Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,679 --> 00:00:21,679
www.titlovi.com
2
00:00:24,679 --> 00:00:29,351
Narode iz
Castellabate, iza�ite iz va�ih ku�a...
3
00:00:29,392 --> 00:00:31,979
Protestujte sa nama.
4
00:00:34,064 --> 00:00:36,359
Ne �elimo da zav�imo kao part tajm
(Part Time poslovi).
5
00:00:36,400 --> 00:00:40,029
Ka�imo ne pa.pa,paart tajmu...!
6
00:00:40,070 --> 00:00:43,157
- Ej, Matija, do�i da demonstriramo.
- Hajde, po�uri.
7
00:00:43,198 --> 00:00:45,493
Nije da ne �elim da se upli�em...
8
00:00:45,534 --> 00:00:49,664
I ja sam solidaran sa vama
koji radite pravu stvar.
9
00:00:49,705 --> 00:00:53,042
Ali meni je potreban part tajm,
tako imam vi�e vremena za sebe.
10
00:00:53,084 --> 00:00:55,545
�ta �e� da radi� u slobodno vreme bez para?
11
00:00:55,587 --> 00:00:58,590
A �ta da radim sa parama kada nemam
vremena da ih potro�im?
12
00:00:58,631 --> 00:01:02,385
Iskreno, ja imam i odre�ene obaveze...
razume�?
13
00:01:02,427 --> 00:01:05,013
Edinson,dodaj tati!
14
00:01:07,515 --> 00:01:09,601
Pa jel ti on tata?
15
00:02:17,462 --> 00:02:20,799
- Ti ne oseca� ovu sitnu pra�inu?
- Ne.
16
00:02:20,840 --> 00:02:24,469
- Ni onu krupniju?
- U�ivaj u lepom danu!
17
00:02:24,510 --> 00:02:26,596
Bolje je bilo u Usmati.
18
00:02:46,325 --> 00:02:48,327
Silvia!
19
00:02:48,367 --> 00:02:52,122
Ti si insistirala da se preselimo u Milano...
ma jel se zna �ta ima u tom smogu!
20
00:02:52,164 --> 00:02:55,918
Onda cemo da uzmemo ku�u u planini
za vikend. Tako rade svi.
21
00:02:55,959 --> 00:03:01,132
- Upravo tako!Mi smo posebni,
razlikujemo se od ostalih... - Stipse!
22
00:03:01,172 --> 00:03:05,553
A na kraj krajeva ti si stalno u poslu...
Radi� u po�ti a ne u NASI !
23
00:03:05,594 --> 00:03:08,723
Posle one pri�e o kra�i,
ja sam poseban nadzornik.
24
00:03:08,763 --> 00:03:11,058
Moram da dam svoj maksimum, to zna�.
25
00:03:12,894 --> 00:03:17,690
- Du�o... -Ka�i..
- Nama �e planina ba� da prija.
26
00:03:17,731 --> 00:03:21,778
- Jel se se�a� na�eg prvog poljupca
na proslavi Alpinaca? - Ne.
27
00:03:21,819 --> 00:03:25,573
- Kako se ne se�a�? - Ne mogu da se setim.
Popio sem litar grape.
28
00:03:25,614 --> 00:03:29,160
Ovaj put ne�e� ni�ta da pije�,
pa �e� da se seti� svih na�ih poljubaca.
29
00:03:29,201 --> 00:03:31,621
Onda, oko ku�e smo se dogovorili, jel va�i?
30
00:03:32,539 --> 00:03:34,541
Kiko!
31
00:03:49,389 --> 00:03:53,352
�esto se pitam...
32
00:03:53,393 --> 00:03:59,191
.. "�to je San Paolo napisao
sva ona pisma Corinzi?".
33
00:03:59,231 --> 00:04:05,155
"Ali, pre svega, �to mu Corinzi
nije nikada odgovorio?".
34
00:04:05,196 --> 00:04:10,119
Ja �u da vam ka�em za�to:
tada nije bilo italijanskih po�ta!
35
00:04:12,759 --> 00:04:14,164
Slobodno...
36
00:04:15,541 --> 00:04:17,793
Izvinte... Hvala. Mario!
37
00:04:17,835 --> 00:04:21,088
Ovo je krem u po�ti,
kamo sre�e da su mi oprostili!
38
00:04:21,129 --> 00:04:23,132
Zauzeto je!
39
00:04:23,673 --> 00:04:28,512
- Rezervisano je.
- Odabrano je.
40
00:04:28,554 --> 00:04:32,642
Kako u svim velikim porodicama,
ima crnih ovaca.
41
00:04:32,682 --> 00:04:37,855
najcrnja od svih je on:
Alberto Colombo!
42
00:04:42,651 --> 00:04:47,282
Evo ga ovde kako ulazi
na ulaz za invalide.
43
00:04:47,323 --> 00:04:53,121
Obratite pa�nju na povredu ruke.
Sad po�inje gestikulacija...
44
00:04:53,163 --> 00:04:58,043
Vidite te gr�eve, prvo facijalni
onda stoma�ni, potom orijentalni...
45
00:04:58,083 --> 00:05:01,463
Gledajte, kao da ple�e.
46
00:05:01,504 --> 00:05:04,883
A sad, pa�nja:
Ovo je van konkurencije!
47
00:05:04,924 --> 00:05:10,347
stiska ruku, stolica pada,
ledeno lice, ne odaje nameru".
48
00:05:10,389 --> 00:05:13,016
Komi�no, ali za plakanje, zar ne?
49
00:05:16,477 --> 00:05:20,649
Ali sad �emo pre�i na
najbolje me�u vama.
50
00:05:23,485 --> 00:05:25,863
Najproduktivniji ured godine?
51
00:05:26,654 --> 00:05:32,578
Ko je najbolji medju njima ove godine?
To je opet on: Alberto Colombo!
52
00:05:33,329 --> 00:05:36,832
- Hvala! Hvala!
- Primer svima!
53
00:05:38,374 --> 00:05:45,007
Alberto pokazuje da svi mogu
da se promene i pobolj�aju.
54
00:05:45,049 --> 00:05:49,220
Zbog toga, dodeljujem mu projekat
koji mi je najvi�e pri srcu.
55
00:05:49,261 --> 00:05:52,390
To je japanski
pilot projekat
56
00:05:52,431 --> 00:05:59,105
...napraviti savr�en ured, �iji
�e primer da se pro�iri na celu zemlju.
57
00:05:59,146 --> 00:06:02,317
Colombo! Colombo!
58
00:06:02,357 --> 00:06:08,531
- Colombo! Colombo!
Colombo! -Hvala. Hvala.
59
00:06:08,573 --> 00:06:11,910
- Hvala. Zahvaljujem.
- Ma �ta si to tamo radio?
60
00:06:11,951 --> 00:06:15,914
Ne nisu emocije... ho�u da ka�em
da mi se prosula kisela voda.
61
00:06:15,956 --> 00:06:17,832
Colombo!
62
00:06:17,873 --> 00:06:23,088
Molim te, uzmi me sa sobom.
Raditi sa Palmisanom je moj san.
63
00:06:23,128 --> 00:06:27,926
- Samo ako prizna� da si �ubre.
- �ubre sam! Nikad nisam ni sumnjao.
64
00:06:29,009 --> 00:06:30,887
Jedno veliko �ubre!
65
00:06:32,388 --> 00:06:37,060
Obi�an jebivetar.Nije mi jasno da ti odgovara part tajm?
66
00:06:37,101 --> 00:06:41,231
Sla�em se
to... to radim zbog tebe.
67
00:06:41,272 --> 00:06:45,319
Kada se vrati� na posao,
ako postane� upravnik...
68
00:06:45,359 --> 00:06:47,738
..ja mogu da ostanem sa njim
69
00:06:47,779 --> 00:06:52,326
Naravno,ostavi� ga kod tvoje mame
i odes na pla�u da se kupa�!
70
00:06:52,368 --> 00:06:55,663
Nama trebaju dve cele plate
da bih kupili ku�u.
71
00:06:55,704 --> 00:07:00,459
Ali ovde je tako lepo:
ku�a je svetla, komotna...
72
00:07:00,500 --> 00:07:04,797
.. ekonomi�na
i ono najva�nije, diskretna.
73
00:07:05,880 --> 00:07:08,593
Ru�ak je serviran.
74
00:07:14,474 --> 00:07:19,228
- Hajde, jedi!
- Evo ga. - Ne�u?
75
00:07:19,269 --> 00:07:23,233
- �to si uzela najmanju?
- Ve�a je pojedena.
76
00:07:23,775 --> 00:07:27,737
Trebalo bi pozvati vodoinstalatera,
slomila se WC �olja.
77
00:07:28,947 --> 00:07:32,325
-Trebalo bi da zovemo vodoinstalatera.
- Zva�u ga sutra.
78
00:07:32,366 --> 00:07:36,913
- Zva�e ga sutra.
- Rekao sam tebi, ne tvojoj mami.
79
00:07:36,955 --> 00:07:40,834
- Va�no je da se popravi, zar ne?
- Da, WC �olja je va�na.
80
00:07:40,876 --> 00:07:44,004
To je prva stvar
koja mora da funkcioni�e u ku�i.
81
00:07:44,045 --> 00:07:47,632
- Hm. - Umorna sam,
Ho�u da odem odavde!
82
00:07:47,673 --> 00:07:52,054
- Ali WC �olja �e da se popravi!
- Eh! -Ho�u da kupimo na�u ku�u.
83
00:07:52,094 --> 00:07:54,473
Svi je imaju. Za�to je mi nemamo?
84
00:07:54,513 --> 00:07:59,686
Mo�da je bolje da zove� vodoinstalatera.
Edinson, do�i kod bake.
85
00:08:03,023 --> 00:08:08,654
Maria, ne uspevam da otplatim onaj
"dug prema agenciji za nekretnine".
86
00:08:08,696 --> 00:08:13,033
To se zove : "kredit"! Za�to ga
nikad ne zove� po imenu?
87
00:08:14,493 --> 00:08:18,247
Ne mogu, nedostaje mi vazduh
kad trebam da izgovorim tu re�...
88
00:08:18,288 --> 00:08:23,002
Kreee... kredaa...
89
00:08:23,501 --> 00:08:26,339
Kredi... laa...
90
00:08:26,379 --> 00:08:31,302
Ne mogu da izgovorim!Za to treba
30 godina, Maria,to je do�ivotna kazna!
91
00:08:31,343 --> 00:08:34,931
A ja ne mogu da budem sa nekim
koji ne uspeva da izgovori "kredit".
92
00:08:34,971 --> 00:08:38,101
- Jel se sla�e�?
- Gde �e� sad?
93
00:08:38,142 --> 00:08:41,688
- Napu�tam te, Mateja!
- Nemoj! Tu je i Edinson...
94
00:08:41,729 --> 00:08:46,735
Ne�u da �ivim sa deri�tem
a ti si pravi primerak! Odlazi!
95
00:08:48,736 --> 00:08:51,740
Ako me ostavi�, sko�i�u sa prozora!
96
00:08:53,240 --> 00:08:55,410
Sko�i.
97
00:08:59,289 --> 00:09:03,293
Maria! Maria, volim te!
Kunem se da te volim!
98
00:09:03,335 --> 00:09:06,630
Ja to ne govorim, ja se derem: "voolim teee!".
Iza�i napolje!
99
00:09:06,671 --> 00:09:10,008
Scene ti ni�ta ne poma�u.
Matija,ti si jedna vucibatina.
100
00:09:10,049 --> 00:09:13,178
Ozbiljan sam, Maria,
Obe�avam da �u ostati ovde sve do bo�i�a!
101
00:09:13,219 --> 00:09:15,389
Pa ostani!
102
00:09:15,429 --> 00:09:21,020
Pomozite mi! Oh! Oh! Oh!
Maria! Pomozite mi!
103
00:09:22,396 --> 00:09:27,276
Maria! Spustite me dole!
Ja ne smetam nikom!
104
00:09:27,318 --> 00:09:31,280
Ja sam zaljubljeni o�ajnik!
105
00:09:31,321 --> 00:09:35,076
Maria!
Do�i na deponiju po mene.
106
00:09:35,116 --> 00:09:37,203
Pustite me dole!
107
00:09:38,663 --> 00:09:43,417
Kako da �ivim bez moje �ene i sina?
Do�e mi da se ubijem!
108
00:09:43,458 --> 00:09:48,506
Nemoj da pri�a� gluposti...
Nemoj da ima� crne misli!
109
00:09:48,548 --> 00:09:55,096
Ta�no,crne misli
se ne misle. �ta lupeta�?
110
00:09:55,137 --> 00:09:58,600
- Se�i�u vene.- Nemoj,
posle ima da �iklja krv na sve strane.
111
00:09:58,641 --> 00:10:01,227
Prlja� ku�u bez potrebe...
112
00:10:01,268 --> 00:10:05,607
Poznaju�i tvoju majku,prvo bih po�istila
a onda te onako mrtvog prebila.
113
00:10:05,648 --> 00:10:10,070
- Idem onda da sko�im u more,
ali sad sam jeo. - U more?
114
00:10:10,111 --> 00:10:13,740
- Ve� je proslo tri sata?
-Da.
115
00:10:13,781 --> 00:10:18,578
- Ako je pro�lo tri sata, mo�e�.
Posle tri sata ne mo�e da te strefi sr�ka. - Eto.
116
00:10:19,411 --> 00:10:23,000
Nisam razmi�ljao o tome
da je tako te�ko da se �ovek ubije.
117
00:10:46,941 --> 00:10:51,487
- Mo�da sam ga na�ao! - Jaooj...
jo� jedna pri�a o samoubistvu...
118
00:10:51,529 --> 00:10:54,699
Ma kakvo samoubistvo!
Jo� goreo: �ivot bez ljubavi!
119
00:10:54,739 --> 00:10:57,786
Poslao sam upitnik za Pordenone.
120
00:10:58,828 --> 00:11:02,915
Ka�ite Mariji
koliko mi je bola nanela.
121
00:11:02,956 --> 00:11:07,295
Za.. Pordenone?
122
00:11:07,336 --> 00:11:11,507
- Da!
- Kakva odvratna smrt!
123
00:11:18,018 --> 00:11:19,182
Halo?
124
00:11:19,223 --> 00:11:22,352
Marija je ostavila Matiju,
ali ima ne�to jo� gore.
125
00:11:22,394 --> 00:11:25,647
- Sa kim pri�am, izvinte?
- Ovde Costabile stariji.
126
00:11:25,689 --> 00:11:29,401
- A tu je i mla�i!
- Ej, kakvo zadovoljstvo!
127
00:11:29,442 --> 00:11:33,405
- Matija ho�e da se seli u
Pordenone. - Razume�?
128
00:11:33,445 --> 00:11:36,575
Sever,
�kodi zdravlju zaista.
129
00:11:36,616 --> 00:11:42,497
- Stalno je magla, lo�e se jede...
- Narod je hladan. - I bez srca.
130
00:11:42,538 --> 00:11:44,458
Hvala vam, uvek ste ljubazni.
131
00:11:44,498 --> 00:11:46,585
Ma nema na cemu Alberto.
132
00:11:46,626 --> 00:11:51,465
Alberto, ti si moj drug.
Vodi ga u Milano, i ovako ima samo tebe.
133
00:11:51,507 --> 00:11:54,176
Smirite se momci, Kancelarija nije moja.
134
00:11:54,218 --> 00:11:58,389
Pomogao bih Mateji da mogu.Ali kako �u?
Tek smo primili jednog novog.
135
00:11:58,430 --> 00:12:04,478
Ne mogu da ga otpustim tek tako.Izme�u
ostalog, ovaj je nedodirljivi! Razumete?
136
00:12:04,520 --> 00:12:07,648
�ta sam ti rekao?
Bez srca su ovi severnjaci.
137
00:12:07,689 --> 00:12:11,193
- U pravu si.
- Hvala ti i �ujemo se.
138
00:12:11,234 --> 00:12:13,946
�ao, budi mi dobro!
139
00:12:14,738 --> 00:12:17,867
- �ao, Magonza.
- �ao.
140
00:12:31,463 --> 00:12:34,676
Magonza, ja sam direktor,
hte sam da vam po�elim dobrodo�licu!.
141
00:12:34,716 --> 00:12:36,803
Kako ste ljubazni!
142
00:12:37,553 --> 00:12:41,933
- Molim lepo.Ho�ete...da vam pomognem?
- Hvala vam.
143
00:12:43,809 --> 00:12:47,647
- Oh, pazite molim vas...
- Moja je krivica.
144
00:12:48,272 --> 00:12:53,487
- Mogu da vas pitam od kada?
- Od kad sam rodjen.
145
00:13:05,290 --> 00:13:10,045
- Jel vama dobro?
- Mora da me malo bolucka grlo.
146
00:13:10,087 --> 00:13:13,841
- Mo�da zbog klima ure�aja.
Nije li previ�e hladno? - Ne.
147
00:13:19,679 --> 00:13:21,974
Sada mi je hladno.
148
00:13:22,015 --> 00:13:25,144
- Evo sad, sad mi je vru�e.
- Uhi!
149
00:13:27,353 --> 00:13:30,733
- Nadam se da �es da �e� se ose�ati
prijatno ovde kod nas.- Hvala vam.
150
00:13:43,662 --> 00:13:47,542
- Ej , to su moji.
- Da, sigurno, ovde je sve tvoje.
151
00:13:55,967 --> 00:13:59,095
- Izvini.
- Ni�ta.
152
00:14:06,352 --> 00:14:08,230
Znao sam.
