Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,740 --> 00:00:33,742
(cows LOWING)
2
00:00:38,163 --> 00:00:39,455
(SIGHS WITH RELIEF)
3
00:00:40,541 --> 00:00:41,625
(ZIPPING FLY)
4
00:00:49,716 --> 00:00:51,259
(MAN SNORING)
5
00:00:58,725 --> 00:01:02,228
Good morning, Mr. Basset.
This is your wake-up call.
6
00:01:02,312 --> 00:01:04,022
Please move your ass.
7
00:01:06,400 --> 00:01:08,026
(SNORING CONTINUES)
8
00:01:18,954 --> 00:01:20,580
Stampede!
9
00:01:21,123 --> 00:01:24,292
Stampede, Earl!
Get out of the way! Get out of the way!
10
00:01:24,668 --> 00:01:25,960
(PANTING)
11
00:01:28,547 --> 00:01:30,298
You dumb shit.
12
00:01:31,174 --> 00:01:32,550
(LAUGHING)
13
00:01:32,634 --> 00:01:34,636
I was in a stampede once.
14
00:01:35,762 --> 00:01:39,307
Three hundred head
going hell-bent for the horizon.
15
00:01:39,391 --> 00:01:43,603
Now, exactly how many cows
are required for a stampede, Earl?
16
00:01:43,687 --> 00:01:47,107
I mean, is it like three or more?
ls there a minimum speed?
17
00:01:47,190 --> 00:01:49,192
I wish a stampede up your ass.
18
00:02:21,892 --> 00:02:23,602
No breakfast?
19
00:02:23,685 --> 00:02:26,562
I did it yesterday. It was bologna and beans.
20
00:02:27,814 --> 00:02:29,774
No. It was eggs.
21
00:02:29,858 --> 00:02:32,569
I did eggs, over easy.
22
00:02:32,653 --> 00:02:36,573
The hell you did.
Bologna and beans. It's your turn.
23
00:02:44,206 --> 00:02:48,706
Well, I guess when I'm your age,
I'll forget what I eat, too.
24
00:02:55,467 --> 00:02:57,385
Oh, God damn it!
25
00:02:58,762 --> 00:03:01,473
I ask you, is this a job for intelligent men?
26
00:03:01,556 --> 00:03:03,307
Show me one. I'll ask him.
27
00:03:04,518 --> 00:03:07,646
I mean, if we were real serious about money,
we'd quit being hired hands...
28
00:03:07,729 --> 00:03:10,732
Handymen, Earl. We are handymen.
29
00:03:10,816 --> 00:03:15,316
Yeah, yeah. We should quit this job and
find ourselves some real employment.
30
00:03:15,779 --> 00:03:18,364
Are you gonna give up
all this personal freedom?
31
00:03:18,448 --> 00:03:19,740
I don't know.
32
00:03:32,045 --> 00:03:33,838
(VALENTINE LAUGHING)
33
00:03:33,922 --> 00:03:35,214
VALENTINE: Freeway!
34
00:03:35,841 --> 00:03:37,801
So, what's on the agenda for today?
35
00:03:37,884 --> 00:03:41,679
- It's garbage day.
-Oh, man! Already?
36
00:03:41,763 --> 00:03:43,973
Hey, what's Nestor paying us?
37
00:03:44,558 --> 00:03:47,811
50 bucks.
And that's 47 bucks more than we got.
38
00:03:48,186 --> 00:03:49,729
Burt and Heather's place is closer.
39
00:03:49,813 --> 00:03:53,233
Let's do their linoleum today
and do the garbage tomorrow.
40
00:03:53,316 --> 00:03:54,567
Nestor's not home tomorrow.
41
00:03:54,651 --> 00:03:56,694
Now, look, we don't dig today,
we don't get paid today.
42
00:03:56,778 --> 00:03:59,280
Now, damn it, Valentine,
you never plan ahead.
43
00:03:59,364 --> 00:04:00,406
You never take the long view.
44
00:04:00,490 --> 00:04:04,035
I mean, here it is Monday,
and I'm already thinking of Wednesday.
45
00:04:05,370 --> 00:04:06,996
It is Monday, right?
46
00:04:09,499 --> 00:04:11,501
VALENTINE: Hey, who the hell's that?
47
00:04:11,585 --> 00:04:13,420
That's not what's-his-name,
the grad student?
48
00:04:13,503 --> 00:04:16,923
- No. He graduated. Must be the new one.
-The new one?
49
00:04:18,383 --> 00:04:20,385
That's supposed to be a girl.
50
00:04:25,974 --> 00:04:27,976
(VALENTINE WHOOPING)
51
00:04:28,059 --> 00:04:30,936
You will have long, blonde hair,
52
00:04:31,021 --> 00:04:34,107
big, green eyes, world-class breasts,
53
00:04:34,191 --> 00:04:38,486
ass that won't quit
and legs that go all the way up!
54
00:04:47,704 --> 00:04:52,204
Hi! I'm Rhonda. Rhonda LeBeck.
I'm up here for the semester.
55
00:04:52,542 --> 00:04:54,627
- Yeah, geography-
-Geology.
56
00:04:55,420 --> 00:04:58,548
Yeah, well, actually seismology.
Earthquakes.
57
00:04:59,007 --> 00:05:00,883
And you two must be Val and Earl.
58
00:05:00,967 --> 00:05:03,636
- I've heard all about you.
-We deny everything.
59
00:05:04,387 --> 00:05:05,763
(RHONDA GIGGLING)
60
00:05:05,847 --> 00:05:07,598
Hey, listen, I've got a question for you.
61
00:05:07,682 --> 00:05:10,643
Do you know if anybody's
doing any drilling or blasting
62
00:05:10,727 --> 00:05:12,311
or anything like that?
63
00:05:12,395 --> 00:05:13,479
(LAUGHS)
64
00:05:13,563 --> 00:05:16,148
Around here? No, ma'am.
65
00:05:17,317 --> 00:05:20,069
Well, I'm supposed to monitor
the seismographs.
66
00:05:21,071 --> 00:05:23,656
You know, they measure vibrations.
67
00:05:23,740 --> 00:05:25,825
Vibrations in the ground.
68
00:05:25,909 --> 00:05:27,035
Yeah.
69
00:05:28,245 --> 00:05:30,830
Well, I've been getting
some really strange readings.
70
00:05:30,914 --> 00:05:33,082
I mean, the school's had these machines
up here for three years,
71
00:05:33,166 --> 00:05:35,168
and we've never recorded anything like this.
72
00:05:35,252 --> 00:05:38,838
Well, we'll ask around.
You know, see if anyone's heard anything.
73
00:05:39,714 --> 00:05:40,840
Thanks.
74
00:05:41,258 --> 00:05:45,095
God, I hope they're not broken.
I might have to bag the whole semester.
75
00:05:45,804 --> 00:05:48,223
Anyway, sorry to bother you.
76
00:05:48,306 --> 00:05:49,932
No problem.
77
00:05:50,016 --> 00:05:52,601
Nice meeting you.
Hope you get it all sorted out.
78
00:06:08,285 --> 00:06:11,454
You know, if you wanted,
we could take a look at those
79
00:06:12,789 --> 00:06:14,791
seismographs for her if you want.
80
00:06:14,875 --> 00:06:17,377
What the hell do we know
about seismographs?
81
00:06:17,460 --> 00:06:18,919
Nothing.
82
00:06:19,004 --> 00:06:20,922
It sure might be a slick way
to get to know her.
83
00:06:21,006 --> 00:06:22,132
Why?
84
00:06:22,799 --> 00:06:24,383
Damn it, Valentine.
85
00:06:24,467 --> 00:06:28,179
You don't go for any gal unless she fits
that stupid list of yours from top to bottom.
86
00:06:28,263 --> 00:06:30,807
- Well, sure!
-Yeah, and it's dumber than my hind end.
87
00:06:30,891 --> 00:06:34,144
I mean, like that Bobby Lynn Dexter.
88
00:06:34,853 --> 00:06:36,729
Tammy Lynn Baxter.
89
00:06:36,813 --> 00:06:40,066
It don't matter.
They're all the same, dead weight.
90
00:06:40,150 --> 00:06:41,901
"Ooh! I broke a nail!"
91
00:06:43,320 --> 00:06:45,030
Makes my skin crawl.
92
00:06:45,113 --> 00:06:47,698
Well, I'm a victim of circumstance.
93
00:06:49,451 --> 00:06:51,536
I thought you call it your pecker.
94
00:07:23,777 --> 00:07:25,278
VALENTINE: Hey, pizza face!
95
00:07:25,946 --> 00:07:27,155
EARL: Melvin?
96
00:07:27,238 --> 00:07:30,032
Melvin! You touch that truck and die.
97
00:07:31,534 --> 00:07:33,661
Oh, man, I'm really shaking.
98
00:07:36,539 --> 00:07:37,623
Thanks, Walter.
99
00:07:37,707 --> 00:07:40,543
Look, these are hollow points,
but they're not Hydrashok hollow points.
100
00:07:40,627 --> 00:07:42,045
Excuse me, I thought bullets were bullets.
101
00:07:42,128 --> 00:07:43,462
Hi, guys. What you been doing?
102
00:07:43,546 --> 00:07:46,840
We ran into that new college student,
that Rona.
103
00:07:46,925 --> 00:07:50,261
Rhonda. Yeah, she's having trouble
with her, uh,
104
00:07:51,721 --> 00:07:53,139
uh, things.
105
00:07:53,473 --> 00:07:57,973
You know, those college kids turn up
oil or uranium or something out there.
106
00:07:58,228 --> 00:08:02,728
Next thing the feds will be at our door.
"Sorry. Time to move. Eminent domain."
107
00:08:04,109 --> 00:08:05,527
Down, honey. Down.
108
00:08:05,610 --> 00:08:08,279
Yeah, Burt. The way you worry,
109
00:08:08,363 --> 00:08:11,949
you'll have a heart attack before you get
a chance to survive World War lll.
110
00:08:12,033 --> 00:08:13,492
We'll see. We'll see.
111
00:08:13,576 --> 00:08:15,244
(WHIRRING)
112
00:08:16,705 --> 00:08:19,165
Hey, guys, listen. Bearing going out.
113
00:08:19,249 --> 00:08:20,917
- What do you think?
-Could be.
114
00:08:21,001 --> 00:08:23,670
Catch you later, Chang.
We got a schedule to keep.
115
00:08:23,753 --> 00:08:26,297
Oh, yeah. See, we plan ahead.
116
00:08:26,381 --> 00:08:29,258
That way we don't do anything right now.
Earl explained it to me.
117
00:08:32,762 --> 00:08:34,430
(RUMBLING)
118
00:10:13,822 --> 00:10:15,490
(FLIES BUZZING)
119
00:10:17,992 --> 00:10:19,535
Cocktail?
120
00:10:19,619 --> 00:10:20,911
You bet.
121
00:10:23,540 --> 00:10:24,958
(EXHALES)
122
00:10:26,918 --> 00:10:28,753
Well, I'll tell you.
123
00:10:28,837 --> 00:10:32,048
Nobody handles garbage better than we do.
124
00:10:32,132 --> 00:10:33,216
Yep.
125
00:10:35,218 --> 00:10:38,554
Oh, come on, Earl. Now this is low.
126
00:10:38,972 --> 00:10:42,058
We have got to set our sights
a little bit higher.
127
00:10:47,063 --> 00:10:51,563
Hey, Melvin, why don't you give us a hand?
Most of this shit is yours anyway.
128
00:10:51,901 --> 00:10:55,654
Listen, run down to the store
and pick me up a six-pack. I'll pay for it.
129
00:10:55,738 --> 00:10:58,115
Son, beer is for adults.
130
00:11:00,702 --> 00:11:03,621
You know, not having a plan
is what keeps us doing jobs like this.
131
00:11:03,705 --> 00:11:07,166
Just doing jobs like this
is you dragging your feet.
132
00:11:07,250 --> 00:11:09,669
Are you gonna stand there and tell me,
in broad daylight,
133
00:11:09,752 --> 00:11:11,670
that I'm the reason we're still in Perfection?
134
00:11:11,754 --> 00:11:14,381
You know how close I am
to leaving this place right now?
135
00:11:14,465 --> 00:11:17,009
I'll call that little bluff. How close?
136
00:11:17,093 --> 00:11:18,511
(TANK RUMBLING)
137
00:11:18,595 --> 00:11:20,513
- Shit!
-God damn!
138
00:11:20,597 --> 00:11:22,140
(BOTH SHOUTING)
139
00:11:22,223 --> 00:11:25,935
Jesus Christ! God damn!
140
00:11:28,605 --> 00:11:30,356
Don't forget the TV.
141
00:11:30,440 --> 00:11:31,941
EARL: Hey, what's that
vacuum cleaner for, man?
142
00:11:32,025 --> 00:11:33,359
I like this vacuum cleaner.
143
00:11:33,443 --> 00:11:36,404
- Hell, you never use it.
-Well, it's good for parts.
