Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,052 --> 00:01:36,179
Where in hell
is your so-called magician?
2
00:01:36,346 --> 00:01:37,931
He will be here, Lancelot.
3
00:01:38,098 --> 00:01:39,558
He swore it.
4
00:01:45,522 --> 00:01:47,190
They're preparing for a second wave.
5
00:01:56,199 --> 00:01:57,784
Charge!
6
00:02:07,377 --> 00:02:09,838
This... this is what the end looks like.
7
00:02:32,653 --> 00:02:35,614
Your so-called magician, Merlin,
cannot help us.
8
00:02:35,781 --> 00:02:37,407
We're outnumbered, 100 to 1.
9
00:02:37,574 --> 00:02:38,909
How are we gonna get out of this?
10
00:02:39,076 --> 00:02:40,452
He promised a weapon,
one of great power.
11
00:02:40,577 --> 00:02:41,828
Arthur, you are my king.
12
00:02:41,912 --> 00:02:42,913
I will lay down my life for you,
13
00:02:43,080 --> 00:02:45,749
but this Merlin is no wizard.
14
00:02:46,249 --> 00:02:48,126
He's a worthless drunkard!
15
00:02:50,754 --> 00:02:53,632
God, I'm sozzled!
16
00:02:53,757 --> 00:02:55,676
One last nip.
17
00:03:09,106 --> 00:03:12,109
Magic does exist.
18
00:03:12,442 --> 00:03:14,903
It was found, long ago,
19
00:03:15,821 --> 00:03:18,615
inside a crashed alien ship.
20
00:03:22,994 --> 00:03:24,663
Hello?
21
00:03:25,580 --> 00:03:27,082
Hello!
22
00:03:27,916 --> 00:03:28,917
It is I,
23
00:03:29,084 --> 00:03:34,005
conjurer of spirits,
master of the dark arts!
24
00:03:34,631 --> 00:03:36,216
Is anyone there?
25
00:03:37,843 --> 00:03:40,095
It is I, Merlin.
26
00:03:40,971 --> 00:03:41,972
The wizard?
27
00:03:42,681 --> 00:03:44,141
Remember me?
28
00:03:49,813 --> 00:03:52,983
No! I kept your secret! I did!
Just as I promised!
29
00:03:53,150 --> 00:03:56,153
I told no one of your existence. No one!
30
00:03:56,319 --> 00:03:59,573
But you have to understand, we britons
31
00:03:59,990 --> 00:04:01,658
are in a desperate fight.
32
00:04:01,992 --> 00:04:04,161
End-of-times sort of thing. I mean it.
33
00:04:04,244 --> 00:04:06,246
It's happening down there
now as we speak.
34
00:04:06,413 --> 00:04:07,914
It's awful!
35
00:04:08,081 --> 00:04:11,960
Big personalities
just sort of clashing and bloody.
36
00:04:14,045 --> 00:04:17,132
I hate to ask... but we need your help.
37
00:04:17,299 --> 00:04:19,468
There are no spells. There is no magic.
38
00:04:19,593 --> 00:04:21,636
We retreat. Live to fight another day.
39
00:04:21,762 --> 00:04:22,429
No!
40
00:04:22,596 --> 00:04:26,475
Without sacrifice...
There can be no victory.
41
00:04:26,641 --> 00:04:28,101
This is madness!
42
00:04:28,268 --> 00:04:29,603
He will be here.
43
00:04:29,895 --> 00:04:31,938
All right, I am what they say!
44
00:04:32,105 --> 00:04:35,776
I'm a liar, I'm a charlatan.
I've deceived my whole life.
45
00:04:35,942 --> 00:04:40,280
But if I could, for one moment,
change this world for the better,
46
00:04:40,447 --> 00:04:42,616
I would give up everything. Everything!
47
00:04:42,949 --> 00:04:45,619
I'd give up drink, money, worn...
48
00:04:46,119 --> 00:04:47,454
Drink and money.
49
00:04:48,038 --> 00:04:49,372
Look.
50
00:04:49,539 --> 00:04:52,292
Good men will die without your help.
51
00:04:52,626 --> 00:04:54,294
Women. Children.
52
00:04:54,878 --> 00:04:58,381
I know your world was destroyed.
I'm sorry.
53
00:04:59,049 --> 00:05:01,468
But please don't let ours die, too.
54
00:05:03,720 --> 00:05:05,055
I beg of you.
55
00:05:05,514 --> 00:05:11,770
Guardian knights, transform.
Dragon is yours to command.
56
00:05:13,313 --> 00:05:14,606
Yes.
57
00:05:14,689 --> 00:05:17,234
That would be just the thing.
58
00:05:20,695 --> 00:05:22,531
Protect this staff.
59
00:05:22,906 --> 00:05:26,660
One day a great evil will come for it.
60
00:05:52,894 --> 00:05:55,230
Oh, yes!
61
00:06:05,824 --> 00:06:06,825
Charge!
62
00:06:27,220 --> 00:06:29,556
It has been said through the ages,
63
00:06:29,723 --> 00:06:30,974
without sacrifice,
64
00:06:31,892 --> 00:06:33,560
there can be no victory.
65
00:06:39,232 --> 00:06:41,067
There are mysteries to the universe
66
00:06:41,151 --> 00:06:43,653
we were never meant to solve.
67
00:06:44,779 --> 00:06:47,032
I am optimus prime
68
00:06:47,282 --> 00:06:50,368
and this message is to my creators:
69
00:06:50,702 --> 00:06:53,288
Leave planet earth alone.
70
00:06:53,788 --> 00:06:55,373
'Cause I'm coming
71
00:06:55,707 --> 00:06:56,875
for you.
72
00:07:00,545 --> 00:07:02,547
These are troubled times.
73
00:07:06,843 --> 00:07:11,681
Optimus prime has left us
to find his makers.
74
00:07:12,015 --> 00:07:14,517
Some say he will never return.
75
00:07:15,018 --> 00:07:18,521
His sworn enemy, Megatron...
Vanished.
76
00:07:18,980 --> 00:07:21,775
Without leaders, chaos reigns.
77
00:07:21,942 --> 00:07:23,777
Two species at war.
78
00:07:23,944 --> 00:07:25,612
One flesh, one metal.
79
00:07:27,197 --> 00:07:30,367
Transformers are declared
illegal on earth.
80
00:07:30,867 --> 00:07:33,620
The world has set up
a new paramilitary force.
81
00:07:33,954 --> 00:07:35,705
The trf.
82
00:07:35,872 --> 00:07:37,040
Except in Cuba,
83
00:07:37,123 --> 00:07:39,626
Castro lets them sun on his beaches.
84
00:07:39,709 --> 00:07:41,836
Ihola, amigo! Come om ivémonos!
85
00:07:41,920 --> 00:07:44,214
- No, he's busy.
- He's always busy.
86
00:07:45,674 --> 00:07:49,010
A memo needs 'me.
87
00:07:49,427 --> 00:07:50,679
Ice!
88
00:07:50,845 --> 00:07:52,389
We are not animals.
89
00:07:53,181 --> 00:07:56,309
But these alien beings keep arriving.
90
00:07:56,393 --> 00:07:57,727
Endless waves of them.
91
00:07:58,269 --> 00:07:59,938
Too many to count.
92
00:08:00,897 --> 00:08:03,608
We look to the skies
with dread and we wonder.
93
00:08:03,817 --> 00:08:06,528
This is the jam! I like this.
94
00:08:07,278 --> 00:08:08,780
Good choice. Good choice.
95
00:08:09,698 --> 00:08:11,491
Get it off my desk.
96
00:08:11,658 --> 00:08:13,910
No way!
97
00:08:14,077 --> 00:08:15,036
Where'd you get that?
98
00:08:15,120 --> 00:08:16,705
How much of our time remains?
99
00:08:18,206 --> 00:08:21,960
One hundred billion trillion planets
in the cosmos...
100
00:08:23,253 --> 00:08:25,255
No, get the director on the phone.
Go, go, go!
101
00:08:25,880 --> 00:08:28,049
And they choose earth.
102
00:08:28,258 --> 00:08:29,426
Why?
103
00:08:31,928 --> 00:08:33,930
Y'all want to see some dead robots?
104
00:08:36,182 --> 00:08:40,311
You crazy?
This is an alien no-go zone.
105
00:08:40,979 --> 00:08:43,690
Government doesn't want us
to go in here.
106
00:08:55,285 --> 00:08:56,578
We're not supposed to be here.
107
00:08:57,120 --> 00:08:59,664
We're kids, man.
We get away with anything.
108
00:08:59,831 --> 00:09:01,249
Nah, man.
109
00:09:02,333 --> 00:09:03,501
I'm getting me a souvenir.
110
00:09:09,424 --> 00:09:10,675
This is the real deal.
111
00:09:11,259 --> 00:09:12,635
There's a dead one over there.
112
00:09:12,761 --> 00:09:13,803
- Cool!
- Not cool.
113
00:09:13,887 --> 00:09:15,430
Trf shot 'em down.
114
00:09:15,597 --> 00:09:18,850
Whatever. My dad says shoot 'em all
and let god sort 'em out.
115
00:09:20,518 --> 00:09:21,644
Chihuahua.
116
00:09:22,520 --> 00:09:24,022
- Bro, what is that?
- Dude.
117
00:09:24,105 --> 00:09:25,315
It's a robot!
118
00:09:25,398 --> 00:09:26,399
Dude, I think it's dead.
119
00:09:26,483 --> 00:09:27,609
Nah, bro.
120
00:09:27,692 --> 00:09:28,943
Yeah, it's totally dead.
121
00:09:29,027 --> 00:09:30,403
He's definitely, definitely dead.
122
00:09:30,487 --> 00:09:31,446
I know, right?
123
00:09:31,529 --> 00:09:33,990
Wait, guys. I think it's moving.
124
00:09:47,337 --> 00:09:50,215
Warning! Unauthorized trespassing.
125
00:09:50,381 --> 00:09:52,592
This is the department
of homeland security.
126
00:09:52,759 --> 00:09:55,720
You are trespassing in
an alien contamination zone.
127
00:09:57,180 --> 00:09:59,849
Please step forward calmly
and surrender.
128
00:10:00,892 --> 00:10:01,893
Hey!
129
00:10:21,412 --> 00:10:22,413
Sqweeks! Do it!
130
00:10:29,129 --> 00:10:30,672
Follow me!
131
00:10:43,643 --> 00:10:44,727
Come on, get up!
132
00:10:49,065 --> 00:10:50,441
Hey, sir. This area is active.
133
00:10:50,608 --> 00:10:52,277
We just had two sentinels go down.
134
00:10:52,443 --> 00:10:53,403
What have you got?
135
00:10:54,404 --> 00:10:56,781
Never look back!
136
00:10:58,825 --> 00:11:00,618
- It's coming!
- All right, go in there.
137
00:11:15,466 --> 00:11:18,261
Damn. I almost had a heart attack!
138
00:11:18,428 --> 00:11:20,096
Relax. We're covered.
139
00:11:20,722 --> 00:11:22,223
Sqweeks!
140
00:11:22,390 --> 00:11:23,516
What's that?
141
00:11:23,600 --> 00:11:24,767
What the...
142
00:11:25,560 --> 00:11:27,145
What happened to your arm?
143
00:11:27,729 --> 00:11:29,230
Shot you?
144
00:11:29,606 --> 00:11:30,607
Damn it!
145
00:11:32,233 --> 00:11:33,568
He can't transform.
146
00:11:33,943 --> 00:11:35,069
I'm trying to fix him.
147
00:11:35,153 --> 00:11:37,155
But you're being
a baby about it, sqweeks.
148
00:11:38,781 --> 00:11:40,783
It's all right. You did good.
149
00:11:41,993 --> 00:11:43,453
You have a big heart...
150
00:11:44,662 --> 00:11:45,955
That seems to be working.
151
00:11:46,122 --> 00:11:48,666
What's your workout routine?
152
00:12:03,389 --> 00:12:05,600
It's all right. It's all right. I told you.
153
00:12:06,351 --> 00:12:08,603
"Covered." It's canopy.
154
00:12:12,482 --> 00:12:13,900
Cyclops, zoom in on target.
155
00:12:14,776 --> 00:12:17,362
Unable pid.
Visual on five little feathers.
156
00:12:17,612 --> 00:12:18,821
Kids. Shit.
157
00:12:19,489 --> 00:12:21,032
Cannot confirm decepticon.
158
00:12:21,157 --> 00:12:22,784
No badge. I got kids in danger.
159
00:12:23,159 --> 00:12:25,078
- Canopy thing's pretty crazy.
-Lt's none of your business.
160
00:12:25,161 --> 00:12:26,079
Stop flirting.
161
00:12:26,287 --> 00:12:29,332
Request immediate air support.
Danger close. Do not fire.
162
00:12:31,167 --> 00:12:33,002
- Who is he?
- Let's go.
163
00:12:33,127 --> 00:12:34,837
Far as you're concerned, my boyfriend.
164
00:12:35,672 --> 00:12:37,966
How long's that been going on?
165
00:12:41,678 --> 00:12:42,762
You kids gotta get out of here.
166
00:12:43,263 --> 00:12:44,722
"Kids"? You're here.
167
00:12:44,847 --> 00:12:46,015
I live here.
168
00:12:46,182 --> 00:12:47,642
This is my home.
169
00:12:47,850 --> 00:12:50,395
What's this?
The living room or the dining room?
170
00:12:50,561 --> 00:12:52,105
Someone's gotta take care of 'em.
171
00:12:52,230 --> 00:12:53,690
I don't think so.
172
00:12:53,773 --> 00:12:55,817
- They're scared. They're lost.
- Hurry.
173
00:12:56,150 --> 00:12:58,278
I've got a heat signature.
Hostile intent is displayed.
174
00:12:58,444 --> 00:12:59,487
Tango is armed.
175
00:12:59,654 --> 00:13:01,572
On location 30 seconds.
Am I cleared to fire?
176
00:13:01,739 --> 00:13:04,075
No, place, no home, no family.
Do you know how that feels?
177
00:13:04,284 --> 00:13:06,536
No, 'cause your asses got
big old houses to go home to.
178
00:13:06,703 --> 00:13:08,538
We got a condo.
179
00:13:09,038 --> 00:13:10,456
I love her.
180
00:13:10,707 --> 00:13:11,749
Viper flight. We need a clearance.
181
00:13:11,833 --> 00:13:13,835
No badge, armed and hostile.
I got kids in danger.
182
00:13:14,002 --> 00:13:15,003
Hostile intent. Hostile intent.
183
00:13:15,086 --> 00:13:16,587
- Alien has a weapon.
- Fire!
184
00:13:31,561 --> 00:13:33,396
He's down.
Bravo team, extract those kids.
185
00:13:33,479 --> 00:13:34,522
We're moving out!
186
00:13:38,693 --> 00:13:40,695
- Get up.
- I can't.
187
00:13:40,903 --> 00:13:42,488
No, no, no, look at me.
188
00:13:42,572 --> 00:13:45,575
Wake up, canopy!
You're gonna be okay.
189
00:13:50,788 --> 00:13:53,416
I want to thank you.
190
00:13:53,624 --> 00:13:57,545
Wake up, look at me. Wake up, canopy.
I'm not leaving you.
191
00:13:57,795 --> 00:13:59,005
You're all I have left!
192
00:14:01,132 --> 00:14:02,633
No,no,no.
193
00:14:07,930 --> 00:14:10,600
Hey! It's all I got in my bag of tricks,
so you might want to hop in.
194
00:14:22,028 --> 00:14:23,446
Hey! Where are the keys?
195
00:14:23,613 --> 00:14:24,739
Where are the keys?
196
00:14:24,906 --> 00:14:26,074
I'm just gonna hotwire this bitch.
197
00:14:38,586 --> 00:14:40,838
I'm tired of people messing with me.
198
00:14:41,005 --> 00:14:41,798
It's over.
199
00:14:41,964 --> 00:14:43,925
No! I can fix him.
200
00:14:44,092 --> 00:14:45,385
Nobody can fix him, he's dead.
201
00:14:45,468 --> 00:14:47,970
Hey, look at me.
Would he want you to die, too?
202
00:14:48,054 --> 00:14:49,472
Let's go, now.
203
00:14:53,976 --> 00:14:55,478
Come on, come on!
204
00:14:59,148 --> 00:15:01,609
Come on. Come on, no time, let's go.
205
00:15:01,692 --> 00:15:04,487
- What? Hey, you're that guy.
- No, I'm not that guy.
206
00:15:04,654 --> 00:15:06,864
The one who saves transformers.
I thought you were just a legend.
207
00:15:06,989 --> 00:15:07,990
Some legend.
208
00:15:08,116 --> 00:15:09,409
- You were too late!
- Go. Go.
209
00:15:09,492 --> 00:15:11,077
Hey, you know there's a reward
for turning you in.
210
00:15:11,160 --> 00:15:12,120
- Really?
- Yeah.
211
00:15:12,203 --> 00:15:14,163
Cool. You want to get punched
in the face, like, really hard?
212
00:15:15,039 --> 00:15:16,082
No.
213
00:15:16,249 --> 00:15:17,917
- Good. Go.
- Okay.
214
00:15:18,084 --> 00:15:19,168
You're such an idiot.
215
00:15:19,335 --> 00:15:21,629
See ya around, "legend".
216
00:15:21,963 --> 00:15:22,964
Sqweeks.
217
00:15:37,687 --> 00:15:40,022
Easy. Easy, all right?
218
00:15:40,731 --> 00:15:42,150
I'm just here to help you.
219
00:15:47,029 --> 00:15:48,698
Easy, buddy. Yeah.
220
00:15:50,366 --> 00:15:53,035
You're hurt really bad. All right?
221
00:15:56,622 --> 00:15:59,417
Protect from quin...
222
00:16:01,377 --> 00:16:02,462
I'm sorry.
223
00:16:04,589 --> 00:16:07,383
Take the...
224
00:16:08,593 --> 00:16:11,596
The talisman will protect you.
225
00:16:11,762 --> 00:16:13,055
You don't owe me anything.
226
00:16:15,475 --> 00:16:17,560
I can't. You keep it.
227
00:16:17,727 --> 00:16:19,187
Quin... quin...
228
00:16:23,733 --> 00:16:26,527
He didn't make it, bee.
I'm coming out solo.
229
00:16:28,446 --> 00:16:30,615
This is turning into one shitty-ass day.
230
00:17:04,273 --> 00:17:05,608
Cyclops, eyeball kingfish.
231
00:17:05,733 --> 00:17:07,109
Flip ir to eo.
232
00:17:09,487 --> 00:17:12,448
He's a positive match, sir.
It's Cade yeager.
233
00:17:13,950 --> 00:17:16,410
It's over. Help yourself out here.
234
00:17:18,746 --> 00:17:21,332
Where are the others?
The ones you're hiding.
235
00:17:22,124 --> 00:17:23,793
I don't sell out friends.
236
00:17:23,960 --> 00:17:25,253
"Fhendsp
237
00:17:25,419 --> 00:17:26,837
this is an invasion.
238
00:17:27,004 --> 00:17:29,966
One day we wake up...
They're in charge.
239
00:17:30,132 --> 00:17:32,176
You see anybody in charge?
240
00:17:32,802 --> 00:17:34,804
They just keep falling out of the sky.
241
00:17:35,137 --> 00:17:37,515
Something's coming,
and you can't shoot your way out of it.
242
00:18:04,208 --> 00:18:05,126
What was that?
243
00:18:06,085 --> 00:18:07,295
That was a mistake.
244
00:18:26,522 --> 00:18:28,608
Watch out, watch out, watch out!
245
00:18:51,005 --> 00:18:52,882
Next time you shoot somebody,
246
00:18:53,007 --> 00:18:55,468
don't go near 'em
till you're sure they're dead.
247
00:18:55,551 --> 00:18:57,386
Put the weapon down, trust me!
248
00:18:57,553 --> 00:18:59,138
Easy, bee. Easy.
249
00:19:01,724 --> 00:19:04,101
I'll burn you so bad
you'll wish you'd died as a child.
250
00:19:04,268 --> 00:19:05,186
Shoot him!
251
00:19:05,728 --> 00:19:07,313
You're dead before I hit the ground.
252
00:19:07,480 --> 00:19:09,482
- I said stand down.
- Shoot! Shoot!
253
00:19:11,025 --> 00:19:11,901
Take the shot!
254
00:19:12,068 --> 00:19:12,735
Show.
255
00:19:13,235 --> 00:19:14,403
Don't do it, bee!
256
00:19:15,446 --> 00:19:17,281
Hold your fire! Hold it!
257
00:19:17,448 --> 00:19:18,949
You! Drop it!
258
00:19:19,116 --> 00:19:21,369
I'm not dropping shit.
259
00:19:22,161 --> 00:19:23,204
Hey.
260
00:19:23,287 --> 00:19:26,374
The military doesn't want it this way,
bee, you gotta believe that.
261
00:19:27,083 --> 00:19:29,585
It's a new world order now
and these guys are calling the shots.
262
00:19:29,752 --> 00:19:31,587
All they want is a home,
and you know it.
263
00:19:31,754 --> 00:19:34,382
You push them,
and they push right back.
264
00:19:35,383 --> 00:19:37,259
Hound's in town.
265
00:19:37,385 --> 00:19:39,345
Love starting the day off with a gunfight.
266
00:19:39,595 --> 00:19:42,431
Sorry I'm late.
My invitation to this ass-kicking
267
00:19:42,515 --> 00:19:44,517
must've got lost in the mail!
268
00:19:45,267 --> 00:19:46,894
Me and my crew are rolling out of here.
269
00:19:47,061 --> 00:19:49,146
- Call off your birds.
- Let's go.
270
00:19:49,313 --> 00:19:50,773
They're not gonna touch us.
271
00:19:51,440 --> 00:19:54,110
All right, star 1, abort.
Negative decepticon activity.
272
00:19:54,276 --> 00:19:57,196
Trf, stand fast. Drop your guns.
273
00:19:57,446 --> 00:20:00,408
You sure you don't want to shoot?
I'm a big 0l' target.
274
00:20:00,741 --> 00:20:02,284
Wusses.
275
00:20:03,285 --> 00:20:04,453
Whose side are you on?
276
00:20:04,620 --> 00:20:05,579
They're all bad.
277
00:20:05,663 --> 00:20:07,707
No, they're not.
278
00:20:08,541 --> 00:20:10,459
Eagle eye, tag him.
279
00:20:15,297 --> 00:20:17,133
I've never seen one like it, general.
280
00:20:18,509 --> 00:20:21,137
This one's older,
older than optimus prime.
281
00:20:21,303 --> 00:20:24,640
Decepticon barricade was spotted
at that same location.
282
00:20:29,603 --> 00:20:32,314
CIA's had him under pred surveillance
for a while now.
283
00:20:39,780 --> 00:20:42,450
Yeah, he's been keeping
some interesting company.
284
00:20:43,159 --> 00:20:44,994
The staff is hidden on earth.
285
00:20:45,327 --> 00:20:47,663
A weapon of ultimate power.
286
00:20:47,997 --> 00:20:49,957
We'll find this staff.
287
00:20:50,040 --> 00:20:51,459
That voice.
288
00:20:51,792 --> 00:20:53,586
I can hear it in my nightmares.
289
00:20:53,669 --> 00:20:55,421
- Megatron.
- Waiting for authentication.
290
00:20:55,504 --> 00:20:56,338
It's him.
291
00:20:56,505 --> 00:20:58,466
Lord Megatron.
292
00:20:58,841 --> 00:21:01,177
Get that out of my face.
293
00:21:01,427 --> 00:21:02,845
Report.
294
00:21:03,012 --> 00:21:05,473
Tell me you have found the talisman.
295
00:21:05,639 --> 00:21:08,559
I saw it.
A dying knight gave it to a human.
296
00:21:08,726 --> 00:21:11,353
But there was too much trf firepower.
297
00:21:11,687 --> 00:21:13,981
You let the talisman get away!
