Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,284 --> 00:00:20,515
Dr Langenhahn‘ here's the body.
2
00:00:21,989 --> 00:00:24,355
They weren't kidding!
3
00:00:24,458 --> 00:00:30,829
They did the best they could, considering
he was all mashed in with that garbage.
4
00:00:30,898 --> 00:00:35,699
- How mashed up is he?
- Basically, it's hamburger.
5
00:00:38,505 --> 00:00:40,564
Oh...
6
00:00:44,311 --> 00:00:50,807
- And they want me to do what, exactly?
- Establish and confirm real fact of death.
7
00:00:50,884 --> 00:00:54,718
- I'd say he's dead. How about you?
- Yes, sir.
8
00:00:54,821 --> 00:01:01,522
Good. I'm going home. Fax me the paperwork
by 9.00, I'll sign it, everybody's happy.
9
00:01:01,595 --> 00:01:03,859
Crying out loud. See this?
10
00:01:05,732 --> 00:01:10,226
They left some garbage in with it.
11
00:01:14,241 --> 00:01:18,268
Looks kinda like a vertebra, only metallic.
12
00:01:22,849 --> 00:01:27,183
Note it on the report. Then fax me.
13
00:02:56,143 --> 00:02:58,543
Oh. God.
14
00:02:58,645 --> 00:03:01,443
I was hoping this was all a dream.
15
00:03:03,350 --> 00:03:05,443
When did the sun come up?
16
00:03:05,519 --> 00:03:07,783
About six hours ago.
17
00:03:07,854 --> 00:03:11,551
- Somewhere back in North Carolina.
- Where are we?
18
00:03:11,658 --> 00:03:14,684
We just crossed into Georgia.
19
00:03:14,795 --> 00:03:17,787
A long way from home, Agent Scully.
20
00:03:18,465 --> 00:03:21,161
Under the circumstances...
21
00:03:22,369 --> 00:03:23,461
Right.
22
00:03:24,638 --> 00:03:26,663
We can't be too safe.
23
00:03:28,375 --> 00:03:31,344
Are you all right, Agent Reyes?
24
00:03:31,478 --> 00:03:34,038
I should ask how you're doing.
25
00:03:34,147 --> 00:03:36,877
You're the one who's gonna have this baby.
26
00:03:36,983 --> 00:03:41,886
That's it, isn't it?
What you're really worried about?
27
00:03:43,690 --> 00:03:47,057
Aside from whatever danger we're in,
28
00:03:47,160 --> 00:03:53,759
where we're going doesn't sound like
there's all that much in the way of a facility.
29
00:03:53,867 --> 00:03:55,994
You know what I mean?
30
00:03:57,070 --> 00:03:59,834
I've never delivered a baby.
31
00:04:00,707 --> 00:04:05,667
I've never had one.
That makes us both beginners.
32
00:04:10,283 --> 00:04:14,777
This is a videograph
from the DC morgue.
33
00:04:14,888 --> 00:04:17,721
- It's Billy Miles.
- How can that be?
34
00:04:17,858 --> 00:04:20,019
It can't be. It's impossible.
35
00:04:20,093 --> 00:04:24,723
It can't be, but it is, walking out
of the morgue looking like a new man.
36
00:04:24,865 --> 00:04:27,857
His body was taken to the morgue in a box!
37
00:04:27,934 --> 00:04:31,597
Like I told you, you can't stop him.
38
00:04:32,272 --> 00:04:34,763
You keep saying that, Krycek.
39
00:04:34,875 --> 00:04:39,903
You explain it to us, because
I'm having a hard time understanding it.
40
00:04:40,046 --> 00:04:46,884
Billy Miles was scraped out of a garbage
truck. I saw him go in. I saw him come out.
41
00:04:49,289 --> 00:04:57,094
I don't know if I can explain it in any technical
sense, but that's Billy Miles, without a doubt.
42
00:04:57,898 --> 00:05:00,662
Krycek, you can explain it.
43
00:05:00,767 --> 00:05:03,634
I told you he's a human replacement.
44
00:05:03,737 --> 00:05:10,506
Some new kind of alien, created to aid
in the re-population of the planet.
45
00:05:10,610 --> 00:05:14,410
- Which Scully's a threat to.
- If she has that baby.
46
00:05:14,481 --> 00:05:19,817
I don't care who he is or what he's made of.
There's no way he's gonna find her.