153
00:14:10,440 --> 00:14:12,526
Oh, �iro!
154
00:14:13,234 --> 00:14:15,112
�ao, veliki!
155
00:14:15,945 --> 00:14:18,031
La�ni alarm,
nema vi�e samo pre podne.
156
00:14:18,072 --> 00:14:21,285
Ni�ta part-time,
dolazi se i popodne.
157
00:14:22,578 --> 00:14:25,330
Mateja, jedno iznena�enje za tebe.
158
00:14:29,667 --> 00:14:34,173
- Prekomanda u Milano?! - Ej,
zar nisi sre�an? Spasili smo te.
159
00:14:34,213 --> 00:14:38,677
- Milano je mnogo bolji od Pordenonea.
- Do�i ovamo, do�i.
160
00:14:38,719 --> 00:14:43,224
- Jel ste to bili vi? - Nemoj
da se zahvaljuje�. Prijatelji se poma�u.
161
00:14:43,265 --> 00:14:46,811
I ti si mi pomogao?!
Ovim si me ubio!
162
00:14:46,851 --> 00:14:49,397
Pordenone sam rekao tek
tako da ne�to ka�em!
163
00:14:49,438 --> 00:14:54,235
- Ustvari si mislio na Milano. -
�ta da radim tamo? Ne �elim da idem!
164
00:14:54,276 --> 00:14:57,488
Ako neko ka�e da ho�e da se ubije,
vi bi ga ubili?
165
00:14:57,529 --> 00:15:01,951
To je bilo da impresioniram Mariju!
Ne razumete kako funkcionise taj mehanizam
166
00:15:01,992 --> 00:15:05,538
Ja ka�em tebi
ti, odmah, ka�e� Mariji.
167
00:15:05,580 --> 00:15:07,749
Ka�e se ; "�pijun"!
168
00:15:07,790 --> 00:15:11,669
- To je bila samo jedna scena?
-Samo fol.
169
00:15:11,711 --> 00:15:15,590
- �ta smo napravili!
- Mo�e� i da odustane�.
170
00:15:15,632 --> 00:15:20,220
Kako �u sad? "Trenutno preseljenje"!
Ne mogu da odbijem.
171
00:15:21,471 --> 00:15:26,977
- Mo�e uvek da da otkaz.
- Ne, Marija bi ga zauvek ostavila.
172
00:15:27,017 --> 00:15:30,564
- Na �ta je mislio ono sa �pijunom?
- To je kad on ka�e tebi...
173
00:15:31,021 --> 00:15:33,108
...a ja ka�em meni.
174
00:15:34,150 --> 00:15:41,408
Jel znate da u jednom radnom veku
izgubimo dve godine u pozdravljanju?
175
00:15:41,449 --> 00:15:45,078
Izgubimo osam i po meseci
u ispijanju kafe.
176
00:15:45,119 --> 00:15:48,248
Jel znate da odkad ste
poceli da radite,...
177
00:15:48,290 --> 00:15:52,127
.. ostali ste zatvoreni
u WC'u godinu i po dana?
178
00:15:52,168 --> 00:15:54,338
Jel vam to deluje zdravo?
179
00:15:54,379 --> 00:15:58,759
Jedan savr�eni ured je onaj
u kome se ne gubi vreme.
180
00:15:58,800 --> 00:16:04,932
- Vi �e te da budete na� Vu�i�!
- Nadam se da �u biti na nivou zadatka.
181
00:16:04,974 --> 00:16:08,894
I bi�ete, jer su va�e sposobnosti
na nivou na�eg projekta...
182
00:16:08,936 --> 00:16:12,940
...efikasnost, brzina,
preciznost, energija, osmeh...
183
00:16:12,982 --> 00:16:17,445
U samo jednoj re�i: H.E.R.P.E.S...
184
00:16:18,071 --> 00:16:21,491
Znam, lo�e zvu�i kada se
prevede na italijanski...
185
00:16:21,532 --> 00:16:24,077
...jer se na japanskom ka�e "BANZAl".
186
00:16:24,117 --> 00:16:27,247
- H.E.R.P.E.S. je prelepo.
- Da , ba� tako.
187
00:16:27,288 --> 00:16:29,541
Imate godinu dana rok ostvarivanje projekta.
188
00:16:29,581 --> 00:16:32,710
Vi ste prava osoba
za realizaciju H.E.R.P.E.S.-a
189
00:16:32,752 --> 00:16:36,005
Sastaja�ete se svake subote
popodne sa drugim ispostavama
190
00:16:36,047 --> 00:16:40,635
On ne mo�e. Obe�ao je supruzi
da �e provoditi vikend u planini.
191
00:16:40,676 --> 00:16:44,097
- Ma �ta ti zna�? -Rekla mi je
Silvija. A ja sam neo�enjen.
192
00:16:44,139 --> 00:16:47,893
- Kakve to veze ima? Ja sam razveden.
- Izvinite.
193
00:16:48,601 --> 00:16:52,314
Ja sam o�enjen. Moja �ena pri�a sva�ta,
ali ja sam taj koji odlu�uje.
194
00:16:52,354 --> 00:16:56,860
- Da, da.. -A i kada �e mi se ponovo
pru�iti ovakva prilika?
195
00:16:56,902 --> 00:16:59,905
- Nikada!
- Ba� tako.
196
00:17:02,366 --> 00:17:05,494
Mozzarella u maramici,
kuglice od pirin�a, krofne...
197
00:17:05,535 --> 00:17:08,664
.. "Odraslo testo",
"Planinski kroketi".
198
00:17:08,705 --> 00:17:11,792
- I punjene paprike?
- Evo ih ovamo!
199
00:17:11,833 --> 00:17:15,462
Ovde su prva jela sa tasteninom
doma�e proizvodnje, ovde druga jela...
200
00:17:15,504 --> 00:17:19,759
- A ovo? -Predjela. Sve sam podelila.
- Svaka �ast, tako je mnogo urednije.
201
00:17:19,800 --> 00:17:23,220
- Gde ove idu? - Daj meni.
- Sto mi pakuje� samo vunene dzempere?
202
00:17:23,261 --> 00:17:27,767
- U Milanu je hladno! - U avgustu?
- Ovde je avgust, na severu ko zna �ta je!
203
00:17:27,807 --> 00:17:30,937
- Kako to? Ko njih je drugo godi�nje doba?
- To je Padania (ravnica oko Padove)!
204
00:17:30,977 --> 00:17:34,107
Bogati su, misle samo na rad,
tr�e, jure...
205
00:17:34,148 --> 00:17:36,776
...a ako padne� na ulici,
pre�u preko tebe i ne okrenu se.
206
00:17:36,817 --> 00:17:40,071
- �to bih pao?
- Jer jure oko tebe.
207
00:17:40,112 --> 00:17:44,742
A ako se razboli�...
ostave te da umre�.
208
00:17:45,450 --> 00:17:49,497
- �to bih se razboleo?
- Ve� sam ti rekla: zato �to je hladno!
209
00:17:49,539 --> 00:17:51,624
Izvini,zaboravio sam.
210
00:17:51,665 --> 00:17:57,422
Ali, sve u svemu, ne ka�em da
je ba� tako lo�e oti�i na sever.
211
00:17:57,463 --> 00:18:03,136
- Jedan moj ro�ak se nikada nije vratio.
- Prilagodio se? - Umro je.
212
00:18:07,640 --> 00:18:09,851
Ali setite se jedne stvari...
213
00:18:09,893 --> 00:18:13,730
Kad je Alberto do�ao na jug,
imao je mnogo predrasuda...
214
00:18:13,772 --> 00:18:16,859
...�to se kasnije ispostavilo da su gluposti.
215
00:18:18,235 --> 00:18:22,781
One o jugu su gluposti,
ovo o severu je istina!
216
00:18:22,823 --> 00:18:26,618
- Ali od kad to, mama?
- Oduvek.
217
00:18:30,164 --> 00:18:33,584
- Smiri se mama, smiri se!
- Ne�e da se zatvori!
218
00:18:34,335 --> 00:18:38,172
Posle �e tata da te nau�i da igra�,
nau�i�e te udarac glavom.
219
00:18:38,214 --> 00:18:42,468
Da, tata zna samo da udara
glavom ...kroz zid.
220
00:18:43,343 --> 00:18:48,140
Marija, je ho�u da ostanem
sa tobom i detetom. Daj mi bar malo nade.
221
00:18:48,182 --> 00:18:52,520
- Mora� da odraste�.
- Odrasti.
222
00:18:52,562 --> 00:18:56,190
Matia, napravio sam ti spisak
milanskih re�i.
223
00:18:56,232 --> 00:18:58,609
"Dobardan" se ka�e "smagattelo".
224
00:18:58,651 --> 00:19:01,779
"Prijatno"
se ka�e "Gnastabilicutann".
225
00:19:01,820 --> 00:19:06,326
- �orba od mleka.. -Da tra�im
�orbu od mleka u Milanu?
226
00:19:06,367 --> 00:19:09,788
A da , pripremio sam ti
jedno iznenea�enje.Gledaj!
227
00:19:09,829 --> 00:19:14,626
Jaknu sa maglenkama!
To jer je u Milanu stalno magla.
228
00:19:14,667 --> 00:19:19,798
- Ako te ne vide, zavr�i�e� ispod kola.
Matia, sre�an put. -Hvala .
229
00:19:19,838 --> 00:19:24,094
- Matia, vidi �ta sam ti doneo.
- Inter je Milano.
230
00:19:24,136 --> 00:19:30,809
- Tako �e� da se stopi� sa masom.
- Kao kameleon
231
00:19:30,851 --> 00:19:36,273
- Nedostaja�ete mi.
- Matia! Nemoj da ide�!
232
00:19:36,314 --> 00:19:38,525
Nemoj da ide� na sever.
233
00:19:38,566 --> 00:19:45,491
- Smiri se, Alberto je moj iskren
i pravi prijatelj. - Nadajmo se!
234
00:19:48,911 --> 00:19:53,124
Matia! Nemoj da ide�!
235
00:19:53,164 --> 00:19:55,668
Ne idi!
236
00:20:19,692 --> 00:20:21,778
Gde-ide-te?
237
00:20:21,818 --> 00:20:23,404
U Milano.
238
00:20:23,445 --> 00:20:26,574
"Bog nek vam pomogne!"
239
00:20:32,130 --> 00:20:34,916
- Halo?
- Matia, jesi stigao?
240
00:20:34,957 --> 00:20:38,086
- Jos uvek sam u Salernu (20 km od ku�e).
- Jesi obukao onaj dzemper?
241
00:20:38,128 --> 00:20:42,132
- �im stigne�m u Kazertu. -Obuci ga,
jer �e� do Milana da nazebe�.
242
00:20:42,173 --> 00:20:44,259
Ako ga sad ubu�em, zapali�u se .
243
00:20:49,604 --> 00:20:50,599
Halo?
244
00:20:50,641 --> 00:20:55,395
- �to se ne javi� da si stigao?
- Zato �to jo� nisam.
245
00:20:57,262 --> 00:20:59,858
Obukao sam vuneni dzemper!
246
00:20:59,899 --> 00:21:02,780
Halo? Nisam imala vremena ni da mu ka�em...
247
00:21:36,104 --> 00:21:38,189
Silvija?
248
00:21:39,565 --> 00:21:43,695
Odvela sam Kikija da spava
kod babe.
249
00:21:43,735 --> 00:21:47,032
"Macane", sada smo sami.
250
00:21:47,072 --> 00:21:50,118
Nemoj samo da me pita� �ta slavimo?
251
00:21:51,119 --> 00:21:55,040
Znam jako dobro...
Proslavljamo na�... na���...
252
00:21:55,081 --> 00:21:58,752
Ne znam! Tvoj je... �iji je?
253
00:21:58,792 --> 00:22:01,588
�ta slavimo?
254
00:22:06,343 --> 00:22:12,599
- Na-na! -�ta?
- Ku�u u planini!Na�la sam je!
255
00:22:12,640 --> 00:22:15,769
Gledaj, ima i kamin
sa krznom leoparda.
256
00:22:17,710 --> 00:22:19,481
- Samo �to je nisu izdali drugom.
- �teta.
257
00:22:19,523 --> 00:22:23,110
- Potpisala sam ugovor na godinu dana.
- Predugovor? - Da. - Kako je to lepo!
258
00:22:23,151 --> 00:22:26,697
Polazimo u subotu u 14:20
i sti�emo u 16:15...
259
00:22:26,738 --> 00:22:29,909
...i posle ide ve�era, palenta,
kobasice i pe�urke.
260
00:22:29,950 --> 00:22:34,497
- Bilo bi divno, ali ja ne mogu.
- A da, ne podnosi� kobasice.
261
00:22:34,537 --> 00:22:36,832
Nije to, nego...
262
00:22:36,873 --> 00:22:41,337
- Jel se se�as onog pilot projekta
o kom sam ti pri�ao? - Hm-hm.
263
00:22:41,378 --> 00:22:44,674
Ima�u posla oko njega vikendom
jedno du�e vreme.
264
00:22:44,714 --> 00:22:47,969
- Koliko du�e vreme?
- God.. - Godinu dana?!
265
00:22:48,010 --> 00:22:51,139
- Godoodorim da nisam jos odl dl.dlu�io!
- Kako to pri�a�?
266
00:22:51,180 --> 00:22:55,310
Ma imam jednog kolegu iz Toskane.
Po�eo sam da pri�am kao on, taj njihov dijalekt.
267
00:22:55,351 --> 00:22:57,979
To je mozarela, da zna�!
268
00:22:58,020 --> 00:23:02,609
Ali neboj se, bi�e mo�da mesec... mesec i po...
Dva, a najvi�e tri..
269
00:23:02,650 --> 00:23:07,280
- Koliko? - Dva, tri... Par meseci.
Ne znam ni ja, mo�da par meseci!
270
00:23:14,495 --> 00:23:17,791
- Izvinte, ho�ete ne�to?
- Alberto Colombo.
271
00:23:17,832 --> 00:23:21,378
Silvija, stalo mi je do tebe,
do Kika i svega ostalog.
272
00:23:21,420 --> 00:23:25,215
Ako ti je va�no, reci onda:
kad sam ro�ena?
273
00:23:25,257 --> 00:23:29,845
- 6 decembra?
- Koje godine? - Ne, nemoj da ka�e�!
274
00:23:30,303 --> 00:23:34,516
A Kiko, koji dan ide na engleski?
Kada igra fudbal?
275
00:23:34,557 --> 00:23:40,022
- Kada igra �ah a koji dan u�i muziku?
- �ah?! Kojim danom? -Jel vidi�?
276
00:23:40,064 --> 00:23:43,192
Znam... to jest, pretpostavljam.
Svakog dana ne�to radi...
277
00:23:43,234 --> 00:23:47,238
- Kad?
- Mo�e pomo�? �etvrtkom!
278
00:23:47,278 --> 00:23:51,617
- �ta �etvrtkom? - Fudbal.
- Samo svoje dupe gleda� ! -Neee, znala sam!
279
00:23:51,659 --> 00:23:55,288
Samo misli� na karijeru.
Ti si taj koji je hteo pilot projekat!
280
00:23:55,328 --> 00:23:58,541
Ti si hteo salu punu kretena koji
se deru: "Colombo, Colombo!".
281
00:23:58,583 --> 00:24:01,794
Nisi otkrio ameriku!
Ne molim te, ne mogu vi�e!
282
00:24:03,235 --> 00:24:06,049
- Ko sad zvoni?
- Ve� je ovde...
283
00:24:06,089 --> 00:24:09,510
Jel se se�as da sam ti pri�ao da Mateja
treba da se preseli u Milano?
284
00:24:09,552 --> 00:24:12,805
- Pa, kad dolazi?
- Ovde je, sada.
285
00:24:12,846 --> 00:24:17,852
Neee, bolje da nisam ustajala danas...
Silvia! Tu mocarelu sam kupio za njega.
286
00:24:20,772 --> 00:24:24,609
- Alberto!
- Matia! Kakvo zadovoljsto �to te vidim
287
00:24:25,527 --> 00:24:28,863
Ovde preko puta ima jedan
hotel�i�, zove se "La bella Milano".
288
00:24:28,905 --> 00:24:33,785
Imaju bilijar i mini bar.Kakvo zadovoljstvo
�to te vidim! Kakvo iznena�enje!
289
00:24:40,416 --> 00:24:43,545
Jo� samo mi je magla falila!
290
00:24:45,379 --> 00:24:48,217
"Gde sam ja do�o"!
291
00:25:02,773 --> 00:25:08,612
Matia! Do�i, samo se �alio...
Kretenu!
292
00:25:12,867 --> 00:25:14,952
Slobodno?
293
00:25:15,952 --> 00:25:20,541
Jel slobodnoo? Mo�e li da se u�e?
294
00:25:20,750 --> 00:25:23,628
Izvoli, u�i, sad �e ve�era.
295
00:25:26,422 --> 00:25:28,549
Gde da sednem?
296
00:25:28,591 --> 00:25:32,345
- Sad kada je ve� ovde, nemoj
da vidi da se duri�? -Ne radim to namerno.
297
00:25:32,386 --> 00:25:35,515
Idem u hotel, nemoj da se brine�.
Imaju i bilijar!
298
00:25:35,557 --> 00:25:39,769
Ma �ali� se, nama je zadovoljsto �to si tu!
Do�i, postavljam sto da jedemo.
299
00:25:39,811 --> 00:25:43,857
Ovo je tvoj tanjir...
Nedostaje stolica, sa�emo?
