Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,327 --> 00:00:12,896
[ The characters, organizations, locations, and incidents that appear in this drama are not factual. ]
2
00:00:14,865 --> 00:00:18,068
You... you hid him, huh?
3
00:00:18,068 --> 00:00:19,369
Who would I hide...
4
00:00:19,369 --> 00:00:21,438
Kang Moon Sik!
5
00:00:21,438 --> 00:00:24,608
Ah... Kang Moon Sik?
6
00:00:27,511 --> 00:00:30,247
Are you talking about him?
7
00:00:49,299 --> 00:00:51,601
A**hole...
8
00:00:51,601 --> 00:00:53,703
What are you doing right now!
9
00:00:53,703 --> 00:00:56,706
Pull him away...
10
00:00:56,706 --> 00:00:59,409
Laugh? You laugh in front of me?
11
00:00:59,409 --> 00:01:01,978
That's going to be the last laughter you'll have in your life...
12
00:01:06,016 --> 00:01:10,587
[ Untouchable
4 ]
13
00:01:12,522 --> 00:01:14,658
You beat him up in broad daylight?
14
00:01:14,658 --> 00:01:16,460
On top of that in the hallway of the police station?
15
00:01:16,460 --> 00:01:19,529
Who the heck are you? Are you a thug or a cop?
16
00:01:21,364 --> 00:01:23,166
What did the guy say?
17
00:01:23,166 --> 00:01:25,635
Fortunately, he said he won't make an issue out of it.
18
00:01:25,635 --> 00:01:28,238
Please let me interrogate him, Chief.
19
00:01:28,238 --> 00:01:30,207
That won't work.
20
00:01:30,207 --> 00:01:32,209
You have too much personal feelings involved.
21
00:01:32,209 --> 00:01:35,011
It won't be a proper interrogation.
22
00:01:35,011 --> 00:01:38,949
What did you talk about last night at the bar?
23
00:01:38,949 --> 00:01:40,550
Me?
24
00:01:40,550 --> 00:01:46,022
Ah... there... I went there after receiving a report.
25
00:01:46,022 --> 00:01:49,926
Do Detective Managers personally go out on investigations here?
26
00:01:49,926 --> 00:01:54,431
Team Leader Jang, you're saying that because you don't know this place well.
27
00:01:54,431 --> 00:01:57,234
We work differently here compared to Seoul police station.
28
00:01:57,234 --> 00:01:59,402
Forget it.
29
00:01:59,402 --> 00:02:01,705
Leave Kang Moon Sik to Team Leader Go Soo Chang.
30
00:02:01,705 --> 00:02:04,141
Team Leader Jang, stay out of it.
31
00:02:04,141 --> 00:02:07,911
Chief. Chief, he's someone I've been after ever since I got here.
32
00:02:07,911 --> 00:02:12,015
I never ordered you to do that. You did that on your own.
33
00:02:12,015 --> 00:02:14,618
And I'm warning you, Team Leader Jang.
34
00:02:14,618 --> 00:02:19,789
This isn't Jang Joon Seo's police station. Don't make your move recklessly ignoring your superiors.
35
00:02:21,758 --> 00:02:24,528
Team Leader Go, come to my office for a moment.
36
00:02:25,495 --> 00:02:30,767
Don't rush yourself. You'll soon get used to Bukcheon.
37
00:02:35,672 --> 00:02:37,774
Please let me interrogate him with you.
38
00:02:37,774 --> 00:02:40,410
I told you clearly before.
39
00:02:40,410 --> 00:02:44,714
This case is connected to your family, Team Leader Jang.
40
00:02:44,714 --> 00:02:50,020
You know the reason why I need to get to the bottom of this. Team Leader.
41
00:02:51,655 --> 00:02:55,425
Yoon Jeong Hye's father, Squad Chief Yoon Dong Pil was my very first mentor.
42
00:02:55,425 --> 00:02:58,195
He was my partner for 10 years.
43
00:02:58,195 --> 00:03:03,266
I'm the first person that Jeong Hye came to see in order to find out who killed her father.
44
00:03:03,266 --> 00:03:06,203
But I ignored that.
45
00:03:06,203 --> 00:03:10,006
I want to get to the bottom of this more than you, Team Leader Jang.
46
00:03:10,006 --> 00:03:13,009
So, leave it to me. Please.
47
00:03:18,281 --> 00:03:22,185
Yes, Prosecutor Seo. You received my email with the official document, right?
48
00:03:22,185 --> 00:03:24,054
Is this all there is to the charges?
49
00:03:24,054 --> 00:03:28,124
If there are additional charges after the interrogation,
I'll report that to you later.
50
00:03:28,124 --> 00:03:30,860
I understand. Thank you.
51
00:03:34,264 --> 00:03:36,132
[ Request for Arrest Warrant
Suspect to the Yoon Jeong Hye murder case ]
52
00:03:36,132 --> 00:03:40,103
[ Kang Moon Sik ]
53
00:03:40,103 --> 00:03:42,305
Kang Moon Sik...
54
00:03:49,746 --> 00:03:53,283
Are you busy? Do you want to have lunch with me?
55
00:04:13,703 --> 00:04:15,672
Have a seat.
56
00:04:15,672 --> 00:04:17,340
Okay.
57
00:04:22,646 --> 00:04:24,481
Who...
58
00:04:24,481 --> 00:04:27,917
Ah, the person sitting in front of you is the Bukcheon City Executive Director.
59
00:04:27,917 --> 00:04:31,121
Bukcheon Maritime Corporation's President Jang Gi Seo's wife.
60
00:04:31,121 --> 00:04:32,922
Ah, is that so?
61
00:04:32,922 --> 00:04:35,025
- And this is...
- I'm...
62
00:04:35,025 --> 00:04:37,794
Prosecutor Seo I Ra from the Criminal Division at Bukcheon Prosecutors Office.
63
00:04:37,794 --> 00:04:40,497
Please take good care of me in the future.
64
00:04:42,699 --> 00:04:47,437
You're the one who came by our house to talk to Joon Seo, right?
65
00:04:47,437 --> 00:04:49,906
Ah... yes, it's me.
66
00:04:49,906 --> 00:04:53,510
I was wondering what kind of person came by to see my brother-in-law, Joon Seo.
67
00:04:53,510 --> 00:04:56,946
I was personally curious.
68
00:04:57,714 --> 00:05:02,452
I heard you're the daughter of Chief of Police Jeong Yoon Mi?
69
00:05:02,452 --> 00:05:05,655
Yes, my mom is quite hot tempered.
70
00:05:05,655 --> 00:05:10,026
So, she does tend to cause lots of misunderstandings. So, I went over to explain that to him.
71
00:05:10,026 --> 00:05:12,395
You're a good daughter.
72
00:05:13,863 --> 00:05:15,765
Does she listen to you well, Chief Prosecutor?
73
00:05:15,765 --> 00:05:17,901
Ah, yes, she does for the most part.
74
00:05:17,901 --> 00:05:21,338
She's got somewhat of an ambition also. She's someone who's worthy of investing your time in for the future.
75
00:05:21,338 --> 00:05:24,941
Please stop...
76
00:05:24,941 --> 00:05:27,577
I am in the position of the Executive Director at Bukcheon City.
77
00:05:27,577 --> 00:05:32,882
But our Bukcheon city relies overly on men's network.
78
00:05:32,882 --> 00:05:36,419
At times, I do need some fresh talent at times.
79
00:05:36,419 --> 00:05:40,724
It's even better if someone like that is also a woman.
80
00:05:40,724 --> 00:05:43,593
Thank you, Executive Director.
81
00:05:46,162 --> 00:05:49,265
You remember hitting me that day and running away, right?
82
00:05:50,133 --> 00:05:54,104
I did that because I was taken aback momentarily. I'm sorry.
83
00:05:54,104 --> 00:05:57,440
You must've done that because you have something to hide, right, punk?
84
00:05:58,375 --> 00:06:00,343
I've committed many crimes.
85
00:06:00,343 --> 00:06:03,780
That's why I've changed my name and am on the run.
86
00:06:05,782 --> 00:06:08,151
You know Yoon Jeong Hye, right?
87
00:06:08,918 --> 00:06:10,620
Yoon Jeong Hye?
88
00:06:10,620 --> 00:06:14,324
You don't even know the name of the woman you ran over and killed with your truck?
