Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,640 --> 00:00:45,154
- Vodka rocks, please.
- Right.
2
00:00:54,280 --> 00:00:56,748
Hi. How are you?
3
00:00:56,840 --> 00:00:58,910
Thirsty.
4
00:01:00,520 --> 00:01:04,308
Uh, straight up.
And no ice this time.
5
00:01:04,440 --> 00:01:10,117
| tell this guy about the ice,
and then he pours me a Scotch rocks.
6
00:01:10,840 --> 00:01:13,638
"About the ice"?
7
00:01:13,760 --> 00:01:16,228
The water actually in the ice.
8
00:01:16,320 --> 00:01:19,232
- I'm kind of an expert on it.
- What's wrong with it?
9
00:01:19,320 --> 00:01:21,709
No big secret.
It's been in the news.
10
00:01:21,840 --> 00:01:26,231
Government additive,
something they call chloramine.
11
00:01:26,320 --> 00:01:29,551
They said it's good for us.
It's like fluoride.
12
00:01:29,680 --> 00:01:31,591
That's what they say.
13
00:01:31,680 --> 00:01:35,229
Look, I didn't sit down here to scare you.
14
00:01:36,920 --> 00:01:38,990
On the contrary.
15
00:01:41,440 --> 00:01:43,829
Would you like to get some air?
16
00:01:54,200 --> 00:01:57,590
Long way to go for a drink, huh?
17
00:01:57,720 --> 00:02:00,518
You like living out here?
18
00:02:03,760 --> 00:02:05,876
How much farther?
19
00:02:05,960 --> 00:02:08,315
Just over the bridge.
20
00:02:09,760 --> 00:02:11,876
(warning bell)
21
00:02:30,400 --> 00:02:33,472
What the hell are you doing?
22
00:02:33,560 --> 00:02:36,074
Let go!
23
00:02:36,800 --> 00:02:39,553
You're gonna kill us!
24
00:04:23,280 --> 00:04:24,315
Lastseason:
25
00:04:24,400 --> 00:04:26,755
There was a rumoured programme
out of the Cold War,
26
00:04:26,840 --> 00:04:29,070
a plan to create a super-soldier.
27
00:04:29,200 --> 00:04:31,839
(Doggett) Said Scully
was in the programme too.
28
00:04:32,000 --> 00:04:34,673
- Your baby was a miracle.
- My baby is normal.
29
00:04:34,760 --> 00:04:37,797
(Krycek) She may never
make it out of this building.
30
00:04:39,720 --> 00:04:41,870
Get him off!
31
00:04:44,200 --> 00:04:48,079
- This is my baby! Don't let them take it!
- Push, Dana.
32
00:04:48,200 --> 00:04:50,395
This office is under investigation
33
00:04:50,480 --> 00:04:51,629
for a meeting between you
34
00:04:51,720 --> 00:04:54,553
and an intelligence operative
named Knowle Rohrer.
35
00:04:54,680 --> 00:04:58,878
- You investigate what I tell you.
- You put me on the X-Files.
36
00:04:59,000 --> 00:05:03,869
I think what we feared were the
possibilities. The truth, we both know.
37
00:05:18,920 --> 00:05:21,036
(baby cries)
38
00:05:36,080 --> 00:05:38,196
OK, William.
39
00:05:42,240 --> 00:05:44,310
It's all right.
40
00:05:46,240 --> 00:05:48,708
It's gonna be OK.
41
00:06:05,960 --> 00:06:07,279
(alarm)
42
00:06:34,160 --> 00:06:36,196
(phone rings)
43
00:06:47,360 --> 00:06:51,831
- Hello?
- (man) Monica, it's me. Did lwake you?
44
00:06:54,360 --> 00:06:56,999
Brad? No. No, I'm awake.
45
00:06:58,560 --> 00:07:00,630
You're in town.
46
00:07:00,760 --> 00:07:03,513
Yeah. I came in on short notice.
47
00:07:03,600 --> 00:07:10,312
If you're coming to the Hoover Building,
can you stop by my office on your way in?
48
00:07:10,400 --> 00:07:13,233
Yeah. Sure, I can do that.
49
00:07:13,360 --> 00:07:16,238
Good. Looking fonNard to it.
50
00:07:17,160 --> 00:07:18,388
(kettle whistling)
51
00:07:34,720 --> 00:07:38,599
..death of a government employee last
night. The body of Carl Wormus,
52
00:07:38,680 --> 00:07:42,116
a deputy administrator for
the Environmental Protection Agency,
53
00:07:42,200 --> 00:07:45,033
was pulled from the Potomac
by divers this morning.
54
00:07:45,160 --> 00:07:47,037
It appears Wormus drove his car...
