Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:00,980 --> 00:00:08,060
Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com
2
7
00:00:10,390 --> 00:00:13,070
All of the people and events in this drama are fictional.
3
11
00:00:16,230 --> 00:00:19,740
How are you going to explain this?
4
15
00:00:44,050 --> 00:00:46,650
This is Kang Moon Shik's autopsy report.
5
19
00:00:46,650 --> 00:00:47,570
[ Expert Opinion ]
6
23
00:00:47,570 --> 00:00:53,590
He sustained light external injuries on his face from my fist and on the back of his head from being hit against the wall.
7
27
00:00:53,590 --> 00:00:55,970
There was no internal bleeding.
8
31
00:00:55,970 --> 00:00:58,600
The true cause of death was
9
35
00:01:05,040 --> 00:01:07,630
strangulation around the neck.
10
39
00:01:07,630 --> 00:01:14,690
The strangulation mark was blurry at the time of his death in the hospital but was vivid in the autopsy.
11
43
00:01:14,690 --> 00:01:17,750
The CCTV footage you just showed me,
12
47
00:01:17,750 --> 00:01:21,060
is actually evidence that I didn't kill Kang Moon Shik.
13
51
00:01:22,220 --> 00:01:25,200
Then why was this reported to us?
14
55
00:01:25,200 --> 00:01:29,950
They didn't know I had the autopsy done before makeup was put on Kang Moon Shik.
15
59
00:01:29,950 --> 00:01:33,080
You should have revealed the autopsy results to begin with.
16
63
00:01:33,080 --> 00:01:35,340
You just created misunderstandings.
17
67
00:01:35,340 --> 00:01:38,280
Do you know who gave you this CCTV footage?
18
71
00:01:38,280 --> 00:01:41,990
No, I don't know. It was given anonymously.
19
75
00:01:43,340 --> 00:01:47,320
The reason I hid the autopsy result was because...
20
79
00:01:47,320 --> 00:01:50,240
I was curious about that anonymous person.
21
83
00:01:56,290 --> 00:02:02,010
Who could it be? The anonymous man hiding behind everything?
22
87
00:02:09,870 --> 00:02:14,630
Untouchable
6
23
92
00:02:14,630 --> 00:02:16,720
Autopsy Report
24
96
00:02:16,720 --> 00:02:21,820
He secretly requested an autopsy before the makeup was put on the corpse.
25
100
00:02:23,070 --> 00:02:26,520
I know why he killed Kang Moon Shik.
26
104
00:02:28,930 --> 00:02:33,940
But who framed Jang Joon Seo as the murderer?
27
108
00:02:34,970 --> 00:02:39,650
Is this saying that the person behind Jeong Hye's killing isn't related to the Jang family?
28
112
00:02:40,460 --> 00:02:42,200
We don't know that.
29
116
00:02:42,200 --> 00:02:48,950
But the enemy that we're chasing could be the same as Team Leader Jang's enemy.
30
120
00:02:48,950 --> 00:02:52,070
Just because we have the same enemy, doesn't mean we're on the same side.
31
124
00:02:58,480 --> 00:03:02,720
Like you said, someone came for your investigation. He watched your entire investigation.
32
128
00:03:02,720 --> 00:03:04,390
Who was it?
33
132
00:03:05,540 --> 00:03:08,780
Hyung, we need to prepare for this.
34
136
00:03:08,780 --> 00:03:12,290
If I tell you, we could all be fired one by one.
35
140
00:03:13,290 --> 00:03:17,260
No way, is the person you have to face...
36
144
00:03:17,260 --> 00:03:21,170
Someone who feels threatened by me digging into Joo Tae Seob...
37
148
00:03:21,170 --> 00:03:25,300
My family... my brother.
38
152
00:03:28,750 --> 00:03:30,520
I'm sorry.
39
156
00:03:30,520 --> 00:03:33,940
I should have found out more about the situation.
40
160
00:03:34,910 --> 00:03:41,010
The person that Jang Beom Ho thought of as his heir was Joon Seo, not Gi Seo.
41
164
00:03:42,140 --> 00:03:46,280
Jang Beom Ho selected Joon Seo because of what you just saw.
42
168
00:03:46,280 --> 00:03:54,110
The problem is... Joon Seo is starting to realize that Jang Beom Ho chose him.
43
172
00:03:55,170 --> 00:04:04,260
Why do I keep thinking that Jang Beom Ho anticipated all of this?
44
176
00:04:08,780 --> 00:04:11,930
We were deceived by Team Leader Jang Joon Seo.
45
180
00:04:11,930 --> 00:04:17,740
He pretended to join our side, in order to betray us easily.
46
184
00:04:17,740 --> 00:04:19,580
What should we do?
47
188
00:04:19,580 --> 00:04:21,400
I don't know.
48
192
00:04:22,310 --> 00:04:26,280
I will dig another trap for him to fall into.
49
196
00:04:26,280 --> 00:04:31,950
I just got a feeling of the kind of person Team Leader Jang is.
50
200
00:04:31,950 --> 00:04:37,280
I will put a trap on him for sure.
51
204
00:04:37,280 --> 00:04:41,500
He's smarter than he looks... that punk.
52
208
00:04:42,650 --> 00:04:46,850
Chief Park, you have to be careful.
53
212
00:04:46,850 --> 00:04:49,760
Don't worry. I won't make the same mistake again.
54
216
00:04:49,760 --> 00:04:51,800
Not a mistake, but
55
220
00:04:51,800 --> 00:04:54,230
be careful of your mouth.
56
224
00:04:55,410 --> 00:04:58,640
Since you've had your fill,
57
228
00:05:02,370 --> 00:05:06,180
You have to know who fed you.
58
232
00:05:06,180 --> 00:05:09,600
Jang Joon Seo is Mayor Jang Beom Ho's son.
59
236
00:05:09,600 --> 00:05:12,560
The moment this thought leaves your head...
60
240
00:05:12,560 --> 00:05:18,700
the reason for your existence goes away. I'm warning you.
61
244
00:05:18,700 --> 00:05:23,230
Don't forget what you need to keep in your head.
62
248
00:05:28,250 --> 00:05:30,330
Jang Joon Seo is?
63
252
00:05:30,330 --> 00:05:34,570
Mayor Jang Beom Ho's son.
64
256
00:05:42,090 --> 00:05:47,220
♫ Everything about you... ♫
65
260
00:05:47,220 --> 00:05:50,260
Latte, with milk.
66
264
00:05:51,730 --> 00:05:54,170
You plan to repay me with this?
67
268
00:05:55,700 --> 00:06:00,790
You know, sneaking into Commissioner Park's office and getting on his computer...
68
272
00:06:00,790 --> 00:06:06,670
is like putting your hand into a tiger's den and cleaning its teeth. You have no idea! Do you know anything?
69
276
00:06:06,670 --> 00:06:12,180
The money in that bag, is also an asset of Bukcheon Marine.
70
280
00:06:13,370 --> 00:06:19,480
In the future, don't even think about running a convenience store when you retire,
71
284
00:06:19,480 --> 00:06:23,030
it's obvious you'll become a terrible boss who rips off part-time workers.
72
288
00:06:24,690 --> 00:06:30,370
Bukcheon Marine is my family's business, I'm saying that you can use the money.
73
292
00:06:30,370 --> 00:06:32,390
You worked hard.
74
296
00:06:38,400 --> 00:06:41,650
What I saw in my dream was not a dog, but a pig (lucky dream).
75
300
00:06:42,980 --> 00:06:46,170
Indeed, a pig and not a dog.
76
304
00:07:04,830 --> 00:07:07,670
You don't have any big matters to deal with recently right?
77
308
00:07:08,700 --> 00:07:12,920
Please arrange a dinner with all the Bukcheon High School teachers.
78
312
00:07:12,920 --> 00:07:16,290
You call the principal yourself.
79
316
00:07:17,750 --> 00:07:22,360
I'm running for Mayor right now, shouldn't you do at least that for me?
80
320
00:07:22,360 --> 00:07:24,560
Is that so difficult?
81
324
00:07:29,150 --> 00:07:34,400
Ahjumma, even if it's a little annoying, please prepare my lunch separately.
82
328
00:07:34,400 --> 00:07:36,820
Ah, yes.
83
332
00:07:37,600 --> 00:07:39,450
Sit.
84
336
00:07:42,170 --> 00:07:45,570
Well, you still have some left.
85
340
00:07:47,000 --> 00:07:49,070
I don't want to eat it.
86
344
00:07:49,070 --> 00:07:54,460
If you don't want to eat it, just sit until I finish eating. I don't hope for anything else.
