Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:13,090
[ The characters, organizations, locations, and incidents that appear in this drama are not factual. ]
2
00:00:14,980 --> 00:00:21,990
Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki
3
00:00:28,270 --> 00:00:29,960
Hey, let's wrap up!
4
00:00:29,960 --> 00:00:32,610
Okay!
5
00:00:32,634 --> 00:00:34,134
Alcohol Inspection
6
00:00:45,520 --> 00:00:47,150
Hey!
7
00:01:23,280 --> 00:01:26,450
Shin Ha Village
8
00:01:45,160 --> 00:01:49,040
Untouchable
- 12 -
9
00:01:49,040 --> 00:01:54,680
Jung Yoon Mi, you are saying that you don't want to slander your opponent and want to run a clean campaign.
10
00:01:54,680 --> 00:01:58,430
- This is what you have stated, correct?
- Yes, that's correct.
11
00:01:58,430 --> 00:02:01,730
But today, you are here to expose something...
12
00:02:01,730 --> 00:02:07,440
Doesn't this conflict with your public statements thus far?
13
00:02:07,440 --> 00:02:10,320
I'm not here for slander or negative advertising.
14
00:02:10,320 --> 00:02:16,370
I'm here to correct a misunderstanding that the citizens of Bukcheon have about its history.
15
00:02:16,370 --> 00:02:18,290
I see.
16
00:02:18,290 --> 00:02:24,910
These are copies of documents from Japan's official archives regarding Jang Sung Joo.
17
00:02:24,910 --> 00:02:30,820
By Jung Sung Joo, you mean the grandfather of the candidate Jang Gi Seo?
18
00:02:30,820 --> 00:02:34,460
The one who became mayor after the liberation of Korea.
19
00:02:34,460 --> 00:02:36,090
Yes, that's right.
20
00:02:36,090 --> 00:02:38,760
So what does this say?
21
00:02:41,450 --> 00:02:43,520
Right before Japan surrendered...
[ Japanese Government Document Relevant to Jang Seong Joo, Chief Warden of Bukcheon Prison ]
22
00:02:43,520 --> 00:02:47,170
It's a report that a Bukcheon soldier had sent to Japanese government.
[ - Jang Seong Joo tortured independent fighter
- Enforce changing Korean names to Japanese names
- Imprison land owners' children and take bail money ]
23
00:02:47,170 --> 00:02:48,610
Yes.
24
00:02:48,610 --> 00:02:53,690
According to the report, Jang Seong Joo was working as the Chief Warden to the Bukcheon Prison.
25
00:02:53,690 --> 00:02:59,410
Using his position, the independent fighters or land owners who were imprisoned at the time...
26
00:02:59,410 --> 00:03:01,590
He tortured and coerced them...
27
00:03:01,590 --> 00:03:04,860
He took away their land.
28
00:03:04,860 --> 00:03:07,650
In one word, Jang Seong Joo was pro-Japan?
29
00:03:07,650 --> 00:03:09,180
That's correct.
30
00:03:09,180 --> 00:03:12,330
The deceased Former Mayor Jang Beom Ho...
31
00:03:12,330 --> 00:03:18,310
has always said that his father was a great leader who worked on bringing up Bukcheon thus far.
32
00:03:18,310 --> 00:03:25,070
So in the end, you are saying that former mayor Jang Beom Ho deceived the citizens of Bukcheon.
33
00:03:25,070 --> 00:03:28,150
Yes, the citizens of Bukcheon...
34
00:03:28,150 --> 00:03:31,560
have been thoroughly deceived by three generations of the Jang family.
35
00:03:32,370 --> 00:03:34,530
This is a fabrication!
36
00:03:34,530 --> 00:03:39,080
This is fabricated history and an insult to my family!
37
00:03:39,080 --> 00:03:42,360
That could become evidence and not just a fabrication.
38
00:03:42,360 --> 00:03:46,730
If you are certain, you can sue them for libel.
39
00:03:46,730 --> 00:03:48,540
Should we sue?
40
00:03:50,640 --> 00:03:54,060
The more we respond, the more we may be dragged through the mud.
41
00:03:54,060 --> 00:03:58,030
But since they messed with our family...
42
00:03:58,030 --> 00:04:01,470
we just need to pay them back in the same way.
43
00:04:12,900 --> 00:04:15,880
Hey there, are you okay?
44
00:04:21,880 --> 00:04:24,100
Don't worry. I'm a police officer.
45
00:04:24,100 --> 00:04:27,610
Don't come near me. I'm a prosecutor.
46
00:04:31,510 --> 00:04:33,160
Hey!
47
00:04:58,270 --> 00:05:00,330
What's going on here?
48
00:05:00,330 --> 00:05:02,110
I'm a police officer.
49
00:05:02,890 --> 00:05:05,490
Don't you trust a police officer?
50
00:05:11,960 --> 00:05:14,250
I told you I'm the police.
51
00:05:52,480 --> 00:05:54,670
The customer's phone is turned off...
52
00:05:54,670 --> 00:05:56,910
I understand.
53
00:05:56,910 --> 00:06:00,460
The hospital said there is no record of Prosecutor Seo getting checked there.
54
00:06:00,460 --> 00:06:03,710
- What about the prosecutor's office?
- I already checked there.
55
00:06:04,370 --> 00:06:06,520
What happened?
56
00:06:06,520 --> 00:06:10,820
The police officers seemed a bit suspicious...
57
00:06:10,820 --> 00:06:13,310
but they're police...
58
00:06:15,050 --> 00:06:21,340
Do you know the safest way to kill a person and move the corpse?
59
00:06:21,340 --> 00:06:23,730
You use an ambulance.
60
00:06:24,980 --> 00:06:29,080
Team Leader Go, you know where Prosecutor Seo lives, right? Could you go there and check?
61
00:06:29,080 --> 00:06:31,530
Okay. It looks like that's what we'll have to do.
62
00:06:31,530 --> 00:06:32,790
You go with him.
63
00:06:32,790 --> 00:06:34,370
Okay.
64
00:06:40,410 --> 00:06:46,250
If something went wrong, that would mean there was a leak.
65
00:06:48,920 --> 00:06:51,110
Why are you looking at me?
66
00:06:53,300 --> 00:06:55,830
Why are you being so suspicious?
67
00:06:55,830 --> 00:06:59,060
You like money. You said so yourself!
68
00:06:59,060 --> 00:07:02,700
So you're that I leaked information for money?!!
69
00:07:02,700 --> 00:07:06,770
You and Prosecutor Seo were the only two people that saw the black box video.
70
00:07:06,770 --> 00:07:10,700
Forget it.
71
00:07:10,700 --> 00:07:14,400
Why didn't you send the evidence footage when I asked you to email it to me?
72
00:07:14,400 --> 00:07:18,430
This is so frustrating. I'm gonna go crazy!
73
00:07:30,210 --> 00:07:31,880
Who's there?
