Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:32,362 --> 00:04:36,057
Oh. Oh, yeah.
2
00:04:36,067 --> 00:04:39,195
You and I went to the same...
3
00:04:41,263 --> 00:04:42,920
You and I went to...
4
00:04:45,130 --> 00:04:46,420
Hello.
5
00:04:50,265 --> 00:04:52,693
We--we went--
6
00:04:52,703 --> 00:04:54,722
Hey, can you just
kind of shut her down,
7
00:04:54,732 --> 00:04:56,622
shut her down for a s--
8
00:05:00,271 --> 00:05:02,728
Hey.
9
00:05:02,738 --> 00:05:06,624
You and I--you and I
went to the same high school.
10
00:05:06,634 --> 00:05:08,425
You went to my high school,
didn't you?
11
00:05:08,435 --> 00:05:10,057
Huh?
12
00:05:10,067 --> 00:05:11,658
Ridge Valley High.
13
00:05:11,668 --> 00:05:13,658
And, yeah, we were
in the same grade.
14
00:05:13,668 --> 00:05:14,658
You remember me?
15
00:05:16,135 --> 00:05:17,492
Maybe. I--
16
00:05:17,502 --> 00:05:20,532
You're--you're Bill, right?
17
00:05:20,542 --> 00:05:21,527
Yeah.
18
00:05:21,537 --> 00:05:23,027
Yeah.
19
00:05:23,037 --> 00:05:25,194
Did you just start
working here or--
20
00:05:25,204 --> 00:05:26,194
I haven't seen you around.
21
00:05:26,204 --> 00:05:30,900
I've been here eight years.
22
00:05:30,910 --> 00:05:34,801
That's--wow.
23
00:05:34,811 --> 00:05:35,996
Yeah, well, I guess--
24
00:05:36,006 --> 00:05:38,063
Yeah, I'm never
usually here this late,
25
00:05:38,073 --> 00:05:40,268
so I didn't...
26
00:05:40,278 --> 00:05:43,069
That's amazing.
27
00:05:43,079 --> 00:05:46,969
Wow, Ridge Valley High.
28
00:05:46,979 --> 00:05:50,203
Yeah, well, hey,
great to see you.
29
00:05:50,213 --> 00:05:52,198
I'll--I'll see you around.
30
00:05:52,208 --> 00:05:55,404
Yeah.
31
00:05:55,414 --> 00:05:58,938
Yeah.
32
00:06:00,010 --> 00:06:02,048
You're good to go, Bill.
33
00:06:09,845 --> 00:06:11,069
and more snow.
34
00:06:11,079 --> 00:06:12,968
We're expecting
a lot of snow next week,
35
00:06:12,978 --> 00:06:15,135
so get out the snowshoes
and shovel.
36
00:06:15,145 --> 00:06:16,436
And if you do have to travel,
37
00:06:16,446 --> 00:06:18,470
make sure to keep
those tire chains handy
38
00:06:18,480 --> 00:06:20,804
and take a little extra time
to get there safe.
39
00:06:20,814 --> 00:06:22,812
Coming up next...
40
00:06:46,255 --> 00:06:47,774
Hello.
41
00:06:47,784 --> 00:06:50,680
Yeah, hey, it's Gary.
42
00:06:50,690 --> 00:06:52,076
Gary.
43
00:06:52,086 --> 00:06:55,414
Wow, hey.
44
00:06:55,424 --> 00:06:56,576
I--
45
00:06:56,586 --> 00:06:58,748
Wow.
46
00:06:58,758 --> 00:07:02,349
How long--
I haven't talked to you--
47
00:07:02,359 --> 00:07:04,577
What has it been,
like, four years?
48
00:07:04,587 --> 00:07:05,577
Yeah.
49
00:07:05,587 --> 00:07:06,578
Yeah.
50
00:07:06,588 --> 00:07:08,750
Yeah, I know.
51
00:07:08,760 --> 00:07:11,850
Wow.
52
00:07:11,860 --> 00:07:12,845
Well, hey...
53
00:07:14,995 --> 00:07:18,552
Come on.
Come on; come on.
54
00:07:18,562 --> 00:07:19,880
Go. Go, go, go.
55
00:07:19,890 --> 00:07:22,086
Oh, come on!
56
00:07:22,096 --> 00:07:24,481
Come on, do you believe that?
57
00:07:24,491 --> 00:07:26,786
Come on, guys.
58
00:07:26,796 --> 00:07:29,420
He had that.
He was wide open.
59
00:07:29,430 --> 00:07:30,948
Ever since
he hurt his shoulders,
60
00:07:30,958 --> 00:07:33,054
throws have been so off.
61
00:07:33,064 --> 00:07:37,421
Mid-season,
mid-season he's still...
62
00:07:37,431 --> 00:07:39,521
Hey, you all right?
63
00:07:39,531 --> 00:07:40,550
Yeah, why?
64
00:07:40,560 --> 00:07:41,551
I don't know.
65
00:07:41,561 --> 00:07:44,250
You just seem
a little out of it.
66
00:07:44,260 --> 00:07:50,590
No, no, I'm just...
tired a little bit.
67
00:07:50,600 --> 00:07:51,919
Yeah.
Yeah.
68
00:07:51,929 --> 00:07:55,992
Long week and...
69
00:07:56,002 --> 00:07:57,553
Well, I'm gonna get going.
70
00:07:57,563 --> 00:08:00,125
Oh, whoa, hey.
71
00:08:00,135 --> 00:08:03,259
We just got here.
72
00:08:03,269 --> 00:08:04,555
I haven't seen you
in four years.
73
00:08:04,565 --> 00:08:06,788
Come on. Come on.
Have one more.
74
00:08:06,798 --> 00:08:07,788
All right.
75
00:08:07,798 --> 00:08:10,089
You know,
what's been going on?
76
00:08:10,099 --> 00:08:11,822
How's--how's work?
77
00:08:11,832 --> 00:08:13,089
Work's--work's good.
78
00:08:13,099 --> 00:08:14,156
Kind of a funny thing.
79
00:08:14,166 --> 00:08:16,190
I ran into a guy
we went to school with.
80
00:08:16,200 --> 00:08:17,523
Bill, you remember Bill?
81
00:08:17,533 --> 00:08:22,862
A sort of a quiet guy,
kept to himself, Bill.
82
00:08:22,872 --> 00:08:25,291
We picked on him
all the time.
83
00:08:25,301 --> 00:08:27,863
Yeah?
Yeah.
84
00:08:27,873 --> 00:08:29,525
Well, get this.
85
00:08:29,535 --> 00:08:31,292
He's a janitor
at the place I work.
86
00:08:31,302 --> 00:08:32,726
He's a night janitor.
You serious?
87
00:08:32,736 --> 00:08:34,260
Yeah, and he's exactly
the same guy.
88
00:08:34,270 --> 00:08:38,099
He hasn't changed at all
since high school.
89
00:08:38,109 --> 00:08:40,661
He kind of mumbles to himself,
stares at the ground.
90
00:08:40,671 --> 00:08:42,928
That's funny. That's funny.
Yeah.
91
00:08:42,938 --> 00:08:45,200
Wow, Bill.
92
00:08:45,210 --> 00:08:47,228
Hey, hey, hey.
How's Karen, by the way?
93
00:08:47,238 --> 00:08:50,767
Karen, yeah, she's--
94
00:08:50,777 --> 00:08:57,502
Yeah, she's Karen.
She's...
95
00:08:57,512 --> 00:08:59,606
Um...
96
00:09:00,908 --> 00:09:03,570
Yeah.
97
00:09:03,580 --> 00:09:05,770
Hey, whatever happened?
98
00:09:05,780 --> 00:09:07,199
What do you mean?
99
00:09:07,209 --> 00:09:11,399
You know, we--we used to see
each other every weekend almost.
100
00:09:11,409 --> 00:09:12,532
Come to the house,
101
00:09:12,542 --> 00:09:15,100
Sitting in the back,
hanging out.
102
00:09:15,110 --> 00:09:16,533
Will and his friends
would be there,
103
00:09:16,543 --> 00:09:18,672
And we'd be barbecuing.
104
00:09:18,682 --> 00:09:20,675
Remember?
105
00:09:22,077 --> 00:09:24,306
Hey, this weekend,
106
00:09:24,316 --> 00:09:26,168
You come to my house,
107
00:09:26,178 --> 00:09:27,168
we get some steaks
108
00:09:27,178 --> 00:09:29,636
and we fire up
that old barbecue.
109
00:09:29,646 --> 00:09:31,684
It'll be like old times.
110
00:09:33,380 --> 00:09:34,670
All right.
You want another one?
111
00:09:34,680 --> 00:09:35,970
Sure.
Yeah, have one.
112
00:09:35,980 --> 00:09:39,875
We'll do one more.
113
00:09:50,616 --> 00:09:51,673
Hello.
114
00:09:51,683 --> 00:09:53,139
Is Dave there?
115
00:09:53,149 --> 00:09:55,840
No, I think you've got
the wrong number.
116
00:09:55,850 --> 00:09:58,145
Oh, I'm sorry. Thanks.
117
00:10:07,391 --> 00:10:08,442
Hello.
118
00:10:08,452 --> 00:10:09,910
Is Dave there?
119
00:10:09,920 --> 00:10:12,277
No, you've got
the wrong number.
120
00:10:12,287 --> 00:10:15,015
Oh, is this--
121
00:10:32,456 --> 00:10:33,446
Hello.
122
00:10:33,456 --> 00:10:34,613
Dave?
123
00:10:34,623 --> 00:10:35,613
Yeah?
124
00:10:35,623 --> 00:10:38,885
Finally. Hey, it's me.
125
00:10:38,895 --> 00:10:39,881
How are you?
126
00:10:39,891 --> 00:10:41,115
It's funny.
127
00:10:41,125 --> 00:10:42,781
I just kept dialing
the wrong number.
128
00:10:42,791 --> 00:10:44,148
Somebody else kept answering.
129
00:10:44,158 --> 00:10:46,415
I think I'm losing my mind.
130
00:10:46,425 --> 00:10:47,982
Oh.
131
00:10:47,992 --> 00:10:51,087
So how's everything going?
132
00:10:51,097 --> 00:10:52,516
Good.
133
00:10:52,526 --> 00:10:53,750
Yeah, good.
134
00:10:53,760 --> 00:10:58,056
Where'd you guys
end up going?
135
00:10:58,066 --> 00:11:01,256
Oh, just went out,
nowhere.
136
00:11:01,266 --> 00:11:03,118
They didn't come out with you?
137
00:11:03,128 --> 00:11:04,552
Yeah, they did.
138
00:11:04,562 --> 00:11:08,925
Well, did--
you sound weird.
139
00:11:08,935 --> 00:11:10,419
I do?
140
00:11:10,429 --> 00:11:13,362
Yeah, it doesn't sound
like you.
141
00:11:16,464 --> 00:11:19,397
Think you have
the wrong number.
142
00:12:12,407 --> 00:12:13,997
So is Todd
spending the night tonight?
143
00:12:14,007 --> 00:12:16,497
Mom, he's bringing over
his video game system.
144
00:12:16,507 --> 00:12:19,264
And there's this one game
I really want to play.
145
00:12:52,114 --> 00:12:54,776
I...
146
00:13:09,521 --> 00:13:12,779
Uh, hey, guys.