89
00:06:14,324 --> 00:06:16,793
Ah, that woman...
90
00:06:17,927 --> 00:06:21,097
I thought her name was Jo Min Joo.
91
00:06:23,867 --> 00:06:25,735
You knew.
92
00:06:25,735 --> 00:06:27,404
You killed her knowing that.
93
00:06:27,404 --> 00:06:30,073
I don't know anything at all.
94
00:06:30,073 --> 00:06:32,876
I've never heard that name before.
95
00:06:32,876 --> 00:06:34,577
Why are you doing this? Seriously?
96
00:06:34,577 --> 00:06:36,346
Get out. Let's go.
97
00:06:36,346 --> 00:06:38,314
Team Leader Go, I'll check with him a few things.
98
00:06:38,314 --> 00:06:40,550
Let me check a few things and I'll get out quietly.
99
00:06:40,550 --> 00:06:43,253
I'm sure it will help you with your interrogation.
100
00:06:43,920 --> 00:06:46,556
Detective Na, leave him and go.
101
00:06:48,057 --> 00:06:49,659
Okay.
102
00:06:54,030 --> 00:06:56,099
I'll give you three minutes.
103
00:06:56,099 --> 00:06:59,135
Leave quietly exactly after three minutes.
104
00:07:10,146 --> 00:07:15,752
The truck you drove. You got that from Bukcheon Maritime Corporation, right?
105
00:07:15,752 --> 00:07:18,421
My hometown is Bukcheon.
106
00:07:18,421 --> 00:07:24,093
And a third of trucks in Bukcheon City are from Bukcheon Maritime Corporation.
107
00:07:24,093 --> 00:07:25,395
Is that so strange?
108
00:07:25,395 --> 00:07:28,932
The woman you killed is also from Bukcheon.
109
00:07:28,932 --> 00:07:33,570
The truck that killed her is also from Bukcheon, and you are, too.
110
00:07:33,570 --> 00:07:38,775
But the accident site was in Seoul that's 300 km away from Bukcheon.
111
00:07:38,775 --> 00:07:41,044
You don't think that's weird?
112
00:07:41,044 --> 00:07:45,815
Wasn't that case already finalized as involuntary manslaughter?
113
00:07:45,815 --> 00:07:47,283
The prosecutor on the case already determined that.
114
00:07:47,283 --> 00:07:50,653
That prosecutor on the case was also from Bukcheon High School.
115
00:07:55,625 --> 00:07:58,428
You keep driving the case into a strange place.
116
00:07:59,329 --> 00:08:06,536
As for me... I'll receive punishment according to the law if I committed crime.
117
00:08:06,536 --> 00:08:10,573
The law... Don't rely on the law too much.
118
00:08:10,573 --> 00:08:13,409
I decided to ignore the law.
119
00:08:14,177 --> 00:08:16,112
What are you doing?
120
00:08:17,080 --> 00:08:18,715
This will be done in three minutes.
121
00:08:18,715 --> 00:08:20,517
Team Leader Jang.
122
00:08:23,319 --> 00:08:27,957
Kang Moon Sik, who's behind you?
123
00:08:41,804 --> 00:08:44,774
Your three minutes are up.
124
00:08:44,774 --> 00:08:46,609
Get out.
125
00:08:53,249 --> 00:08:56,519
You missed your chance to die without any pain today.
126
00:08:56,519 --> 00:08:59,055
Just think you got unlucky.
127
00:09:09,532 --> 00:09:13,903
Shouldn't this be reported to the Human Rights Commission?
128
00:09:13,903 --> 00:09:15,872
Who?
129
00:09:15,872 --> 00:09:20,476
The person who came in here. The person who aimed his gun at me.
130
00:09:20,476 --> 00:09:22,111
Someone came by?
131
00:09:22,111 --> 00:09:25,582
In my memory, there was only you and me.
132
00:09:26,883 --> 00:09:27,984
Geez...
133
00:09:27,984 --> 00:09:30,153
Don't laugh, a**hole.
134
00:09:33,222 --> 00:09:35,892
Thank you for lunch.
135
00:09:38,561 --> 00:09:42,365
My brother-in-law, Joon Seo, has lots of secrets.
136
00:09:42,365 --> 00:09:45,134
If you hear anything from him from time to time...
137
00:09:45,134 --> 00:09:48,905
Would you be able let me know?
138
00:09:48,905 --> 00:09:54,510
Since he doesn't talk much, even our family members are very curious about him.
139
00:09:54,510 --> 00:09:58,314
Ah... sure. Yes, whenever he does...
140
00:09:58,314 --> 00:10:01,284
All right then. Let's grab a drink next time. Just you and me.
141
00:10:01,284 --> 00:10:04,220
Yes, of course. Please give me a call.
142
00:10:06,856 --> 00:10:09,325
I'll get going first.
143
00:10:09,325 --> 00:10:11,227
Ah, yes. Goodbye.
144
00:10:11,227 --> 00:10:14,530
Yes, be careful going home, Executive Director.
145
00:10:19,002 --> 00:10:22,171
As expected, the daughter-in-law of the Jang family is quite different.
146
00:10:22,171 --> 00:10:26,342
She was the daughter of the President of Korea. She's on the different level altogether.
147
00:10:26,342 --> 00:10:27,744
The daughter of the President of Korea?
148
00:10:27,744 --> 00:10:31,247
You didn't know? She's the daughter of former President Goo Yeong Cheun.
149
00:10:31,247 --> 00:10:34,150
You positioned yourself in a good place.
150
00:10:36,219 --> 00:10:38,254
Oh, my God.
151
00:10:38,254 --> 00:10:40,189
Thank you, God.
152
00:10:55,138 --> 00:10:59,676
Team Leader, I can make plans at night now, right?
153
00:11:00,576 --> 00:11:03,079
You got him thanks to me.
154
00:11:07,450 --> 00:11:11,988
Go to the Bukcheon Maritime Corporation headquarters and find out if anyone saw Jo Min Joo.
155
00:11:11,988 --> 00:11:15,758
Not employees this time. But ask around security guards or janitors.
156
00:11:15,758 --> 00:11:18,494
Call me right away if anyone saw her.
157
00:11:18,494 --> 00:11:20,163
Ah, um...
158
00:11:23,900 --> 00:11:25,935
I got it now.
159
00:11:25,935 --> 00:11:29,238
I was wondering what the animal I saw in your dream was...
160
00:11:30,206 --> 00:11:32,141
It was a dog.
161
00:12:08,745 --> 00:12:12,148
Ahjumma, let me ask you something.
162
00:12:12,148 --> 00:12:15,351
By chance, do Bukcheon Maritime Corporation's employees come to this restaurant often?
163
00:12:15,351 --> 00:12:17,386
Yes, sometimes.
164
00:12:17,386 --> 00:12:19,522
Then,
165
00:12:21,858 --> 00:12:24,260
have you seen this woman before?
166
00:12:29,031 --> 00:12:31,100
Have you seen her?
167
00:12:32,335 --> 00:12:36,172
Are you a policeman?
168
00:12:36,172 --> 00:12:37,774
Yes, I am.
169
00:12:37,774 --> 00:12:41,077
They must've finally reported it.
170
00:12:41,077 --> 00:12:45,248
The pleaded me not to report it then.
171
00:12:45,248 --> 00:12:47,550
When did you see her?
172
00:12:47,550 --> 00:12:51,587
About... 3 years ago.
173
00:12:54,957 --> 00:12:55,925
[ Bukro Restaurant ]
174
00:12:55,925 --> 00:12:58,261
Ahjumma, ahjumma!
175
00:12:58,261 --> 00:13:02,665
Ahjumma, please hide me. Please...
176
00:13:13,209 --> 00:13:16,646
Ahjumma, did you see a woman come this way?
177
00:13:16,646 --> 00:13:18,748
No, I haven't.
178
00:13:20,082 --> 00:13:24,420
I told you I didn't see her! Why are you going through my place?
179
00:13:24,420 --> 00:13:27,456
What are you doing! I'm going to report you!
180
00:13:27,456 --> 00:13:30,459
Get out! Get out!
181
00:13:32,094 --> 00:13:35,598
She looked horrible.
182
00:13:35,598 --> 00:13:37,834
She had bruises all over her body.