47
00:05:19,920 --> 00:05:24,414
Maybe he's not, but there are
others out there just like him.
48
00:05:28,094 --> 00:05:32,087
And it's only a matter of time before they will.
49
00:05:34,000 --> 00:05:37,333
Agent Doggett, see you a moment?
50
00:05:43,610 --> 00:05:46,773
There's someone here to see you.
51
00:05:51,618 --> 00:05:58,615
Name's Knowle Rohrer. He says you know
each other, and what he's here for can't wait.
52
00:06:16,843 --> 00:06:20,176
- End of the road.
- Yeah, literally.
53
00:06:22,649 --> 00:06:27,882
If anybody finds us out here,
it really will be a miracle.
54
00:06:27,988 --> 00:06:32,015
- Where exactly are we?
- Democrat Hot Springs.
55
00:06:32,158 --> 00:06:37,824
According to Agent Doggett, people came
here for the waters, until the springs dried up.
56
00:06:37,898 --> 00:06:42,562
- He was born here.
- Really? Well, that's comforting.
57
00:06:43,203 --> 00:06:45,433
I guess.
58
00:06:45,538 --> 00:06:49,838
- So where do you want to set up?
- Over here.
59
00:06:52,245 --> 00:06:55,078
Any particular reason?
60
00:06:55,181 --> 00:07:00,380
I told you, I feel these energies
about people and stuff and places.
61
00:07:00,520 --> 00:07:04,183
I found it works best to go with my instincts.
62
00:07:23,076 --> 00:07:25,704
I'm getting a feeling myself.
63
00:07:35,889 --> 00:07:38,483
There's no water from this rock.
64
00:07:38,591 --> 00:07:42,994
We're gonna need some water
and a place to boil it,
65
00:07:43,096 --> 00:07:48,728
along with sterile supplies
and a clean place to do this delivery.
66
00:07:50,470 --> 00:07:54,065
I'm a little stiff from the drive.
67
00:07:57,277 --> 00:07:59,404
OK...
68
00:08:25,438 --> 00:08:31,377
It's not like you, Knowle, coming to see me
when you make me work so hard to see you.
69
00:08:31,478 --> 00:08:35,471
This couldn't wait.
It's about this thing you're pursuing.
70
00:08:35,615 --> 00:08:37,776
- This thing?
- This man you're after.
71
00:08:37,851 --> 00:08:40,615
I think you know what I'm talking about.
72
00:08:41,988 --> 00:08:47,187
I think I'm confused, Knowle,
if it's a man or if it's a thing.
73
00:08:47,293 --> 00:08:53,664
This is military. Goes all the way to the top.
I can't overstate the sensitivity.
74
00:08:54,367 --> 00:09:02,331
There was a rumoured programme out of
the Cold War, a plan to create a super-soldier.
75
00:09:02,475 --> 00:09:08,846
This kid was pretty damn super. Got up out
of a gut bucket and hit the ground running.
76
00:09:15,655 --> 00:09:18,647
- You got It half right.
- Which half?
77
00:09:18,725 --> 00:09:21,523
What you're chasing is a prototype.
78
00:09:21,661 --> 00:09:23,686
Uh-huh.
79
00:09:24,330 --> 00:09:29,768
And this so-called prototype,
what is he after?
80
00:09:29,869 --> 00:09:34,203
I think you know that too.
He's after your partner Scully.
81
00:09:35,742 --> 00:09:39,678
You may not be aware
that she was part of a programme.
82
00:09:39,746 --> 00:09:45,878
Six years ago. Agent Scully was taken in
a military operation staged as an abduction.
83
00:09:46,019 --> 00:09:49,250
They put a chip in her neck to monitor her.
84
00:09:49,355 --> 00:09:51,721
It was also used to make her pregnant
85
00:09:51,858 --> 00:09:56,886
with the first organic version
of that same super-soldier.
86
00:10:01,201 --> 00:10:03,761
What do you want from me?
87
00:10:03,870 --> 00:10:08,432
Help us catch him so we can put him down...
before he finds her.
88
00:10:09,275 --> 00:10:14,076
- You assume I know where she is.
- Who does? Your superior?
89
00:10:15,548 --> 00:10:20,281
Whoever knows, his life is in danger too.
I want you to know.
90
00:10:52,085 --> 00:10:54,144
Sit down, Krycek!
91
00:11:04,097 --> 00:11:06,156
Hey, what did I tell you?
