 --> 00:16:46,588 Who are you? 181 00:16:48,091 --> 00:16:50,967 I am the President of the-- I'm Artemus Gordon. 182 00:16:51,886 --> 00:16:53,261 How did you know? 183 00:16:55,223 --> 00:16:57,933 The President went to West Point. That says Harvard. 184 00:16:58,142 --> 00:16:59,768 Very observant. 185 00:17:02,939 --> 00:17:05,190 Somebody mind telling me what's going on? 186 00:17:05,650 --> 00:17:07,025 President Grant, um.... 187 00:17:08,695 --> 00:17:10,445 Sir, these are perilous times. 188 00:17:10,947 --> 00:17:14,408 I was merely demonstrating how someone, using the art of disguise... 189 00:17:14,659 --> 00:17:18,745 ...could penetrate into the very bowels of the White House, sir. 190 00:17:18,996 --> 00:17:22,374 You're clever, Gordon. One day it's going to get you killed. 191 00:17:23,251 --> 00:17:24,793 Like today. 192 00:17:26,337 --> 00:17:30,841 And, West, not every situation calls for your approach of "shoot first... 193 00:17:31,092 --> 00:17:32,843 ...shoot later, shoot some more... 194 00:17:33,052 --> 00:17:36,221 ...then when everybody's dead, try to ask a question or two." 195 00:17:36,848 --> 00:17:38,223 Working together will be good. 196 00:17:38,433 --> 00:17:40,600 -Working together? -With all due respect-- 197 00:17:40,852 --> 00:17:43,729 You'll work the way your Commander in Chief tells you to. 198 00:17:44,147 --> 00:17:46,440 Well, I was coming to that, sir. 199 00:17:55,199 --> 00:17:58,285 GRANT: Gentlemen, America's top scientists... 200 00:17:58,536 --> 00:18:01,288 ...in the fields of physics, hydraulics, explosives... 201 00:18:01,539 --> 00:18:06,126 ...all kidnapped in the last year, and all by General McGrath, it now appears. 202 00:18:06,502 --> 00:18:09,546 You two have been working on the same case the whole time. 203 00:18:10,214 --> 00:18:12,340 Why did it take so long to figure it out? 204 00:18:12,592 --> 00:18:16,470 One of us was trying to catch McGrath, and the other was trying to marry him. 205 00:18:16,721 --> 00:18:18,096 GRANT: We don't have time for this. 206 00:18:19,640 --> 00:18:21,349 Only one week, if we believe this. 207 00:18:22,518 --> 00:18:24,853 "General Grant, the scientists you seek... 208 00:18:25,104 --> 00:18:27,647 ...are in my employ creating a weapons system... 209 00:18:27,857 --> 00:18:30,317 ...beyond the pale of contemporary imagination. 210 00:18:30,568 --> 00:18:32,986 I suggest you put your affairs in order. 211 00:18:33,196 --> 00:18:36,865 You have one week before you will surrender the U.S. government." 212 00:18:37,241 --> 00:18:40,160 The letter was delivered today with that cake. 213 00:18:42,914 --> 00:18:45,207 -It's marzipan, isn't it? GRANT: Careful. 214 00:18:47,960 --> 00:18:49,252 It's McGrath, sir. 215 00:18:49,462 --> 00:18:52,714 McGrath may be a vicious killer, but a mastermind he is not. 216 00:18:53,341 --> 00:18:56,176 So whom do we seek? After consulting with Intelligence-- 217 00:18:56,427 --> 00:18:59,346 McGrath is on his way to New Orleans. The longer we stay here... 218 00:18:59,597 --> 00:19:01,973 ...the farther he gets. I don't need Intelligence. 219 00:19:02,225 --> 00:19:03,850 You'd rather rely on stupidity. 220 00:19:04,101 --> 00:19:05,936 I am leaving today for Utah... 221 00:19:06,145 --> 00:19:10,065 ...where the transcontinental railroads will be joined at Promontory Point. 222 00:19:10,775 --> 00:19:12,567 You two are the best I've got. 223 00:19:12,777 --> 00:19:14,778 Put aside your differences... 224 00:19:14,987 --> 00:19:18,532 ...and find this madman, whoever he is, and stop him. 225 00:19:19,283 --> 00:19:20,867 You have one week. 226 00:19:21,369 --> 00:19:22,410 Dismissed. 227 00:19:30,503 --> 00:19:31,545 Gentlemen. 228 00:19:31,879 --> 00:19:33,839 The Wanderer is at your disposal. 229 00:19:34,131 --> 00:19:36,216 Engine number five, track six. 230 00:19:36,467 --> 00:19:39,427 Mr. Gordon, the item you requested. 231 00:19:40,179 --> 00:19:41,263 Thank you. 232 00:19:46,602 --> 00:19:48,687 -Figures. -My new invention. 233 00:19:48,896 --> 00:19:53,817 The Bi-Valve Interior Combustion Twice-Exhausted Bi-Axle Nitro-Cycle. 234 00:19:54,068 --> 00:19:56,945 Save it. Got a train to catch. Hyah! 235 00:19:59,949 --> 00:20:01,992 Not if I catch it first. 236 00:20:07,957 --> 00:20:09,207 Avanti! 237 00:20:25,057 --> 00:20:26,600 Nice horse! 238 00:20:47,705 --> 00:20:49,247 WEST: Gordon! 239 00:20:50,416 --> 00:20:51,666 Gordon! 240 00:20:54,670 --> 00:20:56,838 Stop the train! 241 00:21:03,346 --> 00:21:05,555 Hey! I'm warning you! 242 00:21:05,806 --> 00:21:07,265 Gordon! Stop the train! 243 00:21:07,892 --> 00:21:09,893 Come in. Have a seat. 244 00:21:10,144 --> 00:21:11,978 Stop the train! 245 00:21:12,229 --> 00:21:14,314 Stop smiling at me! 246 00:21:20,112 --> 00:21:21,571 [YELLS] 247 00:21:24,200 --> 00:21:26,451 How nice of you to drop in. 248 00:21:27,203 --> 00:21:28,411 All right.... 249 00:21:30,039 --> 00:21:33,959 Let's drop the beards, the bikes, the fake boobies. 250 00:21:34,210 --> 00:21:37,337 Let's set that needlepoint aside and handle this like men. 251 00:21:37,588 --> 00:21:40,882 As a matter of clarification, this is not needlepoint. 252 00:21:41,676 --> 00:21:43,176 This is needlepoint. 253 00:21:43,844 --> 00:21:46,513 I'm putting the final touches on my latest invention. 254 00:21:46,764 --> 00:21:48,848 I call it The Impermeable. 255 00:21:49,100 --> 00:21:50,892 It's a vest. When worn under clothing... 256 00:21:51,143 --> 00:21:54,229 ...it can stop any bullet, fired even at close range. 257 00:21:54,480 --> 00:21:56,815 -Is that so? -But I haven't tested it fully yet. 258 00:21:56,983 --> 00:21:58,024 Guns. 259 00:21:58,484 --> 00:22:02,696 I find them primitive and unnecessary if one's done one's proper planning. 260 00:22:02,947 --> 00:22:07,367 I have always felt that allowing any situation to degenerate into violence... 261 00:22:07,618 --> 00:22:09,661 ...constitutes a failure on my part. 262 00:22:09,912 --> 00:22:10,996 Well, Mr. Gordon... 263 00:22:11,539 --> 00:22:12,706 ...you failed. 264 00:22:18,462 --> 00:22:20,964 All right, Mr. West, we'll settle this... 265 00:22:21,590 --> 00:22:23,091 ...like men. 266 00:22:25,928 --> 00:22:29,055 [GRUNTING] 267 00:22:37,898 --> 00:22:39,441 Ding! 268 00:22:44,864 --> 00:22:46,489 I love this train. 269 00:22:49,785 --> 00:22:50,910 -Cheers! -Gordon! 270 00:22:51,996 --> 00:22:54,414 While you're down there, feel free to make use... 271 00:22:54,665 --> 00:22:57,584 ...of my Sub-Carriage Inter-Rail Vehicular Egressor. 272 00:22:58,044 --> 00:22:59,794 I designed it myself! 273 00:23:03,340 --> 00:23:06,217 I've been thinking. Maybe the president's right. 274 00:23:06,469 --> 00:23:10,221 We should put aside our differences and work together. 275 00:23:12,391 --> 00:23:16,102 Fight each other all you please. Harm my train, I'll douse you like dogs. 276 00:23:16,353 --> 00:23:18,313 That's my truffle reduction sauce. 277 00:23:18,773 --> 00:23:22,192 Let's get on about our president's business, shall we? 278 00:23:22,735 --> 00:23:24,152 -Where to? -New Orleans. 279 00:23:24,445 --> 00:23:26,738 -Why don't we let Professor Morton decide? WEST: Who? 280 00:23:26,989 --> 00:23:30,283 I don't need some nobody professor telling me where to head. 281 00:23:31,327 --> 00:23:35,413 Meet Professor Thaddeus Morton, kidnapped from M.I.T. six months ago. 282 00:23:35,664 --> 00:23:40,293 Expert in the field of metallurgy. Discovered in a field of alfalfa. 283 00:23:40,544 --> 00:23:42,462 That's a man's head. 284 00:23:42,963 --> 00:23:47,175 This magnetic collar was found about six feet away, near his body. 285 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 Still trying to figure that out. 286 00:23:49,470 --> 00:23:50,595 That's a man's head. 287 00:23:51,222 --> 00:23:55,391 According to the Retinal Terminus Theory, a dying person's last image... 288 00:23:55,643 --> 00:23:58,937 ...burns into his eyeball like a photo. Perhaps there's a clue. 289 00:23:59,188 --> 00:24:02,315 I give you Morton's last image. 290 00:24:02,566 --> 00:24:06,069 That's a man's head. 291 00:24:14,203 --> 00:24:18,790 Refraction of the lenses causes the image to appear upside down, so we simply.... 292 00:24:27,758 --> 00:24:28,800 That... 293 00:24:29,510 --> 00:24:31,761 ...is a man's... 294 00:24:34,932 --> 00:24:35,974 ...head. 295 00:24:37,017 --> 00:24:38,059 Voilà! 296 00:24:40,104 --> 00:24:41,146 McGrath. 297 00:24:41,313 --> 00:24:43,857 Something's in his pocket. It's too fuzzy to see. 298 00:24:44,108 --> 00:24:46,359 Mortification of the aqueous humor's led to a loss-- 299 00:24:46,610 --> 00:24:47,694 Glasses. 300 00:24:53,993 --> 00:24:58,288 "Friends of the South, come to a costume ball, April 14, half past 8. 301 00:24:58,539 --> 00:25:00,165 346 Pine Court, Garden District." 302 00:25:01,167 --> 00:25:02,709 BOTH: New Orleans. 303 00:25:15,931 --> 00:25:19,684 GORDON: Gypsy queen...pirate.... 304 00:25:20,060 --> 00:25:22,854 Ah. How about this? Come as my manservant. 305 00:25:23,522 --> 00:25:25,440 Why, yes'um, Master Gordon! 