183
00:13:37,834 --> 00:13:42,138
And ran over with her bare feet and the blood on her feet...
184
00:13:42,138 --> 00:13:46,209
But she asked me not to report to the police.
185
00:13:46,209 --> 00:13:51,480
She said something about if she got dragged to the police, they'd come get her again or something like that.
186
00:13:51,480 --> 00:13:54,050
Which direction did she run from?
187
00:13:54,050 --> 00:13:58,221
From over there. From Bukcheon Maritime Corporation direction.
188
00:14:08,231 --> 00:14:09,999
Ah, yes.
189
00:14:09,999 --> 00:14:14,437
No, I'm fine. I haven't left work yet. Please speak.
190
00:14:33,856 --> 00:14:37,460
Find out if there are any cards or cell phones that were open under the name Jo Min Joo.
191
00:14:37,460 --> 00:14:41,931
If there are, the usage on the cards and call list on the phone up to September 22 of this year...
192
00:14:41,931 --> 00:14:43,366
Please get them for me.
193
00:14:43,366 --> 00:14:45,534
Yes, I understand.
194
00:14:46,302 --> 00:14:48,437
[ Jo Min Joo, Accounting Department ]
195
00:14:58,281 --> 00:14:59,949
You still haven't left yet.
196
00:14:59,949 --> 00:15:02,652
Yes, I still have some work to do.
197
00:15:02,652 --> 00:15:09,325
By chance, among cases that came over from the police, is there anything that's relevant to Kang Moon Sik?
198
00:15:09,325 --> 00:15:11,594
Yes, I'm on that case.
199
00:15:11,594 --> 00:15:13,529
Oh, okay.
200
00:15:22,004 --> 00:15:23,806
You want to go to Seoul, right?
201
00:15:23,806 --> 00:15:29,145
A chance for you to take the KTX to Seoul has come up. Shouldn't you take it?
202
00:15:42,825 --> 00:15:45,194
Talk with me please.
203
00:15:46,329 --> 00:15:48,798
I think you drank a lot already.
204
00:15:48,798 --> 00:15:51,167
Will you be okay?
205
00:15:57,640 --> 00:15:59,942
You said Jeong Hye was your sunbae, right?
206
00:16:03,379 --> 00:16:05,848
How was her personality?
207
00:16:05,848 --> 00:16:07,984
She was a nice unni.
208
00:16:10,419 --> 00:16:12,755
But why would she have done that to me?
209
00:16:12,755 --> 00:16:15,925
I'm sure she was struggling also.
210
00:16:15,925 --> 00:16:18,227
She was soft-hearted.
211
00:16:18,227 --> 00:16:22,231
She hated hurting others more than death itself.
212
00:16:22,231 --> 00:16:25,267
Then, she shouldn't have died.
213
00:16:25,267 --> 00:16:27,403
Why die? Why?
214
00:16:30,573 --> 00:16:33,743
What kind of woman was she to you, Team Leader Jang?
215
00:16:35,478 --> 00:16:39,382
She made people around her feel good.
216
00:16:39,382 --> 00:16:44,153
She was a good listener to other people's concerns and she laughed a lot.
217
00:16:44,153 --> 00:16:48,924
At times, she'd do unexpected things and make people laugh.
218
00:16:48,924 --> 00:16:50,659
Was she like that?
219
00:16:50,659 --> 00:16:55,698
When she was with you, was she like that?
220
00:17:09,578 --> 00:17:12,648
You're such an inconsiderate woman.
221
00:17:12,648 --> 00:17:13,482
What?
222
00:17:13,482 --> 00:17:16,152
You should've said whe was a really bad person.
223
00:17:16,152 --> 00:17:18,087
So that...
224
00:17:20,523 --> 00:17:24,794
So that... I can hate Jeong Hye.
225
00:17:54,457 --> 00:17:57,893
How did you meet her?
226
00:17:57,893 --> 00:17:59,829
I don't remember.
227
00:18:03,265 --> 00:18:06,035
Did you call for a ride from the phone number 1786?
228
00:18:06,035 --> 00:18:07,436
Yes.
229
00:18:07,436 --> 00:18:08,838
Don't you want to go together?
230
00:18:08,838 --> 00:18:10,806
I'll go on my own.
231
00:18:10,806 --> 00:18:14,176
Don't drink too much. You're already drunk.
232
00:18:45,307 --> 00:18:47,576
What the heck...
233
00:18:54,817 --> 00:18:56,585
Excuse me.
234
00:18:57,553 --> 00:18:59,722
Do you know me?
235
00:18:59,722 --> 00:19:00,756
No.
236
00:19:00,756 --> 00:19:04,260
Why do you keep looking at me? You're bothering me.
237
00:19:04,260 --> 00:19:07,563
Well... I wasn't looking at you.
238
00:19:09,598 --> 00:19:13,068
Um... the man behind you. That man...
239
00:19:18,107 --> 00:19:19,508
A suspect...
240
00:19:19,508 --> 00:19:21,677
Is he a suspect?
241
00:19:21,677 --> 00:19:27,249
He'll come here soon. So, you just have to sit in your seat quietly.
242
00:19:27,249 --> 00:19:29,018
Quietly...
243
00:19:58,547 --> 00:20:02,551
Oh, no... what do I do... oh, no...
244
00:20:03,586 --> 00:20:07,122
It's nothing. Nothing. Don't worry.
245
00:20:07,122 --> 00:20:08,958
You don't have to worry.
246
00:20:08,958 --> 00:20:11,694
Don't pay attention. Don't...
247
00:20:11,694 --> 00:20:13,829
It's nothing...
248
00:20:29,712 --> 00:20:31,413
What do I do?
249
00:20:32,414 --> 00:20:34,717
You lost him because of me, huh?
250
00:20:41,657 --> 00:20:43,325
Sorry.
251
00:21:07,750 --> 00:21:10,252
Ahjussi, please wait. Please stop the car.
252
00:21:14,823 --> 00:21:16,992
Team Leader Jang!
253
00:21:18,460 --> 00:21:20,696
Team Leader Jang!
254
00:21:25,634 --> 00:21:28,137
I miss you.
255
00:21:28,137 --> 00:21:31,507
I miss you so much, Jeong Hye.
256
00:21:54,296 --> 00:21:56,398
My head, my head...
257
00:22:07,643 --> 00:22:09,645
Why did you do that?
258
00:22:09,645 --> 00:22:11,980
Didn't you jump in to die?
259
00:22:11,980 --> 00:22:15,484
I couldn't die because of you. I had to save you.
260
00:22:17,386 --> 00:22:20,222
I went in to get sober.
261
00:22:20,222 --> 00:22:24,626
And... I can't die even if I want to.
262
00:22:24,626 --> 00:22:28,864
I won the police swimming competition three years in a row.
263
00:22:28,864 --> 00:22:31,700
- I can even go to China from here if I wanted to.
- Ha! Geez.
264
00:22:36,205 --> 00:22:39,575
But why did you become a cop?
265
00:22:39,575 --> 00:22:46,081
Coming from a family like yours, I don't think you needed to become a cop.
266
00:22:46,081 --> 00:22:49,184
I'm not a Jang family member.
267
00:22:49,184 --> 00:22:54,022
I only have the last name Jang, but I'm like a ghost.
268
00:22:54,022 --> 00:22:57,092
A ghost that floats around without a real body.
269
00:22:58,394 --> 00:23:02,664
But why do you keep talking to me casually?
270
00:23:02,664 --> 00:23:04,666
I'm a prosecutor and you're a cop.
271
00:23:04,666 --> 00:23:07,970
A cop receives orders from a prosecutor. Don't you know?
272
00:23:08,971 --> 00:23:11,106
- It's because I'm drunk.
- Oh?
273
00:23:11,106 --> 00:23:12,875
I'll speak to you formally as soon as I become sober.
274
00:23:12,875 --> 00:23:15,844
I know you're sober. Gosh...
275
00:23:36,965 --> 00:23:39,668
Your work must be tough these days.
276
00:23:39,668 --> 00:23:41,737
You don't look good at all.
277
00:23:41,737 --> 00:23:43,071
I'll go in.
278
00:23:43,071 --> 00:23:45,140
Okay. Rest up.
279
00:23:55,150 --> 00:24:00,489
Joon Seo must've loved a woman named Jeong Hye very much.