300
00:25:44,815 --> 00:25:48,486
Matia! Poljubac!
301
00:25:50,112 --> 00:25:52,491
Ma nije to ni�ta.
302
00:25:52,532 --> 00:25:58,372
Ru�e?! Da mi neko i cve�e pokloni!
Nisam ih dobila, ne pamtim.
303
00:25:59,413 --> 00:26:03,460
Ho�e da ka�e da je te�ko videti
cve�e u Milanu. Daleko smo mi od...prirode.
304
00:26:03,502 --> 00:26:07,381
- Pri�aj, kako si? -Jako lo�e,
ostavio sam Mariju.
305
00:26:07,422 --> 00:26:09,633
Odli�no. Izvini samo trenutak.
306
00:26:14,595 --> 00:26:17,975
- Cve�e sam ti poklonio pre neki dan.
Jel se se�a�? - Cve�e?
307
00:26:18,016 --> 00:26:21,562
A, da ona uvela ru�a...
308
00:26:21,603 --> 00:26:25,566
.. koju si mi kupio samo jer je
onaj senegalac bio visok dva metra ...
309
00:26:26,692 --> 00:26:30,321
Shvatam, ho�e� da se sva�a�. Budu�i
da imamo gosta, da ostavimo to za sutra?
310
00:26:30,363 --> 00:26:34,951
Da, ima� pravo. Ka�i mi u koliko sati,
da upi�em u podsetnik.
311
00:26:39,163 --> 00:26:43,418
- Matia, jel voli� su�i?
- Kako da ne, volim milansku kuhinju.
312
00:26:45,585 --> 00:26:49,841
Silvia je kraljica su�ija.
Jedemo ga svaki dan.
313
00:26:49,883 --> 00:26:54,679
- Hmm... preukusno! Svi�a ti se?
- Odli�no je!
314
00:26:54,720 --> 00:26:59,684
Nije lo�e, riba je polu�iva,
ali pirina� je zato prva liga.
315
00:26:59,725 --> 00:27:03,730
Svi�a mi se sto nije preza�injeno:
prija mi lak�a hrana.
316
00:27:04,939 --> 00:27:08,318
Ovo je pravi ju�nja�ki humor!
Ba� si u formi, Matia.
317
00:27:08,360 --> 00:27:11,571
- Kako ide sa Marijom?
- Ne, lo�e mi je. Ose�am kao da �u da umrem.
318
00:27:11,612 --> 00:27:15,367
Eh, Alberto se mnogo zanima za
ose�anja drugih?
319
00:27:15,409 --> 00:27:18,912
- Ba� tako, hteo sam da ka�em...
- Pusti ga da zavr�i, prekinula si ga u pola pri�e!
320
00:27:18,953 --> 00:27:22,332
- Hajde, isprazni se, ispri�aj nam sve.
- Hvala ti Alberto.
321
00:27:22,373 --> 00:27:26,879
- Imam problem sa Marijom...
- Samo jedan? Kakav sre�an par!
322
00:27:26,920 --> 00:27:32,009
- Sashimi? - "Ascimm"?
Gde idemo? - Ne ti nigde ne ide�.
323
00:27:32,968 --> 00:27:37,723
- Ide� i ti, "ascimmo"?
- Ma nema veze...
324
00:27:37,764 --> 00:27:40,768
Po�eo si da pri�a� o Mariji
Dakle,kao i obi�no? Sve u redu?
325
00:27:40,808 --> 00:27:44,647
- U mukama sam...
- Odli�no, izvini za trenutak.
326
00:28:11,007 --> 00:28:13,093
"Ribice"?
327
00:28:35,573 --> 00:28:39,870
- Evo me . Ha, ve� si sve pojeo!
- Ne to nisam bio ja.
328
00:28:41,037 --> 00:28:44,166
E ovo je sve�a riba!
Kao da je jutros upecana.
329
00:28:45,541 --> 00:28:48,671
Vide�e� da �e� i ovde u Milanu,
da se zabavi� za vikend.
330
00:28:53,676 --> 00:28:57,513
Izvine te me, zaspala sam za stolom.
Patim od narkolepsije. Idem u krevet.
331
00:28:57,554 --> 00:29:01,809
Ti spavaj sa Kikom.
Soba je u dnu hodnika.
332
00:29:02,684 --> 00:29:05,313
Matia, lepo je �to si ovde sa nama.
333
00:29:05,353 --> 00:29:09,901
Ja volim razgovor,
sa nekim da se ispri�am.
334
00:29:09,942 --> 00:29:16,074
- I ja tako�e.. - Laku no�. Ah!
- U dnu hodnika. -Kiko.
335
00:29:22,163 --> 00:29:25,291
Dobroda�li na talase Radioitalije.
Samo Italijanska muzika.
336
00:29:25,333 --> 00:29:30,380
Prijatelji,hvali samo 5200 minuta do
vikenda i pozdravljame sve iz Milana.
337
00:29:37,304 --> 00:29:42,309
"Izvini, ali nemam hrabrosti. "
338
00:29:45,478 --> 00:29:48,607
dobar dan vam �eli
Radioitalia, samo italijanska muzika.
339
00:29:48,647 --> 00:29:51,652
NE!
340
00:29:53,235 --> 00:29:57,032
Lopu�e su mi ukrali kola
moju "Pandu"!
341
00:29:57,074 --> 00:30:01,203
Pa jel ovo dan ili no�?
Vidi� da peru ulice...
342
00:30:01,245 --> 00:30:04,373
Za 180 eura �e da ti je vrate.
I nisu oni lopovi!
343
00:30:04,415 --> 00:30:08,210
180 euro?!
Za �ta? Jel to prenos vlasni�tva?
344
00:30:08,252 --> 00:30:11,505
Dragi radnici...
345
00:30:11,546 --> 00:30:18,012
...danas je veliki dan za nas
i za sve Italijanske Po�te.
346
00:30:18,052 --> 00:30:21,599
Danas startuje pilot projekat.
347
00:30:21,640 --> 00:30:24,268
Ja o�ekujem mnogo od vas!
348
00:30:24,309 --> 00:30:29,232
Spremni smo da menjamo Italiju
i da postane bolja za �ivot?
349
00:30:29,272 --> 00:30:32,151
Vi imate �ast, Colombo.
350
00:30:45,540 --> 00:30:48,543
Uplata Postpay-a:
jedan minut i 23 sekunde
351
00:30:48,584 --> 00:30:49,461
Bravo.
352
00:30:49,502 --> 00:30:51,963
Otvoren teku�i ra�un:
jedan minut i 25 sekundi
353
00:30:52,004 --> 00:30:53,298
Ajmo!Br�e!
354
00:30:53,340 --> 00:30:56,259
Po�tanska uputnica: 1 i 27.
355
00:30:58,928 --> 00:31:03,683
Strane doznake: 1 i 50.
Prioritetne Po�te: 1 i 27.
356
00:31:03,724 --> 00:31:05,811
Vi�e energije, ajmo,ajde!
357
00:31:09,647 --> 00:31:14,403
- A ko je ovaj? - Jedan na� kolega
njegov prvi dan na poslu: Mattia Volpe.
358
00:31:14,444 --> 00:31:18,240
58 minuta u ka�njenju
i gricka krokete.
359
00:31:18,281 --> 00:31:21,618
- Nije, mislim da je to pomorandza.
- Lepo se vidi da jede krokete.
360
00:31:21,659 --> 00:31:25,497
- Kroketi ,Colombo ,
O�itaj mu bukvicu! - Ko, ja?
361
00:31:25,538 --> 00:31:30,002
- Ti, nije po pravilima , ali ga izribaj.
- Ho�u, �efe.
362
00:31:32,295 --> 00:31:35,841
- Prvi dan na poslu i ve�
kasnite! Svaka �ast. -Alberto!
363
00:31:35,883 --> 00:31:40,346
Ma �ta Albe,albe,albe ! Spavalice, jel ovo
vreme kad se dolazi na posao?
364
00:31:40,387 --> 00:31:44,267
- Alberto, odneli su mi kola.
- Uvek je kriv neko drugi!
365
00:31:44,307 --> 00:31:47,353
Zabu�antu! Sram vas bilo!
366
00:31:47,395 --> 00:31:51,733
Molim vas da odete do �altera,koji je
broj 11..i po�nete ve� jednom da radite!
367
00:31:54,944 --> 00:31:57,238
Bitango!
368
00:32:08,958 --> 00:32:11,044
Drago mi je, Mattia Volpe.
369
00:32:13,129 --> 00:32:16,758
- Nema predaha, a?
- Preporu�ena po�iljka: minut i 27.
370
00:32:18,259 --> 00:32:20,720
Kako sam ga ispreskakao, a?
371
00:32:20,762 --> 00:32:23,181
Dobar dan, kome pi�ete tako lepo pismo?
372
00:32:23,222 --> 00:32:27,102
Bez intimiziranja,stavite slu�alice,
govorite u mikrofon �ta radite.
373
00:32:27,811 --> 00:32:33,942
- Sada je 09:30 i tu je jedna lepa
gospo�a... Koliko imate godina? - 75.
374
00:32:33,984 --> 00:32:37,738
Izgledate kao devoj�ica.
Ne bih vam dao vi�e od 50.
375
00:32:37,778 --> 00:32:40,908
Gde smo mi to?U le�ili�tu od narkomanije?
�ta je ovo, Karitas?
376
00:32:40,948 --> 00:32:43,994
- Ne, ovo je Po�ta.
- Ba� tako! Onda?
377
00:32:44,035 --> 00:32:49,583
Neintimiziranje, ubrzanje,
sme�ak, pe�atiranje.
378
00:32:49,625 --> 00:32:54,964
- Evo jedne nove stranke.
Budite ljubazniji. - Dobar dan.
379
00:32:55,004 --> 00:32:58,384
- Ali ne izve�ta�eno. - Morate da idete.
- Te�no! - Ljubazno.
380
00:32:58,425 --> 00:33:01,637
- Ali odlu�no. - Jo� ste ovde?
- Iskrenije. -Svi�ate mi se.
381
00:33:01,679 --> 00:33:05,141
- Ali odlu�no. - Morate da idete!
- Ne ide dobro ovako.
382
00:33:05,181 --> 00:33:09,479
Morate da budete u isto vreme
ljubazno odlu�ni, te�no plasti�ni...
383
00:33:09,520 --> 00:33:12,607
.. i iskreno elasti�ni , jasno?
384
00:33:12,648 --> 00:33:16,653
Uz du�no po�tovanje...
Jel mogu da idem u WC?
385
00:33:19,529 --> 00:33:23,701
- Jel ba� neophodno?
- Upiski�u se.
386
00:33:24,786 --> 00:33:28,081
Maria,pomozi mi!
Sever nije kao �to ti misli�: jo� je gori.
387
00:33:28,122 --> 00:33:31,042
Ujutru svi jure negde.
388
00:33:31,084 --> 00:33:33,253
Ma gde idu?
389
00:33:33,294 --> 00:33:35,380
A Alberto? Jel si ga video?
390
00:33:35,421 --> 00:33:39,801
On je svuda!
Ali je propao, dobio i neke tikove.
391
00:33:39,842 --> 00:33:42,179
- Se�a� se Alberta iz Castellabatea? - Da.
392
00:33:42,219 --> 00:33:44,890
Ovo je sasvim drugi �ovek!
393
00:33:44,931 --> 00:33:49,937
- La�ov�ino. -Ho�u da pobegnem odavde,
ho�u da se vratim u Castellabate.
394
00:33:49,977 --> 00:33:52,064
Dajem otkaz.
395
00:33:52,104 --> 00:33:54,191
Ne�e� nikad da odraste�, a ?
396
00:33:54,233 --> 00:33:59,405
- Probaj da da� otkaz i ne�e� vi�e
nikad da nas vidi�i! - Ne, Maria. Maria!
397
00:33:59,989 --> 00:34:02,074
Maria...
398
00:34:11,542 --> 00:34:14,670
Preostalo vreme odsutnosti:
9 sekundi.
399
00:34:14,711 --> 00:34:21,052
8, 7, 6, 5, -... oprati ruke da ne bi kontaminirali.
Hvala.
400
00:34:21,801 --> 00:34:25,306
- Jednu kafu,molim vas. - Kakvu ho�ete?
-Kakvu da ho�u?
401
00:34:25,348 --> 00:34:29,227
Moca kafu, marocchino,
macchiato vru�i, macchiato hladni...
402
00:34:29,268 --> 00:34:33,856
Nocciolino, valdostano, shakerato...
Il kafka je njegov specijalitet.
403
00:34:33,898 --> 00:34:37,026
Malo caffe macchiato,
malo manje od kapu�ina.
404
00:34:37,068 --> 00:34:40,155
- �a�u vode. - Gazirana, "Prirodna",
van fri�idera? - Normalnu.
405
00:34:40,196 --> 00:34:44,409
- Ma kava voda! Ovde u Milanu imamo
kult kafe. - Video sam.
406
00:34:44,450 --> 00:34:48,747
- Direktore? - Ovo je Dodi.
Do�i da je upozna�.
407
00:34:48,788 --> 00:34:51,833
- Volpe Mattia. Drago mi je, "La dodi".
- Drago mi je.
408
00:34:51,875 --> 00:34:55,170
- Ne "Ladodi", samo Dodi.
- Rekao si da se zove "Ladodi".
409
00:34:57,713 --> 00:35:00,258
Zdravo ja sam Sandrino
a on je Comisoni.
410
00:35:00,300 --> 00:35:02,803
Za�to je on "il Comisoni"
a ti samo "Sandrino"?
411
00:35:02,844 --> 00:35:05,973
Ako pri�a� u prvom licu jednine
nije potreban �lan, u suprotnom jeste.
412
00:35:06,014 --> 00:35:08,642
Ja sam Alberto,
ali za tebe ja sam "I'Alberto".
413
00:35:08,683 --> 00:35:13,021
Ako pri�a� o meni, ka�e�: "L'Alberto",
ali ako pri�a� meni, ka�e� "Oh, Alberto".
414
00:35:13,063 --> 00:35:17,818
- Jasno mi je. Drago mi je, "il Comisoni".
- Ka�e se "Comisoni" bez "il".
415
00:35:17,859 --> 00:35:20,696
Drago mi je, "il Comisoni" bez "il".
416
00:35:20,737 --> 00:35:24,241
I meni je drago. Momci,
ne zaboravite "cler".
417
00:35:24,283 --> 00:35:29,205
"cler" je sme�a devojka
a �altera 5?
418
00:35:29,246 --> 00:35:33,626
Ovaj je lud! To je Bem.
Jel ba� moram da mu ka�em...
419
00:35:33,668 --> 00:35:36,253
U Milanu la "cler" je podijum za igru.
420
00:35:36,295 --> 00:35:38,548
Eno, oslobodio se jedan sto.
421
00:35:38,589 --> 00:35:42,760
- Stani tu, ti iya�i samnom na trg.
-Ho�e� da me strelja�?
422
00:35:45,011 --> 00:35:48,266
Izvini za ono jutros,
ali po�eo je pilot projekat...
423
00:35:48,307 --> 00:35:51,561
..a bio je i �ef pored mene,
a i za ono sino� sa mojom �enom.
424
00:35:51,603 --> 00:35:54,856
Ako ho�ed da se iszvini� i za sutra
i prekosutra...
425
00:35:54,896 --> 00:35:58,818
Nemoj da se �ali�, sva�ao sam se sa
Silvijom, na kraju smo se pomirili.
426
00:35:58,860 --> 00:36:02,197
- �ta vi�e, izvini i za pro�lu no�.
- Za�to?
427
00:36:02,237 --> 00:36:06,159
- Sva�a te je sigurno probudila.
- Nisam �uo ni�ta.
428
00:36:06,201 --> 00:36:09,371
I znaj da sam cele no�i bio budan
i plakao...
429
00:36:09,411 --> 00:36:13,834
- Jel ti se svi�a? Tvoja je.
- Gde je �ep za benzin?
430
00:36:13,875 --> 00:36:17,087
- Elektri�na je. -A, stvarno?!
- Od sutra po�inje� sa isporukama po�te.
431
00:36:17,129 --> 00:36:20,799
Ho�u da te spasem pakla.Ovde su ti klju�evi,
i ovi od ku�e.
432
00:36:20,841 --> 00:36:23,677
Ju�e nisam imao vremena da ti ih dam.
433
00:36:23,718 --> 00:36:26,513
Ju�e si me tako ispalio...
434
00:36:27,889 --> 00:36:31,643
- Daj da te zagrlim.
- Ouu, �ta radi� bre? Nismo na jugu.
435
00:36:31,685 --> 00:36:35,230
- Za�to, na severu, kad neko...
- �alim se , do�i vamo.
436
00:36:35,981 --> 00:36:38,067
Eeeej, selja�ine!
437
00:36:41,695 --> 00:36:44,865
Danas mi je imendan
a Marija mi nije �estitala.
438
00:36:44,906 --> 00:36:47,868
- Za imendan se ne �estita ni�ta.
- Ma �ta ti zna�?
439
00:36:47,910 --> 00:36:51,414
- Mo�da je to kod njih va�no.
- Mnogo vi�e od ro�endana.
440
00:36:51,455 --> 00:36:55,751
Ne mo�e� tako da klone� duhom.
Mora� da reaguje�.Distanciraj se.Relativizuj
441
00:36:55,793 --> 00:36:58,921
Za�to mora da relativizuje?
Osetljiv je, romantican...
442
00:36:58,962 --> 00:37:02,175
- Dobro, �ta ti zna�?