74
00:07:32,930 --> 00:07:35,200
Prosecutor, this is Team Leader Go.
75
00:07:35,200 --> 00:07:37,490
You're inside, right?
76
00:07:37,490 --> 00:07:38,840
Yes.
77
00:07:38,840 --> 00:07:40,820
Please open the door.
78
00:07:40,820 --> 00:07:42,990
No, not today.
79
00:07:42,990 --> 00:07:45,430
I don't want to see anybody. Please leave.
80
00:07:45,430 --> 00:07:48,530
Prosecutor... Prosecutor...
81
00:08:10,130 --> 00:08:12,290
I told you I'm the police.
82
00:08:53,560 --> 00:08:56,350
Let the team leader know that the prosecutor is safe.
83
00:08:56,350 --> 00:08:57,930
Okay.
84
00:09:02,530 --> 00:09:04,470
It's busy.
85
00:09:04,470 --> 00:09:08,360
Prosecutor Seo isn't the only one who has the black box footage.
86
00:09:08,360 --> 00:09:10,240
What do you mean?
87
00:09:10,240 --> 00:09:12,410
I kept one for myself too.
88
00:09:12,410 --> 00:09:14,590
Where is it? Bring it here quickly.
89
00:09:14,590 --> 00:09:16,860
But what should I do?
90
00:09:16,860 --> 00:09:19,760
Something urgent has just come up.
91
00:09:19,760 --> 00:09:22,760
What is it?
92
00:09:22,760 --> 00:09:27,770
My mom got conned out of a lot of money.
93
00:09:27,770 --> 00:09:31,000
Knowing my mom, she'll die if I leave her alone.
94
00:09:31,030 --> 00:09:33,450
So... what are you saying we should do?
95
00:09:33,450 --> 00:09:35,580
What do you mean what should we do?
96
00:09:35,580 --> 00:09:39,950
I'll head straight over as soon as I get enough money to keep my mom alive.
97
00:09:39,950 --> 00:09:41,580
How much is it?
98
00:09:41,580 --> 00:09:44,470
Use your imagination.
99
00:09:44,470 --> 00:09:49,230
You understand my general situation, right? I'll be waiting for your call.
100
00:09:52,770 --> 00:09:56,680
If the phones are indeed tapped, there should be a quick response from Yong Hak Soo.
101
00:09:56,680 --> 00:09:58,550
Is there a way to confirm this immediately?
102
00:09:58,550 --> 00:10:01,160
A person won't know unless a specialist looks at it.
103
00:10:01,160 --> 00:10:03,050
But you can get an idea.
104
00:10:03,050 --> 00:10:07,270
Usually, when a phone is tapped, the software is installed the minute you opened up the file.
105
00:10:07,270 --> 00:10:11,880
If Yong Hak Soo has received something, you can be suspicious.
106
00:10:24,450 --> 00:10:27,860
What is the reason for revealing Jung Hye's true identity to me?
107
00:10:27,860 --> 00:10:31,230
To help you heal as soon as possible.
108
00:10:42,700 --> 00:10:46,320
Prosecutor Seo is safe at home.
109
00:10:46,320 --> 00:10:48,410
Is she definitely okay?
110
00:10:50,110 --> 00:10:53,620
She doesn't seem to be physically harmed.
111
00:10:56,070 --> 00:11:02,000
Yong Hak Soo better try and contact us or I'll have no choice but to suspect you.
112
00:11:05,750 --> 00:11:08,720
I guess I have to reveal it.
113
00:11:08,720 --> 00:11:09,760
Reveal what?
114
00:11:09,760 --> 00:11:14,250
I told you before. I have a copy too.
115
00:11:18,660 --> 00:11:21,360
Don't misunderstand.
116
00:11:21,360 --> 00:11:27,710
I was going to email this to you but Prosecutor Seo stopped me so I sent it to my own email account.
117
00:11:27,710 --> 00:11:31,730
Prosecutor Seo begged me not to show this to you.
118
00:11:32,630 --> 00:11:36,300
But I'm showing this to you to prove my innocence.
119
00:11:37,520 --> 00:11:39,210
Team Leader...
120
00:11:40,990 --> 00:11:44,950
A mountain is a mountain and a river is a river.
121
00:11:44,950 --> 00:11:49,030
So even if a typhoon comes at you...
122
00:11:49,030 --> 00:11:55,220
I'm on a mountain... I'm at the river... Try to remember this and stay calm.
123
00:11:55,220 --> 00:12:01,280
- So don't...
- What a ridiculously long explanation!
124
00:12:03,990 --> 00:12:07,110
What should I do when this is done?
125
00:12:07,110 --> 00:12:12,380
Tell the police it was just an accident. I'll take care of the rest and get you out.
126
00:12:12,380 --> 00:12:13,650
I understand.
127
00:12:13,650 --> 00:12:17,630
Then I'll just trust you, Director Yong Hak Soo.
128
00:12:57,710 --> 00:12:59,050
Hello?
129
00:12:59,050 --> 00:13:01,430
This is police officer Goo Do Soo, right?
130
00:13:01,430 --> 00:13:04,850
Yes, but who are you?
131
00:13:04,850 --> 00:13:07,190
My name is Yong Hak Soo.
132
00:13:11,280 --> 00:13:13,750
What is the reason for your call?
133
00:13:13,750 --> 00:13:15,800
Let's meet.
134
00:13:24,790 --> 00:13:26,610
Prosecutor! Prosecutor!
135
00:13:26,610 --> 00:13:28,950
We need to talk, prosecutor!
136
00:13:28,950 --> 00:13:31,200
Prosecutor, please! Prosecutor!
137
00:13:31,200 --> 00:13:33,940
The situation has become urgent.
138
00:13:33,940 --> 00:13:37,560
The team leader saw the black box footage.
139
00:13:38,450 --> 00:13:39,940
But I...
140
00:13:39,940 --> 00:13:41,760
Officer Goo had sent another copy by email.
141
00:13:41,760 --> 00:13:46,150
The problem is, the team leader went to confront Yong Hak Soo by himself.
142
00:13:46,150 --> 00:13:49,100
Knowing Joon Seo, if he saw that footage...
143
00:13:49,100 --> 00:13:51,770
he will probably kill Yong Hak Soo.
144
00:13:52,740 --> 00:13:56,100
He held a gun to his own head after his wife's death.
145
00:13:56,100 --> 00:14:01,110
If he saw his wife die in that video, this is an emergency situation.
146
00:14:01,110 --> 00:14:03,810
This is very serious, prosecutor.
147
00:14:04,630 --> 00:14:09,050
So what... what do you want me to do?
148
00:14:09,050 --> 00:14:14,700
Please leave me out of this. Whether they kill each other or not has nothing to do with me!
149
00:14:50,420 --> 00:14:55,250
He is not somebody you guys can stop. Step aside.