298
00:21:15,524 --> 00:21:17,693
We must have it!
299
00:21:18,068 --> 00:21:20,863
Without the talisman,
we cannot find the staff!
300
00:21:21,030 --> 00:21:23,115
I know who can lead us to it.
301
00:21:24,074 --> 00:21:25,868
The trf.
302
00:21:26,660 --> 00:21:28,412
Commander in chief
wants that weapon,
303
00:21:28,579 --> 00:21:32,666
or "staff" as he calls it,
secured at all cost.
304
00:21:32,875 --> 00:21:35,503
Maintain your covert embed with trf.
305
00:21:35,669 --> 00:21:37,880
Sir... they just don't get it.
306
00:21:38,214 --> 00:21:40,591
Our history with bee and the autobots.
307
00:21:41,258 --> 00:21:45,596
What we would all give
to have prime back right now.
308
00:21:46,555 --> 00:21:48,390
Optimus prime.
309
00:21:49,058 --> 00:21:51,852
Re-entry cybertron.
310
00:22:14,583 --> 00:22:16,418
My world!
311
00:22:16,919 --> 00:22:20,256
What has happened to my world?
312
00:22:20,422 --> 00:22:22,883
Your world is dying.
313
00:22:25,553 --> 00:22:27,972
I've been waiting for you, optimus.
314
00:22:28,097 --> 00:22:29,932
Come meet your maker.
315
00:22:31,225 --> 00:22:33,811
You are my creator?
316
00:22:34,562 --> 00:22:38,232
I am quintessa, the prime of life.
317
00:22:41,110 --> 00:22:43,362
What have you done to my home?
318
00:22:48,617 --> 00:22:50,661
I will kill you!
319
00:22:52,997 --> 00:22:55,332
You dare to strike your god?
320
00:22:57,501 --> 00:23:00,504
Your war doomed cybertron.
321
00:23:01,338 --> 00:23:03,674
Megatron started the war!
322
00:23:05,467 --> 00:23:08,178
You destroyed your world, you fool.
323
00:23:10,639 --> 00:23:13,142
My perfect creation.
324
00:23:13,642 --> 00:23:15,477
You're going to fix it,
325
00:23:15,811 --> 00:23:19,398
or the race of transformers
dies forever.
326
00:23:22,276 --> 00:23:23,986
I made you.
327
00:23:24,486 --> 00:23:26,989
You are mine to command.
328
00:23:37,374 --> 00:23:38,667
How did you get in here?
329
00:23:51,221 --> 00:23:53,098
My lord, that weird thing
330
00:23:53,182 --> 00:23:56,101
we've been waiting
for 1,600 years to happen...
331
00:23:56,185 --> 00:23:58,854
I think it's really happening this time!
332
00:24:07,655 --> 00:24:09,365
The knight has arrived.
333
00:24:09,531 --> 00:24:12,534
The talisman has been bestowed.
334
00:24:14,912 --> 00:24:18,374
At last, cogman. It begins.
335
00:24:39,937 --> 00:24:40,688
Mine!
336
00:24:50,280 --> 00:24:51,448
Yes!
337
00:24:54,576 --> 00:24:56,578
Okay. Thanks.
338
00:24:59,039 --> 00:25:01,417
Wembly! I was quite open.
339
00:25:01,583 --> 00:25:03,585
There's a reason
why you're always open.
340
00:25:03,752 --> 00:25:05,004
There's a reason you're always single.
341
00:25:05,587 --> 00:25:06,964
- What?
- What?
342
00:25:08,465 --> 00:25:09,466
Idiot.
343
00:25:26,567 --> 00:25:28,277
On, god. Okay.
344
00:25:28,610 --> 00:25:30,612
So late, so late, so late.
345
00:25:32,114 --> 00:25:37,953
484 ce. A desperate last stand
between civilization and barbarism.
346
00:25:38,454 --> 00:25:40,497
Two worlds colliding.
347
00:25:40,664 --> 00:25:42,416
Only one survives.
348
00:25:42,583 --> 00:25:44,418
Lancelot. Percival.
349
00:25:44,585 --> 00:25:45,753
King Arthur.
350
00:25:45,919 --> 00:25:47,296
Honorable men.
351
00:25:47,463 --> 00:25:50,257
Brave, muscles sinewed,
352
00:25:50,340 --> 00:25:53,093
sweat glistening off their bodies.
353
00:25:53,302 --> 00:25:56,972
A few brave men who were willing
to sacrifice all for victory.
354
00:25:57,139 --> 00:25:59,433
Sound too good to be true, poppy?
355
00:25:59,600 --> 00:26:00,809
Because it's horseshit.
356
00:26:02,311 --> 00:26:03,562
Arthur.
357
00:26:03,645 --> 00:26:07,483
A likely composite of a Roman general
and a Celtic king.
358
00:26:07,566 --> 00:26:09,568
Our dragon.
359
00:26:10,069 --> 00:26:11,945
Just a medieval catapult.
360
00:26:12,154 --> 00:26:14,323
And then we have Merlin,
361
00:26:14,490 --> 00:26:16,116
our kingmaker.
362
00:26:16,283 --> 00:26:18,368
Probably never existed.
363
00:26:19,328 --> 00:26:20,496
The question is,
364
00:26:21,497 --> 00:26:24,333
why? Why do we tell
ourselves these stories?
365
00:26:25,000 --> 00:26:27,503
Other than the fact
that dragons are wicked.
366
00:26:28,462 --> 00:26:30,964
It's because we want to believe.
367
00:26:31,173 --> 00:26:34,009
Believe that we can be heroes
in our own lives.
368
00:26:35,052 --> 00:26:36,553
When all seems lost,
369
00:26:36,720 --> 00:26:38,972
a few brave souls, us,
370
00:26:39,139 --> 00:26:41,225
can save everything we've ever known.
371
00:26:42,810 --> 00:26:44,311
Or is it just the dragons?
372
00:26:59,034 --> 00:27:00,202
Well,
373
00:27:01,161 --> 00:27:03,497
it won't be much longer now, old friend.
374
00:27:03,997 --> 00:27:06,333
Signs of the end are all around us.
375
00:27:07,042 --> 00:27:09,461
You know what to do, don't you?
376
00:27:11,296 --> 00:27:14,424
We must rebuild my home.
377
00:27:15,050 --> 00:27:18,720
There is a way to heal your world.
378
00:27:18,887 --> 00:27:22,432
My power of creation, the staff,
379
00:27:22,766 --> 00:27:26,854
was stolen from me
by my 12 guardian knights.
380
00:27:27,563 --> 00:27:31,066
They betrayed me and hid it on earth.
381
00:27:31,233 --> 00:27:33,986
Gave it to your precious humans.
382
00:27:34,570 --> 00:27:39,449
The staff is the only way
to bring life back to cybertron.
383
00:27:39,533 --> 00:27:42,744
You are going to find it for me.
384
00:27:43,078 --> 00:27:46,081
Do you seek redemption, prime?
385
00:27:47,249 --> 00:27:48,584
Do you?
386
00:27:48,792 --> 00:27:50,419
My maker,
387
00:27:51,086 --> 00:27:52,588
I do.
388
00:27:54,715 --> 00:27:59,386
No fear. No hate. No anger.
389
00:28:00,762 --> 00:28:05,225
No fear. No hate. No anger.
390
00:28:05,976 --> 00:28:08,270
Get off, you maggot!
391
00:28:09,980 --> 00:28:12,399
I will kill you, flying rat!
392
00:28:15,027 --> 00:28:17,529
He's very little. Very tiring.
393
00:28:17,613 --> 00:28:19,865
Losing our heads sitting around here.
394
00:28:19,948 --> 00:28:22,034
So tired of hiding.
395
00:28:32,085 --> 00:28:35,130
Hey, chief! Wow, nice...
396
00:28:35,422 --> 00:28:36,465
God!
397
00:28:36,632 --> 00:28:38,300
Nice horse you got there.
398
00:28:38,467 --> 00:28:40,177
You're really getting into
this whole Indian thing, huh?
399
00:28:41,136 --> 00:28:44,139
Don't call me chief.
My name is sherman.
400
00:28:44,348 --> 00:28:45,724
Aren't you the tribal chief?
401
00:28:45,807 --> 00:28:47,935
Yeah. But from you it sounds...
402
00:28:48,018 --> 00:28:49,937
I don't know, vaguely racist.
403
00:28:51,146 --> 00:28:53,190
- My cruiser got stolen.
- What?
404
00:28:53,732 --> 00:28:55,525
- Again.
- That's terrible!
405
00:28:55,651 --> 00:28:56,652
You know what?
406
00:28:56,818 --> 00:28:57,903
Shit's getting out of control.
407
00:28:57,986 --> 00:28:59,529
There's crime going on everywhere!
408
00:28:59,613 --> 00:29:00,948
A bunch of my stuff got stolen.
409
00:29:01,031 --> 00:29:03,700
Cut the shit, Cade...
And get me my car back.
410
00:29:14,336 --> 00:29:16,171
Is this an autobot hookup site?
411
00:29:16,338 --> 00:29:17,673
Nah, I just go here to dream.
412
00:29:18,257 --> 00:29:19,883
Check out that classy chassis.
413
00:29:20,842 --> 00:29:23,178
Look at the junk in her trunk.
414
00:29:24,012 --> 00:29:26,265
Booyah! Big time.
415
00:29:26,348 --> 00:29:29,309
I should not have eaten
all of that Tijuana street machinery.
416
00:29:29,685 --> 00:29:31,645
Damn, forgot about that cluster bomb.
417
00:29:31,812 --> 00:29:32,896
Yo!
418
00:29:33,021 --> 00:29:34,064
What's your problem, dude?
419
00:29:34,648 --> 00:29:35,607
Sqweeks!
420
00:29:35,691 --> 00:29:38,527
Next time, ease on the brakes!
421
00:29:38,694 --> 00:29:41,947
That's the way I roll.
I like to make a statement when I arrive.
422
00:29:42,114 --> 00:29:44,032
Well, you're getting dust
all over the campus!
423
00:29:44,157 --> 00:29:45,701
This ain't no campus. It's a junkyard!
424
00:29:45,784 --> 00:29:47,869
Come on, hustle. Ianda/e, éndale!
425
00:29:50,497 --> 00:29:51,498
Jimmy!
426
00:29:51,665 --> 00:29:53,917
Hey, don't take
any aggression out on me.
427
00:29:54,209 --> 00:29:56,545
Damn it, grimlock! We're guests here!
428
00:29:57,546 --> 00:29:59,089
You got in some shit?
429
00:29:59,256 --> 00:30:00,382
Yeah, neck deep!
430
00:30:00,882 --> 00:30:04,219
Cade, that's what you get
for taking the yellow bugger.
431
00:30:04,386 --> 00:30:07,014
You need a leader out there... like me.
432
00:30:07,180 --> 00:30:09,266
Shut up. Before I do some damage
433
00:30:09,349 --> 00:30:10,767
you won't walk away from.
434
00:30:10,851 --> 00:30:12,561
You will never be optimus prime.
435
00:30:12,728 --> 00:30:14,062
You talk too much.
436
00:30:14,146 --> 00:30:15,647
Come on, man.
Million-year-old legendary warrior
437
00:30:15,731 --> 00:30:17,816
and you act
like a bunch ofjunkyard dogs!
438
00:30:17,983 --> 00:30:19,359
You're starting to piss me off!
439
00:30:25,907 --> 00:30:27,576
Come back here, grimlock!
440
00:30:27,743 --> 00:30:29,745
Turn around.
What do you got in your mouth?
441
00:30:32,247 --> 00:30:34,916
I swear, I am wasting my time
protecting you.
442
00:30:35,083 --> 00:30:36,501
Drop the cruiser right now!
443
00:30:37,127 --> 00:30:39,046
I know you got chief sherman's cruiser.
444
00:30:39,129 --> 00:30:40,297
Drop it!
445
00:30:41,214 --> 00:30:43,884
Serves you right. Spit it out! Spit it!
446
00:30:54,895 --> 00:30:58,106
Don't eat cars. Don't eat cars.
447
00:30:59,566 --> 00:31:01,902
You get back in your hole
and think about what you did.
448
00:31:02,069 --> 00:31:05,113
It's like the Macy's Thanksgiving day
parade out here, Jimmy j.
449
00:31:05,280 --> 00:31:08,950
You hired me from a want ad
in the Dakota penny ledger.
450
00:31:09,117 --> 00:31:11,411
Think that comes with a superpower?
451
00:31:12,120 --> 00:31:15,082
That is a dinosaur! An alien dinosaur!
452
00:31:15,999 --> 00:31:17,584
That was not in the ad!
453
00:31:17,751 --> 00:31:19,211
It tried to eat me yesterday.
454
00:31:20,128 --> 00:31:21,254
You want to go to federal prison?
455
00:31:21,755 --> 00:31:23,423
No, no, I don't want to go to any prison.
456
00:31:23,590 --> 00:31:24,591
Well, that's where
you're gonna go, okay?
457
00:31:24,674 --> 00:31:25,926
'Cause you're aiding and abetting.
458
00:31:26,093 --> 00:31:27,052
I'm a fugitive, all right?
459
00:31:27,135 --> 00:31:28,303
I'm the big boss, you're my little crimey.
460
00:31:28,470 --> 00:31:29,471
When you leave,
461
00:31:29,971 --> 00:31:31,848
it becomes the wild kingdom out here.
462
00:31:31,973 --> 00:31:33,183
I don't know what to do.
463
00:31:33,308 --> 00:31:34,518
I told you, this is a junkyard.
464
00:31:34,643 --> 00:31:36,144
They blend in with otherjunk. That's it.
465
00:31:36,311 --> 00:31:39,106
You hired me to be senior vice president
of worldwide operations.
466
00:31:39,272 --> 00:31:40,982
- Did I tell you that?
- Yes, that's what you said.
467
00:31:41,149 --> 00:31:41,983
I made that shit up.
468
00:31:42,150 --> 00:31:44,027
Do not take this title away
from me, Cade.
469
00:31:44,152 --> 00:31:46,113
This is not a startup, okay?
I don't do this shit for money.
470
00:31:46,196 --> 00:31:47,197
It's for the higher cause.
471
00:31:47,364 --> 00:31:48,573
You don't do this shit for the money?
472
00:31:48,657 --> 00:31:50,242
What's wrong with you?
How you gonna eat?
473
00:31:50,325 --> 00:31:51,952
What's he doing here?
474
00:31:55,664 --> 00:31:56,665
Daytrader's here.
475
00:31:56,832 --> 00:32:00,377
Here comes the most irritating,
annoying transformer on earth.
476
00:32:00,794 --> 00:32:02,212
What did he give you
to get past the gate?
477
00:32:02,379 --> 00:32:03,213
Nothing!
478
00:32:03,338 --> 00:32:05,465
Hey, Cade. He gave him this.
479
00:32:06,007 --> 00:32:07,676
I've never seen that before in my life.
480
00:32:07,759 --> 00:32:10,554
Come on, say it!
You wanted the alien blaster.
481
00:32:10,679 --> 00:32:12,472
You said a big gun makes a big man.
482
00:32:12,639 --> 00:32:14,558
Hey, you know human beings
lose their temper, right?
483
00:32:14,683 --> 00:32:16,643
- Don't you dare! Hey, hey!
- Come here!
484
00:32:16,810 --> 00:32:18,812
- The worst senior vice president...
- Stop it! Stop it!
485
00:32:18,895 --> 00:32:21,231
Yeah, you're real tough!
What, you been working out?
486
00:32:21,356 --> 00:32:23,650
- Should I frag him?
- Yes, definitely frag him.
487
00:32:23,733 --> 00:32:24,943
I heard that, hound.
488
00:32:25,026 --> 00:32:26,027
Easy!
489
00:32:26,361 --> 00:32:29,364
Oh, god. You always resort to violence
right off the bat.
490
00:32:29,531 --> 00:32:30,532
I love violence.
491
00:32:30,657 --> 00:32:32,909
Daytrader! The hell are you doing here?
492
00:32:33,076 --> 00:32:34,327
You find our spaceship yet?
493
00:32:34,411 --> 00:32:35,620
I'm getting tired of hanging around here,
494
00:32:35,704 --> 00:32:36,830
waiting to catch a bullet.
495
00:32:36,913 --> 00:32:39,749
Carbon monoxide, and perhaps
a small gasoline drinking problem
496
00:32:39,833 --> 00:32:42,544
are gonna kill you long before a bullet,
my corpulent comrade.
497
00:32:42,627 --> 00:32:44,296
- Back off! Get out of my face.
- Watch it! Guys, stop!
498
00:32:44,379 --> 00:32:45,380
You want to throw down with hound?
499
00:32:45,464 --> 00:32:47,048
Tough guy, huh? Rude.
500
00:32:47,132 --> 00:32:49,593
How about you trying to carry
all this stuff?
501
00:32:55,390 --> 00:32:57,100
That's where that's been.
502
00:32:57,225 --> 00:32:58,226
Come on!
503
00:32:59,019 --> 00:33:00,187
Look what I found in buffalo.
504
00:33:00,270 --> 00:33:02,647
Starscream's head,
ladies and gentlemen.
505
00:33:02,731 --> 00:33:04,649
Look what I got. New voice box for bee.
506
00:33:04,733 --> 00:33:05,942
Is it gonna work this time?
507
00:33:06,109 --> 00:33:07,694
I only got the good stuff, Cade.
Come on.
508
00:33:07,777 --> 00:33:10,363
You hear that, bee?
You're gonna talk, buddy!
509
00:33:10,530 --> 00:33:11,823
Can't touch this!
510
00:33:11,907 --> 00:33:13,241
Get down, bee!
511
00:33:13,325 --> 00:33:14,576
Too hype, can't touch this!
512
00:33:14,743 --> 00:33:16,369
All right, what else you got?
513
00:33:17,454 --> 00:33:18,997
Where'd you get that piece ofjunk?
514
00:33:19,164 --> 00:33:22,000
A knight of lacon talisman in this dump?
515
00:33:22,584 --> 00:33:23,418
Nah, it's not real.
516
00:33:23,585 --> 00:33:24,920
Is it? No, definitely not.
517
00:33:25,003 --> 00:33:26,087
Hey, give it to me, I'll take it off you.
518
00:33:26,254 --> 00:33:28,465
You think I don't know
what the hell this is? How valuable?
519
00:33:28,590 --> 00:33:30,091
But I know it's something,
because it's got you
520
00:33:30,258 --> 00:33:31,218
licking your chops, you skank.
521
00:33:31,843 --> 00:33:33,136
Words hurt, Cade.
522
00:33:33,303 --> 00:33:34,596
There are exactly seven... count them.
523
00:33:34,763 --> 00:33:36,473
Seven signs of the apocalypse.
524
00:33:36,598 --> 00:33:39,142
And that talisman showing up here
is numero uno.
525
00:33:39,309 --> 00:33:40,852
If that fancy pancake was real,
526
00:33:40,936 --> 00:33:43,855
I'd grab the spaceship
and blow this dirtball planet.
527
00:33:44,064 --> 00:33:46,358
All right, I'm gonna go
slather myself in oil.
528
00:33:46,441 --> 00:33:48,735
Turn your back, drift,
if it offends your sensibilities.
529
00:33:48,818 --> 00:33:50,946
Now that is something you can't unsee.
530
00:33:51,029 --> 00:33:52,572
I barely understand
what's coming out of your mouth.
531
00:33:52,697 --> 00:33:53,698
Hey, mister!
532
00:33:54,074 --> 00:33:55,367
This isn't happening.
533
00:33:55,450 --> 00:33:58,119
You cannot stay here, kid.
I got enough strays.
534
00:33:58,328 --> 00:34:01,039
I'm not a kid! I'm useful. I fix shit.
535
00:34:01,122 --> 00:34:03,083
- Yeah, good for you.
- Better than anyone.
536
00:34:03,250 --> 00:34:04,459
And I have a name, you know.
537
00:34:04,543 --> 00:34:06,169
It's lzabella. Lzabella with a z.
538
00:34:06,294 --> 00:34:08,463
I don't care if it's a z,
an emoji, or a dollar sign,
539
00:34:08,547 --> 00:34:09,798
all right? This is no place for...
540
00:34:09,881 --> 00:34:10,840
Just go home. Please.
541
00:34:11,800 --> 00:34:13,301
I don't got a home.
542
00:34:14,427 --> 00:34:16,012
And they...
543
00:34:16,930 --> 00:34:18,431
They just killed
544
00:34:18,807 --> 00:34:21,309
the last thing that I called family.
545
00:34:22,686 --> 00:34:24,062
So no,
546
00:34:26,022 --> 00:34:27,649
I'm not going anywhere.
547
00:34:29,317 --> 00:34:32,654
I want to stay and I want to fight them.
548
00:34:33,238 --> 00:34:35,156
You can't fight them,
and you can't beat them.
549
00:34:35,824 --> 00:34:38,326
All right? They have the support
of the entire world.
550
00:34:38,410 --> 00:34:39,911
You, you're a kid.
551
00:34:44,040 --> 00:34:46,167
Why are you still following me?
552
00:34:49,713 --> 00:34:51,006
T!
553
00:34:52,966 --> 00:34:54,342
First flames, dude!
554
00:34:55,427 --> 00:34:57,262
Hey! Mister! Your trailer's on fire.
555
00:34:58,221 --> 00:34:59,389
Hey, corner.
556
00:34:59,556 --> 00:35:02,100
- Oh, my god.
- Buddy! I'm proud of you.
557
00:35:02,183 --> 00:35:03,935
I know, but you gotta do it
outside now, okay?
558
00:35:04,144 --> 00:35:05,937
You could burn this whole place down.
559
00:35:06,104 --> 00:35:07,939
I know, but you're coming
into your power now, all right?
560
00:35:08,023 --> 00:35:09,649
So you gotta blow the flames... no.
561
00:35:14,029 --> 00:35:15,405
Terry, get me a beer, will ya?
562
00:35:15,530 --> 00:35:17,365
Hey, guys, you gotta cut the crap.
563
00:35:17,532 --> 00:35:18,950
You're tearing everything apart.
564
00:35:23,121 --> 00:35:25,373
Perfect delivery, buddy.
You gotta work on the pickup.
565
00:35:25,540 --> 00:35:27,208
I still got him in training.
566
00:35:29,419 --> 00:35:30,754
What happened to your family?
567
00:35:35,383 --> 00:35:36,426
You first.
568
00:35:36,593 --> 00:35:38,928
Wife passed away.
Daughter's at college.
569
00:35:39,179 --> 00:35:40,764
She might as well be on the moon.
570
00:35:40,930 --> 00:35:42,557
At least she's still here, bro.
571
00:35:42,724 --> 00:35:44,017
I go and visit her, we both get arrested.
572
00:35:44,100 --> 00:35:45,727
Is that bad enough for you, "bro"?
573
00:35:46,353 --> 00:35:47,937
Your turn,
unless you're too tough to share.
574
00:35:49,564 --> 00:35:51,358
Decepticon fired a rocket.
575
00:35:52,359 --> 00:35:54,235
Parents were home, I wasn't.
576
00:35:54,944 --> 00:35:56,738
No way I was going to foster.
577
00:35:59,741 --> 00:36:01,409
Hey, little guy.
578
00:36:02,202 --> 00:36:03,536
You're heavy!
579
00:36:03,703 --> 00:36:06,081
You gotta go. You can't stay here.
580
00:36:06,206 --> 00:36:07,207
I'm sorry.
581
00:36:12,420 --> 00:36:13,421
Fine.
582
00:36:14,589 --> 00:36:15,590
Fine.
583
00:36:17,175 --> 00:36:18,760
I'll bounce in the morning.
584
00:36:18,927 --> 00:36:21,304
Great. Look, if you're hungry,
i got some frozen pizza burritos.
585
00:36:21,388 --> 00:36:23,390
There might be some smucker's
in the fridge.
586
00:36:23,473 --> 00:36:25,141
And tell everyone where you are.