87
348
00:07:57,300 --> 00:07:59,310
Please.
88
352
00:09:11,440 --> 00:09:17,230
Inspector General, it's not that I don't want to go to Jeju Island,
89
356
00:09:17,230 --> 00:09:19,770
but my skin is on the dry side,
90
360
00:09:19,770 --> 00:09:22,670
When I'm out in the wind, I just shrivel up.
91
364
00:09:22,670 --> 00:09:26,140
So if at all possible, I try to stay closer to land where it's less windy...
92
368
00:09:26,140 --> 00:09:29,790
Hello? Inspector General? Inspector General!
93
372
00:09:34,730 --> 00:09:36,320
Team Leader Jang Joon Seo
94
376
00:09:37,410 --> 00:09:40,550
This is all because of you!
95
380
00:09:40,550 --> 00:09:44,800
No matter how much you call, I'm never going to meet you.
96
384
00:09:49,330 --> 00:09:54,880
Last time, I was a bit rude to you.
97
388
00:09:55,580 --> 00:09:57,300
Don't mind that.
98
392
00:09:57,300 --> 00:10:02,310
Well, it's already become a complete mess, so if you're going to be rude then I'll be rude too.
99
396
00:10:02,310 --> 00:10:06,520
Let's talk comfortably from now on, since it's come to this I'll talk comfortably too.
100
400
00:10:07,340 --> 00:10:09,830
I had a misunderstanding.
101
404
00:10:09,830 --> 00:10:13,460
Because of that misunderstanding, I acted very bluntly.
102
408
00:10:14,410 --> 00:10:20,910
Thank you for telling me the thing about Jeong Hye, it helped me a lot.
103
412
00:10:20,910 --> 00:10:28,250
Also, I'm thankful for you bringing me here.
104
416
00:10:30,450 --> 00:10:32,730
So that was it.
105
420
00:10:32,730 --> 00:10:36,480
The fact that Goo Ja Gyeong was on Jeong Hye's call history,
106
424
00:10:36,480 --> 00:10:40,020
she must have already figured that out.
107
428
00:10:40,020 --> 00:10:42,500
They put pressure on you, huh?
108
432
00:10:43,460 --> 00:10:47,060
and something difficult must have happened to you.
109
436
00:10:47,790 --> 00:10:52,460
Do you know the oath that prosecutors take at their delegation?
110
440
00:10:56,180 --> 00:11:02,540
Today, in answer to the call from my country and its people, I have come to accept this honor and begin to serve as a prosecutor for the Republic of Korea.
111
444
00:11:02,540 --> 00:11:05,160
I will be a prosecutor who pushes back the forces of darkness...
112
448
00:11:05,160 --> 00:11:07,450
who is kind to the weak and powerless... b.s.!
113
452
00:11:07,450 --> 00:11:09,270
Bulls***, a prosecutor who compromises with injustice.
114
456
00:11:09,270 --> 00:11:13,810
A prosecutor who ignores the truth for promotion. Isn't that the way to become successful?
115
460
00:11:15,020 --> 00:11:17,620
That's right, that's the answer.
116
464
00:11:17,620 --> 00:11:19,710
So why did you do that?
117
468
00:11:22,270 --> 00:11:26,490
That's right, it's not something I did to receive recognition from you.
118
472
00:11:30,400 --> 00:11:33,920
I'll just think of it as something I did for Jeong Hye unnie.
119
476
00:11:47,340 --> 00:11:51,720
Why is my father-in-law messing with Joon Seo?
120
480
00:11:51,720 --> 00:11:54,210
Joo Tae Seob was released from prison.
121
484
00:11:58,450 --> 00:12:01,740
Right, the guy who washed my father-in-law's dishes.
122
488
00:12:01,740 --> 00:12:03,500
He came out?
123
492
00:12:03,500 --> 00:12:05,120
Yes.
124
496
00:12:06,180 --> 00:12:10,210
Joon Seo must have taken interest in Joo Tae Seob.
125
500
00:12:12,290 --> 00:12:15,760
I'm thinking of you badly right now.
126
504
00:12:15,760 --> 00:12:19,090
Why? For what reason?
127
508
00:12:19,090 --> 00:12:22,060
I'm going to live my life being suspicious of you.
128
512
00:12:22,910 --> 00:12:25,120
I don't like that.
129
516
00:12:25,120 --> 00:12:30,030
Then tell me honestly what happened between you and Yoon Jeong Hye.
130
520
00:12:30,030 --> 00:12:32,460
Tell me everything without hiding anything.
131
524
00:12:33,330 --> 00:12:36,010
I don't like that either.
132
528
00:12:36,010 --> 00:12:40,160
Why? Why can't you tell me? Why?
133
532
00:12:41,880 --> 00:12:44,020
Because it's embarrassing.
134
536
00:12:45,470 --> 00:12:48,980
I refused to believe that you left because you didn't like me.
135
540
00:12:49,800 --> 00:12:53,820
But when I heard that that man found a woman he loved,
136
544
00:12:53,820 --> 00:12:59,820
why did I hate that woman more than I hated that man?
137
548
00:12:59,820 --> 00:13:01,880
It was embarrassing.
138
552
00:13:01,880 --> 00:13:04,160
Goo Ja Gyeong, you...
139
556
00:13:04,160 --> 00:13:10,390
If I killed that woman, there's no other reason. There is just one.
140
560
00:13:10,390 --> 00:13:15,210
That man loved that woman.
141
564
00:13:25,730 --> 00:13:29,480
What secret conversation are the two of you having?
142
568
00:13:32,220 --> 00:13:37,730
Well you guys lived in the same house for 3 years, there must be some things that I don't know about.
143
572
00:13:38,680 --> 00:13:45,970
Joon Seo, don't trigger your sister-in-law so much, she's from the President's family
144
576
00:13:45,970 --> 00:13:50,120
If you rub her the wrong way, you could be in trouble.
145
580
00:13:50,120 --> 00:13:54,780
If it isn't anything overly serious, let it go out of consideration for me.
146
584
00:13:54,780 --> 00:13:57,530
she's the wife that your brother loves dearly.
147
588
00:14:10,420 --> 00:14:12,680
Am I the only one who loves her?
148
592
00:14:52,710 --> 00:14:55,010
Stop it.
149
596
00:14:55,010 --> 00:14:56,980
I missed you.
150
600
00:14:56,980 --> 00:14:59,660
Ah, I said to stop it.
151
604
00:15:03,390 --> 00:15:09,520
If you were going to make me live so pitifully, you should've just killed me then.
152
608
00:15:09,520 --> 00:15:11,790
Is that true?
153
612
00:15:11,790 --> 00:15:13,990
Do you really want to die?
154
616
00:15:25,330 --> 00:15:28,890
At least when I'm with you, I feel that there are two of us.
155
620
00:15:30,700 --> 00:15:33,720
When I was with my father,
156
624
00:15:33,720 --> 00:15:37,580
I knew that he was standing next to me,
157
628
00:15:40,950 --> 00:15:43,790
but now no matter who I meet,
158
632
00:15:45,080 --> 00:15:48,240
I feel that I'm alone.
159
636
00:15:49,600 --> 00:15:52,810
I don't hate other people,
160
640
00:15:54,300 --> 00:15:56,980
but I think they hate me.
161
644
00:15:57,590 --> 00:16:00,620
Why are you like this to me?
162
648
00:16:00,620 --> 00:16:03,860
Why are you like this to me?
163
652
00:16:03,860 --> 00:16:05,950
Because you're pitiful.
164
656
00:16:10,490 --> 00:16:14,430
You're pitiful so I can't stand it.
165
660
00:16:14,430 --> 00:16:17,340
I think you're more pitiful.
166
664
00:16:25,210 --> 00:16:27,120
You saw through me.
167
668
00:16:34,160 --> 00:16:38,160
We will soon begin officially campaigning for the mayoral election.
168
672
00:16:38,160 --> 00:16:40,150
I'm lacking a lot.
169
676
00:16:40,150 --> 00:16:43,290
I will need a lot of your help.
170
680
00:16:46,050 --> 00:16:52,150
President Im, there was an article yesterday in the Bukcheon Daily News that was a big bothersome.
171
684
00:16:52,150 --> 00:16:54,050
Um... that...
172
688
00:16:54,050 --> 00:16:58,120
Is an employee getting hurt such big news?
173
692
00:16:58,120 --> 00:17:01,000
In addition, he was violating regulations.
174
696
00:17:01,000 --> 00:17:05,440
Well... this situation is a bit different.
175
700
00:17:05,440 --> 00:17:09,750
It's the father of an ace baseball player from Bukcheon, Woo Sang Chul, who got hurt.