55
00:07:47,160 --> 00:07:50,038
(drawer being shut)
56
00:07:50,120 --> 00:07:53,237
A police spokesperson says
it appears he was alone...
57
00:08:04,240 --> 00:08:06,549
- Monica?
- Hi.
58
00:08:06,640 --> 00:08:09,552
- What are you doing?
- l was leaving you a note.
59
00:08:09,640 --> 00:08:13,599
Your assistant was out and I didn't
wanna knock. l was gonna call you.
60
00:08:17,360 --> 00:08:18,839
Hi, Brad.
61
00:08:18,920 --> 00:08:20,990
Come on in.
62
00:08:33,440 --> 00:08:35,749
What?
63
00:08:35,880 --> 00:08:38,269
We're at work.
64
00:08:40,200 --> 00:08:44,990
You used to ask me to close the door
at work back in New York.
65
00:08:45,080 --> 00:08:49,471
Is that all you called me here for,
Assistant Director?
66
00:08:49,600 --> 00:08:54,116
I probably shouldn't tell you
how hot you look either. Cos you do.
67
00:08:54,240 --> 00:08:57,277
How long as it been? Two years?
68
00:08:57,400 --> 00:08:59,789
Yeah.
69
00:08:59,920 --> 00:09:03,754
We should catch up, Brad, really.
I've gotta get downstairs.
70
00:09:03,880 --> 00:09:06,633
I've got something for you.
71
00:09:10,360 --> 00:09:13,989
Forgive me, but... it didn't take
a whole lot of digging
72
00:09:14,080 --> 00:09:16,548
to figure out why you're here in DC.
73
00:09:17,640 --> 00:09:19,995
What are those?
74
00:09:20,120 --> 00:09:23,476
Something you're gonna see,
but I wanted to show you first.
75
00:09:23,560 --> 00:09:28,554
They were taken from the security cameras
in the FBI parking garage.
76
00:09:28,640 --> 00:09:32,428
One of them shows you arrive in a cab
meeting John Doggett.
77
00:09:32,520 --> 00:09:35,910
Yeah. I'm working with him.
He called me up here on a case.
78
00:09:36,000 --> 00:09:37,956
I heard, believe me.
79
00:09:38,040 --> 00:09:41,919
This whole thing about
a chase and a crash and a fire.
80
00:09:43,160 --> 00:09:48,553
And now Doggett's internal investigation
of Deputy Director Kersh, it's big news.
81
00:09:49,160 --> 00:09:54,678
What's so important to show me?
What's on the other tape?
82
00:09:54,760 --> 00:09:57,752
(lift pings)
83
00:10:08,160 --> 00:10:10,549
How's your investigation going, John?
84
00:10:10,680 --> 00:10:14,355
Have you turned up any
incriminating evidence on me yet?
85
00:10:14,480 --> 00:10:17,358
It's only Monday morning, sir.
86
00:10:18,520 --> 00:10:21,876
It's nothing personal, Deputy Director.
87
00:10:22,000 --> 00:10:24,195
I hope you know that.
88
00:10:24,320 --> 00:10:28,632
I know, John. I think we've
pretty much always seen eye to eye.
89
00:10:30,560 --> 00:10:35,554
I'm sure if you can't find anything on me,
John, nobody can.
90
00:10:50,640 --> 00:10:53,552
(door opens)
91
00:10:53,640 --> 00:10:56,518
Hi. How are you doing?
92
00:10:58,840 --> 00:11:00,910
That good.
93
00:11:01,040 --> 00:11:06,239
I didn't ask to be put down on the X-Files.
Kersh put me here. I'm just doing myjob.
94
00:11:06,320 --> 00:11:10,711
What did he think? That I'd be thankful?
That I'd do anything less?
95
00:11:10,800 --> 00:11:12,597
It's not gonna be easy.
96
00:11:12,680 --> 00:11:17,276
Hell, no. I'm going after a deputy director,
one man removed from the head of the FBI.
97
00:11:17,360 --> 00:11:20,477
No. I mean it may be impossible.
98
00:11:31,120 --> 00:11:35,910
- What's this?
- A tape two nights ago from the FBI garage.
99
00:11:36,960 --> 00:11:39,838
You're not on it.
100
00:11:41,200 --> 00:11:44,795
What are you talking about?
101
00:11:48,120 --> 00:11:51,510
No. This is the wrong damn tape.
102
00:11:51,640 --> 00:11:54,677
I've been backwards and fonNards.
There's nothing there.
103
00:11:54,800 --> 00:11:57,394
AD Skinner and l were attacked and chased.