147
00:13:12,789 --> 00:13:13,841
Whoa.
148
00:13:13,851 --> 00:13:15,774
Thanks.
149
00:13:15,784 --> 00:13:18,079
Uh, I--I...
150
00:13:18,089 --> 00:13:21,381
I really appreciate this, guys.
151
00:13:21,391 --> 00:13:23,142
I don't know
what's wrong with my legs.
152
00:13:23,152 --> 00:13:25,376
They don't seem
to be working today.
153
00:13:25,386 --> 00:13:27,709
Usually they're
pretty dependable.
154
00:13:27,719 --> 00:13:32,782
I don't have an idea
why this is happening,
155
00:13:32,792 --> 00:13:36,082
but every now and then,
156
00:13:36,092 --> 00:13:40,250
something like this
does happen, I guess.
157
00:13:42,055 --> 00:13:44,079
I don't know,
I can't or something.
158
00:13:44,089 --> 00:13:47,061
I remember once
I was in the third--
159
00:14:05,059 --> 00:14:11,922
# When I need someone
who cares, #
160
00:14:11,932 --> 00:14:18,390
# I find you're always there #
161
00:14:18,400 --> 00:14:23,758
# every time I pine for you. #
162
00:14:23,768 --> 00:14:30,458
# When my castle
turns to sand, #
163
00:14:30,468 --> 00:14:34,059
# you're there
to hold my hand. #
164
00:14:37,270 --> 00:14:42,161
# much more
than only friend. #
165
00:14:42,171 --> 00:14:46,928
# Much more than lovers. #
166
00:14:46,938 --> 00:14:51,629
# There will be a lucky star #
167
00:14:51,639 --> 00:14:56,796
# shining above us. #
168
00:14:56,806 --> 00:15:01,031
# Time and time again, #
169
00:15:01,041 --> 00:15:07,965
# I will hold you
close to me. #
170
00:15:07,975 --> 00:15:12,233
# So close we will be, #
171
00:15:12,243 --> 00:15:19,200
# like one for always
and always #
172
00:15:19,210 --> 00:15:25,335
# and time and time again. #
173
00:15:33,341 --> 00:15:35,339
Hey.
174
00:15:37,175 --> 00:15:41,504
How was your day?
175
00:15:41,514 --> 00:15:42,566
Fine.
176
00:15:42,576 --> 00:15:47,105
Something wrong?
177
00:15:47,115 --> 00:15:48,568
Why?
178
00:15:48,578 --> 00:15:49,800
Oh, I don't know.
179
00:15:49,810 --> 00:15:55,140
You just seem--
180
00:15:55,150 --> 00:15:56,535
I don't know--
181
00:15:56,545 --> 00:16:00,378
Everything is perfectly fine.
182
00:16:08,547 --> 00:16:12,176
Anybody can do
183
00:16:12,186 --> 00:16:14,705
whatever they want to do
around here, right?
184
00:16:14,715 --> 00:16:17,910
Well, there's
no one else here, Karen.
185
00:16:17,920 --> 00:16:21,045
Well, that's right.
186
00:16:21,055 --> 00:16:24,345
I mean, and you don't--
187
00:16:24,355 --> 00:16:26,412
You don't--
188
00:16:26,422 --> 00:16:30,183
I don't what?
189
00:16:32,618 --> 00:16:34,913
What? What?
190
00:16:34,923 --> 00:16:35,908
I'm not doing this.
191
00:16:35,918 --> 00:16:41,881
No, come on, what?
I don't what?
192
00:16:41,891 --> 00:16:44,076
I'm keeping my mouth shut.
193
00:16:44,086 --> 00:16:45,410
You just--
194
00:16:45,420 --> 00:16:48,511
You just do whatever it is
you want to do.
195
00:16:48,521 --> 00:16:49,945
Why don't you
just go ahead,
196
00:16:49,955 --> 00:16:51,344
walk out of the room
like you always do,
197
00:16:51,354 --> 00:16:53,111
Like you normally do,
just walk right out of here.
198
00:16:53,121 --> 00:16:55,119
Everything is my fault.
199
00:17:09,891 --> 00:17:12,787
It is an insult to the cook
200
00:17:12,797 --> 00:17:15,548
To put too much barbecue sauce
on your food.
201
00:17:15,558 --> 00:17:17,782
The psychology behind it is,
202
00:17:17,792 --> 00:17:19,316
the food isn't good enough
on its own,
203
00:17:19,326 --> 00:17:21,317
so you've got to cover it
with a whole bunch of mess
204
00:17:21,327 --> 00:17:23,083
to get a good flavor
205
00:17:23,093 --> 00:17:25,288
but not this.
206
00:17:25,298 --> 00:17:26,984
I did not know that.
207
00:17:26,994 --> 00:17:30,017
Looks like
you're cooking up a storm.
208
00:17:30,027 --> 00:17:31,251
Hey.
209
00:17:31,261 --> 00:17:32,551
I would've had one
on here for you
210
00:17:32,561 --> 00:17:34,352
If I knew you were there.
211
00:17:34,362 --> 00:17:35,519
Maybe next time.
212
00:17:35,529 --> 00:17:38,657
You bet. Take care.
213
00:17:38,667 --> 00:17:39,886
She likes you.
214
00:17:39,896 --> 00:17:42,091
She's very friendly.
215
00:17:42,101 --> 00:17:47,259
Well, she was friendly to you,
not to me.
216
00:17:47,269 --> 00:17:49,387
Well, it's 'cause I know her.
217
00:17:49,397 --> 00:17:53,861
Is she married?
218
00:17:53,871 --> 00:17:55,089
I don't think so.
219
00:17:55,099 --> 00:17:56,722
Well, you should ask her out.
220
00:17:56,732 --> 00:17:58,690
Well, I don't know
about that.
221
00:17:58,700 --> 00:18:02,661
Have you been on a date
in the last four years?
222
00:18:02,671 --> 00:18:06,762
Uh...Not really.
223
00:18:06,772 --> 00:18:13,930
So the last time I remember
you going on a date then
224
00:18:13,940 --> 00:18:19,031
would be before...
225
00:18:19,041 --> 00:18:21,034
before the accident.
226
00:18:29,505 --> 00:18:32,604
Started driving again or...
227
00:18:36,873 --> 00:18:39,038
I don't have a car.
228
00:18:45,007 --> 00:18:47,005
Mom?
229
00:18:51,475 --> 00:18:52,465
Do you have a phone?
230
00:18:52,475 --> 00:18:53,465
What?
231
00:18:53,475 --> 00:18:54,665
I need to call my mom.
232
00:18:54,675 --> 00:18:56,600
No, sorry.
233
00:18:56,609 --> 00:18:58,166
Do you know
if they have one downstairs?
234
00:18:58,176 --> 00:19:00,175
Sorry.
235
00:19:12,745 --> 00:19:13,735
Hey, Erik.
236
00:19:13,745 --> 00:19:15,269
Hi, Mr. Curtis.
237
00:19:15,279 --> 00:19:17,102
Is something wrong?
238
00:19:17,112 --> 00:19:19,142
I can't get inside.
239
00:19:19,152 --> 00:19:21,003
Locked yourself out?
240
00:19:21,013 --> 00:19:22,871
You're locked out?
241
00:19:22,881 --> 00:19:25,276
Here, maybe I can do it.
242
00:19:25,286 --> 00:19:30,277
Come here,
show you a little trick.
243
00:19:30,287 --> 00:19:32,506
I do this myself
a couple of times
244
00:19:32,516 --> 00:19:34,339
when I lock myself out.
245
00:19:34,349 --> 00:19:35,339
Yeah.
246
00:19:35,349 --> 00:19:36,340
Take a credit card,
247
00:19:36,350 --> 00:19:38,811
slip it in,
248
00:19:38,821 --> 00:19:42,445
wiggle it around...
249
00:19:42,455 --> 00:19:43,441
there you go.
250
00:19:43,451 --> 00:19:44,541
Thanks, Mr. Curtis.
251
00:19:44,551 --> 00:19:46,241
No problem.
252
00:19:46,251 --> 00:19:47,441
Tell your mom and dad
I said hi.
253
00:19:47,451 --> 00:19:48,441
Okay.
254
00:19:48,451 --> 00:19:51,084
Tell your mom and dad
I said hi.
255
00:19:54,952 --> 00:19:58,314
Tell your mom and dad
I said hi.
256
00:19:58,324 --> 00:20:02,844
So you were licensed
in the State of Delaware, right?
257
00:20:02,854 --> 00:20:04,011
So how can the government
258
00:20:04,021 --> 00:20:06,011
say it was wrong for you
to practice architecture?
259
00:20:06,021 --> 00:20:07,211
I initiated business
260
00:20:07,221 --> 00:20:09,912
before I had
the physical license document.
261
00:20:09,922 --> 00:20:11,212
I passed the test,
262
00:20:11,222 --> 00:20:13,945
but apparently
that doesn't matter.
263
00:20:13,955 --> 00:20:15,146
And you can get fined
for that?
264
00:20:15,156 --> 00:20:16,312
You can go to jail for that.
265
00:20:16,322 --> 00:20:18,047
This is pretty serious,
okay, you know?
266
00:20:18,057 --> 00:20:20,113
I mean, I--
and if I don't go to jail,
267
00:20:20,123 --> 00:20:21,647
I'll probably lose my job,
268
00:20:21,657 --> 00:20:24,981
and I don't think the company's
gonna protect me, so...
269
00:20:24,991 --> 00:20:27,181
Sounds like a kafka novel.
270
00:20:27,191 --> 00:20:29,190
That's crazy.
271
00:20:33,826 --> 00:20:34,816
Hey there, Bill.
272
00:20:34,826 --> 00:20:37,559
How's everything going?
273
00:20:40,327 --> 00:20:45,790
Hey, you work here
all night or...
274
00:20:45,800 --> 00:20:46,785
Yeah.
275
00:20:46,795 --> 00:20:48,452
Yeah, every day, huh?
276
00:20:48,462 --> 00:20:51,123
Yeah, just Sunday
to Friday.
277
00:20:51,133 --> 00:20:53,519
Man, I don't know--
I don't know how you do it.
278
00:20:53,529 --> 00:20:56,787
I mean, I--I don't think
I could do that,
279
00:20:56,797 --> 00:20:59,421
Stay up all night
and everything.
280
00:20:59,431 --> 00:21:00,487
You get used to it.
281
00:21:00,497 --> 00:21:02,020
Yeah?
282
00:21:02,030 --> 00:21:05,788
Yeah, I guess it's just like,
you know, anything else, huh?
283
00:21:05,798 --> 00:21:11,727
Now, what does that do
for, you know, like--
284
00:21:11,737 --> 00:21:13,523
you know, with your wife--
I mean--
285
00:21:13,533 --> 00:21:15,756
you know, it seems
like everybody just--
286
00:21:20,667 --> 00:21:24,563
Bill, you all right?
287
00:21:24,573 --> 00:21:25,558
Bill.
288
00:21:27,301 --> 00:21:29,564
I just have to--
are you--
289
00:21:29,574 --> 00:21:31,292
something wr--
did I s--
290
00:21:31,302 --> 00:21:32,960
Um...
Okay.
291
00:21:32,970 --> 00:21:36,165
Could you...