176
704
00:17:09,750 --> 00:17:14,630
He's very popular among the citizens of Bukcheon so the story got big.
177
708
00:17:14,630 --> 00:17:16,600
We had no choice.
178
712
00:17:16,600 --> 00:17:18,190
I understand that.
179
716
00:17:18,190 --> 00:17:22,120
Why don't you consider visiting him in the hospital yourself?
180
720
00:17:23,240 --> 00:17:30,000
President of Bukcheon Maritime Corporation visits an employee in the hospital... I think it will be a great boost to your image.
181
724
00:17:31,410 --> 00:17:36,060
As expected, you are much more forward thinking than I am.
182
728
00:17:37,630 --> 00:17:42,410
This involves our family. It's natural for me, as the elder, to take the lead.
183
732
00:17:42,410 --> 00:17:45,210
Thank you uncle.
184
736
00:17:45,210 --> 00:17:51,660
Also I'm thinking to replace the Director of Bukcheon High School.
185
740
00:17:52,370 --> 00:17:55,640
Isn't Director Goo Ja Gyeong doing fine in the position?
186
744
00:17:55,640 --> 00:18:00,680
Director Goo Ja Gyeong is the former President's daughter,
187
748
00:18:00,680 --> 00:18:03,180
she'll become the face of this election.
188
752
00:18:03,180 --> 00:18:09,350
During the election period, whether she likes it or not, she has to be by my side.
189
756
00:18:15,230 --> 00:18:20,310
Don't think about anything else, but stay right by my side. That's what he's saying.
190
760
00:18:20,310 --> 00:18:23,840
There's nothing I can do. I'm his wife.
191
764
00:18:23,840 --> 00:18:27,290
At best, you'll be the wife of the mayor of Bukcheon.
192
768
00:18:27,290 --> 00:18:29,960
You need to dream bigger.
193
772
00:18:30,680 --> 00:18:33,350
Joo Tae Seob came to me.
194
776
00:18:35,180 --> 00:18:38,490
-What?
-He came to threaten me.
195
781
00:18:38,490 --> 00:18:42,650
If he and Joon Seo get related,
196
785
00:18:42,650 --> 00:18:46,960
wouldn't our big dream collapse?
197
789
00:18:46,960 --> 00:18:49,630
Don't worry.
198
793
00:18:49,630 --> 00:18:53,330
Even if he reveals the truth,
199
797
00:18:53,330 --> 00:18:58,860
he still doesn't have the power to make people believe that truth.
200
801
00:18:58,860 --> 00:19:01,520
He's just a police officer.
201
805
00:19:24,140 --> 00:19:26,220
Did you receive the money?
202
809
00:19:26,220 --> 00:19:27,840
Yes.
203
813
00:19:27,840 --> 00:19:30,510
If you need any other help, let me know any time.
204
817
00:19:30,510 --> 00:19:34,020
Two pictures were sent to me recently.
205
821
00:19:46,150 --> 00:19:49,040
I want to know who sent this to me.
206
825
00:19:49,040 --> 00:19:51,450
I'm not sure, if we check with the number...
207
829
00:19:51,450 --> 00:19:52,900
It's an unlisted number.
208
833
00:19:52,900 --> 00:19:56,640
Ah, but who...
209
837
00:19:56,640 --> 00:20:02,620
It's someone who wanted to show me that Jung Hye approached me with ulterior motives.
210
841
00:20:02,620 --> 00:20:07,840
It's also someone who wanted to lure me to Bukcheon to dig into this case.
211
845
00:20:09,340 --> 00:20:11,240
That person...
212
849
00:20:12,990 --> 00:20:18,850
It's someone whom I wish would take over my father's position after I came to Bukcheon.
213
853
00:20:20,610 --> 00:20:26,430
And as for the second photography, it was sent with the intention for me to dig into President Goo Yong Chan.
214
857
00:20:26,430 --> 00:20:31,080
It was sent by someone who wanted to manipulate me from behind.
215
861
00:20:31,080 --> 00:20:35,320
That much information should help you find this person.
216
865
00:20:39,490 --> 00:20:41,360
Did you find any people to help you?
217
869
00:20:41,360 --> 00:20:43,950
It's my job. Don't concern yourself.
218
873
00:20:43,950 --> 00:20:48,500
I would like to recommend someone. I think you will like him.
219
877
00:20:51,710 --> 00:20:53,680
Hello.
220
881
00:20:56,720 --> 00:20:58,790
I am Joo Tae Seob.
221
885
00:21:01,020 --> 00:21:03,630
If you get to know him, he's a good man.
222
889
00:21:03,630 --> 00:21:05,540
He's someone who knows a lot.
223
893
00:21:05,540 --> 00:21:08,110
Yoon Jeong Hye...
224
897
00:21:09,250 --> 00:21:11,000
you know her, right?
225
901
00:21:12,790 --> 00:21:19,020
When I was in prison, she came to visit me a couple of times.
226
905
00:21:20,030 --> 00:21:24,530
She made a rather difficult request.
227
909
00:21:24,530 --> 00:21:28,040
Please... help me.
228
913
00:21:29,410 --> 00:21:36,710
Please, stop coming here.
229
917
00:21:36,710 --> 00:21:38,480
Go.
230
921
00:21:39,460 --> 00:21:41,340
I have nothing to say.
231
925
00:21:41,340 --> 00:21:46,690
The woman you killed, I know she's related to Gong Yong Chan.
232
929
00:21:48,940 --> 00:21:51,400
He told you to kill her right?
233
933
00:21:51,400 --> 00:21:55,400
A woman named Ahn Jin Gyeong who worked for the Goo Yong Chan's campaign.
234
937
00:21:55,400 --> 00:21:58,030
Because he thought that his relationship with that woman would be revealed,
235
941
00:21:58,030 --> 00:22:02,000
Goo Yong Chan instructed you to kill that woman, right?
236
945
00:22:02,000 --> 00:22:05,260
No, Goo Yong Chan didn't instruct you to,
237
949
00:22:05,260 --> 00:22:09,000
That person who was negotiating with Goo Yong Chan...
238
953
00:22:10,130 --> 00:22:12,280
Stop digging.
239
957
00:22:13,670 --> 00:22:15,490
We'll die.
240
961
00:22:16,440 --> 00:22:18,110
Me...
241
965
00:22:19,140 --> 00:22:21,000
and you.
242
969
00:22:28,310 --> 00:22:30,130
I'm in regret.
243
973
00:22:32,250 --> 00:22:34,450
I should have helped her then.
244
977
00:22:49,050 --> 00:22:54,850
If you find the person who sent me the pictures, please pass my words along.
245
981
00:22:54,850 --> 00:23:00,510
I... will never forgive the person who killed my wife.
246
985
00:23:08,860 --> 00:23:10,150
I'll contact you.
247
989
00:23:10,150 --> 00:23:12,770
Yes, whenever.
248
993
00:23:27,600 --> 00:23:29,850
You dressed prettily.
249
997
00:23:35,020 --> 00:23:40,590
We're going to have to take a lot of pictures holding hands and with my arm around your shoulder,
250
1001
00:23:40,590 --> 00:23:44,720
shouldn't we practice beforehand? So it won't be awkward.
251
1005
00:23:45,640 --> 00:23:48,530
I had a lot of practice as the President's daughter.
252
1009
00:23:48,530 --> 00:23:50,540
Don't worry.
253
1013
00:23:52,530 --> 00:23:54,680
Go to Bukcheon Hotel.
254
1017
00:23:56,500 --> 00:23:58,880
Aren't we heading to the hospital?
255
1021
00:23:58,880 --> 00:24:01,510
I have someone I need to bring.
256
1025
00:24:05,760 --> 00:24:09,800
[ Se Mi Hospital ]
257
1029
00:24:09,800 --> 00:24:11,570
Here are some eggs.
258
1033
00:24:11,570 --> 00:24:13,460
Eggs here.
259
1037
00:24:13,460 --> 00:24:16,640
You gathered a lot of reporters.
260
1041
00:24:16,640 --> 00:24:21,510
Yes. I called a lot of Seoul reporters too.
261
1045
00:24:23,050 --> 00:24:25,100
You worked hard.
262
1049
00:24:26,370 --> 00:24:33,510
A handsome face of my older nephew with eggs on it will be featured in tomorrow morning's front page newspaper.
263
1053
00:24:39,150 --> 00:24:42,290
I sincerely apologize for what happened last time.
264
1057
00:24:42,290 --> 00:24:46,450
No, it was a situation that could have led to misunderstanding.