587
00:36:25,308 --> 00:36:27,227
Hey, am I being blackmailed
by a 12-year-old?
588
00:36:28,311 --> 00:36:29,312
Fourteen.
589
00:36:29,896 --> 00:36:31,231
You know, you're really missing out.
590
00:36:31,314 --> 00:36:32,982
'Cause it's okay to be a kid, little j-lo.
591
00:36:34,067 --> 00:36:35,443
You think you're a bad-ass?
592
00:36:35,610 --> 00:36:37,362
All right, tough guy,
I 901: A pop quiz for you.
593
00:36:37,445 --> 00:36:39,906
Say you got an inline energon leak
on a slant-6.
594
00:36:39,989 --> 00:36:42,158
Don't get it fixed,
autobot's about to bleed out.
595
00:36:42,242 --> 00:36:44,119
You got 30 seconds.
Now, what are you gonna do? Go.
596
00:36:44,285 --> 00:36:46,871
All right. First of all,
transformers don't have a slant-6.
597
00:36:46,955 --> 00:36:49,958
That's a Chrysler engine,
like way back in ancient history.
598
00:36:50,125 --> 00:36:51,334
The late '60s are not ancient history.
599
00:36:51,459 --> 00:36:52,877
Yeah, but if I was fixing
an energon leak,
600
00:36:53,044 --> 00:36:56,089
I'd cauterize the artery and re-channel
the central flow into the... the...
601
00:36:56,172 --> 00:36:57,841
The whatchamacallit,
the tube with the...
602
00:36:58,007 --> 00:37:00,009
- The doohickey thing.
- Yeah.
603
00:37:00,176 --> 00:37:01,219
Not bad.
604
00:37:01,428 --> 00:37:02,971
Watch your mouth.
605
00:37:17,819 --> 00:37:19,654
How long has this been here?
606
00:37:27,078 --> 00:37:28,663
It's growing. Yeah.
607
00:37:29,330 --> 00:37:30,373
Three meters a day.
608
00:37:42,051 --> 00:37:43,344
Six horns.
609
00:37:45,847 --> 00:37:47,390
Six horns, six locations.
610
00:37:48,516 --> 00:37:50,101
And they're growing
at an exponential rate.
611
00:37:50,268 --> 00:37:52,771
Alien... whatever they are.
612
00:37:53,438 --> 00:37:55,690
Chinese call them "horns from hell".
613
00:37:55,857 --> 00:37:57,358
Oh, my god.
614
00:37:58,109 --> 00:37:59,486
Cybertron is coming.
615
00:37:59,652 --> 00:38:00,737
What?
616
00:38:03,406 --> 00:38:04,616
I'll have 17 minutes
to brief the president.
617
00:38:04,699 --> 00:38:05,742
What do you got for me?
618
00:38:05,825 --> 00:38:07,702
It's an unmodeled perturbation mass...
619
00:38:07,786 --> 00:38:10,914
Look at this.
It's amazing this thing flies at all.
620
00:38:11,414 --> 00:38:12,624
Is it some kind of neck cancer?
621
00:38:13,792 --> 00:38:15,752
No. It's much worse than that.
622
00:38:15,877 --> 00:38:19,714
It's a gravitational anomaly
caused by a planet-sized object
623
00:38:19,881 --> 00:38:22,133
with a current velocity
of 1/10th light speed.
624
00:38:22,217 --> 00:38:25,053
That's some geek stuff. Ls it a threat?
625
00:38:25,637 --> 00:38:28,723
- If you just give me...
- No, I got a lunch. No.
626
00:38:29,557 --> 00:38:31,559
No, it's not a threat.
627
00:38:32,644 --> 00:38:34,312
A threat might kill you.
628
00:38:34,646 --> 00:38:38,066
This will kill you in three clays.
629
00:38:43,279 --> 00:38:44,572
How much do you weigh?
630
00:38:45,073 --> 00:38:47,408
Are you technically
considered overweight?
631
00:38:47,492 --> 00:38:48,952
No. It's just all my gear.
632
00:38:49,077 --> 00:38:52,288
It's like somebody packed
10 pounds of shit in a five-pound sack.
633
00:38:52,372 --> 00:38:55,291
- No, he's a chunky autobot.
- You wanna stop that?
634
00:38:55,375 --> 00:38:57,502
Hound, pull up the sat phone.
635
00:38:58,002 --> 00:39:01,923
I'm bouncing a signal through
Portugal, Istanbul and Katmandu.
636
00:39:02,257 --> 00:39:04,676
You got 20 seconds, chief.
637
00:39:07,095 --> 00:39:08,638
- Whoops.
- Really?
638
00:39:08,763 --> 00:39:10,640
Infestation of puppy transformers.
639
00:39:10,765 --> 00:39:12,934
This here's a big boy zone.
640
00:39:14,102 --> 00:39:15,103
Hello?
641
00:39:15,603 --> 00:39:17,105
Hello? Dad?
642
00:39:17,856 --> 00:39:21,192
Look, I know...
I know you can't talk to me
643
00:39:21,693 --> 00:39:23,361
or say anything back.
644
00:39:23,528 --> 00:39:25,697
But you can listen.
645
00:39:27,949 --> 00:39:31,035
I'm gonna say what I always say
until you hear me.
646
00:39:31,828 --> 00:39:34,289
You don't need to save the world.
647
00:39:34,455 --> 00:39:37,125
You need a frigging girlfriend.
648
00:39:38,293 --> 00:39:41,296
Wherever you are,
i don't want you to die alone.
649
00:39:42,213 --> 00:39:45,300
And I know you only
got five seconds left, so...
650
00:39:45,967 --> 00:39:48,469
I'm fine, I'm safe.
651
00:39:48,887 --> 00:39:51,055
And I love...
652
00:39:55,476 --> 00:39:58,354
Any longer,
they'd have snagged our location.
653
00:39:59,564 --> 00:40:02,150
You're a hell of a father, Cade.
Don't forget it.
654
00:40:02,233 --> 00:40:04,402
Hell, my dad never called me.
655
00:40:12,827 --> 00:40:14,537
We call it the tank.
656
00:40:14,871 --> 00:40:16,539
He likes it down here.
657
00:40:17,040 --> 00:40:19,167
This is where I deal with the dark shit.
658
00:40:19,876 --> 00:40:24,505
Decepticons seem just as interested
in these structures as we are.
659
00:40:24,672 --> 00:40:27,008
Pred snapped this in Siberia.
660
00:40:27,342 --> 00:40:30,929
He's been seen at all six horn locations
around the world.
661
00:40:31,012 --> 00:40:34,015
ID confirmed. Megatron.
662
00:40:34,641 --> 00:40:38,186
And get this.
He made contact with trf.
663
00:40:38,353 --> 00:40:41,856
Snatched up two CIA case officers.
Said he wants to negotiate.
664
00:40:42,023 --> 00:40:44,359
With him? What the hell does he want?
665
00:40:44,525 --> 00:40:47,612
Certain alien associates of his released.
666
00:40:47,779 --> 00:40:50,865
Scheduled contact is ID 'd and cleared.
667
00:40:51,366 --> 00:40:53,701
Confirmation. Hostages are clear.
668
00:40:53,910 --> 00:40:55,578
The department of justice has okayed it
669
00:40:55,703 --> 00:40:58,456
so long as the us military
watches his every move.
670
00:40:58,623 --> 00:41:01,960
You're gonna be on point,
because he is not our friend.
671
00:41:05,421 --> 00:41:07,215
You know who they always kill first?
672
00:41:11,094 --> 00:41:12,762
Lawyers.
673
00:41:12,929 --> 00:41:16,349
We've made deals with the devil
before during times of crisis.
674
00:41:16,516 --> 00:41:19,936
If we're gonna get through this,
we have got to open the door
675
00:41:20,019 --> 00:41:21,646
and let the monsters inside.
676
00:41:22,271 --> 00:41:25,733
There is a weapon out there
of unimaginable power.
677
00:41:26,234 --> 00:41:28,236
A threat to our very existence.
678
00:41:28,403 --> 00:41:30,405
And Megatron can lead us to it.
679
00:41:31,572 --> 00:41:34,575
Do I know you, human?
680
00:41:35,201 --> 00:41:37,578
- I want my crew!
- Give me names!
681
00:41:38,121 --> 00:41:40,790
- Mohawk.
- Mohawk?
682
00:41:43,251 --> 00:41:46,129
What up, fellas?
Man, I want to kill you right now.
683
00:41:49,674 --> 00:41:51,009
But i'ma kill you later.
684
00:41:51,092 --> 00:41:52,635
Definitely gonna kill y'all mofos later.
685
00:41:54,095 --> 00:41:56,305
- He's cleared!
- All right.
686
00:41:57,640 --> 00:41:59,100
Dreadbot.
687
00:42:00,810 --> 00:42:04,063
Dreadbot. In for bank robbery.
688
00:42:06,024 --> 00:42:07,900
Aggravated assault. Murder.
689
00:42:08,067 --> 00:42:09,652
Double murder. Triple murder.
Nine dead.
690
00:42:09,777 --> 00:42:11,487
Didn't even take the money. No.
691
00:42:11,654 --> 00:42:12,947
We're not letting him out, no.
692
00:42:16,367 --> 00:42:17,452
What?
693
00:42:17,952 --> 00:42:19,746
I mean, but we can be flexible.
694
00:42:19,912 --> 00:42:21,289
If he wears a GPS tracker, it's fine.
695
00:42:21,372 --> 00:42:22,373
Okay, 0k8)'-
696
00:42:22,457 --> 00:42:24,000
okay.
697
00:42:24,208 --> 00:42:26,252
Nitro Zeus.
698
00:42:26,419 --> 00:42:27,670
Baby, free at last!
699
00:42:27,795 --> 00:42:30,006
Thank Megatron, I'm free at last!
700
00:42:32,467 --> 00:42:34,552
Thank you. Gonna miss you, Tim.
701
00:42:34,635 --> 00:42:36,971
Thank you for your hospitality, Brad.
702
00:42:37,138 --> 00:42:39,265
I know where you live, Enrique.
703
00:42:39,348 --> 00:42:41,768
Say hello to your wife for me.
704
00:42:41,934 --> 00:42:44,979
But the government requests
that he does not leave the county.
705
00:42:45,146 --> 00:42:47,356
- And we're serious about that.
- Okay.
706
00:42:47,982 --> 00:42:49,108
Okay.
707
00:42:49,484 --> 00:42:53,321
And last but not least, berserker.
708
00:42:54,322 --> 00:42:55,907
I'll suck your brains!
709
00:42:57,950 --> 00:42:59,869
- Absolutely not.
- Yeah. No.
710
00:43:00,036 --> 00:43:02,455
No. No. There are limits. Pick again.
711
00:43:02,622 --> 00:43:03,748
Onslaught.
712
00:43:03,915 --> 00:43:05,917
You need a bigger door!
713
00:43:09,462 --> 00:43:11,506
Let me run that
up the flag pole real quick.
714
00:43:11,589 --> 00:43:12,924
I just got to call someone.
715
00:43:13,841 --> 00:43:15,468
Great, thank you. Yes. Yes!
716
00:43:15,676 --> 00:43:16,844
Go. Go.
717
00:43:18,012 --> 00:43:19,680
What do you really want, Megatron?
718
00:43:19,764 --> 00:43:22,475
What anyone wants, human.
719
00:43:22,642 --> 00:43:24,227
To go home.
720
00:43:24,560 --> 00:43:26,104
Yeah, that'd be all right with me, too.
721
00:43:26,270 --> 00:43:28,856
Megatron, he's after
something yeager has.
722
00:43:29,023 --> 00:43:31,776
Something they need
to help find this weapon.
723
00:43:31,859 --> 00:43:34,529
We're gonna let those Decepticons
do our dirty work.
724
00:43:34,695 --> 00:43:37,698
On my go, they'll be given
Yeager's hideout coordinates.
725
00:43:38,449 --> 00:43:40,368
You track Megatron every step.
726
00:43:41,035 --> 00:43:42,203
Take the weapon.
727
00:43:42,954 --> 00:43:44,705
And then I'm taking his ass out.
728
00:43:44,872 --> 00:43:49,293
No fear. No hate. No anger.
729
00:43:59,137 --> 00:44:00,555
Hey, guys.
730
00:44:01,139 --> 00:44:04,058
Rise and shine. Top of the morning!
731
00:44:07,562 --> 00:44:09,480
Broke our asses
bagging these Decepticons.
732
00:44:09,564 --> 00:44:10,606
Now they let them out?
733
00:44:11,440 --> 00:44:12,608
What's really going on, Lennox?
734
00:44:12,733 --> 00:44:13,818
Classified.
735
00:44:14,318 --> 00:44:15,820
Just run your team.
736
00:44:23,452 --> 00:44:25,079
Today,
737
00:44:25,621 --> 00:44:27,582
we hunt.
738
00:44:27,748 --> 00:44:30,835
Another glorious, boring day.
739
00:44:35,923 --> 00:44:37,133
Air's gonna be on station.
740
00:44:37,300 --> 00:44:40,136
We're gonna have all eoir sensors
on these guys as they move.
741
00:44:40,303 --> 00:44:42,847
Flight, push tactical when airborne.
742
00:44:42,930 --> 00:44:44,891
I want air ops
locking down this transport.
743
00:44:44,974 --> 00:44:46,976
Decepticons in sight 100%.
744
00:44:47,101 --> 00:44:49,604
Decepticons have just been given
Yeager's location.
745
00:44:53,858 --> 00:44:56,777
Cyclops. Decepticons
approaching junkyard target.
746
00:44:59,113 --> 00:45:01,616
You strapping on a decepticon arm?
747
00:45:03,326 --> 00:45:04,660
Perfecto.
748
00:45:05,411 --> 00:45:07,705
Well, he was an ugly little robot.
749
00:45:07,788 --> 00:45:09,832
You look like a warrior, sqweeks.
750
00:45:12,001 --> 00:45:13,336
Here goes, bee.
751
00:45:13,502 --> 00:45:15,630
Just do whatever you want.
752
00:45:15,713 --> 00:45:17,965
Hey, z, come on over here
and work on a real bot.
753
00:45:18,049 --> 00:45:19,717
Doc, come in, doc.
754
00:45:24,513 --> 00:45:25,514
That's it.
755
00:45:26,515 --> 00:45:27,642
No, third one on your left.
756
00:45:28,226 --> 00:45:29,810
No. Wait. Your left. Right here.
757
00:45:29,894 --> 00:45:32,647
I know what I'm doing. Don't rush me.
758
00:45:33,439 --> 00:45:34,607
Hey, calm the temper, okay?
759
00:45:34,815 --> 00:45:36,025
Think he likes this?
760
00:45:36,567 --> 00:45:38,110
It's like being in a dentist's chair.
761
00:45:38,277 --> 00:45:40,321
Do you like the dentist? No.
762
00:45:41,656 --> 00:45:43,824
Hound said you can only listen to her.
763
00:45:44,242 --> 00:45:47,161
Your daughter. You can't talk back.
764
00:45:47,495 --> 00:45:49,080
He's got a big mouth.
765
00:45:49,997 --> 00:45:51,958
Said if you do, they can voice match you
766
00:45:52,041 --> 00:45:54,418
from some computer somewhere
and track you down.
767
00:45:54,627 --> 00:45:56,587
Well, that's the world we live in.
768
00:45:59,840 --> 00:46:00,883
What would you say to her?
769
00:46:03,052 --> 00:46:04,679
Brush your teeth, work hard.
770
00:46:05,513 --> 00:46:08,015
Stay away from any boy in a band,
especially a drummer.
771
00:46:08,099 --> 00:46:10,768
Yeah, drummers are the worst,
not to mention stupid!
772
00:46:10,851 --> 00:46:12,603
And DJs? Real dickheads.
773
00:46:12,687 --> 00:46:14,146
Come on.
774
00:46:16,357 --> 00:46:18,526
We had a thing. All right?
A saying, back and forth.
775
00:46:18,693 --> 00:46:20,861
She'd always ask me,
"dad, what are you doing tomorrow?"
776
00:46:21,028 --> 00:46:23,197
And I'd say, "I'll figure it out tomorrow."
777
00:46:25,324 --> 00:46:27,827
Looks to me like you're running out
of tomorrows, yeager.
778
00:46:29,287 --> 00:46:31,539
That's just what she'd say.
779
00:46:33,874 --> 00:46:34,875
Okay, bee.
780
00:46:35,042 --> 00:46:36,210
Done.
781
00:46:38,296 --> 00:46:40,172
Come on, buddy, sit up. Let's hear it.
782
00:46:40,256 --> 00:46:41,549
Come on.
783
00:46:42,216 --> 00:46:45,219
Your real voice.
For the first time, buddy. Belt it out.
784
00:46:45,303 --> 00:46:46,846
This is so exciting.
785
00:46:46,929 --> 00:46:49,557
No. This isn't my damn voice.
786
00:46:49,890 --> 00:46:51,058
I'm gonna kill him, bee.
787
00:46:51,142 --> 00:46:52,393
This is such bullshit.
788
00:46:52,476 --> 00:46:53,686
Okay, you know what? I'm not giving up.
789
00:46:53,769 --> 00:46:55,313
All right? You're gonna speak
with your own voice one day.
790
00:46:55,396 --> 00:46:57,815
Daytrader is a punk-ass bitch.
791
00:47:05,823 --> 00:47:08,659
Cade. That thingy... that code.
792
00:47:08,909 --> 00:47:10,870
It's a red thingy.
There's somebody coming.
793
00:47:11,412 --> 00:47:12,997
Shit!
794
00:47:17,668 --> 00:47:19,920
Reaper has eyes on junkyard.
795
00:47:20,796 --> 00:47:22,590
We have pid on kingfish.
796
00:47:25,217 --> 00:47:27,470
Halt! This is protected land!
797
00:47:29,597 --> 00:47:31,474
Sixty seconds to evac! Let's move!
798
00:47:35,436 --> 00:47:36,729
Cyclops, it appears
kingfish is on the move.
799
00:47:36,896 --> 00:47:38,064
They know.
800
00:47:38,272 --> 00:47:40,024
We're blown, guys!
We gotta roll out now!
801
00:47:40,107 --> 00:47:40,983
Hey, those are the feds.
802
00:47:41,150 --> 00:47:43,402
I know the government
when I see the government.
803
00:47:43,569 --> 00:47:45,613
Grab as many weapons as you can.
804
00:47:45,946 --> 00:47:47,948
I'm not going to jail.
I can't go to jail, man.
805
00:47:48,115 --> 00:47:49,825
Hey! This is the real world.
Okay? Let's go!
806
00:47:49,950 --> 00:47:51,452
I can't go to jail. I'm too skinny for jail.
807
00:47:51,535 --> 00:47:52,453
I can't even lift weights.
808
00:47:57,375 --> 00:47:58,584
Bee, let's move!
809
00:47:58,667 --> 00:48:00,211
Give me this one.
You definitely gimme this one.
810
00:48:00,294 --> 00:48:01,837
This will mess somebody up good.
811
00:48:01,962 --> 00:48:03,923
Roll out of here, Cade.
I'm gonna buy you some time.
812
00:48:04,006 --> 00:48:05,758
Don't be a hero, hound.
We're out of here now!
813
00:48:05,883 --> 00:48:06,759
Wait! Wait!
814
00:48:06,842 --> 00:48:07,927
Hell, I was born a hero.
815
00:48:08,010 --> 00:48:08,969
You're not leaving me!
816
00:48:09,136 --> 00:48:10,763
You leave me, they take sqweeks.
817
00:48:10,930 --> 00:48:12,681
Leave sqweeks! He's a survivor.
818
00:48:23,651 --> 00:48:25,319
Megatron, they got up out of here.
819
00:48:25,486 --> 00:48:27,988
I kicked more ass in prison.
820
00:48:28,989 --> 00:48:32,368
The end is near,
my old treacherous friend.
821
00:48:32,493 --> 00:48:33,536
She's coming!
822
00:48:33,661 --> 00:48:37,540
What a shame you'll be unable to see it.
823
00:48:41,377 --> 00:48:43,838
Come and get some, you little bitch!
824
00:48:58,352 --> 00:48:59,395
Coming your way, Lennox.
825
00:48:59,562 --> 00:49:01,230
We box these things in,
they will protect themselves.
826
00:49:01,397 --> 00:49:02,982
Yeah, we'll see.
827
00:49:06,861 --> 00:49:08,487
Tactical positions, let's go!
828
00:49:15,119 --> 00:49:17,163
You, too, knuckle-dragger.
Stay out of sight. Come on.
829
00:49:18,289 --> 00:49:20,082
Decepticons are coming.
830
00:49:20,166 --> 00:49:23,419
All right. We all know our hiding places.
831
00:49:23,502 --> 00:49:25,963
What's this?
The tracker brought them right to us.
832
00:49:26,046 --> 00:49:28,048
- When are you going to grow up?
- Dang it.
833
00:49:29,383 --> 00:49:32,803
Target is four klicks away.
They just entered an abandoned town.
834
00:49:53,532 --> 00:49:54,950
Let's go. Out! Out! Out! Out!
835
00:50:07,087 --> 00:50:08,172
Hey!
836
00:50:08,756 --> 00:50:10,508
Yeager's got vital intel. Detain only.
837
00:50:10,591 --> 00:50:13,344
Trf operation. Stay out of my way.
838
00:50:13,427 --> 00:50:15,095
Those were my men.
839
00:50:16,263 --> 00:50:18,641
Hey, there is some
scary shit going on out there.
840
00:50:18,724 --> 00:50:20,351
I'd like to at least keep my blaster.
841
00:50:20,434 --> 00:50:22,144
Not today. We're sticking to the plan.
842
00:50:22,269 --> 00:50:23,938
The whole town is wired and rigged.
843
00:50:24,104 --> 00:50:26,524
You! Sit down. Now. Stay put.
844
00:50:43,415 --> 00:50:46,001
Just a heads up.
We're probably going to jail,
845
00:50:46,126 --> 00:50:48,337
so try getting used to that.
846
00:50:51,340 --> 00:50:52,675
Here they come.
847
00:50:56,845 --> 00:50:58,138
Autobots, get ready.
848
00:50:58,347 --> 00:51:00,349
Hey, Cade, you mind if I bail?
849
00:51:00,516 --> 00:51:01,976
Don't attack until I say.
850
00:51:03,143 --> 00:51:05,813
Yeah, Decepticons is in the streets.
851
00:51:05,938 --> 00:51:08,315
- I feel a fight coming.
-L'ma kill y'all right now.
852
00:51:08,566 --> 00:51:09,984
Search this town.
853
00:51:10,484 --> 00:51:12,570
He's here.
854
00:51:12,653 --> 00:51:15,239
I'm letting y'all know
what we came to do.
855
00:51:18,492 --> 00:51:20,160
Get over here!
856
00:51:21,328 --> 00:51:24,164
Look at that little
blue beetle-looking mofo.
857
00:51:26,166 --> 00:51:27,626
Look at this little ugly dude.
858
00:51:27,793 --> 00:51:32,256
You are awash
in their repulsive scent. Disgusting.
859
00:51:33,007 --> 00:51:35,009
- Hey!
- Bee, stop her.
860
00:51:35,175 --> 00:51:37,136
Put him down!
861
00:51:37,303 --> 00:51:38,345
No. No, no, no, no.
862
00:51:38,429 --> 00:51:40,931
Here she go. Look at her,
walking all strong with pigtails.
863
00:51:41,015 --> 00:51:42,349
Go to hell!
864
00:51:42,516 --> 00:51:44,268
This planet is hell.
865
00:51:44,852 --> 00:51:46,854
What's that on your arm?
866
00:51:47,021 --> 00:51:49,356
- Put him down!
- Shit!
867
00:51:49,440 --> 00:51:51,025
You think I'm afraid of you, cabrén?
868
00:51:51,191 --> 00:51:53,193
- Hey, stop!
- Cade yeager.
869
00:51:53,277 --> 00:51:55,279
I need that talisman!