306 00:25:25,691 --> 00:25:29,611 I swears I'd be delighted! I sing, I dance for you, sir. 307 00:25:29,862 --> 00:25:33,990 I swears none of the white folks'll know I'd rather shoot myself... 308 00:25:34,241 --> 00:25:36,326 ...than play your damn manservant. 309 00:25:36,535 --> 00:25:38,578 You must wear something. It's a costume party. 310 00:25:38,787 --> 00:25:40,538 This is all I need to wear. 311 00:25:40,789 --> 00:25:42,790 If you insist on a firearm, I have something... 312 00:25:43,042 --> 00:25:45,710 ...you'll find intriguing. I designed it to go... 313 00:25:46,003 --> 00:25:47,545 ...with this. 314 00:25:48,839 --> 00:25:50,840 Jim West does not wear costumes. 315 00:25:51,133 --> 00:25:52,717 Very well. What's your plan? 316 00:25:52,968 --> 00:25:56,012 I was thinking I'd go as a government agent... 317 00:25:56,263 --> 00:25:58,389 ...who'll kill General Bloodbath McGrath. 318 00:25:58,641 --> 00:26:02,602 An armed, Negro cowboy costume in a room full of white former slave owners. 319 00:26:02,853 --> 00:26:04,187 You'll win first prize. 320 00:26:04,396 --> 00:26:07,982 Listen, the art of disguise is what we need to get into the party... 321 00:26:08,234 --> 00:26:10,193 ...to find the kidnapped scientists... 322 00:26:10,444 --> 00:26:13,988 ...before they're forced to create something that'll destroy the U.S. 323 00:26:14,240 --> 00:26:16,991 You and I have been handpicked by the president. 324 00:26:17,243 --> 00:26:20,954 Our freedom is at stake, and this is our duty as men. 325 00:26:21,205 --> 00:26:23,957 You go as a riverboat captain, and I'll be a saloon girl. 326 00:26:24,750 --> 00:26:27,418 Let me tell you something about your art of disguise. 327 00:26:27,670 --> 00:26:31,047 That night at Fat-Can's, it wasn't difficult to see you weren't a woman. 328 00:26:31,757 --> 00:26:33,132 I was propositioned by three men. 329 00:26:33,384 --> 00:26:34,801 You looked nasty. 330 00:26:35,052 --> 00:26:36,678 Just butt-ugly. 331 00:26:36,929 --> 00:26:39,555 I mean, your breasts were hard and stiff... 332 00:26:39,807 --> 00:26:42,934 ...and stuck out like a couple of rusty cannons on a sunken ship. 333 00:26:43,185 --> 00:26:45,561 These breasts are a work of art. 334 00:26:45,813 --> 00:26:48,189 Aesthetically and scientifically perfect. 335 00:26:48,607 --> 00:26:49,899 They look like shit. 336 00:26:52,152 --> 00:26:53,653 -Touch them. -I'm not touching those. 337 00:26:53,904 --> 00:26:55,697 GORDON: Afraid you're wrong? Touch my breasts! 338 00:26:55,948 --> 00:26:57,740 Just one. Touch one! 339 00:26:59,368 --> 00:27:00,660 WEST: Happy? I'm touching them. 340 00:27:00,911 --> 00:27:02,036 I knew it! 341 00:27:02,288 --> 00:27:03,705 GORDON: Squeeze it gently. 342 00:27:04,039 --> 00:27:07,417 Not that hard! Now you've shifted all the buckwheat around. 343 00:27:07,835 --> 00:27:09,294 Buckwheat? That's your problem. 344 00:27:10,671 --> 00:27:11,713 What are you doing? 345 00:27:22,975 --> 00:27:24,142 Now touch my breast. 346 00:27:28,105 --> 00:27:31,274 -Oh. -Eh? That's what a breast should feel like. 347 00:27:31,525 --> 00:27:32,650 Very nice. 348 00:27:33,027 --> 00:27:36,446 WEST: Now touch yourself. GORDON: Oh, my God, I'm hard! 349 00:27:40,909 --> 00:27:42,618 I was just gonna jot down a note. 350 00:27:45,956 --> 00:27:47,707 You could put a gun on that. 351 00:27:47,916 --> 00:27:49,876 Then where would I keep my pencil? 352 00:27:50,502 --> 00:27:54,130 I think you underestimate the convenience of a pocket. 353 00:28:22,951 --> 00:28:25,411 SOLDIER: What are you doing here, boy? 354 00:28:26,372 --> 00:28:27,705 I sorry, sir. 355 00:28:28,207 --> 00:28:29,374 I was hoping.... 356 00:28:30,501 --> 00:28:31,918 I was hoping I wouldn't... 357 00:28:32,920 --> 00:28:35,129 ...have to break your nose. 358 00:28:50,896 --> 00:28:52,271 White folks. 359 00:28:54,149 --> 00:28:55,858 RITA: Get your hands off me! 360 00:28:56,068 --> 00:28:59,862 Put me in the dungeon with those smelly, bearded men, but I won't get on that! 361 00:29:00,072 --> 00:29:02,240 -You applied for the position. -A standing-up one! 362 00:29:02,825 --> 00:29:04,409 I'm an entertainer. 363 00:29:06,286 --> 00:29:07,328 [RITA GRUNTS] 364 00:29:07,496 --> 00:29:10,415 AMAZONIA: Stop complaining. You'll enjoy it. 365 00:29:22,136 --> 00:29:26,431 MISS EAST: An authentic cowboy outfit, complete with six-guns. 366 00:29:26,807 --> 00:29:29,976 What a terribly clever costume, Mr...? 367 00:29:30,144 --> 00:29:31,185 West. 368 00:29:32,813 --> 00:29:34,522 -Jim West. -West. 369 00:29:34,690 --> 00:29:37,400 Well, West meets East. 370 00:29:37,609 --> 00:29:40,319 -Mae Lee East. -Ma'am. 371 00:29:41,447 --> 00:29:44,031 Are you here alone, Mr. West? 372 00:29:44,283 --> 00:29:49,162 I'm looking to surprise an old friend, General McGrath. You haven't seen him? 373 00:29:49,413 --> 00:29:53,124 I don't think that name was on our guest list. And I would know. 374 00:29:53,417 --> 00:29:56,294 I am Dr. Loveless' personal assistant. 375 00:29:56,503 --> 00:29:58,212 Dr. Arliss Loveless? 376 00:29:58,464 --> 00:30:00,256 Funny how some folks think he's dead. 377 00:30:00,591 --> 00:30:03,843 MISS EAST: Tonight is his coming-out party. 378 00:30:07,639 --> 00:30:10,808 See anybody that looks familiar? 379 00:30:12,060 --> 00:30:13,853 Matter of fact, I do. 380 00:30:14,104 --> 00:30:15,354 MISS EAST: I am jealous. 381 00:30:15,606 --> 00:30:16,772 Don't be. 382 00:30:21,612 --> 00:30:24,489 Meet me later in the foyer. 383 00:30:30,496 --> 00:30:32,538 WOMEN [SINGING]: Mine eyes have seen the glory 384 00:30:32,706 --> 00:30:34,540 Of the coming of the Lord 385 00:30:34,750 --> 00:30:39,170 He is trampling out the vintage Where the grapes of wrath are stored 386 00:30:39,421 --> 00:30:43,883 He has loosed the fateful lightning Of His terrible swift sword 387 00:30:44,176 --> 00:30:48,804 His truth is marching on 388 00:31:00,317 --> 00:31:02,443 [CROWD SCREAMS] 389 00:31:06,198 --> 00:31:10,034 Don't you just hate that song? 390 00:31:18,168 --> 00:31:21,546 Why, y'all look like you've seen a ghost. 391 00:31:22,214 --> 00:31:25,007 It's me, dear friends. 392 00:31:25,759 --> 00:31:27,760 Alive and kicking. 393 00:31:28,804 --> 00:31:31,097 Well, alive, anyway. 394 00:31:32,015 --> 00:31:33,432 We may have lost the war... 395 00:31:33,850 --> 00:31:37,311 ...but heaven knows we haven't lost our sense of humor. 396 00:31:38,021 --> 00:31:41,857 No, not even when we lost a lung... 397 00:31:42,150 --> 00:31:43,693 ...a spleen... 398 00:31:43,944 --> 00:31:45,486 ...a bladder... 399 00:31:45,737 --> 00:31:47,697 ...two legs... 400 00:31:47,906 --> 00:31:50,908 ...35 feet of small intestine... 401 00:31:51,159 --> 00:31:55,871 ...and our ability to reproduce, all in the name of the South! 402 00:31:56,123 --> 00:31:59,458 Do we ever lose our sense of humor? 403 00:32:02,129 --> 00:32:05,131 Now, I owe a deep debt of gratitude... 404 00:32:05,382 --> 00:32:08,426 ...to our friends from across the sea for their comfort... 405 00:32:08,635 --> 00:32:10,511 ...and kindness. 406 00:32:11,930 --> 00:32:14,307 So mi casa es su casa! 407 00:32:14,683 --> 00:32:16,934 [SPEAKS IN FRENCH] 408 00:32:17,227 --> 00:32:20,605 Let the party begin! 409 00:32:23,400 --> 00:32:24,984 Mr. West. 410 00:32:29,740 --> 00:32:31,407 How nice of you to join us... 411 00:32:31,658 --> 00:32:34,493 ...and add color to these monochromatic proceedings. 412 00:32:34,745 --> 00:32:36,245 WEST: When one comes back from the dead... 413 00:32:36,496 --> 00:32:39,123 ...I find that an occasion to stand up, be counted. 414 00:32:40,250 --> 00:32:44,712 Miss East informs me that you expected to see General McGrath here. 415 00:32:44,963 --> 00:32:46,255 I knew him years ago... 416 00:32:46,465 --> 00:32:50,051 ...but I haven't seen him in a coon's age. 417 00:32:51,136 --> 00:32:53,512 It'd be difficult for a man of your stature... 418 00:32:53,764 --> 00:32:56,015 ...to keep in touch with even half the people you know. 419 00:32:56,850 --> 00:33:01,437 Perhaps Miss East will keep you from being a slave to your disappointment. 420 00:33:01,938 --> 00:33:04,607 Beautiful women encourage you one minute... 421 00:33:04,858 --> 00:33:06,817 ...then cut the legs out from under you. 422 00:33:07,069 --> 00:33:09,111 Quite. Will you excuse me? 423 00:33:10,822 --> 00:33:11,906 Thank you. 424 00:33:32,344 --> 00:33:35,388 LOVELESS: General McGrath. McGRATH: Yes, sir. 425 00:33:49,903 --> 00:33:53,197 You're in for a big surprise when you get this one in the saddle. 426 00:33:54,991 --> 00:33:56,617 [IN FRENCH ACCENT] Stupid cowboy! 427 00:33:57,119 --> 00:33:58,994 He mistake you for me. 428 00:34:06,670 --> 00:34:09,255 McGRATH: Dr. Loveless, our cause is in a grave situation. 429 00:34:09,464 --> 00:34:13,843 Since the nitro and guns were destroyed, lice and demoralization has set in-- 430 00:34:14,094 --> 00:34:16,220 General McGrath, if I may interrupt. 431 00:34:16,513 --> 00:34:19,223 Your men will have their weapons tonight... 