104
00:11:57,480 --> 00:12:01,632
Knowle Rohrer drove his car into
the garage wall. It blew up in flames.
105
00:12:01,720 --> 00:12:04,871
Not on this tape.
106
00:12:10,680 --> 00:12:13,990
- Where'd you get this?
- From someone giving me a heads-up.
107
00:12:14,120 --> 00:12:18,716
They can't make this go away. There's
evidence in that garage. There were victims.
108
00:12:18,840 --> 00:12:20,558
I went down to that garage, John.
109
00:12:20,640 --> 00:12:24,076
Whatever happened,
they've had 48 hours to clean it up.
110
00:12:24,160 --> 00:12:27,994
- There were witnesses.
- Witnesses who will stand up to this tape?
111
00:12:38,840 --> 00:12:40,910
(knock at door)
112
00:12:45,440 --> 00:12:47,317
Mulder?
113
00:12:49,680 --> 00:12:51,716
Mulder, you here?
114
00:13:51,280 --> 00:13:53,271
Naval Telecommunications Command.
115
00:13:53,360 --> 00:13:58,434
I need to make a shore-to-ship call
to the SS Valor Victor.
116
00:13:58,520 --> 00:14:00,397
Sir?
117
00:14:04,760 --> 00:14:06,637
- Sir?
- (knock at door)
118
00:14:08,960 --> 00:14:12,999
- What? What's the matter?
- I've been trying to call you.
119
00:14:13,120 --> 00:14:15,554
The phone's off the hook
because of the baby.
120
00:14:15,640 --> 00:14:20,430
I got panicked you weren't gonna be here,
that you left too.
121
00:14:22,840 --> 00:14:24,956
Come in.
122
00:14:30,040 --> 00:14:34,556
I'm looking for Mulder.
Went to his apartment.
123
00:14:34,640 --> 00:14:37,837
- I know.
- Where'd he go?
124
00:14:40,760 --> 00:14:44,639
Dana, where'd he go?
125
00:14:45,800 --> 00:14:48,109
He's gone.
126
00:14:50,640 --> 00:14:52,676
He's just gone.
127
00:15:40,840 --> 00:15:43,752
I don't know where Mulder is.
128
00:15:47,160 --> 00:15:49,674
I don't know that I'd tell you if I did.
129
00:15:49,800 --> 00:15:51,870
(door opens)
130
00:15:52,600 --> 00:15:57,833
I checked with movers, airlines,
car rental agencies. No Mulder.
131
00:15:58,840 --> 00:16:02,116
Somebody get to him? That it?
132
00:16:02,200 --> 00:16:06,239
Doesn't seem possible, does it?
133
00:16:07,880 --> 00:16:10,110
OK. So where's that leave us?
134
00:16:10,200 --> 00:16:15,149
It's just me and you -
our word against Kersh and the FBI.
135
00:16:15,960 --> 00:16:19,191
You'd better sit down.
It's more complicated than that.
136
00:16:19,280 --> 00:16:23,990
- What's more complicated?
- This investigation.
137
00:16:24,080 --> 00:16:26,435
What about it?
138
00:16:30,360 --> 00:16:33,477
I wanna ask you to drop it.
139
00:16:33,560 --> 00:16:37,917
No, not from you. Not from you,
not after what we've been through.
140
00:16:38,000 --> 00:16:40,070
We barely escaped with our lives.
141
00:16:40,160 --> 00:16:42,390
That's something worth thinking about.
142
00:16:42,520 --> 00:16:46,479
I'm sorry. You're not that reasonable.
What? Did they get to you too?
143
00:16:46,600 --> 00:16:50,195
No one got to me, John.
They didn't have to. That's the point.
144
00:16:56,800 --> 00:16:59,394
You're afraid of them.
145
00:17:05,400 --> 00:17:09,598
- I'm not afraid of them.
- Well, you're afraid of something.
146
00:17:10,320 --> 00:17:12,788
What?
147
00:17:12,880 --> 00:17:17,476
The real tape showing up? Them calling you
a killer for you having to shoot Krycek?
148
00:17:17,640 --> 00:17:19,870
No. I'll stand by my actions,
149
00:17:19,960 --> 00:17:21,359
but I won't stand by yours
150
00:17:21,440 --> 00:17:25,479
if you're gonna push and push
until you get somebody killed.
151
00:17:26,640 --> 00:17:29,200
You wanna know what I fear?
152
00:17:29,280 --> 00:17:31,953
I fear for Mulder and Scully.
153
00:17:32,040 --> 00:17:35,669
I fear for the life of that child
if you don't stop pushing.
154
00:17:35,760 --> 00:17:38,320
You don't think I fear for those things?
155
00:17:38,440 --> 00:17:41,557
If you did, you'd let it go.
