All language subtitles for Tomb Raider Trailer #1 (2018) _ Movieclips Trailers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
tg Tajik
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,671 --> 00:00:03,071 what's your name? 2 00:00:03,896 --> 00:00:06,021 Lara- Surname? 3 00:00:07,219 --> 00:00:08,339 Croft 4 00:00:14,049 --> 00:00:15,869 Lara, your father is gone 5 00:00:16,143 --> 00:00:18,243 You can pick up where he left off 6 00:00:18,614 --> 00:00:21,111 I see so much of him in you 7 00:00:23,986 --> 00:00:25,386 Briliant 8 00:00:26,499 --> 00:00:27,899 Hello sprod 9 00:00:29,042 --> 00:00:31,842 If you're listening to this then I must be dead 10 00:00:32,033 --> 00:00:35,571 I found something...a tomb called The Mother Of Death 11 00:00:36,951 --> 00:00:39,051 If Trinity succeeds... 12 00:00:39,789 --> 00:00:41,609 All world is in danger 13 00:00:42,424 --> 00:00:43,579 Promise me.. 14 00:00:43,579 --> 00:00:45,399 You will stop them 15 00:00:45,853 --> 00:00:47,253 I promise 16 00:00:48,516 --> 00:00:50,616 I think I know where my dad went 17 00:00:51,272 --> 00:00:53,372 That's right in the middle of the Devil Sea 18 00:00:53,590 --> 00:00:56,987 -It will be an adventure -Death is not an adventure 19 00:01:14,142 --> 00:01:15,962 You shouldn't have come here 20 00:01:18,604 --> 00:01:20,704 But I'm glad that you did 21 00:01:26,837 --> 00:01:28,657 What do you know about my father? 22 00:01:29,963 --> 00:01:32,063 Now I see the likeness... 23 00:01:32,146 --> 00:01:33,966 The recklessness 24 00:01:34,931 --> 00:01:37,349 Close the tomb once and for all 25 00:01:37,349 --> 00:01:39,169 The fate of humanity... 26 00:01:39,315 --> 00:01:41,135 Is now in your hands 27 00:01:57,660 --> 00:02:01,160 Can't be too careful these days the world has gon bloody mad 28 00:02:01,168 --> 00:02:02,988 I'll take two 29 00:02:03,426 --> 00:02:07,626 Transcripted by:Mgarmsiri T.Me/@mgarmsiri1888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.