144
00:11:38,615 --> 00:11:41,701
And, besides, maybe we'll hire a maid.
Now had you thought about that, Earl?
145
00:11:41,784 --> 00:11:43,202
Get in the truck.
146
00:11:52,378 --> 00:11:53,504
Guys!
147
00:11:56,007 --> 00:11:57,800
Hey, guys, wait!
148
00:12:01,137 --> 00:12:02,346
Hi.
149
00:12:02,430 --> 00:12:05,516
Sorry, Nancy.
We're not delivering firewood anymore.
150
00:12:05,600 --> 00:12:08,185
- We're heading for Bixby permanent.
-Oh, sure.
151
00:12:09,479 --> 00:12:11,481
Oh, my God. You really are!
152
00:12:12,982 --> 00:12:15,567
Hey, Mindy, what's the count?
153
00:12:15,652 --> 00:12:17,904
Six hundred and forty.
154
00:12:17,987 --> 00:12:19,655
Guys, look, I don't need firewood.
155
00:12:19,739 --> 00:12:23,409
I have this big order to fill,
and I have to build my new pottery kiln.
156
00:12:23,493 --> 00:12:26,746
Come on, it'll be at least a month's work.
157
00:12:26,829 --> 00:12:28,622
I'll throw in lunches.
158
00:12:29,791 --> 00:12:31,083
And beer.
159
00:12:34,671 --> 00:12:36,506
(VALENTINE WHOOPING)
160
00:12:37,298 --> 00:12:39,842
VALENTINE: I can't believe
we said no to free beer.
161
00:12:40,885 --> 00:12:44,388
We did it! We did it!
We faced temptation and did not bend!
162
00:12:44,472 --> 00:12:46,265
God damn! Praise the Lord!
163
00:12:47,183 --> 00:12:51,103
Now there's nothing, and I mean nothing,
between us and Bixby but nothing!
164
00:12:52,188 --> 00:12:53,689
- Yeah!
-Yeah!
165
00:12:54,399 --> 00:12:55,942
(EARL WHOOPING)
166
00:12:57,068 --> 00:12:58,527
Hey, look at that guy!
167
00:12:58,611 --> 00:13:01,780
EARL: Oh, that's one job I'd never do.
Working around electricity.
168
00:13:01,864 --> 00:13:04,032
Hey, hold up.
169
00:13:04,117 --> 00:13:05,660
That's Edgar Deems.
170
00:13:06,411 --> 00:13:07,703
Come on.
171
00:13:07,787 --> 00:13:10,372
No. He only wears that one damn jacket.
172
00:13:10,456 --> 00:13:12,374
That's him, I'm telling you.
173
00:13:26,180 --> 00:13:28,765
Man, oh, man,
he sure must've been drunk this time.
174
00:13:28,850 --> 00:13:31,185
Edgar, get your butt down from there!
175
00:13:35,565 --> 00:13:36,899
(VALENTINE SIGHS)
176
00:13:37,900 --> 00:13:39,985
VALENTINE: Well, shit.
177
00:13:40,069 --> 00:13:41,737
We can't leave him up there.
178
00:13:41,821 --> 00:13:43,155
(CHUCKLES)
179
00:13:51,706 --> 00:13:53,124
Thank you, Edgar.
180
00:13:56,419 --> 00:13:59,588
You owe me on this one,
you damned old boozehound.
181
00:14:06,554 --> 00:14:10,015
One of these days, you're gonna have to
get your ass on a wagon and stay there.
182
00:14:10,099 --> 00:14:12,726
Jesus! It's not like
I don't have better things to do
183
00:14:12,810 --> 00:14:16,730
than to climb towers
and drag your hairy ass down.
184
00:14:18,733 --> 00:14:20,276
Jesus Christ!
185
00:14:27,784 --> 00:14:29,994
VALENTINE: Was it a heart attack, Doctor?
186
00:14:31,662 --> 00:14:33,038
No.
187
00:14:33,623 --> 00:14:36,667
He died of dehydration. Thirst.
188
00:14:36,751 --> 00:14:40,337
Well, that doesn't make any sense.
That takes a couple of days, doesn't it?
189
00:14:40,421 --> 00:14:42,214
Maybe even three or four.
190
00:14:43,758 --> 00:14:46,093
You mean he sat up there
three or four days?
191
00:14:46,177 --> 00:14:48,554
He sat up there and just died of thirst?
192
00:14:54,727 --> 00:14:56,311
(SHEEP BLEATING)
193
00:15:02,276 --> 00:15:04,569
(BLEATING EXCITEDLY)
194
00:15:06,989 --> 00:15:08,198
Hmm.
195
00:15:25,633 --> 00:15:27,009
(SCREAMING)
196
00:15:59,709 --> 00:16:02,545
You reckon he hated Perfection
more than us?
197
00:16:03,671 --> 00:16:05,130
Do you suppose he wanted to kill himself?
198
00:16:05,214 --> 00:16:08,091
Come on.
Somebody must've chased him up there.
199
00:16:08,176 --> 00:16:11,554
What, you mean someone
who ain't scared of a Winchester rifle?
200
00:16:12,388 --> 00:16:13,722
Then what'd they do?
201
00:16:13,806 --> 00:16:16,892
Camp out down below
and just wait for him to die?
202
00:16:18,561 --> 00:16:20,062
What the hell?
203
00:16:20,146 --> 00:16:21,939
(TIRES SCREECHING)
204
00:16:34,243 --> 00:16:35,285
(EARL EXHALES)
205
00:16:35,369 --> 00:16:37,746
VALENTINE: What the shit?
206
00:16:39,749 --> 00:16:41,167
Hey, Fred!
207
00:16:42,627 --> 00:16:44,295
Hey, there, old Fred!
208
00:16:45,922 --> 00:16:47,131
EARL: Hey, Fred!
209
00:16:51,093 --> 00:16:52,219
Fred!
210
00:17:03,606 --> 00:17:06,233
EARL: This is weird.
VALENTINE: This is real weird.
211
00:17:10,446 --> 00:17:11,738
-(SHOUTS)
-Jesus!
212
00:17:11,822 --> 00:17:13,532
What the hell's going on?
213
00:17:13,616 --> 00:17:15,951
I mean, what the hell is going on?
214
00:17:16,452 --> 00:17:18,245
(VALENTINE BREATHING HEAVILY)
215
00:17:25,503 --> 00:17:28,797
Everybody get the hell out of here!
There's a killer on the loose!
216
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
- What?
-A murderer, man! A real psycho!
217
00:17:30,967 --> 00:17:32,885
(STAMMERING)
He's cutting people's heads off.
218
00:17:32,969 --> 00:17:34,804
I'm not kidding!
219
00:17:35,513 --> 00:17:37,473
They're pulling our chain.
220
00:17:39,600 --> 00:17:40,726
Yeah.
221
00:17:54,782 --> 00:17:56,867
(SCREECHING)
222
00:17:58,995 --> 00:18:00,162
What?
223
00:18:02,415 --> 00:18:03,666
Shit.
224
00:18:06,335 --> 00:18:07,544
(SCREAMS)
225
00:18:07,628 --> 00:18:10,005
Howard! Howard!
226
00:18:12,341 --> 00:18:13,633
Carmine?
227
00:18:13,884 --> 00:18:15,635
(CARMINE SCREAMING)
228
00:18:19,223 --> 00:18:21,058
(SCREAMING CONTINUES)
229
00:18:22,810 --> 00:18:24,186
Who could be doing it?
230
00:18:24,270 --> 00:18:25,980
I'm not accusing anybody.
231
00:18:26,063 --> 00:18:28,440
I'm just saying,
some of my cattle are missing.
232
00:18:28,524 --> 00:18:30,317
Are you serious? Old Fred's dead?
233
00:18:30,401 --> 00:18:31,610
Dude, something like that.
234
00:18:31,694 --> 00:18:33,278
Come on, you're bullshitting me, right, pal?
235
00:18:33,362 --> 00:18:35,739
- What happened to Fred?
-No worse than Edgar.
236
00:18:35,823 --> 00:18:37,783
- What happened to Edgar?
-You won't believe it.
237
00:18:37,867 --> 00:18:39,535
Here, I need one of those candy bars.
238
00:18:39,619 --> 00:18:41,329
I don't believe this. The phone is dead.
239
00:18:41,412 --> 00:18:44,123
- Walter, your phone is dead!
-I didn't do it.
240
00:18:44,206 --> 00:18:46,458
Nestor, what's happening?
241
00:18:46,542 --> 00:18:47,960
NESTOR: Somebody killed old Fred.
242
00:18:48,044 --> 00:18:49,628
- MIGUEL: What should we do?
-What's going on?
243
00:18:49,712 --> 00:18:53,298
Now, look, Val, you gotta get to Bixby,
and you gotta get the police up here.
244
00:18:53,382 --> 00:18:55,300
And you gotta step on it.
245
00:18:56,552 --> 00:18:58,470
Consider it stepped on.
246
00:19:03,643 --> 00:19:08,143
Man, we decided to leave this place
just one damn day too late, you know?
247
00:19:10,358 --> 00:19:13,194
Well, there's sure as hell
nothing to stop us now.
248
00:19:13,986 --> 00:19:16,822
Everybody we know between here
and Bixby is already dead.
249
00:19:16,906 --> 00:19:18,198
Look out!
250
00:19:18,282 --> 00:19:19,574
(TIRES SCREECHING)
251
00:19:23,746 --> 00:19:26,123
ls there some higher force at work here?
252
00:19:28,167 --> 00:19:30,502
I mean, are we asking too much of life?
253
00:19:30,586 --> 00:19:33,297
VALENTINE: Where the hell are these guys?
254
00:19:33,381 --> 00:19:35,758
What are they doing? Blasting?
255
00:19:35,841 --> 00:19:37,008
(SHOUTING) Hey!
256
00:19:37,843 --> 00:19:41,429
Where are you guys?
It's not like there's another road, asshole!
257
00:19:44,392 --> 00:19:46,102
Val! Val!
258
00:19:49,188 --> 00:19:50,772
(FLIES BUZZING)
259
00:20:11,127 --> 00:20:14,046
- Jesus! I don't believe this!
-You're hung up.
260
00:20:15,464 --> 00:20:16,673
I am not!
261
00:20:16,757 --> 00:20:18,049
(ENGINE STALLING)
262
00:20:18,134 --> 00:20:19,468
(ENGINE STARTS)
263
00:20:20,010 --> 00:20:22,470
You're hung up, I tell you!
264
00:20:22,555 --> 00:20:24,557
You're gonna burn the clutch!
265
00:20:34,483 --> 00:20:36,067
You know, you could break an axle like that.
266
00:20:36,152 --> 00:20:38,028
Could you shut up?
267
00:20:38,112 --> 00:20:40,781
Hey, I don't need
to spend the night out here.
268
00:20:45,578 --> 00:20:46,829
Crybaby.
269
00:20:47,496 --> 00:20:49,247
HEATHER: Could it have been coyotes?
NESTOR: No way.
270
00:20:49,331 --> 00:20:51,291
MIGUEL: No. Coyotes didn't kill Fred.
271
00:20:51,375 --> 00:20:53,585
Hey, it's Val and Earl.
272
00:20:55,004 --> 00:20:57,172
They shouldn't be here already.
273
00:20:59,175 --> 00:21:01,927
- Thought you two were in Bixby by now.
-You are never gonna believe this.
274
00:21:02,011 --> 00:21:04,680
- Mom!
'OW my God!
275
00:21:09,351 --> 00:21:11,978
HEATHER: Oh, Burt, be careful.
MELVIN: Unreal.
276
00:21:12,688 --> 00:21:15,524
- Where'd you get it?
-I didn't know we had it.
277
00:21:15,608 --> 00:21:17,818
- It's disgusting.
-Some kind of snake?
278
00:21:17,902 --> 00:21:20,446
Looks more like an eel to me.
279
00:21:20,529 --> 00:21:23,114
Eels live in the water, don't they?
280
00:21:23,199 --> 00:21:25,868
- Big mother slug, maybe.
-Don't touch!
281
00:21:25,951 --> 00:21:28,703
Relax. It's dead.
282
00:21:32,041 --> 00:21:33,709
(GROANS)
283
00:21:45,346 --> 00:21:47,890
Hey, it must've grabbed us!
That's why the truck stalled out.
284
00:21:47,973 --> 00:21:49,349
Next time I tell you I'm not hung up...
285
00:21:49,433 --> 00:21:51,935
Hey, wait. This stalled out your truck?
286
00:21:53,229 --> 00:21:55,773
It'd have to be one strong son of a bitch.
287
00:21:56,857 --> 00:21:58,066
Stinks, too.
288
00:21:58,734 --> 00:22:00,902
I'll give you boys $5 for this.
289
00:22:03,113 --> 00:22:04,489
$20.
290
00:22:04,573 --> 00:22:06,658
- Okay, $10!
-$15.
291
00:22:08,452 --> 00:22:11,538
- Okay, $15.