292
00:21:36,175 --> 00:21:38,460
Hey, listen, if I said something
to upset you or something,
293
00:21:38,470 --> 00:21:39,460
I just, you know...
294
00:21:39,470 --> 00:21:40,961
Oh, I'm gonna get this.
295
00:21:40,971 --> 00:21:42,194
Have a good weekend,
all right?
296
00:21:42,204 --> 00:21:45,866
Yes, yes.
297
00:21:45,876 --> 00:21:47,596
Why are you
always nagging me?
298
00:21:47,606 --> 00:21:49,162
You come home.
You nag, you nag, you nag.
299
00:21:49,172 --> 00:21:50,329
I'm not nagging.
300
00:21:50,339 --> 00:21:51,629
Do you know how hard I work,
301
00:21:51,639 --> 00:21:52,896
and I've got to put up
with this?
302
00:21:52,906 --> 00:21:54,330
What kind of father are you?
303
00:21:54,340 --> 00:21:55,396
Look at you.
304
00:21:55,406 --> 00:21:57,396
# When I go, #
305
00:21:57,406 --> 00:22:00,402
# a sky of blue,
a pale breeze, #
306
00:22:00,412 --> 00:22:03,203
# as if god knew permanence #
307
00:22:03,213 --> 00:22:04,998
# has graced this thought. #
308
00:22:06,008 --> 00:22:07,765
# A silent prayer, #
309
00:22:07,775 --> 00:22:10,804
# an open wound,
a melody. #
310
00:22:10,814 --> 00:22:13,471
# That I renew
with who I am #
311
00:22:13,481 --> 00:22:17,372
# and who I was then. #
312
00:22:17,382 --> 00:22:20,139
# I am true... #
313
00:22:22,316 --> 00:22:25,907
# as I am born in you. #
314
00:22:27,012 --> 00:22:28,269
I hate you!
315
00:22:28,279 --> 00:22:30,102
# and you are all alone. #
316
00:22:30,112 --> 00:22:31,336
Sadie, shut up!
317
00:22:33,518 --> 00:22:41,176
# and you are more than now. #
318
00:22:41,186 --> 00:22:46,777
# In love again
with the girl. #
319
00:22:46,787 --> 00:22:51,677
# A smile, I'll feign. #
320
00:22:51,687 --> 00:22:53,173
Are you okay?
321
00:22:53,183 --> 00:22:55,445
You say something?
322
00:22:55,455 --> 00:22:57,546
Are you okay?
323
00:22:57,556 --> 00:22:59,946
Your eye looks bruised.
324
00:22:59,956 --> 00:23:00,941
No, I'm fine.
325
00:23:00,951 --> 00:23:04,580
I heard you guys
fighting before.
326
00:23:04,590 --> 00:23:07,081
Oh, that's nothing.
327
00:23:07,091 --> 00:23:08,709
I'm sorry
if we're being too loud.
328
00:23:08,719 --> 00:23:11,181
No. No, it's fine.
329
00:23:11,191 --> 00:23:12,443
Yeah, because
you're so quiet,
330
00:23:12,453 --> 00:23:15,544
and I hardly ever see you
coming or going.
331
00:23:15,554 --> 00:23:18,282
I didn't even know
you exist.
332
00:23:18,292 --> 00:23:20,883
Thank you.
333
00:23:20,893 --> 00:23:25,284
Well, it was nice
meeting you.
334
00:23:25,294 --> 00:23:28,518
Thank you.
335
00:23:28,528 --> 00:23:33,519
# To a man going up suddenly #
336
00:23:33,529 --> 00:23:34,947
# whose life is touched #
337
00:23:34,957 --> 00:23:39,152
# by a ray of happiness. #
338
00:23:39,162 --> 00:23:40,848
# Can you guess? #
339
00:23:40,858 --> 00:23:44,820
# There's no way out
but to climb halfway in. #
340
00:23:44,830 --> 00:23:50,522
# The other half
is left to rot in the sun. #
341
00:23:50,532 --> 00:23:55,289
# I am true, #
342
00:23:55,299 --> 00:24:00,723
# as I am born in you. #
343
00:24:00,733 --> 00:24:05,857
# And you are all alone. #
344
00:24:05,867 --> 00:24:11,591
# And we are more than now. #
345
00:24:11,601 --> 00:24:16,559
# Yes, we are more than now. #
346
00:24:16,569 --> 00:24:22,560
# We are more than now. #
347
00:24:27,371 --> 00:24:29,756
The average person
sleeps for 20 years
348
00:24:29,766 --> 00:24:31,624
over the course of a lifetime.
349
00:24:31,634 --> 00:24:34,624
Six of those years
are spent dreaming.
350
00:24:34,634 --> 00:24:35,924
The scientific term
351
00:24:35,934 --> 00:24:37,724
for being aware
that you are dreaming
352
00:24:37,734 --> 00:24:39,525
is lucid dreaming.
353
00:24:39,535 --> 00:24:41,058
Once you become lucid,
354
00:24:41,068 --> 00:24:44,425
it is possible
to actively control your dreams.
355
00:24:44,435 --> 00:24:46,526
Some people
can naturally do this.
356
00:24:46,536 --> 00:24:47,859
For others,
it must be learned.
357
00:24:49,270 --> 00:24:53,094
Small windows of time exist
during the ritual of sleep
358
00:24:53,104 --> 00:24:56,528
when it is possible
to begin lucid dreaming.
359
00:24:56,538 --> 00:24:59,295
But it can become a door
to another world
360
00:24:59,305 --> 00:25:01,595
where you have
complete control,
361
00:25:01,605 --> 00:25:04,096
a world
where your wildest fantasies
362
00:25:04,106 --> 00:25:06,172
can come true.
363
00:25:51,914 --> 00:25:53,912
Karen?
364
00:26:12,150 --> 00:26:15,013
Karen?
365
00:26:15,023 --> 00:26:17,146
Hello.
Hey.
366
00:26:17,156 --> 00:26:20,480
I didn't know
you were gonna be here.
367
00:26:20,490 --> 00:26:24,915
Well, somebody
has to get groceries.
368
00:26:24,925 --> 00:26:26,810
No, I know, but I didn't know
where you'd gone.
369
00:26:26,820 --> 00:26:29,753
You didn't leave a note or...
370
00:26:32,287 --> 00:26:33,644
Can I look at what you got,
371
00:26:33,654 --> 00:26:38,483
because we probably shouldn't be
buying the same thing?
372
00:26:38,493 --> 00:26:40,412
Well, why don't you
just eat what you get
373
00:26:40,422 --> 00:26:42,145
and I'll eat what I get?
374
00:26:42,155 --> 00:26:44,113
How about that?
375
00:26:53,858 --> 00:26:55,181
What, are you
just gonna follow me
376
00:26:55,191 --> 00:26:56,348
around the store
all night?
377
00:26:56,358 --> 00:26:57,581
Yeah, I used to do it
all the time
378
00:26:57,591 --> 00:26:59,048
when we first started dating.
379
00:26:59,058 --> 00:27:00,182
What?
380
00:27:00,192 --> 00:27:01,816
Yeah, I used to--
wherever we'd go,
381
00:27:01,826 --> 00:27:03,016
I'd walk behind you.
382
00:27:03,026 --> 00:27:05,421
You never noticed?
383
00:27:05,431 --> 00:27:07,688
No.
384
00:27:07,698 --> 00:27:09,184
Why would you do that?
385
00:27:09,194 --> 00:27:12,723
Well, I liked how
every single guy
386
00:27:12,733 --> 00:27:15,485
would be, you know,
looking at you,
387
00:27:15,495 --> 00:27:20,257
every one that would go by,
and, you know, you were mine.
388
00:27:20,267 --> 00:27:23,195
Don't do that.
389
00:27:38,798 --> 00:27:42,061
Oh, well, well, well.
390
00:27:42,071 --> 00:27:43,356
Oh, yeah.
391
00:27:43,366 --> 00:27:46,829
Embarrassing me.
392
00:27:46,839 --> 00:27:48,895
Are you married?
393
00:27:53,301 --> 00:27:56,397
I used to count--
I used to count
394
00:27:56,407 --> 00:27:58,731
Each one
that used to go by.
395
00:27:58,741 --> 00:28:01,193
One. There's goes one.
There goes another one.
396
00:28:01,203 --> 00:28:02,626
Don't do that.
What? Do what?
397
00:28:02,636 --> 00:28:04,393
Look around.
Would you look around?
398
00:28:04,403 --> 00:28:06,893
You see anybody looking at me?
Do you?
399
00:28:06,903 --> 00:28:09,394
Do you see anybody
looking at me?
400
00:28:09,404 --> 00:28:10,661
Yeah, I know you used
to do that,
401
00:28:10,671 --> 00:28:12,195
and I know
when you stopped doing it too
402
00:28:12,205 --> 00:28:13,661
and everybody else
stopped doing it.
403
00:28:13,671 --> 00:28:17,800
come on, come on.
That's when you stopped.
404
00:28:24,173 --> 00:28:26,171
Leave me alone.
405
00:28:53,045 --> 00:28:55,973
In order to lucid dream,
406
00:28:55,983 --> 00:28:58,502
you must first remember
your dreams.
407
00:28:58,512 --> 00:29:00,502
It is necessary
to start a journal,
408
00:29:00,512 --> 00:29:03,136
keeping a daily log
of your dreams.
409
00:29:03,146 --> 00:29:05,137
You will start
to recognize patterns
410
00:29:05,147 --> 00:29:07,670
and reoccurring
characteristics.
411
00:29:07,680 --> 00:29:10,204
When dreaming,
these characteristics
412
00:29:10,214 --> 00:29:12,272
can be used
to help tell yourself
413
00:29:12,282 --> 00:29:14,839
that you are,
in fact, dreaming.
414
00:29:14,849 --> 00:29:16,538
This will facilitate lucidity.
415
00:29:38,424 --> 00:29:41,915
Oh.
416
00:29:41,925 --> 00:29:43,210
Yeah, it's--
417
00:29:43,220 --> 00:29:45,844
It's the same material
as my cleaning gloves.
418
00:29:52,359 --> 00:29:54,045
Can I buy a hotdog here too?
419
00:30:19,765 --> 00:30:23,659
Building's falling down.
420
00:30:25,494 --> 00:30:29,327
Ah.
421
00:30:48,102 --> 00:30:50,022
I forgot my clothes.
422
00:31:37,073 --> 00:31:38,463
That's right, folks.
423
00:31:38,473 --> 00:31:39,796
You will get everything,
424
00:31:39,806 --> 00:31:42,964
I mean absolutely everything,
for $19.99.
425
00:31:42,974 --> 00:31:45,997
If you call right now,
we'll throw in our bonus gift.
426
00:31:46,007 --> 00:31:49,137
We've got copper
condiment shakers.
427
00:31:49,147 --> 00:31:51,865
Holy cow, it's a $50 value.
Can you believe it?
428
00:31:51,875 --> 00:31:53,399
Call now.
1-800--
429
00:31:57,909 --> 00:31:59,133
Can I help you?
430
00:31:59,143 --> 00:32:00,800
Oh, yeah, I'm looking for--
431
00:32:00,810 --> 00:32:03,201
I'm looking for a sleeping aid,
actually.
432
00:32:03,211 --> 00:32:07,006
Over here.
433
00:32:07,016 --> 00:32:08,202
They're all over here.