432 00:34:19,474 --> 00:34:24,270 ...and they will be part of the greatest military victory of this century. 433 00:34:24,521 --> 00:34:26,355 So have your men... 434 00:34:26,773 --> 00:34:27,815 ...here... 435 00:34:30,694 --> 00:34:32,069 ...at 10:00 tonight. 436 00:34:34,156 --> 00:34:36,157 You, sir, are a pip. 437 00:34:36,616 --> 00:34:39,201 I'd follow you into the jaws of Cerberus hisself. 438 00:34:39,786 --> 00:34:41,412 And so you shall. 439 00:35:16,448 --> 00:35:21,410 RITA: Help! Please! Somebody help me out! 440 00:35:47,187 --> 00:35:50,314 I said to meet me in the foyer. 441 00:35:50,732 --> 00:35:51,941 Foyer? 442 00:35:52,317 --> 00:35:54,610 I've never been much good with French. 443 00:36:00,242 --> 00:36:01,617 Au contraire. 444 00:36:03,662 --> 00:36:05,871 So let's see, Mr. West. 445 00:36:06,832 --> 00:36:10,042 Are you a dangerous spy of some sort... 446 00:36:10,293 --> 00:36:13,045 ...or just a handsome cowboy... 447 00:36:13,255 --> 00:36:14,338 ...who likes to... 448 00:36:15,173 --> 00:36:16,549 ...poke around? 449 00:36:17,634 --> 00:36:19,593 I believe I'm that second one. 450 00:36:22,597 --> 00:36:24,515 East and West. 451 00:36:27,477 --> 00:36:30,312 Never the twain shall meet. 452 00:36:57,507 --> 00:36:58,799 WOMAN: Oh! 453 00:36:59,050 --> 00:37:01,886 First, I'd like to reiterate that you make one ugly woman. 454 00:37:02,053 --> 00:37:03,220 Okay. 455 00:37:04,180 --> 00:37:07,224 Second, while you were out here, I found out Dr. Loveless... 456 00:37:07,475 --> 00:37:09,894 ...is meeting McGrath and his troops in an hour. 457 00:37:10,145 --> 00:37:12,104 You go right ahead, enjoy the party. 458 00:37:12,355 --> 00:37:13,981 I'm gonna save the Republic. 459 00:37:14,232 --> 00:37:17,192 By the way, boobies look great tonight. Nice and perky! 460 00:37:18,028 --> 00:37:19,820 Oh! 461 00:37:21,531 --> 00:37:22,990 Hang him! 462 00:37:32,500 --> 00:37:37,087 We need to teach y'all a lesson about how to behave in polite society. 463 00:37:37,339 --> 00:37:41,175 Never drum on a white lady's boobies at a big redneck dance. Got it. 464 00:37:41,384 --> 00:37:43,719 Whoo! Sure am glad we got that cleared up. 465 00:37:58,944 --> 00:38:00,611 My God! 466 00:38:00,779 --> 00:38:03,280 Oh! Excuse me, am I intruding? 467 00:38:04,532 --> 00:38:06,200 I feel I know you from somewhere. 468 00:38:06,618 --> 00:38:07,868 Nice try, buster. 469 00:38:08,078 --> 00:38:10,871 I look like something out of James Fenimore Cooper... 470 00:38:11,081 --> 00:38:12,957 ...but I mean you no harm. 471 00:38:13,208 --> 00:38:14,959 My name is Artemus Gordon... 472 00:38:15,168 --> 00:38:18,379 ...and if I'm not mistaken, you're in trouble. Allow me. 473 00:38:20,548 --> 00:38:21,632 I'm Rita. 474 00:38:22,050 --> 00:38:23,801 I was hired as an entertainer. 475 00:38:24,052 --> 00:38:26,387 Not that I'm complaining, but why are you here? 476 00:38:26,930 --> 00:38:31,141 I'm looking for some missing scientists, not that I'm complaining. 477 00:38:36,439 --> 00:38:40,067 I'm a special U.S. marshal on assignment from the president. 478 00:38:40,276 --> 00:38:42,820 If you're so special, how come you're looking up here... 479 00:38:43,029 --> 00:38:45,072 ...when Loveless has them in the dungeon? 480 00:38:45,323 --> 00:38:47,157 The dungeon has been cleared out. 481 00:38:47,367 --> 00:38:51,787 I checked it after sampling the gumbo, which was a bit heavy on the okra. 482 00:38:53,498 --> 00:38:54,915 There you are. 483 00:38:55,458 --> 00:38:56,959 Thank you. Artemus, was it? 484 00:38:57,210 --> 00:38:58,502 It was. 485 00:38:58,878 --> 00:39:01,130 I don't forget a face that easily. 486 00:39:01,339 --> 00:39:02,464 [WHISTLES] 487 00:39:04,217 --> 00:39:06,051 Like to have everybody's attention. 488 00:39:07,095 --> 00:39:10,472 We've had a series of major misunderstandings this evening... 489 00:39:10,724 --> 00:39:13,767 ...and I'd like to take a minute to clear a few of them up. 490 00:39:14,602 --> 00:39:16,145 First of which... 491 00:39:16,396 --> 00:39:19,023 ...the whole drumming on the boobies thing. 492 00:39:19,649 --> 00:39:20,733 In my native land-- 493 00:39:20,984 --> 00:39:23,110 MAN: Georgia? -Africa. 494 00:39:23,695 --> 00:39:27,281 --my ancestors used drums to communicate between villages. 495 00:39:27,532 --> 00:39:29,408 I'm sure y'all can see how... 496 00:39:29,617 --> 00:39:32,995 ...with this gal, we can communicate all the way to Baton Rouge. 497 00:39:34,581 --> 00:39:37,249 On a clear night, we might even get Galveston. 498 00:39:37,500 --> 00:39:40,544 All I was saying to the gal was, "Nice dress, darling. 499 00:39:40,795 --> 00:39:43,714 Good to see you. My name's Jim. How's your mama?" 500 00:39:44,049 --> 00:39:46,300 Then there was the redneck comment. 501 00:39:46,509 --> 00:39:49,428 And I'm getting the sense that y'all took that negatively. 502 00:39:49,929 --> 00:39:51,388 But let's break down that word. 503 00:39:52,057 --> 00:39:53,348 "Redneck." 504 00:39:53,641 --> 00:39:57,603 First word: Red. Color of passion, fire, power. 505 00:39:57,854 --> 00:39:59,938 Second word: Neck. 506 00:40:02,442 --> 00:40:04,026 Neck.... 507 00:40:07,822 --> 00:40:11,575 I can't think of anything for "neck," but y'all still got "red." 508 00:40:11,785 --> 00:40:13,827 That's something to be proud of. 509 00:40:14,412 --> 00:40:16,789 And between us, the whole slavery thing... 510 00:40:17,040 --> 00:40:19,750 ...I don't understand what the big deal was anyway. 511 00:40:19,959 --> 00:40:23,087 Who wouldn't want folks running around doing chores? 512 00:40:23,338 --> 00:40:25,964 Are you gonna get your big, fat ass out of bed... 513 00:40:26,216 --> 00:40:28,592 ...and pick your own damn cotton? 514 00:40:28,802 --> 00:40:29,802 I don't think so. 515 00:40:30,053 --> 00:40:33,305 So let's head on inside, knock us back some shine. 516 00:40:33,556 --> 00:40:35,516 Kick this shindig off the right way! 517 00:40:35,767 --> 00:40:38,435 Come on! Put this thing away. 518 00:40:39,020 --> 00:40:40,938 Come on! Let's go inside! 519 00:40:41,147 --> 00:40:42,189 MAN: Let's hang him! 520 00:40:42,398 --> 00:40:44,608 All right, hold on. Hold on! 521 00:40:45,652 --> 00:40:49,613 I stand before you as a man realizing that I've done something wrong. 522 00:40:50,406 --> 00:40:52,825 I'd like the opportunity to make it right. 523 00:40:54,536 --> 00:40:56,078 -Will you marry me? -Huh! 524 00:40:56,287 --> 00:40:58,330 "Huh!" That means "no." Darling, listen. 525 00:40:58,540 --> 00:41:00,707 Would it help if I said I thought you were a man? 526 00:41:05,588 --> 00:41:07,005 [GORDON YELLS] 527 00:41:13,096 --> 00:41:14,847 Something's funny about that rope! 528 00:41:18,560 --> 00:41:20,310 GORDON: Thank you! We had a lovely time! 529 00:41:22,772 --> 00:41:24,189 [WEST YELLS] 530 00:41:25,441 --> 00:41:28,527 "Hang him! Hang him!" I ought to shoot you right now. 531 00:41:28,736 --> 00:41:32,906 Allow me to introduce you to my trigger-happy partner, James West... 532 00:41:33,158 --> 00:41:35,993 ...who doesn't realize that my Expanding Rope invention... 533 00:41:36,244 --> 00:41:40,539 ...was a diversion allowing me to search for the missing scientists. 534 00:41:40,790 --> 00:41:42,708 -Scientists? -Yes. 535 00:41:43,042 --> 00:41:47,171 This is Rita. I found her in a cage in Loveless' bedroom. 536 00:41:47,422 --> 00:41:48,589 She's an entertainer. 537 00:41:48,840 --> 00:41:51,800 I'm afraid I haven't been quite honest with you. 538 00:41:52,051 --> 00:41:53,343 My name is Rita Escobar. 539 00:41:53,553 --> 00:41:57,472 I came to find Guillermo Escobar, the scientist. My father. 540 00:41:57,724 --> 00:42:00,601 Sorry to interrupt, but I gotta get to Malheureux Point. 541 00:42:01,019 --> 00:42:02,227 Malheureux Point? 542 00:42:04,522 --> 00:42:05,689 WEST: Hyah! 543 00:42:05,940 --> 00:42:08,150 He's so impetuous. 544 00:42:09,485 --> 00:42:11,069 Yes, he's an idiot. 545 00:42:16,784 --> 00:42:20,454 Well, general, it's been a long journey from New Liberty. 546 00:42:20,705 --> 00:42:23,207 Not a day goes by that I don't contemplate it. 547 00:42:23,374 --> 00:42:24,416 So do I. 548 00:42:24,667 --> 00:42:29,254 If I'd had the scientific understanding of gunpowder and primers I have today... 549 00:42:29,464 --> 00:42:30,923 ...I might've been standing here. 550 00:42:31,174 --> 00:42:32,216 That's not what I meant. 551 00:42:32,508 --> 00:42:35,010 You meant the stomach-churning carnage... 552 00:42:35,303 --> 00:42:38,764 ...that earned you your unfortunate nom de guerre. 553 00:42:38,973 --> 00:42:41,892 What was that nickname again? 554 00:42:45,563 --> 00:42:47,689 Bloodbath McGrath. 555 00:42:49,484 --> 00:42:51,902 The Butcher of New Liberty. 556 00:42:56,199 --> 00:42:57,991 They ought to be here by now. 557 00:42:58,201 --> 00:43:00,494 Maybe we're in the wrong place. 