-Damn right, $15.
292
00:22:11,622 --> 00:22:13,665
I don't believe you guys.
293
00:22:14,917 --> 00:22:16,543
Could be a snake!
294
00:22:17,962 --> 00:22:19,630
Some kind of mutation.
295
00:22:20,589 --> 00:22:21,756
Yeah.
296
00:22:24,885 --> 00:22:26,303
Whatever it is,
297
00:22:28,097 --> 00:22:31,809
just one of these couldn't eat up Fred
and his whole flock of sheep.
298
00:22:31,892 --> 00:22:34,603
So you think
there are more of them out there?
299
00:22:48,367 --> 00:22:51,787
I'm dead.
Let's put this stuff up in the morning.
300
00:22:52,663 --> 00:22:53,789
No.
301
00:22:54,790 --> 00:22:57,167
We have to go to Bixby in the morning.
302
00:22:57,835 --> 00:23:00,379
- The cinder blocks are in.
-Oh, the cinder blocks.
303
00:23:00,462 --> 00:23:02,589
Oh, my God!
304
00:23:02,673 --> 00:23:05,676
Just keep looking at that beautiful sky.
305
00:23:05,759 --> 00:23:09,387
That's the sky that's gonna be
over our roof every night when we're done.
306
00:23:09,471 --> 00:23:12,515
What if we don't finish the roof?
307
00:23:12,600 --> 00:23:15,436
Then we can look at the sky all the time.
Huh?
308
00:23:15,519 --> 00:23:16,937
(LAUGHING)
309
00:23:18,188 --> 00:23:19,981
Oh, that damn thing.
310
00:23:28,866 --> 00:23:31,660
Maybe it's time
we buy a new generator, huh?
311
00:23:38,834 --> 00:23:40,001
It's gone!
312
00:23:40,085 --> 00:23:42,045
What do you mean, it's gone?
313
00:23:46,800 --> 00:23:48,718
You sure this is where it was?
314
00:23:48,802 --> 00:23:51,596
It was right here! There's the cord.
315
00:23:51,680 --> 00:23:52,931
Hold this.
316
00:24:00,731 --> 00:24:04,401
Yeah, maybe the ground caved in.
There's a lot of mines and stuff around here.
317
00:24:04,485 --> 00:24:07,696
Well, don't then. You don't wanna fall in.
318
00:24:10,866 --> 00:24:12,325
(ROARS)
319
00:24:15,579 --> 00:24:16,705
Let's go.
320
00:24:17,331 --> 00:24:19,374
God, what is that stink?
321
00:24:19,500 --> 00:24:20,792
(ROARS)
322
00:24:22,336 --> 00:24:23,545
You hear that?
323
00:24:26,215 --> 00:24:28,717
Come on. Come on, let's just go.
324
00:24:28,801 --> 00:24:32,638
Let's go back to town or something.
Please, Jim!
325
00:24:32,721 --> 00:24:37,058
Maybe it's a geological thing or something
like natural gas or a geyser.
326
00:24:37,142 --> 00:24:38,560
They stink like that.
327
00:24:38,644 --> 00:24:40,228
Remember in Yellowstone?
328
00:24:41,230 --> 00:24:43,023
- Jim!
-Something's got me!
329
00:24:43,107 --> 00:24:44,149
(SCREAMING)
330
00:24:44,233 --> 00:24:46,276
No, Jim, no!
331
00:24:46,902 --> 00:24:48,987
Something's got me down here!
332
00:24:49,071 --> 00:24:50,530
(CRACKING)
333
00:24:50,614 --> 00:24:52,324
Oh, Jim!
334
00:24:52,408 --> 00:24:55,035
Oh, God! Oh, God!
335
00:24:55,119 --> 00:24:58,247
Get something! Get something!
Get me out of here!
336
00:24:59,123 --> 00:25:00,707
(SCREAMING)
337
00:25:04,003 --> 00:25:05,504
Jim!
338
00:25:05,587 --> 00:25:09,215
Something's got me.
Oh, God! Please get me out!
339
00:25:11,927 --> 00:25:13,219
Help me!
340
00:25:13,929 --> 00:25:15,096
(SCREAMING STOPS)
341
00:25:15,681 --> 00:25:16,848
Jim!
342
00:25:18,767 --> 00:25:20,393
(ROARING)
343
00:25:21,103 --> 00:25:22,687
(SCREAMS)
344
00:25:27,443 --> 00:25:29,153
(SCREECHES)
345
00:25:34,283 --> 00:25:35,993
(COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO)
346
00:25:37,745 --> 00:25:39,121
Oh, my God.
347
00:26:05,647 --> 00:26:07,440
(RUMBLING)
348
00:26:20,496 --> 00:26:22,164
(HORN HONKING)
349
00:26:23,165 --> 00:26:25,125
(WORM SCREECHING)
350
00:26:30,089 --> 00:26:31,632
(SCREAMING)
351
00:26:39,056 --> 00:26:40,140
WALTER: Mindy, smile.
352
00:26:40,224 --> 00:26:43,352
Come on, honey. Don't look so afraid.
It's not gonna hurt you. I promise.
353
00:26:43,435 --> 00:26:45,395
- WALTER: Mindy, look up. Smile.
-Come on.
354
00:26:45,479 --> 00:26:46,646
Hold it.
355
00:26:47,564 --> 00:26:49,816
Melvin, get out of there!
356
00:26:51,735 --> 00:26:56,235
- Old Chang, slick as snot, and I ain't lying.
-15 lousy bucks.
357
00:26:57,491 --> 00:26:59,201
A man who plans ahead...
358
00:26:59,868 --> 00:27:04,368
Look, we arm ourselves,
we set perimeters, we stand guard.
359
00:27:05,999 --> 00:27:09,460
Any of those snake things show up here,
we make them extinct.
360
00:27:09,545 --> 00:27:12,130
- All right!
-Come on, Burt, get serious.
361
00:27:12,214 --> 00:27:14,633
Yeah! You make it sound like a war.
362
00:27:14,716 --> 00:27:16,634
What have you people
got against being prepared?
363
00:27:16,718 --> 00:27:17,969
- Where's the sugar?
-Rambo.
364
00:27:18,053 --> 00:27:19,971
Wait a minute. Walter's got a CB radio.
365
00:27:20,055 --> 00:27:22,348
Why aren't you calling somebody in Bixby?
The police...
366
00:27:22,432 --> 00:27:25,935
No. We can't reach outside the valley
because of the mountains.
367
00:27:26,019 --> 00:27:28,563
Melvin, you're next.
Come on. Sit down, look scared.
368
00:27:28,647 --> 00:27:30,065
- Okay.
-MELVIN: Yeah.
369
00:27:30,149 --> 00:27:33,944
The phone's out.
The road's out. We're on our own.
370
00:27:34,027 --> 00:27:36,154
You two are just loving it, aren't you?
371
00:27:36,238 --> 00:27:38,406
Come on, Nancy.
Let's don't get personal about this thing!
372
00:27:38,490 --> 00:27:40,950
- We gotta do something.
-Hell, yes!
373
00:27:41,660 --> 00:27:43,662
We are completely cut off.
374
00:27:44,830 --> 00:27:48,500
We got the cliffs to the north.
Mountains to the east and the west.
375
00:27:49,793 --> 00:27:51,878
That's why Heather and me
settled here in the first place.
376
00:27:51,962 --> 00:27:53,880
Geographic isolation.
377
00:27:53,964 --> 00:27:56,174
Well, there's gotta be some way
we can get help.
378
00:27:56,258 --> 00:27:58,426
For God's sake, this isn't the moon!
379
00:27:58,510 --> 00:28:01,095
What are you gonna do,
walk the 38 miles to Bixby?
380
00:28:03,724 --> 00:28:06,518
Hey, there's Walter's saddle horses.
381
00:28:06,602 --> 00:28:09,104
That's it. You're welcome to them.
382
00:28:10,022 --> 00:28:11,982
Somebody could ride to Bixby.
383
00:28:12,941 --> 00:28:15,652
That's not bad. That's not bad.
384
00:28:15,736 --> 00:28:17,404
Who's best on a horse?
385
00:28:28,165 --> 00:28:30,125
VALENTINE: Walter, they better be fast.
386
00:28:30,209 --> 00:28:33,212
We don't wanna be stuck
on a couple of canners.
387
00:28:33,295 --> 00:28:35,255
Those snake things couldn't travel that fast.
388
00:28:35,339 --> 00:28:37,591
Shit, for all you know, they could fly.
389
00:28:37,674 --> 00:28:41,177
Here, what do you want?
This colt or Edgar's old rifle?
390
00:28:41,261 --> 00:28:42,470
Rifle.
391
00:28:47,768 --> 00:28:50,395
Hey, Earl. Here's some Swiss cheese
and some bullets.
392
00:28:50,479 --> 00:28:51,813
Thanks, Walter.
393
00:28:57,611 --> 00:29:00,739
- You guys all set?
-Well, ready as we'll ever be.
394
00:29:00,822 --> 00:29:02,073
Heather and I are gonna drive around.
395
00:29:02,157 --> 00:29:05,326
We'll see if we can find that college girl,
tell her to get her ass back into town.
396
00:29:05,410 --> 00:29:09,455
Good idea. We'll swing by the doctor's place
and see if they went into Bixby or not.
397
00:29:09,539 --> 00:29:10,873
HEATHER: Hey, wait a minute, guys.
398
00:29:10,958 --> 00:29:14,044
Y'all gonna have to take something
that packs more of a punch than that 30-30.
399
00:29:14,127 --> 00:29:17,088
Why don't you take
one of our Browning Autos?
400
00:29:17,172 --> 00:29:19,799
Or better than that,
why don't you just take my Model 70?
401
00:29:19,883 --> 00:29:22,385
It's .375 H&H mag.
402
00:29:22,469 --> 00:29:23,928
EARL: Thanks, Heather.
403
00:29:24,554 --> 00:29:25,846
Well, I hope we don't need to use it.
404
00:29:25,931 --> 00:29:27,474
(MELVIN SCREAMING)
405
00:29:27,683 --> 00:29:29,434
It's got me!
406
00:29:29,518 --> 00:29:31,019
It's got me!
407
00:29:31,895 --> 00:29:33,229
(LAUGHING)
408
00:29:33,313 --> 00:29:35,106
- Melvin!
-NANCY: Grow up!
409
00:29:35,190 --> 00:29:36,858
Damn it, Melvin!
410
00:29:38,318 --> 00:29:40,862
- He's only kidding.
-You came that close.
411
00:29:42,030 --> 00:29:43,281
Too close.
412
00:29:43,365 --> 00:29:44,741
No more games.
413
00:29:46,910 --> 00:29:50,538
Melvin, one of these days
somebody's gonna kick your ass.
414
00:30:20,777 --> 00:30:22,570
(COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO)
415
00:30:30,203 --> 00:30:31,287
Doctor?
416
00:30:50,265 --> 00:30:52,183
Man, I hate this shit.
417
00:30:53,852 --> 00:30:55,228
Wait a minute.
418
00:30:56,730 --> 00:30:59,524
The car's gone.
We just missed them, that's all.
419
00:31:01,985 --> 00:31:05,196
Where the hell's
the goddamn golden oldie coming from?
420
00:31:20,212 --> 00:31:22,631
- What the hell's this?
-You got me.
421
00:31:33,058 --> 00:31:37,062
EARL: Okay, here's the plan.
We don't even stop. We ride like hell.
422
00:31:37,145 --> 00:31:40,064
Tonight we'll keep right on going.
We'll walk the horses.
423
00:31:40,148 --> 00:31:41,482
VALENTINE: That is the plan.
424
00:31:41,566 --> 00:31:44,902
I mean, God damn,
what the hell are those things?
425
00:31:44,986 --> 00:31:46,904
And how could they bury
a whole station wagon?
426
00:31:46,988 --> 00:31:48,698
Why would they do it?
427
00:31:51,159 --> 00:31:52,160
(HORSE WHINNYING)
428
00:31:52,244 --> 00:31:54,829
Come on, boy! Come on, git, git!
429
00:31:54,913 --> 00:31:58,458
Walter wouldn't know a decent horse
if it came up and bit him in the ass.
430
00:31:58,542 --> 00:32:01,836
Wait a minute. Wait a minute.
They got wind of something they don't like.
431
00:32:01,920 --> 00:32:03,046
Git.
432
00:32:06,883 --> 00:32:08,301
EARL: Something's going on here.
433
00:32:08,385 --> 00:32:10,637
VALENTINE: I don't see anything anywhere!
434
00:32:10,804 --> 00:32:12,138
(WHINNYING)
435
00:32:12,222 --> 00:32:13,681
(EXCLAIMING)
436
00:32:20,480 --> 00:32:24,567
- Hey! Hey, you okay?
-Yeah, yeah. What about my horse?
437
00:32:26,778 --> 00:32:28,571
What in the name of...
438
00:32:33,493 --> 00:32:37,121
That's how they get you.