434
00:32:08,212 --> 00:32:09,868
Okay.
435
00:32:09,878 --> 00:32:11,836
Which ones you looking for?
436
00:32:11,846 --> 00:32:13,769
Anything. Just anything.
437
00:32:13,779 --> 00:32:15,470
Just something that will,
you know--
438
00:32:15,480 --> 00:32:17,036
I use these.
439
00:32:17,046 --> 00:32:19,870
Take a couple of these
before you go to sleep.
440
00:32:19,880 --> 00:32:23,109
You're out
like a coma patient.
441
00:32:23,119 --> 00:32:24,871
Mm-hmm, you use these, huh?
442
00:32:24,881 --> 00:32:27,076
Yeah, from time to time.
443
00:32:27,086 --> 00:32:28,538
They're good,
because you don't get
444
00:32:28,548 --> 00:32:30,371
that sluggishness
in the mornings.
445
00:32:30,381 --> 00:32:31,839
That's the problem
with some of them.
446
00:32:31,849 --> 00:32:33,106
Sure, sure.
447
00:32:33,116 --> 00:32:37,644
You fall asleep,
and then you can't wake up.
448
00:32:37,654 --> 00:32:40,746
Yeah. Yeah, where are those?
449
00:32:40,756 --> 00:32:42,007
You know, the...
450
00:32:42,017 --> 00:32:45,546
Um...
451
00:32:45,556 --> 00:32:48,446
Let's go find those.
452
00:32:48,456 --> 00:32:53,714
I'm not sure
if my supervise--I--
453
00:32:53,724 --> 00:32:56,781
Oh, just--
I can show them to you.
454
00:32:56,791 --> 00:32:58,377
Okay.
I don't know if that--
455
00:32:58,387 --> 00:33:00,010
Let's get some
of those puppies.
456
00:33:00,020 --> 00:33:02,749
There's no harm in looking.
457
00:33:12,223 --> 00:33:15,118
Hey.
458
00:33:15,128 --> 00:33:17,952
Hey, what are you
doing up there?
459
00:33:18,957 --> 00:33:22,486
Just replacing the shingles.
460
00:33:22,496 --> 00:33:24,248
Oh, replacing some shingles.
461
00:33:24,258 --> 00:33:26,415
Hey, when you're done up there,
will you come do my house?
462
00:33:26,425 --> 00:33:27,715
I got to do the whole roof.
463
00:33:27,725 --> 00:33:28,982
Hmm.
464
00:33:28,992 --> 00:33:31,787
Yeah.
465
00:33:31,797 --> 00:33:34,021
Hey, what do you think
466
00:33:34,031 --> 00:33:37,084
yonight we go get
a couple of drinks?
467
00:33:38,926 --> 00:33:40,717
Must be the tar.
468
00:33:40,727 --> 00:33:43,623
Must be the what?
469
00:33:43,633 --> 00:33:45,585
Yeah, I remember
when I was a kid
470
00:33:45,595 --> 00:33:48,885
I was helping my mom
bring groceries to the car.
471
00:33:48,895 --> 00:33:51,224
And it was summer,
472
00:33:51,234 --> 00:33:59,026
and I remember the smell
of the hot asphalt.
473
00:33:59,036 --> 00:34:04,926
I guess the tar of the shingles
reminds me of that.
474
00:34:37,804 --> 00:34:39,727
I don't want a st--
are you listening to me?
475
00:34:39,737 --> 00:34:43,474
I don't want a store credit.
I want a refund.
476
00:34:44,138 --> 00:34:47,728
Sir, I don't know what else
we can do for you.
477
00:34:47,738 --> 00:34:49,663
Okay, is your manager here?
478
00:34:49,673 --> 00:34:51,262
Can I talk to him or her?
479
00:34:51,272 --> 00:34:53,463
Well, I'm
the store manager, sir.
480
00:34:53,473 --> 00:34:55,563
You're the manager.
Great.
481
00:34:55,573 --> 00:34:58,169
Uh, 'cause I have
to tell you,
482
00:34:58,179 --> 00:34:59,764
you really don't know
what you're doing.
483
00:34:59,774 --> 00:35:00,897
Well, I've been--
484
00:35:00,907 --> 00:35:03,132
I've been here
for seven years, sir.
485
00:35:03,142 --> 00:35:04,665
Seven years?
486
00:35:04,675 --> 00:35:06,836
Seven years?
That's great.
487
00:35:06,846 --> 00:35:08,332
That's great.
I'm sorry.
488
00:35:08,342 --> 00:35:09,866
You've been here
seven years, great.
489
00:35:09,876 --> 00:35:12,566
Everyone, just stand back.
The big man's in charge.
490
00:35:12,576 --> 00:35:14,566
Things happen
when he's around.
491
00:35:14,576 --> 00:35:20,843
Sir, would you like
store credit or not?
492
00:35:26,046 --> 00:35:28,345
Just take 'em, okay?
493
00:35:33,913 --> 00:35:35,911
Okay.
494
00:35:53,849 --> 00:35:55,848
Come over here.
495
00:35:57,817 --> 00:35:58,840
Is anyone home?
496
00:35:58,850 --> 00:36:00,849
I'll be quiet.
497
00:36:40,625 --> 00:36:43,820
Come here.
Look at this.
498
00:36:43,830 --> 00:36:45,015
What is it?
499
00:37:53,942 --> 00:37:55,560
Uh--
500
00:37:55,570 --> 00:37:57,569
Uh...
501
00:38:19,908 --> 00:38:21,265
Hi.
502
00:38:21,275 --> 00:38:22,365
Are you Bill?
503
00:38:22,375 --> 00:38:23,799
Yeah.
504
00:38:23,809 --> 00:38:25,366
I'm Officer Porter.
505
00:38:25,376 --> 00:38:26,700
If I can have moment
of your time,
506
00:38:26,710 --> 00:38:29,500
I'd like to ask you
a couple questions.
507
00:38:29,510 --> 00:38:31,334
About what?
508
00:38:31,344 --> 00:38:33,267
If I can get you to come down
to the station, then--
509
00:38:33,277 --> 00:38:35,268
Is this about my neighbors?
510
00:38:35,278 --> 00:38:38,001
I heard them fighting before.
Is she okay?
511
00:38:38,011 --> 00:38:40,940
I'd just like to talk.
512
00:38:40,950 --> 00:38:43,402
We've had some complaints
from some of your neighbors.
513
00:38:43,412 --> 00:38:47,203
Complaints from my neighbors,
what do you mean?
514
00:38:47,213 --> 00:38:48,803
We just need
to clear up a few things.
515
00:38:48,813 --> 00:38:50,470
Is she okay?
516
00:38:50,480 --> 00:38:52,737
Did she tell you
I talked to her?
517
00:38:52,747 --> 00:38:54,942
Well, first things first,
518
00:38:54,952 --> 00:38:56,238
What did you do
this afternoon?
519
00:38:56,248 --> 00:38:58,205
I was sleeping
this afternoon.
520
00:38:58,215 --> 00:38:59,872
Most of the time,
I was sleeping.
521
00:38:59,882 --> 00:39:00,972
Why?
522
00:39:00,982 --> 00:39:02,639
You sleep during the day?
523
00:39:02,649 --> 00:39:05,039
I work at night.
I'm a janitor.
524
00:39:05,049 --> 00:39:07,378
What did my neighbors say?
525
00:39:07,388 --> 00:39:09,306
I'm not get into
specifics here.
526
00:39:09,316 --> 00:39:11,840
My neighbors
made complaints about--
527
00:39:11,850 --> 00:39:14,474
Okay, sir, look,
I don't know anything about you,
528
00:39:14,484 --> 00:39:15,841
but your record's clean.
529
00:39:15,851 --> 00:39:18,041
What are you tal--
So if we can just keep it that way.
530
00:39:18,051 --> 00:39:20,075
My record?
What are you talking about?
531
00:39:20,085 --> 00:39:21,609
Look, don't bother
the other tenants.
532
00:39:21,619 --> 00:39:22,876
I don't bother them.
533
00:39:22,886 --> 00:39:25,343
Don't harass anyone,
and don't threaten anyone.
534
00:39:25,353 --> 00:39:27,348
I don't--
535
00:39:27,358 --> 00:39:31,449
Wait, did she think
I was gonna hurt her
536
00:39:31,459 --> 00:39:32,444
or something?
537
00:39:32,454 --> 00:39:33,511
Who?
538
00:39:33,521 --> 00:39:37,150
The woman
who lives next door to me.
539
00:39:37,160 --> 00:39:38,612
You threatened
a couple of children.
540
00:39:38,622 --> 00:39:39,845
That's why you're here.
541
00:39:39,855 --> 00:39:40,912
What are you talking about?
542
00:39:40,922 --> 00:39:42,579
They said you attacked them
in the hallway
543
00:39:42,589 --> 00:39:44,013
and you chased after them
with a bat.
544
00:39:44,022 --> 00:39:45,413
They broke into my apartment.
545
00:39:45,423 --> 00:39:46,880
A couple of ten-year-olds...
Yeah.
546
00:39:46,890 --> 00:39:48,580
Broke into your apartment.
Yes, they did.
547
00:39:48,590 --> 00:39:49,881
Did you leave
the door unlocked?
548
00:39:49,891 --> 00:39:51,480
No, I--no.
549
00:39:51,490 --> 00:39:52,614
Then how'd they get inside?
550
00:39:52,624 --> 00:39:54,623
I don't know.
551
00:39:59,758 --> 00:40:02,482
I just brought you down here
to talk, okay?
552
00:40:02,492 --> 00:40:04,150
I'm not saying one thing
or another.
553
00:40:04,160 --> 00:40:08,488
Raped her,
her husband.
554
00:40:08,498 --> 00:40:10,284
Her husband raped her.
555
00:40:10,294 --> 00:40:12,317
Sir, if I can get you
to keep yourself out of trouble,
556
00:40:12,327 --> 00:40:13,518
you'll save us both
some time.
557
00:40:13,528 --> 00:40:15,318
I heard--he beats her.
558
00:40:15,328 --> 00:40:17,252
They live next door to me.
559
00:40:17,262 --> 00:40:19,018
I heard--I heard him beat her.
560
00:40:19,028 --> 00:40:20,585
I heard her scream.
561
00:40:20,595 --> 00:40:21,585
I heard he raped her.
562
00:40:21,595 --> 00:40:22,919
Sir, are you listening to me?
563
00:40:28,797 --> 00:40:29,887
I'm sorry.
564
00:40:29,897 --> 00:40:31,521
I didn't mean
to go into your room
565
00:40:31,531 --> 00:40:32,821
and look through your stuff.
566
00:40:32,831 --> 00:40:33,954
I'll never do it again.
567
00:40:33,964 --> 00:40:36,021
It was wrong,
and I'm sorry.
568
00:40:36,031 --> 00:40:37,755
Can I go now?
569
00:40:37,765 --> 00:40:38,855
Go to your room.
570
00:40:38,865 --> 00:40:39,989
Can I play nintendo?
571
00:40:39,999 --> 00:40:40,989
No.
572
00:40:40,999 --> 00:40:42,323
No nintendo for a month.
573
00:40:42,333 --> 00:40:43,323
But, Mom.
574
00:40:43,333 --> 00:40:45,332
Go now.
575
00:40:46,334 --> 00:40:48,757
I don't even know
what to say.