- �ta ti to zna�i?
443
00:37:02,215 --> 00:37:05,636
Jesi se ti ikad opekao u ljubavi?
Ne Onda �uti.
444
00:37:05,678 --> 00:37:09,974
- Ako se neko nije opekao,
ne sme da ka�e ni�ta? - U�uti!
445
00:37:10,683 --> 00:37:14,646
- 'Laku no�, "raga", "no� te�o".
- Ciao, "fra".
446
00:37:14,686 --> 00:37:18,024
- Ko je te�a? -Trebalo bi da bude� ti.
Mladi tako govore.
447
00:37:18,066 --> 00:37:21,277
Matia, nisi ni�ta jeo.
Tako �e� da mi oslabi�.
448
00:37:21,319 --> 00:37:24,197
Imam neku blokadu u stomaku
i ne mogu ni�ta da jedem.
449
00:37:24,239 --> 00:37:28,994
- Ne , to je jer ti se ne svi�a "oso buko".
Ho�ed da ti spremim jedan su�i? - Ne.
450
00:37:29,035 --> 00:37:34,416
- �ta da ti dam? - Ne znam... Ne�to
slatko �to podi�e pritisak.
451
00:37:34,457 --> 00:37:37,544
Dobro bi nam do�la jedna dobra krempita
452
00:37:37,585 --> 00:37:42,466
- Imate je? Ako nema...
- Ima. Sad �e Alberto da ide da je kupi.
453
00:37:42,507 --> 00:37:46,845
- Gde da na�em krempite u 22:OO?
- Ok, na�i �u je.
454
00:37:46,887 --> 00:37:52,017
Ima dve vrste krempita:
suvlje i sa vi�e krema. Ti uzmi suvlje.
455
00:37:52,059 --> 00:37:55,813
- A meni one sa vi�e krema...
- Suve.
456
00:38:04,320 --> 00:38:08,784
Prelep je film, imao si pravo.
Kako se zove?
457
00:38:08,825 --> 00:38:12,705
- "Suze sentimenta".
- Jel tu�an kraj?
458
00:38:12,747 --> 00:38:18,169
- Nemoj da mi ka�e�! - Na�ao sam krempite...
one suvlje. A Buccinasco (20km od Milana)
459
00:38:18,210 --> 00:38:21,380
Ve� sam ve�erao, ne mogu da di�em.
Jeo sam ossobuco.
460
00:38:21,421 --> 00:38:25,426
Svideo mu se I'ossobuco,
kao meni ovaj ljubavni film ... njemu
461
00:38:25,468 --> 00:38:27,595
I moje papu�e?
462
00:38:27,636 --> 00:38:31,432
Spremila sam ti one mamine, tamo sui.
463
00:38:39,024 --> 00:38:44,321
Ne mogu vi�e.
Ne mogu da te gledam takvog. "�alosnog"?
464
00:38:57,250 --> 00:39:00,837
- Jel znate, dal peru ulice danas?
- Jel ovo dan ili no�?
465
00:39:00,879 --> 00:39:06,552
- Dan. - E onda!
- Treba �ovek da zna da vas voli!
466
00:39:29,699 --> 00:39:34,580
- Treba ne�to da se potpi�e(dijalekt)?
Ej, slu�beni�e! Jel treba da se potpi�e?
467
00:39:34,622 --> 00:39:38,376
Jesi gluv, jadnik (dijalekt).
468
00:39:38,418 --> 00:39:43,423
Gledaj ga, smrdi na komuniste.
Bi�e sigurno neki porez.
469
00:39:43,464 --> 00:39:48,344
Ovde radimo kao budale da bi
pla�ali takse onim parazitima na jugu.
470
00:39:48,385 --> 00:39:52,015
Kad bih bio premijer,
ogradio bih �icom ceo jug,...
471
00:39:52,055 --> 00:39:55,852
.. povatao bi unutra "terrone-ju�njake" i
poklonio bi ih �paniji i Gr�koj.
472
00:39:55,893 --> 00:39:59,397
Nisu oni glupi,
ne�e ih oni!
473
00:39:59,438 --> 00:40:04,236
Gledaj ovo, 6400 eura.
Jel ti zvu�i u redu, a?
474
00:40:04,277 --> 00:40:09,241
Ma ti si i gluv?
Hvale ti ba� pet �ula!
475
00:40:15,831 --> 00:40:19,084
Jesi ti napolitanac?
476
00:40:19,126 --> 00:40:21,211
Giussano, dr�'ga "terona"!
477
00:40:21,252 --> 00:40:26,300
Ne, to je mastif napoletano, obojica su
"terroni" i sla�u se dobro.
478
00:40:31,220 --> 00:40:34,850
Ma �ta ho�e� od mene?
Gubi se , Giussano. Izdajni�e!
479
00:40:34,891 --> 00:40:37,812
Prodao si se za jednu konzervu
hrane....
480
00:40:37,853 --> 00:40:41,857
Dzabe ti je �to laje� na milanskom,
�uje se da si napolitanac.
481
00:41:14,391 --> 00:41:16,601
E kad je tako, onda jo� jednom...
482
00:41:25,943 --> 00:41:30,323
Sve u redu? �ta se desilo?
Jel ste se mnogo udarili?
483
00:41:30,365 --> 00:41:33,493
- Ti si iz Avellina?
- Iz Milana.
484
00:41:33,535 --> 00:41:38,916
- Salerno(jug)? - Bergamo(sever).
- Battipaglia(jug)? -Treviso(sever).
485
00:41:38,956 --> 00:41:42,795
- Sei di Napoli?
- No, Varese(sever).
486
00:41:42,836 --> 00:41:45,506
Pa �ta radite ovde? Ho�ete da me bijete?
487
00:41:46,632 --> 00:41:50,511
- Ne, izgubili smo.
Izgubili smo! -Ko?
488
00:41:50,551 --> 00:41:54,431
Tvoj prijatelj je nestao sa radara.
U�ini ne�to, smanji�e nam prosek!
489
00:41:54,473 --> 00:41:57,518
- Ma dobro......
- Palmisan �e da nas ubije!
490
00:41:58,018 --> 00:42:01,731
Marija me je ostavila.
Ose�am se potpuno sam.
491
00:42:01,772 --> 00:42:05,151
�eleo bih malo topline,
nekog da mi ne�to ka�e.
492
00:42:05,191 --> 00:42:08,112
Na�i ne�to �ensko,
svet je veliki.
493
00:42:08,153 --> 00:42:12,158
Moj otac je govorio, ko se odrekne
Milana,odri�e se od hleba.
494
00:42:12,200 --> 00:42:14,702
Popi ne�to pa �e da te pro�e.
495
00:42:14,744 --> 00:42:18,706
Hteo sam toplu ljudsku re�...
neku koju razumem, a ne ovo.
496
00:42:19,623 --> 00:42:23,586
- �ta to radi�?
- Vidi� da punim bateriju za motor!
497
00:42:31,344 --> 00:42:34,514
Slu�aj, u velikim sam problemima.
Mora� da mi pomogne�.
498
00:42:34,556 --> 00:42:39,269
Da�u ti moju ku�u, moju biciklu, ali ne mo�e�
da odradi� samo 4 isporuke za pre podne!
499
00:42:39,311 --> 00:42:42,439
Nemoj da me stresira�,
mogu da se razbolim.
500
00:42:42,481 --> 00:42:45,650
Ti se stresira�?!
A �ta ja da ka�em?
501
00:42:45,691 --> 00:42:49,237
Godinu dana pakao na poslu, svake
subote zauzet...�ta bi ja trebao da radim?
502
00:42:49,279 --> 00:42:51,323
Da ode� na bolovanje.
503
00:42:51,365 --> 00:42:54,910
Matia, ne znam kako da podnesem
sve ovo,nemoj da se �ali�.
504
00:42:54,952 --> 00:42:59,414
Ovaj projekat bi trebao da traje godinu
dana, a ja treba da ga zavr�im za dva meseca.
505
00:42:59,456 --> 00:43:02,835
Sve to uti�e na moj odnos sa Silvijom.
Pomozi mi molim te.
506
00:43:02,875 --> 00:43:06,422
- Tra�im to od tebe kao prijatelj.
- Nebriilii�ta.
507
00:43:06,463 --> 00:43:09,842
- �ta ka�e�?
- Ne brini ni�ta.
508
00:43:13,262 --> 00:43:16,432
Neverovatno!Sa jednim okretajem
padala pre�e� 100 metara.
509
00:43:16,473 --> 00:43:19,268
Kad ti ka�em, odnos zup�anika je 22.
510
00:43:19,310 --> 00:43:21,729
Ram je od karbonskog vlakna.
511
00:43:21,770 --> 00:43:24,982
Ko�tala je 6000 eura plus porez...
bez povra�aja PDV-a.
512
00:43:25,024 --> 00:43:27,109
Kako to da nema nikog.
Kao da je policijski �as?
513
00:43:27,151 --> 00:43:30,947
Nedelja je: vikendom, milanezi
idu van grada: planine ili jezera.
514
00:43:31,071 --> 00:43:34,158
Meni se jezero ne svi�a.
Do�e mi kao karikatura mora.
515
00:43:34,199 --> 00:43:38,538
Dobro kad ti tako ka�e�.Ajdemo sad
�e utakmica!Jesi spreman? Milan! Milan!
516
00:43:38,579 --> 00:43:40,665
Crrrvendaaa�iii to smi mi!
517
00:43:43,709 --> 00:43:47,505
Dodaj tu loptu!
Nemoj da igra� sam.
518
00:43:47,547 --> 00:43:51,468
Zar ne vidi� onog sa strane
da je slobodan? Ma...
519
00:43:51,508 --> 00:43:55,430
Chicco! Zar ne mo�e� da �uti�.
Ne mogu da razumem ni�ta.
520
00:43:55,472 --> 00:43:59,309
Kad igra Napoli mora da �uti�.
Ometa� i igra�e.
521
00:44:02,771 --> 00:44:05,899
Zna�i,moj set top box
nemoj vi�e da mu daje�.
522
00:44:05,940 --> 00:44:10,279
Pored mog TV Full HD moram da slu�am
Milan na radiju iz '60 godina
523
00:44:10,319 --> 00:44:14,074
Tako �e� da se podmladi�,a on koji
je tu�an, malo �e da se oraspolo�i.
524
00:44:14,116 --> 00:44:18,203
Ako Napoli izgubi ho�u da vidim kako
�e da se oraspolo�i. Ma �ta ti razume�?
525
00:44:20,372 --> 00:44:24,168
Kako? Za ili protiv?
526
00:44:31,549 --> 00:44:34,345
- Oh! Oh!
- Ma "idi u p... "
527
00:44:36,555 --> 00:44:40,226
- Gol!
- Kiko, gol! Sad mo�e� da pri�a�!
528
00:44:40,267 --> 00:44:44,605
Sad mo�e� da pri�a�!
Ka�i: "Gol!".
529
00:44:44,646 --> 00:44:48,526
-Daj, �ta im smeta�!
Kafa, Matia? -Hvala.
530
00:44:48,568 --> 00:44:51,738
- Ako nas tvoja majka uhvati �to
baca� kokice, ubi�e nas.- Ubi�e te.
531
00:44:51,779 --> 00:44:53,865
�ekaj, ponavljaju snimak.
532
00:44:53,905 --> 00:44:57,035
Prikazujemo prednost
Lecce-a nad San Siro-om.
533
00:44:57,075 --> 00:45:00,955
- Sa Lecce-om (mali fudbalski klub), ne! -
Bolje nego da gledamo Milan.
534
00:45:07,127 --> 00:45:10,256
- Ma �ta radi� to?
- Ssh, pri�aj ti�e.
535
00:45:10,297 --> 00:45:13,426
Dogovorili smo se da
on spava na divanu,...
536
00:45:13,468 --> 00:45:15,554
.. ja no�u pla�em za Marijom...
537
00:45:15,595 --> 00:45:19,558
.. a on ujutru mora da ide u �kolu
i ne mo�e da se naspava.
538
00:45:25,813 --> 00:45:29,693
- Budi se! Budi se!
- �ta je? Jel zemljotres? - Jo� gore.
539
00:45:29,735 --> 00:45:32,988
- Cunami? - Stavio je Kika da
spava na kau�u.
540
00:45:33,029 --> 00:45:37,284
- Ka�e da su se dogovorili.
- Ali ako su se dogovorili...
541
00:45:37,325 --> 00:45:41,330
- Izvini! - Na kau�u je hladno.
Ima jako puno grinja.
542
00:45:41,371 --> 00:45:44,792
Ne mama je usisavala
nije ostala �iva nijedna..
543
00:45:44,833 --> 00:45:50,172
- Daj, �ta je jedna no� na kau�u?
- Ne, moj sin ne�e da spava na kau�u.
544
00:45:52,340 --> 00:45:56,887
U redu, onda, idi uzmi Kika
a na divanu spavaj ti!
545
00:46:17,617 --> 00:46:19,702
Kasno je, ve� je 11 h. �ove�e...
546
00:46:19,744 --> 00:46:22,872
Ja sam razumeo brza po�ta,
a koliko �ekam ima da te skupo ko�ta.
547
00:46:22,914 --> 00:46:25,917
"Izvini", ne razumem kineski...
548
00:46:25,959 --> 00:46:30,463
- Odakle si ti? - "I from"
Santa Maria di Castellabate.
549
00:46:30,504 --> 00:46:34,050
- Blizu "Naples". - Nepal?
"Ma daj nosi se..."!
550
00:46:34,091 --> 00:46:37,637
- Mo�e, donosimo �ta god treba iz IKEA-e.
-"Se ke?"- Sake (pi�e)? Ne pijem na du�nosti.
551
00:46:37,678 --> 00:46:39,765
Hvala u svakom slu�aju
552
00:46:42,475 --> 00:46:46,438
�to ne bismo oti�li na jednu ve�eru
svi zajedno?
553
00:46:46,480 --> 00:46:49,942
- -Onda...dvadeset tre�eg?
- -Ne, 25 ili 26-og.
554
00:46:49,983 --> 00:46:53,195
- Ja mogu tek cetvrtog. - 12-og. - 16.
- 19. - E, ne!
555
00:46:53,237 --> 00:46:56,699
a 22-og? Dogovoreno dvadeset drugog.
556
00:46:57,657 --> 00:47:01,620
- Ali ja sam mislio ve�eras.
- Ve�eras?
557
00:47:02,245 --> 00:47:04,331
Ma ti si poludeo skroz!
558
00:47:04,372 --> 00:47:09,044
Onda nek bude dvadeset drugog.
Vidimo se oko devet... pola deset.
559
00:47:09,085 --> 00:47:13,632
- Izvini, devet ili pola deset?
- Nije svejedno.
560
00:47:13,673 --> 00:47:16,802
�ujemo se oko bo�i�a
za �estitanje pa �emo da vidimo.
561
00:47:16,843 --> 00:47:19,972
- �isto da ne zaboravim.
- Pa upi�i u podsetnik.
562
00:47:20,013 --> 00:47:23,392
- Nemam ga. - Nema� podsetnik?!
- Ne. -Bo�e, pa ti si stvarno poludeo
563
00:47:23,434 --> 00:47:26,312
�to? Jel to neophodno?
564
00:47:26,353 --> 00:47:29,482
- Zakazao si mi dva sastanka
u isto vreme? - Pa da bi zavr�io �to pre.
565
00:47:29,524 --> 00:47:34,237
Alberto, Neoj da kasni� ve�eras
da se Silvija ne naljuti.
566
00:47:34,279 --> 00:47:37,448
- "La" Silvija.
- Bravo!
567
00:47:40,409 --> 00:47:44,706
Ma dal je mogu�e?
Ko zna gde je zaglavio?
568
00:47:46,123 --> 00:47:50,587
- Ma nek se nosi... Nema ga! Ne javlja se.
- Mora da je na sastanku.
569
00:47:50,629 --> 00:47:53,131
Ma da, stalno je na sastancima. Daj!
570
00:47:53,173 --> 00:47:56,676
U Milanu, toliko su sebi�ni da mogu
sami sebe da pozovu na sastanak.
571
00:47:56,718 --> 00:48:00,555
- Ako je na poslu, zna�i da
te voli. - Da, Matia...
572
00:48:00,596 --> 00:48:04,142
Hajde, Kiko, daj! Daj!
573
00:48:07,813 --> 00:48:13,068
Ne, ne�to tu ne �tima. Nekad je
na� odnos bio strastven i pun emocija.
574
00:48:13,109 --> 00:48:17,531
Sad je buran, kao na prelazu
godi�njih doba.
575
00:48:18,406 --> 00:48:20,576
Krivica je u pilot projektu.
576
00:48:20,618 --> 00:48:23,746
Zna� �ta zna�i biti cele godine
bez i jedne slobodne subote?
577
00:48:23,787 --> 00:48:27,500
- Ma kakvi, to su samo dva meseca.
- Ma kakvi dva meseca, godinu dana.
578
00:48:27,541 --> 00:48:31,754
- Ne, samo dva...
- Jednu godinu.
579
00:48:31,796 --> 00:48:35,216
Jel ti sad jasno kako se �rtvuje
za tebe taj �ovek?
580
00:48:42,848 --> 00:48:47,311
Ne, ti si jedan la�ov!
Odrasti ve� jednom, ne mogu vi�e ovako.
581
00:48:47,353 --> 00:48:50,773
La�ov�ino!
582
00:48:51,690 --> 00:48:55,695
Jel �uje� more?
Ba� se �uje �um tala...