156
00:17:43,800 --> 00:17:50,956
So what I'm hearing is,
if I don't drop it... I'm alone on this.
157
00:18:16,560 --> 00:18:18,391
John.
158
00:18:22,120 --> 00:18:23,678
You're not.
159
00:18:42,880 --> 00:18:44,950
(Brad) Hi.
160
00:18:47,120 --> 00:18:51,318
I hope it wasn't presumptuous of me,
I ordered you a martini.
161
00:18:52,760 --> 00:18:55,593
No. The presumption's all mine.
162
00:18:56,720 --> 00:18:59,792
Anyway, I called and asked you out, didn't I?
163
00:19:02,600 --> 00:19:07,754
You actually had me confused a little
this morning in my office.
164
00:19:07,840 --> 00:19:12,436
I had this crazy notion
that you were avoiding me.
165
00:19:13,520 --> 00:19:16,990
Maybe I was trying to avoid myself.
166
00:19:19,400 --> 00:19:24,076
And those tapes you pulled out of your desk
weren't exactly Pamela and Tommy Lee.
167
00:19:25,400 --> 00:19:27,231
(chuckles)
168
00:19:28,320 --> 00:19:33,758
And I'd heard that
you and John Doggett were tight.
169
00:19:34,760 --> 00:19:38,275
You make it sound like I go home from work
with Post-its on my ass.
170
00:19:38,360 --> 00:19:39,839
It's nothing like that.
171
00:19:39,920 --> 00:19:42,957
Then I don't get it.
172
00:19:43,040 --> 00:19:48,273
Why risk your name and your career getting
caught up in this rabid investigation of his?
173
00:19:48,360 --> 00:19:52,911
There isn't going to be an investigation.
Not any more.
174
00:19:56,240 --> 00:20:00,631
I wouldn't have thought Doggett'd be
thrown off so easy.
175
00:20:00,760 --> 00:20:03,274
Not what I've heard about him.
176
00:20:03,400 --> 00:20:07,393
Whatever you may think about him, Brad,
he's not a fool, you know.
177
00:20:07,480 --> 00:20:09,948
Now you're pissed off at me.
178
00:20:10,040 --> 00:20:11,359
No. I'm pissed off
179
00:20:11,480 --> 00:20:15,189
because this means I'll be shipping back
to the New Orleans field office.
180
00:20:15,280 --> 00:20:19,717
What are you talking about?
The way I heard it, you're with the X-Files.
181
00:20:20,400 --> 00:20:24,791
This investigation drops,
they're gonna drop the X-Files along with it.
182
00:20:27,160 --> 00:20:31,312
You know me, where my interests lie -
this was my dream assignment.
183
00:20:33,840 --> 00:20:38,152
Not to mention how excited I was
to be up here in DC.
184
00:20:40,080 --> 00:20:43,834
- But you just got here.
- Yeah, I know.
185
00:20:47,760 --> 00:20:48,749
(knock at door)
186
00:20:55,200 --> 00:20:57,760
I'm really sorry. I...
187
00:20:58,760 --> 00:21:03,151
- Dana, I need your help.
- I don't know how to find him.
188
00:21:09,960 --> 00:21:12,872
It just doesn't make any sense.
189
00:21:14,520 --> 00:21:17,432
Mulder leaving you here all alone.
190
00:21:17,520 --> 00:21:21,877
Just walking out on you,
not telling you where and why?
191
00:21:21,960 --> 00:21:26,511
It makes sense in its own way.
That's all I can tell you.
192
00:21:27,520 --> 00:21:30,671
Then tell me why you can't trust me.
193
00:21:31,760 --> 00:21:35,469
Everything I did to protect you when
your baby was in danger, what changed?
194
00:21:35,560 --> 00:21:38,711
Why is it suddenly I'm now the enemy?
195
00:21:44,880 --> 00:21:46,836
Let it go, John.
196
00:21:46,920 --> 00:21:49,593
Drop it. Please.
197
00:21:52,280 --> 00:21:56,478
They tried to kill me and Skinner,
and would have killed Mulder too.
198
00:21:56,560 --> 00:21:57,788
They're still out there.
199
00:21:57,920 --> 00:22:01,833
Exactly right. And they are unstoppable
and they are inside the FBI.
200
00:22:01,920 --> 00:22:05,959
You know something you're not telling me.
Mulder knows something.
201
00:22:08,160 --> 00:22:10,390
How long can you hide from it?
202
00:22:13,360 --> 00:22:15,794
Knowle Rohrer, my old military buddy,
203
00:22:15,920 --> 00:22:19,151
told me your pregnancy
was the result of a cloning experiment
204
00:22:19,240 --> 00:22:20,798
to create a super-soldier.