They're under the goddamn ground.
439
00:32:38,498 --> 00:32:41,918
- Well, what the hell are they?
-Sons of bitches!
440
00:32:49,134 --> 00:32:50,552
(RUMBLING)
441
00:32:54,723 --> 00:32:56,182
Must be a million of them!
442
00:32:56,266 --> 00:32:57,809
(SCREECHING)
443
00:32:58,143 --> 00:32:59,602
Nope. Just one.
444
00:33:04,774 --> 00:33:06,066
Come on.
445
00:33:28,590 --> 00:33:30,300
He's gaining on us!
446
00:33:32,135 --> 00:33:33,261
Look!
447
00:33:36,598 --> 00:33:38,933
We can make it! We can make it!
448
00:33:39,017 --> 00:33:40,518
(BOTH YELLING)
449
00:33:43,897 --> 00:33:45,440
(WORM SQUEALING)
450
00:33:46,316 --> 00:33:47,859
(BOTH PANTING)
451
00:33:50,946 --> 00:33:52,530
Stupid son of a bitch.
452
00:33:53,615 --> 00:33:55,450
It knocked itself cold.
453
00:33:57,536 --> 00:33:58,954
Cold, my ass!
454
00:34:00,121 --> 00:34:01,455
He's dead.
455
00:34:03,708 --> 00:34:05,167
We killed it.
456
00:34:07,087 --> 00:34:08,671
We killed it!
457
00:34:08,755 --> 00:34:10,631
FUCK you!
458
00:34:10,715 --> 00:34:11,966
(LAUGHS)
459
00:34:12,926 --> 00:34:14,135
(EXCLAIMS)
460
00:34:14,427 --> 00:34:16,429
Hey, guys. What's going on?
461
00:34:17,514 --> 00:34:19,849
Did you notice anything weird
a minute ago?
462
00:34:19,933 --> 00:34:21,643
I mean, it just...
463
00:34:26,147 --> 00:34:27,398
What's that?
464
00:34:27,857 --> 00:34:31,151
EARL: All right, together. One, two, three.
465
00:34:33,321 --> 00:34:34,613
(GASPS)
466
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
Jesus Christ!
467
00:34:38,660 --> 00:34:41,245
Does it smell like that 'cause it's dead?
468
00:34:55,176 --> 00:34:56,844
I don't see any eyes.
469
00:34:57,554 --> 00:34:59,764
Must be totally subterranean.
470
00:35:02,809 --> 00:35:05,353
- And those tentacles.
-Yeah.
471
00:35:06,521 --> 00:35:09,982
You know, I think they
shoot right out of its mouth,
472
00:35:10,859 --> 00:35:13,903
and they hook you and pull you right in.
473
00:35:14,487 --> 00:35:17,072
Good thing we stopped it
before it killed anybody else.
474
00:35:17,157 --> 00:35:20,118
Look, this is important, you know.
475
00:35:20,201 --> 00:35:21,660
This is like...
476
00:35:21,745 --> 00:35:23,580
Well, let's just say it.
477
00:35:23,663 --> 00:35:27,458
This is probably the biggest
zoological discovery of the century.
478
00:35:27,542 --> 00:35:29,919
VALENTINE: Hey! Hey, check this out.
479
00:35:33,214 --> 00:35:34,965
I found the ass end.
480
00:35:35,050 --> 00:35:36,301
(GRUNTS)
481
00:35:36,384 --> 00:35:38,886
Jesus, we really caught something here.
482
00:35:45,143 --> 00:35:46,561
RHONDA: WOW!
EARL: Man!
483
00:35:47,437 --> 00:35:49,313
That's one big mother.
484
00:35:50,315 --> 00:35:53,443
This must be the old boy
had your seismos working overtime.
485
00:35:53,526 --> 00:35:54,610
Yeah.
486
00:35:57,197 --> 00:35:59,824
Yeah, it must push itself along with these.
487
00:35:59,908 --> 00:36:01,868
All of them pushing at once.
488
00:36:03,453 --> 00:36:05,413
That's why it moved so fast.
489
00:36:05,914 --> 00:36:10,043
I mean, this thing had sensors
tripping all over the place. No...
490
00:36:10,126 --> 00:36:12,628
Hey, Rhonda, you ever heard
of anything like this before?
491
00:36:12,712 --> 00:36:14,588
Oh, sure, Earl.
Everybody knows about them.
492
00:36:14,673 --> 00:36:16,174
We just didn't tell you.
493
00:36:16,257 --> 00:36:19,051
Oh, hell, man,
no one ever saw anything like this!
494
00:36:19,135 --> 00:36:21,137
We're really onto something here.
495
00:36:21,221 --> 00:36:22,555
I'll tell you one damn thing,
496
00:36:22,639 --> 00:36:26,392
old Chang don't get his slick mitts on this
for no measly 15 bucks.
497
00:36:26,476 --> 00:36:28,102
- You got that right.
-(WHOOPS)
498
00:36:28,186 --> 00:36:30,771
All right, here's the plan. We need a flatbed.
499
00:36:30,855 --> 00:36:33,315
- Yeah, right, with a winch.
-Yeah, five-ton maybe.
500
00:36:33,942 --> 00:36:36,819
No, no, no, don't wanna winch it.
Don't wanna winch it. It'd tear it all up.
501
00:36:36,903 --> 00:36:39,530
- All right, a crane?
-Yeah, a crane with lifting straps.
502
00:36:39,614 --> 00:36:41,157
Hey. Hey, shut up.
503
00:36:41,950 --> 00:36:44,118
The way I figure it,
there are three more of these things.
504
00:36:44,202 --> 00:36:45,328
What?
505
00:36:46,579 --> 00:36:47,621
Three more?
506
00:36:47,706 --> 00:36:50,917
I've got seismographs all over this valley.
Now if you compare the different readings.
507
00:36:51,000 --> 00:36:52,960
Here's one at 2:00 yesterday.
508
00:36:53,044 --> 00:36:56,130
But here's one three miles away
at the exact same time. Now that's two.
509
00:36:56,214 --> 00:36:58,174
- But here...
-Yeah, yeah. We'll take your word for it.
510
00:36:58,258 --> 00:37:01,094
- Yeah, where's your truck?
-Just beyond that hill.
511
00:37:07,058 --> 00:37:08,100
(SCREAMING)
512
00:37:08,184 --> 00:37:09,560
What? What?
513
00:37:10,437 --> 00:37:11,813
(PANTING)
514
00:37:13,648 --> 00:37:17,818
- Damn prairie dog burrow.
-Little sons of bitches.
515
00:37:18,027 --> 00:37:19,737
(SEISMOGRAPH SCRATCHING)
516
00:37:25,618 --> 00:37:27,077
Psst! Psst!
517
00:37:30,749 --> 00:37:32,000
EARL: This way!
518
00:37:35,044 --> 00:37:36,670
Up on that rock!
519
00:37:44,721 --> 00:37:46,347
(SCREECHING)
520
00:37:50,977 --> 00:37:52,895
EARL: Looks like the one
that grabbed our truck.
521
00:37:52,979 --> 00:37:56,273
- Where the hell's your truck?
-it's right over there.
522
00:37:56,357 --> 00:37:58,859
VALENTINE: Oh, man,
I don't think we can make that.
523
00:38:01,070 --> 00:38:02,946
EARL: At least he can't climb.
524
00:38:07,869 --> 00:38:09,120
Oh, man!
525
00:38:10,163 --> 00:38:12,790
Live ones smell worse than the dead ones.
526
00:38:12,874 --> 00:38:14,375
(RUMBLING)
527
00:38:17,086 --> 00:38:18,545
Phew!
528
00:38:31,935 --> 00:38:33,645
I got it. I got it.
529
00:38:33,728 --> 00:38:36,188
They're mutations caused by radiation.
530
00:38:36,731 --> 00:38:38,107
Or no, no, no.
531
00:38:38,191 --> 00:38:41,986
The government built them.
Big surprise for the Russians.
532
00:38:42,070 --> 00:38:45,823
Well, there's nothing like them
in the fossil record. I'm sure.
533
00:38:46,616 --> 00:38:50,328
Okay, so they predate the fossil record.
534
00:38:51,871 --> 00:38:54,790
That would make them
a couple billion years old.
535
00:38:54,874 --> 00:38:57,835
And we've just never seen one till now.
536
00:38:57,919 --> 00:38:59,128
Right.
537
00:38:59,212 --> 00:39:02,757
I vote for outer space.
No way these are local boys.
538
00:39:07,262 --> 00:39:10,265
Well, haven't seen a sign for hours.
539
00:39:12,642 --> 00:39:15,436
- Must be long gone.
-Yeah, must be.
540
00:39:17,105 --> 00:39:20,274
Hey, why don't you take a little stroll
and find out?
541
00:39:21,025 --> 00:39:22,276
(SIGHS)
542
00:39:23,736 --> 00:39:25,612
We gotta do something.
543
00:39:36,165 --> 00:39:38,083
"We gotta do something."
544
00:39:38,167 --> 00:39:42,004
I don't know why "we" always
has to be "me" every damn time.
545
00:39:42,088 --> 00:39:46,342
We, we, we. What do I look like?
An expert on worms?
546
00:39:46,426 --> 00:39:48,719
Watch it, Valentine,
it's got a good six-foot reach.
547
00:39:48,803 --> 00:39:50,179
Thank you, Earl.
548
00:39:54,183 --> 00:39:56,059
Son of a bitch!
549
00:39:56,144 --> 00:39:58,062
Son of a goddamn bitch!
550
00:39:58,813 --> 00:40:00,856
Pardon my French.
551
00:40:00,940 --> 00:40:03,776
Shit! It's been waiting here all this time?
552
00:40:03,860 --> 00:40:06,195
I mean, how's it know we're still here?
553
00:40:07,655 --> 00:40:11,241
Well, it's got no eyes, right?
Sure as hell can't smell us underground.
554
00:40:11,326 --> 00:40:13,119
I say it's been listening.
555
00:40:13,620 --> 00:40:15,079
Of course!
556
00:40:15,163 --> 00:40:17,748
It senses seismic vibration.
557
00:40:17,832 --> 00:40:19,333
It can hear every move we make,
558
00:40:19,417 --> 00:40:22,253
especially on this rock,
it's a perfect conductor.
559
00:40:22,337 --> 00:40:25,006
That means we're stuck. That pisses me off!
560
00:40:34,849 --> 00:40:39,103
EARL: Well, I hate to be crude,
but I gotta take care of some business.
561
00:40:39,187 --> 00:40:41,189
VALENTINE: Me, too.
RHONDA: Same here.
562
00:40:42,690 --> 00:40:44,024
(FLY UNZIPPING)
563
00:40:44,108 --> 00:40:45,859
(VALENTINE SIGHS WITH RELIEF)
564
00:41:10,510 --> 00:41:11,719
Thanks.
565
00:41:13,304 --> 00:41:15,431
No problem. Anytime.
566
00:41:27,527 --> 00:41:29,820
Well, what's the plan?
567
00:41:29,904 --> 00:41:34,283
I think the first thing we gotta do
is see if old stumpy's still out there.
568
00:41:36,744 --> 00:41:38,996
- Can I borrow that shovel?
-Yeah.
569
00:41:45,420 --> 00:41:47,171
(ROARS)
570
00:41:48,214 --> 00:41:50,382
Doesn't he have a home to go to?
571
00:41:50,466 --> 00:41:53,177
That's why Edgar
never got down off that damn tower.
572
00:41:53,261 --> 00:41:55,596
- I think I have an idea.
-You know,
573
00:41:56,014 --> 00:41:57,849
we're gonna have to come up
with some sort of plan,
574
00:41:57,932 --> 00:41:59,016
he's just gonna wait us to death.
575
00:41:59,100 --> 00:42:00,893
- Yeah, well, I was...
-Why don't we just make a run for it?
576
00:42:00,977 --> 00:42:02,520
We outran him yesterday.
577
00:42:02,603 --> 00:42:04,521
Run for it? Running's not a plan.
578
00:42:04,605 --> 00:42:06,648
Now running's what you do
when a plan fails.
579
00:42:06,733 --> 00:42:08,860
Valentine, you're not even
trying to think of a plan.
580
00:42:08,943 --> 00:42:11,070
VALENTINE: Well, it ain't like we got
a hell of a lot of options.
581
00:42:11,154 --> 00:42:14,365
EARL: There's always options.
We just gotta think of them, that's all.
582
00:42:14,449 --> 00:42:16,451
VALENTINE: All right, well,
why don't you start thinking?
583
00:42:16,534 --> 00:42:18,953
EARL: Why in the hell
do I always have to do all the thinking?
584
00:42:19,037 --> 00:42:22,623
- Who died and made you Einstein?
-You guys know how to pole vault?
585
00:42:25,376 --> 00:42:26,627
(GRUNTS)
586
00:42:28,254 --> 00:42:30,798
We just stay where he can't get us,
587
00:42:31,632 --> 00:42:33,383
on these residual boulders.