280
00:24:00,489 --> 00:24:04,426
I think his head is filled with thoughts about her.
281
00:24:06,428 --> 00:24:10,299
He was never interested in girls when he was little.
282
00:24:11,133 --> 00:24:15,971
How was Joon Seo in high school? You guys used to live together.
283
00:24:16,972 --> 00:24:20,108
Wouldn't it be better if we didn't talk about our past?
284
00:24:25,080 --> 00:24:28,016
When I think about the times I was happy...
285
00:24:29,084 --> 00:24:31,820
I realize how miserable I am now.
286
00:24:46,134 --> 00:24:48,504
[ President Goo Yong Chan's Birthplace ]
287
00:24:48,504 --> 00:24:53,375
It took me a long time to get to the Blue House from this house.
288
00:24:57,346 --> 00:25:00,816
I'll build a few houses here and come back.
289
00:25:00,816 --> 00:25:03,352
Back to my hometown.
290
00:25:03,352 --> 00:25:09,191
Since it's so isolated, wouldn't it be difficult for people to come and go?
291
00:25:09,191 --> 00:25:11,827
This will be the center of Bukcheon City soon.
292
00:25:11,827 --> 00:25:15,864
When that happens, the Jang family residence that you're living in...
293
00:25:15,864 --> 00:25:18,333
It will become an isolated place.
294
00:25:18,333 --> 00:25:22,538
Then, which family would I belong to?
295
00:25:22,538 --> 00:25:26,308
Until now, you've done a great job being my daughter.
296
00:25:26,308 --> 00:25:29,344
You just have to continue to live that way.
297
00:25:31,213 --> 00:25:33,282
And if I said I didn't want to?
298
00:25:38,153 --> 00:25:44,393
Did I disappoint you in any way?
299
00:25:45,561 --> 00:25:47,763
No, I just...
300
00:25:50,065 --> 00:25:52,401
It's not fun anymore.
301
00:25:54,036 --> 00:25:55,904
I'm regretting it.
302
00:25:56,838 --> 00:26:00,409
Why did I live such an uninteresting life?
303
00:26:03,011 --> 00:26:06,081
The death of former mayor Jang Beom Ho...
304
00:26:06,081 --> 00:26:10,085
Don't you think it will have an impact on the upcoming provincial election?
305
00:26:10,819 --> 00:26:14,289
What does Hyungnim's death and the provincial election have to do with each other?
306
00:26:14,289 --> 00:26:17,726
The leaders of the party are concerned about that as well.
307
00:26:17,726 --> 00:26:21,730
How much influence Mayor Jang Beom Ho had in Bukcheon...
308
00:26:21,730 --> 00:26:23,999
They know that as well.
309
00:26:23,999 --> 00:26:28,036
I think they're concerned about that gap.
310
00:26:28,036 --> 00:26:30,038
Don't worry.
311
00:26:30,038 --> 00:26:34,309
During the last mayoral election, my favorability was the highest in the nation.
312
00:26:34,309 --> 00:26:37,546
That's four years ago.
313
00:26:37,546 --> 00:26:43,452
And to be honestly, you were elected thanks to Mayor Jang Beom Ho's support behind you.
314
00:26:43,452 --> 00:26:44,620
What?
315
00:26:44,620 --> 00:26:47,155
You should accept what you need to accept.
316
00:26:47,155 --> 00:26:51,560
His era has passed by with his death.
317
00:26:51,560 --> 00:26:53,462
The effect of his support is also gone.
318
00:26:53,462 --> 00:26:55,230
Hey, Assemblyman Kim!
319
00:26:55,230 --> 00:27:01,236
I don't think you're entirely wrong, Assemblyman Kim.
320
00:27:01,236 --> 00:27:07,743
But you were also born in Bukcheon and grew up in Bukcheon.
321
00:27:07,743 --> 00:27:10,245
You knew my father very well.
322
00:27:10,245 --> 00:27:14,383
You also know what people think of my father.
323
00:27:14,383 --> 00:27:18,553
You shouldn't be speaking that way.
324
00:27:18,553 --> 00:27:24,493
That's because you don't know much about politics, President Jang.
325
00:27:27,195 --> 00:27:31,967
That's right. I don't know much since all I did was work my business.
326
00:27:31,967 --> 00:27:36,004
The current politics is about an era of vision.
327
00:27:36,004 --> 00:27:38,573
It's about futuristic politics!
328
00:27:38,573 --> 00:27:40,776
For the reason of being someone's son...
329
00:27:40,776 --> 00:27:44,413
The era of electing someone just because you're a younger brother of someone big... It's over!
330
00:27:44,413 --> 00:27:49,551
Hey. Are you talking to me right now?
331
00:27:49,551 --> 00:27:52,621
Just because you have a golden badge on, you have no fear?
332
00:27:52,621 --> 00:27:55,023
Hey, Assemblyman Kim.
333
00:27:58,093 --> 00:28:00,796
Stop trying to get into politics with nothing.
334
00:28:00,796 --> 00:28:03,465
Hey, you! Sit down!
335
00:28:03,465 --> 00:28:06,401
Calm down, Mayor.
336
00:28:06,401 --> 00:28:08,737
It's his first time getting elected.
337
00:28:08,737 --> 00:28:10,839
They're all like that when it's their first time.
338
00:28:10,839 --> 00:28:13,475
Yes, I understand.
339
00:28:13,475 --> 00:28:16,044
As long as he's not too much.
340
00:28:25,954 --> 00:28:29,958
As you said, I don't know much about politics, Assemblyman.
341
00:28:29,958 --> 00:28:31,893
Please teach me.
342
00:28:31,893 --> 00:28:34,229
Don't just stay in Bukcheon.
343
00:28:34,229 --> 00:28:39,501
Go to Yeuido and meet people. Experience some realistic politics.
344
00:28:40,902 --> 00:28:44,372
Then, you'd understand what I mean.
345
00:28:55,717 --> 00:29:01,056
Assemblyman Kim, thank you for your advice, but...
346
00:29:02,824 --> 00:29:04,893
Why are you being so cocky?
347
00:29:13,201 --> 00:29:16,671
Don't you know who put that badge on you?
348
00:29:16,671 --> 00:29:21,276
Free? You're the one who took everything for nothing, a**hole.
349
00:29:21,276 --> 00:29:27,582
My father... I'm the one who put that on your chest, you a**hole!
350
00:29:43,398 --> 00:29:46,535
This is what politics is like in Bukcheon.
351
00:29:46,535 --> 00:29:50,472
If a weak one acts cocky, a strong one steps on him.
352
00:29:50,472 --> 00:29:55,177
This is real politics. Do you understand?
353
00:30:03,518 --> 00:30:06,621
Yoon Jeong Hye was my sunbae detective's daughter.
354
00:30:06,621 --> 00:30:10,325
You hurt a cop's family. You got that, a**hole?
355
00:30:11,426 --> 00:30:14,896
Team Leader Go, you're so frustrating.
356
00:30:14,896 --> 00:30:18,834
Do you know the time we're living in? How can you threaten me with words?
357
00:30:18,834 --> 00:30:22,237
Talk to me with evidence. The evidence.
358
00:30:22,237 --> 00:30:25,874
If you bring me an evidence that I can't deny...
359
00:30:25,874 --> 00:30:28,877
Then, I'd have to speak. Right?
360
00:30:28,877 --> 00:30:32,747
Fine. I should do that.
361
00:30:33,682 --> 00:30:35,984
I'll do that for sure.
362
00:30:37,219 --> 00:30:39,855
He's not going to confess everything with his own mouth.
363
00:30:39,855 --> 00:30:44,226
I think we're going to need a reinforcement investigation on Jeong Hye's case.
364
00:30:44,226 --> 00:30:46,828
You have the evidence for the attempted murder case from five years ago, right?
365
00:30:46,828 --> 00:30:49,064
Yes, somewhat.
366
00:30:49,064 --> 00:30:51,933
Who's the prosecutor on the case?
367
00:30:52,834 --> 00:30:55,337
Prosecutor Seo I Ra.
368
00:30:55,337 --> 00:30:56,838
I Ra?
369
00:30:58,673 --> 00:31:03,011
This case... the Bukcheon and my alumnis are paying special attention.