150
00:15:12,980 --> 00:15:15,050
Stop it!
151
00:15:22,970 --> 00:15:24,290
Move.
152
00:15:24,290 --> 00:15:26,960
I'm here on official duty right now.
153
00:16:16,510 --> 00:16:19,870
You are saying nothing was caught on the surrounding CCTV.
154
00:16:19,870 --> 00:16:21,350
Yes.
155
00:16:21,350 --> 00:16:24,220
There was a time when I ran out of the house.
156
00:16:25,090 --> 00:16:30,020
At that time, none of the guards were at their positions.
157
00:16:30,800 --> 00:16:34,460
I'm talking about that day, THAT day!
158
00:16:34,460 --> 00:16:36,160
Yes, I remember that.
159
00:16:36,160 --> 00:16:40,610
But no matter how much we searched, we couldn't find any suspicious activity anywhere.
160
00:16:46,870 --> 00:16:49,260
I got it.
161
00:16:49,260 --> 00:16:51,180
You can leave.
162
00:17:02,080 --> 00:17:05,740
Things are going well with Gi Seo's mayoral race, right?
163
00:17:06,820 --> 00:17:12,520
Feel free to ask me if anything difficult comes up.
164
00:17:12,520 --> 00:17:14,560
I'll take care of it.
165
00:17:14,560 --> 00:17:19,470
Okay. I know you are fully capable of doing this on your own.
166
00:17:20,400 --> 00:17:25,280
This is the land I had set aside for your construction work.
167
00:17:25,280 --> 00:17:30,640
You said your plan was to become like Jang Beom Ho, right?
168
00:17:31,390 --> 00:17:33,010
Yes.
169
00:17:33,890 --> 00:17:38,000
Down there at the end, in front of the road...
170
00:17:38,000 --> 00:17:41,640
an international financial center will soon be built.
171
00:17:42,670 --> 00:17:47,740
This hasn't been revealed yet so Beom Ho and I were the only two who knew about it.
172
00:17:47,740 --> 00:17:53,330
This means a new city will be formed here.
173
00:17:54,200 --> 00:17:57,740
Surrounding the international financial center will be..
174
00:17:57,740 --> 00:18:03,160
The core of the new Bukcheon, a city of the gods.
175
00:18:05,110 --> 00:18:07,220
Did you know about this?
176
00:18:11,630 --> 00:18:17,420
Fine. You must have known this when you decided to make Gi Seo mayor.
177
00:18:19,080 --> 00:18:25,480
When a new town is built, all the permits issued is up to the Bukcheon city.
178
00:18:25,480 --> 00:18:30,870
But if you want to become like Jang Beom Ho, as you have planned...
179
00:18:32,480 --> 00:18:37,970
You first have to transfer that land to your name.
180
00:18:39,490 --> 00:18:41,330
You know, right?
181
00:18:42,660 --> 00:18:46,800
It's cold out dad. Let's go inside.
182
00:18:46,800 --> 00:18:48,370
Okay.
183
00:18:49,290 --> 00:18:54,090
It won't be as easy as you think.
184
00:18:57,430 --> 00:19:01,110
You admit to ordering the murder of Yoon Jung Hye, correct?
185
00:19:01,110 --> 00:19:05,050
Prosecutor, I told you clearly...
186
00:19:05,050 --> 00:19:09,660
My defendant does not admit to any of your charges.
187
00:19:11,250 --> 00:19:15,340
At that time, why couldn't you kill me like you did to Jung Hye unnie?
188
00:19:15,340 --> 00:19:19,470
You had ample opportunity to kill me.
189
00:19:19,470 --> 00:19:23,650
Why? Is it because I'm a prosecutor?
190
00:19:25,960 --> 00:19:31,020
But what will we do? You are now going to have to kill a prosecutor of the Republic of Korea.
191
00:19:31,020 --> 00:19:37,140
The only way you can escape the sins you have committed will be to kill Prosecutor Seo I Ra of the Bukcheon Prosecutors Office.
192
00:19:41,890 --> 00:19:48,230
Thanks to Jang Seong Joo, I think the support from the Progressives have been secured for us.
193
00:19:49,220 --> 00:19:56,120
The problem is the Conservatives who are completely supporting the other side.
194
00:19:56,120 --> 00:20:04,790
In order to change their votes, it's his father Jang Beom Ho, not his grandfather, that we need to tear down.
195
00:20:07,750 --> 00:20:12,250
Thankfully, I heard that your daughter has been hard at work digging up dirt on Jang Beom Ho.
196
00:20:12,250 --> 00:20:14,720
I look forward to your daughter's efforts.
197
00:20:19,310 --> 00:20:25,820
Prosecutor Seo I Ra will reveal that father is behind Yong ahjusssi no matter what.
198
00:20:25,820 --> 00:20:30,890
That way her mother will win the election, because that's what Joon Seo wants.
199
00:20:30,890 --> 00:20:35,870
I don't think you need to worry about that. He will never open his mouth.
200
00:20:36,940 --> 00:20:38,820
How do you think the trial will go?
201
00:20:38,820 --> 00:20:42,980
I'm not sure, the evidence is very clear.
202
00:20:42,980 --> 00:20:48,080
Because the evidence is clear is why I paid so much money to hire you.
203
00:20:58,260 --> 00:21:00,220
You didn't eat yet, right?
204
00:21:01,540 --> 00:21:06,370
The first hearing is tomorrow so I don't have time to eat. Just leave it and go.
205
00:21:07,820 --> 00:21:09,440
Okay.
206
00:21:16,930 --> 00:21:22,360
Do you think Yong Hak Soo will reveal that Jang Beom Ho is the main actor?
207
00:21:23,750 --> 00:21:25,740
Why are you asking that?
208
00:21:27,700 --> 00:21:33,430
That has to be revealed in order for the people of Bukcheon to know that Jung Hye died unjustly.
209
00:21:33,430 --> 00:21:37,060
It can also be the way to reveal the deaths of our officers.
210
00:21:39,420 --> 00:21:42,110
The reason you ran for mayor...
211
00:21:42,110 --> 00:21:46,470
was to reveal the deaths of Jung Hye and the officers, right?
212
00:21:47,180 --> 00:21:48,610
That's right.
213
00:21:49,390 --> 00:21:53,600
If Yong Hak Soo were to reveal that Jang Beom Ho ordered all the murders...
214
00:21:53,600 --> 00:21:55,940
won't everything get resolved?
215
00:21:55,940 --> 00:21:59,600
Then you wouldn't have any reason to run for mayor.
216
00:22:01,110 --> 00:22:03,730
Don't misunderstand me. I'm not doing this for you.
217
00:22:03,730 --> 00:22:06,260
Especially not for your greed for power.
218
00:22:06,260 --> 00:22:09,160
I'm not greedy for power.
219
00:22:11,170 --> 00:22:12,690
Seo I Ra...