870
00:52:03,704 --> 00:52:05,372
We don't do this kamikaze shit.
871
00:52:05,539 --> 00:52:07,333
You wanna go out there
and start screaming at a decepticon?
872
00:52:07,499 --> 00:52:10,669
- Get those vile beings.
-L'm on 'em!
873
00:52:25,643 --> 00:52:27,019
Freeze!
874
00:52:35,027 --> 00:52:36,737
I got the leg!
875
00:52:37,112 --> 00:52:38,405
Gotcha!
876
00:52:39,740 --> 00:52:41,325
And his fat head.
877
00:52:41,408 --> 00:52:43,035
Don't get any better than that.
878
00:52:43,243 --> 00:52:44,495
Drift, now!
879
00:52:44,995 --> 00:52:47,498
Decepticons, retreat!
880
00:52:47,581 --> 00:52:48,582
Chickens!
881
00:52:50,918 --> 00:52:52,628
That plan went to shit.
882
00:52:56,507 --> 00:52:57,716
That's the only plan you got?
883
00:52:58,425 --> 00:52:59,802
Get down, get down, get down!
884
00:53:03,263 --> 00:53:05,349
- What are those?
- Trf.
885
00:53:06,433 --> 00:53:08,519
We gotta get inside. Come on. Run.
886
00:53:08,602 --> 00:53:10,270
This is supposed to hunt terrorists,
887
00:53:10,354 --> 00:53:11,772
not tax-paying Americans!
888
00:53:11,897 --> 00:53:13,232
Not that I pay taxes, but...
889
00:53:13,941 --> 00:53:16,276
Yo, Meg! M-tron!
890
00:53:16,610 --> 00:53:19,113
Stop playing. Come on.
Am I the only one in here?
891
00:53:23,951 --> 00:53:25,619
This ain't right.
892
00:53:32,626 --> 00:53:35,129
- We're safe in here.
- There's always one in charge.
893
00:53:35,212 --> 00:53:37,131
Just like back in Chicago, like a mother.
894
00:53:55,065 --> 00:53:55,941
Go, go, go!
895
00:53:57,651 --> 00:53:58,819
Run!
896
00:53:58,986 --> 00:54:00,070
Move, move, move!
897
00:54:07,661 --> 00:54:08,620
Hide in that room!
898
00:54:08,746 --> 00:54:09,830
Come on, come on, come on!
899
00:54:14,585 --> 00:54:15,878
I left the 'hood to not get shot
900
00:54:15,961 --> 00:54:17,296
and now I'm getting shot.
901
00:54:17,463 --> 00:54:19,298
This is the worst job ever.
902
00:54:19,465 --> 00:54:20,841
Does this job even have healthcare?
903
00:54:20,966 --> 00:54:22,176
It doesn't, do it?
904
00:54:22,342 --> 00:54:24,052
You try treating a bullet wound
by yourself.
905
00:54:24,762 --> 00:54:26,138
Watch out!
906
00:54:29,183 --> 00:54:30,350
Run! Run!
907
00:54:39,359 --> 00:54:40,778
Hide! Hide!
908
00:54:53,123 --> 00:54:54,875
Facial mapping engaged-
909
00:54:55,042 --> 00:54:56,210
you're a dead man.
910
00:55:11,350 --> 00:55:13,060
Shit. There's another one.
911
00:55:14,895 --> 00:55:17,523
- I got this.
- What are you doing?
912
00:55:17,648 --> 00:55:19,024
It's using facial recognition.
913
00:55:20,234 --> 00:55:21,568
Are you crazy?
914
00:55:22,569 --> 00:55:23,695
- Stay behind me.
- What?
915
00:55:23,862 --> 00:55:25,405
- Jimmy j, don't!
- I got this. Get behind me.
916
00:55:25,572 --> 00:55:26,740
- Don't do it.
- Get behind me.
917
00:55:26,907 --> 00:55:27,741
It's a bad idea!
918
00:55:29,243 --> 00:55:30,494
Shit.
919
00:55:32,913 --> 00:55:34,081
Oh, my gosh. Are you okay?
920
00:55:38,752 --> 00:55:42,256
Cade, I just want to tell you,
i love you, man.
921
00:55:42,840 --> 00:55:43,841
What?
922
00:55:43,924 --> 00:55:45,801
This job wasn't what I thought,
but I appreciate everything.
923
00:55:45,968 --> 00:55:47,928
- What are you doing?
-L'm dying!
924
00:55:48,846 --> 00:55:49,930
It was only a beanbag, dude.
925
00:55:51,765 --> 00:55:52,766
There's no hole?
926
00:55:52,933 --> 00:55:54,351
There's no hole,
there's no blood, no nothing.
927
00:55:54,518 --> 00:55:55,894
- There's no hole.
- Will you get up?
928
00:55:56,061 --> 00:55:57,104
Stop trying to act like a hero.
929
00:55:57,271 --> 00:55:59,898
It was a beanbag?
That shit hurt like a bullet, man!
930
00:55:59,982 --> 00:56:00,941
I felt it go through me!
931
00:56:01,567 --> 00:56:03,277
Come on, that building right there!
932
00:56:09,408 --> 00:56:10,534
There's always one in charge!
933
00:56:10,617 --> 00:56:12,870
All right, we take out the big one,
we're gonna take them all out.
934
00:56:16,707 --> 00:56:18,917
Come on, come on, come on.
Hurry, hurry, they're coming.
935
00:56:22,337 --> 00:56:24,798
- Oh, my god! A leprechaun.
- Who the hell are you?
936
00:56:25,549 --> 00:56:27,593
Leprechauns are tiny, green and Irish,
937
00:56:27,676 --> 00:56:29,094
and that is offensive.
938
00:56:29,177 --> 00:56:31,054
What are you looking at, little girl?
939
00:56:31,221 --> 00:56:33,140
What are you looking at?
940
00:56:33,307 --> 00:56:36,268
Hello. Master Cade,
i have been sent to collect you.
941
00:56:36,435 --> 00:56:37,477
- Collect me?
- That is correct.
942
00:56:37,644 --> 00:56:38,979
You're not collecting shit.
943
00:56:43,650 --> 00:56:45,777
- Man! Slow down!
- So, you want to play rough.
944
00:56:51,116 --> 00:56:52,409
No! No! Cade!
945
00:56:53,076 --> 00:56:54,202
Shit!
946
00:56:54,745 --> 00:56:56,204
- Cade! Cade!
- Hold on!
947
00:57:01,335 --> 00:57:02,544
Did you see that? Hang on!
948
00:57:03,337 --> 00:57:04,504
Lam so clumsy!
949
00:57:04,671 --> 00:57:06,423
- Is he still alive?
- Hold on!
950
00:57:06,506 --> 00:57:08,050
Is he still living?
951
00:57:08,258 --> 00:57:10,052
No, he's going to die!
952
00:57:14,598 --> 00:57:15,933
My lord, this is not my fault,
953
00:57:16,016 --> 00:57:17,559
but he just burst out of the elevator.
954
00:57:18,060 --> 00:57:19,061
Ten stories.
955
00:57:19,144 --> 00:57:20,103
Oh, my god.
956
00:57:20,187 --> 00:57:21,480
Did you have a backup plan, sir?
957
00:57:21,563 --> 00:57:23,899
- Did he live?
- I don't know! He just flew!
958
00:57:36,370 --> 00:57:38,163
My lord, rip an arm off a human
959
00:57:38,246 --> 00:57:39,498
and they'll go wherever you want.
960
00:57:39,581 --> 00:57:40,582
What's the matter with you?
961
00:58:17,369 --> 00:58:18,704
You little gnats.
962
00:58:19,579 --> 00:58:22,124
There you are. Good to find you alive!
963
00:58:22,249 --> 00:58:23,834
Just like nothing happened.
964
00:58:23,917 --> 00:58:26,461
- Let's make you presentable.
- Hey! Come on!
965
00:58:26,628 --> 00:58:28,296
Shiny, spic and span.
966
00:58:28,463 --> 00:58:29,589
- Back off, jeeves!
- There.
967
00:58:29,756 --> 00:58:31,717
- You look better already, sir.
- Who are you?
968
00:58:31,883 --> 00:58:34,886
My name is cogman, sir.
And I am here because of that.
969
00:58:35,095 --> 00:58:37,431
And that is here because of you.
970
00:58:37,764 --> 00:58:41,351
It will not leave you
until your quest is fulfilled.
971
00:58:42,728 --> 00:58:44,813
You have been chosen.
972
00:58:46,440 --> 00:58:47,524
What do you mean, "chosen"?
973
00:58:47,607 --> 00:58:49,860
I will explain everything
if you'll kindly come with me.
974
00:58:50,027 --> 00:58:52,362
Cade, what's with this c-3po rip-off?
975
00:58:52,446 --> 00:58:53,739
Don't kill the messenger
976
00:58:53,822 --> 00:58:55,824
or the messenger will kill you.
977
00:59:00,078 --> 00:59:02,664
Now then, I'm afraid all this ballyhoo
is on your account.
978
00:59:02,789 --> 00:59:06,126
If you want to save your friends,
you will leave them.
979
00:59:06,293 --> 00:59:07,419
Hey, don't talk to that leprechaun!
980
00:59:07,502 --> 00:59:09,296
What, and run off
with some crazy ninja Butler?
981
00:59:09,463 --> 00:59:11,506
Your friends will be safe
in your absence.
982
00:59:11,673 --> 00:59:13,967
In your presence, unsafe.
983
00:59:14,134 --> 00:59:17,971
You are more important
than you can possibly imagine.
984
00:59:18,472 --> 00:59:20,474
You are needed, sir.
985
00:59:20,807 --> 00:59:21,808
Urgently.
986
00:59:22,476 --> 00:59:24,311
My master is fond of saying
987
00:59:24,478 --> 00:59:26,104
that all the important decisions in life
988
00:59:26,188 --> 00:59:30,484
often come down to just one moment.
989
00:59:39,367 --> 00:59:41,787
You're gonna be all right.
You're family now.
990
00:59:41,870 --> 00:59:44,039
They're gonna take care of you,
i promise.
991
00:59:44,206 --> 00:59:46,666
The plane is waiting.
We are going to england.
992
00:59:46,833 --> 00:59:47,876
Bee?
993
00:59:49,211 --> 00:59:52,672
Listen up, little miss sunshine,
I'm in charge now.
994
00:59:53,340 --> 00:59:56,259
Just don't expect any bedtime stories.
995
01:00:03,934 --> 01:00:05,143
Welcome to air folgan.
996
01:00:05,227 --> 01:00:07,270
Please strap in. Turbulence can kill.
997
01:00:07,437 --> 01:00:10,899
There will be no snack service
on this flight, no drinks, no fun.
998
01:00:11,066 --> 01:00:13,735
Tracking yeager.
He's over the pond right now.
999
01:00:13,902 --> 01:00:16,113
It took some finding, but sats have him.
1000
01:00:16,279 --> 01:00:17,864
Megatron and crew
are bearing down on the uk.
1001
01:00:18,031 --> 01:00:20,492
So is yeager. It's no coincidence.
1002
01:00:21,201 --> 01:00:24,871
I want you airborne with your team
to the uk asap.
1003
01:00:28,542 --> 01:00:30,502
Pick up. Pick up.
1004
01:00:31,586 --> 01:00:32,587
Yeah?
1005
01:00:32,754 --> 01:00:33,880
- Don't hang up!
-Lt's you again.
1006
01:00:34,047 --> 01:00:36,550
I've told you, you have nothing to offer.
Get lost.
1007
01:00:36,716 --> 01:00:39,219
I need a favor, folgers.
I'd do it myself, but I can't.
1008
01:00:39,302 --> 01:00:40,387
You ever fly a Cuban airplane?
1009
01:00:40,470 --> 01:00:42,514
They're from the 1940s.
So are the pilots.
1010
01:00:42,681 --> 01:00:44,224
Book of cyber-kells.
1011
01:00:44,391 --> 01:00:46,810
- I found it.
- The ancient book? Impossible.
1012
01:00:46,893 --> 01:00:49,187
Not when you know the right janitor.
And I know many.
1013
01:00:49,354 --> 01:00:51,565
The book exists. Unseen for centuries.
1014
01:00:51,815 --> 01:00:54,359
Pages that literally dissolve
at room temperature,
1015
01:00:54,442 --> 01:00:57,863
made from some old
kind of goat scrotum or something.
1016
01:00:57,946 --> 01:01:00,574
Trinity library. Today, 4:00 P.M.
1017
01:01:00,657 --> 01:01:02,742
Be there if you want to know
how it all ends.
1018
01:01:08,957 --> 01:01:12,919
Object confirmed
as exoplanet cybertron.
1019
01:01:13,879 --> 01:01:16,840
Two days, seven hours to impact.
1020
01:01:21,761 --> 01:01:24,931
Optimus, it is time you knew the truth.
1021
01:01:25,432 --> 01:01:27,017
The place you call earth
1022
01:01:27,767 --> 01:01:31,104
has another name. Unicron.
1023
01:01:32,272 --> 01:01:34,941
Earth... unicron?
1024
01:01:36,443 --> 01:01:38,820
Cybertron's ancient enemy.
1025
01:01:39,321 --> 01:01:40,614
Yes.
1026
01:01:40,864 --> 01:01:42,949
You are going to kill him.
1027
01:01:43,533 --> 01:01:47,621
With my staff,
we will drain the very life from unicron.
1028
01:01:48,288 --> 01:01:51,291
- Earth will die...
- Yes.
1029
01:01:51,374 --> 01:01:54,169
And your world will be reborn,
1030
01:01:54,336 --> 01:01:56,713
Nemesis prime.
1031
01:01:58,048 --> 01:02:02,761
I will fight anyone who stands in my way.
1032
01:02:04,763 --> 01:02:06,264
The alien horns are still growing,
1033
01:02:06,431 --> 01:02:08,934
some of them reaching 400 meters.
1034
01:02:09,017 --> 01:02:11,645
More alien rubbish.
1035
01:02:12,062 --> 01:02:13,813
Have you found a man yet, viviane?
1036
01:02:13,980 --> 01:02:15,649
- No.
- So sad.
1037
01:02:15,815 --> 01:02:17,025
You should really look in here.
1038
01:02:17,150 --> 01:02:20,028
I mean, there are lots of adverts,
some of them very tempting.
1039
01:02:20,195 --> 01:02:22,656
This one's looking for a bbw.
I don't know what that is.
1040
01:02:22,822 --> 01:02:24,157
- It's a car, dear.
- Right.
1041
01:02:24,324 --> 01:02:25,533
Big beautiful woman.
1042
01:02:25,742 --> 01:02:27,327
Is it? Who knew?
1043
01:02:27,494 --> 01:02:29,162
Looking at the classifieds!
1044
01:02:29,829 --> 01:02:31,373
This one's got its own dungeon.
1045
01:02:31,539 --> 01:02:33,667
Great! I love dungeons!
1046
01:02:33,875 --> 01:02:35,669
See, that's perfect for you, isn't it?
1047
01:02:35,752 --> 01:02:37,545
All that old stuff, you'd love that.
1048
01:02:37,712 --> 01:02:39,965
History is being rewritten
and you want to talk about a man.
1049
01:02:40,465 --> 01:02:41,341
Or a woman.
1050
01:02:41,508 --> 01:02:42,884
Aunt Helen.
1051
01:02:43,093 --> 01:02:44,469
"Women seeking women." Here we go.
1052
01:02:46,012 --> 01:02:47,806
You could ask me about my work.
1053
01:02:48,014 --> 01:02:49,307
Why would we do that?
1054
01:02:49,391 --> 01:02:51,810
I mean, it's just dusty old books.
1055
01:02:51,977 --> 01:02:53,436
Now I welcome the end of days!
1056
01:02:53,520 --> 01:02:56,815
What's so terrible about me wanting you
to have what I had with your father?
1057
01:02:56,982 --> 01:02:58,191
He was an ass.
1058
01:02:58,358 --> 01:02:59,734
Do you know what father didn't have?
1059
01:02:59,901 --> 01:03:01,945
The one thing that his beloved
knights of the round table
1060
01:03:02,028 --> 01:03:04,072
had in spades
and he was utterly lacking?
1061
01:03:04,948 --> 01:03:05,949
Honor.
1062
01:03:06,032 --> 01:03:07,575
You can say that again.
1063
01:03:07,659 --> 01:03:10,537
If you can stop loathing
a dead man long enough,
1064
01:03:10,620 --> 01:03:12,080
you might want to have a look
in his study.
1065
01:03:12,163 --> 01:03:13,206
All that rubbish.
1066
01:03:13,373 --> 01:03:14,833
There might be something
you want to keep.
1067
01:03:39,774 --> 01:03:41,484
Do not touch that!
1068
01:03:42,444 --> 01:03:44,029
Sorry, daddy.
1069
01:03:46,406 --> 01:03:47,615
I don't want anything.
1070
01:03:47,699 --> 01:03:49,534
Tell the university to take the lot.
1071
01:03:58,668 --> 01:04:00,211
"The 12th Earl of folgan
1072
01:04:00,378 --> 01:04:02,422
"urgently requests your presence
at high tea
1073
01:04:02,589 --> 01:04:03,590
"this very moment."
1074
01:04:11,598 --> 01:04:12,766
Stop!
1075
01:04:20,815 --> 01:04:22,484
Move! Move!
1076
01:04:23,610 --> 01:04:24,611
Gog sump!
1077
01:04:26,905 --> 01:04:28,198
Okay, 0k8)'-
1078
01:04:33,119 --> 01:04:34,829
please, mademoiselle, don't do that.
1079
01:04:34,913 --> 01:04:36,748
- What?
- Je m'appelle hot rod.
1080
01:04:36,915 --> 01:04:38,625
Christ alive, you're one of them!
1081
01:04:38,792 --> 01:04:41,294
Back! Be quiet! Do not hit me again!
1082
01:04:49,260 --> 01:04:51,096
So, which bloody bot are you, then?
1083
01:04:51,262 --> 01:04:53,098
Soundwave? Shockwave?
1084
01:04:53,181 --> 01:04:56,309
At least tell me that I've been abducted
by one of the famous ones.
1085
01:04:56,476 --> 01:04:58,520
I am so much better than all of them!
1086
01:04:58,603 --> 01:05:00,230
Help! I'm being kidnapped!
1087
01:05:00,313 --> 01:05:02,690
Mademoiselle, sit down!
1088
01:05:03,817 --> 01:05:05,402
Help! Yes, yes, hello!
1089
01:05:05,610 --> 01:05:06,986
Hello, lamborghini!
1090
01:05:07,654 --> 01:05:08,655
Would you help?
1091
01:05:09,781 --> 01:05:11,157
Sorry, i'vejust been kidnap... nuts!
1092
01:05:20,500 --> 01:05:21,501
I love this car!
1093
01:05:36,349 --> 01:05:39,519
The white cliffs of Dover.
1094
01:05:50,905 --> 01:05:53,199
That's a good girl. Good girl.
1095
01:05:58,246 --> 01:06:01,249
Good girl. Come on. There's a good girl.
1096
01:06:19,726 --> 01:06:21,019
We have guests!
1097
01:06:21,561 --> 01:06:22,812
What's the matter with you?
1098
01:06:22,896 --> 01:06:24,731
Shit! My bits are falling off.
1099
01:06:24,898 --> 01:06:25,940
Idiot!
1100
01:06:26,566 --> 01:06:28,401
Hello there!
1101
01:06:28,943 --> 01:06:30,737
What the hell?
1102
01:06:31,863 --> 01:06:33,907
- Good girl.
- Master, he's a complete knucklehead.
1103
01:06:33,990 --> 01:06:36,576
I'm awfully sorry about that, but you see,
1104
01:06:36,951 --> 01:06:41,247
he thinks it's still the year 1918 or 1914.
Something like that.
1105
01:06:41,414 --> 01:06:42,373
So sad.
1106
01:06:42,457 --> 01:06:44,042
World war I and all that stuff.
1107
01:06:44,834 --> 01:06:46,711
I mean... battle of the marne,
battle of the somme,
1108
01:06:46,794 --> 01:06:48,254
battle of the marne,
battle of passchendaele.
1109
01:06:48,463 --> 01:06:50,882
Trenches and mud and death
1110
01:06:51,049 --> 01:06:52,759
and Gore and all that. It's terribly sad.
1111
01:06:52,926 --> 01:06:55,261
"It's a long way to tipperary,
it's a long way to go."
1112
01:06:55,470 --> 01:06:57,847
Yeah, but it's... it's terrible!
1113
01:06:58,014 --> 01:07:00,683
I mean, so sad, you know?
But then, I mean...
1114
01:07:00,892 --> 01:07:03,436
Isn't it? I mean, this late onset of, well...
1115
01:07:04,479 --> 01:07:06,105
Robot dementia.
1116
01:07:06,272 --> 01:07:07,774
It's not at all pretty.
1117
01:07:09,651 --> 01:07:11,819
I don't know what you're smoking
in that pipe, man, but...
1118
01:07:12,028 --> 01:07:13,780
What's going on here?
1119
01:07:13,863 --> 01:07:16,032
Did you drag me to some
transformer retirement home?
1120
01:07:16,115 --> 01:07:17,951
Look, somebody better start talking,
or I'm outta here.
1121
01:07:18,117 --> 01:07:19,702
Okay.
1122
01:07:19,786 --> 01:07:20,787
Bumblebee?
1123
01:07:21,287 --> 01:07:23,122
We only met when
i was a little boy in short pants.
1124
01:07:23,206 --> 01:07:24,457
I must have been that tall.
1125
01:07:24,624 --> 01:07:27,126
Maybe taller.
Or maybe shorter, I can't remember.
1126
01:07:27,293 --> 01:07:29,629
- But never forget a face.
- Bee, you know this guy?
1127
01:07:29,796 --> 01:07:30,797
I don't...With you.
1128
01:07:30,964 --> 01:07:31,881
Yes.
1129
01:07:31,965 --> 01:07:33,550
Let's have a look at this thing.
1130
01:07:33,633 --> 01:07:35,134
Please. Very interesting.
1131
01:07:36,302 --> 01:07:37,387
Yes.
1132
01:07:38,763 --> 01:07:41,808
You keep a secret for so long,
knowing it to be true,
1133
01:07:41,975 --> 01:07:43,768
and yet, deep down inside,
1134
01:07:44,310 --> 01:07:46,145
you begin to wonder,
1135
01:07:46,813 --> 01:07:48,982
"has my life been wasted?"
1136
01:07:49,816 --> 01:07:51,818
Have you ever felt like that, Mr. Cade?
1137
01:07:53,903 --> 01:07:55,405
It's just Cade.
1138
01:07:55,572 --> 01:07:58,157
Look, old timer, I don't have
a ton of Patience for riddles right now.
1139
01:07:58,950 --> 01:08:01,578
Yes, but you want to know,
don't you, "dude",
1140
01:08:02,412 --> 01:08:04,038
why they keep coming here.
1141
01:08:04,789 --> 01:08:07,500
To earth. Right?
1142
01:08:10,878 --> 01:08:13,256
I do so love perfect timing.
1143
01:08:16,509 --> 01:08:18,344
What a bitchin' car she is!
1144
01:08:27,061 --> 01:08:28,229
No, no, no, little lady.
1145
01:08:28,354 --> 01:08:30,857
Why do you have to
be like that? Pourquoi?
1146
01:08:32,692 --> 01:08:34,527
So, is this a kidnapping sort of situation
1147
01:08:34,611 --> 01:08:36,696
or her first transformer experience?
1148
01:08:36,863 --> 01:08:37,864
It's both, really.
1149
01:08:38,615 --> 01:08:39,907
Do not hit me again!
1150
01:08:40,074 --> 01:08:43,661
But she does have a rather nice
fight-or-flight response.
1151
01:08:44,370 --> 01:08:46,914
She's very difficult.
1152
01:08:48,374 --> 01:08:51,044
My name is Edmond Burton,
12th Earl of folgan.