558 00:43:00,954 --> 00:43:04,831 We're supposed to wait exactly on this here spot. 559 00:43:06,751 --> 00:43:08,752 [RUMBLING] 560 00:43:21,849 --> 00:43:23,976 [CHEERING] 561 00:43:47,500 --> 00:43:49,751 [MEN SCREAMING AND YELLING] 562 00:43:55,550 --> 00:43:58,427 You sawed-off sadistic bastard! You betrayed us! 563 00:43:58,636 --> 00:44:02,848 Having donated half my being to create a weapon capable of doing this... 564 00:44:03,057 --> 00:44:05,559 ...how did you and General Lee repay my loyalty? 565 00:44:05,810 --> 00:44:09,146 You surrendered at Appomattox! So who betrayed whom? 566 00:44:09,480 --> 00:44:12,649 Munitia, make note the turret speed must be accelerated. 567 00:44:12,942 --> 00:44:15,652 Change gear ratio from 2.2 to 2.8. 568 00:44:16,446 --> 00:44:18,030 Scream, scream.... 569 00:44:18,239 --> 00:44:19,406 "Help me." 570 00:44:19,657 --> 00:44:20,949 "Do not pull my arm!" 571 00:44:21,159 --> 00:44:23,952 I demand you give the order to stop this slaughter now! 572 00:44:24,162 --> 00:44:27,664 We'll need more loading drills. I hear too much time between screams. 573 00:44:28,666 --> 00:44:30,417 Give them the order to desist! 574 00:44:30,626 --> 00:44:35,422 I understand your distress, but these men are not dying senselessly. 575 00:44:35,673 --> 00:44:39,009 It is for a far greater cause than you can possibly imagine. 576 00:44:39,302 --> 00:44:41,678 You go straight to hell, sir! 577 00:44:41,888 --> 00:44:43,263 After you, sir. 578 00:44:49,395 --> 00:44:52,814 Bloodbath McGrath indeed. 579 00:44:54,359 --> 00:44:55,901 That concludes the festivities. 580 00:44:56,235 --> 00:44:58,779 Ladies, feed him to the crabs. 581 00:44:59,030 --> 00:45:03,367 Since the beginning of written history, a nation's power has been determined... 582 00:45:03,618 --> 00:45:06,912 ...by the size of its army. Tonight, that chapter will be closed. 583 00:45:07,246 --> 00:45:12,125 The traditional army, to say nothing of the United States, will become extinct. 584 00:45:12,335 --> 00:45:14,503 Laid low by a cripple... 585 00:45:14,712 --> 00:45:17,172 ...as the general so amusingly implied... 586 00:45:17,382 --> 00:45:19,758 ...and "mechanology." 587 00:45:20,468 --> 00:45:23,220 But that tank is just a little hors d'oeuvre... 588 00:45:23,429 --> 00:45:26,848 ...compared to what the country's scientists are cooking up. 589 00:45:27,058 --> 00:45:29,351 So if I have piqued your interest... 590 00:45:29,560 --> 00:45:31,645 ...bring 1000 kilograms of gold... 591 00:45:31,854 --> 00:45:35,190 ...to Spider Canyon within the next four days. 592 00:45:35,400 --> 00:45:39,152 And now, if you'll excuse me, I have a tank to catch. 593 00:46:40,214 --> 00:46:41,715 WEST: Whoa. 594 00:47:11,787 --> 00:47:13,246 GORDON: Whoa. 595 00:47:22,798 --> 00:47:25,175 Judging from the position of these bodies... 596 00:47:25,426 --> 00:47:29,471 ...it laid down a 360-degree pattern of cannon fire. 597 00:47:30,139 --> 00:47:31,640 I think I'm gonna be sick. 598 00:47:31,891 --> 00:47:32,933 My God! 599 00:47:33,768 --> 00:47:36,102 What kind of weapon did this? 600 00:47:36,562 --> 00:47:39,773 It rolls on and on, screeching like a wounded animal. 601 00:47:39,982 --> 00:47:42,484 It has a cabin on top with a cannon. 602 00:47:42,693 --> 00:47:44,528 It swivels around like an eagle's head. 603 00:47:44,695 --> 00:47:45,737 You saw it? 604 00:47:46,697 --> 00:47:49,991 Heard about it. I thought it was crazy survivors' stories. 605 00:47:51,160 --> 00:47:52,577 Survivors? 606 00:47:52,745 --> 00:47:53,787 Not here. 607 00:47:54,038 --> 00:47:57,916 New Liberty, Illinois, a free slave town just over the border. 608 00:47:58,960 --> 00:48:03,088 A week before the war ended in '65, I was with the 9th Cavalry. 609 00:48:03,381 --> 00:48:07,467 We discovered old folks, women and children slaughtered. 610 00:48:07,969 --> 00:48:10,178 They used them for target practice. 611 00:48:10,429 --> 00:48:11,972 [GROANING] 612 00:48:28,489 --> 00:48:32,492 That's when I vowed to chase this yellow devil to his grave. 613 00:48:35,913 --> 00:48:37,497 What's wrong, West? 614 00:48:37,999 --> 00:48:40,208 I thought you'd be glad to see me like this. 615 00:48:40,418 --> 00:48:42,544 Actually, I'm kind of disappointed. 616 00:48:42,795 --> 00:48:45,672 I was hoping to kill the Butcher of New Liberty myself. 617 00:48:46,924 --> 00:48:48,592 Well, go on, shoot. 618 00:48:48,801 --> 00:48:50,844 Send me on to hell. 619 00:48:52,138 --> 00:48:55,473 But if you want the devil that's responsible for New Liberty... 620 00:48:55,725 --> 00:48:57,392 ...it's Loveless. 621 00:48:58,686 --> 00:49:00,478 He manned the machine there. 622 00:49:00,688 --> 00:49:03,815 He killed all them children, old folks... 623 00:49:04,317 --> 00:49:06,860 ...just like he killed my boys here. 624 00:49:10,781 --> 00:49:12,032 Where is he? 625 00:49:13,701 --> 00:49:15,160 Where did he go? 626 00:49:20,458 --> 00:49:22,167 Where's he going?! 627 00:49:22,877 --> 00:49:24,210 RITA: I know that. 628 00:49:26,380 --> 00:49:28,465 I'll tell you if you take me along. 629 00:49:28,716 --> 00:49:30,675 You'll tell me or I'll leave you here. 630 00:49:32,720 --> 00:49:35,930 The girls at the mansion, you know, they talk. 631 00:49:36,182 --> 00:49:39,809 "I wonder if my hair will get frizzy in the desert." 632 00:49:40,019 --> 00:49:43,355 "Where is this Oo-tah anyway?" 633 00:49:44,857 --> 00:49:46,316 Utah. 634 00:49:49,111 --> 00:49:50,695 Let's go, Coleman. Utah. 635 00:49:51,030 --> 00:49:52,280 COLEMAN: Aye, sir. 636 00:49:57,536 --> 00:50:01,289 Why couldn't we give her a ride home to Texas? It's on the way. 637 00:50:01,499 --> 00:50:03,500 WEST: On our way to Utah, where our President is. 638 00:50:03,709 --> 00:50:05,377 How you feel about that coincidence? 639 00:50:24,063 --> 00:50:25,563 RITA: Artie. 640 00:50:26,315 --> 00:50:29,526 We wouldn't have known where Loveless was going if not for her. 641 00:50:29,735 --> 00:50:31,986 Seems a bit ungracious, if not perilous. 642 00:50:32,238 --> 00:50:36,616 She'd have been in our way. She and I'd have wound up in the saddle. 643 00:50:37,201 --> 00:50:40,662 That's funny, I got the feeling she was more interested in me. 644 00:50:55,970 --> 00:50:58,012 I've tried to place myself in Loveless' shoes. 645 00:50:58,597 --> 00:51:00,181 Good luck with that one. 646 00:51:00,433 --> 00:51:03,351 What could a maniac with no reproductive organs want with Rita? 647 00:51:04,186 --> 00:51:07,397 Which is not to say that Rita doesn't possess a beauty... 648 00:51:07,606 --> 00:51:10,567 ...worthy of a Shakespeare sonnet or a Botticelli painting. 649 00:51:10,776 --> 00:51:12,444 The curvature of her buttocks... 650 00:51:12,695 --> 00:51:15,822 ...and the swell of that magnificent bosom! 651 00:51:16,365 --> 00:51:18,074 So full, so sumptuous.... 652 00:51:18,325 --> 00:51:22,662 So...what were all those foreign ministers doing at Loveless' party? 653 00:51:22,913 --> 00:51:25,457 This is what really puzzles me. 654 00:51:25,708 --> 00:51:28,001 Did you have any idea there were so many? 655 00:51:28,252 --> 00:51:31,963 -[WHISPERS] How long has she been here? -Somewhere around Botticelli's buttocks. 656 00:51:33,007 --> 00:51:34,591 [IN NORMAL VOICE] I am profoundly sorry. 657 00:51:34,842 --> 00:51:38,386 I'll spare you the embarrassment. Make a sandwich. You're getting off. 658 00:51:38,596 --> 00:51:41,556 I know why those foreign guys were at Loveless' party. 659 00:51:42,850 --> 00:51:45,435 Mm. This is fantastic. How do you cook it? 660 00:51:45,728 --> 00:51:47,395 I mean, you can cut it with a fork. 661 00:51:47,646 --> 00:51:50,607 In a daubière. It's a clay pot. It's a French method. 662 00:51:50,858 --> 00:51:52,400 Foreign ministers. 663 00:51:52,693 --> 00:51:55,445 They were mad about something, you know, like... 664 00:51:55,696 --> 00:51:58,573 ...there was some real bad deal in Louisiana on purpose. 665 00:51:58,824 --> 00:51:59,949 GORDON: The Louisiana Purchase. 666 00:52:00,117 --> 00:52:02,410 Mm-hm. And Queen somebody of France got swindled. 667 00:52:02,787 --> 00:52:03,787 Queen Isabella of Spain. 668 00:52:04,038 --> 00:52:07,081 This is ridiculous. Coleman, stop the train. 669 00:52:07,333 --> 00:52:10,335 -Miss Escobar's getting off. COLEMAN: Who the hell is Miss Escobar? 670 00:52:10,586 --> 00:52:14,464 A frightened, starving, half-naked woman who wants to find her father. 671 00:52:14,840 --> 00:52:16,049 Half-naked? 672 00:52:16,300 --> 00:52:17,759 Coleman, stop the train! 673 00:52:18,010 --> 00:52:21,262 COLEMAN: We're not putting anybody off here in the middle of nowhere! 674 00:52:21,514 --> 00:52:23,223 Especially if they're half-naked! 675 00:52:24,099 --> 00:52:27,602 Please, Jim. My father's the only family I've got. 676 00:52:27,853 --> 00:52:32,106 Am I to sit at home and wait for news that he's been killed, or do something? 677 00:52:32,316 --> 00:52:33,316 What would you do? 678 00:52:33,526 --> 00:52:35,485 I don't have anything against you. 679 00:52:35,694 --> 00:52:39,781 What happens when we find Loveless and you're still on this train? 680 00:52:39,949 --> 00:52:41,241 Jim. 681 00:52:41,408 --> 00:52:44,285 I know you'd never let him take me back. 682 00:52:44,912 --> 00:52:46,579 I've seen you shoot. 