220
00:22:13,450 --> 00:22:17,830
If I'm hindering your work as a prosecutor,
221
00:22:17,830 --> 00:22:20,950
I can give up on being mayor.
222
00:22:20,950 --> 00:22:22,830
I mean that.
223
00:22:23,650 --> 00:22:27,780
I can't concentrate. Just leave please.
224
00:22:55,330 --> 00:22:57,590
I'm begging you.
225
00:22:57,590 --> 00:22:59,610
You won't regret this, right?
226
00:22:59,610 --> 00:23:03,290
You also saw it, Jung Hye's death.
227
00:23:04,860 --> 00:23:06,560
Of course I have to do it.
228
00:23:07,960 --> 00:23:14,830
These photos were taken by a fisherman the day after the boating accident of several Bukcheon City police officers.
229
00:23:14,830 --> 00:23:19,270
The corpse was later identified as Kim Woo Sang of the Bukcheon Maritime Corporation.
230
00:23:21,810 --> 00:23:26,390
This is a photo of Yoon Dong Pil, who was on that boat, and his daughter Yoon Jung Hye.
231
00:23:27,990 --> 00:23:33,800
When you compare these two pictures, you can see that the label looks exactly the same in both pictures.
232
00:23:34,590 --> 00:23:39,670
Why would Yoon Dong Pil's corpse have been switched with that of a Bukcheon Maritime Corporation employee?
233
00:23:39,670 --> 00:23:43,310
Yoon Jung Hye discovered that her father's death was disguised as an accident.
234
00:23:43,310 --> 00:23:45,850
She then tried to expose it.
235
00:23:47,010 --> 00:23:49,410
You are currently a Director at the Bukcheon Maritime Corporation, correct?
236
00:23:49,410 --> 00:23:50,950
Yes.
237
00:23:50,950 --> 00:23:55,260
Yoon Jung Hye knew that Yoon Dong Pil's death was connected to Bukcheon Maritime Corporation.
238
00:23:55,260 --> 00:24:01,370
The defendant who was the executive director of Bukcheon Maritime Corporation had no choice but to murder Yoon Jung Hye to hide his crime.
239
00:24:07,120 --> 00:24:11,050
The defendant worked over 20 years under the Former Mayor Jang Beom Ho.
240
00:24:11,050 --> 00:24:14,010
I heard he was pretty much a family member.
241
00:24:14,010 --> 00:24:16,100
Yes.
242
00:24:16,100 --> 00:24:20,180
Are you someone who can kill a person if Jang Beom Ho asked you to?
243
00:24:20,180 --> 00:24:21,290
Your Honor!
244
00:24:21,290 --> 00:24:22,820
Yes.
245
00:24:23,780 --> 00:24:28,290
I'd kill a person if he asked me to.
246
00:24:28,290 --> 00:24:30,690
He said he can kill?
247
00:24:30,690 --> 00:24:37,110
Then, are you admitting that the person who ordered you to Yoon Jung Hye is Jang Beom Ho?
248
00:24:41,280 --> 00:24:48,570
I'd kill a person if he asked me to.
249
00:24:49,360 --> 00:24:51,410
He said he can kill?
250
00:24:51,410 --> 00:24:57,720
Then, are you admitting that the person who ordered you to Yoon Jung Hye is Jang Beom Ho?
251
00:25:01,970 --> 00:25:08,040
He... never ordered me to kill a person.
252
00:25:11,790 --> 00:25:17,310
If you committed the murder without his order, it means you'll be responsible for the crime alone.
253
00:25:17,310 --> 00:25:19,110
Please keep that in mind.
254
00:25:24,300 --> 00:25:29,530
When did you find out that Yoon Jung Hye was using your name, Jo Min Joo?
255
00:25:29,530 --> 00:25:32,700
[ Witness ]
256
00:25:32,700 --> 00:25:36,580
I found that out while the police was investigating me.
257
00:25:36,580 --> 00:25:38,520
What kind of investigation was it?
258
00:25:38,520 --> 00:25:43,760
The police said that I requested a murder with an agency under the name Jo Min Joo.
259
00:25:43,760 --> 00:25:47,240
That's when I realized that someone was using my name.
260
00:25:48,030 --> 00:25:49,590
That's all.
261
00:26:00,250 --> 00:26:02,790
They beat us to the punch.
262
00:26:03,940 --> 00:26:09,830
You'll know when you read this, but they're saying Prosecutor Seo I Ra is investigating with an intent.
[ Investigating Bukcheon Maritime Corporation right before the election. What is the Prosecutors' Office's intent? ]
263
00:26:09,830 --> 00:26:13,000
She's clearly revealing that she's your daughter.
264
00:26:14,400 --> 00:26:20,360
It would be a relief if Prosecutor Seo I Ra reveals that Jang Beom Ho is behind Yong Hak Soo.
265
00:26:21,100 --> 00:26:23,540
But if she doesn't...
266
00:26:28,710 --> 00:26:34,110
If in case the corruption that your daughter dug up is found to be lacking evidence during the trial...
267
00:26:34,110 --> 00:26:41,630
Do you know that they'll accuse me of slandering the opposing candidate in order to help my mother's election?
268
00:26:41,630 --> 00:26:45,850
If you put it on your nose, it will be a nose ring. If you hang it on your ears, they'll be your earrings.
269
00:26:45,850 --> 00:26:49,650
The politicians love that adage during the election.
270
00:26:49,650 --> 00:26:53,730
They'll make an issue out of Prosecutor Seo I Ra somehow.
271
00:27:18,110 --> 00:27:19,530
I enjoyed the article.
272
00:27:19,530 --> 00:27:22,030
Do you like it?
273
00:27:22,030 --> 00:27:24,720
I'll have to ask you for the follow up article as well.
274
00:27:24,720 --> 00:27:26,460
Don't worry.
275
00:27:26,460 --> 00:27:31,050
I'll be prepared and release the article as soon as the result of the trial comes out.
276
00:27:31,050 --> 00:27:32,990
See you at the meeting.
277
00:27:47,780 --> 00:27:51,070
Witness, do you know Yoon Jung Hye?
278
00:27:51,070 --> 00:27:52,580
Yes.
279
00:27:52,580 --> 00:27:54,780
How do you know her?
280
00:27:55,570 --> 00:28:00,790
She married my brother. Of course, I know her.
281
00:28:00,790 --> 00:28:06,040
Did you also know that Yoon Jung Hye married your brother under the false name Jo Min Joo?
282
00:28:06,040 --> 00:28:08,000
Yes.
283
00:28:08,000 --> 00:28:13,150
I knew that she was a threat to my brother.
284
00:28:13,150 --> 00:28:19,090
That woman threatened us with an unbelievable fact.
285
00:28:19,090 --> 00:28:25,090
When that didn't work, she approached my brother with a fake name.
286
00:28:25,090 --> 00:28:31,580
If she hadn't died in an accident, I'm sure my brother would've been killed in her hands.