265
1061
00:24:46,450 --> 00:24:53,630
As a sign of my apology, I'll bring you the real culprit that murdered Kang Moon Shik.
266
1065
00:24:53,630 --> 00:24:56,670
I'm thankful if you do that.
267
1069
00:24:56,670 --> 00:25:00,450
There's a guy who's been after Kang Moon Shik for a long time.
268
1073
00:25:00,450 --> 00:25:05,580
He's a former detective, he was only a detective on the outside, he was a total gangster.
269
1077
00:25:11,730 --> 00:25:17,580
The prison sentence isn't enough for the crime you committed. So, I'm trying to make that up to you.
270
1081
00:25:19,860 --> 00:25:25,060
What are you doing?
He had become a detective because of Kang Moon Sik.
271
1086
00:25:25,060 --> 00:25:28,630
While Kang Moon Sik was in charge of the thugs...
272
1090
00:25:28,630 --> 00:25:31,760
He made his uncle a paralytic.
273
1094
00:25:31,760 --> 00:25:36,530
He got fired as a detective overly chasing after him.
274
1098
00:25:36,530 --> 00:25:38,310
What's his name?
275
1102
00:25:38,310 --> 00:25:40,060
Lee Seong Gyoon.
276
1106
00:25:40,060 --> 00:25:41,860
Lee Seong Gyoon?
277
1110
00:25:43,360 --> 00:25:45,150
Become the Jang family's dog.
278
1114
00:25:45,150 --> 00:25:48,850
Then, all you have to do is bite your owner.
279
1118
00:25:50,000 --> 00:25:55,640
Just wait, I'll capture that guy soon.
280
1122
00:25:55,640 --> 00:25:58,480
I want to catch him too.
281
1126
00:25:59,290 --> 00:26:02,420
-He's here.
-He's here.
282
1131
00:26:10,350 --> 00:26:13,220
What are your thoughts on unfair treatment of temporary employees by Bukcheon Maritime Corporation?
283
1135
00:26:13,220 --> 00:26:16,690
Athlete Go Seong Soo's father was a temporary hire for Bukcheon Maritime Corporation. Did you know that?
284
1139
00:26:16,690 --> 00:26:19,660
Will you comment on the temporary workers?
One word please!
285
1144
00:26:19,660 --> 00:26:22,450
One word please!
286
1148
00:26:31,110 --> 00:26:33,540
Hello, I am Kim Hyun Joon of the LA Dodgers.
287
1152
00:26:33,540 --> 00:26:35,380
Athlete Kim Hyun Joon, why are you here?
288
1156
00:26:35,380 --> 00:26:38,970
Athlete Woo Sang Chul is a fellow player from Bukcheon that I value a lot.
289
1160
00:26:38,970 --> 00:26:40,670
I am here to visit his father in the hospital.
290
1164
00:26:40,670 --> 00:26:42,120
Did you make a prior appointment?
291
1168
00:26:42,120 --> 00:26:44,100
No, there was no prior appointment.
292
1172
00:26:44,100 --> 00:26:47,030
Kim Hyun Joon is Bukcheon's hero.
293
1176
00:26:51,420 --> 00:26:55,170
One word please!
294
1180
00:26:59,160 --> 00:27:01,680
Yes, I'll do that.
295
1184
00:27:03,550 --> 00:27:08,320
Hey, you know where we're going right? Not the police station.
296
1188
00:27:08,320 --> 00:27:09,800
-Okay.
-Let's go there.
297
1193
00:27:09,800 --> 00:27:11,430
Alright.
298
1197
00:27:12,700 --> 00:27:15,680
Is that what Park Tae Jin told you to do?
299
1201
00:27:16,970 --> 00:27:19,950
Don't ask me.
300
1205
00:27:19,950 --> 00:27:23,200
We don't know anything.
301
1209
00:27:23,900 --> 00:27:28,070
Crap-like Bukcheon really doesn't change.
302
1213
00:27:29,600 --> 00:27:31,380
Hey, you bastard.
303
1217
00:27:37,050 --> 00:27:38,910
Let go, you bastard.
304
1221
00:27:43,510 --> 00:27:45,040
You!
305
1225
00:27:46,100 --> 00:27:48,310
Hey!
306
1229
00:27:52,100 --> 00:27:53,640
Hey!
307
1233
00:27:55,170 --> 00:27:57,030
He's there!
308
1237
00:28:03,070 --> 00:28:04,940
Go that way.
309
1241
00:28:26,410 --> 00:28:30,630
You...do you want to be a real police officer?
310
1245
00:28:33,700 --> 00:28:38,030
The reason why I was able to succeed in the Major League
311
1249
00:28:38,030 --> 00:28:44,420
is all due to the support and sponsorship of Jang Gi Seo and former mayor Jang Beom Ho.
312
1253
00:28:44,420 --> 00:28:48,650
If athlete Woo Sang Chul received the same support and benefits that I received,
313
1257
00:28:48,650 --> 00:28:51,540
he can become a much better athlete than I.
314
1261
00:28:58,210 --> 00:29:02,140
Father, have you read the newspaper today?
315
1265
00:29:02,140 --> 00:29:06,260
What is there to see? I'm sure it's plastered with stories about Jang Gi Seo and Kim Hyun Joon.
316
1269
00:29:06,260 --> 00:29:09,200
That's the front page. This is in the editorial section.
317
1273
00:29:09,200 --> 00:29:15,740
Title. Mayor Jang Beom Sik of Bukcheon. How he wraps up his term is important. Is it a lame duck phenomena happening at the end of his tenure?
318
1277
00:29:15,740 --> 00:29:22,680
The suspicion over giving illegal favor to his son and Bukcheon Construction Director Jang Gyu Ho becomes even deeper.
319
1281
00:29:23,640 --> 00:29:25,630
[ Mayor Jang Beom Sik of Bukcheon. How he wraps up his term is important. Is it a lame duck phenomena happening at the end of his tenure? ]
320
1285
00:29:27,510 --> 00:29:30,280
President Im, that punk...
321
1289
00:29:34,440 --> 00:29:38,020
I'll bet my entire inheritance that President Im won't pick up.
322
1293
00:29:45,050 --> 00:29:48,360
Yeah. Put Press Director Park from PR on the phone.
323
1297
00:29:48,360 --> 00:29:51,790
What? Where would he go during work hours?
324
1301
00:29:51,790 --> 00:29:55,420
He probably went out to welcome the new owner. What?
325
1305
00:29:55,420 --> 00:29:58,560
Gi Seo took it over.
326
1309
00:29:58,560 --> 00:30:00,230
This punk...
327
1313
00:30:00,230 --> 00:30:05,540
Father... why do you keep throwing eggs against a wall?
328
1317
00:30:05,540 --> 00:30:11,490
Hey...I'm the son of Jang Seong Joo, your grandfather...
329
1321
00:30:11,490 --> 00:30:15,230
and the younger brother of your uncle Jang Beom Ho and Jang Gi Seo's uncle.
330
1325
00:30:15,230 --> 00:30:19,570
At the very least, half of Bukcheon belongs to me.
331
1329
00:30:31,400 --> 00:30:34,200
Why do older people get so worked up?
332
1333
00:30:34,200 --> 00:30:36,850
Is it because they don't have many more days to live?
333
1337
00:30:37,900 --> 00:30:39,700
I have a lot.
334
1341
00:30:47,460 --> 00:30:50,450
What are you doing and not getting back to work?!
335
1345
00:30:54,680 --> 00:30:58,260
I was going to go see you in a bit.
336
1349
00:30:58,260 --> 00:31:01,550
Jang Gi Seo, why did you come here?
337
1353
00:31:01,550 --> 00:31:05,790
These people are still my employees!
338
1357
00:31:05,790 --> 00:31:08,710
What are you doing? Hurry up and get back to your offices!
339
1361
00:31:09,820 --> 00:31:13,640
Why is everyone looking wary?! I'm the one paying you guys!
340
1365
00:31:13,640 --> 00:31:16,350
It isn't me that pays them,
341
1369
00:31:18,600 --> 00:31:22,490
but these people are my family.
342
1373
00:31:22,490 --> 00:31:24,790
What kind of crap are you saying?
343
1377
00:31:24,790 --> 00:31:28,870
Hey! When did you ever meet my employees?
344
1381
00:31:30,510 --> 00:31:36,940
Manager Hong Gyeong Sik of General Affairs Department. His father used to be a captain who used to sail on a boat belonging to Bukcheon Maritime Corporation.
345
1385
00:31:36,940 --> 00:31:43,960
Manager Shin Jae Goo of Administrative Branch. His in-law's family supply goods to Bukcheon Maritime Corporation.