683 00:52:47,748 --> 00:52:51,543 I'll assure you any attack by Loveless would be an exercise in futility. 684 00:52:51,794 --> 00:52:54,212 I'll demonstrate how my design suggestions... 685 00:52:54,463 --> 00:52:57,382 ...have made the Wanderer completely impervious to attack. 686 00:52:57,633 --> 00:53:01,594 Over here, three seemingly innocent billiard balls, yes? 687 00:53:02,596 --> 00:53:07,475 Depress the number, it's a sleeping-gas bomb effective in under three seconds. 688 00:53:07,726 --> 00:53:11,271 So put your mind at ease. You are safe within these walls. 689 00:53:11,564 --> 00:53:13,857 I don't know about you, but I'll sleep better... 690 00:53:14,108 --> 00:53:16,901 ...assuming Loveless barges in here to play pool. 691 00:53:17,111 --> 00:53:20,989 And speaking of sleeping, I'm really tired, Artie. 692 00:53:21,240 --> 00:53:23,032 Could I borrow something to wear? 693 00:53:23,284 --> 00:53:25,869 -I have just-- -I got something you can wear. 694 00:53:26,120 --> 00:53:28,955 It ain't stylish, but it won't explode when you put it on. 695 00:53:29,206 --> 00:53:30,915 That would be nice. 696 00:53:41,427 --> 00:53:43,720 Loveless kidnapped a few metallurgists... 697 00:53:43,971 --> 00:53:46,180 ...so whatever he's building will have armor. 698 00:53:46,432 --> 00:53:47,932 He kidnapped a couple chemists... 699 00:53:48,851 --> 00:53:50,226 ...so it'll have explosives. 700 00:53:50,477 --> 00:53:54,397 According to you, Rita's father's the world's foremost expert in hydraulics... 701 00:53:54,940 --> 00:53:56,941 ...so the thing's gonna move. 702 00:53:57,151 --> 00:54:01,029 What could he build that'd make the president surrender the government? 703 00:54:01,739 --> 00:54:03,072 A bedside heater. 704 00:54:04,241 --> 00:54:05,533 What? 705 00:54:05,993 --> 00:54:09,120 Rita needs a bedside heater. It gets quite chilly. 706 00:54:09,330 --> 00:54:11,915 That's what I was talking about. The distraction. 707 00:54:12,917 --> 00:54:14,208 What? 708 00:54:17,087 --> 00:54:20,673 Good night, and thank you for saving me. 709 00:54:21,050 --> 00:54:22,216 Good night. 710 00:54:24,178 --> 00:54:25,219 WEST & GORDON: Rita.... 711 00:54:25,387 --> 00:54:26,429 WEST: That outfit-- 712 00:54:26,639 --> 00:54:30,099 -Is most becoming. -Lovely. I hope it's not too breezy. 713 00:54:30,309 --> 00:54:32,310 GORDON: Back there. WEST: But if there's anything.... 714 00:54:32,519 --> 00:54:33,561 Anything at all.... 715 00:54:33,729 --> 00:54:36,648 BOTH: I'm right here. -Aren't you boys nice? 716 00:54:36,857 --> 00:54:38,733 Well, sweet dreams. 717 00:54:42,863 --> 00:54:45,740 -Mm. -I told you she'd be a distraction. 718 00:54:46,575 --> 00:54:48,284 She's not a distraction. 719 00:54:48,535 --> 00:54:51,663 It's nice having her on board. She's a breath of fresh ass. 720 00:54:53,165 --> 00:54:55,208 -Pardon me? -What? 721 00:54:55,501 --> 00:54:56,834 You said "ass." 722 00:54:57,294 --> 00:55:01,214 No, I said, "It's nice having her on board, she's a breast of fresh air." 723 00:55:03,384 --> 00:55:06,719 -Let's just get some shut-ass. -Mm. 724 00:55:31,078 --> 00:55:32,453 COLEMAN: We have Loveless. 725 00:55:32,913 --> 00:55:35,415 Seven hundred yards and closing. 726 00:55:35,916 --> 00:55:37,500 Maintain this speed. I'm coming up. 727 00:55:38,502 --> 00:55:39,752 Oh! 728 00:55:40,796 --> 00:55:42,171 WEST: What's that? -I took the liberty... 729 00:55:42,381 --> 00:55:44,507 ...of installing that while you slept. 730 00:55:46,135 --> 00:55:48,344 Don't take liberties with my things! 731 00:55:48,595 --> 00:55:49,804 GORDON: Very good. 732 00:55:50,055 --> 00:55:52,348 I've only made one or two additions to your wardrobe. 733 00:56:12,828 --> 00:56:15,163 Am I missing something here? 734 00:56:53,243 --> 00:56:54,285 Jim. 735 00:56:58,332 --> 00:57:00,541 If we are pursuing Loveless... 736 00:57:00,793 --> 00:57:03,044 ...why is he behind us? 737 00:57:06,799 --> 00:57:07,840 That's why. 738 00:57:13,680 --> 00:57:16,641 -What's going on? -Nothing. It's fine. Get down. 739 00:57:17,351 --> 00:57:18,976 Okay. 740 00:57:20,020 --> 00:57:22,105 -Push that magic button. GORDON: What are you doing? 741 00:57:22,481 --> 00:57:25,274 -Seeing if your Egressor works. -We need a plan. 742 00:57:25,442 --> 00:57:26,776 -Push the button! GORDON: Very good. 743 00:57:32,074 --> 00:57:33,574 He's so courageous. 744 00:57:37,579 --> 00:57:39,705 Would you pull on one of those pool cues? 745 00:57:39,915 --> 00:57:41,707 -This one? -Thank you. 746 00:57:45,212 --> 00:57:48,756 Courage is only as good as the machinery that supports it. 747 00:57:55,848 --> 00:57:56,848 Good luck. 748 00:58:03,939 --> 00:58:05,815 [YELLING] 749 00:58:07,526 --> 00:58:08,568 Gordon! 750 00:59:15,385 --> 00:59:18,179 I have them square in my sights, sire. 751 00:59:18,388 --> 00:59:21,599 As do I, Munitia. As do I! 752 00:59:26,063 --> 00:59:27,521 Fire away! 753 00:59:29,107 --> 00:59:30,733 [BOTH SCREAM] 754 00:59:41,662 --> 00:59:44,580 That's it! I won't let Loveless take me away! 755 00:59:44,831 --> 00:59:47,792 -I'd rather be dead! -That's not a good thing to wish for! 756 00:59:48,001 --> 00:59:50,544 Please, Artie! Don't leave me alone! 757 00:59:53,632 --> 00:59:55,758 LOVELESS: Ladies, we need a new train. 758 00:59:56,134 --> 00:59:58,177 -Give me the ball. I have a plan. -I won't! 759 01:00:03,100 --> 01:00:04,684 -[IN RASPY VOICE] Gordon! -It's Loveless! 760 01:00:04,935 --> 01:00:06,560 -No, it isn't. -Yes, it is! 761 01:00:11,942 --> 01:00:13,359 GORDON: Jim. 762 01:00:21,368 --> 01:00:24,704 An innocent billiard ball this way, but depress the number... 763 01:00:24,871 --> 01:00:27,248 ...and on impact it ruins our mission. 764 01:00:28,542 --> 01:00:30,793 -Don't move! -Let go of my leg. 765 01:00:31,044 --> 01:00:35,256 Loveless has fitted us with the same metal device we found on Morton. 766 01:00:35,465 --> 01:00:36,757 LOVELESS: Good morning, gentlemen. 767 01:00:37,009 --> 01:00:38,634 I trust you slept well. 768 01:00:38,885 --> 01:00:42,221 -What have you done with Rita? LOVELESS: Rita, is it? How familiar! 769 01:00:42,431 --> 01:00:45,391 Rita is sleeping off the aftereffects in the stateroom. 770 01:00:45,642 --> 01:00:47,476 She is quite lovely, isn't she? 771 01:00:47,728 --> 01:00:51,689 Who knows? I might even become familiar with her myself. 772 01:00:51,940 --> 01:00:54,984 -That'd be one more reason to kill you. LOVELESS: Oh, yes, Mr. West. 773 01:00:55,235 --> 01:00:57,737 To a well-endowed blackamoor like yourself... 774 01:00:57,988 --> 01:01:02,658 ...it seems impossible that a freak like me could enjoy the pleasure of a woman. 775 01:01:02,909 --> 01:01:05,703 But having witnessed my use of mechanology thus far... 776 01:01:05,912 --> 01:01:08,956 ...don't you think I'd devise something for my lower body... 777 01:01:09,207 --> 01:01:11,792 ...that was hard-pumping and indefatigably steely? 778 01:01:12,419 --> 01:01:15,504 And speaking of hard-pumping, Mr. Coleman... 779 01:01:15,756 --> 01:01:17,131 ...full steam ahead. 780 01:01:25,974 --> 01:01:29,769 What a marvelous train. You don't mind me borrowing it, do you? 781 01:01:29,978 --> 01:01:32,271 Aside from a lack of wheelchair access... 782 01:01:32,522 --> 01:01:34,565 ...I find it a most comfortable way... 783 01:01:34,816 --> 01:01:37,985 ...to pass the long miles to my laboratory in Spider Canyon. 784 01:01:38,236 --> 01:01:42,198 By the way, I'll be seeing President Grant at Promontory Point. 785 01:01:42,407 --> 01:01:44,200 What shall I tell him for you? 786 01:01:44,451 --> 01:01:47,286 I'm afraid it can't be that you're alive... 787 01:01:47,537 --> 01:01:48,954 ...and well. 788 01:01:49,122 --> 01:01:50,414 [LOVELESS LAUGHS] 789 01:01:50,624 --> 01:01:52,833 Get out your tool kit. Get this off my neck. 790 01:01:55,379 --> 01:01:56,837 My tools are gone. 791 01:01:59,633 --> 01:02:02,927 "Welcome to Loveless Experimental Camp for Political Dissidents. 792 01:02:03,136 --> 01:02:05,012 There are no guards, no barbed wires. 793 01:02:05,222 --> 01:02:07,807 Stay within the perimeter, you'll stay alive." 794 01:02:08,058 --> 01:02:10,476 -I don't have time for this. -No, no, don't! 795 01:02:13,188 --> 01:02:15,231 See? Nothing. 796 01:02:26,910 --> 01:02:28,285 And now we have to run. 797 01:02:35,710 --> 01:02:39,130 The collars around our necks seem to contain powerful magnets! 798 01:02:39,339 --> 01:02:41,841 As long as we can outrun the blade, we'll be fine! 799 01:02:42,092 --> 01:02:44,802 WEST: How long does it take a magnet to lose its power? 800 01:02:45,011 --> 01:02:47,012 GORDON: About 400 years! -Damn! 801 01:02:49,433 --> 01:02:51,016 [YELLING] 802 01:02:59,818 --> 01:03:01,527 WEST: The gully! The gully! 803 01:03:02,028 --> 01:03:03,529 Run for the gully! 804 01:03:07,492 --> 01:03:08,534 Go, Gordon! Go! 805 01:03:19,546 --> 01:03:22,214 -Gordon! Leap into my arms! -No. 806 01:03:22,466 --> 01:03:23,674 Now! 807 01:03:26,094 --> 01:03:28,304 [SCREAMING] 808 01:03:47,407 --> 01:03:49,033 Bless you. 809 01:03:49,951 --> 01:03:51,243 Sorry. 