588
00:42:33,468 --> 00:42:35,887
My truck's parked right next to one.
589
00:42:48,024 --> 00:42:50,317
Stay on those residual boulders!
590
00:42:52,278 --> 00:42:56,323
That Tammy Lynn Baxter,
she do much pole vaulting?
591
00:43:02,413 --> 00:43:03,997
Shit!
592
00:43:19,180 --> 00:43:20,723
That's pretty good.
593
00:43:41,244 --> 00:43:44,288
That slimebag ain't gonna give us
much time once we hit that truck.
594
00:43:44,372 --> 00:43:47,124
- I say we all jump together.
-Right.
595
00:43:47,208 --> 00:43:48,417
(STAMMERING) Wait.
596
00:43:50,962 --> 00:43:52,630
Okay, ready.
597
00:43:53,047 --> 00:43:55,883
One, two, three!
598
00:43:59,387 --> 00:44:00,805
(RUMBLING)
599
00:44:03,683 --> 00:44:05,393
Go! Go! Go! Go!
600
00:44:08,729 --> 00:44:10,105
Watch it, Val!
601
00:44:10,189 --> 00:44:11,481
(WORM SCREECHING)
602
00:44:13,568 --> 00:44:15,069
Move! Move!
603
00:44:25,246 --> 00:44:26,497
(BOTH LAUGHING)
604
00:44:26,581 --> 00:44:29,250
Could somebody, perhaps, help me?
605
00:44:30,293 --> 00:44:32,336
- WALTER: Burt! Heather!
-No!No!No!
606
00:44:32,420 --> 00:44:35,005
The snake things are
just their tongues or something.
607
00:44:35,089 --> 00:44:36,715
These animals are huge!
608
00:44:36,799 --> 00:44:40,719
I'm sorry.
I'm having a real difficult time with this.
609
00:44:40,803 --> 00:44:42,679
WALTER: Come on, you guys, answer.
610
00:44:42,763 --> 00:44:44,055
- Come back.
-Hey, Walter.
611
00:44:44,140 --> 00:44:46,934
- Where's Burt and Heather?
-I can't reach them.
612
00:44:48,060 --> 00:44:50,103
I guess they're still
driving around somewhere.
613
00:44:50,188 --> 00:44:52,982
Hey, Rhonda,
what's the name you call those things?
614
00:44:53,065 --> 00:44:54,941
- Where do they come from?
-Huh?
615
00:44:55,776 --> 00:44:58,320
- I don't know.
-You're a scientist, aren't you?
616
00:44:58,404 --> 00:45:01,532
Yeah, aren't you supposed
to have a theory or something?
617
00:45:01,616 --> 00:45:04,201
Look, these creatures
are absolutely unprecedented.
618
00:45:04,285 --> 00:45:06,412
Yeah. But where do they come from?
619
00:45:06,495 --> 00:45:07,621
Yeah!
620
00:45:09,498 --> 00:45:12,292
It doesn't matter where they come from.
621
00:45:12,376 --> 00:45:14,586
No name? Ha!
622
00:45:14,962 --> 00:45:17,631
We discovered them, we should name them!
623
00:45:17,715 --> 00:45:20,259
Walter, forget the damn name!
624
00:45:21,427 --> 00:45:23,846
Now me and Earl think we better
get the hell out of this valley.
625
00:45:23,930 --> 00:45:26,140
Hang on, Val. Let's not go off half-cocked.
626
00:45:26,224 --> 00:45:28,476
Yeah. Well, somebody's bound
to come check on us,
627
00:45:28,559 --> 00:45:32,020
once they see the road is out
and the lines are down.
628
00:45:32,104 --> 00:45:33,522
Yeah, that's how it works.
629
00:45:45,576 --> 00:45:47,327
(FLIES BUZZING)
630
00:45:54,585 --> 00:45:59,085
- Or "suckoids." "Oids."
-Oids. I like snakeoids.
631
00:45:59,799 --> 00:46:03,594
One of them comes near me,
and I'll just hit him with a five-pound pickax.
632
00:46:03,678 --> 00:46:05,096
No. You don't understand, Nestor.
633
00:46:05,179 --> 00:46:07,264
They come up from underneath the ground
and they grab you.
634
00:46:07,348 --> 00:46:09,767
They sense the slightest vibration
through the ground.
635
00:46:09,850 --> 00:46:12,727
Even footsteps. That's how they hunt.
636
00:46:12,812 --> 00:46:15,773
Hey, so like we don't vibrate, right?
637
00:46:17,024 --> 00:46:19,443
Maybe they won't even come through here.
638
00:46:19,527 --> 00:46:21,612
Maybe they'll leave us alone!
639
00:46:21,696 --> 00:46:23,864
NESTOR: Chain saw. That's what I'll use.
640
00:46:23,948 --> 00:46:25,866
Hey, hey, hey, hey! Wake up!
641
00:46:26,534 --> 00:46:27,868
Now, look!
642
00:46:33,040 --> 00:46:35,208
You see, they're headed right for us.
643
00:46:35,293 --> 00:46:38,296
Look, they trapped Edgar here.
Grabbed old Fred right here.
644
00:46:38,379 --> 00:46:42,549
Nailed those two poor suckers on the road,
and the doctor's place is right here!
645
00:46:42,633 --> 00:46:46,011
Now this valley
is just one long smorgasbord.
646
00:46:46,095 --> 00:46:48,639
We have got to get out.
647
00:46:52,184 --> 00:46:53,685
I'm gonna go get Mindy.
648
00:46:53,769 --> 00:46:56,855
Oh, she's okay.
I saw her playing down the street.
649
00:46:56,939 --> 00:47:01,151
That's what I like,
"Graboids"! That's it, graboids!
650
00:47:01,235 --> 00:47:02,903
Jesus, Walter.
651
00:47:02,987 --> 00:47:05,781
We're gonna be sorry
if we don't give it a name.
652
00:47:05,865 --> 00:47:07,992
Okay, Val, you say let's get out of here.
653
00:47:08,075 --> 00:47:10,368
So where are we supposed to go?
654
00:47:10,453 --> 00:47:13,372
Well, Rhonda's got an idea about that.
655
00:47:14,081 --> 00:47:17,876
Yeah, see, they move very easily
through the Pleistocene alluvials.
656
00:47:20,671 --> 00:47:21,838
The dirt.
657
00:47:21,922 --> 00:47:24,132
The loose soil that covers the valley floor.
658
00:47:24,216 --> 00:47:26,176
But they can't move through rock.
659
00:47:26,260 --> 00:47:28,178
So I think we should head west
to the mountains.
660
00:47:28,262 --> 00:47:29,846
She means up the old jeep trail.
661
00:47:29,930 --> 00:47:32,349
If those mountains are solid granite,
we'd be safe there.
662
00:47:32,433 --> 00:47:34,143
And we could hike along them
all the way to Bixby if we...
663
00:47:34,226 --> 00:47:35,685
(MELVIN SCREAMING)
664
00:47:36,562 --> 00:47:37,729
(MELVIN LAUGHING)
665
00:47:37,813 --> 00:47:39,606
I scared you, didn't I?
666
00:47:41,108 --> 00:47:42,859
You little ass wipe.
667
00:47:42,943 --> 00:47:46,279
You don't knock it off,
you're gonna be shitting this basketball.
668
00:47:49,158 --> 00:47:50,325
Pardon my French.
669
00:47:53,788 --> 00:47:54,997
Mindy!
670
00:47:57,291 --> 00:47:58,500
Mindy!
671
00:48:01,045 --> 00:48:03,839
EARL: It's gonna take us days
to get back with help with Nestor.
672
00:48:03,923 --> 00:48:06,216
We're not gonna leave you alone.
673
00:48:06,926 --> 00:48:08,636
(MELVIN SCREAMING)
674
00:48:10,179 --> 00:48:13,682
- Damn it! I'm gonna kick his ass!
-I'm gonna help you.
675
00:48:15,935 --> 00:48:17,144
Melvin!
676
00:48:17,853 --> 00:48:20,146
Where is that little shit stain?
677
00:48:23,234 --> 00:48:24,610
(WHIMPERING)
678
00:48:25,152 --> 00:48:26,903
Melvin, get your...
679
00:48:30,241 --> 00:48:32,159
Get inside! Get inside!
680
00:48:45,840 --> 00:48:49,176
- Run! Come on!
-Come on, get in!
681
00:48:49,969 --> 00:48:52,972
Jesus Christ, Walter, you got a gun?
682
00:48:53,055 --> 00:48:57,555
- No! What are we gonna do?
-Be quiet, quiet, quiet!
683
00:48:59,353 --> 00:49:00,520
Where is he?
684
00:49:00,813 --> 00:49:02,564
(RUMBLING)
685
00:49:20,166 --> 00:49:24,666
(WHISPERING) Now remember,
no noise, no vibrations.
686
00:49:26,630 --> 00:49:28,298
(POGO STICK BOUNCING)
687
00:49:35,264 --> 00:49:36,974
Oh, no, Mindy.
688
00:49:37,057 --> 00:49:38,224
Stop, Stop-
689
00:49:38,309 --> 00:49:40,311
MIGUEL: Mindy, get off the pogo stick.
690
00:49:43,564 --> 00:49:44,731
VALENTINE: Mindy!
691
00:49:44,815 --> 00:49:46,483
- WALTER: Get her, Val!
-Mindy, come back!
692
00:49:46,567 --> 00:49:47,734
RHONDA: Mindy!
693
00:49:50,905 --> 00:49:51,906
Oh!
694
00:49:55,826 --> 00:49:57,202
(SCREAMING)
695
00:49:57,745 --> 00:50:00,873
- NANCY: Mindy.
-Quiet. Quiet. Don't move.
696
00:50:00,956 --> 00:50:02,290
(RUMBLING)
697
00:50:04,919 --> 00:50:06,921
Mindy, get back. Get back.
698
00:50:08,297 --> 00:50:10,299
VALENTINE: Run! Get in the house!
699
00:50:11,759 --> 00:50:13,594
(RUMBLING)
700
00:50:19,183 --> 00:50:22,060
We gotta get him off.
It'll suck that truck down.
701
00:50:23,521 --> 00:50:25,439
Go back for Christ's sake!
702
00:50:27,816 --> 00:50:29,984
Jesus, here comes another one!
703
00:50:31,695 --> 00:50:33,571
Run! Come on! Come on!
704
00:50:39,286 --> 00:50:40,787
(SCREAMS)
705
00:50:43,290 --> 00:50:45,125
(SHRIEKS)
706
00:51:02,268 --> 00:51:03,644
(SCREAMS)
707
00:51:16,198 --> 00:51:17,449
(YELLS)
708
00:51:29,837 --> 00:51:31,672
Get out of your pants!
709
00:51:38,387 --> 00:51:39,513
Look out!
710
00:51:41,348 --> 00:51:42,724
(GRUNTING)
711
00:51:52,610 --> 00:51:53,694
Run!
712
00:51:57,990 --> 00:52:01,201
EARL: Run! Don't look back.
Come on! Come on!
713
00:52:14,423 --> 00:52:15,715
(RHONDA GASPS IN PAIN)
714
00:52:17,092 --> 00:52:18,301
Sorry.
715
00:52:40,908 --> 00:52:43,619
- Rhonda, here.
-Oh, thank you.
716
00:52:44,244 --> 00:52:46,537
So, what are we gonna do?
717
00:52:46,955 --> 00:52:49,958
You know, how long till they go away?
718
00:52:50,459 --> 00:52:52,502
They got the patience of Job.
719
00:52:53,253 --> 00:52:57,340
They sit and goddamn wait till they
hear something that sounds like lunch.
720
00:52:57,424 --> 00:53:00,093
- We gotta have a plan.
-I got a plan.
721
00:53:00,177 --> 00:53:02,512
You and Val
drive the truck up to the mountain,
722
00:53:02,596 --> 00:53:04,014
walk to Bixby, get some help.
723
00:53:04,098 --> 00:53:07,643
Walter, those scumsuckers ate our radials.
724
00:53:07,726 --> 00:53:09,602
Well, you can take my truck.
725
00:53:09,687 --> 00:53:13,190
No, we need a major four-wheel drive
just to get up that jeep trail.
726
00:53:13,273 --> 00:53:15,817
That trail's all messed up.
727
00:53:15,943 --> 00:53:17,778
(REFRIGERATOR WHIRRING)
728
00:53:19,196 --> 00:53:20,947
WALTER: Turn it Off.
729
00:53:22,950 --> 00:53:24,910
Pull it back. Pull it back.
730
00:53:29,623 --> 00:53:31,124
- I got it.
-(WHIRRING STOPS)
731
00:53:36,046 --> 00:53:37,338
(GROANS)
732
00:53:42,803 --> 00:53:45,055
Give me your hand! Give me your hand!
733
00:53:54,440 --> 00:53:56,108
(GROANS IN DISGUST)
734
00:53:56,191 --> 00:53:57,817
Son of a bitch.