346
1389
00:31:43,960 --> 00:31:51,070
Press Director Park Jong Man of PR. His older brother works as the vice president at our Bukcheon High School.
347
1393
00:31:51,070 --> 00:31:56,800
And as for Manager Yang Seung Min of Department of Taxation who is a classmate of mine from Bukcheon High...
348
1397
00:31:56,800 --> 00:31:59,510
He used to sell underwear at Bukcheon street market.
349
1401
00:31:59,510 --> 00:32:03,170
My father hired him to work at the city hall.
350
1405
00:32:04,120 --> 00:32:08,090
It was nice to meet all of you, please get back to work.
351
1409
00:32:17,860 --> 00:32:22,820
People who I meet like this never betray me.
352
1413
00:32:22,820 --> 00:32:29,130
But why does my very blood relations backstab me?
353
1417
00:32:29,130 --> 00:32:34,190
This time, I'll take it as a word of correction to do better.
354
1421
00:32:34,960 --> 00:32:40,430
But next time, it will be the rod of correction in my hand.
355
1425
00:32:52,620 --> 00:32:56,530
Yes, I understand. Thank you!
356
1429
00:32:58,850 --> 00:33:02,260
Hyung, the auction on the apartment has been canceled. Thanks.
357
1433
00:33:02,260 --> 00:33:05,050
Did your wife come back too?
358
1437
00:33:06,610 --> 00:33:09,970
Are you crazy? I'm going to change all the wallpaper and...
359
1441
00:33:09,970 --> 00:33:13,040
bring in a new wife too.
360
1445
00:33:13,040 --> 00:33:15,700
How much is an apartment in Seoul?
361
1449
00:33:15,700 --> 00:33:18,940
I bet ten years worth of my salary wouldn't be enough.
362
1453
00:33:21,840 --> 00:33:27,780
I don't get any paid leave time. This is awful. How will I ever buy an apartment?
363
1457
00:33:27,780 --> 00:33:29,380
After we finish our work.
364
1461
00:33:29,380 --> 00:33:33,830
When are we going to finish this work? How will we know if it'll take 10 years or 100 years?
365
1465
00:33:33,830 --> 00:33:37,820
The longer the work takes, the larger the apartment will be.
366
1469
00:33:37,820 --> 00:33:39,570
The size?
367
1473
00:33:42,230 --> 00:33:46,960
My life is yours. Have me.
368
1477
00:33:47,760 --> 00:33:50,230
Detective Lee, what do you want?
369
1481
00:33:51,700 --> 00:33:54,800
I just want to catch Park Tae Jin that bastard.
370
1485
00:33:56,430 --> 00:33:59,320
That's the very first thing we need to do.
371
1489
00:34:00,380 --> 00:34:02,810
Welcome.
372
1493
00:34:08,180 --> 00:34:11,600
Why should I get mixed up with this riffraff?
373
1497
00:34:11,600 --> 00:34:16,780
Yoon Jeong Hye's father, Team Leader Yoon Dong Pil was Team Leader Go's first shooter.
374
1501
00:34:16,780 --> 00:34:22,590
The officers on the same boat as Yoon Dong Pil were Team Leader Go's colleagues.
375
1505
00:34:23,330 --> 00:34:27,530
Your department determined their deaths to be accidental.
376
1509
00:34:27,530 --> 00:34:30,930
Re-opening this case...
377
1513
00:34:30,930 --> 00:34:33,810
Is it possible at Bukcheon Police Department?
378
1517
00:34:35,290 --> 00:34:39,960
Fine. Let's say that works for me. What's your goal?
379
1521
00:34:39,960 --> 00:34:44,220
If my goal is achieved, your family will be hurt.
380
1525
00:34:46,150 --> 00:34:50,160
People who deserved to be punished, must be punished.
381
1529
00:34:50,160 --> 00:34:52,390
That's my goal.
382
1533
00:34:53,820 --> 00:34:55,600
Take it.
383
1537
00:34:55,600 --> 00:34:57,430
I don't need it.
384
1541
00:34:58,690 --> 00:35:01,450
It's because I'm embarrassed.
385
1545
00:35:01,450 --> 00:35:06,010
Get a new car, and spend some money on your clothes.
386
1549
00:35:06,010 --> 00:35:08,920
People are going to think that I took all of father's inheritance,
387
1553
00:35:08,920 --> 00:35:12,300
and made my brother a beggar.
388
1557
00:35:12,990 --> 00:35:15,000
Okay.
389
1561
00:35:15,000 --> 00:35:19,640
Also, I'm going to take a little bit more of father's inheritance.
390
1565
00:35:19,640 --> 00:35:24,500
It's money for taking care of father when you weren't here.
391
1569
00:35:24,500 --> 00:35:27,420
You don't have to give me any. You can take it all.
392
1573
00:35:27,420 --> 00:35:29,370
I'm satisfied with this.
393
1577
00:35:29,370 --> 00:35:32,330
Geez, what a poser.
394
1581
00:35:32,330 --> 00:35:36,810
Instead, you have to get an ambitious wife.
395
1585
00:35:36,810 --> 00:35:39,620
I will become really stressed because of her,
396
1589
00:35:39,620 --> 00:35:43,720
a person so fierce, I'll want to tear you away from her.
397
1593
00:35:44,480 --> 00:35:49,740
The way I see it, Prosecutor Seo I Ra is exactly that kind of person.
398
1597
00:35:49,740 --> 00:35:55,760
Our house needs someone like her to raise the tension and revive some liveliness.
399
1601
00:35:55,760 --> 00:36:01,120
The atmosphere of our house is too heavy... Isn't it terrible?
400
1605
00:36:03,500 --> 00:36:05,020
Yes?
401
1609
00:36:09,360 --> 00:36:11,690
Gi Seo, you're here too?
402
1613
00:36:12,550 --> 00:36:14,010
Why mother?
403
1617
00:36:14,010 --> 00:36:16,300
Uh... that is...
404
1621
00:36:16,300 --> 00:36:20,390
What are you holding in your hand? Is it a present for Joon Seo?
405
1625
00:36:20,390 --> 00:36:22,730
No, it's not that.
406
1629
00:36:22,730 --> 00:36:26,500
Why are you so awkward when you're giving your son a present?
407
1633
00:36:28,270 --> 00:36:32,870
Actually, I found this when I was cleaning up your father's belongings.
408
1637
00:36:32,870 --> 00:36:36,290
It's something your father meant to give you when you got into university.
409
1641
00:36:36,290 --> 00:36:38,090
Father?
410
1645
00:36:39,970 --> 00:36:43,850
He was going to go to your entrance ceremony,
411
1649
00:36:45,330 --> 00:36:52,380
but he hesitated and didn't go in the end. Anyway, it's your present, so you keep it.
412
1653
00:36:53,820 --> 00:36:56,220
Accept it.
413
1657
00:37:00,140 --> 00:37:02,850
What is it? Open it. I'm curious.
414
1661
00:37:17,190 --> 00:37:19,180
Jang Seong Ju
415
1665
00:37:19,180 --> 00:37:21,010
Jang Beom Ho
416
1669
00:37:29,970 --> 00:37:31,160
Jang Seong Ju
417
1673
00:38:17,380 --> 00:38:19,440
Gi Seo...
418
1677
00:38:45,520 --> 00:38:47,290
Why?
419
1681
00:38:49,590 --> 00:38:52,640
Why can't it be me? Why?
420
1685
00:39:03,790 --> 00:39:08,020
What should we do about Joo Tae Seob?
421
1689
00:39:08,020 --> 00:39:11,320
There's nothing else we can do if we can't extend his prison term.
422
1693
00:39:11,320 --> 00:39:14,590
We can't do anything but wait until Joo Tae Seob comes out.
423
1697
00:39:14,590 --> 00:39:18,530
Anyway, continue to keep an eye on him.
424
1701
00:39:20,270 --> 00:39:25,530
The name Joo Tae Seob is a troubling name for former president Goo.
425
1705
00:39:25,530 --> 00:39:28,950
But for me, it's a very useful name.
426
1709
00:39:30,660 --> 00:39:34,340
If I don't reveal the contents of this recording,
427
1713
00:39:34,340 --> 00:39:38,040
you will not be connected to this name in any way.
428
1717
00:39:41,330 --> 00:39:46,910
What... should I do?
429
1721
00:39:50,360 --> 00:39:52,700
Just think about it as a vacation.
430
1725
00:39:53,520 --> 00:39:56,450
Jeju Island is nice, there are lots of good things to eat.
431
1729
00:39:56,450 --> 00:40:00,860
Bukcheon has a lot of good food too, and of course, Seoul has even more.