810 01:03:52,704 --> 01:03:54,246 Rita, my dear. 811 01:03:54,498 --> 01:03:57,541 Not that I'm ungrateful to Providence for bringing you back... 812 01:03:57,792 --> 01:03:59,418 ...but I have to confess... 813 01:04:02,380 --> 01:04:05,799 ...I'm a bit curious as to how you managed to wind up with them. 814 01:04:06,009 --> 01:04:10,513 They seemed so sure they could find you, I thought if I stayed with them... 815 01:04:10,722 --> 01:04:13,682 ...they'll bring me back to all my friends. 816 01:04:15,519 --> 01:04:19,522 Not to give you a big head, but I kind of missed you. 817 01:04:19,731 --> 01:04:22,733 Well, isn't that a coincidence? Because I kind of miss me too. 818 01:04:22,901 --> 01:04:24,276 [BOTH CHUCKLE] 819 01:04:33,912 --> 01:04:36,956 What's your plan for getting this thing off my neck? 820 01:04:37,832 --> 01:04:38,958 Excuse me? 821 01:04:39,459 --> 01:04:43,045 That's what you're here for. You're the master of this mechanical stuff. 822 01:04:43,213 --> 01:04:45,339 Ha, ha, ha. Oh, I see. 823 01:04:45,590 --> 01:04:49,510 Now I'm the master of this mechanical stuff. 824 01:04:49,886 --> 01:04:51,971 As opposed to five minutes ago, when I tried... 825 01:04:52,222 --> 01:04:54,890 ...to find an intelligent solution to this problem. 826 01:04:55,141 --> 01:04:57,601 Then something happened. Someone, who'll remain nameless-- 827 01:04:57,852 --> 01:04:59,311 Jim! 828 01:04:59,563 --> 01:05:02,273 West! 829 01:05:04,025 --> 01:05:05,776 --decided to jump over the wire... 830 01:05:06,027 --> 01:05:08,612 ...providing us with that romp through the cornfield... 831 01:05:08,863 --> 01:05:11,991 ...and that death-defying leap into the abysmal muck! 832 01:05:12,242 --> 01:05:15,494 And here we stand, while that demented maniac hurtles... 833 01:05:15,745 --> 01:05:19,623 ...toward our president on our one and only mode of transportation... 834 01:05:19,874 --> 01:05:23,085 ...with Rita as prisoner, armed with machinery of mass destruction... 835 01:05:23,336 --> 01:05:26,880 ...with the simple intention of taking over the country. 836 01:05:27,090 --> 01:05:29,550 -You need to calm down. -I can't be calm. 837 01:05:29,718 --> 01:05:34,346 No, no, no, no. I'm the master of the mechanical stuff! 838 01:05:34,681 --> 01:05:37,099 And I have to help you! You! 839 01:05:37,309 --> 01:05:40,352 The master of the stupid stuff! 840 01:05:40,687 --> 01:05:42,438 Wanna get your collar off? I'll get it off! 841 01:05:42,689 --> 01:05:45,065 I don't have a gun. Otherwise, I'd shoot it off! 842 01:05:45,442 --> 01:05:47,443 Here's something in the true Jim West style! 843 01:05:47,694 --> 01:05:50,696 -I'll bash it with a rock! -You don't wanna do that. 844 01:05:50,905 --> 01:05:52,698 -Oh, but I do! -Wait, Gor-- 845 01:05:58,622 --> 01:06:00,497 -What did you do? -I didn't do shit! 846 01:06:00,707 --> 01:06:02,833 You've reversed the polarity of your magnet. 847 01:06:03,376 --> 01:06:05,377 I did not do shit! 848 01:06:06,796 --> 01:06:08,589 Be still! Be still! 849 01:06:08,882 --> 01:06:11,175 I'll put my foot in your chest. Push off. 850 01:06:16,306 --> 01:06:17,348 You all right? 851 01:06:17,599 --> 01:06:20,225 I'm just peachy. Can you help me get my boot off? 852 01:06:23,897 --> 01:06:26,398 -Hey, hey! -Sorry. 853 01:06:33,948 --> 01:06:36,283 And that would be my belt buckle. 854 01:06:36,451 --> 01:06:40,579 Gordon, when you tell this story to your grandkids, leave this part out. 855 01:06:40,955 --> 01:06:43,123 -Don't worry. -All right, Gordon. 856 01:06:43,958 --> 01:06:47,753 I'll undo your belt. I'll run that way, you run the other way. 857 01:06:48,004 --> 01:06:49,380 Let me understand your plan. 858 01:06:49,631 --> 01:06:53,050 You'll run fast that way and I'll run fast that way. 859 01:06:53,426 --> 01:06:55,761 -It's ingenious. -Whatever, Gordon. 860 01:06:56,012 --> 01:06:57,262 One... 861 01:06:57,430 --> 01:06:59,640 ...two, three! 862 01:07:04,104 --> 01:07:05,521 [BOTH YELL] 863 01:07:18,785 --> 01:07:19,785 Oh, look. 864 01:07:20,453 --> 01:07:21,662 My auxiliary tool kit. 865 01:07:21,871 --> 01:07:24,623 I forgot about it. It must've slipped out of my pocket. 866 01:07:24,833 --> 01:07:25,874 Your pocket? 867 01:07:26,126 --> 01:07:29,670 Why wasn't it on some contraption that shoots out your ass? 868 01:07:30,130 --> 01:07:31,880 That's the first place Loveless would've looked. 869 01:07:51,359 --> 01:07:52,526 What? 870 01:07:53,987 --> 01:07:55,362 Nothing. 871 01:07:56,239 --> 01:08:00,576 Oh, no. No, thank you. I'm fine. 872 01:08:01,035 --> 01:08:02,661 Not quite myself out here. 873 01:08:04,664 --> 01:08:07,124 There's a very large spider on your hand. 874 01:08:10,253 --> 01:08:12,171 He's just trying to get warm. 875 01:08:17,761 --> 01:08:19,803 How is it you know so much about the desert? 876 01:08:20,847 --> 01:08:24,391 I lived out here as a boy. I was raised by the Indians. 877 01:08:24,726 --> 01:08:26,810 Really? Now that is-- 878 01:08:27,061 --> 01:08:30,397 Look, a desert wasp, one of the world's greatest hunters. 879 01:08:30,607 --> 01:08:33,150 She'll kill the tarantula, lay her eggs inside... 880 01:08:33,401 --> 01:08:35,569 ...so her babies will have food when they hatch. 881 01:08:35,779 --> 01:08:37,863 Now I'm really hungry. 882 01:08:38,198 --> 01:08:41,408 So how did your parents, who I assume were Negro... 883 01:08:41,659 --> 01:08:43,410 ...feel about you being raised by Indians? 884 01:08:44,204 --> 01:08:46,121 They didn't have too much to say. 885 01:08:46,331 --> 01:08:48,457 I was sent to another plantation as a boy. 886 01:08:48,666 --> 01:08:51,418 Ran away as soon as my legs were strong enough to take me. 887 01:08:51,669 --> 01:08:53,504 Did you ever see your family again? 888 01:08:56,800 --> 01:08:59,676 They were at the camp at New Liberty. 889 01:09:03,932 --> 01:09:05,974 I'll help you get him, Jim. 890 01:09:11,689 --> 01:09:14,149 GORDON: You have no idea where we're going, do you? 891 01:09:14,609 --> 01:09:16,777 I know exactly where we're going. 892 01:09:17,237 --> 01:09:19,112 Going to Spider Canyon. 893 01:09:19,405 --> 01:09:23,283 We'd get there a lot faster if you weren't dragging that thing around. 894 01:09:23,493 --> 01:09:26,870 A lot of scientific ingenuity and hard work went into this. 895 01:09:27,121 --> 01:09:28,872 It'd be a shame to discard it. 896 01:09:29,082 --> 01:09:32,042 You never know when a high-powered magnet might come in handy. 897 01:09:33,586 --> 01:09:35,337 [GORDON YELLING] 898 01:09:47,308 --> 01:09:49,059 When you're right, you're right. 899 01:09:52,480 --> 01:09:54,189 Loveless' private track. 900 01:10:00,613 --> 01:10:03,615 This is not a mirage. If this isn't a mirage, then that-- 901 01:10:03,825 --> 01:10:06,994 Is Spider Canyon. What now, Mr. Plan Man? 902 01:10:07,161 --> 01:10:09,288 Now, well.... 903 01:10:09,998 --> 01:10:14,793 What do we have? Intelligence, a sense of purpose, the element of surprise. 904 01:10:15,169 --> 01:10:17,129 So what does Loveless have? 905 01:10:26,472 --> 01:10:27,973 Well.... 906 01:10:29,851 --> 01:10:31,518 He has his own city. 907 01:10:54,459 --> 01:10:57,419 He has an 80-foot tarantula. 908 01:10:57,712 --> 01:11:00,339 Yes, well, I was coming to that. 909 01:11:03,509 --> 01:11:06,637 Nice to see an invention that actually works. 910 01:11:06,846 --> 01:11:09,222 GORDON: Most impressive. 911 01:11:14,437 --> 01:11:16,521 If a little ungainly. 912 01:11:20,276 --> 01:11:21,401 He's trapped. 913 01:11:22,236 --> 01:11:24,696 That thing'll never get past those rocks. 914 01:11:38,586 --> 01:11:40,837 WEST: Gordon! Let's go! 915 01:11:45,510 --> 01:11:47,427 Gordon, let's ride! 916 01:11:48,221 --> 01:11:49,638 You do know how to ride. 917 01:11:49,847 --> 01:11:52,057 -Yes, I know how to ride. -A horse. 918 01:11:52,308 --> 01:11:54,142 Yes, when something primitive is called for. 919 01:11:54,352 --> 01:11:57,187 How about now? A giant spider's stomping toward our President. 920 01:11:57,897 --> 01:11:59,398 I was thinking of another spider. 921 01:12:00,316 --> 01:12:02,985 Remember when that wasp destroyed the tarantula? 922 01:12:03,236 --> 01:12:06,071 The wasp had a slight advantage. It could fly. 923 01:12:07,198 --> 01:12:08,573 Exactly. 924 01:12:08,950 --> 01:12:13,620 In 1540, Leonardo da Vinci designed a flying machine, but never finished it. 925 01:12:13,871 --> 01:12:16,915 With some extrapolation and a bit of imagination, I've-- 926 01:12:17,166 --> 01:12:20,460 We don't have time for your plans or half-baked inventions. 927 01:12:23,214 --> 01:12:25,632 We gotta stick to what we each do best. 928 01:12:46,320 --> 01:12:50,115 GRANT: "May God continue the unity of our country... 929 01:12:50,324 --> 01:12:54,703 ...as this railroad unites the two great oceans of this world." 930 01:13:56,849 --> 01:13:58,225 Good Lord! 931 01:14:26,003 --> 01:14:28,421 LOVELESS: Well, now, isn't this a coincidence? 932 01:14:28,631 --> 01:14:31,174 I'm out for a little morning ride... 933 01:14:31,425 --> 01:14:32,926 ...and in the middle of nowhere... 