205
00:22:20,920 --> 00:22:24,196
I don't wanna hear this.
There is nothing to any of this.
206
00:22:24,320 --> 00:22:29,440
Knowle Rohrer, my buddy, was one of the
men that tried to kill us in the FBI garage.
207
00:22:29,520 --> 00:22:34,389
My baby, my son, is fine.
208
00:22:36,320 --> 00:22:42,350
I hope to God that's true.
| just don't wanna pretend.
209
00:22:47,160 --> 00:22:49,674
I'm gonna ask you to leave.
210
00:22:51,640 --> 00:22:56,156
I'm gonna ask you to leave
and not come back here.
211
00:23:39,240 --> 00:23:41,310
(woman) Directory assistance.
212
00:23:41,440 --> 00:23:44,273
Let's try Maryland, Virginia.
213
00:23:44,400 --> 00:23:46,118
What listing, please?
214
00:23:46,200 --> 00:23:48,316
A number for a Ryan Bracker.
215
00:23:48,400 --> 00:23:50,994
B-r-a-c-k-e-r.
216
00:23:53,600 --> 00:23:57,434
l was given this number for
a Roger Erickson of the US Marine Corps.
217
00:23:57,520 --> 00:23:59,511
- Yeah, speaking.
- Roger?
218
00:23:59,640 --> 00:24:03,235
- Hey. lt's John Doggett, Bravo Company.
- How you doing?
219
00:24:03,320 --> 00:24:06,198
I'm good. It's good to hear you.
220
00:24:06,280 --> 00:24:09,113
- Listen, you remember Knowle Rohrer?
- Yeah, sure.
221
00:24:09,200 --> 00:24:14,194
What's his story? Didn't he get involved in
something when we got back? Special Ops?
222
00:24:14,280 --> 00:24:18,717
No idea. I never heard from Knowle
after we got back. We should get together.
223
00:24:18,840 --> 00:24:23,038
Yeah. Let's... let's catch a beer sometime.
224
00:24:30,640 --> 00:24:34,269
This is Shannon. Leave a message
and I'll return it as soon as I can.
225
00:24:34,360 --> 00:24:39,559
Hi. This is John Doggett. I'm trying to reach
a Shannon McMahon, of Bravo Company.
226
00:24:39,640 --> 00:24:45,715
If this is she, could you contact me at the
FBI in Washington, DC as soon as possible?
227
00:25:14,520 --> 00:25:17,956
Sleepy time, sweet William.
228
00:25:18,040 --> 00:25:20,952
I'll see you in a couple of hours.
229
00:25:46,280 --> 00:25:48,430
(mobile creaks)
230
00:26:45,840 --> 00:26:48,274
Hello?
231
00:27:22,160 --> 00:27:24,116
(baby cries)
232
00:27:28,520 --> 00:27:31,239
(mobile creaks)
233
00:28:14,480 --> 00:28:16,994
(rings)
234
00:28:18,360 --> 00:28:19,873
Monica Reyes.
235
00:28:20,440 --> 00:28:23,318
Yeah, it's Scully.
236
00:28:24,520 --> 00:28:26,988
Dana? What's wrong?
Are you all right?
237
00:28:27,120 --> 00:28:31,272
- ls Agent Doggett there?
- Yeah. He's right here with me.
238
00:28:33,120 --> 00:28:34,553
Dana?
239
00:28:34,640 --> 00:28:36,392
Is something wrong?
240
00:28:36,480 --> 00:28:38,072
Yeah.
241
00:28:38,160 --> 00:28:41,072
Yeah, something. Um...
242
00:28:41,160 --> 00:28:46,188
I think I might have been wrong
telling you to drop your investigation.
243
00:28:46,320 --> 00:28:52,316
I didn't drop it. We found something. I'm
not sure how it fits but we're working on it.
244
00:28:52,400 --> 00:28:55,119
- What is it?
- A body.
245
00:29:02,160 --> 00:29:04,230
Thanks for coming.
246
00:29:06,800 --> 00:29:11,396
The deceased's name is Carl Wormus,
of the Environmental Protection Agency.
247
00:29:11,520 --> 00:29:15,672
Drove through a barricade
and off a bridge two nights ago.
248
00:29:17,840 --> 00:29:18,955
And?
249
00:29:19,040 --> 00:29:21,429
Somebody at the FBI thought
it important enough
250
00:29:21,520 --> 00:29:24,273
to stick his obituary under our noses.
251
00:29:24,400 --> 00:29:27,278
- Who?
- (Reyes) We don't know.