735
00:53:59,194 --> 00:54:00,778
Son of a bitch!
736
00:54:16,879 --> 00:54:18,964
Come on, let's go! The roof!
737
00:54:39,568 --> 00:54:40,819
Come on!
738
00:54:46,450 --> 00:54:49,786
- EARL: Jump, Rho! You can do it!
-No, I can't! I can't!
739
00:54:53,665 --> 00:54:57,043
Rhonda! Don't stop. Keep moving!
740
00:55:01,757 --> 00:55:03,300
Oh, my God.
741
00:55:03,926 --> 00:55:05,093
Hey!
742
00:55:10,974 --> 00:55:12,225
You Okay?
743
00:55:14,436 --> 00:55:17,605
MELVIN: Hey, what's going on?
Where are you guys?
744
00:55:18,315 --> 00:55:20,483
What's up, man?
What the hell are you doing up there?
745
00:55:20,567 --> 00:55:23,611
MIGUEL: Melvin, shut the hell up.
746
00:55:23,695 --> 00:55:25,571
- Get up on your roof.
-MELVIN: No way!
747
00:55:26,782 --> 00:55:28,658
(SHOUTING IN FEAR)
748
00:55:43,757 --> 00:55:44,924
Nestor?
749
00:55:45,717 --> 00:55:46,926
Nestor?
750
00:55:48,178 --> 00:55:50,763
Nancy, get up on your roofs.
751
00:55:50,848 --> 00:55:53,976
Up on your roofs!
They come through the floor!
752
00:56:06,154 --> 00:56:08,614
I don't know. I can't believe it.
753
00:56:09,616 --> 00:56:10,908
No tracks.
754
00:56:11,743 --> 00:56:13,619
No sign. No spoor.
755
00:56:14,997 --> 00:56:18,834
You'd think after eating all those sheep
they'd have to take a dump someplace.
756
00:56:18,917 --> 00:56:21,085
Yeah. I don't understand it.
757
00:56:41,648 --> 00:56:44,359
ON C.B. RADIO: Yo, Walter.
This is Bun'. Come back.
758
00:56:47,029 --> 00:56:49,156
Walter? Anybody copy?
759
00:56:51,325 --> 00:56:52,784
I'm waiting.
760
00:56:53,160 --> 00:56:56,288
- Walter, you there? Come back!
- Okay, I got it.
761
00:57:05,964 --> 00:57:08,716
Yo, who's minding the store,
for God's sake?
762
00:57:08,800 --> 00:57:12,678
Burt, listen.
We found out what's been killing people.
763
00:57:12,763 --> 00:57:14,723
- Say "over."
-Over.
764
00:57:14,806 --> 00:57:18,142
Negative copy on that, Walter.
Check your frequency.
765
00:57:19,561 --> 00:57:21,771
I'm on 22. Come back.
766
00:57:21,855 --> 00:57:24,357
Burt, can you hear me now? Over.
767
00:57:25,108 --> 00:57:27,235
Val, is that you?
What're you doing back already?
768
00:57:27,319 --> 00:57:29,571
Hey, Burt, something real weird
is going on over there.
769
00:57:29,655 --> 00:57:31,448
They're up on top of the roof.
770
00:57:47,422 --> 00:57:50,049
Hey, I think they're going for Burt's.
771
00:57:53,845 --> 00:57:56,055
Oh, man, they're going!
772
00:57:56,723 --> 00:58:00,101
Burt, get out of your basement.
Take your radio.
773
00:58:00,185 --> 00:58:03,813
You and Heather get up on your roof.
We'll talk later. Okay? Over.
774
00:58:03,897 --> 00:58:06,149
Up on the roof?
Val, what are you talking about?
775
00:58:06,233 --> 00:58:09,444
Damn it, Burt. Just listen to him.
Something's wrong.
776
00:58:09,903 --> 00:58:11,529
Burt, Jesus Christ!
777
00:58:11,613 --> 00:58:13,823
Get up on your roof! The things!
778
00:58:13,907 --> 00:58:15,366
They're under the ground.
779
00:58:15,450 --> 00:58:16,993
They're bigger than we thought.
They're huge.
780
00:58:17,077 --> 00:58:20,038
They're coming right after you guys.
They're coming right now!
781
00:58:37,431 --> 00:58:41,017
We don't see anything, Val.
What the hell are you talking about? Over.
782
00:58:41,101 --> 00:58:44,604
Burt, they're under the ground.
They're under the ground.
783
00:58:44,688 --> 00:58:48,400
They can dig like a son of a bitch.
Big monsters! Underground! Now get out!
784
00:58:48,483 --> 00:58:49,734
Hurry!
785
00:58:49,818 --> 00:58:51,152
(RUMBLING)
786
00:59:11,131 --> 00:59:12,215
Jesus Christ!
787
00:59:12,299 --> 00:59:13,717
(RADIO CUTS OUT)
788
00:59:17,637 --> 00:59:19,096
(DISTANT GUNSHOTS)
789
00:59:37,991 --> 00:59:39,450
(SHOUTS)
790
00:59:52,339 --> 00:59:53,840
Burt, come on.
791
01:00:03,100 --> 01:00:04,935
- Magazine!
-Here!
792
01:00:07,479 --> 01:00:09,397
(GRUNTING)
793
01:00:17,405 --> 01:00:18,989
(SQUEALS)
794
01:00:27,332 --> 01:00:28,458
Here!
795
01:01:14,671 --> 01:01:18,675
Broke into the wrong goddamn rec room
didn't you, you bastard?
796
01:01:20,510 --> 01:01:24,639
We killed it! You got that?
We killed that motherhumper! Come back.
797
01:01:26,266 --> 01:01:29,352
Well, roger that, Burt. And congratulations.
798
01:01:29,436 --> 01:01:33,565
Be advised, however, there are two more.
Repeat, two more motherhumpers.
799
01:01:46,286 --> 01:01:48,288
Burt got one! He killed one!
800
01:01:48,371 --> 01:01:51,832
- Way to go, dude!
-All right!
801
01:01:54,294 --> 01:01:56,337
Yes! Yes!
802
01:01:57,172 --> 01:02:00,842
Well, I guess we don't get to make fun
of Burt's lifestyle anymore, huh?
803
01:02:00,926 --> 01:02:02,052
Say, Burt?
804
01:02:02,135 --> 01:02:04,720
Any chance you can get the other two?
Come back.
805
01:02:04,804 --> 01:02:07,056
Yeah. One second, pal.
806
01:02:16,358 --> 01:02:19,277
You didn't get penetration
even with the elephant gun.
807
01:02:19,361 --> 01:02:20,487
Shit!
808
01:02:21,321 --> 01:02:22,697
Good Lord!
809
01:02:28,662 --> 01:02:30,538
Val, we can't get them.
810
01:02:31,539 --> 01:02:33,707
I never figured
on having to shoot through dirt.
811
01:02:33,792 --> 01:02:36,669
The best goddamn bullet stop there is.
Come back.
812
01:02:38,421 --> 01:02:39,880
Let me see that.
813
01:02:40,840 --> 01:02:44,760
Burt, listen. Forget shooting them.
Tell me this. Can you get to your truck?
814
01:02:44,844 --> 01:02:46,095
- Over.
-No problem.
815
01:02:46,179 --> 01:02:47,638
Good, 'cause you have
the only truck in the valley
816
01:02:47,722 --> 01:02:49,098
that can get up that jeep trail.
817
01:02:49,182 --> 01:02:51,142
Now listen. Here's the plan.
818
01:02:51,226 --> 01:02:53,102
You and Heather go for help.
819
01:02:53,186 --> 01:02:56,981
- You get to the mountains and keep going...
-Guys! You guys!
820
01:02:57,065 --> 01:02:58,816
- Come over.
-Hang on a sec.
821
01:03:00,568 --> 01:03:01,694
He's up to something.
822
01:03:01,778 --> 01:03:04,322
VALENTINE: Well, if it isn't
our old pal, stumpy.
823
01:03:04,406 --> 01:03:05,573
Bastard.
824
01:03:13,206 --> 01:03:16,959
Hey, Rhonda.
What do you think it's trying to do now?
825
01:03:17,043 --> 01:03:19,128
Why do you keep asking me?
826
01:03:30,598 --> 01:03:32,725
- What the...
-What the...
827
01:03:41,151 --> 01:03:42,402
Gee! Wow.
828
01:03:44,779 --> 01:03:46,906
What the hell was that?
829
01:03:46,990 --> 01:03:50,827
BURT: Breaker there, Earl.
What did you want us to do? Come back.
830
01:03:52,037 --> 01:03:55,206
Hang on, Burt.
This bastard's trying something new.
831
01:03:55,290 --> 01:03:56,582
(RUMBLING)
832
01:03:56,666 --> 01:03:57,792
Over.
833
01:04:09,971 --> 01:04:11,514
(WORM GROWLING)
834
01:04:13,767 --> 01:04:16,186
They wasn't making no noise.
835
01:04:16,269 --> 01:04:18,145
Why is he bothering them for?
836
01:04:18,229 --> 01:04:21,523
Well, it's like it's studying the buildings,
trying to figure them out.
837
01:04:21,608 --> 01:04:24,694
They can feel our vibrations
but they can't find us.
838
01:04:24,778 --> 01:04:27,572
Looks to me
like they're coming up with a plan.
839
01:04:34,329 --> 01:04:35,955
VALENTINE: Watch it, Nestor!
840
01:04:42,045 --> 01:04:43,171
Jesus!
841
01:04:48,301 --> 01:04:49,969
ShH!Enough!
842
01:04:54,307 --> 01:04:55,641
(SCREAMS)
843
01:04:57,227 --> 01:04:59,270
VALENTINE: Get off the ground, Nestor!
Get moving!
844
01:04:59,354 --> 01:05:01,356
MIGUEL: Get out of there! Get off the ground!
845
01:05:01,439 --> 01:05:03,107
EARL: Move it! Move it!
846
01:05:03,191 --> 01:05:04,734
(EXCLAIMING IN FEAR)
847
01:05:04,818 --> 01:05:08,112
VALENTINE: No, Nestor. That's no good.
Come on, you gotta get higher.
848
01:05:08,988 --> 01:05:10,656
(NESTOR SCREAMING)
849
01:05:19,499 --> 01:05:21,375
No way! No way, man!
850
01:05:22,460 --> 01:05:25,004
No! You guys gotta do something!
851
01:05:26,506 --> 01:05:28,508
You gotta do something!
852
01:05:32,679 --> 01:05:34,430
VALENTINE ON C.B.I Bun', Heather?
853
01:05:37,809 --> 01:05:39,977
Yeah, you got us, Val. Come on back. Over.
854
01:05:40,061 --> 01:05:43,731
Listen, we're in deep shit over here.
We'll have to change that plan.
855
01:05:46,818 --> 01:05:49,362
- Burt, cut it out!
-I think I scared him.
856
01:05:49,654 --> 01:05:51,364
No use going for help.
857
01:05:51,865 --> 01:05:54,450
We'd be dead
long before you'd ever get back.
858
01:05:55,118 --> 01:05:58,329
Okay, Val, we're with you.
Just tell us what you wanna do. Over.
859
01:05:58,413 --> 01:06:01,791
Yeah, well, this one's gonna
tear this town out from under us.
860
01:06:01,875 --> 01:06:04,460
We're all gonna have to
get out of here together, now.
861
01:06:04,544 --> 01:06:05,670
Okay, Val.
862
01:06:05,753 --> 01:06:08,881
We're coming after everybody.
Just hang tight. Over.
863
01:06:09,757 --> 01:06:10,883
Look.
864
01:06:17,599 --> 01:06:19,058
(CAR ALARM SOUNDS)
865
01:06:34,324 --> 01:06:36,951
Val, you're gonna have to
forget about the truck.
866
01:06:37,035 --> 01:06:38,745
Yeah, we got you, Heather.
867
01:06:40,788 --> 01:06:44,082
Now, look. The situation hasn't changed.
868
01:06:44,167 --> 01:06:47,461
We still have to make it to solid rock.
There's gotta be some way.
869
01:06:47,545 --> 01:06:51,257
Like what? There's nothing left
that can make it to those mountains.
870
01:06:53,426 --> 01:06:55,469
Hey, Val. Quiet, man.
871
01:06:56,596 --> 01:06:59,015
It doesn't matter now. They know we're here.
872
01:06:59,098 --> 01:07:01,767
Oh, shit!
We need a helicopter is what we need.
873
01:07:01,851 --> 01:07:04,270
- Or a goddamn tank!
-Wait a minute.
874
01:07:05,021 --> 01:07:07,314
Wait a minute. The Cat!
875
01:07:07,398 --> 01:07:11,151
- Could we take the Cat?
-Oh, Jesus. It's slower than hell.
876
01:07:11,236 --> 01:07:14,530
Yeah, but it weighs better than 30 tons.
There's no way they could lift 30 tons.
877
01:07:14,614 --> 01:07:18,576
- Could they? I mean...