370
00:31:03,011 --> 00:31:05,981
Within and outside of the Prosecutors' Office, you know there are numerous Bukcheon High School, right?
371
00:31:05,981 --> 00:31:08,350
- Yes.
- Do a good job.
372
00:31:13,521 --> 00:31:16,524
First, request for an arrest warrant for attempted murder.
373
00:31:16,524 --> 00:31:20,028
For now, it's more important for us to hang onto him.
374
00:31:23,999 --> 00:31:28,270
I confirmed that Yoon Jeong Hye worked for Bukcheon Maritime Corporation.
375
00:31:28,270 --> 00:31:30,171
This is an employee list from three years ago.
376
00:31:30,171 --> 00:31:33,642
I believe she used the name "Jo Min Joo" from that time.
377
00:31:37,679 --> 00:31:39,447
I thought I told you to stay out of this case.
378
00:31:39,447 --> 00:31:41,816
This case won't resolve if I stay out of it.
379
00:31:41,816 --> 00:31:43,551
Are you saying you can't trust us?
380
00:31:43,551 --> 00:31:45,754
There's a spy in this police station.
381
00:31:45,754 --> 00:31:49,190
Kang Moon Sik, he's trusting that person and is standing his ground.
382
00:31:51,192 --> 00:31:56,364
Team Leader Jang Joon Seo, here in Bukcheon... not just the police station, but any public and government facilities...
383
00:31:56,364 --> 00:32:01,102
There aren't any places where Bukcheon Maritime Corporation's people aren't planted. It's rotted to the core.
384
00:32:04,739 --> 00:32:07,575
We have to dig up that root first.
385
00:32:07,575 --> 00:32:10,312
And it will get resolved.
386
00:32:10,312 --> 00:32:15,083
Then, Team Leader Jang can take care of that.
387
00:32:15,083 --> 00:32:17,152
It's your family.
388
00:32:21,823 --> 00:32:26,161
Even if he's a young man who got elected for the first time, he's still someone in office currently...
389
00:32:26,161 --> 00:32:30,865
Where in the world could we find a crazy guy who'd beat up someone like that?
390
00:32:30,865 --> 00:32:33,234
He's my one and only son-in-law.
391
00:32:33,234 --> 00:32:35,270
Choose your words wisely.
392
00:32:35,270 --> 00:32:37,405
I'm sorry.
393
00:32:37,405 --> 00:32:40,308
He's causing so much trouble for me.
394
00:32:41,176 --> 00:32:43,445
What do I need to do now?
395
00:32:43,445 --> 00:32:47,015
I think the story has made its way to the leadership.
396
00:32:47,015 --> 00:32:50,452
Don't you think it would have an impact on my primary also?
397
00:32:50,452 --> 00:32:54,756
From the Kang side, for the next mayoral candidate...
398
00:32:54,756 --> 00:32:56,558
They were thinking of Gi Seo.
399
00:32:56,558 --> 00:32:58,460
Pardon?
400
00:32:58,460 --> 00:33:00,895
What does Gi Seo know?
401
00:33:00,895 --> 00:33:03,631
He's a rookie when it comes to politics.
402
00:33:03,631 --> 00:33:07,502
Bukcheon is a huge city with more than 1 million people.
403
00:33:07,502 --> 00:33:10,572
Although he's my son-in-law...
404
00:33:10,572 --> 00:33:12,874
It's too much for me to leave it to Gi Seo.
405
00:33:12,874 --> 00:33:17,645
For the sake of Bukcheon City, it's too premature.
406
00:33:17,645 --> 00:33:20,348
I don't know whether it's good or bad, but...
407
00:33:20,348 --> 00:33:23,952
My thought on Gi Seo over this...
408
00:33:23,952 --> 00:33:26,121
I think it will change a bit.
409
00:33:26,121 --> 00:33:30,658
In any case, it's not important what you think of Gi Seo.
410
00:33:30,658 --> 00:33:34,262
- I...
- Don't worry about the Primary.
411
00:33:34,262 --> 00:33:36,865
I'm also a member of Gongmin Party.
412
00:33:36,865 --> 00:33:40,935
It might not be as powerful as the current president.
413
00:33:40,935 --> 00:33:42,570
What I say still has influence.
414
00:33:42,570 --> 00:33:44,072
Of course.
415
00:33:44,072 --> 00:33:47,042
I know that, too.
416
00:33:47,042 --> 00:33:51,846
But I'm concerned about Assemblyman Kim who got beat up by Gi Seo.
417
00:33:51,846 --> 00:33:53,882
If he gets vengeful and tries to create a ruckus...
418
00:33:53,882 --> 00:33:56,251
That Kim Won Se...
419
00:33:56,251 --> 00:33:58,820
He used to be my aide.
420
00:33:58,820 --> 00:34:02,390
Ah... that's right!
421
00:34:02,390 --> 00:34:04,225
You're right!
422
00:34:04,225 --> 00:34:06,094
Aigoo!
423
00:34:07,629 --> 00:34:10,698
I don't have to worry anymore.
424
00:34:11,866 --> 00:34:14,169
Oh, no...
425
00:34:15,770 --> 00:34:18,139
Was it a good bait? Today...
426
00:34:18,139 --> 00:34:20,241
I'm catching fish very easily.
427
00:34:33,421 --> 00:34:35,323
You're home early today.
428
00:34:35,323 --> 00:34:37,158
Did you finish your work?
429
00:34:37,158 --> 00:34:38,226
Yeah.
430
00:34:38,226 --> 00:34:39,761
You didn't eat dinner, right?
431
00:34:39,761 --> 00:34:41,362
Let's eat together.
432
00:34:41,362 --> 00:34:44,265
The fish is very fresh tonight.
433
00:34:44,265 --> 00:34:46,935
No thanks. I ate before I came home.
434
00:34:48,336 --> 00:34:50,939
Then, have a drink.
435
00:34:52,574 --> 00:34:57,112
Prosecutor Seo I Ra has a good taste in wine.
436
00:34:57,112 --> 00:34:59,981
Ask her where she got this wine.
437
00:34:59,981 --> 00:35:02,350
It's perfect with fish.
438
00:35:04,052 --> 00:35:04,953
Hyung.
439
00:35:04,953 --> 00:35:10,258
I heard Seo I Ra took the employee list from Bukcheon Maritime Corporation.
440
00:35:11,226 --> 00:35:15,897
I'm sure the name "Jo Min Joo" was listed there.
441
00:35:15,897 --> 00:35:18,266
You know who Jo Min Joo was, right?
442
00:35:18,266 --> 00:35:19,934
I do know.
443
00:35:19,934 --> 00:35:22,403
Better than anyone else.
444
00:35:23,805 --> 00:35:28,810
Hyung, did you know who Jo Min Soo was from the beginning?
445
00:35:28,810 --> 00:35:30,979
I didn't know at first.
446
00:35:30,979 --> 00:35:35,683
I can't pay attention to a mere employees' business as the president.
447
00:35:35,683 --> 00:35:37,452
Then, how...
448
00:35:37,452 --> 00:35:43,625
Someone said that a female employee got caught leaking a company secret.
449
00:35:43,625 --> 00:35:46,961
Who told you that, Hyung?
450
00:35:46,961 --> 00:35:48,796
Yong ahjussi.
451
00:35:50,231 --> 00:35:51,966
And?
452
00:35:51,966 --> 00:35:54,769
And what did you do, Hyung?
453
00:35:54,769 --> 00:35:58,406
I told them to fire her after talking to her calmly.
454
00:35:58,406 --> 00:36:02,610
I thought telling the police would bring about some unwanted business.
455
00:36:02,610 --> 00:36:07,081
Did you really just... just fire her?
456
00:36:07,081 --> 00:36:10,285
You didn't do anything. You just let her go?
457
00:36:17,525 --> 00:36:19,894
I couldn't forgive her!
458
00:36:19,894 --> 00:36:21,796
Hyung.
459
00:36:21,796 --> 00:36:25,200
Leaking the secret was nothing.
460
00:36:25,200 --> 00:36:28,670
What made me so mad and the fact that I couldn't forgive her is...
461
00:36:30,205 --> 00:36:35,043
That woman was married and living with my younger brother Joon Seo.
462
00:36:35,043 --> 00:36:38,913
Not even with her real name, but a fake one.
463
00:36:38,913 --> 00:36:41,049
I wanted to kill her.