934 01:14:33,136 --> 01:14:36,972 ...I bump into General Ulysses S. Grant himself. 935 01:14:37,181 --> 01:14:40,142 We've never been properly introduced. I'm Dr. Arliss Loveless... 936 01:14:40,393 --> 01:14:42,060 ...formerly of the Confederate Army. 937 01:14:42,270 --> 01:14:43,895 Yes, Dr. Loveless. 938 01:14:44,856 --> 01:14:47,399 It's a fine-looking spider you have there. 939 01:14:47,650 --> 01:14:48,775 What can I do for you? 940 01:14:48,985 --> 01:14:52,612 I have a humble abode nearby. I hope you'll accept my hospitality. 941 01:14:52,822 --> 01:14:54,489 I have a proposition to make. 942 01:14:54,699 --> 01:14:56,074 What proposition is that? 943 01:14:56,284 --> 01:15:00,495 The immediate and unconditional surrender of the United States... 944 01:15:00,746 --> 01:15:02,372 ...to the Loveless Alliance! 945 01:15:02,623 --> 01:15:05,542 I didn't realize we were at war. 946 01:15:05,793 --> 01:15:08,670 You have me at somewhat of a disadvantage. 947 01:15:08,921 --> 01:15:11,631 I didn't bring my fly swatter. 948 01:15:21,851 --> 01:15:23,602 LOVELESS: How about now? 949 01:15:24,312 --> 01:15:26,271 GORDON [IMITATING GRANT]: In matters pertaining to war... 950 01:15:26,439 --> 01:15:30,108 -...the person to talk to would be me. LOVELESS: And now just who are you? 951 01:15:30,359 --> 01:15:32,903 I am the President of the United States. 952 01:15:33,112 --> 01:15:38,033 This man is an actor hired to stand in for me on public occasions. 953 01:15:38,242 --> 01:15:41,578 Not a very good actor at that. He's too fat and dull-witted. 954 01:15:41,787 --> 01:15:44,581 [WHISPERS] You got a lot of brass, Gordon. Where's West? 955 01:15:44,749 --> 01:15:46,082 [WHISPERS] You know him, sir. 956 01:15:50,087 --> 01:15:53,048 Take this man away! Captain! 957 01:15:53,841 --> 01:15:55,884 Lieutenant! Sergeant! 958 01:15:57,178 --> 01:15:58,220 Private! 959 01:15:58,763 --> 01:16:01,056 You are dismissed, sir! Leave! 960 01:16:01,265 --> 01:16:02,390 We'll take them both! 961 01:16:08,564 --> 01:16:10,565 GRANT: Was this part of your plan, Gordon? 962 01:16:10,816 --> 01:16:14,819 [IN NORMAL VOICE] Well, I'm by your side, sir. That's what counts. 963 01:16:23,579 --> 01:16:26,498 I got a telegram for a Dr. Loveless from his mother. 964 01:16:26,749 --> 01:16:29,709 She said, "Come home. Stop all this foolishness." 965 01:17:10,084 --> 01:17:11,251 LOVELESS: Bonjour... 966 01:17:11,711 --> 01:17:14,713 ...buenas tardes, and good day! 967 01:17:15,589 --> 01:17:17,757 Great, glorious day! 968 01:17:17,967 --> 01:17:23,096 A day of healing for the wrongs that have been done to us all. 969 01:17:26,058 --> 01:17:27,892 How long have we waited? 970 01:17:29,061 --> 01:17:31,855 1776, wasn't it, old bean? 971 01:17:32,690 --> 01:17:35,025 The most expensive cup of tea in history. 972 01:17:35,192 --> 01:17:36,651 [CROWD LAUGHS] 973 01:17:37,570 --> 01:17:40,530 Manhattan, for a handful of beads. 974 01:17:40,781 --> 01:17:41,990 How. 975 01:17:43,200 --> 01:17:46,036 "Remember the Alamo," indeed. 976 01:18:15,316 --> 01:18:16,775 [GROANS] 977 01:18:29,872 --> 01:18:31,539 Thanks, Artie. 978 01:18:34,418 --> 01:18:38,797 LOVELESS: Today, I'm proud to be able to sit before y'all... 979 01:18:39,131 --> 01:18:43,176 ...and tell you that the wrongs will be righted... 980 01:18:43,511 --> 01:18:46,096 ...the past made present... 981 01:18:46,639 --> 01:18:49,516 ...the united, divided! 982 01:19:01,487 --> 01:19:06,241 Great Britain gets back the 13 original colonies, minus Manhattan. 983 01:19:06,742 --> 01:19:10,036 Florida and the Fountain of Youth go back to Spain. 984 01:19:10,496 --> 01:19:14,707 Texas, New Mexico, California, Arizona... 985 01:19:14,959 --> 01:19:16,668 ...revolve a México. 986 01:19:16,877 --> 01:19:19,838 And a little piece for me to retire on. 987 01:20:11,056 --> 01:20:15,727 My partner nations insist that we make this as legal as possible. 988 01:20:16,562 --> 01:20:18,646 Personally, I like the symmetry of it. 989 01:20:18,981 --> 01:20:20,607 After all... 990 01:20:20,858 --> 01:20:23,234 ...wasn't it you, President Grant, that made us... 991 01:20:23,444 --> 01:20:25,778 ...sign a surrender at Appomattox? 992 01:20:26,113 --> 01:20:27,739 Never will I sign that paper. 993 01:20:27,948 --> 01:20:31,367 Never will the United States ever surrender! 994 01:20:39,793 --> 01:20:41,920 LOVELESS: We're at loggerheads then, aren't we? 995 01:20:42,796 --> 01:20:46,758 I suppose the threat of death to someone with your valorous war record... 996 01:20:47,009 --> 01:20:48,384 ...would mean nothing. 997 01:20:48,636 --> 01:20:51,513 If you still refuse to sign the surrender... 998 01:20:51,764 --> 01:20:53,723 ...we'll start by shooting your man Gordon. 999 01:20:54,642 --> 01:20:56,309 -Artemus! LOVELESS: Munitia! 1000 01:20:56,560 --> 01:20:59,562 Don't worry. I'm wearing an Impermeable. 1001 01:21:09,740 --> 01:21:11,199 May I make one request? 1002 01:21:13,744 --> 01:21:15,245 That she aim at my heart... 1003 01:21:15,913 --> 01:21:18,873 ...my heart, which has loved this country so much. 1004 01:21:19,875 --> 01:21:20,917 Shoot him in the head. 1005 01:21:22,461 --> 01:21:24,045 -Damn! LOVELESS: Munitia! 1006 01:21:24,838 --> 01:21:27,048 Ready! Aim! 1007 01:21:28,634 --> 01:21:31,844 [JINGLING] 1008 01:21:34,139 --> 01:21:36,724 [WEST WARBLING] 1009 01:21:45,943 --> 01:21:47,694 A new girl! 1010 01:21:48,696 --> 01:21:51,739 Well, what a nice surprise. 1011 01:21:58,664 --> 01:22:00,331 Ooh. 1012 01:22:17,975 --> 01:22:19,642 Uh, uh, uh. 1013 01:22:20,853 --> 01:22:24,105 Ebonia, why are you so cruel to me? 1014 01:22:37,202 --> 01:22:38,828 This brassiere is killing me. 1015 01:22:41,040 --> 01:22:42,415 GORDON: Thank you. 1016 01:22:46,670 --> 01:22:49,672 WEST: And this garter belt is riding up my ass. 1017 01:22:49,923 --> 01:22:53,426 -Be careful with that dress. -To hell with your damn dress. 1018 01:22:58,641 --> 01:23:01,351 We'll have you out of here in a second, Mr. President. 1019 01:23:05,856 --> 01:23:07,231 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Bye-bye! 1020 01:23:08,400 --> 01:23:10,234 -Is she with us? -Captain West. 1021 01:23:11,445 --> 01:23:13,404 Oh, he's so graceful! 1022 01:23:42,893 --> 01:23:45,186 Kill him! Him! 1023 01:23:45,437 --> 01:23:47,730 Him! Him! The girl! 1024 01:24:00,994 --> 01:24:02,787 Is that the eight ball? Get down. 1025 01:24:06,542 --> 01:24:09,919 -That wasn't sleeping gas. -The eight ball's an incendiary bomb. 1026 01:24:11,422 --> 01:24:12,463 The president! 1027 01:24:15,384 --> 01:24:19,053 -Let's go! -Save the president! We'll be fine! 1028 01:24:22,725 --> 01:24:25,810 They're getting away. We gotta do something! We gotta get horses! 1029 01:24:25,978 --> 01:24:28,563 Artie, right now we need a plan. 1030 01:24:28,772 --> 01:24:30,648 That flying machine idea of yours.... 1031 01:24:30,858 --> 01:24:35,194 Were you acting like you knew what you were talking about, or can you build it? 1032 01:24:45,664 --> 01:24:47,790 GORDON: Bernoulli was considered insane by his peers. 1033 01:24:48,000 --> 01:24:51,085 His theory states that the air over a bird's wing moves... 1034 01:24:51,336 --> 01:24:53,838 ...at a lower pressure than that below the wing. 1035 01:24:54,089 --> 01:24:56,966 That's called lift, and is what we will now attempt. 1036 01:24:57,176 --> 01:24:59,802 -It's only a theory. It's never been tested. -Stop talking. 1037 01:25:00,012 --> 01:25:03,055 Here's a little bon voyage present for you guys. 1038 01:25:03,307 --> 01:25:06,517 Gunpowder, nitroglycerine and .44 caliber primers. 1039 01:25:06,935 --> 01:25:09,145 How the devil do you know about explosives? 1040 01:25:09,396 --> 01:25:12,732 U.S. Marshal Coleman. President wanted me to look after you. 1041 01:25:12,941 --> 01:25:15,860 But I draw the line at defying gravity, so good luck. 1042 01:25:19,239 --> 01:25:22,867 Hold on! Avanti! 1043 01:25:30,209 --> 01:25:32,418 Avanti! Avanti! 1044 01:25:32,628 --> 01:25:35,546 -Why isn't this avanti-ing? -Not enough lift! 1045 01:25:35,798 --> 01:25:37,215 We need more speed! 1046 01:25:51,522 --> 01:25:53,481 WEST: That's a cliff! -Yes, I know! 1047 01:25:53,690 --> 01:25:56,150 -That means the ground is gonna end! -I know! 1048 01:25:56,819 --> 01:25:59,654 Gordon. Gordon! Gordon! 1049 01:26:01,156 --> 01:26:02,782 [WEST SCREAMS] 1050 01:26:10,415 --> 01:26:12,291 It works! It works! 1051 01:26:12,543 --> 01:26:15,753 If you had to get one right, I'm sure glad it was this one. 1052 01:26:15,963 --> 01:26:19,048 -Yee-ha! Ha, ha, ha! -Yee-ha. 1053 01:26:20,384 --> 01:26:23,511 WEST: What kind of fancy name you got picked out for this thing? 1054 01:26:23,720 --> 01:26:27,223 Wait, let me guess: an Elevation Enhancer... 1055 01:26:27,474 --> 01:26:30,351 ...or a Gravity-Repeller Vehicle. 1056 01:26:30,602 --> 01:26:32,603 No, I was thinking of something simple. 1057 01:26:32,855 --> 01:26:34,897 Air Gordon. 1058 01:26:45,075 --> 01:26:47,702 Mr. President, I'll ask you once again: 1059 01:26:47,911 --> 01:26:51,664 Sign the surrender, or I will decimate this town! 1060 01:26:52,040 --> 01:26:53,749 You've had my answer. 