-But we can't all fit on the bulldozer.
878
01:07:21,287 --> 01:07:22,413
No.
879
01:07:22,956 --> 01:07:26,209
No, but we could drag something, though.
880
01:07:26,292 --> 01:07:29,295
We could pull a car behind it. I don't know.
881
01:07:30,129 --> 01:07:32,464
Hell, that old semitrailer.
882
01:07:33,174 --> 01:07:35,217
- Its tires are flat.
-Doesn't matter.
883
01:07:35,301 --> 01:07:38,512
- That Cat can pull anything.
-Well, all right.
884
01:07:39,097 --> 01:07:42,225
- We just roll on out of here.
-We've got a plan!
885
01:07:47,438 --> 01:07:50,566
Of course, that's a hell of a long walk.
886
01:07:50,650 --> 01:07:54,028
Listen, they only respond
to vibration, right?
887
01:07:54,112 --> 01:07:56,739
Well, couldn't we distract them somehow?
888
01:07:57,448 --> 01:07:59,074
Yeah. Good.
889
01:07:59,158 --> 01:08:01,827
Something to keep them busy, like a decoy.
890
01:08:03,496 --> 01:08:05,873
Hey, Melvin, you wanna make a buck?
891
01:08:06,249 --> 01:08:08,751
- Eat it!
-How about the tractor?
892
01:08:08,835 --> 01:08:11,587
Walter's little tractor? Start him up.
893
01:08:11,671 --> 01:08:13,381
Let him go out by himself.
894
01:08:13,464 --> 01:08:17,009
Let those things follow him all over
if they like that noise.
895
01:08:17,594 --> 01:08:19,554
Not bad. What do you think?
896
01:08:19,637 --> 01:08:20,721
(RUMBLING)
897
01:08:32,984 --> 01:08:34,568
- Ground's getting closer, Earl.
-Yeah.
898
01:08:34,652 --> 01:08:36,320
I say we go with Miguel's plan.
899
01:08:36,321 --> 01:08:36,571
I say we go with Miguel's plan.
900
01:09:04,223 --> 01:09:05,515
Just hold on, Nancy!
901
01:09:05,600 --> 01:09:07,893
- I'm making the run for the Cat.
-Like hell you are.
902
01:09:07,977 --> 01:09:10,646
- Get real, Earl. I'm faster than you.
-But I'm best at driving the Cat.
903
01:09:10,730 --> 01:09:13,149
- Not while I'm around.
-Look, damn it! Now listen to me.
904
01:09:13,232 --> 01:09:16,526
- I'm older and I'm wiser.
-Yeah? Well, you're half right.
905
01:09:20,114 --> 01:09:23,659
Damn! I lost. Guess I'll have to do it.
906
01:09:23,743 --> 01:09:25,703
I won. I pick who does it.
907
01:09:26,663 --> 01:09:28,498
Ready when you are, Miguel.
908
01:09:28,581 --> 01:09:30,082
(ENGINE STARTING)
909
01:09:43,513 --> 01:09:46,140
There he is. There he goes!
910
01:09:46,224 --> 01:09:48,893
He's chasing it. He's chasing it.
911
01:09:52,772 --> 01:09:56,025
It's going. This one's going, too!
912
01:09:57,777 --> 01:10:00,946
- Good luck, shithead.
-Don't worry about me, jerk-off.
913
01:10:08,287 --> 01:10:09,371
Shit!
914
01:10:11,791 --> 01:10:14,668
You suicidal son of a bitch.
915
01:10:28,099 --> 01:10:29,642
(EXCLAIMS)
916
01:10:30,643 --> 01:10:31,977
Keep going!
917
01:10:39,986 --> 01:10:42,154
EARL: Oh, my God! Oh, my God!
918
01:10:45,450 --> 01:10:46,742
Come on!
919
01:10:48,369 --> 01:10:49,953
They're gonna get him!
920
01:10:51,956 --> 01:10:54,833
Val, stop! They're coming! Be quiet!
921
01:10:54,917 --> 01:10:56,168
Don't move!
922
01:11:06,971 --> 01:11:09,640
It worked. They can't find him.
923
01:11:17,690 --> 01:11:18,982
We gotta...
924
01:11:20,026 --> 01:11:21,944
We gotta make some noise.
925
01:11:22,028 --> 01:11:23,446
A lot of noise!
926
01:11:24,405 --> 01:11:27,741
Hey, you sorry sons of bitches!
Come and get my ass!
927
01:11:27,825 --> 01:11:31,787
Over here, you slime bucket! Come get me!
928
01:11:33,206 --> 01:11:35,041
(ALL SHOUTING)
929
01:11:41,047 --> 01:11:44,592
MELVIN: Come on. What are you, scared?
Come on.
930
01:11:56,521 --> 01:11:58,439
Hey, what's she doing?
931
01:11:58,523 --> 01:12:00,107
(RHONDA GRUNTS)
932
01:12:11,619 --> 01:12:14,580
That did it, girl! God damn good thinking.
933
01:12:45,111 --> 01:12:46,278
(GRUNTS)
934
01:13:03,296 --> 01:13:05,047
(WHOOPS)
935
01:13:41,167 --> 01:13:42,793
- You okay?
-Yeah.
936
01:13:48,007 --> 01:13:49,383
Here goes.
937
01:13:59,977 --> 01:14:01,311
- Here.
-Yeah.
938
01:14:20,706 --> 01:14:22,082
God damn!
939
01:14:22,625 --> 01:14:24,084
Armored transport.
940
01:14:24,085 --> 01:14:24,168
Armored transport.
941
01:14:24,418 --> 01:14:25,961
Burt! Heather!
942
01:14:26,045 --> 01:14:27,421
Let's get going! Let's move it.
943
01:14:27,505 --> 01:14:29,340
VALENTINE: Burt! Heather!
944
01:14:30,591 --> 01:14:33,427
Come on, let's go, you two.
We're headed for the mountains.
945
01:14:33,511 --> 01:14:36,138
If that's how we're doing it,
we're going prepared.
946
01:14:36,222 --> 01:14:39,642
We can't hold still long.
These things are damn smart.
947
01:14:39,725 --> 01:14:42,310
- They're getting smarter by the minute.
-That's fine.
948
01:14:42,395 --> 01:14:44,021
We've got some new things to teach them.
949
01:14:44,105 --> 01:14:45,689
(TRACK SQUEALS)
950
01:14:45,773 --> 01:14:47,441
(ALL SHOUTING)
951
01:14:58,494 --> 01:15:00,078
You see that?
952
01:15:00,162 --> 01:15:02,998
They're doing it again.
They try it every time I stop!
953
01:15:03,082 --> 01:15:04,583
Come on, now.
954
01:15:05,751 --> 01:15:08,170
Jesus Christ! We're only going nine miles.
955
01:15:08,254 --> 01:15:11,715
Yeah, well, those things are gonna be
on our ass every foot of the way, right?
956
01:15:11,799 --> 01:15:15,177
NANCY: Just hurry!
Burt, Heather, what are you doing up there?
957
01:15:15,261 --> 01:15:17,596
MIGUEL: Can't you see we're sinking?
NANCY: Get in the trailer!
958
01:15:17,680 --> 01:15:21,517
- What do you think? Max firepower or this?
-I go for penetration.
959
01:15:21,600 --> 01:15:25,020
The .458, shooting solids.
Less ammo to carry.
960
01:15:25,104 --> 01:15:26,772
Come on, Burt. Move it!
961
01:15:27,732 --> 01:15:29,817
Watch these ammo boxes!
962
01:15:29,900 --> 01:15:32,611
EARL: Come on, Burt!
NANCY: Heather, hurry!
963
01:15:32,695 --> 01:15:35,364
- Tell them to come on!
-Okay, now!
964
01:15:35,448 --> 01:15:37,741
Now! Come on! Come on!
965
01:15:43,330 --> 01:15:44,956
Hey, give me a gun. I'll take one.
966
01:15:45,082 --> 01:15:47,793
I wouldn't give you a gun
if it was World War Ill.
967
01:16:06,854 --> 01:16:09,481
Food for five years.
968
01:16:10,483 --> 01:16:14,737
A thousand gallons of gas, air filtration,
water filtration, Geiger counter,
969
01:16:14,820 --> 01:16:16,363
bomb shelter.
970
01:16:19,408 --> 01:16:22,494
Underground goddamn monsters!
971
01:16:34,673 --> 01:16:38,176
Yo, there we go! Solid rock.
972
01:16:38,427 --> 01:16:39,845
(EXCLAIMING)
973
01:16:45,893 --> 01:16:47,561
Any sign of them?
974
01:16:48,687 --> 01:16:51,022
Maybe they just gave up, you know?
975
01:16:54,193 --> 01:16:55,819
Hey, what's that?
976
01:16:57,613 --> 01:17:00,198
Damn it! What the hell are they doing?
977
01:17:00,282 --> 01:17:04,661
I don't care what they're doing
as long as they're doing it way over there.
978
01:17:11,418 --> 01:17:13,253
Wait, wait! Look out!
979
01:17:18,467 --> 01:17:19,509
Mindy!
980
01:17:19,593 --> 01:17:21,553
- Mommy!
-Everybody stay here.
981
01:17:21,637 --> 01:17:23,430
- Burt, you okay?
-I'm okay.
982
01:17:23,514 --> 01:17:25,933
MINDY: Are they gonna get us?
What happened?
983
01:17:27,726 --> 01:17:30,562
- Burt, you sure you're okay?
-Yeah.
984
01:17:30,646 --> 01:17:33,732
MIGUEL: Earl, what happened?
NANCY: What happened?
985
01:17:34,525 --> 01:17:36,151
They dug a trap.
986
01:17:36,527 --> 01:17:38,070
I can't believe this.
987
01:17:39,947 --> 01:17:41,406
All right.
988
01:17:42,241 --> 01:17:43,367
Here.
989
01:17:52,042 --> 01:17:53,585
(GUNS CONTINUE FIRING)
990
01:17:56,672 --> 01:17:58,340
Let me have my gun.
991
01:18:02,803 --> 01:18:05,180
Hungry? Eat this!
992
01:18:05,931 --> 01:18:07,557
Everybody down!
993
01:18:09,476 --> 01:18:10,977
(WORM SCREECHING)
994
01:18:17,067 --> 01:18:18,651
There they are!
995
01:18:18,736 --> 01:18:20,946
EARL: Did you get one?
BURT: I don't know.
996
01:18:21,030 --> 01:18:24,241
No, there's still two of them.
Look, there're two different dust trails.
997
01:18:24,325 --> 01:18:26,160
VALENTINE: Sure made them
think twice though.
998
01:18:26,243 --> 01:18:27,577
What the hell's in those things, Burt?
999
01:18:27,661 --> 01:18:30,330
A few household chemicals
in the proper proportion.
1000
01:18:35,502 --> 01:18:38,004
Here they come. They're coming back!
1001
01:18:45,346 --> 01:18:47,639
We'll have to make a run for those rocks.
1002
01:18:47,723 --> 01:18:49,558
I don't know, Val.
That's a hell of a long way.
1003
01:18:49,642 --> 01:18:50,851
Yeah, man, they'll get us!
1004
01:18:50,935 --> 01:18:53,395
They're sure as hell
gonna get us if we stay here.
1005
01:18:53,479 --> 01:18:55,689
Hey, Burt!
You have any more of those bombs?
1006
01:18:55,773 --> 01:18:57,107
We've got you covered, Rhonda.
1007
01:18:57,191 --> 01:19:00,402
Well, what if we throw one that way,
the way that we wanna go?
1008
01:19:00,486 --> 01:19:02,988
Then when it explodes,
I mean, if it drives them away,
1009
01:19:03,072 --> 01:19:05,324
we run like goddamn bastards.
1010
01:19:06,116 --> 01:19:07,367
Pardon my French.
1011
01:19:07,451 --> 01:19:08,660
(RUMBLING)
1012
01:19:08,744 --> 01:19:12,456
What if they don't get scared?
What if they don't run?
1013
01:19:12,539 --> 01:19:14,874
I don't think it does scare them.
It hurts them.
1014
01:19:14,959 --> 01:19:17,169
They're so sensitive to sound,
they gotta run.
1015
01:19:17,253 --> 01:19:19,004
Oh, hell, she's got my vote!
1016
01:19:19,088 --> 01:19:21,673
That's it! We're making a run for it!
1017
01:19:21,757 --> 01:19:25,093
- We're going for the rocks.
-I don't know, man. They're too fast.
1018
01:19:25,177 --> 01:19:29,639
- You can't outrun them. No way!
-Yo, Melvin. This'll make them think twice.
1019
01:19:29,723 --> 01:19:31,891
Everybody ready to run?
1020
01:19:38,774 --> 01:19:40,192
BURT: Heads down!
1021
01:19:41,485 --> 01:19:42,903
(WORM SCREECHING)
1022
01:19:48,951 --> 01:19:51,036
RHONDA: It worked! There they go!