92
00:11:07,100 --> 00:11:09,159
Hey!
93
00:11:16,009 --> 00:11:17,476
Krycek!
94
00:11:18,778 --> 00:11:21,508
Krycek, hold the door!
95
00:11:24,284 --> 00:11:26,775
Hold the door. Krycek! Krycek!
96
00:12:01,154 --> 00:12:03,179
Mulder...
97
00:12:13,499 --> 00:12:15,558
You heard about this, right?
98
00:12:15,668 --> 00:12:17,829
- How is he?
- He's got a concussion.
99
00:12:17,904 --> 00:12:20,338
They'll keep him here for observation.
100
00:12:20,406 --> 00:12:23,273
- Where were you when this happened?
- In my office.
101
00:12:23,376 --> 00:12:26,277
Talking to somebody
who warned me this might happen.
102
00:12:26,379 --> 00:12:29,371
Who?
103
00:12:30,516 --> 00:12:33,349
Skinner could have been killed.
104
00:12:33,419 --> 00:12:39,517
He's an old friend. He tells me stuff I'm not
supposed to know. I didn't wanna believe it.
105
00:12:39,592 --> 00:12:43,790
- What did he tell you?
- Billy Miles isn't what you think he is.
106
00:12:43,896 --> 00:12:46,888
He's the product of a programme
to build a super-soldier.
107
00:12:46,966 --> 00:12:52,029
Scully's in the programme too. Her pregnancy
was triggered by a chip they put in her neck.
108
00:12:52,105 --> 00:12:55,233
I want to know who the hell
you've been talking to!
109
00:12:56,109 --> 00:13:02,378
Who this trusted source of yours is
who's been spinning this fantasy.
110
00:13:04,217 --> 00:13:08,449
Knowle Rohrer. He's in US intelligence.
I don't know more than that.
111
00:13:08,554 --> 00:13:14,322
Did he ever lie to you?
Give you bad information? False leads?
112
00:13:14,427 --> 00:13:18,227
- You have to think about it?
- He said Scully's in danger.
113
00:13:18,298 --> 00:13:21,790
He wants to stop this guy.
Is that so different to what we're saying?
114
00:13:21,901 --> 00:13:23,960
You didn't tell him where she is?
115
00:13:24,070 --> 00:13:29,804
No. But I think the fact that I know will catch
up with me, if AD Skinners any indication.
116
00:13:29,909 --> 00:13:34,903
You don't tell anybody where she is.
That's the deal. Not even me.
117
00:13:34,981 --> 00:13:37,472
What if something happens to me?
118
00:13:42,188 --> 00:13:46,818
This trusted source of yours told you
he knows how to stop Billy Miles.
119
00:13:46,926 --> 00:13:51,863
Did he happen to tell you
how he plans to do this?
120
00:13:51,964 --> 00:13:54,364
- No.
- Right.
121
00:13:54,467 --> 00:14:00,599
What do you say you and me go find out
how trustworthy he really is?
122
00:14:01,874 --> 00:14:04,843
Dana, come see what you think.
123
00:14:11,117 --> 00:14:13,176
My goodness!
124
00:14:14,387 --> 00:14:16,480
Look at this.
125
00:14:17,023 --> 00:14:19,116
Look at you.
126
00:14:20,660 --> 00:14:22,719
Wow!
127
00:14:35,708 --> 00:14:41,908
I found them folded up in a cabinet upstairs,
and a nice porcelain basin and candles.
128
00:14:42,014 --> 00:14:45,848
- Do we have matches?
- I've got a lighter.
129
00:14:47,086 --> 00:14:48,383
Yeah.
130
00:14:48,488 --> 00:14:52,424
Now all we need is some mood music,
like whale song.
131
00:14:52,525 --> 00:14:53,924
Whale song?
132
00:14:54,026 --> 00:14:58,588
Recordings of whales talking to each other,
calling back and forth.
133
00:15:05,071 --> 00:15:08,563
I don't know, it's almost metaphysical.
134
00:15:12,245 --> 00:15:16,409
You're looking at me like...
I probably sound like a goof.
135
00:15:16,516 --> 00:15:23,854
No, no, it's not that. I was thinking that you
reminded me of someone that I was close to.
136
00:15:23,923 --> 00:15:28,519
- My sister.
- You're not close to her still?
137
00:15:28,594 --> 00:15:33,793
She was killed about five years ago
in my home.