583
00:48:57,613 --> 00:49:02,786
- Video sam te kako igra�, ima�
ba� lep udarac. - Malo ukrivo.
584
00:49:02,826 --> 00:49:06,581
Nije ukrivo, ka�e se "fel�".
585
00:49:06,623 --> 00:49:10,585
Ti si jedan nesposobnjakovi�! Dosta!
Ne mogu vi�e.
586
00:49:10,626 --> 00:49:15,465
- Godinu dana bez slobodne subote
ne dva meseca! -Hteo sam da ti ka�em.
587
00:49:15,507 --> 00:49:18,844
- Kukavice jedna. - Kako �u!
Uvek mi je on oko nogu!
588
00:49:18,884 --> 00:49:23,390
Ne diraj mi Matiju,ne diraj mi njega
jer on zna �ta zna�i voleti nekog!
589
00:49:23,432 --> 00:49:28,145
Ti misli� samo na sebe! Obe�ao si da
�e� da se upi�e� sa mnom na tango.
590
00:49:28,186 --> 00:49:30,272
Ali imam ovaj pilot projekat! Da�u ti ja
pilot projekat...
591
00:49:30,313 --> 00:49:33,442
�ta vi�e, slu�aj, znam i ja da
zara�ujem kao "pilot":...
592
00:49:33,483 --> 00:49:38,864
.. ho�u 600 eura mese�no alimentacije,
450 za ku�u na planini,...
593
00:49:38,906 --> 00:49:41,909
.. Kika mo�e� da vi�a� jedan
vikend a drugi ne,...
594
00:49:41,951 --> 00:49:45,287
.. i da ga vodi� �etvrtkom
na fudbal a petkom u muzi�ku.
595
00:49:46,205 --> 00:49:49,375
Kiriju pla�a� ti, a kola
zadr�avam ja...
596
00:49:49,417 --> 00:49:51,752
.. a fen sa �est brzina je moj!
597
00:49:52,545 --> 00:49:55,965
- Moj!
- Jasno mi je... Gde �e� sad, Silvija?
598
00:49:56,006 --> 00:50:00,636
- Kod moje mame. -�ao, Kiko.
- �ao, tata. Vidimo se uskoro.
599
00:50:00,677 --> 00:50:04,515
- Do�i �u da te uzmem u nedelju.
- Ne, po�injemo sa onim vikendom na "ne"!
600
00:50:07,727 --> 00:50:12,148
Ti si jedan mra�an tip, mra�an i
�alostan...A mra�an ne zbog smoga.
601
00:50:29,248 --> 00:50:34,171
�ta sam uradio!
Alberto, nisam hteo, veruj mi.
602
00:50:39,509 --> 00:50:43,639
Budi hrabar, Alberto,
prvi dan je najgori.
603
00:51:04,774 --> 00:51:06,203
Alberto, ne tuguj...
604
00:51:06,244 --> 00:51:09,415
Drugi dan je jo� gori.
Alberto! �ta to radi�?
605
00:51:09,456 --> 00:51:15,588
- Trbu�njakei. - Jesi dobro?
- Nikad bolje. - Sigurno?
606
00:51:18,840 --> 00:51:23,012
Ne�u da pla�em nad sudbinom kao ti,
ja sam alpinac, uvek vidim pozitivnu stranu.
607
00:51:23,053 --> 00:51:25,515
A to je?
608
00:51:25,555 --> 00:51:29,561
Ne primer, ovo:
"me jebee...", ta�tine papu�e!
609
00:51:32,271 --> 00:51:35,567
- I ovako mi se nisu nikad svi�ale
zlatne ribice. -Ma fala bogu'...
610
00:51:35,608 --> 00:51:39,946
- Zna� �ta �u da radim,da jurim sojke. - Bravo,
juri sojke, tako �e� da spava� samo dva sata.
611
00:51:39,988 --> 00:51:43,617
Ma kakvo spavanje! Pri�am o zezanju,
"be�arenju", i�i u "�tetu"!
612
00:51:43,658 --> 00:51:46,203
- Boli me to!
- �iveti!
613
00:51:46,244 --> 00:51:49,456
"Allons enfants de la patrie... "
(marseljeza)
614
00:51:50,415 --> 00:51:53,543
Obe�aj mi kad odemo na posao da
�emo jo� da razgovaramo.
615
00:51:53,585 --> 00:51:57,589
Ne idem u kancelariju,
imam druga posla. Pozdravi mi kolege.
616
00:52:34,627 --> 00:52:37,713
Jesi spreman za Milano "by night"?
617
00:52:54,856 --> 00:52:57,984
- Alberto, mi smo o�enjeni.
- Ne vi�e.
618
00:52:58,568 --> 00:53:03,823
- Alberto, nemoj to da govori�
ni u �ali. - Ta-da! Jel ti se svi�a?
619
00:53:07,994 --> 00:53:11,790
- �ta je ovo? Svadba? -Ma kakva svadba!
To je �uveni aperitiv.
620
00:53:11,831 --> 00:53:15,502
Plati� jedan pro�ek i jede� �ta ho�e�.
Ja sam tako ve�erao godinama.
621
00:53:15,543 --> 00:53:18,755
- Da uzmem? - Ono �to ho�e�!
- Jel imaju "sarme"?
622
00:53:18,796 --> 00:53:23,886
-�ta ti je to? - Sarmice.
- Izvini te, jel imate ra�un za hladan bife?
623
00:53:23,926 --> 00:53:26,013
"ra�un za hladan bife"? Otkad to?
624
00:53:26,053 --> 00:53:30,059
Od kad su svi po�eli da zloupotrebljavaju.
Osamdesete su odavno pro�le "�iko"..
625
00:53:30,099 --> 00:53:33,479
- Koliko je to?
- 20 eura. Po osobi.
626
00:53:34,270 --> 00:53:37,608
-Ba� smo hteli da... Samo pirina� i pirina�.
- Nisam gladan.
627
00:53:47,743 --> 00:53:53,458
- Ovde je bolje nego �to je nekad bilo.
- Ova me je pozdravila. - To nije ni�ta.
628
00:53:53,499 --> 00:53:58,171
Vidi ove dve, na�e su!
Biraj ti: "zelena" ili "siva"?
629
00:53:58,211 --> 00:54:01,799
- Alberto, ima jedan sitan detalj.
- Ti si jedan ju�nja�ki defetista.
630
00:54:01,841 --> 00:54:05,637
Puno je �ena a ti gleda�
sitne detalje? Gledaj mene.
631
00:54:05,677 --> 00:54:10,433
- Izvinte...
- To je bio taj sitan detalj.
632
00:54:10,475 --> 00:54:15,480
Sad �u da zovem Patti i Lolli, dve
stare prijateljice iz gimnazije. Vide�e�
633
00:54:15,521 --> 00:54:20,068
-Bi�e zezanje do zore! "I love" Milano!
"I love" Milano! -Alberto!
634
00:54:26,073 --> 00:54:29,870
Patti! Ja sam Alberto.
Kako, "Alberto koji"?
635
00:54:29,911 --> 00:54:34,541
Colombo, onaj iz osmog tri. Ej! Mislio
sam na jedno evociranje uspomena, ve�eras.
636
00:54:34,583 --> 00:54:38,212
Ima� obaveza? Ima� malu decu
koja imaju temperaturu...
637
00:54:38,253 --> 00:54:42,674
Koliko ih ima�?
Aaa, nisu tvoji! Ti si im baba.
638
00:54:42,715 --> 00:54:47,262
A Loli? Ona strkljasta...Jel je vi�a�
jo� uvek?Kako je?Aaa, ima altrozu...
639
00:54:54,602 --> 00:54:58,649
- Vidi� one dve? - To su tri.
- Idi do njih da igra� i gotovo je.
640
00:54:58,690 --> 00:55:01,986
- A ti zna� da igra�?
- �ali� se?
641
00:55:04,196 --> 00:55:07,325
Toj je ples od pre 50 godina:
San Remo 72'.
642
00:55:12,205 --> 00:55:16,626
Kako "treska", devoj�ice?
Kako "udara"?
643
00:55:16,668 --> 00:55:19,379
Ostavila te je �ena, a?
644
00:55:26,844 --> 00:55:29,973
Matia, predivno je!
645
00:55:30,013 --> 00:55:32,809
Matia, sko�i i ti.
646
00:55:36,062 --> 00:55:38,481
Ma ko je ovaj "gedza"(severni dijalekt)?
647
00:55:38,522 --> 00:55:43,737
Ti "terroni" koji dolaze ovde
da igraju tarantelu.
648
00:55:43,779 --> 00:55:47,908
Ovi "dzulovi"
koji, �im vide neki bazen,...
649
00:55:47,949 --> 00:55:50,786
...da se operu, ska�u u njega...
650
00:56:45,048 --> 00:56:47,135
Rekao bih da smo ne�to zeznuli.
651
00:56:47,176 --> 00:56:50,555
�ene ka�u da obojeno ide do 30
a belo do 90,...
652
00:56:50,597 --> 00:56:53,725
.. a mi smo sve odvojili i onda...
653
00:56:53,767 --> 00:56:56,895
- Sve stavili u ma�inu zajedno.
- Na 90 stepeni. Mo�da previ�e omek�iva�a?
654
00:56:56,937 --> 00:57:01,566
- Omek�iva�a! -To je, znao sam.
- Sad �u da zovem Mariju.- Ja zovem Silviju.
655
00:57:01,608 --> 00:57:05,320
- Ne, zovem Mariju -I Silviju...
- Ona je sposobna da re�i...
656
00:57:06,238 --> 00:57:08,323
Idemo, kasno je.
657
00:57:19,459 --> 00:57:23,547
Znam da ne bi trebao da te zovem,
ali imam ne�to jako va�no da te pitam.
658
00:57:24,965 --> 00:57:27,259
Nas dvoje smo zajedno, da ili ne?
659
00:57:28,052 --> 00:57:31,806
Mora� da mi ka�e�, jer
ne �elim da zavr�im kao Alberto.
660
00:57:31,847 --> 00:57:33,933
Mnogo mi ga je �ao.
661
00:57:37,185 --> 00:57:39,272
Onda?
662
00:57:41,612 --> 00:57:44,318
- Zauzeto!
- Ma gde si sad?
663
00:57:44,360 --> 00:57:46,404
Na sastanku sam.
664
00:57:46,446 --> 00:57:52,994
- Marija, odgovori mi na pitanje:
jel smo zajedno ili ne? - Ne.
665
00:57:54,635 --> 00:57:56,164
Na sastanku sam!
666
00:57:57,999 --> 00:58:01,461
- Izvini nije mi dobro.
- Primetio sam, Alberto.
667
00:58:09,970 --> 00:58:14,057
U po�etku, �inilo se da je dobro
nakon �to ga je �ena ostavila.
668
00:58:14,099 --> 00:58:18,478
- To se zove "pro�i��enje".
- Nemoj da mi pri�a� o "�i��enju".
669
00:58:18,519 --> 00:58:22,566
Ve� imam ja svojih problema. "Pro�i��enje"
tipi�no za milaneze!
670
00:58:22,606 --> 00:58:25,027
Videv�i tebe izgleda tipi�no napolitanska.
671
00:58:25,068 --> 00:58:28,196
Ti mu ka�i lo�u vest,
a ja �u da mu dam poklon. Idi!
672
00:58:28,238 --> 00:58:33,368
- Ej, Napoli, moramo da odlo�imo
ve�eru. -Ve�, a daa, kako sam glupa
673
00:58:33,410 --> 00:58:35,746
"Odlo�iti ve�eru. Na�i drugi datum. "
674
00:58:35,787 --> 00:58:39,625
- Da bi nam oprostio,
doneli smo ti jedan poklon. - Oh!
675
00:58:41,501 --> 00:58:45,381
- "Milanski (jezik) za svakog. "
- Knjiga plus DVD a ima i "izgovor".
676
00:58:45,422 --> 00:58:48,425
Hvala vam.
Ba� sam ga tra�io.
677
00:58:48,467 --> 00:58:50,970
Ne�u da idem! Ne�u da idem!
678
00:58:52,303 --> 00:58:54,932
O bo�e... Sve mora meni da se desi?
679
00:58:54,973 --> 00:58:58,519
Alberto je poludeo! Ne�e da ide
na miting sa padovanima (iz Padove).
680
00:58:58,560 --> 00:59:02,106
Akoe �ef otkrije, sipa�e nam
kiselinu na taksene marke.
681
00:59:02,148 --> 00:59:05,276
Idi ti, Ciaparat,
i ovako ne znaju ko je Colombo.
682
00:59:05,317 --> 00:59:09,447
- Ne�u da idem. I ovako mi nije dobro,
a jo� i padovani... - �ta su ti oni u�inili?
683
00:59:09,488 --> 00:59:13,952
Treba da rizikujem moje dupe
za ovog ovde? Gde �e�?
684
00:59:13,993 --> 00:59:17,497
- Matia, �to ne ide� ti?
- Pa da.
685
00:59:17,539 --> 00:59:20,875
- �alite se?
- Uop�te.
686
00:59:20,917 --> 00:59:25,714
Ne znam da radim.To znaju svi
da ne znam da preuzmem odgovornost.
687
00:59:25,754 --> 00:59:29,134
To ka�e i moja �ena.
688
00:59:29,175 --> 00:59:33,138
Nije namerno,
to je pitanje karaktera.
689
00:59:37,808 --> 00:59:41,563
Milanese za svakog
Lekcija broj jedan
690
00:59:41,605 --> 00:59:46,109
"Mi me ciami Mario":
Ja se zovem Mario.
691
01:00:33,283 --> 01:00:37,328
"Mi me ciami... Alberto Colombo. "
692
01:00:41,541 --> 01:00:46,338
"El libe les taul. "
693
01:00:51,088 --> 01:00:53,887
- Jel ovaj napolitanac?
- Ko zna...
694
01:00:56,013 --> 01:00:59,226
�ta je za vas red u po�ti?
695
01:00:59,267 --> 01:01:03,522
- Za mene je to li�ni poraz.
- Nije mu dobro jadni�ku.
696
01:01:06,650 --> 01:01:11,196
"Vi se pitate: 'Za�to
moram da radim tako brzo?'."
697
01:01:11,238 --> 01:01:16,452
"Zbog ljubavi: Efikasnost na
poslu redukuje razvode braka. "
698
01:01:16,493 --> 01:01:21,582
Ma ajde ne seriiii
699
01:01:21,624 --> 01:01:24,960
Smirite se! Smirite se!
700
01:01:25,002 --> 01:01:28,547
Zna�i... Da se dogovorimo.
701
01:01:28,589 --> 01:01:31,884
Pri�a�u vam jo� malo ove gluposti,
poslu�ajte ih a onda idemo svi ku�ama...
702
01:01:31,925 --> 01:01:34,011
...i svako nek se sam razvodi ako ho�e.
703
01:01:34,052 --> 01:01:38,015
- Bravo!
- Jel ste razumeli?
704
01:01:42,562 --> 01:01:46,733
- Dobar, a? Zaista je dobar.
- �ao mi je, al ja sam o�enjen.
705
01:01:50,904 --> 01:01:55,575
Izvinte, jel ste vi Alberto Colombo,
direktor po�te Milano 3.
706
01:01:55,617 --> 01:01:57,702
Da.
707
01:01:59,453 --> 01:02:05,210
Nisam ja �orav, bili ste �elavi.
Da niste presadili kosu?
708
01:02:05,250 --> 01:02:07,337
Da!
709
01:02:08,713 --> 01:02:12,175
- Zna�i sve u svemu ti si
Alberto Colombo. - Tako je!
710
01:02:12,217 --> 01:02:15,345
- Jel se se�a� mene?
- Kako de ne!
711
01:02:15,387 --> 01:02:18,515
Kako mi je drago �to te vidim,
ba� sam sre�an.
712
01:02:18,557 --> 01:02:20,642
Nema� pojma koliko sam sre�an ja.
713
01:02:21,810 --> 01:02:24,938
Poslali su me u Grignano Polesine
zbog tebe. Jel zna� gde je to?
714
01:02:24,979 --> 01:02:28,108
Nisi nikad ni �uo za to mesto.
Sramota!
715
01:02:28,691 --> 01:02:31,904
Nema vi�e po�tovanja ni za
invalide.
716
01:02:44,833 --> 01:02:47,211
Ho�e� malo testa sa tunjevinom?
717
01:02:49,797 --> 01:02:51,882
Ve� sam ve�erao, Alberto.
718
01:02:52,592 --> 01:02:57,138
Obuj papu�e, grebe� parket.
Kad se vrati Silvija, ljuti�e se.
719
01:02:57,180 --> 01:03:01,225
Silvija ne�e da se vrati.
A ako se vrati, ovoga puta, naljuti�u se ja.
720
01:03:02,767 --> 01:03:07,231
Silvija! Daj, vrati ovo na mesto!
721
01:03:08,357 --> 01:03:11,486
-Jel slobodno?
- Ulazi, Scapece.
722
01:03:11,527 --> 01:03:14,989
- Lepi moj direktore!
- U�i, Scapece.
723
01:03:15,030 --> 01:03:20,704
�ao. Gledaj kako je lep
na� direktor! Jedan poljubac.
724
01:03:21,829 --> 01:03:25,709
- Mnogo si lep! - �ta radi Scapece
u Milanu u mojoj ku�i sa mojim klju�evima?
725
01:03:25,750 --> 01:03:31,256
Mora da radi snimanje zbog kamena u bubregu
i ja sam mu dao klju�eve od na�eg stana.