1023
01:19:51,120 --> 01:19:52,746
All right, let's go!
1024
01:19:52,830 --> 01:19:55,082
MIGUEL: Move.
EARL: There you go.
1025
01:19:57,334 --> 01:19:59,336
Here. Come on, Burt.
1026
01:20:02,506 --> 01:20:03,757
- Oh, fuck.
-(GUN CLICKS)
1027
01:20:04,091 --> 01:20:06,259
Oh, Burt, you asshole!
1028
01:20:09,805 --> 01:20:10,847
(GRUNTS)
1029
01:20:10,931 --> 01:20:12,015
Mommy!
1030
01:20:12,099 --> 01:20:13,892
Mindy, get up. Get up.
1031
01:20:19,565 --> 01:20:21,483
(ALL SHOUTING EXCITEDLY)
1032
01:20:22,026 --> 01:20:24,278
- Get up here!
-BURT: I'm with you, honey.
1033
01:20:25,154 --> 01:20:26,655
Go, go, go!
1034
01:20:33,579 --> 01:20:36,707
Burt, you asshole!
There's no bullets in this gun.
1035
01:20:37,416 --> 01:20:39,418
Got you moving, didn't it?
1036
01:21:08,822 --> 01:21:10,323
So, now what?
1037
01:21:11,283 --> 01:21:14,661
Could we make it to the mountains,
use Burt's explosives?
1038
01:21:14,745 --> 01:21:15,954
No way.
1039
01:21:16,705 --> 01:21:18,790
We'd need 50 of those bombs.
1040
01:21:18,874 --> 01:21:20,292
Well, that's it.
1041
01:21:21,377 --> 01:21:23,045
We're not getting off this rock.
1042
01:21:23,128 --> 01:21:27,173
Well, we're not gonna pole vault out of here.
1043
01:21:27,257 --> 01:21:28,841
That's for damn sure.
1044
01:21:29,802 --> 01:21:31,053
Wait a minute.
1045
01:21:31,637 --> 01:21:33,430
What're y'all talking about?
1046
01:21:33,514 --> 01:21:35,474
It's like you're giving up or something.
1047
01:21:35,557 --> 01:21:39,769
They'll just wait out there till we're dead.
That's exactly what they do.
1048
01:21:39,853 --> 01:21:41,062
Wait!
1049
01:21:41,146 --> 01:21:42,313
Wait!
1050
01:21:43,023 --> 01:21:45,567
For Christ sake,
we could've made a stand at our place.
1051
01:21:45,651 --> 01:21:49,738
- We had food, water.
-You can't fight them like that.
1052
01:21:49,822 --> 01:21:53,033
BURT: So you two screw-ups
hauled us way the hell out here?
1053
01:21:56,829 --> 01:22:00,082
Hey, why don't you just back off,
string bean?
1054
01:22:00,165 --> 01:22:02,167
You know, we could've
left your worthless ass on the roof!
1055
01:22:02,251 --> 01:22:03,919
I wish you had, fearless leader.
1056
01:22:04,002 --> 01:22:06,087
- Who the hell put you two in charge?
-Don't push me!
1057
01:22:06,171 --> 01:22:08,590
- EARL: Just back off, Burt.
-Just don't goddamn push me!
1058
01:22:11,343 --> 01:22:13,595
If them graboids don't kill him, I will.
1059
01:22:13,679 --> 01:22:14,846
What?
1060
01:22:15,556 --> 01:22:18,183
They'd have torn your place
out from under you in half an hour.
1061
01:22:18,267 --> 01:22:21,770
Come on. Come on.
Just let it go. Let it go. Forget about it.
1062
01:22:21,854 --> 01:22:23,063
(MUTTERING)
1063
01:22:23,147 --> 01:22:25,482
I know he does.
He thinks he knows everything.
1064
01:22:35,200 --> 01:22:36,534
(SIGHS)
1065
01:22:37,369 --> 01:22:41,206
If it comes to starvation,
I know what I'm doing.
1066
01:22:42,749 --> 01:22:44,292
Take one of these,
1067
01:22:45,043 --> 01:22:49,047
walk right out there with the fuse lit
and let them take me down.
1068
01:22:50,716 --> 01:22:51,883
Boom.
1069
01:22:55,679 --> 01:22:57,305
Good Lord, honey.
1070
01:22:59,099 --> 01:23:01,059
Now that's not a bad idea.
1071
01:23:01,143 --> 01:23:02,310
(CHUCKUNG)
1072
01:23:02,394 --> 01:23:04,604
No, no. It gives me an idea.
1073
01:23:04,771 --> 01:23:06,272
Going fishing like.
1074
01:23:11,111 --> 01:23:13,780
There's one. Straight out in front.
1075
01:23:13,864 --> 01:23:16,199
Let's see if we can keep him right there.
1076
01:23:16,283 --> 01:23:19,327
- All right, how much we need?
-I don't know. They're pretty quick.
1077
01:23:19,411 --> 01:23:21,246
Fifteen seconds at least.
1078
01:23:23,290 --> 01:23:26,084
- Which kind of fuse is that?
-Cannon fuse.
1079
01:23:26,168 --> 01:23:29,379
- What the hell you use if for?
-My cannon.
1080
01:23:29,463 --> 01:23:31,173
You guys watch yourselves.
1081
01:23:34,760 --> 01:23:37,012
Right out there about 30...
1082
01:23:37,095 --> 01:23:39,472
Oh, man.
You're not gonna do your lasso thing?
1083
01:23:39,556 --> 01:23:42,058
Just 'cause you're no good with a rope.
1084
01:23:46,146 --> 01:23:47,689
All right, get back!
1085
01:23:57,616 --> 01:23:59,117
Come on, baby.
1086
01:24:00,410 --> 01:24:02,412
Take it. Take the bait!
1087
01:24:07,167 --> 01:24:08,793
Yeah! All right!
1088
01:24:13,590 --> 01:24:15,717
- Look at it!
-Yeah!
1089
01:24:17,636 --> 01:24:19,804
(ALL CHEERING)
1090
01:24:22,558 --> 01:24:23,809
VALENTINE: All right!
1091
01:24:34,820 --> 01:24:36,655
RHONDA: Okay, one to go.
1092
01:24:38,073 --> 01:24:40,158
Damn! Where the hell is he?
1093
01:24:41,368 --> 01:24:42,994
Hope he didn't wise up.
1094
01:24:45,956 --> 01:24:47,165
RHONDA: There.
1095
01:24:49,126 --> 01:24:50,836
Look who it is.
1096
01:24:50,919 --> 01:24:52,337
Give me that thing.
1097
01:24:52,921 --> 01:24:54,839
This son of a bitch is mine.
1098
01:24:58,385 --> 01:25:00,053
There it goes!
1099
01:25:00,137 --> 01:25:02,264
- All right, get back!
-I got it.
1100
01:25:02,347 --> 01:25:03,931
Come on. Come on.
1101
01:25:16,528 --> 01:25:18,863
Come on, lunchtime, snot head.
1102
01:25:21,575 --> 01:25:23,159
All right, get down!
1103
01:25:25,996 --> 01:25:27,163
Shit!
1104
01:25:30,709 --> 01:25:32,210
Oh, my God! It's...
1105
01:25:32,294 --> 01:25:34,337
- Get back! Get back!
-Run!
1106
01:25:36,048 --> 01:25:37,549
Get up, come on!
1107
01:25:52,898 --> 01:25:55,066
What are you doing out there?
1108
01:25:59,738 --> 01:26:01,448
(SCREECHING)
1109
01:26:10,248 --> 01:26:13,709
Okay, let's make some noise.
Try to distract him. Come on, everybody.
1110
01:26:13,794 --> 01:26:15,462
(ALL SHOUTING)
1111
01:26:29,518 --> 01:26:30,810
Fresh meat!
1112
01:26:44,658 --> 01:26:46,242
Wait, wait, wait.
1113
01:26:48,829 --> 01:26:51,081
This one's not falling for it.
1114
01:26:53,041 --> 01:26:54,709
This one ain't dumb.
1115
01:26:55,836 --> 01:26:57,754
He's trying to trick us.
1116
01:26:59,881 --> 01:27:01,799
Use your bomb.
1117
01:27:01,883 --> 01:27:03,968
It's our last one.
1118
01:27:05,345 --> 01:27:07,680
What else you gonna use it for?
1119
01:27:08,515 --> 01:27:10,767
So what if we make it to the rocks?
1120
01:27:10,851 --> 01:27:13,061
We'll be dead in three days anyway.
1121
01:27:13,145 --> 01:27:15,438
Well, I wanna live for the three days.
1122
01:27:15,522 --> 01:27:17,440
BURT: What the hell? What's the matter?
1123
01:27:17,524 --> 01:27:20,860
- Use the bomb, for God sakes!
-MIGUEL: Throw that bomb, man!
1124
01:27:20,944 --> 01:27:22,487
Scare him away!
1125
01:27:23,780 --> 01:27:25,490
Throw the bomb!
1126
01:27:29,327 --> 01:27:31,662
This bastard ain't smarter than us.
1127
01:27:32,831 --> 01:27:34,707
For Christ's sake, Val!
1128
01:27:34,791 --> 01:27:36,250
I'm gonna go for it.
1129
01:27:36,334 --> 01:27:37,752
Go for what?
1130
01:27:49,055 --> 01:27:52,683
- What are you doing?
-I got a goddamn plan!
1131
01:27:55,854 --> 01:27:57,355
Where the hell is it?
1132
01:28:01,359 --> 01:28:02,860
I've got it!
1133
01:28:08,241 --> 01:28:10,826
EARL: This better be one hell of a great plan!
1134
01:28:18,376 --> 01:28:19,543
Get ready!
1135
01:28:20,712 --> 01:28:23,089
- Light it, man! Light it!
-Not yet. Not yet!
1136
01:28:23,173 --> 01:28:25,258
Come on. What are you waiting for?
1137
01:28:26,134 --> 01:28:27,301
Go!
1138
01:28:28,553 --> 01:28:31,013
Come on! Come on! Come on! Come on!
1139
01:28:32,265 --> 01:28:34,392
Too far! You threw it behind him.
1140
01:28:41,441 --> 01:28:43,192
Run, Val! Run!
1141
01:28:47,906 --> 01:28:49,240
Yeah!
1142
01:28:51,117 --> 01:28:54,411
Can you fly, you sucker? Can you fly?
1143
01:29:22,148 --> 01:29:26,068
Well, it just suddenly hit me, you know.
1144
01:29:27,028 --> 01:29:28,320
Stampede.
1145
01:29:28,446 --> 01:29:29,780
(CHUCKUNG)
1146
01:29:30,073 --> 01:29:31,741
(OTHERS CHEERING)
1147
01:29:34,953 --> 01:29:36,788
BURT: Way to go!
1148
01:29:36,872 --> 01:29:38,623
Way to go, Val!
1149
01:29:45,380 --> 01:29:49,880
Now, the second we hit Bixby,
we start making some phone calls.
1150
01:29:50,427 --> 01:29:52,887
I mean, we could make
some real money on this thing.
1151
01:29:52,971 --> 01:29:55,515
We could get in People magazine.
1152
01:29:55,599 --> 01:29:58,768
People? Hell! National Geographic.
1153
01:29:58,852 --> 01:30:01,312
Yeah. Yeah. Yeah.
1154
01:30:03,690 --> 01:30:04,899
Smile.
1155
01:30:16,661 --> 01:30:18,663
Burt loaned me his camera.
1156
01:30:18,747 --> 01:30:21,166
Yeah. He gave us these tires, too.
1157
01:30:26,171 --> 01:30:28,256
It's all pretty exciting, huh?
1158
01:30:29,341 --> 01:30:32,969
There's gonna be major research,
and I'm gonna be in on it.
1159
01:30:33,803 --> 01:30:37,515
The first thing to do is take some pictures
of that one we dug up.
1160
01:30:38,183 --> 01:30:40,018
Yeah. Yeah.
1161
01:30:40,101 --> 01:30:42,520
Pictures seem like a good idea.
1162
01:30:45,023 --> 01:30:48,651
Yeah, well, thanks for everything,
you know, saving my life and stuff.
1163
01:30:51,655 --> 01:30:53,073
You're welcome.
1164
01:30:55,450 --> 01:30:58,035
- Maybe I'll see you sometime?
-Uh-huh.
1165
01:31:08,129 --> 01:31:10,756
Well, see you.
1166
01:31:17,555 --> 01:31:20,307
I know. I know! I'm working up to it.
1167
01:31:21,476 --> 01:31:22,894
What am I doing?
1168
01:31:22,978 --> 01:31:26,064
I mean, what's a woman like her
want with a guy like me?
1169
01:31:26,147 --> 01:31:28,399
She's going for her damn PhD.
1170
01:31:31,236 --> 01:31:32,487
Rhonda?
1171
01:31:33,321 --> 01:31:34,488
Yeah?
1172
01:31:34,572 --> 01:31:37,283
Well, I just wanted to...
85598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.