252
00:29:28,480 --> 00:29:32,712
His blood alcohol level
was upwards of point one five.
253
00:29:32,840 --> 00:29:36,276
He was drunk.
He crashed and drowned.
254
00:29:37,320 --> 00:29:40,471
- There's gotta be something more.
- (phone rings)
255
00:29:43,880 --> 00:29:44,949
John Doggett.
256
00:29:45,080 --> 00:29:48,755
- What the hell are you doing?
- Excuse me?
257
00:29:48,880 --> 00:29:51,633
Do you know how many people
are waiting to see you screw up,
258
00:29:51,720 --> 00:29:53,631
make a mistake like this?
259
00:29:53,720 --> 00:29:55,790
I didn't know I made a mistake.
260
00:29:55,880 --> 00:30:00,158
This EPA guy that you checked out
of the morgue without any jurisdiction.
261
00:30:00,240 --> 00:30:01,468
Come on.
262
00:30:01,560 --> 00:30:04,711
All your friends, all your former FBl buddies.
263
00:30:04,840 --> 00:30:07,559
- What?
- They're not your pals any more.
264
00:30:07,640 --> 00:30:12,430
Not since this investigation of yours. Since
you launched an attack on one of your own.
265
00:30:12,520 --> 00:30:14,317
Just watch your back.
266
00:30:19,160 --> 00:30:22,675
Definitive answer how this guy died -
what would that take?
267
00:30:22,760 --> 00:30:24,318
A careful autopsy.
268
00:30:24,400 --> 00:30:26,960
- How fast?
- That's not what I'm saying.
269
00:30:27,080 --> 00:30:33,315
l'd understand if you don't wanna do this,
but you're the only person we can trust.
270
00:30:35,560 --> 00:30:37,391
(door bell)
271
00:30:39,600 --> 00:30:43,434
Collecting for the needy and unemployed.
Open the door.
272
00:30:44,960 --> 00:30:47,155
Thanks for doing this, guys.
273
00:30:47,280 --> 00:30:50,238
Like we've got anything better
to be doing these days.
274
00:30:50,320 --> 00:30:53,869
Just to let you know.
We may need to hit you up for some coin.
275
00:30:53,960 --> 00:30:57,509
Why? What happened to you guys?
276
00:31:01,000 --> 00:31:02,956
Don't ask.
277
00:31:07,160 --> 00:31:11,915
We hacked into the Department of Interior's
mainframe and got the EPA files you wanted
278
00:31:12,000 --> 00:31:14,468
on this man Carl Wormus.
279
00:31:14,600 --> 00:31:16,192
- And?
- Hey.
280
00:31:16,280 --> 00:31:18,919
Are we mind-readers?
That's all you asked for.
281
00:31:19,000 --> 00:31:22,151
What exactly was it you were looking for?
If we may ask.
282
00:31:22,240 --> 00:31:24,037
I don't know.
283
00:31:24,160 --> 00:31:26,628
If he had any secrets,
he took them to his grave.
284
00:31:26,720 --> 00:31:31,316
Nothing hinky in his files except
some kind of rabid obsession with water.
285
00:31:31,400 --> 00:31:33,709
- With water?
- (Scully) Water.
286
00:31:33,800 --> 00:31:37,713
Asphyxiation induced
by the inhalation of water.
287
00:31:37,800 --> 00:31:42,032
There's contusions on the forehead and
chest, but the impact didn't kill him.
288
00:31:42,160 --> 00:31:44,230
This man drowned.
289
00:31:47,080 --> 00:31:51,073
You're looking like you hope there's
something more, but there isn't.
290
00:31:51,200 --> 00:31:55,478
I'm sorry. That's not it.
I'm just impressed that you can do this.
291
00:31:57,040 --> 00:31:59,759
This is what I do, Agent Reyes.
292
00:31:59,840 --> 00:32:02,798
But you're here doing it now.
293
00:32:06,080 --> 00:32:09,436
Something did happen, didn't it?
294
00:32:16,520 --> 00:32:20,274
I know what you're afraid of.
295
00:32:21,480 --> 00:32:24,597
That there's something wrong
with your baby.
296
00:32:29,120 --> 00:32:32,829
We can let our fears get the better of us.
297
00:32:32,920 --> 00:32:38,119
We can imagine things, make connections
with things that aren't there.
298
00:32:41,600 --> 00:32:43,511
Like with this man.
299
00:32:44,720 --> 00:32:47,996
If you ever feel the need to talk to someone,
Dana, I'm here.
300
00:32:48,080 --> 00:32:51,038
I'd never betray a confidence.
301
00:32:53,320 --> 00:32:55,072
There is something.
302
00:32:56,160 --> 00:32:59,311
- What?