138
00:15:39,639 --> 00:15:42,130
It was a terrible time.
139
00:15:46,412 --> 00:15:48,471
It's... It's OK.
140
00:15:50,082 --> 00:15:52,141
I want to thank you.
141
00:15:52,251 --> 00:15:56,779
Thank you for putting this together.
142
00:15:58,458 --> 00:16:02,827
It's not what I planned, but it's very nice.
143
00:16:09,001 --> 00:16:13,062
- What?
- There's someone out there. Stay here.
144
00:16:57,383 --> 00:17:01,717
Get out of the car! I'm a federal agent!
145
00:17:08,461 --> 00:17:14,331
I don't care who you are.
Let's start by putting that weapon away.
146
00:17:14,400 --> 00:17:16,800
Just point it down now.
147
00:17:20,706 --> 00:17:24,039
- I'm a federal agent.
- I heard you the first time.
148
00:17:24,143 --> 00:17:27,237
Just let me see some identification.
149
00:17:39,225 --> 00:17:41,318
Dana?
150
00:17:44,597 --> 00:17:51,366
I'm sure that this looks untoward,
but my life is in danger. And my baby's.
151
00:17:51,437 --> 00:17:57,535
There's a man who's pursuing us, and it is
very important that he not find us here.
152
00:17:57,610 --> 00:18:03,014
We get hunters in here
taking deer and game off-season.
153
00:18:03,082 --> 00:18:08,349
I've heard every excuse in the book,
but this one's far too original.
154
00:18:08,421 --> 00:18:11,413
You don't plan to have it here?
155
00:18:11,524 --> 00:18:15,722
It's not as crazy as it sounds.
She's a doctor. She can coach me.
156
00:18:15,795 --> 00:18:20,459
What if something goes wrong?
If you're a doctor, you know the risks.
157
00:18:20,566 --> 00:18:26,596
- You're unprepared here.
- This man, he is extremely dangerous.
158
00:18:36,816 --> 00:18:42,812
I got a first-aid kit in my truck.
It's pretty basic, but better to have than not.
159
00:18:43,556 --> 00:18:47,253
I'll be back with towels
and the proper swaddling.
160
00:18:47,326 --> 00:18:49,419
Thank you.
161
00:19:00,573 --> 00:19:04,270
How is it that this friend of yours
is so desperate for your help,
162
00:19:04,343 --> 00:19:08,245
and then, when we want to reach him,
he's nowhere to be found?
163
00:19:08,314 --> 00:19:14,116
Maybe he got wind. Maybe he got spooked.
I'm beginning to think it makes no difference.
164
00:19:14,186 --> 00:19:17,678
You told me he told you
he knew how to stop Billy Miles.
165
00:19:17,790 --> 00:19:22,989
- Are you telling me now you think he's a liar?
- He is or he isn't,
166
00:19:23,095 --> 00:19:26,531
- What difference does it make?
- It doesn't make any at all.
167
00:19:26,632 --> 00:19:30,295
Unless you wanna protect Scully
and that baby.
168
00:19:30,369 --> 00:19:32,963
And then what?
169
00:19:33,472 --> 00:19:36,964
How long can you keep this up?
170
00:19:37,043 --> 00:19:42,345
How long until the next Billy Miles rears his
head? The next threat? The next phantom?
171
00:19:42,448 --> 00:19:46,009
Do you ever stop to ask yourself?
172
00:19:46,118 --> 00:19:50,145
All the sacrifice, the blood spilled.
173
00:19:50,222 --> 00:19:53,851
You've given nearly a decade of your life.
174
00:19:54,694 --> 00:19:57,527
Where the hell is it all gonna end?
175
00:19:59,231 --> 00:20:02,496
I don't know. Maybe it doesn't.
176
00:20:10,876 --> 00:20:13,367
- Stan the car.
- Why?
177
00:20:13,479 --> 00:20:16,175
Alex Krycek just pulled in.
178
00:20:31,697 --> 00:20:35,189
What's he doing here?
How did he get security clearance?
179
00:20:35,267 --> 00:20:38,327
Do you recognize his passenger?
180
00:20:39,438 --> 00:20:41,565
Yeah.
181
00:20:41,674 --> 00:20:43,733
It's Knowle Rohrer.
182
00:20:58,758 --> 00:21:00,555
Thank you.
183
00:21:03,863 --> 00:21:08,527
I have to say, with everything
I know you must be feeling,
184
00:21:08,601 --> 00:21:11,092
you look amazingly beautiful. Dana.