432
1733
00:40:01,480 --> 00:40:04,790
I'm seeing you in a new light. You're my daughter, but you're cool.
433
1737
00:40:04,790 --> 00:40:07,570
You think your daughter being played is cool?
434
1741
00:40:07,570 --> 00:40:10,930
Female prosecutor who throws away her success for justice.
435
1745
00:40:10,930 --> 00:40:12,960
Of course you're cool.
436
1749
00:40:12,960 --> 00:40:16,510
It's true that I threw away my success, but I didn't do it for justice.
437
1753
00:40:16,510 --> 00:40:19,340
And it definitely wasn't for the justice that you're thinking of.
438
1757
00:40:19,340 --> 00:40:21,560
What does that mean?
439
1761
00:40:23,610 --> 00:40:28,650
-Mom, you still think you're the most justified in the world right?
-Again...
440
1766
00:40:28,650 --> 00:40:32,390
If you pretended not to know, dad wouldn't have gone to jail.
441
1770
00:40:32,390 --> 00:40:36,000
And I wouldn't have grown up as a fatherless child.
442
1774
00:40:36,000 --> 00:40:39,950
I don't think you reported Dad over your shallow conviction.
443
1778
00:40:39,950 --> 00:40:46,770
"I'm this kind of woman. If it's for justice, I can report my own husband." That's what you wanted to show people.
444
1782
00:40:46,770 --> 00:40:47,930
That's not it, I Ra.
445
1786
00:40:47,930 --> 00:40:52,450
I regret this. It won't happen again.
446
1790
00:40:53,050 --> 00:40:55,880
I will live my life compromising with the world more completely.
447
1794
00:40:55,880 --> 00:41:00,080
I'm not going to be crazy and throw myself away for justice.
448
1798
00:41:09,200 --> 00:41:13,220
Yes, Inspector General. I'm packing my belongings.
449
1802
00:41:13,950 --> 00:41:17,610
And I will empty out the office tomorrow.
450
1806
00:41:19,160 --> 00:41:23,970
Sorry? What do you mean? Come back to work?
451
1810
00:41:27,610 --> 00:41:30,710
Ah of course. I prefer it here!
452
1814
00:41:30,710 --> 00:41:35,150
Ah yes, I got it. I'll see you at the office tomorrow. Thank you!
453
1818
00:41:36,320 --> 00:41:39,840
As expected. As expected!
454
1822
00:41:41,290 --> 00:41:46,950
Justice is alive. Justice is alive! Justice is alive!
455
1826
00:41:46,950 --> 00:41:50,860
Citizens of Bukcheon City! Justice is alive, everyone!
456
1830
00:41:51,580 --> 00:41:54,430
Justice is alive!
457
1834
00:41:57,910 --> 00:42:00,810
I dealt with it as you said,
458
1838
00:42:00,810 --> 00:42:05,740
but wouldn't Jang Joon Seo continue to use this weakness?
459
1842
00:42:07,780 --> 00:42:12,500
I have other ways to get rid of Prosecutor Seo.
460
1846
00:42:12,500 --> 00:42:18,030
Leave her alone for now. We also have a weakness of his now.
461
1850
00:42:20,540 --> 00:42:23,910
If it's to the point where he would let go of something that he already had in his hand,
462
1854
00:42:24,700 --> 00:42:30,720
isn't Prosecutor Seo I Ra going to become Joon Seo's weakness?
463
1858
00:42:32,120 --> 00:42:37,240
His father never lets go of anything that he already had in his hand,
464
1862
00:42:38,770 --> 00:42:44,810
that's the difference between Jang Beom Ho and Joon Seo, it's also his weakness.
465
1866
00:42:46,390 --> 00:42:50,540
Was it Team Leader Jang this time, or was it your brother again?
466
1870
00:42:50,540 --> 00:42:51,460
What are you talking about?
467
1874
00:42:51,460 --> 00:42:54,870
Why are you being like this when you know what I'm talking about?
468
1878
00:42:54,870 --> 00:42:58,440
Are you following the current fad... pretending to be aloof so I'll be touched later?
469
1882
00:42:58,440 --> 00:43:00,670
Why do I have to make you touched?
470
1886
00:43:00,670 --> 00:43:03,990
It's fine, I get it. Your character is originally like that.
471
1890
00:43:03,990 --> 00:43:07,660
Anyway, if you ever have a favour to ask me, I'll do it.
472
1894
00:43:07,660 --> 00:43:11,350
I'll really do it for you this time.
473
1898
00:43:11,350 --> 00:43:12,880
Didn't you say we were going to talk comfortably?
474
1902
00:43:12,880 --> 00:43:18,050
Who did? I'm not rude enough to tell people to speak comfortably.
475
1906
00:43:18,990 --> 00:43:22,120
I'll enjoy this, it's late so head back.
476
1910
00:43:22,120 --> 00:43:24,650
What's with this consideration?
477
1914
00:43:24,650 --> 00:43:27,300
Hurry and go, before I report you for bribery.
478
1918
00:43:27,300 --> 00:43:30,300
I'm sorry, but that cost $49.90.
479
1922
00:43:30,300 --> 00:43:33,210
There's no way I'll get caught.
480
1926
00:43:39,660 --> 00:43:42,910
Hello, director.
481
1930
00:43:42,910 --> 00:43:47,530
I'm really sorry for ignoring your courtesy last time.
482
1934
00:43:47,530 --> 00:43:51,730
What are you talking about? What courtesy did I show you?
483
1938
00:43:53,810 --> 00:43:57,080
Anyway, I'm just sorry.
484
1942
00:43:57,080 --> 00:44:00,740
I'm going to head off now. I'm going to go.
485
1946
00:44:07,170 --> 00:44:12,210
It seems that more and more uncomfortable things keep happening between us.
486
1950
00:44:12,210 --> 00:44:14,970
It'll become more uncomfortable, sister-in-law.
487
1954
00:44:19,430 --> 00:44:24,920
After hearing that King Moon Shik had been seen in Bukcheon, I spent 3 months on stakeout to catch him.
488
1958
00:44:37,240 --> 00:44:42,650
If Kang Moon Shik were to kill a person, it would be because of orders from Park Tae Jin.
489
1962
00:44:42,650 --> 00:44:45,470
He probably wanted something in exchange for having him released.
490
1966
00:44:45,470 --> 00:44:48,780
Then he had him killed because he was worried about getting caught.
491
1970
00:44:50,430 --> 00:44:55,000
And he tried to frame me as Kang Moon Shik's murderer.
492
1974
00:44:55,000 --> 00:44:59,950
Didn't I tell you, he's the guy who lowers the crime rate in Bukcheon.
493
1978
00:44:59,950 --> 00:45:04,570
When did Police Commissioner Park Tae Jin get so powerful?
494
1982
00:45:04,570 --> 00:45:08,910
He was always a bit behind his colleagues...
495
1986
00:45:08,910 --> 00:45:14,160
But after Team Leader Yoon Dong Pil and his colleagues..
496
1990
00:45:14,160 --> 00:45:19,720
went missing after that accident, he was quickly promoted to the Police Commissioner's office.
497
1994
00:45:19,720 --> 00:45:22,340
How is that connected to the missing persons case?
498
1998
00:45:22,340 --> 00:45:24,620
They were on the same boat.
499
2002
00:45:24,620 --> 00:45:27,660
He's the only survivor from that incident.
500
2006
00:45:27,660 --> 00:45:30,650
Park Tae Jin's testimony regarding that accident...
501
2010
00:45:30,650 --> 00:45:33,670
became the accepted truth.
502
2014
00:45:33,670 --> 00:45:36,040
If it wasn't for his testimony,
503
2018
00:45:36,040 --> 00:45:39,300
that case would not have ended with such a groundless conclusion.
504
2022
00:45:39,300 --> 00:45:42,210
Then there's a huge possibility that the testimony was false.
505
2026
00:45:42,210 --> 00:45:47,290
If he told the truth, there's no way he would have gotten promoted in exchange.
506
2030
00:45:49,310 --> 00:45:53,430
Let's re-read all the records regarding the missing persons case.
507
2034
00:45:53,430 --> 00:45:58,150
Let's re-investigate any unresolved or suspicious cases
508
2038
00:45:58,150 --> 00:46:00,940
and find out Park Tae Jin's game plan.
509
2042
00:46:02,380 --> 00:46:05,040
We will catch Park Tae Jin first.
510
2046
00:46:05,040 --> 00:46:10,700
But Park Tae Jin is not our ultimate target. It's the one pulling his strings.