726
01:03:35,426 --> 01:03:38,555
Ka�e da ima kamenje tako veliko
da izgledaju kao �ufte.
727
01:03:41,807 --> 01:03:45,521
Ho�e da objasni da ne izgledaju
kao �ufte, nego tolike i jesu.
728
01:03:45,562 --> 01:03:49,066
- Pogledaj ovo. Vidi�?
- Jesi jeo ne�to? - Ne.
729
01:03:49,107 --> 01:03:52,736
- Ho�e� da jede�? -"Kako ste ljubaZNI"!
- "Kakav Volt DiZni?"
730
01:03:52,777 --> 01:03:54,863
Ka�e da smo "ljubazni".
731
01:03:56,948 --> 01:04:00,119
- Jel dobro?
- Ee, dobro , dobro je.
732
01:04:00,161 --> 01:04:05,458
Nego mama mi je spakovala kajganu
pa sam jeo na �eljezni�koj stanici.
733
01:04:05,499 --> 01:04:08,628
Koliko godina ima tvoja majka?
Eeeee....
734
01:04:08,669 --> 01:04:11,797
- Kome jo� si dao klju�eve?
- Jesi pravio duplikat klju�eva? - Ne.
735
01:04:11,839 --> 01:04:15,718
- Nikome. -Zna�i, ovo je
Silvija. Ajmo, svi u hotel!
736
01:04:17,053 --> 01:04:21,224
- Erminia! - �ao, "tikvane". Gde
Silvija dr�i biber sprej?
737
01:04:21,264 --> 01:04:24,936
- Ima jedan manijak �to mi dosa�uje.
-Ne znam gde ga krije.
738
01:04:24,977 --> 01:04:27,230
Nikad ni�ta ne zna�.
739
01:04:31,191 --> 01:04:36,614
- Kakav haos!- Ba� sam se spremao da...
-"Spremao si se", za �ta?
740
01:04:36,656 --> 01:04:42,621
Ovde sve treba pobacati,
po�ev�i od tebe.
741
01:04:42,661 --> 01:04:47,501
Govorila sam ja Silviji
da se ne udaje za "terona" (ju�njaka).
742
01:04:47,541 --> 01:04:49,795
Nemojte tako, ja sam ro�en u Rozzanu.
743
01:04:49,836 --> 01:04:53,590
A gde je Rozzano?
Na jugu Milana. Pa �ta ja govorim?
744
01:04:53,631 --> 01:04:57,678
Milanezi �ive u Milanu,
Torinezi u Torinu...
745
01:04:57,719 --> 01:05:01,640
- A "terroni" idu...?
- Ne znam. -Idu mi na "�ivce"!
746
01:05:02,307 --> 01:05:06,937
- Ah! Uzeo si mi papu�e?
- Nisam...
747
01:05:06,979 --> 01:05:10,858
Ma ti si jedan nesre�nik.
"Idi se obesi".
748
01:05:10,898 --> 01:05:14,945
Evo ga! Vidi�?A ko si sad pa ti?
749
01:05:14,986 --> 01:05:18,491
- Ja sam njegov prijatelj.
- Jel da?
750
01:05:18,532 --> 01:05:21,160
Odakle si sa rodom?
751
01:05:22,036 --> 01:05:25,498
- Ne razumem. - Pita te odakle si.
-A to!
752
01:05:27,208 --> 01:05:31,838
- Ja sam iz Chiasso. Chiasso Nord (sever).
- Hm...
753
01:05:31,879 --> 01:05:35,758
- A ti? - Dobro ve�e,
Scapece iz d'Aosta (Val D'Aosta-Alpi).
754
01:05:35,799 --> 01:05:39,762
Ba� su krenuli ku�i,
do�li su da me obi�u...
755
01:05:42,639 --> 01:05:46,561
- Kako je Silvija?
- Nikad nije bila tako dobro!
756
01:05:46,603 --> 01:05:51,483
Treba da vidi� Manola,kako jurca za njom,
te napred te nazad, te levo te...
757
01:05:51,523 --> 01:05:55,195
-Ko je Manolo?
- U�itelj tanga, "glavonjo".
758
01:05:55,235 --> 01:06:00,242
On je pravi lepotan, a ne ti,
kao da su te kerovi iz trske isterali !
759
01:06:00,742 --> 01:06:04,579
- Eee! Gde je "pastrmka" (zlatna ribica)?
- Nestade.
760
01:06:04,620 --> 01:06:08,875
- Zajedno sa teglom.
- A �ta je ovo?
761
01:06:09,668 --> 01:06:14,673
Oooo, kamenje ko �ufte, isti kao moji ...
762
01:06:14,715 --> 01:06:20,012
- Oh! �iji su?- Gospo�o, nije �to su moji,
ali svi ka�u da su ogromnii.
763
01:06:55,465 --> 01:06:57,884
Idem malo da se pro�etam.
764
01:07:01,721 --> 01:07:05,600
�ekaj, Alberto, idem i ja.
Gde �emo?
765
01:07:05,641 --> 01:07:10,480
Idem sam! Uspeo si da uni�ti�
dve porodice: svoju i moju.
766
01:07:10,522 --> 01:07:13,942
I kad se vratim, svi da ste oti�li u hotel.
767
01:07:13,982 --> 01:07:17,654
Hrabro, Alberto,
tre�a nedelja je najgora.
768
01:07:37,633 --> 01:07:40,260
Silvija?Vratila si se!
769
01:07:48,393 --> 01:07:51,480
U pomo�! U pomo�! Peder�ina!
770
01:08:00,573 --> 01:08:04,911
Scapece, pri�aj ti�e,
ljudi spavaju.
771
01:08:11,917 --> 01:08:15,129
- �����!
- Jeb....se!
772
01:08:15,171 --> 01:08:17,465
Ovo sam razumeo.
773
01:08:17,506 --> 01:08:21,636
Ka�e da ono �to mi radimo no�u
njega ne interesuje,...
774
01:08:21,677 --> 01:08:24,597
...jer su to li�ne stvari.
775
01:08:29,435 --> 01:08:32,564
- Sagni se!
- �ta sad radimo?
776
01:08:32,604 --> 01:08:35,901
- Zbog tebe je oti�la Silvija, i
sad �e� da mi pomogne� da je vratim! - Kako?
777
01:08:35,942 --> 01:08:40,864
Vidi� onu matoru, ru�nu? Stavi na glavu
fantomku i otmi joj ta�nu.Idi.
778
01:08:40,905 --> 01:08:45,243
- Jesi lud! -�ta je sad?
- To je tvoja ta�ta. - Pa!
779
01:08:45,284 --> 01:08:48,413
- Treba da orobim tvoju ta�tu?
- Trebaju mi klju�evi od ku�e.
780
01:08:48,455 --> 01:08:51,750
- Tako �emo da vidimo dal je Manolo
lep�i od mene.-Ali ja ne znam da otimam ta�ne.
781
01:08:51,792 --> 01:08:53,877
Iz Napulja si a ne zna� da krade�?!
782
01:08:53,918 --> 01:08:57,089
�ta ti sad to zna�i? Da sam iz Bagdada,
trebalo bi da postavljam bombe po radnjama?
783
01:08:57,130 --> 01:08:59,216
Sve moram ja.
784
01:08:59,715 --> 01:09:03,929
- Ma �ta radi� to? - On ne zna da otima...
Vidi� da zna�!
785
01:09:09,058 --> 01:09:12,855
Ej! Ej! Eji!
Eji, klo�aru?Lopov!
786
01:09:14,065 --> 01:09:17,193
�ubre lopovsko! Evo ti!
787
01:09:25,076 --> 01:09:28,246
Zgnje�i�u te kao buba�vabu!
788
01:09:33,835 --> 01:09:36,796
Ej' tamo! Eno ga!
789
01:09:40,049 --> 01:09:42,510
Ja jesam iz Napulja, ali ne...
790
01:09:45,805 --> 01:09:47,891
Matia, sa�ekaj me tu.
791
01:09:49,976 --> 01:09:53,146
Ne mo�e se vi�e ovako,
moramo da zaustavimo te manijake.
792
01:09:53,188 --> 01:09:56,608
- Trebalo bi uvesti hemijsku kastraciju.
- U�trojimo ih.
793
01:09:56,649 --> 01:09:59,986
Mir, devoj�ice.
Kad ga na�emo, pusti�u vas na njega.
794
01:10:03,699 --> 01:10:05,993
Izvinjavam se.
795
01:10:07,869 --> 01:10:11,832
- Ma jel to tvoj mu�?
- Ne, ne izgleda mi tako.
796
01:10:16,002 --> 01:10:18,464
Be�i, ove �e da biju. Bri�ii!
797
01:10:25,386 --> 01:10:29,809
- Gospo�ice? - Trenutak,
zar ne vidite da sam zauzeta?
798
01:10:30,975 --> 01:10:33,229
Ma gde je Alberto?
799
01:10:33,270 --> 01:10:36,857
- Oti�o u plja�ku. - Mnogo si duhovit!
Ovde je sve u rasulu!
800
01:10:36,899 --> 01:10:40,194
Niko ne zna �ta mu je posao
a Alberto je u bekstvu.
801
01:10:40,236 --> 01:10:43,364
Ali ovaj put ne�u da mu �titim le�a.
�ao mi je...
802
01:10:48,243 --> 01:10:52,415
Dodi,zar ne misli� da nije ba�
pravi trenutak za pauzu? Pogledaj tamo!
803
01:10:53,332 --> 01:10:57,295
U Milanu znate samo da radite
a pauzirate ba� sad?
804
01:10:57,337 --> 01:11:01,674
Drugari, Alberto ima jedan problem:
ostavila ga je �ena.
805
01:11:01,715 --> 01:11:06,721
Ako nastavi tako, izbaci�e ga sa posla.
Trebalo bi da mu pomognemo zajedno.
806
01:11:06,763 --> 01:11:09,099
Mi ju�njaci, bi smo mu pomogli.
807
01:11:10,057 --> 01:11:14,729
I mi na severu bi smo uradili tako.
Ljudi, bacimo se na posao!
808
01:11:23,904 --> 01:11:26,325
Evo su ovde dva "goluba".
809
01:11:26,366 --> 01:11:29,745
Kako lepa pri�ica!
Jug koji poma�e sever...
810
01:11:29,786 --> 01:11:31,872
Sever poma�e jug...
811
01:11:31,913 --> 01:11:35,918
I �ta �emo sad da radimo?
Da pevamo italijansku himnu?
812
01:11:37,210 --> 01:11:41,465
Toliko sam uzbu�en...
da �u da vas otpustim obojicu.
813
01:11:41,506 --> 01:11:44,802
Po�tar koji se pravi da je direktor...
814
01:11:44,842 --> 01:11:47,054
.. i napravi nered sa jednim od delegata...
815
01:11:47,096 --> 01:11:50,683
Kako se zove? Magonza?
Za�to? Za�to?
816
01:11:54,060 --> 01:11:58,274
On nije znao ni�ta,
to je bila moja ideja.
817
01:11:59,316 --> 01:12:04,489
- Sigurno je bila lo�a ideja.
-Onda �u da otpustim samo tebe.
818
01:12:04,529 --> 01:12:08,368
Objasni�u vam gospodine Palmisan,
ponekad napravi gre�ku.
819
01:12:08,408 --> 01:12:12,538
Momak je impulsivan...
ali i veoma plemenit.
820
01:12:12,579 --> 01:12:16,543
- On je veliki fan pilot projekta.
- Ko? Ovaj ovde?
821
01:12:16,584 --> 01:12:20,505
- Mnogo mi se svi�a. -Do�ao je sa juga
ba� zbog toga. Ka�i mu, Matia!
822
01:12:20,547 --> 01:12:24,592
- On je za Vu�i�a...
- Uvek za Vu�i�a... Ba�...
823
01:12:24,634 --> 01:12:30,390
Da�i�, Vu�i� i Toma Nikoli�...
Uvek, za naprednjake, za evropsku uniju...
824
01:12:34,269 --> 01:12:36,480
Nastavi�emo ovako.
825
01:12:36,521 --> 01:12:39,900
Prolazno vreme nam je dobro,...
826
01:12:39,940 --> 01:12:43,779
.. odlu�ite sami ko �e �ta da radi,
ne interesuje me.
827
01:12:43,820 --> 01:12:48,992
Ono �to me zanima je da dolazi
majka svih po�ta u regionu.
828
01:12:49,034 --> 01:12:54,206
Tu su i delegati sa juga koji su
besni kao besni psi.
829
01:12:54,248 --> 01:12:58,919
Ako i tu pogre�ite...
Ako i tu pogre�ite..k���
830
01:13:06,009 --> 01:13:09,138
- Izvini Alberto...
- Trebalo bi ja da se izvinem!
831
01:13:09,179 --> 01:13:13,726
- Pro�li dani su mi bili malo konfuzni.
- Ne, izvini, moram da odmorim malo.
832
01:13:13,768 --> 01:13:16,103
Ne mogu vi�e.
833
01:13:16,145 --> 01:13:21,484
Izme�u ostalog, nisma ti nikad
pitao kako ti se svi�a u Milanu.
834
01:13:23,361 --> 01:13:28,116
Dolazim iz jednog mesta�ceta,
Castellabate,ovo je jedan veliki grad...
835
01:13:28,157 --> 01:13:33,162
Treba mi vremena da se naviknem,
ne ka�em mnogo: 6 ili 7 godina.
836
01:13:33,203 --> 01:13:37,208
- Jel ti se onda svi�a ili ne?
- Trenutno, ne.
837
01:13:37,249 --> 01:13:42,464
- Nemoj da se ljuti�. - �to da se ljutim!
Milano kritikuju i milanezi.
838
01:13:42,504 --> 01:13:46,593
Me�utim, svi dolaze ovde
a malo njih se vra�a. Zna� za�to?
839
01:13:46,634 --> 01:13:50,806
Zato �to Milano...
daje svakom mogu�nost.
840
01:13:50,846 --> 01:13:55,936
Mo�e� da napreduje�, ako ho�e�.
Ose�a� se �ivim? Zna� kako ide ona pesma?
841
01:13:55,976 --> 01:13:59,106
Ka�u svi
da daleko od Napulja se umire,...
842
01:13:59,146 --> 01:14:01,233
.. ali posle dolaze svi ovde u Milano.
843
01:14:05,528 --> 01:14:07,614
Ajde! Ajde!
844
01:14:08,489 --> 01:14:12,703
�ao mi je zbog onog �to se desilo
sa Silvijom. Nisam to namerno uradio.
845
01:14:12,744 --> 01:14:16,707
Ja sam kriv.
Trebao sam da odbijem onaj pilot projekat.
846
01:14:16,748 --> 01:14:20,544
Ponekad imam taj ose�aj krivice...
�ini mi se tako va�nim.
847
01:14:20,586 --> 01:14:25,424
- Verovatno �to sam sin jednog Alpinca.
- Ja sam sin jednog besposli�ara.
848
01:14:25,465 --> 01:14:28,219
Besposlenog na neodre�eno vreme.
849
01:14:33,975 --> 01:14:38,312
- A sa Marijom kako ide?
- Kona�no je progovorila sa mnom.
850
01:14:38,354 --> 01:14:41,482
- �ta je rekla?
- Rekla je "ne".
851
01:14:42,483 --> 01:14:47,113
- Ali to nije bilo obi�no "ne".
To je bilo jedno ne, �inilo se kao... - Da.
852
01:14:47,154 --> 01:14:54,162
- Da je bilo jedno da, rekla bi
"da", a rekla je ne... - �ta je rakla?
853
01:14:54,203 --> 01:14:58,750
Nisam je razumeo. Razumeo sam samo
da ne treba vi�e da pla�em
854
01:14:58,791 --> 01:15:03,213
Jedina stvar koja nam je preostala
je posao. Gledajmo da ga ne izgubimo.
855
01:15:04,838 --> 01:15:06,925
Laku no�.
856
01:15:08,884 --> 01:15:13,223
- Alberto? - �ta je?
- Mogu da spavam sa druge strane?
857
01:15:13,264 --> 01:15:16,435
- Za�to? - Jer je tu prozor,
ovde nemam vazduha.
858
01:15:16,475 --> 01:15:21,231
- Ve� 20 godina spavam sa ove strane.
-A, dobro? Probaj da promeni�.
859
01:15:21,273 --> 01:15:24,401
- Mo�da �e ti biti bolje.
- Razumeo sam, razumeo...
860
01:15:24,442 --> 01:15:29,698
- Nije ti se svideo kreveti� od Kika?
- Vire mi noge.
861
01:15:29,739 --> 01:15:34,995
- Laku no�. - Laku no�, Izvini.
Alberto? - �ta je sad?
862
01:15:36,120 --> 01:15:40,876
Zaboravio sam jastuk.
Ovaj je mek�i.
863
01:15:40,918 --> 01:15:44,463
- Ovaj je grublji.
- Ok. Laku no�.
864
01:15:46,090 --> 01:15:48,384
Spavaj, sutra radimo.
865
01:15:49,509 --> 01:15:55,892
- Alberto? - Aj sad'...
- Hteo sam da te pozdravim.Laku no�.
866
01:16:03,858 --> 01:16:07,820
Dana�nji sastanak je jako va�an.
Ja bih obukao ovo. �ta ka�e�?
867
01:16:07,862 --> 01:16:12,784
- To je tvoja boja,odli�no ti stoji.
- Daje ti autoritet. Odli�no.
868
01:16:12,825 --> 01:16:16,746
- Ne, ti si direktor! - Palmisan
je bio jasan:na konferencije ide� ti.