464
00:36:41,049 --> 00:36:42,350
Hyung.
465
00:36:42,350 --> 00:36:48,089
I went to see her with the thought of really killing her.
466
00:36:57,732 --> 00:37:00,835
Why are you waiting out here for me again?
467
00:37:00,835 --> 00:37:02,971
Ah, sorry. I'm so sorry.
468
00:37:02,971 --> 00:37:05,306
I was on a stakeout.
469
00:37:09,110 --> 00:37:11,813
I was worried.
470
00:37:11,813 --> 00:37:14,315
You don't have to call me.
471
00:37:14,315 --> 00:37:17,986
Just text me back saying you're okay. Please?
472
00:37:19,821 --> 00:37:22,023
Okay, I got it. Hey.
473
00:37:22,023 --> 00:37:24,759
But I'm a bit embarrassed.
474
00:37:25,793 --> 00:37:29,664
No. Just stay this way a little longer.
475
00:37:29,664 --> 00:37:31,899
This is punishment for not calling me.
476
00:37:43,244 --> 00:37:44,512
Let's go.
477
00:37:44,512 --> 00:37:46,481
It was my first time seeing that.
478
00:37:48,316 --> 00:37:52,253
I saw you smiling for the first time in 20 years.
479
00:37:53,154 --> 00:37:55,857
You ran away from Father and...
480
00:37:55,857 --> 00:38:00,028
You, who lived ruining his own life...
481
00:38:00,028 --> 00:38:03,331
I couldn't kill the woman who made you smile like that.
482
00:38:04,866 --> 00:38:07,969
So, I came home.
483
00:38:07,969 --> 00:38:10,505
And I forgave her.
484
00:38:19,847 --> 00:38:23,885
I got excited like a crazy man again.
485
00:38:23,885 --> 00:38:27,055
I think I'm becoming more like Father.
486
00:38:28,156 --> 00:38:30,725
The man you hated so much...
487
00:38:31,392 --> 00:38:33,294
That Father.
488
00:38:52,480 --> 00:38:53,548
Yes, Yong ahjussi.
489
00:38:53,548 --> 00:38:55,049
Where are you?
490
00:38:55,049 --> 00:38:56,250
I'm home.
491
00:38:56,250 --> 00:38:58,219
Can you come out for a moment?
492
00:38:58,219 --> 00:38:59,854
I have something to show you.
493
00:38:59,854 --> 00:39:02,824
Okay. Where are you?
494
00:39:13,000 --> 00:39:16,070
Who told you that, Hyung?
495
00:39:16,070 --> 00:39:18,072
Yong ahjussi.
496
00:39:37,392 --> 00:39:39,260
Welcome.
497
00:39:41,662 --> 00:39:43,898
What kind of place is this?
498
00:39:43,898 --> 00:39:47,902
It's a storage. It's often used for other purposes.
499
00:39:49,137 --> 00:39:51,739
Why did you call me out?
500
00:39:51,739 --> 00:39:55,176
Don't you remember what I told you before?
501
00:39:55,176 --> 00:39:58,012
Your father chose you.
502
00:40:07,054 --> 00:40:09,590
It's the money your father asked me to keep.
503
00:40:09,590 --> 00:40:13,194
I even had permission from him saying I can use it any way I want to.
504
00:40:14,462 --> 00:40:18,399
According to your father's desire, this money...
505
00:40:18,399 --> 00:40:21,803
I plan to invest on Jang Joon Seo.
506
00:40:23,438 --> 00:40:25,907
Your older brother has a lot.
507
00:40:25,907 --> 00:40:30,311
In order to become someone your father desired, wouldn't you need this?
508
00:40:30,311 --> 00:40:34,615
I have no desire to live according to my father's desire.
509
00:40:34,615 --> 00:40:38,052
I was like that before and I'm the same way now.
510
00:40:38,052 --> 00:40:42,623
But I'll never forget my father.
511
00:40:43,691 --> 00:40:49,964
Just because he's dead doesn't mean his past disappeared altogether.
512
00:40:49,964 --> 00:40:54,435
Maybe there are things that the people he left behind must take responsibility for.
513
00:41:35,476 --> 00:41:37,578
You should go to Seoul.
514
00:41:37,578 --> 00:41:40,348
Ah... what should I do...
515
00:41:41,315 --> 00:41:42,750
You weren't sleeping?
516
00:41:42,750 --> 00:41:44,519
Ah, Mom, please knock.
517
00:41:44,519 --> 00:41:48,589
Did you request an arrest warrant for Kang Moon Sik?
518
00:41:48,589 --> 00:41:53,394
No. I think the evidence is lacking a bit.
519
00:41:53,394 --> 00:41:55,296
Make sure you work on the judge.
520
00:41:55,296 --> 00:41:57,498
You're good at that.
521
00:41:58,599 --> 00:42:02,970
- Mom... I want to go to Seoul.
- Go!
522
00:42:02,970 --> 00:42:04,872
Go and have fun on the weekend.
523
00:42:04,872 --> 00:42:08,142
Not to party. I want to go to the Prosecutors' Office in Seoul.
524
00:42:08,142 --> 00:42:11,746
I want to become successful.
525
00:42:11,746 --> 00:42:18,219
I Ra. I'd like for my daughter to become a good prosecutor rather than a successful prosecutor.
526
00:42:18,219 --> 00:42:20,054
Mom...
527
00:42:20,054 --> 00:42:22,723
That Kang Moon Sik, we have to hang onto him for sure.
528
00:42:22,723 --> 00:42:25,159
If he's not arrested, it's all your fault.
529
00:42:25,159 --> 00:42:29,864
Why is it my fault? What do I do... Seriously...
530
00:42:33,134 --> 00:42:37,371
I can't help it then. The leadership of the party has made the decision.
531
00:42:37,371 --> 00:42:39,173
I'll have to follow them.
532
00:42:40,207 --> 00:42:42,843
You have a next time.
533
00:42:42,843 --> 00:42:45,246
Is it because of my mistake?
534
00:42:45,246 --> 00:42:47,715
Shouldn't you admit it?
535
00:42:49,717 --> 00:42:54,622
It's not like I can put someone who's not from the Jang family as the mayor.
536
00:42:55,356 --> 00:43:00,895
The best thing to do is for Chairman Jang Beom Sik to continue on in the position.
537
00:43:00,895 --> 00:43:04,599
I understand, Father-in-law. Yes.
538
00:43:16,010 --> 00:43:19,447
I thought you were off work. Did you go out for another business?
539
00:43:19,447 --> 00:43:22,216
No. It's not work-related.
540
00:43:22,216 --> 00:43:24,685
I went to see Yong ahjussi.
541
00:43:24,685 --> 00:43:28,055
Yong ahjussi? Why?
542
00:43:28,055 --> 00:43:30,658
Watch out for Yong ahjussi.
543
00:43:30,658 --> 00:43:33,361
He's got other thoughts in his head.
544
00:43:33,361 --> 00:43:37,898
Keep a distance. Or just cut off the connection.
545
00:43:37,898 --> 00:43:39,734
I got it.
546
00:43:40,434 --> 00:43:43,137
I wouldn't have believed it is someone else said that to me.
547
00:43:43,137 --> 00:43:46,974
But if it's you, Joon Seo, things are different.
548
00:43:48,476 --> 00:43:50,778
This is what your father ordered me to do while he was alive.
549
00:43:50,778 --> 00:43:53,180
I couldn't help it either.
550
00:43:54,015 --> 00:43:56,450
What did Father ask of you?
551
00:43:56,450 --> 00:43:59,286
He asked me to test Joon Seo.
552
00:43:59,286 --> 00:44:02,490
What kind of thoughts the Team Leader Jang has toward you.
553
00:44:02,490 --> 00:44:05,993
Fortunately, I don't think he'd behave in ways that would upset you.
554
00:44:08,596 --> 00:44:11,165
Well?
555
00:44:11,165 --> 00:44:13,701
Would it be okay to conclude that way?
556
00:44:14,502 --> 00:44:17,938
He doesn't show his true colors.
557
00:44:20,074 --> 00:44:22,643
Did you bring me what I asked you to bring?
558
00:44:29,250 --> 00:44:31,185
Was it really my father's desire?
559
00:44:31,185 --> 00:44:34,555
You'd know if you check his handwriting and his signature.