287
00:29:06,440 --> 00:29:09,280
Jang Joon Seo, you a**hole...
288
00:29:11,880 --> 00:29:15,690
Do you know President Jang Gi Seo of Bukcheon Maritime Corporation?
289
00:29:18,770 --> 00:29:20,950
You remember the oath you just took?
290
00:29:20,950 --> 00:29:24,960
If you testify falsely, you can be punished for perjury.
291
00:29:31,740 --> 00:29:33,970
Yes, I know him.
292
00:29:37,900 --> 00:29:46,130
On September 17, 2017, you had reported President Jang Gi Seo to the Bukcheon police for sexual assault and you withdrew, right?
293
00:29:47,100 --> 00:29:48,470
Yes.
294
00:29:49,130 --> 00:29:51,450
Please look at the monitor.
295
00:29:52,660 --> 00:29:56,530
This is a photo taken after Yoon Jung Hye's death.
296
00:29:56,530 --> 00:29:58,330
Do you see the tattoo?
297
00:29:58,330 --> 00:30:01,820
I'm sure this same tattoo is also on your shoulder.
298
00:30:01,820 --> 00:30:05,470
Your Honor, this information has nothing to do with the case.
299
00:30:05,470 --> 00:30:08,760
That is not true. If there is a tattoo on the witness' shoulder...
300
00:30:08,760 --> 00:30:14,450
It proves that President Jang Gi Seo harmed the witness as a payback for reporting him to the police for sexual assault.
301
00:30:14,450 --> 00:30:17,510
And if the same tattoo as Yoon Jung Hye's is on her...
302
00:30:17,510 --> 00:30:23,120
It means the Jang family is directly connected to the murder of Yoon Jung Hye.
303
00:30:23,820 --> 00:30:26,510
Let's confirm this.
304
00:30:58,490 --> 00:31:00,180
Joon Seo!
305
00:31:00,180 --> 00:31:03,760
You just have to do what I ask you to do!
306
00:31:03,760 --> 00:31:07,190
Why do you keep going against it?
307
00:31:11,800 --> 00:31:18,400
Yoon Jung Hye... Was she that important to your life?
308
00:31:31,610 --> 00:31:34,030
Please put up the screen.
309
00:31:45,280 --> 00:31:46,960
Oh!
310
00:31:52,984 --> 00:31:57,984
[Viki Ver] jTBC E12 Untouchable
-= Ruo Xi =-
311
00:32:05,150 --> 00:32:07,350
Witness, what happened?
312
00:32:09,870 --> 00:32:13,950
I burned myself cooking by mistake.
313
00:32:37,940 --> 00:32:41,780
Now, there's no reason to be intimidated. We're just starting. Fighting!
314
00:32:41,780 --> 00:32:43,590
Fighting!
315
00:32:44,560 --> 00:32:48,790
Team Leader, what are you doing? You should step up at a time like this and raise their spirits.
316
00:32:49,850 --> 00:32:52,170
It was just a first court day.
317
00:32:52,170 --> 00:32:56,290
There's still more court days and we have second and third trials.
318
00:32:56,290 --> 00:32:59,620
Here. We will win.
319
00:32:59,620 --> 00:33:00,830
One shot!
320
00:33:00,830 --> 00:33:03,260
- One shot!
- One shot!
321
00:33:03,260 --> 00:33:04,980
One shot!
322
00:33:11,910 --> 00:33:14,670
We brought our guard down too much just because we had such a firm evidence.
323
00:33:14,670 --> 00:33:17,200
We have to defeat Yong Hak Soo first. Then, we'll see what's behind him.
324
00:33:17,200 --> 00:33:20,200
We need a more complete verification of Yong Hak Soo.
325
00:33:20,200 --> 00:33:23,030
Let's think we're at the beginning and let's start over.
326
00:33:23,030 --> 00:33:27,610
First, why don't you fill my glass?
327
00:33:31,150 --> 00:33:36,350
Keep going, keep going... ah, what's this?
328
00:33:54,840 --> 00:33:57,420
Pl... please... spare me...
329
00:34:00,090 --> 00:34:02,290
Please spare me!
330
00:34:13,840 --> 00:34:17,610
When I'm with you, I feel like there are two of us.
331
00:34:18,290 --> 00:34:20,950
Were you trying to run away?
332
00:34:20,950 --> 00:34:25,760
I don't have anywhere to go. Don't kill me.
333
00:34:30,740 --> 00:34:33,780
Who do you think I am?
334
00:34:33,780 --> 00:34:38,750
I'm really sorry. I'll never do it again. Please forgive me just this once. Please.
335
00:34:40,120 --> 00:34:44,510
You have a family and a wife.
336
00:34:44,510 --> 00:34:47,670
We did things that would be misunderstood.
337
00:34:48,320 --> 00:34:50,950
Let me live in peace.
338
00:34:53,230 --> 00:34:56,170
I don't have a place to go.
339
00:34:56,170 --> 00:35:01,670
When I told myself that, it really felt like I didn't have a place to go.
340
00:35:02,590 --> 00:35:05,190
They said I can't get rid of it.
341
00:35:06,650 --> 00:35:13,460
I can't get rid of the tattoo nor the pain I received from you.
342
00:35:14,990 --> 00:35:19,170
I burned myself cooking by mistake.
343
00:35:28,030 --> 00:35:35,030
Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki
344
00:35:36,970 --> 00:35:39,640
The trial went well, right?
345
00:35:39,640 --> 00:35:41,690
Yeah.
346
00:35:41,690 --> 00:35:45,800
Then, I guess things regarding Jung Yoon Mi will go over well.
347
00:35:45,800 --> 00:35:50,130
I read the article. You worked hard, too.
348
00:35:50,890 --> 00:35:58,310
I have a request. No, I guess I'd have to call it a deal, not a request.
349
00:35:58,310 --> 00:36:00,170
A deal?
350
00:36:03,680 --> 00:36:09,020
But why won't you talk specifically about what happened that day, Prosecutor Seo?
351
00:36:09,950 --> 00:36:11,780
What?
352
00:36:11,780 --> 00:36:17,960
I'm curious, too. You said they took the original black box content.
353
00:36:17,960 --> 00:36:22,920
You went with the police. How did they take it away from you?
354
00:36:22,920 --> 00:36:28,280
When I saw you that day at home, it seemed as if you were extremely traumatized.
355
00:36:28,280 --> 00:36:30,900
Something happened, right?
356
00:36:32,420 --> 00:36:34,930
Tell us honestly.
357
00:36:34,930 --> 00:36:36,700
Well...
358
00:36:51,630 --> 00:36:55,510
While I was getting my blood test at the hospital, someone stole it.
359
00:36:55,510 --> 00:36:58,580
It was a mistake. My mistake.
360
00:36:58,580 --> 00:37:02,820
I had called the hospital, too.