576
00:40:48,767 --> 00:40:50,657
I'm so sorry.
577
00:40:50,667 --> 00:40:52,258
If I were you,
I would've slammed the door
578
00:40:52,268 --> 00:40:53,525
in my face already, but--
579
00:40:53,535 --> 00:40:55,658
Well, I brought you this.
580
00:41:00,703 --> 00:41:03,460
Oh, it's just--
I don't know, I listen to it.
581
00:41:03,470 --> 00:41:06,727
You've probably heard me
playing the tape during the day.
582
00:41:06,737 --> 00:41:08,765
Thank you.
583
00:41:08,775 --> 00:41:11,795
And I would like to invite you
over for dinner tomorrow night.
584
00:41:11,805 --> 00:41:14,666
I can't.
I work at night.
585
00:41:14,676 --> 00:41:18,562
Okay, well, this weekend, too,
maybe, if you're around,
586
00:41:18,572 --> 00:41:21,301
We'd love to have you over.
587
00:41:21,311 --> 00:41:24,335
I don't know.
588
00:41:24,345 --> 00:41:27,935
I don't think so,
but I don't know.
589
00:41:27,945 --> 00:41:31,903
Okay, well,
it's an open invitation.
590
00:41:31,913 --> 00:41:34,503
And, again, I'm very sorry,
591
00:41:34,513 --> 00:41:37,307
But it was nice
seeing you again.
592
00:41:59,212 --> 00:42:01,507
Hey.
593
00:42:01,517 --> 00:42:04,175
What?
594
00:42:04,185 --> 00:42:06,179
You all right?
595
00:42:08,147 --> 00:42:11,104
Yeah. Why, why, why?
What do you want?
596
00:42:11,114 --> 00:42:12,705
Hey, are you sick?
597
00:42:12,715 --> 00:42:14,138
No.
598
00:42:14,148 --> 00:42:16,472
Do you need--
do you need help?
599
00:42:16,482 --> 00:42:17,672
You want me to get a doctor?
600
00:42:17,682 --> 00:42:19,906
God, no.
What do you mean, do I need--
601
00:42:19,916 --> 00:42:21,673
I--jeez, you know what?
602
00:42:21,683 --> 00:42:22,673
You--
603
00:42:22,683 --> 00:42:23,807
What's the matter with you?
604
00:42:23,817 --> 00:42:24,840
What?
605
00:42:24,850 --> 00:42:27,646
What's the matter with you?
606
00:42:27,656 --> 00:42:31,746
What do you mean,
what's the matter with me?
607
00:42:31,756 --> 00:42:33,780
What's--
608
00:42:33,790 --> 00:42:35,993
What's the matter
with you?
609
00:42:37,119 --> 00:42:39,476
What is that supposed to mean?
610
00:42:39,486 --> 00:42:44,253
Do you know
what your life is?
611
00:42:47,320 --> 00:42:50,416
You wake up
612
00:42:50,426 --> 00:42:54,328
And then you go to work
and then you come home.
613
00:42:54,922 --> 00:43:00,418
And you just try really hard
not to disturb anyone.
614
00:43:00,428 --> 00:43:03,990
It's like you don't exist,
you know?
615
00:43:06,157 --> 00:43:11,220
It's really kind of--
it's really kind of sad.
616
00:43:11,230 --> 00:43:16,187
What would you like me to do?
617
00:43:16,197 --> 00:43:17,916
I can't change what happened.
618
00:43:17,926 --> 00:43:21,555
It was seven years ago,
619
00:43:21,565 --> 00:43:23,617
and it wasn't your fault.
620
00:43:23,627 --> 00:43:25,217
She ran a light.
621
00:43:25,227 --> 00:43:30,590
She went out
in the intersection.
622
00:43:30,599 --> 00:43:34,891
You know, but you--
623
00:43:34,901 --> 00:43:38,987
You just choose to carry around
this guilt for something
624
00:43:38,997 --> 00:43:42,858
that you didn't even cause.
625
00:43:42,868 --> 00:43:44,020
Is that what you think?
626
00:43:44,030 --> 00:43:46,287
Is that--you think I'm afraid?
627
00:43:46,297 --> 00:43:48,721
Oh, no, no, I think
you're a shining example
628
00:43:48,731 --> 00:43:52,298
of someone who's dealt
with their problems.
629
00:44:03,267 --> 00:44:08,463
Hey, you know why
I sleep all the time?
630
00:44:08,473 --> 00:44:16,464
Uh, so that I don't have to deal
with Karen or work
631
00:44:16,474 --> 00:44:19,999
or anything, really,
632
00:44:20,009 --> 00:44:24,266
any of this.
633
00:44:24,276 --> 00:44:25,995
And...
634
00:44:26,005 --> 00:44:30,667
So I don't need--
635
00:44:30,677 --> 00:44:35,201
I don't need you to come in here
and lecture me.
636
00:44:35,211 --> 00:44:39,035
Okay?
637
00:44:39,045 --> 00:44:42,235
Just go.
638
00:44:42,245 --> 00:44:44,238
Leave me alone, okay?
639
00:45:32,348 --> 00:45:34,640
Sheryl, you're needed
in women's wear.
640
00:45:34,650 --> 00:45:37,877
Sheryl, can you report
to women's wear?
641
00:45:40,983 --> 00:45:42,474
She'd like that, I think.
642
00:45:42,484 --> 00:45:46,513
That's for her--
643
00:45:46,523 --> 00:45:50,147
You like that better
than the one--
644
00:45:50,157 --> 00:45:51,875
Better for her.
645
00:45:53,219 --> 00:45:54,776
Can I see the price tag
on that?
646
00:45:54,786 --> 00:45:57,377
Those tank tops,
are those on sale too?
647
00:46:26,225 --> 00:46:28,348
Dan to the shoe department,
please.
648
00:46:28,358 --> 00:46:30,651
Dan to the shoe department.
649
00:46:38,461 --> 00:46:42,723
Ma'am, do you mind
if I take a look in these bags?
650
00:46:42,733 --> 00:46:44,726
Why?
651
00:47:04,531 --> 00:47:06,529
What?
652
00:47:29,435 --> 00:47:32,365
Where are we going?
653
00:47:32,375 --> 00:47:35,099
To pick up your son.
654
00:47:35,109 --> 00:47:38,925
He gets home today
for winter break, remember?
655
00:48:07,242 --> 00:48:09,240
Okay.
656
00:48:19,711 --> 00:48:21,709
What's wrong?
657
00:48:25,279 --> 00:48:27,374
You tell me.
658
00:48:27,384 --> 00:48:29,878
I don't know.
659
00:48:33,480 --> 00:48:34,737
Then why are you
staying at work
660
00:48:34,747 --> 00:48:36,571
Till 10:00 at night
every night?
661
00:48:36,581 --> 00:48:40,609
Okay, um, I-I-I--
662
00:48:40,619 --> 00:48:45,510
Is anything
ever gonna change?
663
00:48:45,520 --> 00:48:46,972
I mean, some things
are different,
664
00:48:46,982 --> 00:48:49,978
but it's really all the same.
665
00:48:49,987 --> 00:48:51,073
All right, listen to me.
666
00:48:51,083 --> 00:48:53,711
I'm not mad, okay?
I'm not mad.
667
00:48:53,721 --> 00:48:57,017
You'll just go sleep
on the couch.
668
00:49:04,952 --> 00:49:12,885
Because I just don't want
to do this anymore...
669
00:49:14,987 --> 00:49:19,983
Not if it's gonna be the same
thing day in and day out.
670
00:49:19,993 --> 00:49:23,078
Listen, Karen,
I avoid things, you know?
671
00:49:23,088 --> 00:49:26,022
I mean, I avoid--
672
00:49:32,456 --> 00:49:37,819
I--I avoid things, you know?
673
00:49:37,829 --> 00:49:42,153
You know, when I think that--
I feel like
674
00:49:42,163 --> 00:49:44,182
You're upset about something,
you know, I--
675
00:49:44,192 --> 00:49:45,615
I--you know, I--
676
00:49:45,625 --> 00:49:48,516
I'm not gonna pretend
I know things when I don't,
677
00:49:48,526 --> 00:49:51,483
just not gonna do that
for the sake of--
678
00:49:51,493 --> 00:49:53,950
I--look, I know things
are gonna be different.
679
00:49:53,960 --> 00:49:55,484
Things are gonna be different,
680
00:49:55,494 --> 00:49:57,756
very different, okay?
681
00:49:57,766 --> 00:49:59,893
Nothing's gonna change.
682
00:50:07,963 --> 00:50:11,954
And if I'm gonna be alone,
I want to live alone.
683
00:50:13,597 --> 00:50:14,754
Wait, what--what do you mean?
684
00:50:14,764 --> 00:50:17,087
I mean, I think
it would be better
685
00:50:17,097 --> 00:50:20,093
if we live apart.
686
00:50:20,103 --> 00:50:22,398
I really do.
687
00:50:24,299 --> 00:50:27,627
So--so--so that's just it?
688
00:50:27,637 --> 00:50:29,732
I mean--I mean...
689
00:50:45,203 --> 00:50:48,268
I think we should go in.
690
00:51:03,944 --> 00:51:06,538
Wow, there he is.
691
00:51:19,275 --> 00:51:21,065
Oh, hey, let me--
let me get these for you.
692
00:51:21,075 --> 00:51:22,399
Well, I can get one of them.
693
00:51:22,409 --> 00:51:25,071
No, no, I got them.
694
00:51:25,081 --> 00:51:27,074
Yeah.
695
00:51:29,743 --> 00:51:31,434
So how are you guys?
696
00:51:31,444 --> 00:51:33,442
Eh.
697
00:51:42,313 --> 00:51:45,308
Still looks the same.
698
00:51:45,318 --> 00:51:47,570
We're glad to have you home.
699
00:51:47,580 --> 00:51:49,578
Mm-hmm.
700
00:51:56,381 --> 00:51:58,171
Wait, you going
to bed already?
701
00:51:58,181 --> 00:52:00,244
I have to get up early.
702
00:52:00,254 --> 00:52:02,244
What for?
703
00:52:02,254 --> 00:52:04,644
I'm going to bed.
704
00:52:13,284 --> 00:52:15,282
So...
705
00:52:29,059 --> 00:52:32,683
Hey, Karen.
706
00:52:32,693 --> 00:52:34,244
Try to keep this a secret.
707
00:52:34,254 --> 00:52:35,245
We bought this card
708
00:52:35,255 --> 00:52:36,245
for Adam and Lindsay,
709
00:52:36,255 --> 00:52:37,312
sort of a company gift.
710
00:52:37,322 --> 00:52:39,517
Sorry.
711
00:52:39,527 --> 00:52:40,645
What?
712
00:52:40,655 --> 00:52:41,979
Hello, thanks for holding.
713
00:52:41,989 --> 00:52:43,213
You're not gonna sign it?
714
00:52:43,223 --> 00:52:45,885
No, thanks.
715
00:52:54,963 --> 00:52:56,815
Burnham and Taylor,
this is Karen.
716
00:52:56,825 --> 00:52:58,782
Hey, it's me.
717
00:52:58,792 --> 00:52:59,915
Gary?
718
00:52:59,925 --> 00:53:02,855
Hey, listen,
can you just tell me
719
00:53:02,865 --> 00:53:03,916
what's going on?