511
2050
00:46:11,320 --> 00:46:16,940
So, you are going to catch Park Tae Jin. Do you think that will be easy?
512
2054
00:46:17,890 --> 00:46:22,680
To be honest, we won't be able to catch Park Tae Jin with the little power we have in the police department.
513
2058
00:46:23,400 --> 00:46:26,430
Do you know why I left Park Tae Jin alone?
514
2062
00:46:26,430 --> 00:46:29,070
I won't be satisfied with a suspension or dismissal.
515
2066
00:46:29,070 --> 00:46:31,900
I want him to rot in jail for the rest of his life.
516
2070
00:46:31,900 --> 00:46:33,900
I know that.
517
2074
00:46:36,450 --> 00:46:39,680
Park Tae Jin is the Jang family's crook. That's why we haven't been able to catch him.
518
2078
00:46:39,680 --> 00:46:42,350
And you're saying Jang Joon Seo will catch him. Does that make any sense?
519
2082
00:46:42,350 --> 00:46:45,410
Team Leader Jang is the deceased Jung Hye's husband.
520
2086
00:46:45,410 --> 00:46:50,340
So you are saying you are going to trust and follow Jang Joon Seo.
521
2090
00:46:50,340 --> 00:46:54,000
If you tell me to pull out, I will do so.
522
2094
00:46:55,420 --> 00:47:01,120
That's alright. I want to see what Team Leader Jang's true intentions are.
523
2098
00:47:01,120 --> 00:47:02,480
Yes.
524
2102
00:47:03,400 --> 00:47:05,860
Hey!
525
2106
00:47:05,860 --> 00:47:09,840
Hey! Not even a rat...
526
2110
00:47:09,840 --> 00:47:12,540
Don't try to run into the building!
527
2114
00:47:14,130 --> 00:47:16,330
Who are those punks?
528
2118
00:47:17,610 --> 00:47:19,050
What?
529
2122
00:47:20,280 --> 00:47:24,840
I understand. I will go there myself. They better be ready.
530
2126
00:47:33,740 --> 00:47:37,200
President Jang, we just got some news from Seoul.
531
2130
00:47:37,200 --> 00:47:41,250
Seoul's Special Investigation Team has sent a person down to the Bukcheon Maritime Corporation.
532
2134
00:47:41,250 --> 00:47:44,910
The search and seizure warrant has been issued already.
533
2138
00:47:53,040 --> 00:47:56,030
Of course. It's all over for the Bukcheon Maritime Corporation.
534
2142
00:47:56,690 --> 00:48:01,110
If the Bukcheon Maritime Corporation crumbles, Gi Seo will crumble too.
535
2146
00:48:01,750 --> 00:48:05,090
He doesn't have the ability to recover from this.
536
2150
00:48:05,760 --> 00:48:09,780
Yes. Let's finish this off.
537
2154
00:48:14,860 --> 00:48:20,890
Gi Seo... You are not Jang Beom Ho.
538
2158
00:48:20,890 --> 00:48:24,790
They are blocking the entrance to the Bukcheon Maritime Corporation.
539
2162
00:48:24,790 --> 00:48:27,150
But when the Special Investigation Team arrives, I assume they'll let them in.
540
2166
00:48:27,150 --> 00:48:30,730
If that happens, all the secrets of the Bukcheon Maritime Corporation...
541
2170
00:48:30,730 --> 00:48:34,070
will be handed over to the prosecutors.
542
2174
00:48:37,150 --> 00:48:39,660
Speed it up!
543
2178
00:49:13,700 --> 00:49:15,510
You're late.
544
2182
00:49:16,170 --> 00:49:18,640
They're only taking the shells.
545
2186
00:49:21,830 --> 00:49:25,500
Thankfully, we got here first and did some rearranging.
546
2190
00:49:25,500 --> 00:49:27,770
We put away everything in the interior.
547
2194
00:49:27,770 --> 00:49:29,750
Thanks for your hard work.
548
2198
00:49:30,640 --> 00:49:32,940
Who is your leader?
549
2202
00:49:36,940 --> 00:49:39,310
Who ordered you to do this?
550
2206
00:49:40,290 --> 00:49:42,880
Talk you punk!
551
2210
00:49:43,800 --> 00:49:46,240
I already got the answer.
552
2214
00:49:46,240 --> 00:49:47,440
Who is it?
553
2218
00:49:47,440 --> 00:49:50,570
I told you already that he would stick his neck out.
554
2222
00:49:50,570 --> 00:49:53,300
We can cut off his neck at that point.
555
2226
00:49:55,100 --> 00:49:56,840
Uncle!
556
2230
00:50:05,640 --> 00:50:06,770
What more?
557
2234
00:50:06,770 --> 00:50:10,410
You know the black box we checked in the ambulance last time? Yes.
558
2238
00:50:10,410 --> 00:50:14,450
Park Tae Jin probably confiscated it and had it edited. Look into it.
559
2242
00:50:14,450 --> 00:50:18,400
How can I look into that? You need to tell me by what means I can do this!
560
2246
00:50:18,400 --> 00:50:20,800
You can use the same skills that you used to get into Park Tae Jin's computer.
561
2250
00:50:20,800 --> 00:50:25,280
Why don't I just hack into the Bank of Korea instead? I could probably buy 100 apartments with that much money!
562
2254
00:50:25,280 --> 00:50:29,670
That would be a bad thing to do. Go. Go look into it.
563
2258
00:50:29,670 --> 00:50:31,840
What's your concept of bad?
564
2262
00:50:31,840 --> 00:50:35,060
Would it be a good thing or a bad thing to steal a bad guy's wallet?
565
2266
00:50:35,060 --> 00:50:38,940
Really! I don't know where such a person came from.
566
2270
00:50:38,940 --> 00:50:40,410
Hyung.
567
2274
00:50:42,360 --> 00:50:46,210
A woman named Yoon Ha Na reported an assault to the Bukcheon City Police not too long ago...
568
2278
00:50:46,210 --> 00:50:48,910
but withdrew the charge soon afterwards.
569
2282
00:50:48,910 --> 00:50:54,600
Given that there was no settlement agreement, could there have been some manipulation from behind?
570
2286
00:50:54,600 --> 00:50:58,650
I don't know, wouldn't that be too obvious?
571
2290
00:50:59,990 --> 00:51:05,020
The accused perpetrator was Jang Gi Seo.
572
2294
00:51:07,170 --> 00:51:08,980
Look into it carefully.
573
2298
00:51:08,980 --> 00:51:12,090
I can look into the woman Yoon Ha Na.
574
2302
00:51:12,090 --> 00:51:15,530
But as you know, we don't have any official investigative powers.
575
2306
00:51:22,750 --> 00:51:27,330
Bukcheon Prosecutors Office
Prosecutor Seo I Ra
576
2311
00:51:29,680 --> 00:51:31,890
This person will help you.
577
2315
00:51:33,670 --> 00:51:37,660
I understand. I will call in Yoon Ha Na as a witness and investigate the matter.
578
2319
00:51:37,660 --> 00:51:41,700
Yes, thank you. How will I get the results of your investigation?
579
2323
00:51:41,700 --> 00:51:44,290
I will contact Team Leader Jang directly.
580
2327
00:51:44,290 --> 00:51:47,560
Oh, will you? Then I'll...
581
2331
00:51:47,560 --> 00:51:50,480
I haven't seen you around here.
582
2335
00:51:51,390 --> 00:51:55,460
I worked with Joon Seo for about 5 years.
583
2339
00:51:55,460 --> 00:51:59,160
For about 4 years he was a total psycho.
584
2343
00:51:59,160 --> 00:52:02,910
One day after he was stabbed, he escaped from the hospital and chased down the culprit.
585
2347
00:52:02,910 --> 00:52:06,120
There he appeared with the criminal, with blood gushing from his side.
586
2351
00:52:06,120 --> 00:52:09,290
Wow, it was quite a sight.
587
2355
00:52:09,290 --> 00:52:11,570
He seemed like a zombie, not a human.
588
2359
00:52:11,570 --> 00:52:14,800
Why did he go to such lengths?
589
2363
00:52:14,800 --> 00:52:20,690
We don't really know the reason, but he changed all of a sudden.
590
2367
00:52:20,690 --> 00:52:22,190
Why?
591
2371
00:52:23,550 --> 00:52:28,800
After he met his wife, he turned into a human.
592
2375
00:52:28,800 --> 00:52:30,650
He smiled more too.
593
2379
00:52:31,560 --> 00:52:35,600
So he changed like that after meeting Jung Hye.
594
2383
00:52:35,600 --> 00:52:37,660
Do you know her?