1153
01:08:51,210 --> 01:08:54,297
Last surviving member
of the order of the witwiccans.
1154
01:08:56,549 --> 01:08:57,550
What's up?
1155
01:09:04,641 --> 01:09:06,351
Does he have to loom like that?
1156
01:09:10,813 --> 01:09:11,731
“U'&“ what'?
1157
01:09:13,358 --> 01:09:14,108
“Uk rut“?
1158
01:09:15,485 --> 01:09:17,320
Hot rod.
1159
01:09:17,403 --> 01:09:19,864
- It's his French accent.
-Ls he French?
1160
01:09:20,031 --> 01:09:21,574
No, he just likes the accent.
1161
01:09:21,741 --> 01:09:24,994
No, no, no! I hate the accent!
But I can't get rid of it.
1162
01:09:25,078 --> 01:09:27,038
I'm stuck with the accent.
1163
01:09:27,121 --> 01:09:28,414
He's a soldier, miss viviane.
1164
01:09:28,581 --> 01:09:31,501
He swore an oath to your father
to protect you.
1165
01:09:32,418 --> 01:09:33,795
Some dad you got there.
1166
01:09:33,878 --> 01:09:35,588
That is a nice ride.
I mean, you can roll right up
1167
01:09:35,672 --> 01:09:36,756
to Buckingham Palace in that thing.
1168
01:09:36,923 --> 01:09:39,425
Okay, you, American man, shut it.
1169
01:09:41,094 --> 01:09:42,095
What am I doing here?
1170
01:09:42,261 --> 01:09:44,555
- Yeah, why is she here?
-Lntroductions.
1171
01:09:45,598 --> 01:09:47,266
Miss viviane wembly.
Master of history, Oxford.
1172
01:09:47,433 --> 01:09:49,102
Doctor of philosophy, also Oxford.
1173
01:09:49,268 --> 01:09:52,063
And doctor of letters,
again Oxford, I think. Anything else?
1174
01:09:52,146 --> 01:09:53,690
Anyway, meet Cade.
1175
01:09:54,440 --> 01:09:55,441
Yeager.
1176
01:09:56,109 --> 01:09:57,944
Cade yeager. I'm an inventor.
1177
01:09:58,111 --> 01:09:59,445
You're an inventor.
1178
01:09:59,612 --> 01:10:01,322
- Yes, I am.
- What have you invented?
1179
01:10:01,489 --> 01:10:03,408
- A lot of things.
- Like?
1180
01:10:04,283 --> 01:10:05,952
Like a lot of things. Like...
1181
01:10:06,160 --> 01:10:07,954
- Things that you've heard of.
- Like?
1182
01:10:08,121 --> 01:10:09,414
Well, things that you will
have heard of, okay?
1183
01:10:09,497 --> 01:10:10,623
Patents are pending.
1184
01:10:15,253 --> 01:10:16,838
Don't say that. What's "ah"?
1185
01:10:16,963 --> 01:10:18,339
You know, I could do that, too.
"I'm English,
1186
01:10:18,506 --> 01:10:19,757
"and I'm too cool for feelings."
1187
01:10:19,841 --> 01:10:21,300
What, I've come here to be insulted
1188
01:10:21,467 --> 01:10:24,303
by some over-educated ivory-tower
Princess in a stripper dress?
1189
01:10:24,762 --> 01:10:25,722
Stripper?
1190
01:10:25,888 --> 01:10:28,599
Well, only in America
is a finer education an insult.
1191
01:10:28,766 --> 01:10:30,476
And if my dress
makes you feel uncomfortable,
1192
01:10:30,601 --> 01:10:32,103
then maybe I could take it off.
1193
01:10:32,812 --> 01:10:33,813
Okay.
1194
01:10:34,480 --> 01:10:35,982
That's enough!
1195
01:10:36,816 --> 01:10:38,818
What's your problem? No, no, no!
1196
01:10:39,569 --> 01:10:40,570
C09 man?
1197
01:10:41,487 --> 01:10:43,072
Shall I take his head off, madam?
1198
01:10:43,156 --> 01:10:46,492
Tempting,
but I can defend my own honor.
1199
01:10:46,659 --> 01:10:50,037
But I do so very much want
to crush his windpipe.
1200
01:10:51,122 --> 01:10:53,750
Control, cogman.
You must learn to control that impulse.
1201
01:10:53,833 --> 01:10:55,877
Channel it into other things.
1202
01:10:56,836 --> 01:10:58,171
Yes, my lord.
1203
01:10:58,504 --> 01:11:02,008
Like making beds or cooking food.
1204
01:11:02,508 --> 01:11:06,888
Polishing the silver. I am trying, my lord.
1205
01:11:07,054 --> 01:11:09,849
He is a "headmaster".
A very rare breed.
1206
01:11:10,183 --> 01:11:11,768
That dude is disturbed, yeah?
1207
01:11:11,851 --> 01:11:14,187
Like, seriously evil.
Like, split personality.
1208
01:11:14,520 --> 01:11:15,563
Good.
1209
01:11:16,314 --> 01:11:20,151
Cogman? Glass 17c is missing.
Did you break it?
1210
01:11:20,359 --> 01:11:22,737
I've been a Butler for
the aristocracy for 700 years.
1211
01:11:22,820 --> 01:11:25,156
You are the worst I've ever worked for!
1212
01:11:25,490 --> 01:11:26,824
These were all my predecessors.
1213
01:11:26,991 --> 01:11:29,535
They're all folgans.
And that was my aunt there.
1214
01:11:29,702 --> 01:11:31,329
My great-great-great-great aunt.
1215
01:11:31,496 --> 01:11:33,164
She poisoned my great-great-great
uncle for some reason.
1216
01:11:33,247 --> 01:11:35,124
She was barking mad,
she was an absolute bitch.
1217
01:11:35,208 --> 01:11:37,376
There's my grandfather
over there, aloysius.
1218
01:11:37,543 --> 01:11:39,212
And that's Arnold, my third cousin.
1219
01:11:39,378 --> 01:11:41,756
He drunk sewage water,
committed suicide. He was quite mad.
1220
01:11:41,923 --> 01:11:43,674
They were all mad, really.
1221
01:11:43,841 --> 01:11:45,134
There's bullet holes.
1222
01:11:47,678 --> 01:11:49,055
No, no. Nasty critter.
1223
01:11:49,263 --> 01:11:50,890
No,no,no,no,no.
1224
01:11:51,557 --> 01:11:54,227
That's the watch that killed Hitler.
Don't screw with it.
1225
01:11:55,269 --> 01:11:58,064
These are all the witwiccans.
1226
01:11:58,231 --> 01:12:00,149
In our halcyon days
we were quite the club.
1227
01:12:00,233 --> 01:12:03,402
Brilliant minds, explorers, scientists,
artists, world leaders.
1228
01:12:03,569 --> 01:12:05,029
Renaissance thrill seekers.
1229
01:12:05,112 --> 01:12:07,073
People like Catherine the great,
empress of all Russia,
1230
01:12:07,240 --> 01:12:07,907
general Washington,
1231
01:12:08,074 --> 01:12:09,408
William Shakespeare,
queen Elizabeth of england,
1232
01:12:09,575 --> 01:12:10,618
Abraham Lincoln, Frederick douglass,
1233
01:12:10,785 --> 01:12:12,203
Harriet tubman, the Wright brothers,
1234
01:12:12,370 --> 01:12:14,080
giotto, Michelangelo, Darwin,
Churchill, Einstein,
1235
01:12:14,247 --> 01:12:16,582
Stephen Hawking, Henry v,
Leonardo Da Vinci,
1236
01:12:16,749 --> 01:12:18,626
Newton, de lavoisier, Mozart,
Beethoven, mahler,
1237
01:12:18,793 --> 01:12:21,254
Edmund Hillary, Teddy Roosevelt,
copernicus,
1238
01:12:21,420 --> 01:12:23,256
Tesla, Galileo.
1239
01:12:23,422 --> 01:12:25,550
They all belonged to a secret society,
you see.
1240
01:12:25,716 --> 01:12:26,968
All united in one cause.
1241
01:12:27,134 --> 01:12:30,137
To protect the secret history
of transformers.
1242
01:12:30,888 --> 01:12:33,099
Here. On earth.
1243
01:12:33,933 --> 01:12:36,185
Now, this is the witwiccan family tree.
1244
01:12:36,894 --> 01:12:38,938
Merlin, Viviana.
1245
01:12:39,105 --> 01:12:41,107
Goes back 40 generations.
1246
01:12:41,190 --> 01:12:43,693
Go over to that desk.
There's a photograph there.
1247
01:12:43,776 --> 01:12:45,778
Your father was a member.
1248
01:12:46,529 --> 01:12:48,781
He very much wanted to tell you that.
1249
01:12:50,658 --> 01:12:53,035
And my own family had some...
1250
01:12:55,705 --> 01:12:57,707
Small part in all this.
1251
01:12:58,833 --> 01:13:00,251
Zb-7.
1252
01:13:00,418 --> 01:13:01,711
That looks just like bee.
1253
01:13:01,794 --> 01:13:04,338
It is. He was attached
to the devil's brigade.
1254
01:13:04,422 --> 01:13:06,507
Pretty vicious military unit.
1255
01:13:06,716 --> 01:13:08,676
Helped turn the tide of war, you know?
1256
01:13:19,937 --> 01:13:21,272
We're not invited.
1257
01:13:49,842 --> 01:13:51,010
- Bee?
- Yeah.
1258
01:13:51,093 --> 01:13:52,094
But he's so nice.
1259
01:13:52,261 --> 01:13:55,389
Behind the lines, during the war,
they called him many things.
1260
01:13:55,473 --> 01:13:57,516
"Nice" was never one of them.
1261
01:13:58,059 --> 01:14:00,186
It all began in 484 ad,
1262
01:14:00,269 --> 01:14:03,189
when king Arthur and his wizard, Merlin,
1263
01:14:03,356 --> 01:14:06,442
stared down and vanquished
the Saxon hordes at mount badon.
1264
01:14:06,525 --> 01:14:09,195
That's his sword and his mace there.
1265
01:14:09,779 --> 01:14:11,072
It's a myth.
1266
01:14:11,238 --> 01:14:12,657
Yeah, every legend, every myth,
1267
01:14:12,740 --> 01:14:15,201
every story
whispered around the campfire
1268
01:14:15,368 --> 01:14:16,911
has a logical explanation.
1269
01:14:16,994 --> 01:14:19,956
With that I agree wholeheartedly,
but logic has left the building.
1270
01:14:20,122 --> 01:14:21,624
You're talking about magic.
1271
01:14:21,791 --> 01:14:24,126
What, like your walking,
talking lamborghini?
1272
01:14:24,293 --> 01:14:27,463
"Any sufficiently advanced technology
is indistinguishable from magic."
1273
01:14:27,672 --> 01:14:29,507
Arthur c. Clarke. Impressive.
1274
01:14:29,674 --> 01:14:31,717
Yeah. And count 'em,
zero student loans,
1275
01:14:31,801 --> 01:14:34,553
doctor, or professor, philosopher,
whatever you call yourself.
1276
01:14:35,137 --> 01:14:37,056
It's all of the above.
1277
01:14:42,269 --> 01:14:43,688
Now, this place was built
1278
01:14:44,730 --> 01:14:47,274
around the original round table.
1279
01:14:47,358 --> 01:14:50,903
Percival, gawain, Tristan, Lancelot.
1280
01:14:54,657 --> 01:14:56,492
They sat right here.
1281
01:14:59,161 --> 01:15:00,454
Twelve in all.
1282
01:15:01,163 --> 01:15:05,251
And behind them sat the 12
who came from cybertron.
1283
01:15:10,965 --> 01:15:12,675
We fight for honor.
1284
01:15:13,592 --> 01:15:16,012
We fight for the human race.
1285
01:15:16,095 --> 01:15:18,180
For all that is good in mankind.
1286
01:15:18,764 --> 01:15:21,726
To brothers old and brothers new!
1287
01:15:22,226 --> 01:15:25,354
To brothers old and brothers new!
1288
01:15:33,362 --> 01:15:36,532
No sacrifice, no victory!
1289
01:15:36,866 --> 01:15:40,286
Twelve alien knights
who saw in Camelot
1290
01:15:40,369 --> 01:15:42,955
what the human race could be
at its finest.
1291
01:15:43,456 --> 01:15:44,832
A race of honor.
1292
01:15:55,009 --> 01:15:55,968
C09 man?
1293
01:15:56,218 --> 01:15:58,304
You ruined the moment again!
1294
01:15:58,471 --> 01:16:01,015
I was making the moment more epic.
1295
01:16:01,182 --> 01:16:02,433
Just be quiet.
1296
01:16:02,600 --> 01:16:04,268
What's the matter with you?
1297
01:16:04,435 --> 01:16:06,062
If I could find his neck, I'd strangle him.
1298
01:16:06,854 --> 01:16:09,106
This belonged to king Arthur himself.
1299
01:16:10,274 --> 01:16:13,486
Now, legend held that one last knight
would someday be chosen
1300
01:16:14,153 --> 01:16:16,906
and the struggle
to save the world would begin.
1301
01:16:17,114 --> 01:16:19,158
It would appear, Mr. Cade,
1302
01:16:20,076 --> 01:16:22,787
that that last knight is you.
1303
01:16:25,372 --> 01:16:26,373
What?
1304
01:16:26,582 --> 01:16:28,542
You're saying he traveled
the whole universe to find me?
1305
01:16:28,709 --> 01:16:30,294
No, not you specifically.
1306
01:16:30,461 --> 01:16:31,921
Not a failed inventor
from the state of Texas.
1307
01:16:32,004 --> 01:16:32,838
No, god forbid.
1308
01:16:34,673 --> 01:16:35,633
Stop it!
1309
01:16:36,801 --> 01:16:37,802
What?
1310
01:16:38,677 --> 01:16:39,970
You know, if you don't stop it,
1311
01:16:40,137 --> 01:16:42,765
I will send you back to cybertron
in a little tiny box.
1312
01:16:42,973 --> 01:16:43,849
Scary.
1313
01:16:43,933 --> 01:16:45,392
I am not a failed inventor.
1314
01:16:45,518 --> 01:16:48,521
No, he meant the qualities
of a knight, Mr. Cade.
1315
01:16:49,396 --> 01:16:51,732
Miss viviane, the qualities of a knight,
if you please?
1316
01:16:52,441 --> 01:16:56,028
Qualities of a knight, purity of heart,
valor, honor, virtue, integrity.
1317
01:16:56,195 --> 01:16:57,196
I have those.
1318
01:16:57,279 --> 01:16:58,322
And most importantly...
1319
01:16:58,489 --> 01:17:00,533
-Ls he chaste?
- Chased?
1320
01:17:00,699 --> 01:17:02,326
Dude, I was getting chased
when your little weirdo buddy
1321
01:17:02,409 --> 01:17:03,410
brought me over here on the plane.
1322
01:17:04,120 --> 01:17:05,121
"Chaste".
1323
01:17:05,371 --> 01:17:06,747
C-h-a-s-t-e.
1324
01:17:06,956 --> 01:17:08,040
Iitii-
1325
01:17:08,207 --> 01:17:09,166
celibate?
1326
01:17:09,250 --> 01:17:10,668
Yeah, I know... l was making a joke.
1327
01:17:10,751 --> 01:17:12,086
You don't think I know how to spell?
1328
01:17:12,211 --> 01:17:13,963
- I know what he meant.
- Sure you were.
1329
01:17:14,171 --> 01:17:15,673
No whoopee, Mr. Cade?
1330
01:17:16,799 --> 01:17:18,384
It's been a while.
1331
01:17:18,551 --> 01:17:21,220
Well, how long's "a while"? A week?
A month? A year?
1332
01:17:21,387 --> 01:17:22,763
None of your business.
1333
01:17:22,888 --> 01:17:24,306
Well, we need to ask you the question.
1334
01:17:25,349 --> 01:17:26,350
Awhile!
1335
01:17:28,477 --> 01:17:29,478
What is this?
1336
01:17:29,562 --> 01:17:30,563
Is that, like, another English thing?
1337
01:17:30,729 --> 01:17:33,065
No, no. Just a curious thing.
1338
01:17:33,232 --> 01:17:34,400
Well, maybe I'm saving myself.
1339
01:17:34,567 --> 01:17:36,235
What are you saving yourself for,
old age?
1340
01:17:36,402 --> 01:17:37,820
You, English lady, shut it.
1341
01:17:40,156 --> 01:17:42,408
What is this? Some sort of a map?
1342
01:17:42,950 --> 01:17:44,493
This table is from cybertron.
1343
01:17:44,577 --> 01:17:47,705
It's a puzzle I've been working on
for some time.
1344
01:17:47,788 --> 01:17:48,873
My entire life, actually.
1345
01:17:49,582 --> 01:17:51,750
And what do these glyphs say about it?
1346
01:17:51,917 --> 01:17:53,210
They're olde cybertronian.
1347
01:17:53,961 --> 01:17:56,797
A mantra whispered
through the cosmos.
1348
01:17:59,884 --> 01:18:01,427
Wait a minute.
1349
01:18:01,760 --> 01:18:02,970
I heard that before.
1350
01:18:04,471 --> 01:18:07,099
A knight on a ship. What does it mean?
1351
01:18:07,266 --> 01:18:10,186
"With your dying breath,
protect the staff."
1352
01:18:11,437 --> 01:18:13,355
Okay, this is ridiculous.
1353
01:18:18,944 --> 01:18:20,112
They had their name for it.
1354
01:18:20,863 --> 01:18:22,114
We have ours.
1355
01:18:22,948 --> 01:18:24,366
The staff of Merlin.
1356
01:18:24,450 --> 01:18:28,913
Bequeathed to him by an alien race.
Fused with his DNA.
1357
01:18:29,121 --> 01:18:32,708
So that only he would have the key
to unlock its alien power.
1358
01:18:33,792 --> 01:18:36,128
Or as they knew it in those days,
1359
01:18:36,670 --> 01:18:37,963
magic.
1360
01:18:40,132 --> 01:18:43,594
The staff was buried with Merlin's body.
1361
01:18:43,761 --> 01:18:46,138
A thousand years we've kept it hidden.
1362
01:18:46,680 --> 01:18:49,099
If it ever fell into the wrong hands,
it would mean
1363
01:18:49,308 --> 01:18:53,604
the imminent destruction
of everything we know and love.
1364
01:18:53,812 --> 01:18:57,942
The 12 guardian knights combined
into a mighty dragon to protect it.
1365
01:18:58,025 --> 01:19:00,194
And now it is in great danger.
1366
01:19:00,361 --> 01:19:02,905
Megatron. He was after this.
1367
01:19:02,988 --> 01:19:04,573
So the battle is upon us.
1368
01:19:04,657 --> 01:19:06,408
It is why they're here,
why they keep coming to earth.
1369
01:19:06,533 --> 01:19:09,078
And we must claim the staff
before it is too late.
1370
01:19:09,161 --> 01:19:10,704
Wait. We what?
1371
01:19:10,788 --> 01:19:13,832
Only a direct descendant
of Merlin himself
1372
01:19:14,375 --> 01:19:17,378
can wield this instrument
of absolute power.
1373
01:19:18,003 --> 01:19:20,422
And you, miss viviane,
1374
01:19:20,506 --> 01:19:23,676
are Merlin's last descendant
here on earth, and as such,
1375
01:19:23,842 --> 01:19:25,678
you are our last hope.
1376
01:19:25,844 --> 01:19:27,429
Okay, wait. Go back.
1377
01:19:27,513 --> 01:19:29,932
You're saying that I'm related
to the wizard Merlin?
1378
01:19:36,313 --> 01:19:37,398
Bit of a shock, isn't it?
1379
01:19:38,357 --> 01:19:42,194
Only you know the staff's location,
imparted to you by your father.
1380
01:19:42,861 --> 01:19:45,197
He had to leave a clue, didn't he?
1381
01:19:45,739 --> 01:19:46,865
Are you sure?
1382
01:19:46,949 --> 01:19:49,034
She doesn't have that
"i know where the staff is" look.
1383
01:19:49,118 --> 01:19:51,870
Listen, the only thing
that my father imparted to me
1384
01:19:51,954 --> 01:19:53,497
was to get out of his study.
1385
01:19:53,664 --> 01:19:55,958
"Two worlds colliding,
only one survives."
1386
01:19:56,041 --> 01:19:59,211
Your words exactly.
Only lecture time is over.
1387
01:19:59,336 --> 01:20:01,714
You were born for this.
1388
01:20:02,381 --> 01:20:04,675
This is the latest image
of their world coming here.
1389
01:20:04,883 --> 01:20:07,177
And you're all that stand in its way.
1390
01:20:07,344 --> 01:20:08,846
So you'd better find that staff quickly.
1391
01:20:08,929 --> 01:20:09,930
Now!
1392
01:20:10,931 --> 01:20:11,932
Trf.
1393
01:20:12,057 --> 01:20:13,559
Surround the castle and lock it down.
1394
01:20:16,979 --> 01:20:19,398
MI6 and trf are here!
1395
01:20:19,565 --> 01:20:21,233
Move it! Go!
1396
01:20:21,400 --> 01:20:23,444
Cogman, get me to London, okay?
1397
01:20:26,989 --> 01:20:28,615
- The decoy car is ready?
- Hurry along.
1398
01:20:31,577 --> 01:20:33,454
L got 'em, bgys!
1399
01:20:37,374 --> 01:20:39,918
Hurry, move! Quick, quick, quick!
1400
01:20:40,586 --> 01:20:41,920
Get us out of here, bee.
1401
01:20:43,088 --> 01:20:46,258
Get out of here!
My weapon will stop the time!
1402
01:20:59,605 --> 01:21:02,649
Einstein would've been
tickled pink. Foo-foo!
1403
01:21:05,361 --> 01:21:07,738
Quick, this way, this way! Hurry!
1404
01:21:07,821 --> 01:21:10,115
Shotgun. I call shotgun.
1405
01:21:18,665 --> 01:21:20,626
Inbound helos, you are clear to land.
1406
01:21:22,127 --> 01:21:23,962
Colonel Lennox just hit the deck.
1407
01:21:25,547 --> 01:21:27,800
This is Santos, team leader usa.
What you got?
1408
01:21:31,470 --> 01:21:33,555
Trf airship on the way.
1409
01:21:41,146 --> 01:21:42,272
Meet me around back, bee.
1410
01:21:44,566 --> 01:21:46,026
I suck at this game!
1411
01:21:46,193 --> 01:21:48,028
When you bite your nails,
you give everything away.
1412
01:21:48,195 --> 01:21:49,696
Mum?
1413
01:21:50,656 --> 01:21:52,866
Everybody, this is Cade.
1414
01:21:52,950 --> 01:21:55,327
Cade, this is my family.
1415
01:21:55,494 --> 01:21:56,495
Hello!
1416
01:21:56,662 --> 01:21:58,122
- Hi.
- Cade?
1417
01:21:58,288 --> 01:21:59,665
Hello. I'm Marie.
1418
01:21:59,748 --> 01:22:00,999
Do you have a dungeon?
1419
01:22:01,083 --> 01:22:03,210
Oh, my goodness!
Hands like rough old maple.
1420
01:22:03,335 --> 01:22:04,670
He looks hard as wood.
1421
01:22:04,837 --> 01:22:07,172
Don't touch him.
I'm gonna go and get changed.
1422
01:22:07,339 --> 01:22:10,592
I got a call from a very irate janitor
at Trinity library.
1423
01:22:11,260 --> 01:22:12,511
You're late.
1424
01:22:12,678 --> 01:22:14,221
We are, as they say, in a bit of a pickle.
1425
01:22:14,304 --> 01:22:15,764
Do not mess with me at this moment!
1426
01:22:15,848 --> 01:22:18,350
It's hot, and I am on a short fuse.
1427
01:22:21,854 --> 01:22:23,063
Quick! Get to the library!