720
00:53:03,926 --> 00:53:05,516
She didn't want to sign it.
Why not?
721
00:53:06,527 --> 00:53:07,817
Look, Gary, I'm at work.
722
00:53:07,827 --> 00:53:09,584
I can't talk about this here.
I'm hanging up.
723
00:53:09,594 --> 00:53:11,418
No, no, no, no, no.
724
00:53:11,428 --> 00:53:13,685
Oh, no, it's taken care of.
Don't worry about it.
725
00:53:14,895 --> 00:53:17,319
Burnham and Taylor,
this is Karen.
726
00:53:17,329 --> 00:53:19,319
Look, all I was saying
was that I think that we nee--
727
00:53:19,329 --> 00:53:21,652
Look, Gary, I'm in the middle
of my lunch break,
728
00:53:21,662 --> 00:53:24,520
And I don't really feel
like spending it
729
00:53:24,530 --> 00:53:27,021
talking to you about this,
so I'm hanging up.
730
00:53:44,304 --> 00:53:45,356
Hi, this is Karen.
731
00:53:45,366 --> 00:53:46,757
Leave a message,
732
00:53:46,767 --> 00:53:48,457
and I'll get back to you
as soon as possible.
733
00:53:48,467 --> 00:53:49,724
Thanks.
734
00:53:49,734 --> 00:53:51,691
Karen, all right, listen to me.
I screwed up, okay?
735
00:53:51,701 --> 00:53:54,258
And there are some things
that, you know, I regret.
736
00:53:54,268 --> 00:53:56,291
I-I think I've taken
for granted, you know,
737
00:53:56,301 --> 00:53:57,825
that you would be there
when I got home.
738
00:53:57,835 --> 00:53:59,526
I think that I took for granted
all the times
739
00:53:59,536 --> 00:54:00,893
that you would act happy,
740
00:54:00,903 --> 00:54:02,292
you know,
and try to get me out of--
741
00:54:02,302 --> 00:54:03,726
When I was in a bad mood
or something.
742
00:54:03,736 --> 00:54:05,427
And I took adv--
I took for granted
743
00:54:05,437 --> 00:54:09,094
that you would offer
to spend your life with me.
744
00:54:09,104 --> 00:54:10,461
And I think I prevented you,
745
00:54:10,471 --> 00:54:14,194
you know, from, you know,
doing certain things--
746
00:54:14,204 --> 00:54:16,396
Career, 'cause I know
how important it is to you.
747
00:54:16,406 --> 00:54:17,729
But, you know,
you gave it up
748
00:54:17,739 --> 00:54:19,863
so you could be--you could be
at home with our son.
749
00:54:19,873 --> 00:54:21,429
And, you know,
I know that prevented you
750
00:54:21,439 --> 00:54:23,263
from getting to where
you wanted to be with work
751
00:54:23,273 --> 00:54:24,497
but you never once single comp--
752
00:54:24,507 --> 00:54:26,231
You know, one time
complained about it.
753
00:54:26,240 --> 00:54:27,797
You know,
you just quietly accepted it,
754
00:54:27,807 --> 00:54:29,631
because you were willing
to compromise for me.
755
00:54:29,641 --> 00:54:30,731
And I took it all for granted.
756
00:54:30,741 --> 00:54:31,898
And now I see you
757
00:54:31,908 --> 00:54:33,564
becoming this whole new person
without me,
758
00:54:33,574 --> 00:54:35,699
and that's the thing that's
just killing me, you know,
759
00:54:35,709 --> 00:54:37,666
because I want
to be there, you know?
760
00:54:37,676 --> 00:54:38,866
I want to be there
by your side.
761
00:54:38,876 --> 00:54:40,433
And I know that I have
this kind of like--
762
00:54:40,443 --> 00:54:41,733
put on this,
like, macho bravado,
763
00:54:41,743 --> 00:54:42,933
and I never talk about,
you know,
764
00:54:42,943 --> 00:54:44,134
my feelings
and stuff like that,
765
00:54:44,144 --> 00:54:45,401
but nothing
makes sense anymore.
766
00:54:45,411 --> 00:54:47,601
Nothing makes sense without you,
because, I mean, look--
767
00:54:47,611 --> 00:54:50,035
You know, I know
that I am--I'm--
768
00:54:50,045 --> 00:54:52,901
I don't think I'm anything more
or less than I see in your eyes.
769
00:54:52,911 --> 00:54:54,602
And I--I'm sorry.
770
00:54:54,612 --> 00:54:56,702
I--you know,
I wasn't there for you,
771
00:54:56,712 --> 00:54:58,503
and, you know, I'm sorry
772
00:54:58,513 --> 00:54:59,903
I went on
all these different times
773
00:54:59,913 --> 00:55:01,536
about personal stuff at work
774
00:55:01,546 --> 00:55:05,137
and--you know, I'm sorry
about that, you know.
775
00:55:05,147 --> 00:55:08,104
And, you know--and I know
it's selfish of me to, you know,
776
00:55:08,114 --> 00:55:09,671
Say that I don't want
to see you leave me,
777
00:55:09,681 --> 00:55:10,871
but that's just it.
778
00:55:10,881 --> 00:55:12,805
I mean, I want to know
about your day, Karen.
779
00:55:12,815 --> 00:55:15,306
I want to know
about, you know, everything
780
00:55:15,316 --> 00:55:16,406
that's going with you.
781
00:55:16,416 --> 00:55:17,973
I want to wake up
with you next to me.
782
00:55:17,983 --> 00:55:19,173
I want to know about
783
00:55:19,183 --> 00:55:21,540
every last little minute detail
of your life,
784
00:55:21,550 --> 00:55:22,906
because I am interested in it.
785
00:55:22,916 --> 00:55:25,440
I know that this one single
phone call is not gonna--
786
00:55:25,450 --> 00:55:27,474
you know, it's not gonna,
you know, fix everything.
787
00:55:27,484 --> 00:55:28,941
I understand that
and everything,
788
00:55:28,951 --> 00:55:30,241
but if you
could just understand
789
00:55:30,251 --> 00:55:31,775
that I am gonna listen to you
from now on.
790
00:55:31,785 --> 00:55:33,442
I'm gonna listen to you
about everything.
791
00:55:33,452 --> 00:55:35,509
And I'm gonna change,
things are gonna be different,
792
00:55:35,519 --> 00:55:37,876
and, you know, you don't have
to call me back.
793
00:55:37,886 --> 00:55:40,009
I know how busy--I mean, you can
call me back if you want,
794
00:55:40,019 --> 00:55:41,743
but we can also talk
about this stuff,
795
00:55:41,753 --> 00:55:43,077
You know, at home
and everything.
796
00:55:43,087 --> 00:55:44,643
But, you know,
I just wanted to--
797
00:55:44,653 --> 00:55:48,683
Okay, so I love you
and, you know--
798
00:55:48,693 --> 00:55:49,911
I hope you have a good day.
799
00:55:49,921 --> 00:55:51,919
Um, all right, bye.
800
00:56:11,992 --> 00:56:14,915
You have one new message.
801
00:56:14,925 --> 00:56:16,921
First message.
802
00:56:16,931 --> 00:56:19,583
Karen, all right, listen to me.
I screwed--
803
00:56:19,593 --> 00:56:21,584
Message deleted.
804
00:56:27,194 --> 00:56:28,518
Yeah.
805
00:57:36,206 --> 00:57:38,204
I'm sorry.
806
00:57:40,740 --> 00:57:41,897
What time is it?
807
00:57:41,907 --> 00:57:44,336
Um, about 10:30.
808
00:57:44,346 --> 00:57:46,769
Oh.
809
00:57:46,779 --> 00:57:48,132
I'm sorry.
810
00:57:48,142 --> 00:57:50,140
No, no, it's okay.
811
00:57:58,443 --> 00:58:03,073
Um, this--
it was in the garbage.
812
00:58:03,083 --> 00:58:06,839
Yeah, I'm throwing it out.
813
00:58:06,849 --> 00:58:07,835
Yeah.
814
00:58:07,845 --> 00:58:09,843
Okay.
815
00:58:11,546 --> 00:58:15,311
Yeah, it's--
it's my house.
816
00:58:17,679 --> 00:58:19,678
It's nice.
817
00:58:28,149 --> 00:58:31,982
Why do you act
like such a freak, Bill?
818
00:58:37,116 --> 00:58:40,146
I guess...Just...
819
00:58:40,156 --> 00:58:43,040
I don't know
how to be around people.
820
00:58:43,050 --> 00:58:44,541
Well, I don't know,
you know,
821
00:58:44,551 --> 00:58:49,881
'cause it seems like with you,
it's all just a show.
822
00:58:49,891 --> 00:58:54,410
Yeah, you know, I don't think
this is who you really are.
823
00:58:54,420 --> 00:58:56,777
The way you act with me
and other people and stuff,
824
00:58:56,787 --> 00:58:58,577
I think you
just put on this facade
825
00:58:58,587 --> 00:59:00,778
when you go out in public,
826
00:59:00,788 --> 00:59:04,216
but, yeah, you know,
827
00:59:04,226 --> 00:59:07,378
I mean, how are you gonna
expect people to get to know you
828
00:59:07,388 --> 00:59:09,550
if you don't let them in?
829
00:59:09,560 --> 00:59:13,051
You know?
830
00:59:13,061 --> 00:59:19,786
But, um...
Eh, what do I know?
831
00:59:19,796 --> 00:59:23,653
Well...
832
00:59:23,663 --> 00:59:25,656
Yeah.
833
00:59:38,094 --> 00:59:39,584
You--good night.
834
00:59:39,594 --> 00:59:41,592
Night.
835
00:59:47,295 --> 00:59:48,318
Want to keep it?
836
00:59:48,328 --> 00:59:51,216
No, you can have it,
if you'd like.
837
00:59:54,630 --> 00:59:56,628
Thanks.
838
00:59:58,897 --> 01:00:00,220
Hey, hey!
839
01:00:00,230 --> 01:00:02,021
Listen to me.
Look at me.
840
01:00:02,031 --> 01:00:03,288
Why aren't you looking at me?
841
01:00:03,298 --> 01:00:04,921
What? What do you want? What?
842
01:00:07,071 --> 01:00:09,156
Why aren't you looking at me?
Look at me.
843
01:00:09,166 --> 01:00:10,156
Hello.
844
01:00:10,166 --> 01:00:11,156
You're lying to me.
845
01:00:11,166 --> 01:00:12,156
No, I'm not.
846
01:00:12,166 --> 01:00:13,157
Look at me. Tell me.
847
01:00:13,167 --> 01:00:15,090
Hello.
848
01:00:15,100 --> 01:00:17,857
I'm calling on behalf
of the giving hand foundation.
849
01:00:17,867 --> 01:00:19,390
We're a nonprofit organization
850
01:00:19,400 --> 01:00:21,258
dedicated to helping children
in need of food, clothing,
851
01:00:21,268 --> 01:00:22,658
hygienic products, toys,
and other items.
852
01:00:24,201 --> 01:00:26,192
There's gonna be a collection
truck on your street,
853
01:00:26,202 --> 01:00:28,392
and we wondering if there are
any items you wish to donate?
854
01:00:28,402 --> 01:00:30,126
You're a brat.
855
01:00:30,136 --> 01:00:31,959
Why can't you
just admit it?