1061 01:26:54,626 --> 01:26:59,130 I understand, but I urge you to reconsider in light of the following! 1062 01:27:03,510 --> 01:27:05,136 [CROWD CLAMORING] 1063 01:27:41,757 --> 01:27:43,299 WEST: Yee-ha! 1064 01:27:44,801 --> 01:27:46,218 [BOTH YELLING] 1065 01:27:53,143 --> 01:27:54,518 WEST: Whoo! 1066 01:28:22,839 --> 01:28:24,298 Munitia! 1067 01:28:26,593 --> 01:28:28,803 GORDON: Hang on, Mr. President! 1068 01:28:34,768 --> 01:28:36,310 Let's go! 1069 01:28:42,776 --> 01:28:46,988 Gentlemen, I am truly impressed by your effort and ingenuity. 1070 01:28:47,239 --> 01:28:49,740 Why not swear an oath of loyalty to me... 1071 01:28:50,617 --> 01:28:52,660 ...and forego your execution? 1072 01:28:52,869 --> 01:28:56,288 I thought I'd stuff your half-a-ass in one of these cannons... 1073 01:28:56,498 --> 01:28:58,833 ...and fertilize the landscape with you. 1074 01:29:02,796 --> 01:29:04,880 LOVELESS: We may not have a woodshed on board... 1075 01:29:05,132 --> 01:29:08,217 ...but that boy is gonna get a whupping anyway! 1076 01:29:16,435 --> 01:29:18,853 You the one supposed to give me my whupping? 1077 01:29:20,272 --> 01:29:22,064 Hell, I got one of those. 1078 01:29:25,152 --> 01:29:29,405 Oh. Shit. Gordon only gave me one. If you give me a second, I'll-- 1079 01:29:29,865 --> 01:29:32,992 [GRUNTING] 1080 01:29:34,119 --> 01:29:36,328 [GRUNTING] 1081 01:29:45,172 --> 01:29:46,464 Damn! 1082 01:29:58,518 --> 01:30:00,102 Whoo-hoo! 1083 01:30:21,166 --> 01:30:23,125 That's it. No more Mr. Knife Guy. 1084 01:30:56,827 --> 01:30:58,536 I learned that from a Chinaman. 1085 01:31:02,707 --> 01:31:04,500 I just made that up. 1086 01:31:08,338 --> 01:31:09,588 Nice hat. 1087 01:31:14,719 --> 01:31:15,719 No! 1088 01:31:56,511 --> 01:31:57,845 Sorry. 1089 01:32:00,223 --> 01:32:02,725 [YELLS] 1090 01:32:10,942 --> 01:32:14,195 Miss Lippenreider, take over the controls. 1091 01:32:40,513 --> 01:32:43,432 Now, somebody around here promised me a whupping. 1092 01:32:43,642 --> 01:32:44,725 Dark-haired fella. 1093 01:32:44,976 --> 01:32:46,894 Crazy beard. About your height. Seen him? 1094 01:32:47,771 --> 01:32:50,940 When it comes right down to it, you just can't beat... 1095 01:32:51,191 --> 01:32:53,067 ...a good old-fashioned pair of legs. 1096 01:32:53,276 --> 01:32:57,655 Well, you're obviously not a poker player, Mr. West. 1097 01:33:15,215 --> 01:33:18,467 Four of a kind always beats a pair. 1098 01:33:20,303 --> 01:33:23,681 Now was there someone particularly close to you... 1099 01:33:23,890 --> 01:33:26,934 ...who perished in that military action? 1100 01:33:27,394 --> 01:33:28,894 [GRUNTS] 1101 01:33:30,647 --> 01:33:32,314 Well, that struck a nerve. 1102 01:33:37,946 --> 01:33:41,365 "I likes to beat my feet... 1103 01:33:41,825 --> 01:33:44,451 ...on the Mississippi mud!" 1104 01:33:46,496 --> 01:33:47,705 Stop it! 1105 01:33:48,873 --> 01:33:50,666 Stop him, please! 1106 01:33:51,668 --> 01:33:52,835 Drop it! 1107 01:33:56,298 --> 01:33:58,340 Drive. Stop or I'll shoot. 1108 01:33:58,550 --> 01:34:00,759 You expect to kill me with that peashooter? 1109 01:34:00,969 --> 01:34:04,388 -If I have to, yes. -Why is it that I am unafraid? 1110 01:34:04,639 --> 01:34:06,932 Shoot him... 1111 01:34:07,142 --> 01:34:08,642 ...Gordon! 1112 01:34:11,646 --> 01:34:13,397 Shoot him! 1113 01:34:17,819 --> 01:34:19,611 After all that, you missed? 1114 01:34:19,904 --> 01:34:21,280 Actually, I didn't. 1115 01:34:30,081 --> 01:34:31,415 Thank you. 1116 01:34:31,624 --> 01:34:33,834 Your chivalry's about to be tested. 1117 01:34:37,630 --> 01:34:39,006 Wait! 1118 01:34:47,098 --> 01:34:50,893 Well, well, well, Dr. Loveless. I bet you thought it was... 1119 01:34:51,144 --> 01:34:54,271 ...pretty damn funny, big metal foot on my face and all. 1120 01:34:54,522 --> 01:34:56,774 If you ask me, somebody around here... 1121 01:34:57,025 --> 01:35:00,277 ...owes somebody else around here an apology. 1122 01:35:07,327 --> 01:35:10,329 Quit dancing around and figure out how to run this damn thing! 1123 01:35:10,497 --> 01:35:12,664 -Uh, right. -We got a real problem there! 1124 01:35:17,003 --> 01:35:18,837 Please, Mr. West! 1125 01:35:20,548 --> 01:35:22,424 Show some mercy! 1126 01:35:22,675 --> 01:35:24,593 Now, don't you fret none. 1127 01:35:24,803 --> 01:35:27,805 We got a lovely half-a-jail cell picked out for you. 1128 01:35:28,640 --> 01:35:31,350 Please, sir! You fine, dark warrior! 1129 01:35:31,559 --> 01:35:35,062 Finding the right combination of levers-- 1130 01:35:35,230 --> 01:35:36,647 [CLANGS] 1131 01:35:37,482 --> 01:35:38,941 -Very good. -Don't do that again. 1132 01:35:39,192 --> 01:35:42,277 LOVELESS: I have always admired you, Mr. West. 1133 01:35:42,779 --> 01:35:44,446 I want you to understand that. 1134 01:35:52,163 --> 01:35:54,331 For four years, I've chased the animal... 1135 01:35:54,541 --> 01:35:57,251 ...responsible for the massacre at New Liberty. 1136 01:35:57,460 --> 01:35:58,585 I hear that's you. 1137 01:35:58,795 --> 01:36:01,213 I am not an animal. I am a visionary! 1138 01:36:01,423 --> 01:36:02,506 I am a genius! 1139 01:36:02,966 --> 01:36:05,259 And now I am angry! 1140 01:36:05,510 --> 01:36:06,718 After I kill you... 1141 01:36:06,970 --> 01:36:10,222 ...I swear I'm gonna boil you down for axle grease! 1142 01:36:20,024 --> 01:36:22,443 [YELLING] 1143 01:36:32,620 --> 01:36:34,663 Well, I'll be a monkey's uncle! 1144 01:36:34,914 --> 01:36:37,458 How did we arrive in this dark situation? 1145 01:36:38,042 --> 01:36:40,878 I have no idea. I'm just as stumped as you are. 1146 01:36:43,047 --> 01:36:45,174 I'm facing a difficult problem here. 1147 01:36:45,383 --> 01:36:48,510 On the one hand, I have an overwhelming love for myself... 1148 01:36:48,761 --> 01:36:52,389 ...and on the other, the raw, seething hatred that I have for you. 1149 01:36:52,599 --> 01:36:56,310 I could kill you very easily just by pulling on this lever. 1150 01:36:57,228 --> 01:36:59,980 But I would die along with you, hence my conflict. 1151 01:37:02,859 --> 01:37:03,984 Decisions... 1152 01:37:04,194 --> 01:37:05,527 ...decisions. 1153 01:37:06,362 --> 01:37:08,447 Allow me to make that decision for you. 1154 01:37:08,656 --> 01:37:12,618 Mr. West, although you are as black as the night on the outside... 1155 01:37:12,785 --> 01:37:13,869 ...inside... 1156 01:37:14,746 --> 01:37:18,165 ...you are yellow! 1157 01:37:18,666 --> 01:37:22,544 You just don't have it in you. 1158 01:37:23,421 --> 01:37:24,838 Do you... 1159 01:37:26,007 --> 01:37:27,132 ...boy? 1160 01:37:47,237 --> 01:37:50,155 Now that's a whupping. 1161 01:37:55,745 --> 01:37:57,579 [CROWD CHEERS] 1162 01:38:06,548 --> 01:38:09,716 You'll be happy to know I'm creating a new agency... 1163 01:38:09,968 --> 01:38:12,553 ...whose sole purpose is to protect the president. 1164 01:38:13,012 --> 01:38:14,429 Welcome to the Secret Service. 1165 01:38:14,681 --> 01:38:16,598 Agents number one and number two. 1166 01:38:17,016 --> 01:38:18,517 Thank you, Mr. President. 1167 01:38:18,726 --> 01:38:22,312 Do you mind if I ask which one is agent number one and which is number two? 1168 01:38:22,730 --> 01:38:25,732 -I don't think that matters. Do you? -Not if you don't. 1169 01:38:25,942 --> 01:38:29,945 Anyway, you'll have plenty of time to discuss it on your new assignment. 1170 01:38:30,655 --> 01:38:32,781 See you in Washington, gentlemen. 1171 01:38:37,453 --> 01:38:39,496 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1172 01:38:39,831 --> 01:38:41,748 Mr. President, what about our train? 1173 01:38:42,083 --> 01:38:43,709 GRANT: I'm taking it, of course. 1174 01:38:43,960 --> 01:38:46,712 Hell, you let Loveless blow up mine. 1175 01:38:49,716 --> 01:38:51,300 RITA: Jim, Artie! 1176 01:38:52,260 --> 01:38:54,469 -My heroes. -Rita, look at you. 1177 01:38:56,180 --> 01:38:58,974 -You're a vision. WEST: That's a fine dress you got on. 1178 01:38:59,225 --> 01:39:04,104 I wanted to thank you for all you've done for me before I went back to Texas. 1179 01:39:04,355 --> 01:39:06,440 Texas? What do you mean? 1180 01:39:06,691 --> 01:39:08,191 Come to Washington with me. 1181 01:39:08,443 --> 01:39:11,278 Or better yet, come back to Washington with me. 1182 01:39:11,738 --> 01:39:15,365 I'm afraid I haven't been completely honest with you. 1183 01:39:16,034 --> 01:39:19,828 Professor Escobar is not my father. He's my husband. 1184 01:39:22,290 --> 01:39:24,958 -You could've told us that. -Yes. 1185 01:39:25,668 --> 01:39:28,670 Rita, dear, we really must be going. 1186 01:39:30,882 --> 01:39:31,965 Bye. 1187 01:39:35,803 --> 01:39:38,221 At least you still have each other. 1188 01:39:57,325 --> 01:39:58,617 Jim? 1189 01:39:59,410 --> 01:40:00,661 What now, Artie? 1190 01:40:00,870 --> 01:40:03,538 Do you mind if I ask you a question? 1191 01:40:03,748 --> 01:40:05,624 Actually, I do, Artie. 1192 01:45:53,723 --> 01:45:55,724 90459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.