361
00:37:06,800 --> 00:37:08,930
Why does it feel like an interrogation?
362
00:37:08,930 --> 00:37:14,690
I'm a prosecutor and you guys are detectives. A detective is supervised by a prosecutor in an investigation. Don't you know?
363
00:37:14,690 --> 00:37:18,320
When a prosecutor says so, the detective must do and follow as told.
364
00:37:18,320 --> 00:37:22,330
How could there be a good cooperation between Prosecutor's Office and the police force?
365
00:37:22,330 --> 00:37:28,960
Team Leader... I think our prosecutor should be excluded from getting involved in our work directly. It's dangerous.
366
00:37:28,960 --> 00:37:35,430
That's right. You just go back to your office, Prosecutor.
367
00:37:35,430 --> 00:37:42,100
Just leave all this dangerous work to us who have gone through thick and thin.
368
00:37:42,100 --> 00:37:43,190
Please go.
369
00:37:43,190 --> 00:37:46,650
No, I can't. I can never.
370
00:37:46,650 --> 00:37:48,290
I'm part of this team.
371
00:37:48,290 --> 00:37:52,600
Hyung, let's exclude Prosecutor Seo.
372
00:37:52,600 --> 00:37:57,930
I think the police force was brought out in this case. Just in case...
373
00:37:59,260 --> 00:38:01,430
Just like your wife...
374
00:38:03,900 --> 00:38:04,800
Prosecutor Seo.
375
00:38:04,800 --> 00:38:07,850
Don't think about leaving me out at this point.
376
00:38:07,850 --> 00:38:11,730
If you exclude me, I'll arrest all of you for illegal investigation.
377
00:38:12,920 --> 00:38:16,580
Why are you so obsessed with this case?
378
00:38:16,580 --> 00:38:19,330
You can just quit it.
379
00:38:26,670 --> 00:38:30,990
The reason I must take care of this case myself is...
380
00:38:33,890 --> 00:38:35,790
I also...
381
00:38:38,470 --> 00:38:40,890
want to become the prosecutor general someday.
382
00:38:43,530 --> 00:38:45,830
As for a prosecutor...
383
00:38:45,830 --> 00:38:48,440
You can't become successful by just working hard all the time.
384
00:38:48,440 --> 00:38:50,990
You have to be on a big case like this and become famous in the press...
385
00:38:50,990 --> 00:38:54,210
You have to become a star prosecutor, then you can climb up the ladder.
386
00:38:54,210 --> 00:38:57,420
On top of that, if I win the case...
387
00:38:57,420 --> 00:39:00,560
Then, I'll be flying high without a limit.
388
00:39:00,560 --> 00:39:04,350
- Central Prosecutors' Office and the next is the Supreme Prosecutors' Office...
- Yeah! Right!
389
00:39:04,350 --> 00:39:07,570
And the next is... the Office of Prosecutor General.
390
00:39:08,420 --> 00:39:10,050
You should be good to me from now on.
391
00:39:10,050 --> 00:39:10,880
Yes!
392
00:39:10,880 --> 00:39:12,700
Prosecutor General Seo!
393
00:39:12,700 --> 00:39:14,370
Okay!
394
00:39:14,370 --> 00:39:17,060
Prosecutor, you have a drinking habit.
395
00:39:17,060 --> 00:39:20,430
I guess I'll have to become the President.
396
00:39:21,510 --> 00:39:26,610
The land that was reserved for the expo... Change the title to my name.
397
00:39:31,160 --> 00:39:34,070
I believe I finished talking about that with your father.
398
00:39:34,070 --> 00:39:39,510
That land is a bomb about to blow up with all kinds of corruption. If it explodes, you can't become a mayor.
399
00:39:39,510 --> 00:39:44,740
If I put your name on it, I can avoid that bomb?
400
00:39:44,740 --> 00:39:50,180
Is that the reason? To make me a mayor?
401
00:39:50,180 --> 00:39:53,800
I also want to be the next person in line after you in this household.
402
00:39:59,650 --> 00:40:02,060
I'll think about it.
403
00:40:02,060 --> 00:40:07,660
I understand how you feel. You have no trust in me.
404
00:40:07,660 --> 00:40:10,860
But this isn't about trust.
405
00:40:10,860 --> 00:40:18,080
As I told you earlier, it's a deal between you and me.
406
00:40:30,870 --> 00:40:34,000
I'll give you a collateral.
407
00:40:34,000 --> 00:40:39,740
So that I can't betray you.
408
00:40:39,740 --> 00:40:41,270
Okay.
409
00:40:44,470 --> 00:40:49,640
Director Jang Gi Ho, I have a few things to confirm with you.
410
00:40:49,640 --> 00:40:51,990
Yes, go ahead.
411
00:40:51,990 --> 00:40:57,530
When my dad was growing burdensome of Ahn Jin Gyeong who was working with him during the campaign,
412
00:40:57,530 --> 00:41:01,210
Who's the one who said she needs to be killed?
413
00:41:01,210 --> 00:41:08,320
And the person who personally ordered the murder to Joo Tae Seop?
414
00:41:09,620 --> 00:41:11,460
That was...
415
00:41:11,460 --> 00:41:14,540
You can just say the facts as you know them.
416
00:41:17,690 --> 00:41:22,890
If you feel too burdensome too answer me, just say yes or no.
417
00:41:24,420 --> 00:41:26,540
It was me, right?
418
00:41:26,540 --> 00:41:31,450
I, Goo Ja Gyeong, ordered it, right?
419
00:41:33,410 --> 00:41:35,980
Yes, that's correct.
420
00:41:37,930 --> 00:41:45,830
You received my order, you personally met Joo Tae Seo, Jang Gi Ho...
421
00:41:45,830 --> 00:41:49,190
You specifically told him to murder Ahn Jin Gyeong, right?
422
00:41:52,000 --> 00:41:54,680
Yes, that's right.
423
00:41:55,800 --> 00:42:00,180
That's all. Leave now.
424
00:42:19,120 --> 00:42:21,220
You made a mistake.
425
00:42:21,220 --> 00:42:25,160
You stepped on a rat, not a worm.
426
00:42:31,490 --> 00:42:36,160
You received the file, right? Check it.
427
00:42:44,200 --> 00:42:46,740
I'll give you a collateral.
428
00:42:47,990 --> 00:42:55,040
It was me, right? I, Goo Ja Gyeong, ordered it, right?
429
00:42:57,270 --> 00:43:03,240
The rest of my life is the collateral. And that's in your hands.
430
00:43:08,930 --> 00:43:13,390
I thank you. For dealing with me.
431
00:43:16,910 --> 00:43:19,720
I said I'm okay.
432
00:43:19,720 --> 00:43:23,090
Rather than buying that...
433
00:43:23,090 --> 00:43:24,990
Buy this.
434
00:43:24,990 --> 00:43:28,430
Stop drinking. You drank too much.