856
01:00:31,969 --> 01:00:33,360
I don't think so.
857
01:00:33,370 --> 01:00:34,960
We're a nonprofit
organization, ma'am,
858
01:00:34,970 --> 01:00:36,427
So anything that we collect
859
01:00:36,437 --> 01:00:38,294
goes directly into the hands
of a child who's--
860
01:00:38,304 --> 01:00:39,728
Did you say ma'am?
Excuse me?
861
01:00:39,738 --> 01:00:40,928
What?
I'm not a woman.
862
01:00:40,938 --> 01:00:42,394
Oh, I apologize.
863
01:00:42,404 --> 01:00:44,329
I-I'm sorry.
Can you hold a second?
864
01:00:44,339 --> 01:00:45,762
You're being ridiculous.
865
01:00:45,772 --> 01:00:47,228
Of course I'm not seeing
anyone else!
866
01:00:47,238 --> 01:00:48,896
Let's have this out
right now.
867
01:00:48,906 --> 01:00:49,896
Ma'am, are you there?
868
01:00:49,906 --> 01:00:51,196
You little tramp.
869
01:00:51,206 --> 01:00:52,430
Hello.
You're being ridiculous.
870
01:00:52,440 --> 01:00:53,863
I'm sorry.
What were you saying?
871
01:00:53,873 --> 01:00:55,497
If there's any old clothing
you could donate,
872
01:00:55,507 --> 01:00:57,030
Some items
you may not fit you anymore.
873
01:00:57,040 --> 01:00:58,397
No, I--
874
01:00:58,407 --> 01:00:59,731
I really don't think so.
Sorry.
875
01:00:59,741 --> 01:01:01,231
Then if you care
to make a monetary donation,
876
01:01:01,241 --> 01:01:02,231
we also accept checks.
877
01:01:03,575 --> 01:01:04,966
All the money we receive
878
01:01:04,976 --> 01:01:07,099
goes towards purchasing items
for the children.
879
01:01:07,109 --> 01:01:08,533
They have nothing, ma'am.
880
01:01:08,543 --> 01:01:10,599
Some of the children
don't even have toothbrushes--
881
01:01:10,609 --> 01:01:13,238
No, I really don't think so.
882
01:01:13,248 --> 01:01:14,400
I-I'm sorry.
I've got to go.
883
01:01:14,410 --> 01:01:15,400
Let me tell you
something, ma'am,
884
01:01:15,410 --> 01:01:16,801
Every single penny helps.
885
01:01:16,811 --> 01:01:18,734
I-I don't think so.
I mean, I'm sure it does, but--
886
01:01:18,744 --> 01:01:20,001
Will you let me--
Can I finish?
887
01:01:20,011 --> 01:01:21,401
I have to go. Sorry.
Okay, can I finish?
888
01:01:21,411 --> 01:01:23,268
Can I just have your address...
889
01:01:23,278 --> 01:01:24,702
So the giving hand
foundation can--
890
01:01:26,079 --> 01:01:27,369
packet about our company?
891
01:01:27,379 --> 01:01:28,569
It'll tell you
all about the--
892
01:01:28,579 --> 01:01:29,769
Sorry, no, I have nothing.
893
01:01:29,779 --> 01:01:31,170
Can I just have one moment
of your--
894
01:01:31,180 --> 01:01:32,236
I'm sorry.
I'm hanging up.
895
01:01:32,246 --> 01:01:33,236
One moment of your time.
896
01:01:33,246 --> 01:01:35,204
I'm hanging up.
Good-bye.
897
01:01:35,214 --> 01:01:37,571
there's nothing going on,
I swear.
898
01:01:37,581 --> 01:01:39,104
look at me.
I don't believe you.
899
01:01:39,114 --> 01:01:40,771
I'm not the one
who had an affair.
900
01:01:43,621 --> 01:01:47,510
Stop it! No!
901
01:01:47,520 --> 01:01:51,445
Ah! No!
902
01:01:51,455 --> 01:01:52,440
Get away from me.
903
01:01:55,150 --> 01:01:56,841
I thought we weren't
gonna do this anymore.
904
01:01:56,851 --> 01:01:58,608
Don't even--
don't even pretend to--
905
01:01:58,618 --> 01:02:00,308
Don't even--stop it.
Come here.
906
01:02:00,318 --> 01:02:02,809
Honey, you promised me
that you wouldn't be like this.
907
01:02:02,819 --> 01:02:04,742
Sadie, let's deal with--
Stop, you promised me.
908
01:02:04,752 --> 01:02:05,775
Who the--
you promised.
909
01:02:05,785 --> 01:02:07,576
Come here.
Don't even start crying.
910
01:02:07,586 --> 01:02:08,576
Come here.
Stop. No.
911
01:02:08,586 --> 01:02:09,876
Deal with this right now.
Sadie.
912
01:02:09,886 --> 01:02:11,143
I don't want to--
come here!
913
01:02:12,420 --> 01:02:15,415
Sadie.
No, stop it.
914
01:02:15,425 --> 01:02:17,749
Just settle down.
Stop.
915
01:02:17,759 --> 01:02:18,777
Stand up.
916
01:02:18,787 --> 01:02:20,311
Telling you to stop acting
like a baby.
917
01:02:20,321 --> 01:02:21,511
Come here right now.
Don't--
918
01:02:21,521 --> 01:02:22,912
We're dealing with this
right now.
919
01:02:22,922 --> 01:02:25,346
Sadie, we're dealing
with this right now.
920
01:02:25,356 --> 01:02:28,113
Come here. You stop lying to me.
Tell me the truth.
921
01:02:28,123 --> 01:02:31,213
No, there's nothing to tell.
Come here!
922
01:02:31,223 --> 01:02:33,413
I didn't do any--
come here!
923
01:03:30,200 --> 01:03:31,390
Ooh, I'm sorry.
924
01:03:31,400 --> 01:03:33,495
Oh, no, no.
925
01:03:33,505 --> 01:03:34,558
Ooh, ow.
926
01:03:34,568 --> 01:03:36,391
Ow, ouch, ouch.
927
01:03:36,401 --> 01:03:38,025
No, glasses--
928
01:03:38,035 --> 01:03:40,368
Stop it! Stop.
929
01:03:47,069 --> 01:03:49,732
Oh, no.
930
01:03:49,742 --> 01:03:50,760
Oh, no, blood.
931
01:03:50,770 --> 01:03:52,194
Blood, blood, blood.
932
01:03:52,204 --> 01:03:53,728
Oh, ow.
933
01:04:25,210 --> 01:04:27,771
I'm dreaming.
934
01:05:59,564 --> 01:06:00,615
Don't hurt him.
935
01:06:00,625 --> 01:06:01,650
What are you doing?
936
01:06:25,497 --> 01:06:28,726
Thank you so much.
937
01:06:28,736 --> 01:06:30,729
You saved me.
938
01:06:53,469 --> 01:06:55,467
Will.
939
01:07:00,436 --> 01:07:02,434
Yeah.
940
01:07:09,138 --> 01:07:11,699
So how are classes going?
941
01:07:11,709 --> 01:07:14,166
Good.
Yeah?
942
01:07:16,177 --> 01:07:19,534
Is it--
is it snowing up there?
943
01:07:19,544 --> 01:07:23,535
A little bit.
Yeah?
944
01:07:23,545 --> 01:07:28,836
What--what classes are you
gonna take this semester?
945
01:07:28,846 --> 01:07:31,865
Same stuff,
just more advanced classes.
946
01:07:31,875 --> 01:07:35,970
Oh, really?
Well, like what?
947
01:07:35,980 --> 01:07:40,604
Calculus two.
Multivariable calculus.
948
01:07:40,614 --> 01:07:42,772
You're taking that?
949
01:07:42,782 --> 01:07:44,333
Multivariable calculus?
950
01:07:44,343 --> 01:07:46,533
Yeah, you're
taking that again, huh?
951
01:07:46,543 --> 01:07:48,134
No, why would i
take it again?
952
01:07:48,144 --> 01:07:50,068
Oh, yeah.
953
01:07:50,078 --> 01:07:51,968
Yeah.
954
01:07:51,978 --> 01:07:55,969
Larger and larger tracks
and ports were clear-cut
955
01:07:55,979 --> 01:07:58,103
to bring new land
under the cultivation.
956
01:07:58,113 --> 01:07:59,536
But without the trees,
957
01:07:59,546 --> 01:08:01,470
The island's topsoil
soon eroded
958
01:08:01,480 --> 01:08:03,137
under torrential
tropical rains.
959
01:08:03,147 --> 01:08:06,509
Aware of
the impending disaster,
960
01:08:06,519 --> 01:08:09,238
competition for the island's
limited resources
961
01:08:09,248 --> 01:08:11,405
led to tensions
between clans.
962
01:08:34,818 --> 01:08:38,081
Every moai
represents a whole family.
963
01:08:38,091 --> 01:08:40,510
The reason the moai
looks towards the land
964
01:08:40,520 --> 01:08:43,649
is to protect
the people spiritually.
965
01:08:43,659 --> 01:08:44,844
Whenever you have conflicts--
966
01:08:44,854 --> 01:08:47,182
Anything going on?
967
01:08:47,192 --> 01:08:49,349
What?
968
01:08:49,359 --> 01:08:52,517
You know, like,
with your friends.
969
01:08:52,527 --> 01:08:55,951
What are you guys
fighting about?
970
01:08:55,961 --> 01:08:58,480
and then they shifted
from ancestral worship to--
971
01:08:58,490 --> 01:09:00,446
What do you mean?
972
01:09:00,456 --> 01:09:03,080
even as the last few trees
were being cut down,
973
01:09:03,090 --> 01:09:06,986
bigger and bigger Moai
were being constructed.
974
01:09:06,996 --> 01:09:08,148
I'm not an idiot, okay?
975
01:09:08,158 --> 01:09:12,021
I know you guys are mad
about something...
976
01:09:12,031 --> 01:09:13,982
or at least Mom is.
977
01:09:13,992 --> 01:09:15,116
No, no,
come on, we're not--
978
01:09:15,126 --> 01:09:16,549
We're not fighting
about anything.
979
01:09:16,559 --> 01:09:18,549
Everything's fine, really.
980
01:09:18,559 --> 01:09:20,721
Yeah, hey, come on.
981
01:09:20,731 --> 01:09:22,751
The lack
of all basic materials
982
01:09:22,761 --> 01:09:24,250
Fostered centuries
of open conflict
983
01:09:24,260 --> 01:09:25,817
between the clans.
984
01:09:25,827 --> 01:09:29,890
As part of the...
985
01:09:29,900 --> 01:09:31,919
I'm going over to Rob's.
986
01:09:31,929 --> 01:09:35,090
What?
987
01:09:35,100 --> 01:09:36,819
You're going out?
988
01:09:36,829 --> 01:09:39,632
Do you want me
to leave the TV on?
989
01:09:44,131 --> 01:09:46,087
Uh, yeah, sure.
990
01:09:46,097 --> 01:09:49,022
By the 1800s and 1700s,
991
01:09:49,032 --> 01:09:53,023
The population of easter island
had plummeted from 16,000
992
01:09:53,033 --> 01:09:55,290
to less than 5,000
due to warfare.