1428
01:22:23,230 --> 01:22:24,731
This chasing is stressing me out.
1429
01:22:28,735 --> 01:22:31,321
Ml6 and trf are gonna find us.
We got to hurry.
1430
01:22:31,405 --> 01:22:33,198
My dad had a lot of stuff.
1431
01:22:34,950 --> 01:22:36,535
So, finding the staff's location...
1432
01:22:36,702 --> 01:22:38,245
What does that mean?
We're looking for, like, what?
1433
01:22:38,328 --> 01:22:40,080
Like, a map, or a letter, or books, or...
1434
01:22:40,164 --> 01:22:42,916
Holy shit! It'll take a year
to find something in here.
1435
01:22:43,083 --> 01:22:45,461
I don't know where to find
this bloody staff.
1436
01:22:45,544 --> 01:22:48,172
Look at this little fake horse.
Probably stuffed in its butt or something.
1437
01:22:48,255 --> 01:22:49,298
Guys do stupid stuff like that.
1438
01:22:51,383 --> 01:22:52,843
What is going on up there?
1439
01:22:54,261 --> 01:22:55,721
You checking behind pictures?
1440
01:22:55,888 --> 01:22:56,722
Just rip it. Rip it apart!
1441
01:22:57,764 --> 01:22:59,683
Just grab it. Hurry, let's make this quick.
1442
01:22:59,766 --> 01:23:00,851
This is exciting.
1443
01:23:00,934 --> 01:23:03,437
- I can't get it out.
- Great.
1444
01:23:03,604 --> 01:23:06,607
Oh, my god. Such a hoarder.
1445
01:23:09,401 --> 01:23:10,944
It's like having Tarzan in the house.
1446
01:23:11,153 --> 01:23:12,362
Slow down.
1447
01:23:13,947 --> 01:23:15,449
- L'm gonna take a peek.
- No!
1448
01:23:16,241 --> 01:23:18,243
Come on, come on.
Answer me, come on!
1449
01:23:20,913 --> 01:23:22,372
Damn you, tell me where it is!
1450
01:23:22,456 --> 01:23:25,626
Not so fast. I want in.
1451
01:23:26,585 --> 01:23:28,670
To be a witwiccan,
you have to be a special person.
1452
01:23:28,754 --> 01:23:30,130
You, sir, are not.
1453
01:23:30,214 --> 01:23:32,758
Read me into the club and I'll tell you.
Right here, now.
1454
01:23:32,925 --> 01:23:35,969
Over the phone?
That is absolutely barbaric.
1455
01:23:36,136 --> 01:23:37,930
Over the phone. Do it, englishman!
1456
01:23:38,096 --> 01:23:41,433
As the 12th Earl of folgan,
by the power imbued
1457
01:23:41,600 --> 01:23:42,684
by his majesty king Arthur
1458
01:23:42,768 --> 01:23:44,645
and his league of knights
of the round table,
1459
01:23:44,728 --> 01:23:46,939
I now Grant you,
Seymour rutherford Simmons...
1460
01:23:47,105 --> 01:23:49,483
- Entrance into...
-"Admittance", not "entrance"!
1461
01:23:49,566 --> 01:23:50,901
Don't try to snooker me. Get it right.
1462
01:23:51,068 --> 01:23:53,779
Enough,enough,enough.
Just tell me! Now!
1463
01:23:55,072 --> 01:23:56,949
Shut up! "Shh" yourselves.
1464
01:23:58,116 --> 01:23:59,618
What's the matter with you all?
1465
01:23:59,785 --> 01:24:00,619
Stack six, row c.
1466
01:24:01,161 --> 01:24:03,455
Hurry, man, they're dissolving scrotums.
Let's go.
1467
01:24:03,622 --> 01:24:05,457
I'm going! I'm going!
It's very confusing talking to you.
1468
01:24:05,624 --> 01:24:06,500
Come on, old man, get there!
1469
01:24:06,667 --> 01:24:08,252
Come on, Simmons,
you said no work today.
1470
01:24:08,335 --> 01:24:10,754
Let's get your pale-ass legs
and go to the beach.
1471
01:24:10,837 --> 01:24:13,340
I'm working here, all right?
Five minutes, I swear!
1472
01:24:13,507 --> 01:24:15,801
You always say five minutes.
That means no.
1473
01:24:15,968 --> 01:24:18,637
Just go get Rodrigo and Julio
and get the game started.
1474
01:24:18,762 --> 01:24:19,930
I hate Rodrigo.
1475
01:24:20,097 --> 01:24:21,390
I'll set and bump with you in 10 minutes.
1476
01:24:21,473 --> 01:24:23,183
Okay, come on,
I'm in the middle of something.
1477
01:24:23,350 --> 01:24:23,976
Okay, back.
1478
01:24:24,142 --> 01:24:27,646
They knew way back in the dark ages
where the end would begin.
1479
01:24:27,813 --> 01:24:30,023
There is cybertron and there is earth.
1480
01:24:30,107 --> 01:24:31,733
Only they don't call it earth at all,
they never did.
1481
01:24:31,817 --> 01:24:32,985
They called it something else.
1482
01:24:33,068 --> 01:24:35,404
One will suck the other dry,
1483
01:24:35,571 --> 01:24:38,490
a giant succubus,
until only one remains.
1484
01:24:41,034 --> 01:24:42,327
Earth is unicron.
1485
01:24:42,869 --> 01:24:46,248
One day his horns will rise to fight
the mad goddess quintessa.
1486
01:24:47,916 --> 01:24:50,377
She will end our planet
to resurrect her own.
1487
01:24:51,670 --> 01:24:52,671
Let's go. Hurry!
1488
01:24:52,838 --> 01:24:53,964
- My lord.
- Cogman, go!
1489
01:24:54,131 --> 01:24:56,800
- Tell me where it goes down.
- I just dropped it to you.
1490
01:24:56,883 --> 01:24:58,844
The horns are the key to the location.
1491
01:24:59,011 --> 01:25:00,554
Why are they spread out
all over the earth
1492
01:25:00,637 --> 01:25:01,888
in a jumble? The answer, they aren't.
1493
01:25:02,055 --> 01:25:04,683
Time and mother nature
pulled them apart.
1494
01:25:04,850 --> 01:25:06,143
That's pangaea. The supercontinent.
1495
01:25:06,351 --> 01:25:07,978
It's the same shape on the round table.
1496
01:25:08,145 --> 01:25:09,229
Take a gander, folgers,
1497
01:25:09,313 --> 01:25:12,399
at what's smack in the center
of that perfect circle.
1498
01:25:12,566 --> 01:25:14,568
- Genius!
- That's stonehenge!
1499
01:25:14,651 --> 01:25:16,486
One of the greatest mysteries
of the ages.
1500
01:25:16,570 --> 01:25:18,196
No one understood its purpose
until now.
1501
01:25:18,363 --> 01:25:21,116
- No one. Except me.
- That's where it all begins.
1502
01:25:21,199 --> 01:25:23,201
You're the man behind the man.
Do something.
1503
01:25:23,285 --> 01:25:25,203
I'll handle it, brother Simmons, fear not.
1504
01:25:25,287 --> 01:25:26,330
I never had a brother.
1505
01:25:28,206 --> 01:25:29,541
Feels nice.
1506
01:25:29,708 --> 01:25:31,209
Beach time! Ready?
1507
01:25:36,173 --> 01:25:37,966
"Viviane followed Merlin."
1508
01:25:39,009 --> 01:25:40,344
What does that mean?
1509
01:25:40,510 --> 01:25:41,803
My secret cupboard!
1510
01:25:47,059 --> 01:25:48,477
Okay, 0k8)'-
1511
01:25:48,560 --> 01:25:50,020
"viviane followed Merlin."
1512
01:25:50,145 --> 01:25:53,106
Only Merlin could wield the magic staff.
1513
01:25:54,107 --> 01:25:55,942
Merlin and little girls, of course.
1514
01:26:00,697 --> 01:26:02,699
Navy museum,
that's got to be where the staff is.
1515
01:26:02,908 --> 01:26:04,701
It was in my hands all along.
1516
01:26:08,747 --> 01:26:09,790
Alpha team, go, go, 90-
1517
01:26:11,166 --> 01:26:13,168
- British trf!
- Come on!
1518
01:26:14,544 --> 01:26:15,754
I surrender.
1519
01:26:17,089 --> 01:26:19,758
My lord, trf is on our tail.
1520
01:26:19,925 --> 01:26:21,802
Why'd you park
the decoy car so far away?
1521
01:26:21,927 --> 01:26:23,136
You are a fusspot!
1522
01:26:24,554 --> 01:26:26,473
Good. Don't let us get caught, cogman.
1523
01:26:27,766 --> 01:26:29,267
My speciality, my lord.
1524
01:26:47,619 --> 01:26:49,287
Damn! You don't have to kill people.
1525
01:26:56,128 --> 01:26:57,796
Get out of the way!
1526
01:27:00,465 --> 01:27:02,259
Which reminds me, Agnes called.
1527
01:27:02,426 --> 01:27:05,220
Wondered if you're available
for a bit of a snuggle this evening.
1528
01:27:05,887 --> 01:27:08,014
I'd love a snuggle with Agnes.
Do I look available?
1529
01:27:19,067 --> 01:27:20,819
- Move, bitch! Get out of my way!
- Kamikaze pilot!
1530
01:27:20,902 --> 01:27:23,071
Move, bitch! Get out of my way!
1531
01:27:23,989 --> 01:27:25,657
- Hello. Yes.
- Navy museum.
1532
01:27:27,826 --> 01:27:29,369
Royal Navy museum. I knew it!
1533
01:27:34,958 --> 01:27:36,209
Bee, I'm gonna divert the cops!
1534
01:27:40,046 --> 01:27:41,339
A decepticon has been seen...
1535
01:27:41,423 --> 01:27:42,632
What do you mean, decepticon?
1536
01:27:44,384 --> 01:27:46,094
- Here's where it gets intense.
- More intense?
1537
01:27:58,482 --> 01:27:59,399
Bee?
1538
01:28:06,364 --> 01:28:07,866
Goddamn, they're all around us
1539
01:28:08,033 --> 01:28:09,701
and I just have so much road rage!
1540
01:28:09,868 --> 01:28:11,620
Actualize the rage. That's it!
1541
01:28:13,538 --> 01:28:15,165
You want some?
1542
01:28:17,584 --> 01:28:19,711
Cogman, blast them!
1543
01:28:31,765 --> 01:28:33,558
Good boy.
1544
01:28:35,477 --> 01:28:37,020
It's a one-way street!
1545
01:28:37,103 --> 01:28:38,563
I'm not driving. He's driving.
1546
01:28:40,899 --> 01:28:42,567
No!
1547
01:28:47,239 --> 01:28:48,573
- Bee, head right, haul ass!
- Go!
1548
01:29:03,839 --> 01:29:05,715
That's how you get to the big leagues.
1549
01:29:08,468 --> 01:29:10,011
That hurt.
1550
01:29:10,595 --> 01:29:13,223
What the hell?
You are out of your mind!
1551
01:29:18,061 --> 01:29:19,229
- Did we lose them?
- Hey, stop!
1552
01:29:19,396 --> 01:29:20,772
- You didn't pay!
- Sorry.
1553
01:29:20,939 --> 01:29:23,275
It's all right, I've got them!
They just love submarines.
1554
01:29:25,777 --> 01:29:26,736
They're a bit rude.
1555
01:29:26,903 --> 01:29:28,947
Yes, they are, aren't they?
That's the modern generation.
1556
01:29:29,155 --> 01:29:32,450
And this museum is closed for eternity.
1557
01:29:32,617 --> 01:29:34,619
All you boys and girls, off the sub now!
1558
01:29:34,786 --> 01:29:37,539
Off the sub now! Move, move, move!
1559
01:29:37,747 --> 01:29:39,916
Go on, push! Move your fat ass!
Push! Squeeze!
1560
01:29:40,083 --> 01:29:41,001
Go, go, go!
1561
01:29:42,002 --> 01:29:43,628
This thing isn't gonna run.
1562
01:29:43,795 --> 01:29:48,049
The mission's in deep,
unexplored waters.
1563
01:29:48,133 --> 01:29:49,801
It's wonderful!
1564
01:29:49,968 --> 01:29:52,679
And the sour-sweet musk of men
in close quarters.
1565
01:29:52,804 --> 01:29:54,639
It's quite disgusting, really.
1566
01:29:54,806 --> 01:29:56,141
But now this,
1567
01:29:56,308 --> 01:29:58,310
the greatest mission of them all,
1568
01:29:58,393 --> 01:30:00,812
one that I have longed for
my entire life...
1569
01:30:01,479 --> 01:30:05,650
To help turn the tide
of human history, you know?
1570
01:30:08,695 --> 01:30:10,196
Now, alas,
1571
01:30:11,531 --> 01:30:13,199
I can no longer join you.
1572
01:30:14,534 --> 01:30:17,621
But, my lord, you have been waiting
for this moment for 71 years.
1573
01:30:17,704 --> 01:30:20,707
I know, I know, but I'm not
knighthood material, I'm afraid.
1574
01:30:21,416 --> 01:30:22,375
And...
1575
01:30:23,001 --> 01:30:24,419
You have your mission, and I have mine.
1576
01:30:24,502 --> 01:30:27,172
Oh, no, no.
You are not leaving us in this tin can
1577
01:30:27,255 --> 01:30:29,424
with that four-foot mental psychopath.
I don't think so.
1578
01:30:29,507 --> 01:30:31,509
I prefer the word "sociopath".
1579
01:30:31,676 --> 01:30:33,678
Mr. Cade, everything you've done
in your life,
1580
01:30:33,762 --> 01:30:35,847
your pain and your suffering,
1581
01:30:35,931 --> 01:30:38,308
the loss of your wife,
separation from your daughter,
1582
01:30:38,391 --> 01:30:39,684
your financial difficulties,
1583
01:30:39,768 --> 01:30:43,855
it's all just been
a journey to this very moment.
1584
01:30:46,483 --> 01:30:47,943
You talk a lot.
1585
01:30:49,319 --> 01:30:51,404
Yeah, I suppose I do.
1586
01:30:52,364 --> 01:30:53,365
My dear,
1587
01:30:54,824 --> 01:30:57,577
your father left the alliance to you,
1588
01:30:57,661 --> 01:30:58,870
for you alone.
1589
01:30:59,037 --> 01:31:00,914
She knows the way to the staff.
1590
01:31:01,081 --> 01:31:03,083
Good luck to both of you.
1591
01:31:04,376 --> 01:31:06,378
It won't be the strangest thing
I've done today.
1592
01:31:10,465 --> 01:31:12,092
Hope the old girl's still got it.
1593
01:31:19,224 --> 01:31:20,392
Good luck!
1594
01:31:25,230 --> 01:31:27,023
Okay. I didn't do that.
1595
01:31:28,233 --> 01:31:29,275
Jumped? What do you mean, jumped?
1596
01:31:29,359 --> 01:31:31,611
The old world war ll sub
jumped its moorings.
1597
01:31:31,778 --> 01:31:33,071
They're in a transformer.
1598
01:31:42,914 --> 01:31:44,290
- Can I get a look?
- No, I'm looking.
1599
01:31:44,582 --> 01:31:46,209
Will you move?
1600
01:31:46,292 --> 01:31:48,086
God, get out of the way, man!
Ls that water?
1601
01:31:48,169 --> 01:31:50,672
- No shit, Sherlock.
- Obviously, it's water.
1602
01:31:50,839 --> 01:31:51,756
Do you know how to operate it?
1603
01:31:51,840 --> 01:31:52,924
You know how to operate it, right?
1604
01:31:53,008 --> 01:31:54,467
He says you're in charge of this now.
1605
01:31:54,884 --> 01:31:56,761
- Let me see. Let me see.
- Don't touch me again!
1606
01:31:56,845 --> 01:31:58,179
Don't freak me out.
1607
01:31:58,263 --> 01:32:00,515
What happens in the alien ship
stays in the alien ship.
1608
01:32:00,765 --> 01:32:02,726
I will eff you up!
1609
01:32:04,310 --> 01:32:06,438
Surface, I have positive surface contact.
1610
01:32:06,521 --> 01:32:07,939
Track number 5205.
1611
01:32:08,356 --> 01:32:09,357
The sub must be heading
for open water,
1612
01:32:09,441 --> 01:32:10,775
directly towards our strike group.
1613
01:32:10,942 --> 01:32:11,901
Okay, we have to cut 'em off. Stop 'em.
1614
01:32:11,985 --> 01:32:13,111
Use whatever assets we have.
1615
01:32:13,236 --> 01:32:14,320
Contact the zulu module.
1616
01:32:14,821 --> 01:32:16,114
Have all our subs
converge on that chokepoint.
1617
01:32:16,489 --> 01:32:18,324
Helm, all ahead flank.
1618
01:32:20,243 --> 01:32:23,580
Conn, sonar. Alien contact,
bearing 150, range 1,000 yards.
1619
01:32:23,747 --> 01:32:25,457
Contact bearing 150.
1620
01:32:31,129 --> 01:32:33,882
We need to get seal teams in dsvs.
We need to chase 'em.
1621
01:32:38,053 --> 01:32:39,304
Control. Ace one, going to the bay.
1622
01:32:39,387 --> 01:32:40,555
Ace one, going to the bay.
1623
01:32:53,318 --> 01:32:54,360
Cogman? Ls that normal?
1624
01:32:54,903 --> 01:32:56,154
Perfectly normal, ma'am.
1625
01:32:56,237 --> 01:32:57,739
A nuclear-class
attack submarine is on our stern.
1626
01:32:57,822 --> 01:32:58,823
What?
1627
01:32:58,990 --> 01:33:00,575
Quick, follow me. Quick.
1628
01:33:00,742 --> 01:33:02,035
It's your sub, not mine.
1629
01:33:02,452 --> 01:33:05,789
My sub? Seven hours ago,
i was just a professor.
1630
01:33:09,959 --> 01:33:10,835
All right, uncoupling.
1631
01:33:20,512 --> 01:33:23,181
All right, let's move. Let's move.
Put it in high gear.
1632
01:33:27,227 --> 01:33:28,561
Dsv-2, stay on our tail.
1633
01:33:29,813 --> 01:33:32,482
Conn, sonar.
Alien contact, 1,000 yards and closing.
1634
01:33:32,607 --> 01:33:34,109
An alarm on a sub is not a good thing.
1635
01:33:34,192 --> 01:33:35,401
Why did he send us up here?
1636
01:33:35,568 --> 01:33:37,028
He got us up front so we die first.
1637
01:33:37,153 --> 01:33:38,029
Let's let them know we're here.
1638
01:33:38,196 --> 01:33:40,115
Warning shot.
Make tube one ready in all respects.
1639
01:33:40,198 --> 01:33:41,324
Shoot tube one.
1640
01:33:50,208 --> 01:33:52,293
Conn, sonar.
Alien contact going vertical.
1641
01:34:02,887 --> 01:34:04,013
Hold on!
1642
01:34:12,230 --> 01:34:13,606
Conn, sonar. It's coming back around.
1643
01:34:13,731 --> 01:34:15,400
- It's gonna hit us!
- Brace for impact!
1644
01:34:16,901 --> 01:34:17,902
Hold on!
1645
01:34:25,076 --> 01:34:26,578
Conn, sonar. He's going deep!
1646
01:34:27,453 --> 01:34:28,913
We're clear for now.
1647
01:34:29,247 --> 01:34:32,250
Hands off! There is a time
and a place for everything.
1648
01:34:32,417 --> 01:34:34,878
This is not the time nor the place.
1649
01:34:35,253 --> 01:34:36,588
- Hey!
- Not now!
1650
01:34:36,754 --> 01:34:38,923
- Where are you going?
- Away from here.
1651
01:34:42,886 --> 01:34:45,221
That little sicko just shot himself out
like a torpedo!
1652
01:34:45,388 --> 01:34:46,931
I know! I saw it!
1653
01:34:47,098 --> 01:34:48,433
Those are your peoples.
1654
01:34:56,149 --> 01:34:59,485
Good afternoon.
Ls the prime minister in?
1655
01:34:59,569 --> 01:35:00,570
Who?
1656
01:35:00,945 --> 01:35:03,114
The prime minister, who else?
It's very urgent.
1657
01:35:03,281 --> 01:35:05,825
It's urgent, is it? Why didn't you say so?
1658
01:35:06,784 --> 01:35:08,161
Thank you. Dickhead.
1659
01:35:08,328 --> 01:35:10,163
I'll use the old entrance.
Good afternoon.
1660
01:35:10,622 --> 01:35:11,956
Get in there.
1661
01:35:22,634 --> 01:35:23,927
Oh, my... sorry.
1662
01:35:24,052 --> 01:35:25,637
L just got this thing that was on my arm
1663
01:35:25,803 --> 01:35:27,013
and it's, like, just moving all around.
1664
01:35:27,305 --> 01:35:31,309
Yeah. It seems to not be... if you'd...
1665
01:35:31,935 --> 01:35:34,103
It's just sort of slithery...
1666
01:35:34,979 --> 01:35:36,314
Slipping from the arm to the...
1667
01:35:36,606 --> 01:35:38,483
- Yeah, it's coming down.
-Lt's going down your pants there.
1668
01:35:38,650 --> 01:35:39,943
Careful.
1669
01:35:40,526 --> 01:35:42,237
And is it tight or gripping on?
1670
01:35:42,320 --> 01:35:43,738
It doesn't hurt,
but I don't know what it does.
1671
01:35:43,821 --> 01:35:45,490
It's like some worthless alien junk.
1672
01:35:45,657 --> 01:35:48,701
I think the purpose... I think the...
We'll find out what the purpose is.
1673
01:35:48,868 --> 01:35:50,495
If... if you want to.
1674
01:35:52,956 --> 01:35:55,500
Cogman! What is... what is all this?
1675
01:35:55,667 --> 01:35:56,834
End of the world.
1676
01:35:56,918 --> 01:35:59,879
I thought a meal, a last meal,
would be in order.
1677
01:36:00,171 --> 01:36:02,423
- Great. I'm starving.
- No canoodling.
1678
01:36:02,840 --> 01:36:03,841
Wait, cogman?
1679
01:36:07,178 --> 01:36:08,388
- Yep. My daughter would...
- So my grandma said...
1680
01:36:08,513 --> 01:36:09,597
My daughter would love this.
1681
01:36:10,265 --> 01:36:11,057
My grandma would absolutely...
1682
01:36:11,140 --> 01:36:12,141
She keeps saying I've got to move on.
1683
01:36:12,267 --> 01:36:13,643
Yeah, I was about to say.
She would love it.
1684
01:36:13,726 --> 01:36:15,144
- Really?
- Yes, all the time!
1685
01:36:15,270 --> 01:36:17,397
- What does she say?
-"Go on a date, get a boyfriend."
1686
01:36:17,480 --> 01:36:18,815
Ls this a date?
1687
01:36:19,482 --> 01:36:22,110
No. God, it's not a date. No.
It's just that...
1688
01:36:22,193 --> 01:36:23,653
It's romantic.
1689
01:36:25,154 --> 01:36:27,240
Sushi é ia cogman!
1690
01:36:27,615 --> 01:36:28,783
Looks great.
1691
01:36:36,165 --> 01:36:37,709
No sacrifice,
1692
01:36:37,875 --> 01:36:38,918
no victory.
1693
01:36:42,839 --> 01:36:44,882
Is the president in his bunker?
1694
01:36:45,508 --> 01:36:46,592
He is.
1695
01:36:46,926 --> 01:36:48,428
How about putin?
1696
01:36:49,721 --> 01:36:51,055
Son of a bitch.
1697
01:36:55,101 --> 01:36:56,519
Are you the new prime minister?
1698
01:36:56,686 --> 01:36:58,604
Security, my office, now!
1699
01:36:58,730 --> 01:37:00,732
I'm sorry. Well, I used the old entrance.