560
00:44:53,674 --> 00:44:55,142
What, Hyung?
561
00:44:55,142 --> 00:44:58,546
I got kicked out by your sister-in-law.
562
00:44:59,346 --> 00:45:05,886
I was always envious of you who stood up to Father.
563
00:45:07,321 --> 00:45:12,359
And I knew that Father trusted you more than me.
564
00:45:14,628 --> 00:45:17,064
So, I felt light.
565
00:45:18,766 --> 00:45:22,002
But because you ran away...
566
00:45:22,002 --> 00:45:25,840
All my hopes came to nothing.
567
00:45:26,874 --> 00:45:29,543
It's all in the past already.
568
00:45:32,146 --> 00:45:34,014
Joon Seo.
569
00:45:35,850 --> 00:45:42,723
I want to turn everything over to you and run away.
570
00:45:44,425 --> 00:45:46,694
I really want to do that.
571
00:45:46,694 --> 00:45:49,130
Stop the nonsense.
572
00:45:55,770 --> 00:45:58,105
Thanks.
573
00:45:58,105 --> 00:46:00,441
What now?
574
00:46:00,441 --> 00:46:03,377
For letting me sleep next to you, man.
575
00:46:05,746 --> 00:46:08,816
I'm tired. Let's sleep.
576
00:46:10,317 --> 00:46:13,287
Okay. Goodnight.
577
00:46:17,625 --> 00:46:21,295
I haven't smiled that much either. Like you.
578
00:46:23,798 --> 00:46:26,634
Someone who made me laugh in 20 years...
579
00:46:27,635 --> 00:46:29,370
It was you.
580
00:46:41,515 --> 00:46:47,521
This is the dismissal document from the Gongmin Party that my father produced while he was alive.
581
00:46:47,521 --> 00:46:53,928
My father recently decided to step out of the party, but passed away before he can submit the documentation.
582
00:46:53,928 --> 00:46:59,266
For the benefit of the Bukcheon City, my father wanted to get out of the central government...
583
00:46:59,266 --> 00:47:05,639
He determined that a city hall solely for Bukcheon was needed and that's what drove his decision.
584
00:47:05,639 --> 00:47:08,876
Even though he is deceased...
585
00:47:08,876 --> 00:47:15,049
I'm showing you this dismissal document to reveal his resolve even though it's late.
586
00:47:15,049 --> 00:47:17,484
The former Jang Beom Ho has already passed on.
587
00:47:17,484 --> 00:47:19,520
Does stepping out of the party by the deceased person mean anything?
588
00:47:19,520 --> 00:47:25,526
I will also uphold my deceased father's resolve and will drop out of the Gongmin Party.
589
00:47:25,526 --> 00:47:30,197
In the future, the Bukcheon City won't belong to the Gongmin Party...
590
00:47:30,197 --> 00:47:35,636
But I anticipate and hope that it will become an independent city for its people...
591
00:47:35,636 --> 00:47:42,743
You can see it as me and my father's small expression of our opinions.
592
00:47:44,645 --> 00:47:47,615
President Jang!
593
00:47:50,384 --> 00:47:52,553
Today, at the Gongmin Party...
594
00:47:52,553 --> 00:47:58,659
President Jang Gi Seo of Bukcheon Maritime Corporation revealed that his deceased father, Former Chairman Jang Beon Ho, had produced a dismissal document from the party.
595
00:47:58,659 --> 00:48:01,362
He also submitted his own dismissal document to the party. [ Deceased Jang Beom Ho, Assemblyman Jang Gi Seo reveal their opinion to drop out of Gongmin Party ]
596
00:48:01,362 --> 00:48:05,466
For the Gongmin Party who is up against an upcoming provincial election, how their dropping out from the party...
597
00:48:05,466 --> 00:48:10,437
would have an effect on the citizens of Bukcheon who approved the former Mayor Jang Beom Ho
598
00:48:10,437 --> 00:48:12,706
is drawing attention.
599
00:48:12,706 --> 00:48:14,708
Dropping the charges?
600
00:48:14,708 --> 00:48:16,110
Did you hear it wrong?
601
00:48:16,110 --> 00:48:20,014
No, I just heard that directly from Prosecutor Seo I Ra.
602
00:48:24,585 --> 00:48:28,322
Hey, Seo I Ra! Are you the one who decided to drop the charges?
603
00:48:28,322 --> 00:48:31,158
- Yeah.
- What's the reason?
604
00:48:31,158 --> 00:48:34,194
There's no evidence for Yoon Jeong Hye case.
605
00:48:34,194 --> 00:48:35,996
And there's nothing that's been investigated.
606
00:48:35,996 --> 00:48:39,033
And besides, the incident from five years ago, I heard the witness even disappeared.
607
00:48:39,033 --> 00:48:42,503
There's no reason for me to press charges against him. I can't take this to the judge. It'd be embarrassing.
608
00:48:42,503 --> 00:48:45,606
Hey, there's another reason, right?
609
00:48:45,606 --> 00:48:47,675
Something came down from your superiors, right?
610
00:48:47,675 --> 00:48:49,743
Mom, there's no such a thing.
611
00:48:49,743 --> 00:48:51,745
- I made that decision on my own as a prosecutor.
- Who is that?
612
00:48:51,745 --> 00:48:54,615
Who gave you that order? Was it your Chief Prosecutor?
613
00:48:54,615 --> 00:48:56,483
No. I said no one.
614
00:48:56,483 --> 00:48:59,853
I'm busy. Let's talk at home later. Bye.
615
00:49:02,256 --> 00:49:03,991
Satisfied?
616
00:49:18,072 --> 00:49:22,242
I have never regretted raising my daughter to be a prosecutor like today.
617
00:49:22,242 --> 00:49:26,313
In any case, something has been revealed.
618
00:49:26,313 --> 00:49:28,582
What did we reveal?
619
00:49:28,582 --> 00:49:31,418
That there's someone behind that guy for sure.
620
00:49:31,418 --> 00:49:35,723
Some monster who is untouchable by us.
621
00:49:39,360 --> 00:49:42,563
He's thinking that on his own. It's not what I'm thinking.
[ Gongmin Party, Jang Beom Ho - Jang Gi Seo father and son drop out of the party, urgency for the party before election ]
622
00:49:42,563 --> 00:49:43,964
[ Gongmin Party, Jang Beom Ho - Jang Gi Seo father and son drop out of the party, urgency for the party before election ]
623
00:49:43,964 --> 00:49:47,501
How would I stop that crazy guy?
624
00:49:47,501 --> 00:49:50,804
Assemblyman Choi! Assemblyman Choi!
625
00:49:50,804 --> 00:49:52,773
Ah, geez.
626
00:49:54,274 --> 00:49:56,343
Where's Gi Seo?
627
00:49:56,343 --> 00:49:59,646
He had an urgent matter at the office. So, he left.
628
00:49:59,646 --> 00:50:02,249
Did you tell him I was here?
629
00:50:02,249 --> 00:50:03,884
Yes.
630
00:50:03,884 --> 00:50:07,321
And he didn't have any time to see me quickly?
631
00:50:08,122 --> 00:50:09,957
Goodbye.
632
00:50:16,063 --> 00:50:21,535
The nephew thinks so crappy of his uncle.
633
00:50:21,535 --> 00:50:24,471
You made him see you as crap.
634
00:50:24,471 --> 00:50:26,907
What did I do, man?
635
00:50:26,907 --> 00:50:30,044
I only covered up his wrongdoing.
636
00:50:30,044 --> 00:50:34,081
You call that covering up for him? You put everything on him.
637
00:50:34,081 --> 00:50:39,253
Bukcheon city and including the assemblymen from our province, total of 12 people have revealed that they'll drop out of the party.
638
00:50:39,253 --> 00:50:41,789
Most of the assemblymen from our province and our city.
639
00:50:41,789 --> 00:50:44,825
I'm sure the rest of the assemblymen are sitting in the sauna right now...
640
00:50:44,825 --> 00:50:48,562
or they're probably out from drinking too much last night. They probably haven't had a chance to say so yet.
641
00:50:48,562 --> 00:50:51,765
I mean, what's so important about Gi Seo dropping out of the party all by himself?
642
00:50:51,765 --> 00:50:54,334
It's not Gi Seo hyung. It's Jang Beom Ho.