993
01:09:55,300 --> 01:09:59,190
# Whisper words
I long to hear, #
994
01:09:59,200 --> 01:10:02,929
# a simple hello. #
995
01:10:02,939 --> 01:10:06,896
# Tell me all
I need from you. #
996
01:10:06,906 --> 01:10:10,730
# Whisper so I'll know. #
997
01:10:10,740 --> 01:10:12,092
# Love is strange, #
998
01:10:12,102 --> 01:10:18,565
# but stranger still
is how I need you so. #
999
01:10:18,575 --> 01:10:19,626
# Whisper dreams-- #
1000
01:10:19,636 --> 01:10:22,194
on August 16, 1960,
1001
01:10:22,204 --> 01:10:26,500
Joe Kittinger did something
no man had done before.
1002
01:10:26,510 --> 01:10:29,762
As a part of a U.S. Air Force
sponsored experiment,
1003
01:10:29,772 --> 01:10:35,202
he rode a helium balloon
up 102,800 feet into the air.
1004
01:10:35,212 --> 01:10:37,696
The atmosphere
became thinner and thinner
1005
01:10:37,706 --> 01:10:39,430
outside his protective suit,
1006
01:10:39,440 --> 01:10:40,764
and the sky turned black
1007
01:10:40,774 --> 01:10:43,931
as he rode up to the end
of the earth's atmosphere.
1008
01:10:43,941 --> 01:10:46,065
He stepped up onto the edge
of the carriage
1009
01:10:46,075 --> 01:10:47,464
in which he was riding.
1010
01:10:47,474 --> 01:10:50,399
He looked out on the earth
so far below him,
1011
01:10:50,409 --> 01:10:52,404
and then he jumped.
1012
01:11:01,449 --> 01:11:05,068
# Scissors cut
the faithless wish #
1013
01:11:05,078 --> 01:11:09,106
# from heart-spent sorrow. #
1014
01:11:09,116 --> 01:11:12,575
# Kissing out
this one last scene #
1015
01:11:12,585 --> 01:11:16,842
# to kill off tomorrow. #
1016
01:11:16,852 --> 01:11:20,576
# When I die,
I'm dying cool. #
1017
01:11:20,586 --> 01:11:23,642
# I'm leaving
with some gold. #
1018
01:11:23,652 --> 01:11:28,677
# So whisper dreams
I'll dream with you. #
1019
01:11:28,687 --> 01:11:32,478
# Whisper so I'll know. #
1020
01:11:32,488 --> 01:11:36,412
# Write another chapter, #
1021
01:11:36,422 --> 01:11:40,279
# lose another soul. #
1022
01:11:40,289 --> 01:11:44,012
# Whisper so I'll know. #
1023
01:11:44,022 --> 01:11:47,947
# Whisper so I'll know. #
1024
01:11:47,957 --> 01:11:50,681
# Whisper so I'll know. #
1025
01:11:50,691 --> 01:11:53,681
# I know it's true. #
1026
01:11:59,625 --> 01:12:03,349
# Whisper, "I ain't lonely." #
1027
01:12:03,359 --> 01:12:07,417
# Oh, whisper,
"I ain't lonely." #
1028
01:12:07,427 --> 01:12:11,518
# Whisper, "I ain't lonely." #
1029
01:12:31,025 --> 01:12:32,816
All right, you,
give me the money.
1030
01:12:32,826 --> 01:12:34,783
The money.
Come on, hurry up.
1031
01:12:34,793 --> 01:12:36,784
Come on, give me the money.
Come on.
1032
01:12:36,794 --> 01:12:40,356
Hurry up!
1033
01:12:40,366 --> 01:12:41,351
Get on the ground.
1034
01:12:41,361 --> 01:12:43,656
Get on the ground.
1035
01:12:43,666 --> 01:12:45,018
All right,
give me your wallet.
1036
01:12:45,028 --> 01:12:47,224
What?
1037
01:12:47,234 --> 01:12:49,437
Your wallet,
give it to me.
1038
01:12:53,029 --> 01:12:54,920
What, are you deaf?
1039
01:12:54,930 --> 01:12:55,920
No.
1040
01:12:55,930 --> 01:12:57,928
Then hand it over.
1041
01:13:05,465 --> 01:13:06,489
No.
1042
01:15:20,822 --> 01:15:24,217
Hi.
1043
01:15:24,227 --> 01:15:27,655
I'm picking up
Gary's stuff.
1044
01:15:39,458 --> 01:15:41,456
Do you remember me?
1045
01:15:44,992 --> 01:15:46,991
Yeah.
1046
01:15:51,961 --> 01:15:54,122
I'm sorry.
1047
01:15:54,132 --> 01:15:56,556
For what?
1048
01:15:56,566 --> 01:15:59,223
For the way I was,
1049
01:15:59,233 --> 01:16:04,124
picking on you
and making fun of you and...
1050
01:16:04,134 --> 01:16:06,795
I'm sorry I acted like that.
1051
01:16:13,497 --> 01:16:17,427
Yeah.
1052
01:16:17,437 --> 01:16:20,999
A few things
I could have done differently.
1053
01:16:23,166 --> 01:16:28,661
It was a long time ago.
1054
01:16:28,671 --> 01:16:31,963
Yeah.
1055
01:16:31,973 --> 01:16:34,900
Yeah.
1056
01:16:40,369 --> 01:16:42,367
Yeah.
1057
01:16:44,302 --> 01:16:49,232
Okay...
1058
01:16:49,242 --> 01:16:53,066
Good to see you--
seeing you, you know?
1059
01:16:53,076 --> 01:16:55,109
Can I ask you something?
1060
01:17:00,505 --> 01:17:04,001
What's he like?
1061
01:17:04,011 --> 01:17:06,004
I mean, like...
1062
01:17:11,907 --> 01:17:17,403
What kind of person
was he before he got married?
1063
01:17:17,413 --> 01:17:24,638
Like, back in high school
when you knew him,
1064
01:17:24,648 --> 01:17:27,872
'cause, um...
1065
01:17:27,882 --> 01:17:29,875
Uh...
1066
01:17:33,844 --> 01:17:40,374
I can't imagine him,
1067
01:17:40,384 --> 01:17:46,479
you know, like,
without my mom.
1068
01:17:51,981 --> 01:17:55,676
He didn't judge people.
1069
01:17:55,686 --> 01:17:59,177
And he was, um--
1070
01:17:59,187 --> 01:18:02,777
he was--he was smart.
1071
01:18:02,787 --> 01:18:05,912
Smart, real smart,
1072
01:18:05,922 --> 01:18:12,013
but he didn't, you know,
show off about it.
1073
01:18:12,022 --> 01:18:14,275
He was just
a really pleasant person
1074
01:18:14,285 --> 01:18:16,551
to be around.
1075
01:18:22,986 --> 01:18:25,253
He was a good friend too.
1076
01:18:32,692 --> 01:18:34,044
It's been our top seller
1077
01:18:34,054 --> 01:18:36,012
ever since a consumer reports
article ranked it
1078
01:18:36,022 --> 01:18:37,445
as one of the safest
on the roads.
1079
01:18:37,455 --> 01:18:39,112
I just bought one
for my own daughter.
1080
01:18:39,122 --> 01:18:41,112
You have a daughter?
Yeah, just turned 17.
1081
01:18:41,122 --> 01:18:42,346
I figure if they're gonna be
on the roads,
1082
01:18:42,356 --> 01:18:43,913
they might as well be
in something safe, you know?
1083
01:18:43,923 --> 01:18:45,447
I see all these parents
1084
01:18:45,457 --> 01:18:47,647
buying their kids sports cars
and whatnot and I'm thinking,
1085
01:18:47,657 --> 01:18:50,314
"you know, you're just
encouraging them to drive fast."
1086
01:18:50,324 --> 01:18:53,081
But you, you got yourself
a great car here.
1087
01:18:53,091 --> 01:18:54,481
If I bought one
for my own daughter,
1088
01:18:54,491 --> 01:18:57,087
you know it's reliable.
1089
01:18:57,097 --> 01:18:59,382
Thank you
for putting it all together.
1090
01:18:59,392 --> 01:19:02,216
Any problems, any concerns,
you just give me a call.
1091
01:19:02,226 --> 01:19:04,224
You have my number.
1092
01:19:06,894 --> 01:19:07,884
Enjoy.
1093
01:19:22,463 --> 01:19:24,461
Okay.
1094
01:21:03,981 --> 01:21:05,603
Hello.
1095
01:21:05,613 --> 01:21:06,604
Gosh.
1096
01:21:06,614 --> 01:21:08,571
You scared me.
I'm sorry.
1097
01:21:08,581 --> 01:21:09,938
I didn't know
anyone was here.
1098
01:21:09,948 --> 01:21:11,172
Sorry.
1099
01:21:11,182 --> 01:21:13,539
I start next week
in the mail room,
1100
01:21:13,549 --> 01:21:16,373
but they said I could go ahead
and get familiar with the place,
1101
01:21:16,383 --> 01:21:17,772
you know,
start learning the names
1102
01:21:17,782 --> 01:21:20,545
of everyone who works here.
1103
01:21:20,555 --> 01:21:21,974
I hate spending
the holidays alone,
1104
01:21:21,984 --> 01:21:24,974
so I figure this would take
my mind off it.
1105
01:21:24,984 --> 01:21:26,307
Do you think
1106
01:21:26,317 --> 01:21:29,175
I could move in more stuff
over the weekend?
1107
01:21:29,185 --> 01:21:34,418
No, it's locked.
1108
01:21:37,753 --> 01:21:43,286
But I could let you in.
1109
01:21:44,487 --> 01:21:49,450
Really?
That would be great.
1110
01:21:49,460 --> 01:21:51,663
How do I get ahold of you?
1111
01:22:27,633 --> 01:22:28,685
I'm Patty.
1112
01:22:28,695 --> 01:22:30,118
Bill.
1113
01:22:30,128 --> 01:22:34,024
# To a man going up suddenly #
1114
01:22:34,034 --> 01:22:35,786
# whose life is touched #
1115
01:22:35,796 --> 01:22:40,158
# by a ray of happiness. #
1116
01:22:40,168 --> 01:22:41,821
# Can you guess? #
1117
01:22:41,831 --> 01:22:44,654
# There's no way out
but to climb halfway in. #
1118
01:22:44,664 --> 01:22:46,154
I'm Bill.
1119
01:22:46,164 --> 01:22:51,327
# The other half
is left to rot in the sun. #
1120
01:22:51,337 --> 01:22:53,628
# I am true... #
1121
01:22:53,638 --> 01:22:56,095
Bill.
1122
01:22:56,105 --> 01:23:01,362
# as I am born in you. #
1123
01:23:01,372 --> 01:23:06,730
# And you are all alone. #
1124
01:23:12,702 --> 01:23:17,431
# Yes, we are more than now. #
1125
01:23:17,441 --> 01:23:23,065
# We are more than now. #
1126
01:23:23,075 --> 01:23:30,867
# We are more than now. #
1127
01:23:30,877 --> 01:23:32,867
Hello.
1128
01:23:38,845 --> 01:23:44,403
# A sky of blue follows you. #
1129
01:23:44,413 --> 01:23:49,770
# A sky of blue follows me. #
1130
01:23:49,780 --> 01:23:55,205
# A sky of blue follows you. #
1131
01:23:55,215 --> 01:24:00,772
# A sky of blue follows me. #77808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.