869
01:16:16,787 --> 01:16:19,916
Osvojio si ga sa pri�om o Vu�i�u.
Se�a� se?
870
01:16:19,957 --> 01:16:23,962
- Jesi siguran u to �to pri�a�?
- Ne�emo da diskutujemo o glupostima.
871
01:16:24,003 --> 01:16:26,089
Ja patim od ljubavi.
872
01:16:27,757 --> 01:16:31,678
Hvala. Ah, danas popodne
imamo sastanak ku�nog saveta.
873
01:16:31,720 --> 01:16:34,222
Oni iz stana 52
su kre�ili fasadu.
874
01:16:34,264 --> 01:16:39,645
Danas, bi bio red na nas. Silviji je jako
stalo do toga...Ho�e� da ide� mesto mene?
875
01:16:39,685 --> 01:16:44,983
- Alberto, tamo me niko ne poznaje?
- Ima� moje ovla��enje.Hvala ti.
876
01:16:45,526 --> 01:16:49,655
Ako ide� u prodavnicu, uzmi jogurt
Mumu, ina�e Kiko ne�e da ga jede.
877
01:16:49,697 --> 01:16:54,118
- A u �etvrtak... -Alberto, daj mi
tvoj podsetnik, ne mogu sve da se setim.
878
01:16:54,158 --> 01:16:56,954
Ima� ga u dzepu od sakoa.
879
01:16:56,996 --> 01:17:00,624
Ali ne mora� sve da radi� ti,
ja �u da uzmem tvoj podsetnik...
880
01:17:06,880 --> 01:17:09,634
Alberto, prvi slobodan dan je kad umrem.
881
01:17:09,675 --> 01:17:14,305
- Ovo je danas?
- Ehh? - Kakav dan.
882
01:17:55,846 --> 01:17:57,933
�elja za poslom me pokre�e!
883
01:18:12,739 --> 01:18:19,538
Do�i, Colombo!
Real Bovisa! Real Bovisa!
884
01:18:21,165 --> 01:18:24,335
- Ej, Matia!
- Alberto! -Me jel si poludeo?!
885
01:18:24,377 --> 01:18:26,504
Uzeo si kredit na moje ime?!
886
01:18:26,545 --> 01:18:30,049
Zbog Silvije. Fasada �e da bude prelepa,
oni iz stana 52 ima da polude od zavisti!
887
01:18:30,090 --> 01:18:34,637
Pomerimo se sa pe�a�kog da ne smetamo.
Idem na posao. vidimo se kasnije, �ao
888
01:18:34,678 --> 01:18:37,849
Ovaj je postao milaneze pre 5 minuta
i ve� mi ide na �ivce.
889
01:18:53,238 --> 01:18:56,826
Odmori malo,
samo misli� na posao!
890
01:18:56,868 --> 01:19:02,332
Imamo sastanak sa delegatima sa juga
i ne�u da se obrukam.
891
01:19:02,373 --> 01:19:06,837
- Kako �emo da ga nazovemo?
- Koga? - Novu zlatnu ribicu.
892
01:19:06,877 --> 01:19:10,465
Nije lako: ime �e joj ostati za ceo �ivot.
893
01:19:10,507 --> 01:19:14,469
Da bi dali ime na�em sinu,
Silvija i ja smo se premi�ljali 9 meseci.
894
01:19:14,511 --> 01:19:18,432
Pravili smo spisak svakog dana.
I na kraju...
895
01:19:18,472 --> 01:19:21,769
- Dali ste mu nadimak Kiko (mrvica)
�to je deminutiv od...? -Ne, samo Kiko !
896
01:19:21,810 --> 01:19:23,937
Kiko Colombo: tako je registrovan.
897
01:19:23,979 --> 01:19:27,650
- Devet meseci da bi ga nazvali "Mrvica"?!
- A tvoje je bolje: Edinson!
898
01:19:27,690 --> 01:19:30,986
Nazvao si ga po fudbaleru.
Da se rodila devoj�ica kako bi je nazvao?
899
01:19:31,028 --> 01:19:33,113
"Pocha".
900
01:19:33,780 --> 01:19:35,866
Dobro, onda laku no�.
901
01:19:49,088 --> 01:19:52,300
- Halo? Ti si? Izvini �to zovem kasno.
- Ko je?
902
01:19:52,341 --> 01:19:54,427
Ja sam Alberto Colombo iz Milana.
903
01:19:54,469 --> 01:19:56,471
�ta se desilo sa Mateom?
904
01:19:57,555 --> 01:19:58,598
Ko je?
905
01:19:58,640 --> 01:20:00,183
Ja sam Matia.
906
01:20:00,225 --> 01:20:03,394
Hteo sam da ti ka�em da Aberto
ne razmi�lja vi�e onoliko o poslu.
907
01:20:03,436 --> 01:20:08,441
Matia se promenio, poceo je da
misli na karijeru, mnogo je odgovorniji,...
908
01:20:08,482 --> 01:20:11,403
.. �ak je uzeo i kredit na moje ime.
909
01:20:11,443 --> 01:20:13,989
Jel ti on rekao da mi ispri�a� ove stvari?
910
01:20:14,030 --> 01:20:15,574
Nije, ovo je sve istina.
911
01:20:15,614 --> 01:20:20,620
Ne�to �u da ti ka�em, veruj mi,na fe�tu
Alpinaca i�ao bi svaki dan sa tobom.
912
01:20:20,661 --> 01:20:24,958
Matia, slu�aj, sad je kasno...
913
01:20:24,999 --> 01:20:28,420
Pri�a�emo drugi put.
Va�i? �ao.
914
01:20:28,462 --> 01:20:29,922
Hvala.
915
01:20:32,048 --> 01:20:34,134
Pusti me da spavam, Alberto.
916
01:20:40,431 --> 01:20:43,560
- Jel ti nedostaje tata?
- Da.
917
01:20:52,361 --> 01:20:54,447
Dovi�enja.
918
01:20:59,910 --> 01:21:01,996
Costabile!
919
01:21:03,747 --> 01:21:05,833
Costabile!
920
01:21:06,292 --> 01:21:10,004
- Hvala vam i dovi�enja.
- Dovi�enja.
921
01:21:11,464 --> 01:21:16,386
"Susret sa ju�nim po�tanskim ispostavama.
Govornik: Mattia Volpe. "
922
01:21:17,344 --> 01:21:20,265
-Nemogu�e.
- Za�to? - Ma ne!
923
01:21:20,305 --> 01:21:23,810
Zvao me je sino� i Alberto i rekao mi
da Matia radi danju i no�u...
924
01:21:23,852 --> 01:21:25,937
...i da je napravio karijeru.
925
01:21:25,979 --> 01:21:30,317
- Ljudi se menjaju
- Ljudi, da, Matia, ne!
926
01:21:30,358 --> 01:21:35,322
E ba� da! U Milanu se �ovek mo�e promeniti,
a ne kao ovde gde se ne menja ni�ta
927
01:21:35,363 --> 01:21:38,658
Tamo svi rade.
Sve je savr�eno i moderno.
928
01:21:38,700 --> 01:21:42,329
- Pa i jedan kao Matia mo�e da
napravi ne�to od sebe -Vidi ovo.
929
01:21:43,580 --> 01:21:47,000
Marija,ja razumem ljubav,
ali ovde mi ne�to smrdi.
930
01:21:47,042 --> 01:21:53,048
Setite se �ta smo radili
da pomognemo Albertu i Silviji?
931
01:22:03,141 --> 01:22:06,270
Sad oni rade istu stvar sa nama...
932
01:22:06,311 --> 01:22:09,440
..da bi poverovali
da se u Milanu Matia promenio.
933
01:22:11,107 --> 01:22:14,862
- Ti si genije! -A ti si kreten.
- Ma �ta pri�ate?
934
01:22:14,904 --> 01:22:18,532
Da, mogu�e je!
Costabile ima pravo.
935
01:22:18,573 --> 01:22:24,205
Dobar dan, gospo�o. Gledajte! Alberto
ho�e da uzvrati uslugu Mateji.
936
01:22:25,248 --> 01:22:29,043
Samo majka poznaje najbolje
svog sina
.
937
01:22:30,878 --> 01:22:34,257
- I...?
- I...? - I...?
937
01:22:35,675 --> 01:22:38,303
Ovo je jedna name�taljka!
938
01:22:38,343 --> 01:22:41,097
Moj sin ne mo�e tek tako da se promeni.
939
01:22:41,139 --> 01:22:44,601
Svi mogu da se promene, �ak i Matia.
940
01:22:46,977 --> 01:22:50,607
U redu', razumeo sam!
Uradi�emo slede�e...
941
01:22:50,649 --> 01:22:54,486
- Oti�i �emo u Milano. -U Milano?
- I ovako nam je put pla�en.
942
01:22:54,528 --> 01:22:59,074
Iskoristi �u taj put: u Milano
ima jedna �kola za "mucanje".
943
01:22:59,115 --> 01:23:04,079
- A za�to? Zar ne muca� dobro i ovako?
- Svako mo�e da se usavr�i.
944
01:23:30,647 --> 01:23:37,280
- Costabile', �ta gleda�? Vuci!
Ja da vu�em! -"Vuci ti, ja guram... "
945
01:23:46,163 --> 01:23:49,959
Kofer. Plavi kofer.
946
01:23:50,001 --> 01:23:54,923
- Stavi je ovde. - Ovo je moja,
Stavimo je iznad. - Sve �e da padne.
947
01:23:54,964 --> 01:23:59,260
- Crveni kofer!
- Dr�i ovo. - Zelena torba.
948
01:23:59,302 --> 01:24:03,181
- Paketi! - Paketi meni!
- Skoro sme sve uzeli, eh!
949
01:24:03,223 --> 01:24:07,227
- Ne�to fali. - Ovo
Stavite iznad svega. Dr�i!
950
01:24:07,267 --> 01:24:12,065
- Ah, ne! to je dete...
- Po�uri, krenu�e.
951
01:24:16,527 --> 01:24:18,905
Nosa�u! Koferi!
952
01:24:26,913 --> 01:24:33,879
Gledaj!Crno odelo ko menadzer,
umesto da bere "pamuk".
953
01:24:33,921 --> 01:24:39,677
To rade da bi mi poverovali da svi
mogu da naprave karijeru, �ak i Matea.
954
01:24:39,718 --> 01:24:43,639
- Ali mi nismo budale.
- Gledajte sad.
955
01:24:43,680 --> 01:24:48,811
- Gospo�o! - Sad �ete da vidite!
Momci, ho�ete nas da "zafkavate"?
956
01:24:48,852 --> 01:24:56,944
- Mo�ete da nas vidite kroz alku na nosu?
Gledaj ovog! U���! - Prvi put je vidim!
957
01:24:57,445 --> 01:25:00,781
Nemoj da se izgubite!
Budimo u grupi.
958
01:25:01,991 --> 01:25:07,622
- Gledaj, ovo je sigurno njihov saradnik...
.- Saradnik (od Mateje i Alberta)? - Ej!
959
01:25:08,289 --> 01:25:11,709
Nakon �to istovari� na trgu
Corso Magenta, do�i do centra...
960
01:25:15,003 --> 01:25:20,468
- Gledaj ovu glumu!
- �ena vozi taxi.
961
01:25:20,510 --> 01:25:24,764
Kakvo preterivanje!
Na�a re�ija je bila bolja.
962
01:25:24,806 --> 01:25:29,352
Ako ho�e� da do�ara� jedan moderan
grad, ne sme� da preteruje�.
963
01:25:29,393 --> 01:25:32,522
�ena koja vozi taxi
mi izgleda previ�e, zar ne?
964
01:25:32,563 --> 01:25:36,234
U Milanu su mnogo ispred nas,
tu se i �ene ljube me�u sobom.
965
01:25:36,276 --> 01:25:41,281
- Jel tako gospo�ice?
- Da. tako je. - Jesi video?
966
01:25:41,323 --> 01:25:47,162
- Hvala. Hvala, gospo�o.
- Hvala, dobri �ove�e. - Eh!
967
01:25:49,038 --> 01:25:51,959
Via Mecenate 235.
968
01:25:52,793 --> 01:25:56,422
Gledaj upalila je i taksimetar,
ba� su izre�irali, svaka im �ast!
969
01:25:56,462 --> 01:26:00,593
- U Milanu se koristi taksimetar.
- Molim vas, ve�ite pojaseve
970
01:26:01,634 --> 01:26:05,389
- I pozadi? - Da, tako nala�u
saobra�ajni propisi
971
01:26:05,431 --> 01:26:10,811
Uh... "saobra�ajni propisi"...
Ovo mora da je iz Albertove kuhinje.
972
01:26:10,853 --> 01:26:12,939
Vidi se po u�ima.
973
01:26:18,235 --> 01:26:24,200
Gledaj ovo! Svi nose kacigu
Misle da smo mi ju�e ro�eni.
974
01:26:24,242 --> 01:26:28,454
Ne, to je stvarno tako,
u Milanu nose kacige.
975
01:26:28,496 --> 01:26:30,999
I na biciklama?
976
01:26:35,628 --> 01:26:39,507
Sad fali samo da ih i pe�aci nose.
977
01:26:40,675 --> 01:26:42,761
Evo ih!
978
01:26:45,471 --> 01:26:49,726
- Ovde je neophodna kaciga.
- Bacaju kamenje sa nadvo�njaka.
979
01:26:49,767 --> 01:26:52,896
- Jel tako, gospo�o taksista?
- Da,da...
980
01:26:58,192 --> 01:27:02,072
Vidi ovu! Ludilo!
981
01:27:03,281 --> 01:27:07,244
Bravo! Bravo!
Verujemo vam, verujemo...
982
01:27:07,786 --> 01:27:11,874
Gledajte!
svi u redu, svi sre�eni,...
983
01:27:11,915 --> 01:27:15,044
Kao da snimaju reklamu za
prodavnice "�ak".
984
01:27:22,593 --> 01:27:24,678
Vrata u Milanu!
985
01:27:25,386 --> 01:27:30,559
- Gospo�o, to je 24 eura. -Kako da ne...
Tra�i nek ti daju tvoji prijatelji.
986
01:27:30,600 --> 01:27:35,231
- Izvinite, ho�ete vi da mi platite?
- Nemojte da upropastite sad sve.
987
01:27:35,273 --> 01:27:40,653
- Kakva lo�a re�ija!
- Izvinite, morate da mi platite!
988
01:27:40,694 --> 01:27:46,117
Ne mo�e ni�ta da se uradi
prestanite...Lo�e ste odglumeli!
989
01:27:46,158 --> 01:27:49,287
Nosa�!
Prtljag, molim vas.
990
01:27:50,788 --> 01:27:55,293
Te�ko je objasniti sre�u
i uspe�nost...
991
01:27:55,334 --> 01:27:58,797
.. a jo� te�e uspe�nost u sre�i.
992
01:27:58,838 --> 01:28:04,261
Ali ja, danas, imam ovde pravog �oveka,
�oveka koji je do�ao sa juga kao i vi,...
993
01:28:04,302 --> 01:28:07,597
.. �oveka koji se okitio slavom
ovde na severu....
994
01:28:07,639 --> 01:28:10,892
.. vredni Mattia Volpe!
995
01:28:10,933 --> 01:28:12,936
Kreni,idi!
996
01:28:18,441 --> 01:28:20,736
Dragi prijatelji, po meni,...
997
01:28:20,777 --> 01:28:26,116
.. ovaj projekat ima tri klju�ne vrednosti
u koje ja slepo verujem.
998
01:28:26,158 --> 01:28:33,791
Broj 1: efikasnost.
Dva: brzina. Tri: ta�nost.
999
01:28:36,042 --> 01:28:38,504
Vi ste imali pravo.
1000
01:28:38,546 --> 01:28:42,216
- Aj mi sad ovo objasni.
- Ovde su svi glume zajedno sa njima.
1001
01:28:42,257 --> 01:28:44,677
Ja sam probao i mogu da vam ka�em:...
1002
01:28:44,719 --> 01:28:48,556
.. proknji�iti preporu�eno pismo za minut
i 50 sekundi je za mene prava satisfakcija!
1003
01:28:48,596 --> 01:28:50,683
Ku�kin sin!
1004
01:28:50,724 --> 01:28:57,190
Preterali su sa svim tim severnim sranjima.
Fali jo� samo magla i alpi u daljini.
1005
01:28:57,231 --> 01:28:59,317
Evo ih!
1006
01:29:04,112 --> 01:29:08,535
- I skini taj �e�ir!
- Marija! -Ba� si sme�na.
1007
01:29:08,575 --> 01:29:12,080
To je ne�to izme�u Alberta i mene.
Kako si?
1008
01:29:12,122 --> 01:29:14,582
Daj, Silvija prestani,nema nikakvog efekta!
1009
01:29:14,623 --> 01:29:17,752
Mo�e da se ka�e da je Castellabate
divlji zapad,...
1010
01:29:17,793 --> 01:29:21,673
.. ali da Matia radi
kao jedan milaneze...to je previ�e!
1011
01:29:21,715 --> 01:29:26,261
- I onda? - Samo �to vam nisam poverovala,
ali ovo na kraju niste dobro izre�irali.
1012
01:29:26,302 --> 01:29:29,431
- La�ljivice.
- Re�irali?
1013
01:29:31,767 --> 01:29:35,771
Izre�irali...
Zna�i, i Alber...
1014
01:29:36,855 --> 01:29:39,149
Efikasnost, brzina, ta�nost!
1015
01:29:39,191 --> 01:29:43,946
- Dosta vi�e sa ovim zajebancijama!