595
2387
00:52:37,660 --> 00:52:40,040
She was an upperclassman I was close with.
596
2391
00:52:41,510 --> 00:52:44,270
Then I guess you also know she had a hidden identity.
597
2395
00:52:44,270 --> 00:52:46,710
Yes, a bit.
598
2399
00:52:48,480 --> 00:52:53,580
He really loved her. You could tell as an outsider.
599
2403
00:52:54,670 --> 00:52:57,210
It was her that fooled him,
600
2407
00:52:57,210 --> 00:53:02,770
but seeing how he's still caught up with her, he really can't seem to forget about her.
601
2411
00:53:03,840 --> 00:53:07,010
It will be especially hard for him to forget how she looked when he last saw her.
602
2415
00:53:07,610 --> 00:53:09,600
Why not? What was she like?
603
2419
00:53:09,600 --> 00:53:14,060
There was a tattoo on Jung Hye's shoulder.
604
2423
00:53:15,060 --> 00:53:17,110
It was the Chinese character for dead person.
605
2427
00:53:20,360 --> 00:53:25,670
Did you find out who did it?
606
2431
00:53:25,670 --> 00:53:27,400
Yes.
607
2435
00:53:29,240 --> 00:53:35,020
I am more interested in finding out who tipped off the Special Investigations Team.
608
2439
00:53:35,020 --> 00:53:41,920
There is only one person in Bukcheon who can move the Special Investigations Team.
609
2443
00:53:43,930 --> 00:53:45,840
The Chief Prosecutor?
610
2447
00:54:04,330 --> 00:54:07,270
Okay, I won't do anything!
611
2451
00:54:07,270 --> 00:54:11,660
Hey, but don't you guys know who I am?
612
2455
00:54:11,660 --> 00:54:15,660
I'm the mayor of Bukcheon, Jang Beom Ho's younger brother.
613
2459
00:54:19,160 --> 00:54:24,390
Fine. But where are you taking me anyways?
614
2463
00:54:26,030 --> 00:54:27,430
Yes.
615
2467
00:54:30,820 --> 00:54:32,390
Hello?
616
2471
00:54:32,390 --> 00:54:34,460
It's me, Uncle.
617
2475
00:54:34,460 --> 00:54:39,630
Gi Seo, why are you doing this to me?
618
2479
00:54:39,630 --> 00:54:44,260
Who were you plotting with?
619
2483
00:54:44,260 --> 00:54:46,460
What are you talking about right now?
620
2487
00:54:46,460 --> 00:54:50,710
What are you saying I plotted? I didn't do anything.
621
2491
00:54:50,710 --> 00:54:52,200
Uncle.
622
2495
00:54:52,200 --> 00:54:57,680
With father gone, you're the eldest of the family.
623
2499
00:54:57,680 --> 00:54:59,320
So why...
624
2503
00:54:59,320 --> 00:55:03,280
Gi Seo, I think you are misunderstanding something.
625
2507
00:55:03,280 --> 00:55:06,100
I think you are having a tough time because of your mayoral duties.
626
2511
00:55:06,100 --> 00:55:08,570
Have a break overseas.
627
2515
00:55:08,570 --> 00:55:11,320
Gi Seo, I'm your uncle!
628
2519
00:55:11,320 --> 00:55:14,800
Gi Seo! Gi Seo!
629
2523
00:55:26,180 --> 00:55:30,430
Was there a legal problem with how I made the report?
630
2527
00:55:30,430 --> 00:55:33,980
No, there are no problems legally.
631
2531
00:55:33,980 --> 00:55:37,150
It's just a witness testimony. There's nothing to worry about.
632
2535
00:55:37,150 --> 00:55:43,180
I was just wondering if the accused party strong-armed you in any way.
633
2539
00:55:43,180 --> 00:55:45,460
There was nothing like that.
634
2543
00:55:46,620 --> 00:55:50,150
The accused is Jang Gi Seo, the president of Bukcheon Maritime Corporation.
635
2547
00:55:50,150 --> 00:55:55,240
He is a person who has enough power to easily cover up any wrongdoing.
636
2551
00:56:03,650 --> 00:56:08,410
Here's what I'm thinking. What do you think?
637
2555
00:56:12,090 --> 00:56:17,210
Trust me, I will take responsibility and defend you.
638
2559
00:56:18,570 --> 00:56:22,620
By chance, did he harm you...
639
2563
00:56:24,160 --> 00:56:29,550
Nothing happened. I reported it out of my greed.
640
2567
00:56:29,550 --> 00:56:32,950
Out of my guilty conscience, I retracted that report.
641
2571
00:56:32,950 --> 00:56:36,330
If that's a crime, I'll accept my punishment.
642
2575
00:56:36,330 --> 00:56:40,590
Jang Gi Seo... he's actually a victim.
643
2579
00:56:43,470 --> 00:56:46,810
Yes, I understand. You can go.
644
2583
00:56:50,930 --> 00:56:54,930
If you change your mind, please give me a call.
645
2587
00:56:55,960 --> 00:56:58,560
I don't think that will happen.
646
2591
00:57:05,860 --> 00:57:07,590
Wait, wait.
647
2595
00:57:07,590 --> 00:57:09,610
What's with you guys?
648
2599
00:57:09,610 --> 00:57:14,940
Look here, don't be like this. Let me talk to Gi Seo.
649
2603
00:57:14,940 --> 00:57:17,820
Let me go, you bastards!
650
2607
00:57:17,820 --> 00:57:20,600
Give me my phone!
651
2611
00:57:29,360 --> 00:57:30,970
What the hell?
652
2615
00:57:43,460 --> 00:57:44,790
Are you alright?
653
2619
00:57:44,790 --> 00:57:48,680
Yes... I'm alright...
654
2623
00:57:48,680 --> 00:57:51,910
You... you saved me, Gyu Ho...
655
2627
00:57:51,910 --> 00:57:56,440
It wasn't me... It was Joon Seo.
656
2631
00:57:57,890 --> 00:57:59,080
Joon Seo?
657
2635
00:57:59,080 --> 00:58:04,580
If I didn't call Joon Seo, you would've been dead. Why did you do such a thing, Father?
658
2639
00:58:07,950 --> 00:58:10,410
Thank you, Joon Seo.
659
2643
00:58:10,410 --> 00:58:12,570
Don't misunderstand.
660
2647
00:58:12,570 --> 00:58:16,420
I didn't want my hyung to become a murderer who killed his own uncle.
661
2651
00:58:48,110 --> 00:58:52,470
There was a tattoo on the deceased sister-in-law's shoulder.
662
2655
00:58:53,460 --> 00:58:55,740
"Death" in Chinese.
663
2659
00:59:15,500 --> 00:59:17,850
Father, don't you need to go to the hospital?
664
2663
00:59:19,000 --> 00:59:23,170
Forget it. My house is the safest.
665
2667
00:59:48,950 --> 00:59:53,770
Hey, Jang Joon Seo. What do you think you're doing?
666
2671
00:59:53,770 --> 00:59:56,200
Gyu Ho, take Uncle home.
667
2675
00:59:56,200 --> 00:59:58,520
I will take Uncle.
668
2679
01:00:01,010 --> 01:00:08,070
Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com
669
2683
01:00:19,570 --> 01:00:22,440
Untouchable
670
2687
01:00:22,440 --> 01:00:26,710
Team Leader Jang's true intention was to find out how Jeong Hye really felt.
671
2691
01:00:26,710 --> 01:00:29,770
Did Unni truly love a man named Jang Joon Seo?
672
2695
01:00:29,770 --> 01:00:32,130
Why did you do that to Jeong Hye? Why?
673
2699
01:00:32,130 --> 01:00:34,110
Is that why you tried to push me out?
674
2703
01:00:34,110 --> 01:00:38,180
And even bringing up her tattoo now... Didn't you even sleep with her?
675
2707
01:00:38,180 --> 01:00:42,730
I approve you catching Park Tae Jin, but I can't approve the way you conduct your investigation, Team Leader Jang.
676
2711
01:00:42,730 --> 01:00:45,910
- The evidence.
- There's nothing. What are you talking about?
677
2716
01:00:45,910 --> 01:00:48,650
Let's live in peace. In peace...
678
2720
01:00:48,650 --> 01:00:51,290
How far is Joon Seo involved in this?
679
2724
01:00:51,290 --> 01:00:53,500
Behind Park Tae Jin, there's Jang Gi Seo.
680
2728
01:00:53,500 --> 01:00:55,800
Do you know how #3 can win #1 and #2?
681
2732
01:00:55,800 --> 01:00:59,460
Giving a knife to each #1 and #2, so that they'll fight each other.
58757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.