1700
01:37:01,190 --> 01:37:03,234
That door is used
for extraordinary circumstances,
1701
01:37:03,318 --> 01:37:05,361
and these circumstances
are quite extraordinary.
1702
01:37:05,862 --> 01:37:07,655
I will keep this very simple.
1703
01:37:08,114 --> 01:37:09,365
Nasty little fellow.
1704
01:37:09,532 --> 01:37:12,285
I let him out, we all die terrible deaths.
1705
01:37:12,452 --> 01:37:13,703
Do you understand?
1706
01:37:15,079 --> 01:37:16,205
Thank you.
1707
01:37:16,456 --> 01:37:18,249
Now, my name is sir Edmond Burton,
1708
01:37:18,416 --> 01:37:20,835
her majesty's royal Navy,
order of the witwiccans,
1709
01:37:20,960 --> 01:37:23,588
keeper of the secret history
of transformers here on earth...
1710
01:37:23,755 --> 01:37:25,631
- Witwiccans?
- Witwiccans, yes.
1711
01:37:27,842 --> 01:37:29,719
But they all died out.
1712
01:37:30,094 --> 01:37:33,348
Not all of them. Not yet, anyway.
1713
01:37:33,514 --> 01:37:35,641
But I do need you to marshal
all your resources...
1714
01:37:35,808 --> 01:37:37,435
- Hold on. You have just...
- Best shut up.
1715
01:37:37,560 --> 01:37:39,437
- Emerged from the wall and now...
- Let me finish. Let me...
1716
01:37:39,562 --> 01:37:40,855
Shut up!
1717
01:37:44,192 --> 01:37:46,361
Shut up.
1718
01:37:48,029 --> 01:37:50,156
Okay. As I said, I need you to marshal
1719
01:37:50,239 --> 01:37:52,408
all your resources,
all your military assets.
1720
01:37:52,742 --> 01:37:55,119
Because as you no doubt
have surmised,
1721
01:37:55,203 --> 01:37:56,662
the world is going to end,
1722
01:37:57,038 --> 01:37:59,332
and I know where. And when.
1723
01:38:06,339 --> 01:38:10,093
You are the first to see this ship
since the dark ages.
1724
01:38:10,426 --> 01:38:14,931
Your talisman is the key
to unlocking this ship.
1725
01:38:28,778 --> 01:38:30,530
Sonar has about 800 meters.
1726
01:38:33,116 --> 01:38:35,493
I think I got a bogey at four o'clock.
1727
01:38:35,827 --> 01:38:37,912
We're starting to see it
through the murk.
1728
01:38:39,747 --> 01:38:41,416
There's lights down here.
1729
01:38:42,875 --> 01:38:45,670
Oh, my god. Look at that.
It's a big alien ship.
1730
01:38:46,295 --> 01:38:49,173
Topside, are you catching this?
It's massive.
1731
01:38:55,221 --> 01:38:56,305
The ship knows we're here.
1732
01:39:12,864 --> 01:39:13,865
Stay on his tail.
1733
01:39:18,870 --> 01:39:19,871
Shit.
1734
01:39:25,042 --> 01:39:26,919
The door just sealed.
1735
01:39:28,463 --> 01:39:29,547
Try those tubes.
1736
01:39:30,465 --> 01:39:32,383
Dsv-2, stay close. Stay close.
1737
01:39:32,925 --> 01:39:34,218
Topside, we're going in.
1738
01:39:35,052 --> 01:39:36,721
We're gonna lose radio contact.
1739
01:39:48,065 --> 01:39:49,150
We're in a current!
1740
01:39:49,233 --> 01:39:50,234
Steady, steady, steady!
1741
01:39:50,902 --> 01:39:52,653
Use the arms to keep us...
1742
01:39:55,740 --> 01:39:56,741
- Keep control!
- Stay off the wall!
1743
01:39:56,866 --> 01:39:57,909
- Hold it!
- Stay off the wall!
1744
01:40:20,097 --> 01:40:21,098
What now?
1745
01:40:21,557 --> 01:40:22,767
You're the last knight.
1746
01:40:22,850 --> 01:40:26,771
You're the Earl's special guy.
You figure it out.
1747
01:40:28,147 --> 01:40:29,273
Let's go.
1748
01:40:30,066 --> 01:40:31,609
I'm not going in that water.
1749
01:40:31,692 --> 01:40:34,779
My gears would be sucked
into my main shaft.
1750
01:40:38,241 --> 01:40:40,451
Now you're both on my shit list.
1751
01:41:06,936 --> 01:41:08,479
We were blinded.
1752
01:41:08,854 --> 01:41:10,356
Blinded by the sun.
1753
01:41:11,148 --> 01:41:13,401
The planet hid its approach
behind our star.
1754
01:41:13,901 --> 01:41:17,196
It seems to be acting deliberately.
1755
01:41:41,262 --> 01:41:43,306
Dozens of strikes currently modeled.
1756
01:41:44,223 --> 01:41:46,976
First impact will be Alpha station.
1757
01:41:47,059 --> 01:41:48,060
There is no escape pod.
1758
01:41:49,228 --> 01:41:51,147
Earth will follow two hours later.
1759
01:41:51,439 --> 01:41:54,525
Dominic modeled potential casualties
in the tens of millions.
1760
01:41:57,111 --> 01:41:58,195
There's two moons!
1761
01:41:58,362 --> 01:42:00,031
There's two moons!
1762
01:42:00,531 --> 01:42:02,241
The world is ending?
1763
01:42:03,284 --> 01:42:05,036
Some are saying that it's
going to be a global killer.
1764
01:42:05,202 --> 01:42:08,247
Human civilization as we know it
will change in 12 hours.
1765
01:42:08,539 --> 01:42:11,000
The destruction, we're told
by experts, will be immense.
1766
01:42:28,059 --> 01:42:29,143
This is unbelievable.
1767
01:42:29,226 --> 01:42:30,269
Yeah, it is unbelievable.
1768
01:42:30,645 --> 01:42:31,854
What does the old man want us to do?
1769
01:42:40,029 --> 01:42:41,572
Bee, go around, find another way!
Come on!
1770
01:42:41,697 --> 01:42:42,782
What? Are you serious?
1771
01:42:42,948 --> 01:42:44,992
Think I like winding up
in a place like this?
1772
01:42:51,374 --> 01:42:53,292
It wants us to go this way.
1773
01:42:56,212 --> 01:42:58,839
Daytrader! Son of a bitch
actually came through with our ship!
1774
01:42:59,006 --> 01:43:01,550
Excellent. We are going to england.
1775
01:43:01,634 --> 01:43:03,886
Things are likely to get nasty.
Real nasty.
1776
01:43:03,969 --> 01:43:06,305
Hey, can I come? He might need me.
1777
01:43:06,764 --> 01:43:10,184
Little lady, hell,
i ain't no earth parent. Hop aboard.
1778
01:43:10,267 --> 01:43:12,144
Take a field trip to the front lines.
1779
01:43:12,311 --> 01:43:13,437
Let's go make some noise.
1780
01:43:13,521 --> 01:43:15,147
Let's give 'em hell.
1781
01:43:15,481 --> 01:43:16,982
I'm driving.
1782
01:43:17,858 --> 01:43:20,444
Hey, Cade, I'm reluctant
to say this to you, but
1783
01:43:20,861 --> 01:43:23,698
I think that you're quite,
you know, brave.
1784
01:43:23,989 --> 01:43:25,324
Is that a compliment?
1785
01:43:26,242 --> 01:43:28,077
You could throw one back my way.
1786
01:43:28,160 --> 01:43:29,995
Well, that's got to happen organically.
1787
01:43:30,955 --> 01:43:32,540
I was the first off the sub.
1788
01:43:39,296 --> 01:43:40,923
Hold it! Hold.
1789
01:43:41,757 --> 01:43:42,967
I think it's here!
1790
01:44:17,251 --> 01:44:18,252
It's a tomb.
1791
01:44:20,337 --> 01:44:21,422
Station, Houston.
1792
01:44:21,505 --> 01:44:24,717
Page five of the safe zone
config procedure.
1793
01:44:25,176 --> 01:44:27,178
Take thrusters to auto.
1794
01:44:29,054 --> 01:44:30,556
Lt's happening-
1795
01:44:31,223 --> 01:44:32,850
it's in our atmosphere now.
1796
01:44:33,017 --> 01:44:34,435
Iss is our first hit.
1797
01:44:34,894 --> 01:44:36,687
Progress manifolds both failed.
1798
01:44:36,896 --> 01:44:38,481
No thrusters available.
1799
01:44:39,273 --> 01:44:41,192
Conjunction is imminent.
1800
01:44:41,776 --> 01:44:44,445
Good luck and godspeed.
1801
01:44:53,496 --> 01:44:54,872
Move in, move in, check up.
1802
01:45:03,547 --> 01:45:04,965
Formality.
1803
01:45:06,175 --> 01:45:08,177
Knights are always guarding something.
1804
01:45:11,096 --> 01:45:12,264
Hang on. Look at this.
1805
01:45:13,057 --> 01:45:14,058
It's Celtic.
1806
01:45:35,120 --> 01:45:36,622
It's Merlin.
1807
01:45:37,373 --> 01:45:38,457
It's real.
1808
01:45:39,041 --> 01:45:40,167
All of it!
1809
01:45:40,501 --> 01:45:42,002
Wait, what does this say?
1810
01:45:44,839 --> 01:45:46,340
It means, "no one shall have it."
1811
01:45:46,966 --> 01:45:49,927
Wait a minute. We came all the way
down here, all this,
1812
01:45:50,719 --> 01:45:52,263
and you're not gonna open it?
1813
01:45:53,264 --> 01:45:54,431
Of course I'm going to open it.
1814
01:45:55,182 --> 01:45:56,642
Good. Let's go.
1815
01:45:57,184 --> 01:45:59,103
Ready? Let's do this.
1816
01:46:12,283 --> 01:46:13,325
You got to be kidding me.
1817
01:46:17,162 --> 01:46:19,123
We've come all this way for this?
1818
01:46:19,665 --> 01:46:21,125
For your ugly
great-great granddad's bones
1819
01:46:21,292 --> 01:46:23,419
in a box and some stupid stick?
1820
01:46:23,752 --> 01:46:24,712
You got to be kidding me.
1821
01:46:24,795 --> 01:46:26,046
How are we gonna
save the world with this?
1822
01:46:26,463 --> 01:46:29,133
I could've cut an oak tree
down at my house and...
1823
01:46:29,633 --> 01:46:31,051
Don't say a word. Okay?
1824
01:46:31,135 --> 01:46:33,804
The smooth little romantic accent's
not gonna work right now.
1825
01:46:34,638 --> 01:46:36,640
- L'm speechless.
- Thank god.
1826
01:46:36,807 --> 01:46:38,183
Maybe someone stole it?
1827
01:46:38,726 --> 01:46:40,352
No, there's something else.
It's got to be here somewhere.
1828
01:46:41,896 --> 01:46:43,898
I didn't come all this way for nothing.
1829
01:46:44,231 --> 01:46:46,233
The whole world's at stake.
1830
01:46:54,241 --> 01:46:56,535
Guys, the meters are freaking.
1831
01:46:57,286 --> 01:47:00,039
I got thermals everywhere.
These things, they...
1832
01:47:01,290 --> 01:47:02,958
They could still be alive.
1833
01:47:05,127 --> 01:47:07,129
The hell happened to you?
1834
01:47:15,054 --> 01:47:17,806
Who has come for the staff?
1835
01:47:19,850 --> 01:47:21,185
Shoot him! Shoot him!
1836
01:47:25,439 --> 01:47:27,483
- Move!
- Get out!
1837
01:47:31,111 --> 01:47:32,863
I'm going to distract him.
Get out of here.
1838
01:47:35,449 --> 01:47:37,660
- I have the staff!
- Hit it!
1839
01:47:46,043 --> 01:47:48,045
Protect the staff.
1840
01:47:53,717 --> 01:47:55,052
Take his eyes out!
1841
01:48:26,500 --> 01:48:28,043
This thing's moving.
1842
01:48:29,461 --> 01:48:30,587
Corner her!
1843
01:48:30,796 --> 01:48:31,964
Hey.
1844
01:48:32,297 --> 01:48:33,674
Drop the weapon.
1845
01:48:36,010 --> 01:48:36,927
Do it!
1846
01:48:40,389 --> 01:48:42,057
You drop it, or I will.
1847
01:48:45,185 --> 01:48:46,478
You don't know
what you're doing, Lennox. Stop!
1848
01:48:46,603 --> 01:48:47,688
All I want is that weapon!
1849
01:48:47,771 --> 01:48:49,106
- Go ahead, shoot me!
- No!
1850
01:48:49,648 --> 01:48:51,316
Only I can wield it.
1851
01:48:51,608 --> 01:48:52,609
Go on!
1852
01:48:53,736 --> 01:48:54,987
Do it!
1853
01:48:55,612 --> 01:48:57,114
Shoot me!
1854
01:48:57,281 --> 01:48:58,824
You don't know
what you're doing, Lennox.
1855
01:49:00,451 --> 01:49:01,618
Don't.
1856
01:49:03,620 --> 01:49:05,205
Protect the staff.
1857
01:49:22,765 --> 01:49:25,601
I've come for that staff.
1858
01:49:32,149 --> 01:49:34,526
Optimus... what are you doing?
1859
01:49:35,069 --> 01:49:36,320
Give it to me.
1860
01:49:36,820 --> 01:49:39,031
It's me, Cade. We fought together.
1861
01:49:39,114 --> 01:49:43,410
I fight for my own kind! My own planet!
1862
01:49:44,078 --> 01:49:45,746
- Cade?
- This isn't you, prime.
1863
01:49:45,913 --> 01:49:48,373
Give me the staff, human.
1864
01:49:48,999 --> 01:49:50,000
Cade?
1865
01:49:50,834 --> 01:49:52,669
I will kill you.
1866
01:49:52,795 --> 01:49:53,796
Give it to him.
1867
01:49:59,927 --> 01:50:00,928
Now.
1868
01:50:15,025 --> 01:50:17,528
Who dares to challenge me?
1869
01:50:26,203 --> 01:50:27,412
It's all wrong, bee.
1870
01:50:27,579 --> 01:50:29,039
Something happened.
That is not optimus.
1871
01:50:29,206 --> 01:50:31,375
You got to find him, bee.
Remember zb-7?
1872
01:50:31,542 --> 01:50:33,418
You got to be that autobot again.
1873
01:50:33,669 --> 01:50:35,546
Look you got to get back to the sub,
all right? Get out of here.
1874
01:50:35,629 --> 01:50:36,755
Wait, what about you?
1875
01:50:36,839 --> 01:50:39,174
Bee's always had my back.
It's my turn to have his. Go.
1876
01:50:39,341 --> 01:50:40,509
All right, get back to the dsv.
1877
01:50:40,759 --> 01:50:43,053
Let them know up top that
we lost control of the weapon.
1878
01:50:43,220 --> 01:50:44,555
Roger that, sir.
1879
01:50:44,721 --> 01:50:46,598
You heard him. Back to the sub!
1880
01:50:46,723 --> 01:50:48,225
We're gonna find him.
1881
01:51:42,362 --> 01:51:43,906
Come on, we got to get to the top!
1882
01:51:46,867 --> 01:51:49,203
Holy shit. Holy shit.
1883
01:51:50,454 --> 01:51:52,080
We can make it! Come on!
1884
01:52:06,637 --> 01:52:08,639
Watch out, big wave coming!
1885
01:52:27,532 --> 01:52:29,910
I am Nemesis prime.
1886
01:52:31,203 --> 01:52:33,372
You are nothing!
1887
01:52:39,419 --> 01:52:40,671
Move it!
1888
01:52:41,546 --> 01:52:43,507
Air's gonna be on station 14 to 16.
1889
01:52:43,674 --> 01:52:46,510
Toc, it looks like
we have a surfaced alien ship.
1890
01:52:47,552 --> 01:52:49,972
Lightning 4 has visual on optimus.
1891
01:52:54,559 --> 01:52:56,228
Prime! Prime, stop!
1892
01:52:56,561 --> 01:52:59,523
Prime, you got to stop!
Please! Don't do this!
1893
01:53:00,107 --> 01:53:01,191
Look at me, prime.
1894
01:53:01,525 --> 01:53:03,777
What are you doing? It's bee!
1895
01:53:04,027 --> 01:53:06,113
Prime! You can't do this.
1896
01:53:50,824 --> 01:53:51,908
Prime!
1897
01:53:53,744 --> 01:53:55,245
Stop! No!
1898
01:53:56,913 --> 01:54:00,584
I am Bumblebee, your oldest friend.
1899
01:54:01,168 --> 01:54:02,502
Optimus,
1900
01:54:03,253 --> 01:54:06,340
I would lay down my life for you.
1901
01:54:14,556 --> 01:54:17,726
Bumblebee. Your voice.
1902
01:54:18,268 --> 01:54:19,770
I have not heard it
1903
01:54:20,312 --> 01:54:22,606
since cybertron fell.
1904
01:54:36,495 --> 01:54:39,498
What have I done?
1905
01:54:50,509 --> 01:54:53,345
You blew your chance to kill unicron.
1906
01:54:54,137 --> 01:54:56,640
I knew you couldn't do it.
1907
01:54:57,140 --> 01:54:59,935
Your time is over, prime.
1908
01:55:00,310 --> 01:55:01,478
You failed.
1909
01:55:02,479 --> 01:55:05,690
You turned your back on cybertron.
1910
01:55:06,400 --> 01:55:08,944
Now you will watch earth die.
1911
01:55:11,279 --> 01:55:12,280
No!
1912
01:55:18,995 --> 01:55:20,705
Not going so well.
1913
01:55:32,342 --> 01:55:33,343
Cade!
1914
01:55:38,849 --> 01:55:41,601
You betrayed your own kind.
1915
01:55:41,852 --> 01:55:43,186
No, prime, get up!
1916
01:55:43,353 --> 01:55:45,856
You chose the wrong side.
1917
01:55:46,022 --> 01:55:50,652
The guardian knights
are going to kill me.
1918
01:55:50,861 --> 01:55:53,321
Quintessa is the great deceiver!
1919
01:56:00,745 --> 01:56:03,957
The judgment is death.
1920
01:56:58,178 --> 01:57:01,348
Cade, I have failed you.
1921
01:57:04,017 --> 01:57:06,061
I have doomed earth.
1922
01:57:07,771 --> 01:57:11,358
Earth, the only place in the universe
1923
01:57:12,108 --> 01:57:15,111
whose people let me call it
1924
01:57:16,279 --> 01:57:17,781
home.
1925
01:57:22,077 --> 01:57:24,079
Only you can make it right, prime.
1926
01:57:25,705 --> 01:57:27,374
I can't do it without you.
1927
01:57:28,542 --> 01:57:30,544
One moment, that's all we got.
1928
01:57:31,670 --> 01:57:33,338
It's up to you, prime.
1929
01:57:33,755 --> 01:57:34,881
Because without you,
1930
01:57:35,757 --> 01:57:37,092
we all die.
1931
01:57:40,178 --> 01:57:41,680
It's now or never.
1932
01:57:42,681 --> 01:57:44,182
My brothers,
1933
01:57:44,683 --> 01:57:48,520
I will never betray you again.
1934
01:57:49,521 --> 01:57:52,274
Lam optimus prime.
1935
01:57:52,357 --> 01:57:56,194
To save earth, we must go to cybertron
1936
01:57:56,486 --> 01:57:59,155
and destroy quintessa.
1937
01:58:22,387 --> 01:58:24,222
The ship is coming.
1938
01:58:24,639 --> 01:58:26,182
It is beautiful.
1939
01:58:38,486 --> 01:58:40,614
Optimus prime gave us
the coordinates for the endgame.
1940
01:58:40,697 --> 01:58:41,906
It's an ignition chamber.
1941
01:58:42,198 --> 01:58:43,575
The weapon's going up there.
1942
01:58:44,034 --> 01:58:45,243
Get preds and satellites eyes on.
1943
01:58:45,493 --> 01:58:47,912
Find it and prepare to engage.
1944
01:58:49,539 --> 01:58:50,749
Cyclops, 21,000 feet.
1945
01:58:50,915 --> 01:58:52,876
Eyeball target, ignition chamber.
We found it.
1946
01:58:53,043 --> 01:58:54,377
Prime's coordinates are good.
1947
01:58:54,544 --> 01:58:56,671
Contact, ignition chamber.
Target in sight.
1948
01:58:58,089 --> 01:58:59,633
Ignition chamber, ignition chamber.
1949
01:58:59,716 --> 01:59:01,760
We've got to figure out
what makes it tick.
1950
01:59:02,135 --> 01:59:03,803
We've got to shut it down!
1951
01:59:04,971 --> 01:59:06,431
Come on, come on, come on!
1952
01:59:07,307 --> 01:59:08,642
Good to see you.
1953
01:59:08,725 --> 01:59:10,393
Let's get out of here! Let's go!
1954
01:59:13,438 --> 01:59:14,939
General, we're gonna prep
a halo jump
1955
01:59:15,023 --> 01:59:16,066
on that ignition chamber.
1956
01:59:16,608 --> 01:59:18,234
Planes will never nav
through those vines.
1957
01:59:18,485 --> 01:59:21,112
Lennox, trust me.
That's our ride right there.
1958
01:59:21,905 --> 01:59:24,199
Our autobot ship.
Put the ospreys in that.
1959
01:59:24,282 --> 01:59:25,575
It'll get us up there.
1960
01:59:25,742 --> 01:59:27,494
Autobot ship's gonna drop the ospreys.
1961
01:59:27,577 --> 01:59:29,871
They'll virtually glide to the lz.
It's gonna be high-risk.
1962
01:59:29,954 --> 01:59:32,457
They want to do what at 20,000 feet?
1963
01:59:32,666 --> 01:59:34,834
Sir, there's this girl.
Woman, actually. Teacher.
1964
01:59:34,918 --> 01:59:36,920
- Oxford.
- She plays a little Polo.
1965
01:59:38,004 --> 01:59:40,090
Well, that's fantastic.
1966
01:59:40,340 --> 01:59:41,883
They're gonna break her
into the chamber
1967
01:59:41,966 --> 01:59:43,093
to steal the staff.
1968
01:59:43,259 --> 01:59:46,888
Okay, that is the dumbest idea
you could possibly have!
1969
01:59:47,097 --> 01:59:49,349
Personally, I'm gonna rely on
physics and mathematics
1970
01:59:49,432 --> 01:59:50,433
to save the planet,
1971
01:59:50,517 --> 01:59:53,019
not mysticism, fairies,
and some hobgoblins.
1972
02:00:10,620 --> 02:00:12,205
I've lived for this.
1973
02:00:12,288 --> 02:00:14,666
I've lived to kill a planet!
1974
02:00:15,667 --> 02:00:18,795
For our world, I activate this portal!
1975
02:00:35,562 --> 02:00:36,688
Fire!
1976
02:00:59,169 --> 02:01:01,588
You wretched human!
1977
02:01:20,648 --> 02:01:21,649
Hey!
1978
02:01:26,362 --> 02:01:27,697
Hey.
1979
02:01:29,365 --> 02:01:31,284
You got my message.
You brought everyone here.
1980
02:01:31,367 --> 02:01:32,494
Come on.
1981
02:01:34,913 --> 02:01:35,914
Hey!
1982
02:01:36,414 --> 02:01:38,583
I just found optimus prime!
1983
02:01:39,709 --> 02:01:41,711
He's gonna deal with all this shit!
1984
02:01:42,212 --> 02:01:44,214
He's gonna save our asses!
1985
02:01:45,381 --> 02:01:47,842
I brought the troops, man.
I brought the troops.
1986
02:01:48,718 --> 02:01:50,595
Knights, autobots,
1987
02:01:50,929 --> 02:01:54,599
this cannot and will not be the end.
1988
02:01:56,226 --> 02:01:58,937
To save earth and her people,
1989
02:01:59,229 --> 02:02:02,398
we are going to steal quintessa's staff.