Ne? - Marija! - Sram te bilo!
1016
01:29:43,986 --> 01:29:47,116
- Ko je ova lujka?
- Umukni, budalo!
1017
01:29:52,913 --> 01:29:56,041
- Marija?
- Nestani!
1018
01:30:11,265 --> 01:30:16,979
Ja sam sa juga kao i vi, i znam da
u Po�tu dolaze stariji ljudi ...
1019
01:30:17,020 --> 01:30:21,526
.. koji su tu da bi skratili vreme,
ispri�ali neku njihovu pri�u..
1020
01:30:21,566 --> 01:30:26,656
U Po�ti ima uvek emocija, zaljubljenih
koji dolaze da bi se ispri�ali,...
1021
01:30:26,697 --> 01:30:29,200
.. da bi se sa nekim raspravljali.
1022
01:30:30,326 --> 01:30:33,538
Dakle, na jugu,
ovakav projekat ne bi za�iveo.
1023
01:30:34,414 --> 01:30:36,875
Penji se za govornicu, odmah!
1024
01:30:36,915 --> 01:30:40,795
Ovakav projekat, na jugu,
ne funkcioni�e!
1025
01:30:40,837 --> 01:30:45,675
- Mir! Mir!
- Matia, ostani ovde.
1026
01:30:45,717 --> 01:30:49,680
Ja sam po�tar kao i vi,
samo �to sam ja sa severa...
1027
01:30:49,720 --> 01:30:53,600
.. i ka�em da nije istina da ovaj
projekat ne funkcioni�e na jugu.
1028
01:30:53,641 --> 01:30:57,646
Ovaj projekat ne funkcioni�e
ni na severu, ne funkcioni�e nigde u Italiji!
1029
01:31:00,987 --> 01:31:03,152
A znate kada sam to shvatio?
1030
01:31:03,192 --> 01:31:07,698
Shvatio sam kad sam ponovo po�eo da
upravljam svojim vremenom i svojim �ivotom!
1031
01:31:07,740 --> 01:31:14,413
I onda... onda sam ponovo otkrio
i prona�ao stvari koje sam voleo..
1032
01:31:16,999 --> 01:31:20,920
- �ta sam pogre�no rekao?
- Kakav �amar! -"Bogorodice bla�ena"!
1033
01:31:21,420 --> 01:31:26,092
Vi, u Po�ti, ne�ete raditi vi�e ni dana,
ja vam to garantujem!
1034
01:31:26,132 --> 01:31:30,179
- Prestani vi�e, klovnu jedan!
- Bravo! Bravo, Marija.
1035
01:31:30,220 --> 01:31:35,226
A da dodam i da su za "megadirektora" mogli
da na�u nekog ko nema tako idiotsku facu.
1036
01:31:35,267 --> 01:31:40,607
-Vi ste ona �entura�a od Alberta Colomba...
. Ja �u da vas tu�im. - Kako sam se upla�ila!
1037
01:31:49,657 --> 01:31:54,245
- Iznajmili su i helikopetra?
- Zna�i, da je sve istinito!
1038
01:31:54,286 --> 01:31:58,625
- Al' smo napravile zbrku!
- Nisu ni�ta name�tali!
1039
01:31:58,667 --> 01:32:03,338
- Ti �e� da pri�a� sa Mateom i Albertom!
- Ne, pri�aj ti. - Ne!
1040
01:32:03,379 --> 01:32:09,970
- �ta da radimo? - Be�mo.
Do�i, idemo! - Ma gde da idemo?
1041
01:32:10,011 --> 01:32:13,140
Znam jedno mesto
gde ne�e da nas prona�u.
1042
01:32:19,772 --> 01:32:24,401
Izgubio sam sve: posao, �enu...
1043
01:32:25,443 --> 01:32:30,199
A ja i prijatelje i majku.
Moglo je da bude jo� gore?
1044
01:32:30,241 --> 01:32:32,535
Nemogu�e!
1045
01:32:32,575 --> 01:32:37,623
A tu ste! Zbog vas, poslali su me
u Ariano Irpino.
1046
01:32:37,665 --> 01:32:44,755
- Ko je od vas Colombo?
- On! Aaaa! -Sram vas bilo!
1047
01:33:10,239 --> 01:33:14,870
- Lepo je ovde. - Pla�amo ku�u
a ne dolazimo nikad ovde.
1048
01:33:14,911 --> 01:33:19,082
- �ta radimo mi ovde? - Pla�am ovde
ku�u, imam valjda pravo da je i vidim.
1049
01:33:19,124 --> 01:33:23,545
- Ovde sam upoznala Alberta.
- Silviju sam ovde upoznao.
1050
01:33:23,587 --> 01:33:27,716
Ja sam upoznala Mateju na pla�i.
Ceo �ivot je proveo le�e�i na suncu.
1051
01:33:27,758 --> 01:33:31,845
Marija je lep�a sada nego
kada smo se upoznali.
1052
01:33:31,887 --> 01:33:35,224
Ne mogu da zamislim da radi i danju i no�u.
1053
01:33:35,264 --> 01:33:39,311
A i ja sad sa ovom Albertovom pri�om
da ho�e da nadoknadi izgubljeno vreme?
1054
01:33:39,352 --> 01:33:44,149
Ne�e valjda sve vreme da bude u ku�i,
valjda �e da na�e neki hobi?
1055
01:33:44,191 --> 01:33:47,486
Ho�u da budem vi�e sa Silvijom.
Da budem vi�e kod ku�e.
1056
01:33:47,528 --> 01:33:50,698
Mogu da na�em neki hobi...
nau�im da kuvam!
1057
01:33:53,492 --> 01:33:58,080
- Marija... Ka�i mi da nije istina.
- �ta to?
1058
01:34:00,082 --> 01:34:04,128
�ivela,
�ivela brigada...
1059
01:34:04,170 --> 01:34:09,717
Oh, Madona...Tu je �ak i Alpino?!
Koliko se izmenio?!
1060
01:34:16,098 --> 01:34:22,063
�iveo, �iveo,
vod alpskih skija�a.
1061
01:34:40,915 --> 01:34:43,001
Izvini.
1062
01:34:52,635 --> 01:34:56,181
Do�i! Po�uri, sti�e palenta ...
sa kobasicom!
1063
01:34:56,223 --> 01:34:58,308
Idemo da sednemo.
1064
01:34:58,350 --> 01:35:01,979
Sa 15 godina se zaljubio..
1065
01:35:02,020 --> 01:35:04,523
Ajde, uzmi jedan Braulio (pelinkovac)!
1066
01:35:05,899 --> 01:35:11,072
- Ja ne pijem. - Ne sme� re�i ne
ljudima sa alpa, naljuti�e se!
1067
01:35:15,450 --> 01:35:19,247
A, �ta ka�e�?Na kraj krajeva
sever nije tako hladan, zar ne?
1068
01:35:19,288 --> 01:35:23,167
Izgleda kao da smo u Castellabateu.
Fali samo more.
1069
01:35:35,095 --> 01:35:38,224
- �ta ti je?- Izgleda da sam malo vi�e popila .
- A za�to?
1070
01:35:38,265 --> 01:35:41,561
Videla sam moju mamu zagrljenu
sa Scapeceom obu�enim kao alpinista.
1071
01:35:41,602 --> 01:35:43,813
Scapece obu�en kao alpinista?
1072
01:35:43,854 --> 01:35:48,151
Ovo je dobro! Scapece
obu�en kao alpinista! �iveli!
1073
01:35:58,369 --> 01:36:00,831
Palenta!
1074
01:36:26,481 --> 01:36:30,736
Erminia, kako ima� jak stisak!
1075
01:36:30,777 --> 01:36:33,656
Ne, tvoj je jo� ja�i.
1076
01:36:41,330 --> 01:36:44,834
Ma kakav rad! Ne�u da izlazim
iz ku�e po ceo dan. Obe�avam!
1077
01:36:44,876 --> 01:36:49,255
- Dobro, ne�emo da preterujemo.
- U kom smislu? - Po ceo dan je previ�e.
1078
01:36:53,760 --> 01:36:56,888
To je tvoja karakteristika:
lepa si u svim gradovima.
1079
01:36:56,930 --> 01:36:59,849
Lepa si u Castellabateu, u Milanu...
1080
01:36:59,890 --> 01:37:03,561
-Ludo. - Kad se vratimo ku�i,
uze�u jedan kredit...
1081
01:37:03,603 --> 01:37:06,106
Rekao si "kredit"?!
1082
01:37:06,939 --> 01:37:10,068
Dugoro�ni kredit
Ili onaj varijabilni...
1083
01:37:15,699 --> 01:37:21,914
- Na tebe je red. - Evo ti...
- Gledaj ovo! -�ekaj. A ovo?
1084
01:37:25,209 --> 01:37:27,294
Do�ite da vidite!
1085
01:37:37,972 --> 01:37:40,891
Jel vidi� kako je lepo?
1086
01:37:42,101 --> 01:37:45,479
- Lep je i sever.
- Prelep...
1087
01:37:52,944 --> 01:37:55,448
"Bogorodice bla�ena!"
1088
01:38:03,915 --> 01:38:07,460
- Prijatno. - Hvala.- Evo salate iz
"Sant'Ambroeus" (cuveni Milanski restoran).
1089
01:38:07,877 --> 01:38:12,590
Sl�ajte kako pri�aju: "Salatica,
soki�, kafica... ".
1090
01:38:12,631 --> 01:38:18,138
Ovde se sve ka�e u deminutivu,
ali zato kapu�ino postaje "cappuccio"!
1091
01:38:18,178 --> 01:38:21,933
- Ovo je I'ossobuco (�uplja kost sa mesom).
- Znam.
1092
01:38:21,974 --> 01:38:25,395
- Ovo je �uvena cassoeula (kiseli kupus).
- To znam. - A ovo je cotoletta (Milanska �nicla).
1093
01:38:25,436 --> 01:38:27,731
- Znam, znam.
- Zna�i ti zna� sve.
1094
01:38:27,772 --> 01:38:31,860
Ovde sam ceo �ivot. Nije moja krivica
�to me tek sada prime�ujete.
1095
01:38:31,902 --> 01:38:35,113
U pravu je, nismo to uradili oficijalno.
Sada �emo.
1096
01:38:35,155 --> 01:38:37,366
Matia, dobro do�ao na sever!
1097
01:38:37,407 --> 01:38:41,453
- Dobro dosao! - Sa zaka�njenjem,
ali mi je drago svejedno.
1098
01:38:41,495 --> 01:38:44,790
Eh, mi u Milanu nismo kao vi ju�njaci
da odmah...
1099
01:38:44,830 --> 01:38:49,169
Pre nego u�ete u ku�u, vi se izuvate.
idete u �arapama...
1100
01:38:51,295 --> 01:38:53,841
A vi Milenezi, vi i ne pu�tate u ku�u,...
1101
01:38:53,882 --> 01:38:57,845
.. �aljete ih sa vrata u neki hotel�i�.
1102
01:38:57,887 --> 01:39:01,348
Da si bar spavao jednu no�u hotelu
1103
01:39:01,390 --> 01:39:03,559
Dovi�enja na sever, Mattia.
1104
01:39:04,310 --> 01:39:07,313
- Dovi�enja.
- �ta je to?
1105
01:39:15,487 --> 01:39:17,573
Castellabate?
1106
01:39:18,950 --> 01:39:22,412
Italijanske Po�te su otpustile
Palmisana, i da bi mi zahvalili...
1107
01:39:22,452 --> 01:39:25,790
.. odobrili su mi ono ono �to sam hteo.
1108
01:39:25,831 --> 01:39:30,170
Alberto, na kraju si uspeo
da me otera� odavde? Svaka �ast!
1109
01:39:30,211 --> 01:39:32,964
Da bih oslobodio krevet.
1110
01:39:33,964 --> 01:39:36,926
- Ovo je tipi�na Milanska ve�era.
- Za�to?
1111
01:39:36,967 --> 01:39:39,804
Ne zbog ''I'ossobuco'' i ''la cotoletta'',...
1112
01:39:39,846 --> 01:39:43,808
.. nego �to samo ovde mogu da ti po�ele
dobrodo�licu i rastanak u isto vreme!
1113
01:39:43,850 --> 01:39:46,978
- Da bi u�tedeli vreme!
- Naravno, da bi sve stigli!
1114
01:39:47,020 --> 01:39:49,397
Za Matea! Za Castellabate!
1115
01:39:57,947 --> 01:40:01,910
Treba ra�un da se plati. Ra�un!
1116
01:40:01,952 --> 01:40:05,372
- Ti �ta si naru�io? - Kiseo kupus,
krompiri�e i polovina slatki�a...
1117
01:40:05,413 --> 01:40:10,336
U redu', dezert i kisela voda.
Fiksni meni ''Sandrino''. To je 22,50. Dezert?
1118
01:40:10,376 --> 01:40:14,715
Krompiri�i na pola, palenta, �uplja kost,
pola litre vina i kafu.
1119
01:40:14,756 --> 01:40:16,842
16,77. Direktore?
1120
01:40:16,883 --> 01:40:22,181
- �uplja kost, kiseo kupus, salata,
voda i vino. - 15 eura. - Hvala.
1121
01:40:22,222 --> 01:40:26,102
I ja sam, �uplju kost, kiseo kupus,
krompir,voda i vino.
1122
01:40:26,142 --> 01:40:30,565
- Sve ukupno 46,80. -Izvinte
naru�ili smo iste stvari.
1123
01:40:30,605 --> 01:40:34,527
Neko mora da plati i vino.
Matea �ta si ti uzeo?
1124
01:40:34,568 --> 01:40:38,906
Ni�ta, uzeo sam Kotlete,jednu ka�i�icu
dezerta ''Ciaparat'',...
1125
01:40:38,947 --> 01:40:42,076
.. �etiri �a�e vode, jednu kafu
sa dve kesice �e�era,...
1126
01:40:42,118 --> 01:40:44,203
.. ugrizao sam jednom hleb...
1127
01:40:44,245 --> 01:40:47,540
.. i gledao sam par�e mesa od
gospodina za susednim stolom .
1128
01:40:47,582 --> 01:40:50,919
- Daj prekini!
- Opet pri�a na tu temu...
1129
01:40:51,753 --> 01:40:56,424
Uradi�emo na Napolitanski na�in: jedan
pla�a za sve. Aplauz za Alberta!
1130
01:40:56,465 --> 01:40:59,594
- Bravo! Hvala, direktore.
- �iveo direktor!
1131
01:40:59,635 --> 01:41:04,099
�alio sam se...
Ve�eras je red na mene da platim.
1132
01:41:08,687 --> 01:41:10,772
Zna�i, da prvo njega stavim?
1133
01:41:10,813 --> 01:41:14,651
Mora� da bude� siguran da je kost
ise�ena u najtanjoj ta�ki...
1134
01:41:14,693 --> 01:41:16,987
.. i da je puna sr�i.
1135
01:41:17,029 --> 01:41:19,198
''L'ossobuco'' �u ti poslati ja.
1136
01:41:19,238 --> 01:41:24,870
A ja �u tebi da po�aljem jedan divan film:
"Suze sentimenta 2" u 3D.
1137
01:41:24,912 --> 01:41:28,374
- Jel se pla�e?
- Lije na sve strane. -Matia!
1138
01:41:28,415 --> 01:41:31,835
Jeste videli kako je lep dan?
Danju ili no�u?
1139
01:41:33,962 --> 01:41:38,634
- Pozdravi mi Erminiju. - Ovo je za
Edinsona a ovo za Castellabate.
1140
01:41:38,676 --> 01:41:42,638
A ti meni po�alji dres Napulja
kad budu pobedili?
1141
01:41:42,680 --> 01:41:46,892
Ne, to se nikad ne govori unapred... Ne...
1142
01:41:46,934 --> 01:41:50,146
Odnesi ga tamo.Posle ovog,
ne�emo nikad da pobedimo...
1143
01:41:53,857 --> 01:41:56,986
- Pozdravljam te Marija.
- Da - Mu�ki razgovori, izvini...
1144
01:41:57,027 --> 01:41:59,197
Dobro... Ostavljam vas.
1145
01:41:59,781 --> 01:42:03,201
Hteo sam da ti ka�em da sa
direktorskom platom...
1146
01:42:03,241 --> 01:42:05,870
...mo�e mnogo lak�e da se uzme kredit.
1147
01:42:05,912 --> 01:42:10,542
- Direktor, ja? - Ti, pa ne ba�! Dobro,
ti si odgovorno lice, da ne preterujemo.
1148
01:42:10,582 --> 01:42:15,880
Marija - Unapredio sam je.
- Marija je... - Zadovoljan?
1149
01:42:16,880 --> 01:42:22,179
Kad je re� o odgovornosti,
hteo sam ne�to da ti ka�em.
1150
01:42:22,220 --> 01:42:25,474
- Se�a� se zlatne ribice?
-"Pastrmke"? Neka joj je laka zemlja.
1151
01:42:25,515 --> 01:42:30,062
- Zavr�ila je u su�iju.
- Pojeo si je? Sa pirin�em?
1152
01:42:32,480 --> 01:42:34,983
Ne ja, Alberto. Ti.
1153
01:42:37,526 --> 01:42:42,616
- Eto...
- Izgleda da mora� da ide�.
1154
01:42:43,200 --> 01:42:48,080
- Volim te.
- I ta tebe. Ustvari, i vi�e od toga.
1155
01:42:51,080 --> 01:42:55,080
Preuzeto sa www.titlovi.com
105162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.