435
00:43:35,080 --> 00:43:37,110
I'm the police.
436
00:43:38,180 --> 00:43:41,310
You don't trust the police?
437
00:43:48,320 --> 00:43:49,860
What?
438
00:43:56,360 --> 00:43:58,610
What's wrong?
439
00:43:58,610 --> 00:44:01,250
Ah... nothing.
440
00:44:01,250 --> 00:44:02,670
If it's nothing, what's wrong?
441
00:44:02,670 --> 00:44:05,920
No, please don't ask me. It's embarrassing.
442
00:44:09,220 --> 00:44:12,130
Just hide me for a moment. Just for a moment.
443
00:44:27,940 --> 00:44:34,920
Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki
444
00:45:01,090 --> 00:45:06,780
Chief No Ji Hwan will do anything at the request of Gi Seo hyung.
445
00:45:06,780 --> 00:45:12,180
Tell me. What exactly happened that day?
446
00:45:12,180 --> 00:45:18,320
What did that SOB do to you, Prosecutor Seo? Tell me.
447
00:45:21,600 --> 00:45:24,560
I thought of Jung Hye Unnie.
448
00:45:27,270 --> 00:45:31,390
How afraid she must've been to walk around the streets...
449
00:45:32,140 --> 00:45:35,840
I'm sure she crossed the streets alone...
450
00:45:37,120 --> 00:45:41,750
And I'm sure she ran into strangers in the elevators.
451
00:45:42,560 --> 00:45:45,330
How afraid she must've been.
452
00:45:50,190 --> 00:45:53,670
They just took the evidence.
453
00:45:54,500 --> 00:45:58,050
The fact that I was taken so loosely as a prosecutor...
454
00:45:58,050 --> 00:46:03,220
I was so embarrassed and hurt my pride. That's why I didn't tell you.
455
00:46:05,170 --> 00:46:10,520
But no matter how I think about it, it's so unfair.
456
00:46:10,520 --> 00:46:15,300
Why did I have to go through that?
457
00:46:20,090 --> 00:46:23,410
No matter how much I think about it, there's no reason for it.
458
00:46:24,100 --> 00:46:29,510
It's just that... It'll be fine as long as you're not by my side.
459
00:46:31,360 --> 00:46:37,420
You just have to watch me from afar.
460
00:46:43,390 --> 00:46:47,120
I really hate the look that says you can't understand it at all.
461
00:46:47,120 --> 00:46:49,760
I really hate it.
462
00:47:05,420 --> 00:47:09,220
I'll give it back to you tomorrow. I'm cold.
463
00:47:09,220 --> 00:47:10,380
I'm leaving.
464
00:47:10,380 --> 00:47:11,610
I'll take you home.
465
00:47:11,610 --> 00:47:14,880
It's okay. Just stay there. I beg you. Please.
466
00:47:14,880 --> 00:47:17,200
You look like you're suffering.
467
00:47:17,200 --> 00:47:23,760
That's why. Because it's so hard, please let me go alone.
468
00:47:42,910 --> 00:47:45,940
I'm not saying I'm not coming, Unnie.
469
00:47:45,940 --> 00:47:49,990
I have quite a few things to wrap up.
470
00:47:49,990 --> 00:47:54,260
It will be over soon. Yeah.
471
00:47:54,260 --> 00:47:59,430
Just wait a little longer. Okay.
472
00:48:36,720 --> 00:48:41,830
Thanks and sorry.
473
00:49:43,370 --> 00:49:46,530
You must have a lot to say to me.
474
00:49:46,530 --> 00:49:47,820
I don't.
475
00:49:47,820 --> 00:49:51,470
I just wanted to have a drink at my house.
476
00:50:27,350 --> 00:50:31,990
Why does it have to be a prosecutor? With your grades, you can become a judge.
477
00:50:31,990 --> 00:50:34,360
I take after you, Mom.
478
00:50:34,360 --> 00:50:35,270
What?
479
00:50:35,270 --> 00:50:39,250
I'm full of ambition just like you, Mom.
480
00:50:39,250 --> 00:50:41,800
Seo I Ra, being a prosecutor doesn't suit you.
481
00:50:41,800 --> 00:50:45,810
Mom, you know that President Goo Yong Chan used to be a prosecutor, right?
482
00:50:45,810 --> 00:50:51,670
He's from Bukcheon, too. Is there a rule that says I can't be the second Goo Yong Chan?
483
00:51:14,790 --> 00:51:20,170
What? You should've waken me up if you came in.
484
00:51:22,770 --> 00:51:24,330
I'm late.
485
00:51:24,330 --> 00:51:26,730
Let's both give it up.
486
00:51:36,460 --> 00:51:41,730
I'll give up the mayor election. You give up on that trial, too.
487
00:51:43,630 --> 00:51:49,590
Why all of a sudden? For the people of Bukcheon, for the justice in Bukcheon...
488
00:51:49,590 --> 00:51:52,220
You have to become the mayor.
489
00:51:53,600 --> 00:51:56,030
You're more important to me.
490
00:52:00,450 --> 00:52:05,290
I'm sorry. I can't give up.
491
00:52:05,290 --> 00:52:08,400
I also have someone who's important to me.
492
00:52:24,350 --> 00:52:27,230
These are the guys who Park Tae Jin covered up for while he was a detective manager.
493
00:52:27,230 --> 00:52:30,790
I'm sure they're tied to Yong Hak Soo.
494
00:52:44,180 --> 00:52:46,130
[ Suspect Information
Joo Tae Seop ]
495
00:52:46,130 --> 00:52:49,480
This man. Is he a cop by any chance?
496
00:52:49,480 --> 00:52:52,710
What are you saying? He's a murderer.
497
00:52:52,710 --> 00:52:54,310
What?
498
00:52:58,510 --> 00:52:59,990
[ Suspect Information
Joo Tae Seop ]
499
00:52:59,990 --> 00:53:02,050
Joo Tae Seop.
500
00:53:05,970 --> 00:53:08,740
Why are you showing stuff like this to Prosecutor Seo?
501
00:53:08,740 --> 00:53:09,800
Excuse me.
502
00:53:09,800 --> 00:53:13,910
You focus on the trial only. We'll deal with guys like this.
503
00:53:13,910 --> 00:53:16,810
Find out their current whereabouts and let me know.
504
00:53:16,810 --> 00:53:18,530
Okay.
505
00:53:22,290 --> 00:53:24,460
Where are you going?
506
00:53:24,460 --> 00:53:27,550
I have some work to do at the Prosecutors' Office.
507
00:53:27,550 --> 00:53:30,410
Where are you going? I have something to show you.
508
00:53:30,410 --> 00:53:32,750
Please get your approval from your high and mighty team leader first.
509
00:53:32,750 --> 00:53:35,290
When he approves, then report to me.
510
00:53:35,290 --> 00:53:36,990
What? Wait...
511
00:53:39,180 --> 00:53:41,080
What is it?