185
00:21:17,143 --> 00:21:20,271
And what about what you're feeling?
186
00:21:21,380 --> 00:21:24,611
Any vibrations, Agent Reyes?
187
00:21:26,452 --> 00:21:29,944
- I don't know.
- What?
188
00:21:31,056 --> 00:21:36,756
I don't know if I'm just being paranoid,
but something feels off.
189
00:21:39,832 --> 00:21:41,925
We need some more water.
190
00:23:18,163 --> 00:23:20,825
Go back inside, Dana.
191
00:23:23,168 --> 00:23:25,193
Who is it?
192
00:23:28,107 --> 00:23:30,837
Dana, it's OK. He's dead.
193
00:23:31,777 --> 00:23:36,441
- It's not OK. What do you mean?
- Exactly what I said. We'll take care of this.
194
00:23:36,548 --> 00:23:41,576
- They said that he couldn't be stopped.
- Dana, he's got no vitals.
195
00:23:41,687 --> 00:23:43,780
He's lost too much blood.
196
00:23:54,366 --> 00:23:59,804
Is this the man you're afraid of?
How did he find you out here?
197
00:24:01,707 --> 00:24:04,938
- I have to report this.
- You can't do that.
198
00:24:05,044 --> 00:24:08,536
- I don't have any choice.
- No, I mean I...
199
00:24:10,282 --> 00:24:12,546
I just felt a contraction.
200
00:24:20,225 --> 00:24:22,887
Something's happening.
201
00:24:23,896 --> 00:24:28,390
- Where's he going?
- Not to see you, that's for sure.
202
00:24:28,500 --> 00:24:31,731
Who the hell's he going to see?
203
00:24:33,405 --> 00:24:35,896
You go ahead. I got Krycek.
204
00:26:20,913 --> 00:26:23,006
Agent Doggett?
205
00:26:25,684 --> 00:26:28,744
- What are you doing here?
- They let me out of hospital.
206
00:26:28,854 --> 00:26:31,084
What are you doing here?
207
00:26:31,190 --> 00:26:34,023
I got Mulder in the parking garage
watching Krycek.
208
00:26:34,093 --> 00:26:37,085
- What's Krycek doing here?
- I'm trying to figure that out.
209
00:26:40,766 --> 00:26:41,460
Yeah?
210
00:26:41,533 --> 00:26:46,436
- He's here with Agent Crane.
- How the hell does he know Agent Crane?
211
00:26:46,538 --> 00:26:48,699
Damn good question. He doesn't.
212
00:26:48,807 --> 00:26:52,538
Been wondering who's getting
these guys past security?
213
00:26:52,611 --> 00:26:57,446
Agent Crane is in on this with your friend,
which means he's in on it with Krycek.
214
00:26:57,549 --> 00:27:01,280
- I don't understand. In on what?
- Fooling us.
215
00:27:01,386 --> 00:27:05,220
Into chasing after Billy Miles.
Into believing we could protect her.
216
00:27:05,290 --> 00:27:07,781
- Scully?
- Yes. They know where she ls.
217
00:27:07,893 --> 00:27:10,953
- Only I know where she is.
- You and Agent Reyes.
218
00:27:11,063 --> 00:27:13,964
You called her from a phone inside the FBI.
219
00:27:14,066 --> 00:27:18,127
Crane doesn't have access
to the communications system.
220
00:27:18,237 --> 00:27:21,900
- Skinners here with me.
- Maybe this goes even higher.
221
00:27:21,974 --> 00:27:25,466
I gotta get to Scully.
You gotta tell me where she is.
222
00:27:25,577 --> 00:27:28,410
We can nail these guys here
and put an end to it.
223
00:27:28,480 --> 00:27:34,419
No. Get out of there. You got no guarantee
that these guys aren't alien replacements too.
224
00:27:37,923 --> 00:27:41,484
Northern Georgia. Democrat Hot Springs.
225
00:27:46,431 --> 00:27:47,523
Mulder!
226
00:27:57,442 --> 00:28:00,002
Get out of the car.
227
00:28:09,021 --> 00:28:16,621
Doesn't seem fair now. Doesn't seem right.
Coming down to this.
228
00:28:16,695 --> 00:28:21,291
What do you know about fair or right?
You're a coward.
229
00:28:21,366 --> 00:28:26,201
I could've killed you so many times.