643
00:50:54,334 --> 00:50:57,337
Our uncle. It's his conviction that's important.
644
00:50:57,337 --> 00:50:59,373
He's already passed on.
645
00:50:59,373 --> 00:51:02,142
Jesus died once, too, Father.
646
00:51:03,377 --> 00:51:05,979
Yes, thanks to you.
647
00:51:07,815 --> 00:51:08,816
Yes, I understand.
648
00:51:08,816 --> 00:51:12,719
I'll be overseas cross the ocean for awhile. Okay.
649
00:51:30,504 --> 00:51:32,739
What the heck is wrong with that a**hole?
650
00:51:35,209 --> 00:51:37,711
What... what are you doing?
651
00:51:39,580 --> 00:51:41,315
Why are you doing this?
652
00:51:41,315 --> 00:51:43,584
There's a place we should go together.
653
00:51:51,325 --> 00:51:53,961
Where are you going exactly?
654
00:51:54,661 --> 00:51:59,266
Let's go to Jeong Hye together. We should say sorry.
655
00:52:05,739 --> 00:52:12,679
Coincidentally, I was scheduled to visit corporations in different provinces. So, I told them to stop by here first.
656
00:52:12,679 --> 00:52:17,284
I apologize for not being able to attend your father's funeral.
657
00:52:17,284 --> 00:52:19,086
No, it's okay.
658
00:52:19,086 --> 00:52:24,191
I'm regretting a lot for not visiting him more often while he was alive.
659
00:52:27,294 --> 00:52:32,065
The upcoming provincial election, the future of our Gongmin Party is on the line.
660
00:52:32,065 --> 00:52:34,701
It's a very important election.
661
00:52:35,435 --> 00:52:40,974
Regarding that, I'd like to make a few request of you.
662
00:52:41,975 --> 00:52:45,312
Yes, please speak.
663
00:52:58,058 --> 00:53:07,534
You're dead. But I still can't win you, Jang Beom Ho?
664
00:53:29,890 --> 00:53:34,361
I know your intention, but this is of no use.
665
00:53:34,361 --> 00:53:37,631
I don't get scared with such a thing.
666
00:53:40,234 --> 00:53:45,472
Will you kill me or should I send you off first?
667
00:53:55,115 --> 00:53:57,751
You made the wrong choice.
668
00:53:58,919 --> 00:54:03,657
I won't feel much pain, but you'll be in pain until the moment you die.
669
00:54:06,193 --> 00:54:07,928
Shoot.
670
00:54:17,838 --> 00:54:19,539
Shoot.
671
00:54:35,555 --> 00:54:38,692
You resemble your father very much now that I see you.
672
00:54:38,692 --> 00:54:39,760
What?
673
00:54:39,760 --> 00:54:45,198
If your personality resembles your father, I'm sure you won't stop at just scaring me.
674
00:54:48,869 --> 00:54:51,605
Can I make a phone call?
675
00:54:53,106 --> 00:54:57,911
Didn't you say you were curious about the person behind me?
676
00:54:57,911 --> 00:55:01,348
Here is the credit card record and phone call list belonging to Jo Min Joo.
677
00:55:01,348 --> 00:55:03,283
Yes, thank you.
678
00:55:03,283 --> 00:55:06,586
[ Cell Phone Call List ]
679
00:55:16,029 --> 00:55:17,464
What kind of man is he?
680
00:55:17,464 --> 00:55:21,435
I don't really know him that well either since I only spoke to him on the phone.
681
00:55:21,435 --> 00:55:27,507
Just wait. I threatened saying I'd release everything to the press if he doesn't show up.
682
00:55:27,507 --> 00:55:30,277
He'll appear soon.
683
00:55:33,714 --> 00:55:40,554
But wouldn't he think it weird seeing us like this?
684
00:55:42,456 --> 00:55:45,592
You threw away the key at the cliff earlier.
685
00:55:56,436 --> 00:56:00,207
You're very similar to your father in many ways.
686
00:56:00,207 --> 00:56:03,110
Don't ever bring up Father again.
687
00:56:04,311 --> 00:56:09,116
Then, shall we talk about Yoon Jeong Hye?
688
00:56:10,117 --> 00:56:15,655
I met her a few times. I blackmailed her and tried to persuade her.
689
00:56:16,556 --> 00:56:19,126
And we got close while doing that.
690
00:56:19,126 --> 00:56:23,397
You know that Jeong Hye had a separate house, right?
691
00:56:23,397 --> 00:56:27,734
We met often in that house. Just the two of us.
692
00:56:27,734 --> 00:56:29,936
What are you trying to say?
693
00:56:29,936 --> 00:56:34,841
By chance, did you discover the birth control pills she hid?
694
00:56:34,841 --> 00:56:39,579
That... She took that because of me.
695
00:56:43,283 --> 00:56:45,252
Don't lie, you a**hole.
696
00:56:45,252 --> 00:56:48,588
She had clear complexion like jade.
697
00:56:48,588 --> 00:56:51,458
I guess you could call her tattoo on her shoulder a flaw if you want to...
698
00:56:51,458 --> 00:56:53,226
You a**hole!
699
00:57:06,907 --> 00:57:11,711
You made up all that, right? Tell me it was all a lie, a**hole!
700
00:57:15,215 --> 00:57:18,585
Hey, you! Hey!
701
00:57:23,190 --> 00:57:27,227
Team Leader Jang, what's going on?
702
00:57:39,539 --> 00:57:42,209
Ah, that's easy.
703
00:57:44,211 --> 00:57:48,815
When I arrive at the hospital, I can pretend to be unconscious.
704
00:58:04,965 --> 00:58:08,001
The number you dialed does not exist.
705
00:58:08,001 --> 00:58:11,404
Please call again after checking your number again.
706
00:58:11,404 --> 00:58:13,473
The number you dialed...
707
00:58:29,489 --> 00:58:30,891
Hello?
708
00:58:30,891 --> 00:58:35,195
Ah, this is the Bukcheon Prosecutors' Office. Are you...
709
00:58:35,195 --> 00:58:37,664
Prosecutor Seo I Ra?
710
00:58:37,664 --> 00:58:38,832
What?
711
00:58:38,832 --> 00:58:41,301
How did you get my number?
712
00:58:41,301 --> 00:58:45,438
I thought I told you I'd call if necessary...
713
00:58:49,376 --> 00:58:51,177
ED Goo Ja Gyeong.
714
00:58:51,177 --> 00:58:54,447
Yes. Why?
715
00:58:54,447 --> 00:58:58,585
I just... called to say hello. Please call me any time.
716
00:58:58,585 --> 00:59:02,088
Okay. I will.
717
00:59:14,401 --> 00:59:20,874
The President asked me to take care of Bukcheon.
718
00:59:20,874 --> 00:59:29,282
I will follow the will of the President and will run for the next Mayor election.
719
00:59:29,282 --> 00:59:31,217
Is that right?
720
01:00:13,159 --> 01:00:16,896
[ Untouchable ]
721
01:00:16,896 --> 01:00:19,733
Long time no see, ED Goo Ja Gyeong.
722
01:00:19,733 --> 01:00:21,301
If that person and Joon Seo are connected...
723
01:00:21,301 --> 01:00:24,437
Yours and my big dreams... wouldn't they crumble, Dad?
724
01:00:24,437 --> 01:00:27,974
If you killed Kang Moon Sik intentionally...
725
01:00:27,974 --> 01:00:31,711
There's only one reason. You're the one behind Kang Moon Sik, Team Leader Jang.
726
01:00:31,711 --> 01:00:33,913
Why don't we go out for dinner as a team?
727
01:00:33,913 --> 01:00:35,348
Please be a good leader from now on.
728
01:00:35,348 --> 01:00:38,485
Why would I have talked to dead Yoon Jeong Hye?
729
01:00:38,485 --> 01:00:41,921
I believe I'll become good friends with you, Prosecutor Seo.
730
01:00:41,921 --> 01:00:43,923
Prosecutor Seo, you got your wings.
731
01:00:43,923 --> 01:00:46,226
I was curious who was behind Manager Park.
732
01:00:46,226 --> 01:00:49,663
Was Yong ahjussi the person that Manager Park trusted and followed?
733
01:00:49,663 --> 01:00:51,498
Hi.
59314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.