512
00:53:43,990 --> 00:53:49,090
I found out that Yong Hak Soo has been registered as a executive director at another company besides Bukcheon Maritime Corporation.
513
00:53:49,090 --> 00:53:52,870
Another company? What kind of company is it?
514
00:53:52,870 --> 00:53:54,410
NJ Group.
515
00:53:54,410 --> 00:53:58,220
[ Legal Affairs
Kim Sang Beom
NJ Estates ]
516
00:53:58,220 --> 00:54:03,090
What is this about?
517
00:54:06,290 --> 00:54:08,940
With our company, Former Mayor Jang Beom Ho...
518
00:54:08,940 --> 00:54:12,780
It's a copy of the contract that he signed last March.
519
00:54:23,190 --> 00:54:25,580
What kind of contract is it?
520
00:54:27,230 --> 00:54:31,330
It's about the land where the expo was to take place.
521
00:54:31,330 --> 00:54:33,630
And it says?
522
00:54:33,630 --> 00:54:39,090
Uncle loaned 500 billion won from NJ and used the expo land as collateral.
523
00:54:39,090 --> 00:54:44,190
If he can't pay the money, it says NJ will confiscate the ownership of the land.
524
00:54:45,130 --> 00:54:49,990
What kind of company is NJ Group?
525
00:54:51,390 --> 00:54:53,730
It's real estate company in Japan.
526
00:54:53,730 --> 00:54:58,320
With its private resources, we invest in real estate in Japan and internationally.
527
00:54:58,320 --> 00:55:00,800
Who is the CEO?
528
00:55:00,800 --> 00:55:03,650
CEO Harimoto.
529
00:55:04,860 --> 00:55:07,090
Harimoto?
530
00:55:08,860 --> 00:55:14,660
The owner of Heugryeongdo. Harimoto Ichiro.
531
00:55:20,890 --> 00:55:24,610
It's a video clip that was captured at a CCTV location where Joo Tae Seop resided for a short time.
532
00:55:24,610 --> 00:55:27,670
He doesn't live here anymore.
533
00:55:27,670 --> 00:55:29,090
You can get the license plate number on this car, right?
534
00:55:29,090 --> 00:55:30,280
Yes.
535
00:55:30,280 --> 00:55:32,820
- Place him on the Wanted List.
- Okay.
536
00:55:40,290 --> 00:55:42,320
I'm the police.
537
00:55:43,360 --> 00:55:46,340
You don't trust the police?
538
00:55:52,280 --> 00:55:54,080
Joo Tae Seop.
539
00:56:09,980 --> 00:56:13,940
- I got it. You can leave now.
- Okay.
540
00:56:24,160 --> 00:56:29,300
[ Jang Beom Ho ]
541
00:56:29,300 --> 00:56:32,620
Jang Beom Ho...
542
00:56:34,330 --> 00:56:39,800
Harimoto Ichiro.
543
00:56:47,930 --> 00:56:51,280
I got it. I appreciate your cooperation.
544
00:56:52,290 --> 00:56:55,670
It's true that NJ Group's Chairman is Harimoto.
545
00:56:55,670 --> 00:56:59,050
Yong Hak Soo is registered as NJ Group's executive director.
546
00:56:59,050 --> 00:57:01,600
And the chairman of NJ Group is Harimoto.
547
00:57:01,600 --> 00:57:07,560
But the current owner of Heugryeongdo is Harimoto?
548
00:57:07,560 --> 00:57:10,290
He's the man behind Yong Hak Soo.
549
00:57:10,290 --> 00:57:14,100
Could we find out specific information about Harimoto?
550
00:57:14,100 --> 00:57:16,490
I don't think they have much information on him. Close to none.
551
00:57:16,490 --> 00:57:22,620
They only know that he showed up at a funeral of someone big in Japan's underground economy.
552
00:57:31,130 --> 00:57:34,690
He had parked the car long term yesterday and today. But he left about 30 minutes ago.
553
00:57:34,690 --> 00:57:37,190
- 30 minutes ago?
- Yes.
554
00:57:39,800 --> 00:57:42,830
Former Jang Beom Ho...
555
00:57:42,830 --> 00:57:47,600
If it's someone whom he'd turn over the Heugryeongdo which has all of his secrets...
556
00:57:47,600 --> 00:57:52,670
Doesn't it say that the relationship between Former Mayor Jang Beom Ho and this person is very close?
557
00:57:52,670 --> 00:57:59,880
If they're close enough to share the secret that he couldn't even share with his own family, it means they were closer than family.
558
00:57:59,880 --> 00:58:05,970
I know. As soon as Former Mayor Jang Beom Ho died, Yong Hak Soo...
559
00:58:05,970 --> 00:58:09,460
stuck next to the best friend of Former Mayor Jang Beom Ho, Harimoto.
560
00:58:09,460 --> 00:58:12,430
This is what it looks like happened.
561
00:58:12,430 --> 00:58:20,200
We can wrap it up like that, but it doesn't match the person Yong Hak Soo that I know.
562
00:58:55,980 --> 00:58:57,980
Jang Beom Ho?
563
00:59:10,100 --> 00:59:13,400
Hey, stop! Stop!
564
00:59:19,410 --> 00:59:22,150
Who was that?
565
00:59:22,150 --> 00:59:25,490
Prosecutor Seo I Ra of Bukcheon Prosecutors' Office.
566
00:59:35,050 --> 00:59:42,000
Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ Viki
567
00:59:51,760 --> 00:59:54,930
[ Untouchable ]
568
00:59:54,930 --> 00:59:58,380
I didn't dream nor did I see a ghost. I saw him clearly with clear mind.
569
00:59:58,380 --> 01:00:00,090
Former Mayor Jang Beom Ho who is alive.
570
01:00:00,090 --> 01:00:02,360
We'll have to take care of some of the surroundings that we've been pushing off.[ Dongpa Hospital
Director Yoo Je Seung ]
571
01:00:02,360 --> 01:00:03,900
You can't take me to a hospital in Bukcheon.
572
01:00:03,900 --> 01:00:04,600
Is he by chance...
573
01:00:04,600 --> 01:00:06,750
Are you sure my father passed away that day?
574
01:00:06,750 --> 01:00:09,700
Jung Yoon Mi's side is spreading rumor that you're having an affair.
575
01:00:09,700 --> 01:00:11,160
Would it be okay if I took care of it?
576
01:00:11,160 --> 01:00:14,030
I must win. So that my family won't get trampled on.
577
01:00:14,030 --> 01:00:16,970
- Are you in the right state of mind?
- I'll find him and show him to you.
578
01:00:16,970 --> 01:00:20,060
Please tell the person who saw my father.
579
01:00:20,060 --> 01:00:22,030
Things will get even more dangerous from now on.
580
01:00:22,030 --> 01:00:27,970
That something bad will happen to him if he spreads false rumor like that again.
49705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.