1990
02:02:03,024 --> 02:02:06,027
Only you, viviane, can take it back.
1991
02:02:07,904 --> 02:02:10,406
I will lead the way into her chamber.
1992
02:02:12,242 --> 02:02:16,287
And when the account of the ages
is etched into the cosmos,
1993
02:02:16,621 --> 02:02:20,375
let those who exist long after us know
1994
02:02:20,959 --> 02:02:24,504
that this was our finest hour.
1995
02:02:30,385 --> 02:02:33,263
Love that guy. Goosebumps every time.
1996
02:02:33,596 --> 02:02:34,889
I never got to say hi.
1997
02:02:37,767 --> 02:02:39,269
Here they come.
1998
02:02:39,561 --> 02:02:41,104
You think there's enough?
1999
02:02:41,187 --> 02:02:42,605
No, not even close.
2000
02:02:45,108 --> 02:02:46,901
My lord! Lord folgan!
2001
02:02:56,995 --> 02:02:58,663
I had it, cogman.
2002
02:03:00,790 --> 02:03:02,292
I had my moment.
2003
02:03:04,252 --> 02:03:05,920
You did, my lord.
2004
02:03:07,547 --> 02:03:09,382
This is the hardest part of my job.
2005
02:03:10,300 --> 02:03:12,510
Watching folgans die.
2006
02:03:13,678 --> 02:03:15,638
Thank you, cogman.
2007
02:03:16,180 --> 02:03:17,515
Carry on.
2008
02:03:22,145 --> 02:03:25,648
Of all the earls I have had
the pleasure to serve,
2009
02:03:26,149 --> 02:03:28,401
you were by far the coolest.
2010
02:03:41,497 --> 02:03:43,875
I have found your staff of power.
2011
02:03:45,168 --> 02:03:47,378
There is only one who can hurt us.
2012
02:03:47,837 --> 02:03:51,049
I felt her. She must not enter.
2013
02:03:51,424 --> 02:03:53,468
My army will stop them.
2014
02:03:54,552 --> 02:03:58,848
Watch as our world heals
and theirs dies.
2015
02:03:59,849 --> 02:04:01,851
A world reborn!
2016
02:04:27,710 --> 02:04:29,045
It's coming.
2017
02:04:43,977 --> 02:04:45,520
It's gonna crush us.
2018
02:04:45,687 --> 02:04:47,355
Get that ship clear
of the crush zone now!
2019
02:04:47,480 --> 02:04:49,524
- We got to bail!
- Move to the ospreys!
2020
02:04:59,242 --> 02:05:01,577
Move, move, move! To the ospreys!
2021
02:05:01,869 --> 02:05:02,954
That thing's gonna roll right over us!
2022
02:05:12,422 --> 02:05:13,423
Move!
2023
02:05:25,309 --> 02:05:28,229
Preliminary numbers
are starting to come in.
2024
02:05:28,312 --> 02:05:32,358
Literally scraping away cities.
Millions will die.
2025
02:05:46,122 --> 02:05:47,957
It's using earth's geothermal energy
2026
02:05:48,124 --> 02:05:49,876
to reconstitute,
to rebuild itself, all right?
2027
02:05:49,959 --> 02:05:53,171
If our core cools,
which is rapidly cooling right now,
2028
02:05:53,296 --> 02:05:55,298
the magnetic field dissolves,
exposing us
2029
02:05:55,631 --> 02:05:57,383
to high levels of cosmic radiation.
2030
02:05:58,259 --> 02:05:59,761
Maybe you'll understand this.
2031
02:06:00,219 --> 02:06:01,637
The earth becomes a microwave.
2032
02:06:01,929 --> 02:06:04,432
We're the popcorn. Jiffy pop bag goes
2033
02:06:04,640 --> 02:06:05,892
boom.
2034
02:06:06,517 --> 02:06:08,519
Wei“!-
2035
02:06:21,741 --> 02:06:23,326
very mean-looking.
2036
02:06:23,659 --> 02:06:26,204
They look like wusses to me.
2037
02:06:26,788 --> 02:06:28,498
No, they all messed up.
2038
02:06:29,332 --> 02:06:31,250
Two minutes! Hey, two minutes!
2039
02:06:32,001 --> 02:06:33,795
- That thing kill Decepticons?
- No.
2040
02:06:34,879 --> 02:06:36,214
We do.
2041
02:06:38,424 --> 02:06:41,761
"A few brave warriors
willing to sacrifice all."
2042
02:06:42,512 --> 02:06:45,014
I told my students that was bullshit.
2043
02:06:45,348 --> 02:06:46,849
Load out, let's go!
2044
02:06:48,643 --> 02:06:51,229
- What are you doing tomorrow?
- Are you asking me that now?
2045
02:06:51,312 --> 02:06:52,438
Yeah, I am.
2046
02:06:52,647 --> 02:06:54,982
No plans? Good.
2047
02:06:55,858 --> 02:06:57,026
Get in the plane.
2048
02:06:57,819 --> 02:06:59,654
- Let's go, let's go!
- Let's step it up!
2049
02:06:59,862 --> 02:07:01,531
Strap in. It's gonna be a rough ride.
2050
02:07:02,323 --> 02:07:03,574
- Tighter.
-L'm gonna hook you up.
2051
02:07:03,699 --> 02:07:05,201
Pull it down tight, right? Just this one?
2052
02:07:05,451 --> 02:07:06,452
You jump»
2053
02:07:06,536 --> 02:07:08,204
- then pull this, right?
- This is the one I pull, right?
2054
02:07:08,371 --> 02:07:10,248
Pull? Just pull it?
You just pull it as hard as you can?
2055
02:07:10,915 --> 02:07:11,999
Are you all right?
2056
02:07:12,583 --> 02:07:15,294
Can I borrow your cell phone?
I've got to text my daughter.
2057
02:07:15,503 --> 02:07:16,504
Thanks.
2058
02:07:24,428 --> 02:07:25,429
All right.
2059
02:07:25,888 --> 02:07:27,223
Thank you.
2060
02:07:38,276 --> 02:07:39,610
Target in sight.
2061
02:07:41,279 --> 02:07:42,572
Contact, ignition chamber.
2062
02:07:42,738 --> 02:07:44,282
Strike package. Execute. Execute.
2063
02:07:44,407 --> 02:07:46,075
Fight's on, fight's on, fight's on.
2064
02:07:56,419 --> 02:07:58,254
Bogeys inbound. Bogeys inbound.
2065
02:07:58,588 --> 02:08:01,090
Bee, get to your ship. Good luck.
2066
02:08:01,757 --> 02:08:03,092
Thirty seconds to drop!
2067
02:08:03,885 --> 02:08:05,761
Those birds better be
softening our target.
2068
02:08:05,845 --> 02:08:07,722
You're not giving me that
warm, fuzzy feeling, Lennox.
2069
02:08:08,181 --> 02:08:09,515
The osprey's flight ceiling
is 12,000 feet.
2070
02:08:09,599 --> 02:08:10,892
We're double that.
2071
02:08:11,017 --> 02:08:12,977
The air's too thin,
the rotor's got no grab.
2072
02:08:13,102 --> 02:08:14,520
We're gonna be coming in hard.
2073
02:08:14,979 --> 02:08:17,064
- It's all bad news.
- Yeah.
2074
02:08:19,734 --> 02:08:20,818
All good, yeager?
2075
02:08:21,277 --> 02:08:22,695
You got something to say?
2076
02:08:23,196 --> 02:08:24,947
You and your guys
never stopped hunting me.
2077
02:08:25,239 --> 02:08:27,241
Orders. You were with them.
2078
02:08:27,450 --> 02:08:28,492
With "them"?
2079
02:08:28,993 --> 02:08:30,703
I believed in one of the great ones.
2080
02:08:30,786 --> 02:08:33,164
Optimus prime. And his crew.
I never lost faith.
2081
02:08:33,956 --> 02:08:35,958
You did. The whole world did.
2082
02:08:36,292 --> 02:08:37,752
Now you want to fly with me.
2083
02:08:40,046 --> 02:08:43,007
Well, I appreciate you guys
making the trip. Thank you.
2084
02:08:49,138 --> 02:08:50,306
Get that staff,
2085
02:08:51,515 --> 02:08:53,017
we all go home.
2086
02:08:59,649 --> 02:09:01,776
Lennox, your team is to hold.
2087
02:09:01,859 --> 02:09:03,444
Strike fighters are getting shot down.
2088
02:09:03,819 --> 02:09:07,198
No, it's now or never.
Pilots, go now! Go!
2089
02:09:07,365 --> 02:09:08,616
Hang on!
2090
02:09:09,242 --> 02:09:10,076
Chihuahua.
2091
02:09:10,284 --> 02:09:12,703
- What are you doing here?
- I don't know.
2092
02:09:13,120 --> 02:09:14,747
But you said we were family.
2093
02:09:15,331 --> 02:09:17,500
No, I didn't mean...
We got to get her off here now.
2094
02:09:18,376 --> 02:09:19,669
It was probably a bad idea.
2095
02:09:26,008 --> 02:09:27,510
Six birds out of the nest.
2096
02:09:34,392 --> 02:09:35,393
All ospreys clear.
2097
02:09:35,476 --> 02:09:37,019
Push the target, push the target.
2098
02:09:40,606 --> 02:09:41,649
Hang on!
2099
02:09:42,191 --> 02:09:44,277
- Chihuahua.
-Lt's okay. It's okay.
2100
02:09:54,370 --> 02:09:56,372
All fast movers, distract, distract.
2101
02:09:56,539 --> 02:09:58,207
Keep those enemies
away from the ospreys!
2102
02:09:58,541 --> 02:10:00,167
Bogeys dead ahead!
2103
02:10:05,214 --> 02:10:07,717
Control, spread it out, spread it out.
2104
02:10:14,265 --> 02:10:16,142
Those fighters better
distract those enemy ships!
2105
02:10:19,061 --> 02:10:21,230
I got bogeys coming in hot, one o'clock.
2106
02:10:26,110 --> 02:10:27,194
I got three bogeys.
2107
02:10:30,698 --> 02:10:31,991
Watch the rotor!
2108
02:10:35,244 --> 02:10:36,746
Sir, bird three just went down!
2109
02:10:57,099 --> 02:10:58,934
There's our landing zone.
2110
02:11:01,437 --> 02:11:02,813
Take that big gun out.
2111
02:11:04,607 --> 02:11:06,609
Viper flight, focus on that gun.
2112
02:11:13,657 --> 02:11:15,284
Hold on, we're going down!
2113
02:11:15,409 --> 02:11:16,452
It's gonna be a hard hit.
2114
02:11:16,577 --> 02:11:17,620
Don't slide off the edge!
2115
02:11:17,787 --> 02:11:19,121
Brace, brace, brace!
2116
02:11:20,581 --> 02:11:22,249
Two's down, two's down.
2117
02:11:32,218 --> 02:11:33,302
Brace for impact!
2118
02:11:42,019 --> 02:11:44,522
- Out of the bird!
- Grab a buddy!
2119
02:11:47,316 --> 02:11:48,150
Get out of the bird! Go!
2120
02:11:49,276 --> 02:11:50,820
Back up. Hurry up, back up.
2121
02:11:55,074 --> 02:11:55,866
Enemy fighters!
2122
02:12:32,695 --> 02:12:34,947
That gun emplacement
is tearing us apart!
2123
02:12:39,368 --> 02:12:42,163
There's the ignition chamber,
dead ahead!
2124
02:12:46,792 --> 02:12:48,544
Air cover not coming. Unable.
2125
02:12:52,923 --> 02:12:54,258
Let's ride, bee!
2126
02:12:54,383 --> 02:12:55,551
Let's kick ass!
2127
02:13:02,725 --> 02:13:04,727
Push right to the crater! Let's go!
2128
02:13:15,654 --> 02:13:17,698
Pinned down with the hound!
2129
02:13:19,909 --> 02:13:23,746
- No way. Where's optimus?
- They said he never made it.
2130
02:13:24,246 --> 02:13:25,623
We got the big gun on us!
2131
02:13:25,873 --> 02:13:27,416
We're pinned down!
2132
02:13:28,959 --> 02:13:31,045
Negative to target. Unable to advance.
2133
02:13:33,714 --> 02:13:35,549
- Get back here, Izzy!
-Lzzy!
2134
02:13:35,633 --> 02:13:36,717
I'll be right back!
2135
02:13:36,884 --> 02:13:39,386
It's just a cluster effin' thingamabob!
2136
02:13:45,309 --> 02:13:47,102
Sqweeks! Hey, hey...
2137
02:13:47,603 --> 02:13:49,480
Look, I need you to blow that gun up!
2138
02:13:51,857 --> 02:13:52,983
Mommy.
2139
02:13:53,108 --> 02:13:54,902
You're small and you're ugly.
No one's gonna see you coming.
2140
02:13:57,530 --> 02:13:58,572
Blow it up!
2141
02:14:04,912 --> 02:14:06,580
Infernocus,
2142
02:14:06,789 --> 02:14:09,208
transform. Kill them!
2143
02:14:14,755 --> 02:14:16,674
I don't have enough ammo for that thing.
2144
02:14:16,966 --> 02:14:18,300
L got him!
2145
02:14:35,693 --> 02:14:37,903
Bee and hot rod are down!
Autobots down!
2146
02:14:37,987 --> 02:14:39,154
Where's prime?
2147
02:14:39,238 --> 02:14:40,447
Ay, chihuahua.
2148
02:14:40,573 --> 02:14:42,324
It's a no-go, general.
We're pinned down!
2149
02:14:42,449 --> 02:14:44,827
Yeah, well, that hobgoblin
stuff didn't work, did it?
2150
02:14:44,952 --> 02:14:47,162
I got a hail Mary. How about physics?
2151
02:14:47,538 --> 02:14:48,706
Okay, I just did the simulation.
2152
02:14:48,831 --> 02:14:50,583
It's like if Tiger Woods
was making a big divot
2153
02:14:50,666 --> 02:14:51,709
with his nine-iron.
2154
02:14:51,792 --> 02:14:53,002
Stu, out! Come on, man.
2155
02:14:53,669 --> 02:14:55,879
All right, there's a chunk right here
that's held up by thin vines.
2156
02:14:55,963 --> 02:14:57,798
You gotta blow up those vines,
use tactical nukes to blow out
2157
02:14:57,881 --> 02:14:59,174
the vines and let it swing.
2158
02:14:59,341 --> 02:15:00,301
Okay, you let gravity do the rest.
2159
02:15:00,384 --> 02:15:01,635
The chamber comes down,
2160
02:15:01,760 --> 02:15:03,053
the energy transfer stops,
and the earth is saved.
2161
02:15:03,220 --> 02:15:04,221
You're welcome.
2162
02:15:04,930 --> 02:15:06,849
I need tac-nuke authority.
2163
02:15:06,932 --> 02:15:09,268
Lennox team, we are pulling you out.
Mission's over.
2164
02:15:09,351 --> 02:15:11,145
Laze targets for incoming strike fighters.
2165
02:15:11,270 --> 02:15:12,521
Then I'm ordering you to bail.
2166
02:15:12,605 --> 02:15:13,814
Roger that. Picture's up.
2167
02:15:14,231 --> 02:15:15,983
I see it, I see it.
2168
02:15:16,483 --> 02:15:19,320
We got a new target!
Three o'clock high!
2169
02:15:19,737 --> 02:15:22,197
Laze the new target for incoming birds.
2170
02:15:22,364 --> 02:15:23,866
They're gonna bring
that whole thing down on us.
2171
02:15:24,199 --> 02:15:25,159
Hey! We're not giving up
on prime, okay?
2172
02:15:25,242 --> 02:15:26,243
He's gonna be here!
2173
02:15:26,535 --> 02:15:28,829
They just changed the whole plan.
We can't get inside.
2174
02:15:28,954 --> 02:15:30,789
- What?
- The operation is over.
2175
02:15:30,873 --> 02:15:31,874
We stay, we're dead.
2176
02:15:32,207 --> 02:15:33,208
I have to get in there!
2177
02:15:33,375 --> 02:15:35,127
Everybody, grab your chutes,
we're bailing!
2178
02:15:39,214 --> 02:15:40,549
...you.
2179
02:15:48,223 --> 02:15:49,266
Fight, fight, fight.
2180
02:15:49,350 --> 02:15:50,392
Fight's on.
2181
02:15:56,440 --> 02:15:58,192
Good job, little friend.
2182
02:15:58,400 --> 02:16:00,819
- Laze the target!
- Move, move, move!
2183
02:16:02,196 --> 02:16:03,155
Let's move!
2184
02:16:03,238 --> 02:16:05,908
Let's move out!
We got you covered! Move!
2185
02:16:10,954 --> 02:16:12,373
Optimus.
2186
02:16:15,084 --> 02:16:16,085
Yeah!
2187
02:16:35,104 --> 02:16:37,398
You ugly mess!
2188
02:16:40,776 --> 02:16:43,862
Did you forget who I am?
2189
02:16:54,581 --> 02:16:57,418
Lam optimus prime.
2190
02:16:57,793 --> 02:17:00,462
Autobots, attack!
2191
02:17:08,971 --> 02:17:09,972
Laze the target!
2192
02:17:10,848 --> 02:17:12,766
Laze it, laze it, laze it.
2193
02:17:13,350 --> 02:17:15,018
Laser paint confirmed.
Laser paint confirmed on target.
2194
02:17:15,144 --> 02:17:16,145
Come on!
2195
02:17:16,228 --> 02:17:17,146
Silver arrows, fire.
2196
02:17:18,272 --> 02:17:19,815
Missiles away, missiles away.
2197
02:17:20,023 --> 02:17:21,358
Go, go!
2198
02:17:22,359 --> 02:17:23,819
Go!
2199
02:17:25,237 --> 02:17:27,740
- Come on, let's go
- I don't think I can do this.
2200
02:17:28,949 --> 02:17:29,867
Nine seconds.
2201
02:17:29,992 --> 02:17:30,993
We're going home, Izzy.
2202
02:17:33,454 --> 02:17:35,289
Mademoiselle, don't go!
2203
02:17:35,873 --> 02:17:37,249
Where is viviane?
2204
02:17:37,332 --> 02:17:39,752
She's gone, boss.
They're all chickening out.
2205
02:17:39,960 --> 02:17:42,087
What if you're wrong, Lennox?
What if it doesn't work?
2206
02:17:42,212 --> 02:17:43,172
It's gonna work!
2207
02:17:43,672 --> 02:17:45,382
Look, we're doing this together, okay?
2208
02:17:45,591 --> 02:17:48,051
- Here we go.
- Hit it, hit it, hit it...
2209
02:17:56,185 --> 02:17:59,271
We got to go! We're bailing.
2210
02:17:59,480 --> 02:18:01,607
- What are you doing?
-Lt's just dusty old books.
2211
02:18:01,774 --> 02:18:02,816
What?
2212
02:18:05,277 --> 02:18:06,528
Wait!
2213
02:18:06,695 --> 02:18:08,572
She's got to be kidding me. Shit!
2214
02:18:24,838 --> 02:18:27,049
Viviane! Get in here!
2215
02:18:27,382 --> 02:18:28,884
Yes! My little lady.
2216
02:18:43,315 --> 02:18:44,733
Wait!
2217
02:18:49,154 --> 02:18:50,656
Cade!
2218
02:18:57,996 --> 02:19:00,874
Command, be advised,
ignition chamber is tumbling.
2219
02:19:01,124 --> 02:19:03,293
I repeat, chamber is broke loose.
It is falling.
2220
02:19:13,136 --> 02:19:15,472
The energy transfer is still continuing.
2221
02:19:15,556 --> 02:19:17,683
T-minus 55 minutes and counting.
2222
02:19:17,766 --> 02:19:19,184
I can't believe it didn't work.
2223
02:19:19,268 --> 02:19:20,394
General, I'm in my chute.
2224
02:19:20,519 --> 02:19:21,895
The chamber is still arcing power.
2225
02:19:22,020 --> 02:19:23,021
I don't think it worked.
2226
02:19:24,022 --> 02:19:25,065
- No!
- Hold on!
2227
02:19:42,457 --> 02:19:44,543
Follow me. I'm gonna lead the way.
2228
02:19:49,548 --> 02:19:50,632
Okay, there it is.
2229
02:19:50,757 --> 02:19:52,926
Grab the staff, viviane!
2230
02:19:53,302 --> 02:19:54,636
All right, go!
2231
02:20:07,107 --> 02:20:08,108
Watch out, watch out!
2232
02:20:12,779 --> 02:20:14,448
Stop the time!
2233
02:20:14,656 --> 02:20:16,158
Gonna blow your head off, Megatron!
2234
02:20:16,992 --> 02:20:18,660
Sayonara, bubblehead!
2235
02:20:35,594 --> 02:20:37,304
Megatron, kill her!
2236
02:20:50,776 --> 02:20:53,028
We were brothers once.
2237
02:20:53,153 --> 02:20:54,237
Once.
2238
02:21:21,556 --> 02:21:23,892
We're going weightless. Weightless!
2239
02:21:28,897 --> 02:21:30,565
- Grab my hand.
- Yes!
2240
02:21:40,826 --> 02:21:42,285
Don't let it go!
2241
02:21:48,000 --> 02:21:50,836
Quintessa, get off our planet!
2242
02:21:51,586 --> 02:21:53,422
You traitor!
2243
02:21:56,591 --> 02:21:58,802
Say hello to my friend,
2244
02:21:59,469 --> 02:22:01,430
Bumblebee.
2245
02:22:07,352 --> 02:22:09,604
Sting like a bee.
2246
02:22:27,372 --> 02:22:28,999
I save you!
2247
02:22:35,130 --> 02:22:36,465
I stop the time.
2248
02:23:44,908 --> 02:23:46,743
Is it tomorrow yet?
2249
02:23:51,498 --> 02:23:54,000
At the heart of every legend,
2250
02:23:54,459 --> 02:23:56,128
there is truth.
2251
02:23:58,046 --> 02:24:00,549
A few brave souls unite
2252
02:24:01,466 --> 02:24:03,552
to save their worlds.
2253
02:24:04,511 --> 02:24:06,972
We can be heroes in our own lives,
2254
02:24:08,723 --> 02:24:10,016
every one of us,
2255
02:24:10,392 --> 02:24:14,479
if we only have the courage to try.
2256
02:24:15,230 --> 02:24:17,274
You saved prime.
2257
02:24:18,567 --> 02:24:21,778
Our fates were always intertwined.
2258
02:24:22,237 --> 02:24:26,741
But now our worlds are joined as one.
2259
02:24:27,534 --> 02:24:29,786
We need to repair our planets.
2260
02:24:30,662 --> 02:24:32,247
Work together...
2261
02:24:32,330 --> 02:24:34,958
If we wish to survive.
2262
02:24:36,042 --> 02:24:37,752
Crazy family, huh?
2263
02:24:39,921 --> 02:24:42,424
You did good, bro. Real good.
2264
02:24:44,968 --> 02:24:49,347
A dangerous secret is buried
deep inside the earth.
2265
02:24:50,223 --> 02:24:54,269
There is more to this planet
than meets the eye.
2266
02:24:55,395 --> 02:24:57,689
I am optimus prime,
2267
02:24:58,440 --> 02:25:00,942
calling all autobots.
2268
02:25:01,943 --> 02:25:03,778
It is time
2269
02:25:04,487 --> 02:25:06,489
to come home.
2270
02:25:57,040 --> 02:25:58,250
Are you lost?
2271
02:26:01,670 --> 02:26:03,338
I wouldn't do that.
2272
02:26:04,214 --> 02:26:06,049
Don't touch him.
2273
02:26:07,175 --> 02:26:08,843
He doesn't like it.
2274
02:26:09,552 --> 02:26:11,179
Who doesn't like what?
2275
02:26:12,597 --> 02:26:14,182
Unicron.
2276
02:26:15,350 --> 02:26:17,519
But I could show you how to kill him.
155568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.