You gotta know that.
230
00:28:26,305 --> 00:28:28,899
I'm the one that kept you alive,
231
00:28:31,510 --> 00:28:33,978
praying you'd win somehow.
232
00:28:34,980 --> 00:28:40,350
- Then there really is no God.
- You think I'm bad, that I'm a killer.
233
00:28:40,485 --> 00:28:44,751
We wanted the same thing.
That's what you don't understand.
234
00:28:44,856 --> 00:28:50,488
I wanted to stop them.
All you wanted was to save your own ass.
235
00:28:50,596 --> 00:28:53,827
No. I tried to stop them.
236
00:28:56,501 --> 00:28:59,493
Tried to kill Scully's baby to stop them.
237
00:29:00,439 --> 00:29:02,839
It's too late.
238
00:29:03,675 --> 00:29:07,338
The tragedy is that you wouldn't let it go.
239
00:29:10,115 --> 00:29:12,845
That's why I have to do this.
240
00:29:12,951 --> 00:29:18,184
Because you know how deep it goes.
Right into the FBI.
241
00:29:19,625 --> 00:29:22,685
You wanna kill me, Alex, kill me.
242
00:29:24,396 --> 00:29:27,365
Like you killed my father.
243
00:29:28,033 --> 00:29:31,901
Just don't insult me
trying to make me understand.
244
00:30:30,095 --> 00:30:36,364
It's gonna take more bullets than
you can ever fire to win this game.
245
00:30:36,468 --> 00:30:41,531
One bullet...
and I can give you a thousand lives.
246
00:30:48,880 --> 00:30:50,939
Shoot Mulder.
247
00:31:19,978 --> 00:31:25,814
I'm going to go to the airport.
I need that location from Agent Doggett.
248
00:31:28,186 --> 00:31:32,350
- Skinner, are you with me?
- Just go. I'll get it.
249
00:31:54,513 --> 00:31:58,677
They're two minutes apart now.
It's not going to be long.
250
00:31:58,750 --> 00:32:01,685
- How's this?
- That's great.
251
00:32:29,481 --> 00:32:31,540
Right there! Both of you!
252
00:32:36,288 --> 00:32:38,779
I'm prepared to use force!
253
00:33:08,487 --> 00:33:11,581
Come on. Come on!
254
00:33:18,763 --> 00:33:20,822
Here you go.
255
00:33:30,442 --> 00:33:32,501
Thank you.
256
00:33:33,778 --> 00:33:35,609
Move!
257
00:33:35,680 --> 00:33:37,944
Agent Reyes?
258
00:33:38,016 --> 00:33:41,281
- Move out of here!
- What's happening?!
259
00:33:45,624 --> 00:33:47,717
Who are you?
260
00:33:56,635 --> 00:33:59,968
This baby will be born.
261
00:34:20,091 --> 00:34:21,820
Agent Reyes!
262
00:34:24,729 --> 00:34:26,822
The Blazer!
263
00:34:30,902 --> 00:34:32,995
Get Mulder on the phone.
264
00:34:59,431 --> 00:35:02,264
What's happening?!
265
00:35:04,202 --> 00:35:07,262
- It's OK, Dana.
- What? No!
266
00:35:07,372 --> 00:35:10,864
It's going to be OK.
267
00:35:19,150 --> 00:35:21,550
Get him off!
268
00:35:26,958 --> 00:35:31,452
- This is my baby!
- You gotta push, Dana.
269
00:35:31,563 --> 00:35:34,396
Please don't let them take it!
270
00:35:44,175 --> 00:35:46,905
- Come on, Dana. Push!
- God!
271
00:35:51,249 --> 00:35:54,241
- Please, don't let this happen!
- Dana, push!
272
00:35:54,319 --> 00:35:55,980
It's mine!
273
00:36:01,826 --> 00:36:03,589
Hold on!
274
00:36:25,016 --> 00:36:27,610
Harder! Push, Dana!
275
00:36:27,719 --> 00:36:31,348
- Keep breathing. Dana.
- Don't let them take it!
276
00:36:32,457 --> 00:36:34,550
Push!
277
00:36:36,194 --> 00:36:38,287
Push, Dana, push!
278
00:37:06,157 --> 00:37:08,990
Down there. Get me down there.
279
00:37:29,848 --> 00:37:31,338
Scully!
280
00:37:32,016 --> 00:37:33,506
Scully!