- Right here on the ankle.
303
00:33:03,240 --> 00:33:08,314
- Are those fingerprints?
- Yeah. That's what they look like.
304
00:33:11,520 --> 00:33:14,432
From someone holding him down?
305
00:33:15,920 --> 00:33:18,150
I don't know how, or who.
306
00:33:18,280 --> 00:33:22,910
I don't know if you're aware of where
Agent Scully is. She's at Quantico.
307
00:33:23,040 --> 00:33:29,275
Called in by John Doggett to autopsy
a body he's got no authority to touch.
308
00:33:36,200 --> 00:33:42,594
lfl may be blunt, sir.
Doggett's put his tit in the wringer.
309
00:33:42,680 --> 00:33:45,672
Maybe. So what?
310
00:33:45,760 --> 00:33:48,991
A lot of us think that he's lost all judgement.
311
00:33:49,120 --> 00:33:52,954
And one man's actions
should not affect the entire FBl.
312
00:33:54,960 --> 00:33:57,952
We feel he should be called out for this.
313
00:33:58,760 --> 00:34:00,955
Punished?
314
00:34:01,680 --> 00:34:03,955
Yes, sir.
315
00:34:11,200 --> 00:34:13,919
Thank you, Assistant Director.
316
00:34:14,000 --> 00:34:18,994
It's a difficult situation to be in.
I appreciate you doing this.
317
00:34:20,440 --> 00:34:24,319
- It was the right thing to do.
- Let me know how it goes.
318
00:34:26,200 --> 00:34:27,394
Me?
319
00:34:30,040 --> 00:34:32,508
Oh, no, I can't, sir.
320
00:34:32,600 --> 00:34:36,149
There's a conflict. I can't do this myself.
321
00:34:36,240 --> 00:34:40,552
I can't very well do it. How would it look?
322
00:34:40,680 --> 00:34:43,478
I'm under investigation by Agent Doggett.
323
00:34:43,600 --> 00:34:47,388
You have no personal axe to grind.
324
00:34:54,920 --> 00:34:56,990
(door bell)
325
00:35:07,200 --> 00:35:09,760
(Mrs Scully) Hello. Can I help you?
326
00:35:09,840 --> 00:35:12,229
Hi. I'm looking for Dana Scully.
327
00:35:12,360 --> 00:35:15,238
She's not here.
Can I tell her who's calling?
328
00:35:15,360 --> 00:35:19,069
We work together.
Do you know where I can find her?
329
00:35:20,400 --> 00:35:22,709
No. Um...
330
00:35:22,800 --> 00:35:26,110
Would you like to leave a message?
331
00:35:26,200 --> 00:35:29,795
I'll leave her a note,
if you wouldn't mind opening the door.
332
00:35:29,880 --> 00:35:34,590
Why don't you just leave your name?
I'll have Dana call you.
333
00:35:58,240 --> 00:36:02,028
You need to get this body into refrigeration
to preserve him as evidence.
334
00:36:02,120 --> 00:36:03,917
Whatever he's evidence of.
335
00:36:04,000 --> 00:36:07,037
Whatever it is,
I can't reach John to even tell him.
336
00:36:07,120 --> 00:36:11,079
Monica, I don't know what to say.
But good luck.
337
00:36:11,160 --> 00:36:14,072
I gotta go. I gotta get home.
338
00:36:21,440 --> 00:36:24,159
Third floor they have a cooler
for the teaching cadavers.
339
00:36:24,240 --> 00:36:27,198
You can temporarily put him there.
340
00:36:27,280 --> 00:36:30,431
Behind us. Just keep walking.
341
00:36:31,400 --> 00:36:34,870
- Who is she?
- I'd never seen her before this morning.
342
00:36:34,960 --> 00:36:36,996
Now I've seen her twice.
343
00:36:43,400 --> 00:36:45,436
(lift pings)
344
00:36:52,000 --> 00:36:56,676
- Excuse us. Where's Agent Doggett?
- What are you doing, Brad?
345
00:36:56,800 --> 00:36:59,951
What am I doing?
I'm doing my best to cover your ass.
346
00:37:00,040 --> 00:37:03,396
- What are you talking about?
- I'm talking about these.
347
00:37:03,480 --> 00:37:05,835
- Let go of me.
- What's going on here?
348
00:37:18,680 --> 00:37:20,272
OK.
349
00:37:20,360 --> 00:37:22,669
Where'd he go?
350
00:37:22,840 --> 00:37:26,150
Who? Where'd who go?
351
00:37:28,280 --> 00:37:31,317
Where did Doggett take the body?
352
00:37:31,400 --> 00:37:36,520
You're not making any sense, Brad. Agent
Doggett didn't take any body anywhere.
353
00:37:38,000 --> 00:37:41,834
You're looking at me like
you don't believe me. Ask Agent Scully.
354
00:37:43,480 --> 00:37:47,996
I'm gonna go now.
I've got a child at home.
355
00:37:54,040 --> 00:37:59,114
Body or no body,
you were here doing an autopsy.
356
00:38:00,400 --> 00:38:04,598
Doggett was here, without authorisation.
357
00:38:05,920 --> 00:38:10,471
- Without authorisation?
- He's out of control, you know, Monica.
358
00:38:11,200 --> 00:38:14,237
Forget the X-Files.
He'll take you down with him.
359
00:38:16,880 --> 00:38:18,677
This was you, wasn't it?
360
00:38:18,760 --> 00:38:24,073
You floated that obituary to me
to set Agent Doggett up. Using me?
361
00:38:25,240 --> 00:38:28,277
What obituary?
I don't know what you're talking about.
362
00:38:28,360 --> 00:38:32,672
You came to me for help. Remember?
I'm only trying to help you help yourself.
363
00:38:32,760 --> 00:38:35,320
I know exactly what you're doing.
364
00:38:35,400 --> 00:38:38,278
Don't forget to piss on all the corners
before you leave.
365
00:38:39,360 --> 00:38:42,830
I didn't float any obituary.
366
00:38:42,920 --> 00:38:45,309
What's she talking about?
367
00:38:45,400 --> 00:38:47,470
(door bell)
368
00:38:49,240 --> 00:38:51,151
Son ofa...
369
00:38:51,240 --> 00:38:52,878
Yeah?
370
00:38:52,960 --> 00:38:54,837
Oh, hello.
371
00:38:54,920 --> 00:38:57,593
Considering the violence
attempted on Doggett,
372
00:38:57,760 --> 00:39:02,390
you might wanna know who's at the door
before you actually open it.
373
00:39:03,440 --> 00:39:06,398
Next time I'll get a chair.
374
00:39:06,480 --> 00:39:09,711
- Agent Doggett's gone.
- What do you mean "gone"?
375
00:39:09,800 --> 00:39:12,519
He and Skinner split for Maryland together.
376
00:39:12,600 --> 00:39:17,674
Show her what we found,
before she makes any nasty remarks.
377
00:39:17,760 --> 00:39:21,309
It took some real hacking,
but Carl Wormus -
378
00:39:21,400 --> 00:39:24,278
the man from the EPA
who drowned in his car -
379
00:39:24,360 --> 00:39:28,797
he'd been receiving encrypted email data
from a water reclamation plant in Maryland,
380
00:39:28,920 --> 00:39:31,992
from a worker there
named Roland McFarland.
381
00:39:33,200 --> 00:39:36,033
- Encrypted data on what?
- Don't know.
382
00:39:36,120 --> 00:39:40,113
But whatever it is may have gotten
both these men killed.
383
00:39:59,000 --> 00:40:01,309
There are no nameplates.
384
00:40:01,400 --> 00:40:03,630
Yeah, I see that.
385
00:40:03,720 --> 00:40:05,517
This is madness.
386
00:40:05,600 --> 00:40:09,354
Even if he connects to your investigation,
we don't know the right area.
387
00:40:09,440 --> 00:40:12,557
This has gotta be McFarland's area.
388
00:40:26,560 --> 00:40:29,677
This might be his desk.
389
00:40:33,480 --> 00:40:37,871
- Let's just grab the hard drive and go.
- I'm not sure if it's his.
390
00:40:38,000 --> 00:40:42,676
Somebody's gonna come walking in
any minute and it's not gonna matter.
391
00:40:42,760 --> 00:40:45,354
Just keep an eye out.
392
00:40:51,480 --> 00:40:55,473
- What's chloramine?
- Why are you asking me about chloramine?
393
00:40:55,560 --> 00:40:59,553
Because this is McFarland's desk.
He's got tons of files on chloramine.
394
00:40:59,640 --> 00:41:03,997
- I'm betting it figures into all this somehow.
- Agent Doggett.
395
00:41:05,320 --> 00:41:08,039
Grab the files and go.
396
00:41:24,440 --> 00:41:27,716
_ (running footsteps)
- Shh!
397
00:42:24,960 --> 00:42:26,791
Argh!
398
00:42:34,000 --> 00:42:36,673
Assistant Director!
399
00:42:37,400 --> 00:42:41,359
Looks like you and l are chasing
the same man.
400
00:42:54,640 --> 00:42:56,756
Agent Doggett!
401
00:44:33,080 --> 00:44:34,718
(child) I made this!
30274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.