281
00:37:36,421 --> 00:37:38,514
Where is she?
282
00:37:39,257 --> 00:37:40,349
Scully!
283
00:37:41,960 --> 00:37:43,689
Where is she?
284
00:37:45,096 --> 00:37:46,188
Scully!
285
00:37:47,966 --> 00:37:51,697
- Where is she? Tell me where she is!
- Mulder!
286
00:37:54,372 --> 00:37:56,704
- How is she?
- She's inside.
287
00:37:58,109 --> 00:38:01,272
She needs to get to the hospital.
288
00:38:08,419 --> 00:38:11,445
I'm to take this story seriously?
289
00:38:11,556 --> 00:38:17,392
These incidents at the FBI?
This account of Agent Scully's birth?
290
00:38:17,495 --> 00:38:24,628
I'm to submit this as quality investigative
work, as representative of actual fact?
291
00:38:24,736 --> 00:38:28,638
- I signed the report there, sir.
- Yeah, I see it, John.
292
00:38:28,740 --> 00:38:33,177
And I see her signature here, too.
On an X-File?
293
00:38:35,079 --> 00:38:39,982
- I'd like to know when you assigned yourself.
- Agent Doggett assigned me, sir.
294
00:38:40,084 --> 00:38:43,247
Agent Doggett cannot
assume the authority of this office.
295
00:38:43,354 --> 00:38:47,757
I assume it because this office
is under investigation
296
00:38:47,859 --> 00:38:52,819
for the late-night meeting between you,
Agent Crane and Knowle Rohrer.
297
00:38:52,931 --> 00:38:57,095
Both men were presumed dead,
but are now missing.
298
00:38:57,202 --> 00:39:00,103
In actual fact.
299
00:39:16,387 --> 00:39:20,016
You investigate what I tell you.
300
00:39:21,559 --> 00:39:26,292
And you put me on the X-Files.
That's what I'm investigating.
301
00:39:58,663 --> 00:40:00,927
Get some rest.
302
00:40:01,766 --> 00:40:04,234
- We didn't hear you come in.
- We brought gifts.
303
00:40:04,335 --> 00:40:06,895
- We wanted to...
- See it with your own eyes.
304
00:40:07,005 --> 00:40:11,408
It's incredible, you arriving in time
to save Scully, getting her to a hospital.
305
00:40:11,509 --> 00:40:18,745
How did you do it? Agent Doggett said they
never reached you with specific coordinates.
306
00:40:18,850 --> 00:40:22,081
There was a light. I followed it.
307
00:40:23,454 --> 00:40:26,184
Guess we got our next headline.
308
00:40:39,470 --> 00:40:41,529
How's everybody doing?
309
00:40:46,644 --> 00:40:48,703
We're doing just fine.
310
00:40:58,323 --> 00:41:00,484
Hey, now.
311
00:41:02,393 --> 00:41:05,123
None of that.
312
00:41:14,973 --> 00:41:16,463
Hi.
313
00:41:21,312 --> 00:41:24,839
- What are you gonna call him?
- William.
314
00:41:27,819 --> 00:41:30,481
After your father.
315
00:41:38,029 --> 00:41:42,591
I don't know.
He's got your colouring and your eyes.
316
00:41:44,002 --> 00:41:48,996
And he looks suspiciously like
Assistant Director Skinner.
317
00:41:57,115 --> 00:41:59,606
I don't understand, Mulder.
318
00:42:02,120 --> 00:42:04,611
They came to take him from us.
319
00:42:07,191 --> 00:42:09,284
Why they didn't...
320
00:42:11,462 --> 00:42:14,625
I don't quite understand that either.
321
00:42:14,732 --> 00:42:19,396
Except that maybe he isn't
what they thought he was.
322
00:42:20,738 --> 00:42:25,971
That doesn't make him any less
of a miracle, though, does it?
323
00:42:29,814 --> 00:42:34,877
From the moment I became pregnant,
I feared the truth...
324
00:42:36,487 --> 00:42:39,888
about how and why.
325
00:42:42,827 --> 00:42:45,057
And I know you feared it, too.
326
00:42:45,163 --> 00:42:49,156
I think what we feared were the possibilities.
327
00:42:51,836 --> 00:42:54,498
The truth, we both know.
328
00:42:56,741 --> 00:42:58,834
Which is what?
329
00:44:01,806 --> 00:44:03,467
I made this!
25345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.